All language subtitles for national 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:53,397 --> 00:00:55,163 What? 1 00:00:55,233 --> 00:00:58,734 Just you. 2 00:00:58,802 --> 00:01:03,003 You gonna keep staring or zip me up? 3 00:01:03,072 --> 00:01:04,472 Why so fancy? 4 00:01:04,541 --> 00:01:07,709 - Church. - Oh, OK. 5 00:01:07,777 --> 00:01:11,912 I didn't even think about that or know it was Sunday. 6 00:01:11,981 --> 00:01:14,181 My mom told me I needed to get back into the spirit. 7 00:01:14,206 --> 00:01:15,227 Oh. 8 00:01:15,252 --> 00:01:16,718 My parents like to guilt-trip me 9 00:01:16,786 --> 00:01:20,855 for still being single and owning a bar. 10 00:01:20,923 --> 00:01:22,257 Do yours? 11 00:01:22,325 --> 00:01:23,791 It's just me and my sister now. 12 00:01:23,860 --> 00:01:25,627 Oh, I'm sorry. 13 00:01:25,695 --> 00:01:27,528 I didn't mean to make you feel uncomfortable. 14 00:01:27,597 --> 00:01:29,764 No, no, it's OK. It's not... 15 00:01:29,832 --> 00:01:32,734 It's a big can of worms. It's something we shouldn't talk about 16 00:01:32,802 --> 00:01:35,370 before you go to church. 17 00:01:35,438 --> 00:01:37,204 I want to know more about you. 18 00:01:37,274 --> 00:01:38,773 Baby steps. 19 00:01:38,841 --> 00:01:40,919 You might hear some things come out of my mouth about my dad 20 00:01:40,943 --> 00:01:42,910 that aren't exactly in the spirit. 21 00:01:42,935 --> 00:01:45,379 And I gotta get to work. 22 00:01:45,447 --> 00:01:46,480 No rest for you. 23 00:01:46,548 --> 00:01:48,415 Not in the Bureau. 24 00:01:48,484 --> 00:01:50,050 You want to come over later? 25 00:01:50,119 --> 00:01:52,787 I want to hear more about your sister. 26 00:01:58,795 --> 00:02:00,795 Mm, you should probably head out 27 00:02:00,863 --> 00:02:04,598 before this turns into Saturday night instead of Sunday morning. 28 00:02:20,549 --> 00:02:22,783 This reminds me of Lanzarote. 29 00:02:22,852 --> 00:02:25,019 Oh, no. 30 00:02:25,087 --> 00:02:26,853 I believe you said, "I'll be right back." 31 00:02:26,878 --> 00:02:28,811 It couldn't be helped. 32 00:02:28,924 --> 00:02:30,858 And you had the boat to yourself the whole afternoon. 33 00:02:30,882 --> 00:02:32,382 But I wanted to be with you. 34 00:02:32,407 --> 00:02:34,073 I know you did, babe. 35 00:02:36,164 --> 00:02:40,166 We need some alone time, just me and you. 36 00:02:40,235 --> 00:02:41,835 You want me to send Sean away? 37 00:02:41,903 --> 00:02:43,637 Do we need constant security? 38 00:02:43,706 --> 00:02:47,307 Darling, I am here, alone with you, 39 00:02:47,376 --> 00:02:51,044 one-on-one right here, right now, 40 00:02:51,112 --> 00:02:52,646 because I love you. 41 00:02:52,715 --> 00:02:54,648 And if your phone rings? 42 00:02:54,717 --> 00:02:56,750 I won't answer it. 43 00:02:56,819 --> 00:02:58,719 I swear on a stack of bibles. 44 00:03:15,536 --> 00:03:17,871 We should get married at a church like this. 45 00:03:17,939 --> 00:03:20,206 - It's perfect. - Yeah. 46 00:03:20,275 --> 00:03:22,075 Like you. 47 00:03:22,143 --> 00:03:25,745 And this is the perfect moment. 48 00:03:27,415 --> 00:03:31,417 Tiyanna Gladys Lynelle. 49 00:03:38,182 --> 00:03:39,581 - Oh, my God! - Hey! Hey! 50 00:03:39,606 --> 00:03:40,937 What are you do... 51 00:03:40,962 --> 00:03:42,495 Don't shoot! 52 00:03:43,923 --> 00:03:46,309 Brent, help me! No! No! 53 00:03:48,659 --> 00:03:49,747 - Brent, help! - Put her in there! 54 00:03:49,771 --> 00:03:51,270 - Put her in there! - No! No! 55 00:04:01,315 --> 00:04:03,515 Come on! Come on! Come on! 56 00:04:12,289 --> 00:04:13,289 Synced and corrected by synk (www.addic7ed.com) 57 00:04:21,501 --> 00:04:22,801 Morning. 58 00:04:22,869 --> 00:04:25,070 You left Zizi's pub awfully early last night. 59 00:04:25,139 --> 00:04:27,605 And Maya left around the same time too. 60 00:04:27,674 --> 00:04:29,908 - Weird. - It's a mystery. 61 00:04:29,977 --> 00:04:31,943 Wow, you two are super sleuths. 62 00:04:32,011 --> 00:04:34,946 You know, you should join the FBI, solve cases together. 63 00:04:35,014 --> 00:04:36,414 Oh, that's a fantastic idea. 64 00:04:36,482 --> 00:04:38,382 - Vo, wanna be my partner? - I would love that. 65 00:04:40,353 --> 00:04:43,120 So things are getting serious? 66 00:04:43,189 --> 00:04:45,056 I mean, I'm not seeing anyone else. 67 00:04:45,124 --> 00:04:46,424 Oh, you're exclusive? 68 00:04:46,492 --> 00:04:48,993 We're just two grown adults having fun. 69 00:04:49,062 --> 00:04:51,128 One of whom is an FBI agent. 70 00:04:51,197 --> 00:04:53,931 And sooner or later, that world butts up with the other, 71 00:04:54,000 --> 00:04:57,634 or so I was told by Forrester pointedly. 72 00:04:57,703 --> 00:05:00,404 OK, no rest for the weary. 73 00:05:00,473 --> 00:05:02,039 We just caught a case. 74 00:05:02,108 --> 00:05:05,909 Catalonia police in Barcelona reported a kidnapping this morning 75 00:05:05,979 --> 00:05:07,845 of two American adults: 76 00:05:07,913 --> 00:05:10,114 Tiyanna Lynelle and Sean Doxon. 77 00:05:10,183 --> 00:05:12,583 Now apparently Tiyanna has been living in Spain for a year, 78 00:05:12,651 --> 00:05:14,885 works for an American-based consulting firm. 79 00:05:14,954 --> 00:05:16,920 Sean Doxon is a bodyguard 80 00:05:16,989 --> 00:05:20,090 working for Tiyanna's boyfriend, Brent Remis. 81 00:05:20,158 --> 00:05:23,426 Doxon's work history lists several private security jobs 82 00:05:23,496 --> 00:05:25,362 at conventions and clubs in New York City. 83 00:05:25,430 --> 00:05:26,930 - Military training? - No. 84 00:05:26,955 --> 00:05:28,054 Any record? 85 00:05:28,079 --> 00:05:29,743 Two battery charges, both dismissed. 86 00:05:29,768 --> 00:05:31,935 That's not uncommon for a security guard. 87 00:05:32,004 --> 00:05:34,905 The boyfriend, Brent Remis, why does he need private security? 88 00:05:34,974 --> 00:05:38,642 He owns an American company 89 00:05:38,711 --> 00:05:40,443 called Prime Flux Construction 90 00:05:40,513 --> 00:05:42,813 that does business with several international clients 91 00:05:42,882 --> 00:05:45,682 all over Western Europe, according to his website. 92 00:05:45,751 --> 00:05:48,485 Girlfriend's kidnapped, bodyguard's kidnapped. 93 00:05:48,554 --> 00:05:49,987 He's left untouched? 94 00:05:50,012 --> 00:05:52,722 Witnesses say it was a chaotic scene. Not sure who was targeted. 95 00:05:52,747 --> 00:05:53,847 Where's Remis now? 96 00:05:53,872 --> 00:05:55,268 Saint Domines Hospital. 97 00:05:55,293 --> 00:05:57,160 - Concussion. - So not untouched. 98 00:05:57,229 --> 00:05:59,061 Did the kidnappers turn over ransom demands? 99 00:05:59,130 --> 00:06:00,496 Nothing yet. Catalonia Police 100 00:06:00,565 --> 00:06:02,798 have requested our presence in Barcelona. 101 00:06:02,867 --> 00:06:05,568 Smitty is already headed there to help facilitate. 102 00:06:10,211 --> 00:06:11,577 You coming? 103 00:06:12,076 --> 00:06:14,043 I got a call from our legat in Budapest. 104 00:06:14,111 --> 00:06:15,745 - Dandridge. - Yeah? 105 00:06:15,813 --> 00:06:17,013 I've been summoned. 106 00:06:17,081 --> 00:06:18,848 - For what? - I'm not sure. 107 00:06:18,917 --> 00:06:21,350 But I'm gonna need you to cover this case without me. 108 00:06:21,419 --> 00:06:23,318 Copy. 109 00:06:23,343 --> 00:06:24,407 You take care of him. 110 00:06:24,432 --> 00:06:27,500 Oh, he will. 111 00:06:27,525 --> 00:06:29,525 Thank you for coming so quickly. 112 00:06:29,594 --> 00:06:32,728 I'm Inspector Olivia Montoya with the CNP here in Barcelona. 113 00:06:32,753 --> 00:06:34,285 Thanks for bringing us in, Inspector. 114 00:06:34,310 --> 00:06:36,511 We're here to assist your investigation in any way. 115 00:06:36,536 --> 00:06:40,036 Officer Garretson with Europol is setting up space for you to work. 116 00:06:40,104 --> 00:06:43,539 Great. We work closely with FO Garretson. 117 00:06:43,607 --> 00:06:46,641 So far, we have no motive, no ransom requests, 118 00:06:46,710 --> 00:06:49,344 no political or terrorist group claiming responsibility. 119 00:06:49,413 --> 00:06:51,180 Were they targeted because they're Americans? 120 00:06:51,248 --> 00:06:53,215 Because of Brent Remis' construction business? 121 00:06:53,284 --> 00:06:55,551 - We're in the dark. - Could have been personal. 122 00:06:55,619 --> 00:06:59,188 When I see triangles like this, my mind goes to dark places. 123 00:07:05,429 --> 00:07:06,595 Brent Remis. 124 00:07:06,663 --> 00:07:08,063 I'm Special Agent Jamie Kellett. 125 00:07:08,132 --> 00:07:10,657 This is Special Agent Andre Raines with the FBI. 126 00:07:10,682 --> 00:07:13,412 OK. Well, thank God. Is there any news on Tiyanna? 127 00:07:13,437 --> 00:07:15,077 - No one's telling me anything. - Not yet. 128 00:07:15,139 --> 00:07:17,506 Aren't the first 48 hours the most important? 129 00:07:17,575 --> 00:07:19,941 That's what true crime books say, the first 48 hours... 130 00:07:20,010 --> 00:07:22,197 I can assure you, we are working with the Catalonia Police, 131 00:07:22,221 --> 00:07:24,222 and they are doing everything they can. 132 00:07:24,247 --> 00:07:26,648 Why don't you take me through what happened? 133 00:07:26,717 --> 00:07:28,249 I told them. 134 00:07:28,318 --> 00:07:30,251 Tell us. 135 00:07:31,688 --> 00:07:35,991 This van roars up out of nowhere, and two thugs jump out. 136 00:07:36,059 --> 00:07:38,593 They grabbed me first, and my bodyguard, Sean... 137 00:07:38,662 --> 00:07:40,561 Sean Doxon... Steps in. 138 00:07:40,631 --> 00:07:42,998 He tried... He fought with them, 139 00:07:43,066 --> 00:07:45,166 but these guys are seriously trained. 140 00:07:45,235 --> 00:07:47,535 In the confusion, I guess... 141 00:07:47,604 --> 00:07:49,904 I kind of got away. 142 00:07:49,973 --> 00:07:51,773 I was running for help. 143 00:07:51,842 --> 00:07:53,407 I thought Tiyanna was behind me. 144 00:07:53,476 --> 00:07:55,143 And then I get knocked to the ground. 145 00:07:55,168 --> 00:07:58,579 And by the time I get up, that van is hauling ass out of there. 146 00:07:58,649 --> 00:07:59,914 No sign of Tiyanna or Sean, 147 00:07:59,983 --> 00:08:01,816 their phones left smashed on the pavement. 148 00:08:01,885 --> 00:08:04,452 I... 149 00:08:04,521 --> 00:08:05,953 I've never seen anything like this. 150 00:08:05,978 --> 00:08:07,377 Did you get a look at the kidnappers? 151 00:08:07,401 --> 00:08:08,668 They wore masks. 152 00:08:08,693 --> 00:08:13,438 Tattoos, jewelry like necklaces, watches? 153 00:08:14,030 --> 00:08:17,164 Maybe the kidnappers spoke Spanish. 154 00:08:17,232 --> 00:08:20,333 I'm sorry. It all happened so fast. 155 00:08:20,402 --> 00:08:23,637 I'm not even sure what I saw. 156 00:08:23,706 --> 00:08:25,238 Tell us how you and Tiyanna met. 157 00:08:25,307 --> 00:08:29,476 Yeah, a dating app four months ago. 158 00:08:29,545 --> 00:08:31,845 I swiped right. 159 00:08:31,914 --> 00:08:33,291 We just met, and there were sparks. 160 00:08:33,315 --> 00:08:35,248 It may sound stupid, but that's what happened. 161 00:08:35,317 --> 00:08:36,550 She's, um... 162 00:08:39,689 --> 00:08:41,188 We fell in love. 163 00:08:45,094 --> 00:08:46,793 Does she have any enemies? 164 00:08:46,861 --> 00:08:50,196 An old boyfriend? Someone else who swiped right? 165 00:08:50,264 --> 00:08:52,531 No, nothing like that. 166 00:08:52,600 --> 00:08:55,301 Tiyanna, she's a good soul. 167 00:08:55,369 --> 00:08:57,136 Why did you have security? 168 00:08:57,205 --> 00:08:59,705 I own a construction business in Rhode Island. 169 00:08:59,773 --> 00:09:02,241 Any ties to organized crime? 170 00:09:02,310 --> 00:09:05,077 Not me. No way. Is that what somebody is saying? 171 00:09:05,145 --> 00:09:07,179 Keep going. 172 00:09:07,248 --> 00:09:09,081 Any construction business in the northeast 173 00:09:09,149 --> 00:09:11,116 is gonna have problems, 174 00:09:11,185 --> 00:09:12,951 people looking to beat you out of a contract 175 00:09:13,020 --> 00:09:16,054 by any means necessary, if you know what I'm saying. 176 00:09:16,123 --> 00:09:17,423 I'm a solid businessman. 177 00:09:17,491 --> 00:09:20,959 I do good work on time and on budget. 178 00:09:21,028 --> 00:09:24,930 For that, I have received threats from... 179 00:09:24,998 --> 00:09:26,432 competitors. 180 00:09:26,500 --> 00:09:28,300 That's why I hired Sean. 181 00:09:28,369 --> 00:09:29,668 Where did you find him? 182 00:09:29,737 --> 00:09:32,605 He was working the door at a club on Fifth Avenue. 183 00:09:32,673 --> 00:09:35,374 We hit it off. He pitched his services to me. 184 00:09:35,443 --> 00:09:37,509 He's a good man, solid. 185 00:09:37,578 --> 00:09:40,246 I have nothing but great things to say about him. 186 00:09:41,749 --> 00:09:46,251 One second, we're watching this wedding party exit a cathedral. 187 00:09:46,319 --> 00:09:51,256 It's the most beautiful, romantic setting. 188 00:09:51,324 --> 00:09:53,759 I was getting down on one knee when... 189 00:09:53,784 --> 00:09:56,251 Por favor, váyanse. Él necesita descansar. 190 00:09:56,276 --> 00:09:57,676 Perdona. 191 00:09:57,701 --> 00:09:59,126 We'll be in touch. 192 00:10:01,401 --> 00:10:03,068 He said there was a wedding party. 193 00:10:03,093 --> 00:10:04,102 Uh-huh. 194 00:10:04,127 --> 00:10:06,327 Then there was most likely someone who filmed it. 195 00:10:08,675 --> 00:10:10,776 It wasn't difficult to track down the newlyweds. 196 00:10:10,844 --> 00:10:13,912 As Kellett guessed, their cousin was filming the procession 197 00:10:13,937 --> 00:10:17,003 and captured some of the kidnapping. 198 00:10:27,626 --> 00:10:29,260 What a prince, right? 199 00:10:29,328 --> 00:10:31,295 We have a word for that kind of man in the U.K. 200 00:10:31,320 --> 00:10:32,553 Coward? 201 00:10:32,578 --> 00:10:34,178 Wanker. 202 00:10:44,543 --> 00:10:46,310 Hey, pause that. 203 00:10:46,378 --> 00:10:49,179 The way the sun catches the van here, 204 00:10:49,247 --> 00:10:52,081 that look like there are words painted over? 205 00:10:54,052 --> 00:10:57,020 It says it's a flower shop on Carrer Del Corsega. 206 00:10:57,088 --> 00:10:58,621 I know where it is. PARC De Carles. 207 00:10:58,690 --> 00:11:01,211 - It's a few minutes from here. - Vo, go with her. 208 00:11:03,528 --> 00:11:05,494 Brent knew Tiyanna for only four months 209 00:11:05,563 --> 00:11:07,697 - and he already had a ring? - It could happen. 210 00:11:07,765 --> 00:11:10,166 Does that look like a guy in love to you? 211 00:11:10,235 --> 00:11:13,002 I looked at Tiyanna's company, Valotta Consulting. 212 00:11:13,071 --> 00:11:15,504 No red flags. Legitimate firm 213 00:11:15,573 --> 00:11:17,673 with two dozen years of tax returns to back it up. 214 00:11:17,742 --> 00:11:21,845 I also dug into Brent's company, Prime Flux Construction. 215 00:11:21,913 --> 00:11:23,678 The website we saw earlier, 216 00:11:23,747 --> 00:11:26,148 there are misspellings on the about page. 217 00:11:26,217 --> 00:11:29,151 The web design looks like it was made in 1997. 218 00:11:29,176 --> 00:11:30,574 And you see that background? 219 00:11:30,599 --> 00:11:33,889 That high-rise is in San Francisco, not Rhode Island. 220 00:11:33,914 --> 00:11:35,113 The shadows don't even match. 221 00:11:35,138 --> 00:11:36,168 Photoshopped. 222 00:11:36,193 --> 00:11:37,792 The whole thing is amateur hour. 223 00:11:37,862 --> 00:11:40,428 Not to mention, this ribbon cutting can be viewed as fraud. 224 00:11:40,453 --> 00:11:42,253 And he's doing business internationally? 225 00:11:42,278 --> 00:11:43,543 That seem odd to you guys? 226 00:11:43,568 --> 00:11:46,402 It did to me, which got me to look further. 227 00:11:46,603 --> 00:11:48,370 Brent's business isn't registered 228 00:11:48,438 --> 00:11:50,038 on the Secretary of State's website. 229 00:11:50,107 --> 00:11:53,075 And Prime Flux Construction reported zero earnings 230 00:11:53,143 --> 00:11:55,077 in the last two years. 231 00:11:55,145 --> 00:11:57,311 It's a fake company. 232 00:11:57,380 --> 00:11:58,846 Was the kidnapping fake as well? 233 00:11:58,915 --> 00:12:00,882 Hey, Inspector Montoya just got a call 234 00:12:00,950 --> 00:12:02,728 from the hotel where Brent and Tiyanna were staying. 235 00:12:02,752 --> 00:12:05,519 A woman was trying to break into his hotel room. 236 00:12:14,439 --> 00:12:15,798 _ 237 00:12:16,252 --> 00:12:17,252 _ 238 00:12:17,277 --> 00:12:18,843 Brent. He owes me money. 239 00:12:18,868 --> 00:12:20,283 I'm sorry. Who are you to Brent? 240 00:12:20,299 --> 00:12:23,213 His girlfriend. Who the hell are you? 241 00:12:23,282 --> 00:12:24,647 You're his girlfriend? 242 00:12:24,672 --> 00:12:26,472 That's right. 243 00:12:26,497 --> 00:12:27,763 I didn't break any laws. 244 00:12:27,799 --> 00:12:29,799 Brent borrowed 94,000 euro from me 245 00:12:29,869 --> 00:12:31,468 and stopped returning my calls. 246 00:12:31,536 --> 00:12:32,635 I'm here to collect. 247 00:12:32,704 --> 00:12:33,770 That's a lot of money. 248 00:12:33,839 --> 00:12:36,539 He was having financial trouble, and he promised he'd return it. 249 00:12:36,608 --> 00:12:38,408 How did you know he was staying here? 250 00:12:38,477 --> 00:12:39,542 I tracked him down. 251 00:12:39,611 --> 00:12:42,145 How? 252 00:12:42,214 --> 00:12:44,159 Other women have been through the same thing with him. 253 00:12:44,183 --> 00:12:47,684 But Brent Johnson's not getting away with it anymore. 254 00:12:47,709 --> 00:12:49,142 You mean Brent Remis. 255 00:12:49,167 --> 00:12:50,598 I mean Brent Johnson. 256 00:12:55,493 --> 00:12:56,625 Him? 257 00:12:58,329 --> 00:12:59,395 Yes. 258 00:13:01,799 --> 00:13:04,000 Thank you for your time. 259 00:13:08,072 --> 00:13:11,007 Hey, I ran the name "Brent Remis" again. 260 00:13:11,075 --> 00:13:15,211 Turns out he died 15 years ago when he was two. 261 00:13:15,280 --> 00:13:16,412 OK. 262 00:13:16,480 --> 00:13:19,481 I collected his prints from his hotel room and sent them to 26 Fed. 263 00:13:19,506 --> 00:13:21,340 They set off alarm bells. 264 00:13:21,365 --> 00:13:23,525 The prints belong to a fugitive who has several charges 265 00:13:23,654 --> 00:13:25,254 across the eastern seaboard. 266 00:13:25,323 --> 00:13:28,790 Our man Brent's been victimizing and defrauding women for years. 267 00:13:28,858 --> 00:13:30,625 How did this not pop up before? 268 00:13:30,693 --> 00:13:32,894 Brent Remis is his newest alias, 269 00:13:32,963 --> 00:13:35,563 along with Rick Collette from Minnesota, 270 00:13:35,632 --> 00:13:37,732 Brent Johnson from Redwood, Oregon, 271 00:13:37,801 --> 00:13:40,635 François Oakfield from New Orleans, 272 00:13:40,703 --> 00:13:42,670 and Joseph Donnelly from Delaware. 273 00:13:42,739 --> 00:13:46,308 Brent Remis' real name is Gerald Frederickson. 274 00:13:46,376 --> 00:13:48,709 Who the hell is this guy? 275 00:13:48,778 --> 00:13:50,145 Gerald Frederickson was charged 276 00:13:50,213 --> 00:13:53,014 by the state of New York for fraud, theft, and forgery. 277 00:13:53,083 --> 00:13:55,283 After arrest, he posted bail and went into the wind. 278 00:13:55,352 --> 00:13:57,319 We've had a UFAP warrant out for him since. 279 00:13:57,387 --> 00:13:58,920 - When? - Two years ago. 280 00:13:58,989 --> 00:14:01,621 - New continent for a new con. - Exactly. 281 00:14:01,690 --> 00:14:04,358 There's even a blog for women who were his victims. 282 00:14:04,427 --> 00:14:06,726 His MO is to charm the lonely hearts club, 283 00:14:06,795 --> 00:14:08,829 act as if he's a rich, successful businessman 284 00:14:08,897 --> 00:14:11,198 who happens to have some bad guys leaning on him. 285 00:14:11,223 --> 00:14:12,923 He needs a few bucks to get out of it 286 00:14:12,948 --> 00:14:15,082 and disappears when the money's in his account. 287 00:14:15,237 --> 00:14:17,438 He has several women strung along at the same time, 288 00:14:17,506 --> 00:14:19,673 using Jane to pay for his lifestyle 289 00:14:19,741 --> 00:14:23,043 to charm Jenna, and on and on ad infinitum. 290 00:14:23,112 --> 00:14:25,812 This is the blog the woman at his hotel was talking about. 291 00:14:25,881 --> 00:14:28,015 If only there was one for my ex back in Manchester 292 00:14:28,084 --> 00:14:29,450 before I started dating him. 293 00:14:29,475 --> 00:14:31,195 The emotional toll that would have saved me. 294 00:14:31,220 --> 00:14:32,987 In the last two years, Gerald's managed 295 00:14:33,055 --> 00:14:36,189 to dupe over a dozen women out of 2 million euros, 296 00:14:36,257 --> 00:14:38,291 taking small amounts of money from each one. 297 00:14:38,316 --> 00:14:39,570 So Tiyanna has money? 298 00:14:39,595 --> 00:14:41,695 She has a nice salary, but she's not rich. 299 00:14:41,763 --> 00:14:44,698 Her family though, her parents got a nice nest egg. 300 00:14:44,766 --> 00:14:47,433 A couple of houses in the northeast, a condo in Mexico, 301 00:14:47,503 --> 00:14:49,168 a couple of million in the market. 302 00:14:49,237 --> 00:14:50,582 But I've checked Tiyanna's accounts, 303 00:14:50,606 --> 00:14:52,372 and there are no suspicious withdrawals. 304 00:14:52,440 --> 00:14:55,341 So why kidnap Tiyanna and not stick to the same old plan? 305 00:14:55,410 --> 00:14:56,710 Maybe he's aware of the blog 306 00:14:56,778 --> 00:14:58,344 and this kidnapping is a new con. 307 00:14:58,413 --> 00:14:59,679 He scares her, 308 00:14:59,748 --> 00:15:01,715 then she calls Mom and Dad to cough up the cash. 309 00:15:01,740 --> 00:15:04,307 Setting himself up for a bigger payday. 310 00:15:09,391 --> 00:15:12,290 Nobody's telling me what's going on here, hmm? 311 00:15:12,359 --> 00:15:15,460 Why I'm sitting in a small room with a two-way mirror? 312 00:15:15,530 --> 00:15:17,095 Did you find Tiyanna? 313 00:15:19,433 --> 00:15:21,199 What is going on here? This is crazy. 314 00:15:21,268 --> 00:15:23,602 What, I'm a suspect now? 315 00:15:23,671 --> 00:15:25,004 Why would you use that word? 316 00:15:25,072 --> 00:15:27,104 I didn't. 317 00:15:27,173 --> 00:15:29,206 You guys are making me. 318 00:15:30,977 --> 00:15:32,610 You were saying? 319 00:15:36,683 --> 00:15:39,183 Your name is not Brent Remis, 320 00:15:39,252 --> 00:15:41,719 nor Brent Johnson, for that matter. 321 00:15:41,788 --> 00:15:44,155 It's really Gerald Frederickson. 322 00:15:44,223 --> 00:15:45,590 I can explain. 323 00:15:45,659 --> 00:15:48,059 You can explain how you skipped trial in New York? 324 00:15:48,127 --> 00:15:50,127 How you made an unlawful flight to Europe? 325 00:15:50,196 --> 00:15:53,464 How you kept your grift going on a whole new batch of victims? 326 00:15:53,533 --> 00:15:55,939 - Good, 'cause I'm all ears. - You have it wrong. 327 00:15:55,964 --> 00:15:57,247 The reason Tiyanna hasn't been found 328 00:15:57,271 --> 00:15:59,814 is because the con man sitting across from us 329 00:15:59,838 --> 00:16:01,270 isn't giving us a straight story. 330 00:16:01,339 --> 00:16:03,138 I am telling you, I didn't kidnap her! 331 00:16:07,512 --> 00:16:10,079 Look, if you know who I am, 332 00:16:10,147 --> 00:16:13,115 you know this isn't something I would do. 333 00:16:13,184 --> 00:16:15,250 Yes, I date a lot of women. 334 00:16:15,319 --> 00:16:17,386 - Date? - That's right. 335 00:16:17,455 --> 00:16:19,922 And yes, they gave me money. 336 00:16:19,991 --> 00:16:21,591 It was all consensual. 337 00:16:21,659 --> 00:16:24,159 But... 338 00:16:24,228 --> 00:16:26,128 But with Tiyanna, it was different. 339 00:16:26,197 --> 00:16:28,297 Different meaning it was time to switch tactics? 340 00:16:28,322 --> 00:16:29,443 No, that's not what I'm saying. 341 00:16:29,467 --> 00:16:31,166 These women were on to you. 342 00:16:31,235 --> 00:16:34,803 The way you were conning them caught up with you in the U.S. 343 00:16:34,872 --> 00:16:38,406 Started to catch up with you here, so it was different with Tiyanna. 344 00:16:38,475 --> 00:16:40,542 Your words. 345 00:16:40,611 --> 00:16:41,810 Call Sean Doxon. 346 00:16:41,879 --> 00:16:45,213 Tell him the kidnapping is off. 347 00:16:45,281 --> 00:16:46,447 We are on to both of you, 348 00:16:46,517 --> 00:16:48,750 and this particular grift of yours is finished. 349 00:16:48,819 --> 00:16:51,052 I didn't do this. 350 00:16:51,121 --> 00:16:52,521 I don't know where Sean is. 351 00:16:52,589 --> 00:16:54,681 I don't know where Tiyanna... 352 00:16:57,961 --> 00:17:01,329 Brent, baby, 353 00:17:01,398 --> 00:17:02,998 the kidnappers, 354 00:17:03,066 --> 00:17:06,501 they want 170,000 euros 355 00:17:06,570 --> 00:17:08,101 in the next 24 hours. 356 00:17:11,106 --> 00:17:15,409 You do what they say, and they'll let me go. 357 00:17:15,477 --> 00:17:18,045 They'll send instructions. 358 00:17:18,113 --> 00:17:19,747 Please, 359 00:17:19,815 --> 00:17:23,617 do what they say. 360 00:17:26,589 --> 00:17:29,389 I am so scared. 361 00:17:29,458 --> 00:17:31,759 You see? I am not behind this. 362 00:17:31,827 --> 00:17:33,193 They want me to give them money. 363 00:17:33,262 --> 00:17:35,062 How does that video exonerate your bodyguard? 364 00:17:35,130 --> 00:17:37,798 Sean is not... He wouldn't do this. 365 00:17:37,867 --> 00:17:38,966 You're pulling his strings. 366 00:17:39,035 --> 00:17:40,734 No, there's no way. 367 00:17:40,803 --> 00:17:44,604 - You're a proven liar. - I am not lying. 368 00:17:48,076 --> 00:17:50,142 He's a con man, through and through. 369 00:17:50,211 --> 00:17:52,111 - Best I've seen. - What's his angle? 370 00:17:52,180 --> 00:17:54,180 Confuse, obfuscate, manipulate. 371 00:17:54,248 --> 00:17:55,448 Keep the mark's head spinning. 372 00:17:55,483 --> 00:17:58,051 Well, who's the mark here? Tiyanna? Us? 373 00:17:58,119 --> 00:18:00,252 I mean, all I know is when those photos went up, 374 00:18:00,321 --> 00:18:01,588 smooth talker went away. 375 00:18:01,656 --> 00:18:04,857 But when the video of Tiyanna played, his emotions seemed genuine. 376 00:18:04,926 --> 00:18:06,325 That's what he wants you to think. 377 00:18:06,394 --> 00:18:07,627 He's a swindler. 378 00:18:07,696 --> 00:18:11,430 Agents, we found the van. 379 00:18:14,969 --> 00:18:18,436 A local resident saw someone pull up, park it, and run off. 380 00:18:18,505 --> 00:18:20,772 She didn't get a clear view of who left it here. 381 00:18:20,841 --> 00:18:22,407 Andres. 382 00:18:55,529 --> 00:18:57,629 Our forensics team tore the van apart. 383 00:18:57,698 --> 00:18:59,364 Only blood was from Tiyanna and Doxon. 384 00:18:59,433 --> 00:19:01,899 No additional fingerprints, hair, fiber, DNA, 385 00:19:01,968 --> 00:19:03,968 anything that could lead to an ID. 386 00:19:04,037 --> 00:19:07,105 We ran the VIN on the van, and it did come back to the flower shop. 387 00:19:07,173 --> 00:19:08,840 But the vehicle was reported stolen 388 00:19:08,908 --> 00:19:10,475 only two days before the kidnapping. 389 00:19:10,544 --> 00:19:14,212 So we have one dead American, one still missing, 390 00:19:14,281 --> 00:19:16,748 and nothing to connect Gerald Frederickson, 391 00:19:16,816 --> 00:19:19,317 AKA Brent Remis, to the crime. 392 00:19:19,386 --> 00:19:20,818 Why would he kill his bodyguard? 393 00:19:20,887 --> 00:19:22,186 None of this makes sense. 394 00:19:22,256 --> 00:19:23,321 There is the blog. 395 00:19:23,390 --> 00:19:25,690 Scorned women trying to get back at their manipulator. 396 00:19:25,759 --> 00:19:27,592 But the lack of DNA in the van, 397 00:19:27,661 --> 00:19:29,227 execution-style shooting, 398 00:19:29,296 --> 00:19:32,797 I mean, does this seem like a jilted lover or a professional hit? 399 00:19:40,039 --> 00:19:42,406 We've got another video sent from an anonymous number. 400 00:19:42,475 --> 00:19:43,641 Play it. 401 00:19:52,419 --> 00:19:56,288 _ 402 00:19:57,192 --> 00:19:58,567 _ 403 00:20:02,929 --> 00:20:04,528 Brent, 404 00:20:04,597 --> 00:20:07,731 they want you to bring them 170,000 Euros. 405 00:20:07,801 --> 00:20:10,134 3:00 p.m. 406 00:20:10,203 --> 00:20:13,270 The location will be sent in two hours. 407 00:20:13,339 --> 00:20:15,806 They're gonna kill me next. 408 00:20:17,643 --> 00:20:19,576 I did what you said. 409 00:20:19,645 --> 00:20:21,178 Let me go. 410 00:20:21,246 --> 00:20:23,980 This is not about me. That's what you said. 411 00:20:26,952 --> 00:20:30,321 They've all got guns pointed at me. 412 00:20:30,346 --> 00:20:31,380 Run the video back. 413 00:20:31,405 --> 00:20:33,171 Deja de llorar. 414 00:20:33,196 --> 00:20:35,896 Mira a la cámara o te mato. 415 00:20:35,921 --> 00:20:37,087 What's this? 416 00:20:39,932 --> 00:20:41,865 She's in a church. 417 00:20:41,934 --> 00:20:43,334 That's a parclose railing. 418 00:20:43,402 --> 00:20:45,079 In England, the use of those was discontinued 419 00:20:45,103 --> 00:20:48,838 in the 16th century after the Reformation. 420 00:20:48,906 --> 00:20:50,707 I'm a nerd who likes architecture. 421 00:20:50,775 --> 00:20:52,908 But there are a thousand of those in Barcelona. 422 00:20:52,977 --> 00:20:56,245 170,000 is a odd number for a ransom payment, right? 423 00:20:56,314 --> 00:20:58,548 - Precise amount. - Right. 424 00:20:58,616 --> 00:21:01,851 From the blog, I made a list of each woman in Spain 425 00:21:01,919 --> 00:21:03,953 and added up the amount they were conned out of. 426 00:21:04,021 --> 00:21:06,422 Lydia Herrera stood out. 427 00:21:06,491 --> 00:21:10,092 She wrote that she gave Gerald 50,000, then 80,000, 428 00:21:10,161 --> 00:21:11,761 then 40,000, which totals... 429 00:21:11,830 --> 00:21:14,397 170,000 euros. 430 00:21:14,466 --> 00:21:17,367 We need to find Lydia Herrera. 431 00:21:19,471 --> 00:21:21,404 - Scott. - I just got out of a meeting 432 00:21:21,473 --> 00:21:23,473 - with Dandridge. - And? 433 00:21:23,541 --> 00:21:25,139 They wanted to prep me for something 434 00:21:25,208 --> 00:21:28,042 called a supervisor in-service training session 435 00:21:28,111 --> 00:21:29,277 I have to attend. 436 00:21:29,346 --> 00:21:31,112 I'm not sure where. 437 00:21:31,181 --> 00:21:33,448 I waited for him for an hour. 438 00:21:33,517 --> 00:21:36,251 And then he buzzes in, drops off a couple of binders, 439 00:21:36,319 --> 00:21:39,354 says, "Fill out this paperwork and wait for more details." 440 00:21:39,423 --> 00:21:41,923 And that required you to miss this case? 441 00:21:41,992 --> 00:21:44,860 The whole thing seem a little off, I'm not gonna lie. 442 00:21:44,928 --> 00:21:47,396 Why didn't he just send me everything by email? 443 00:21:47,464 --> 00:21:51,065 Now I gotta drive across Budapest and meet him now in person. 444 00:21:51,134 --> 00:21:53,902 I don't know. Anyway, how's the case going in Barcelona? 445 00:21:53,970 --> 00:21:55,270 Remember Brent Remis? 446 00:21:55,338 --> 00:21:58,599 Brent Remis... yes. 447 00:21:58,624 --> 00:22:00,263 Real name, Gerald Frederickson. 448 00:22:00,343 --> 00:22:03,477 He scammed half a dozen women out of thousands of dollars. 449 00:22:03,546 --> 00:22:05,513 The whole thing some kind of new grift? 450 00:22:05,581 --> 00:22:06,914 Not sure. Smitty and Raines 451 00:22:06,982 --> 00:22:08,994 are heading over now to interview one of the victims. 452 00:22:09,018 --> 00:22:10,551 OK. Keep me posted. 453 00:22:10,620 --> 00:22:12,531 And let me know if there's anything I can do on my end. 454 00:22:12,555 --> 00:22:14,288 Will do. 455 00:22:25,200 --> 00:22:27,467 I'm Special Agent Andre Raines with the FBI. 456 00:22:27,536 --> 00:22:29,303 This is Megan Garretson with Europol. 457 00:22:29,371 --> 00:22:30,692 Hi. 458 00:22:32,975 --> 00:22:36,476 At the time, he was calling himself Brent. 459 00:22:36,545 --> 00:22:38,278 I met him on a dating app. 460 00:22:38,347 --> 00:22:40,814 There was something different about him. 461 00:22:40,882 --> 00:22:42,215 How so? 462 00:22:42,284 --> 00:22:44,751 Brent genuinely cared for me. 463 00:22:44,820 --> 00:22:46,219 He made me feel special. 464 00:22:46,288 --> 00:22:48,733 Then he asked you for money to help him with his business problems? 465 00:22:48,757 --> 00:22:51,624 He never asked me. I offered. 466 00:22:51,693 --> 00:22:54,962 He was having some financial difficulty with his company. 467 00:22:55,030 --> 00:22:57,397 His assets were frozen until the deal closed. 468 00:22:57,466 --> 00:22:59,665 By now, you know he's a con man. 469 00:22:59,733 --> 00:23:02,534 Getting you to offer instead of him asking, 470 00:23:02,603 --> 00:23:03,836 that's part of the game. 471 00:23:03,904 --> 00:23:07,039 Yes, I know. 472 00:23:10,911 --> 00:23:13,388 It would be really great to have some proper silverware. 473 00:23:17,051 --> 00:23:20,953 Did you hurt yourself 474 00:23:21,022 --> 00:23:23,022 after you found out about Brent? 475 00:23:26,127 --> 00:23:30,863 I consider myself to be a strong, competent woman. 476 00:23:30,931 --> 00:23:33,365 But... 477 00:23:33,433 --> 00:23:35,600 Brent broke me. 478 00:23:35,668 --> 00:23:40,205 He tricked me into thinking our relationship was real. 479 00:23:40,273 --> 00:23:42,607 I went into a really dark place. 480 00:23:47,440 --> 00:23:49,073 This program has been good for me. 481 00:23:54,121 --> 00:23:56,921 My father was devastated when I... 482 00:23:59,292 --> 00:24:02,593 Did your father meet Brent? 483 00:24:02,662 --> 00:24:04,562 He loved him. 484 00:24:04,631 --> 00:24:07,898 He thought I found a good man. 485 00:24:07,966 --> 00:24:12,836 I never before had a lot of boyfriends. 486 00:24:12,905 --> 00:24:15,305 Does your father know that Brent was playing you? 487 00:24:17,510 --> 00:24:20,777 Didn't that make your father angry with Brent? 488 00:24:22,848 --> 00:24:24,216 Did he confront him? 489 00:24:27,453 --> 00:24:28,585 I don't know. 490 00:24:28,610 --> 00:24:30,310 Can we get in touch with your father? 491 00:24:30,335 --> 00:24:32,724 I'm sorry. I'm tired. 492 00:24:32,749 --> 00:24:35,817 And I think I've... 493 00:24:35,961 --> 00:24:37,661 answered enough questions. 494 00:24:44,769 --> 00:24:46,436 Brent really did a number on her. 495 00:24:46,504 --> 00:24:48,304 I bet her pop was none too pleased. 496 00:24:48,329 --> 00:24:50,263 Did you see Lydia's face when you asked about him? 497 00:24:50,287 --> 00:24:51,951 - Yeah. - She went tight-lipped. 498 00:24:51,976 --> 00:24:54,064 And almost ran off when I asked to get in touch with him. 499 00:24:54,088 --> 00:24:55,488 Yeah, there's something there. 500 00:24:55,513 --> 00:24:58,281 I felt it too, like she knew her dad was involved. 501 00:24:58,349 --> 00:25:00,316 I'll alert Kellett. 502 00:25:00,385 --> 00:25:02,785 Got a new angle. We need to find out everything we can 503 00:25:02,853 --> 00:25:05,588 about Roberto Herrera, Lydia's father. 504 00:25:07,058 --> 00:25:09,192 Could this be him? 505 00:25:12,934 --> 00:25:15,167 Is that her father? 506 00:25:15,432 --> 00:25:16,765 I see a resemblance. 507 00:25:16,834 --> 00:25:19,434 His name is not Roberto Herrera. 508 00:25:19,503 --> 00:25:21,169 It's Roberto De Gracia. 509 00:25:21,238 --> 00:25:23,505 - You know him? - Every police officer does. 510 00:25:23,574 --> 00:25:25,674 He's the biggest crime lord in all of Spain. 511 00:25:37,701 --> 00:25:41,005 Roberto De Gracia is a part of a notorious organized crime clan 512 00:25:41,030 --> 00:25:42,129 called Os Nando. 513 00:25:42,154 --> 00:25:43,887 He's been tied to smuggling drugs, 514 00:25:43,956 --> 00:25:46,523 trafficking, kidnapping, multiple homicides, you name it. 515 00:25:46,592 --> 00:25:47,824 The CNP has never been able 516 00:25:47,893 --> 00:25:50,027 to connect him directly to an actual crime. 517 00:25:50,095 --> 00:25:52,796 He's like a, how-you-name-him, Robin Hood? 518 00:25:52,865 --> 00:25:55,732 Pays his taxes, serves the community, blends in. 519 00:25:55,801 --> 00:25:57,667 We've been trying to arrest him for years. 520 00:25:57,735 --> 00:25:59,602 So when Lydia's father found out 521 00:25:59,671 --> 00:26:01,771 she tried to kill herself because of a con man, 522 00:26:01,839 --> 00:26:03,636 he went nuts, wanted him dead. 523 00:26:03,661 --> 00:26:05,741 Roberto sent his men to kidnap Gerald, 524 00:26:05,810 --> 00:26:08,511 but then the bodyguard intervened and they botched it. 525 00:26:08,580 --> 00:26:11,281 Grabbed Tiyanna and Sean Doxon as leverage 526 00:26:11,349 --> 00:26:13,116 and killed Sean Doxon when he wasn't useful. 527 00:26:13,185 --> 00:26:14,350 He won't stop there. 528 00:26:14,419 --> 00:26:16,064 He'll kill Tiyanna and dump her body in a bin 529 00:26:16,088 --> 00:26:17,753 as soon as she's no longer necessary. 530 00:26:17,822 --> 00:26:20,223 We need to find her now. 531 00:26:20,292 --> 00:26:22,024 Where are we on locating the church? 532 00:26:22,049 --> 00:26:24,013 My team has narrowed it down to five. 533 00:26:24,038 --> 00:26:25,506 They're in the field checking them now. 534 00:26:25,530 --> 00:26:26,696 Check them faster. 535 00:26:29,301 --> 00:26:32,034 It's not a video this time. It's a phone call. 536 00:26:38,542 --> 00:26:41,243 Whatever they ask for, agree to it. 537 00:26:42,814 --> 00:26:44,113 You got our message? 538 00:26:44,181 --> 00:26:46,381 Yes. Yes, I did. 539 00:26:46,450 --> 00:26:47,617 Do you have the money? 540 00:26:47,685 --> 00:26:50,720 I have your 160... 170,000 euros. 541 00:26:50,745 --> 00:26:52,732 Good. Come alone. 542 00:26:52,757 --> 00:26:54,123 Let me talk to Tiyanna. 543 00:26:54,191 --> 00:26:56,626 We are sending the address now. 544 00:26:56,694 --> 00:26:59,829 If you go to the police, we kill her. 545 00:27:01,833 --> 00:27:04,299 Do you know the name Roberto De Gracia? 546 00:27:04,368 --> 00:27:06,208 No. Should I? 547 00:27:09,807 --> 00:27:12,174 Lydia Herrera's father. 548 00:27:12,243 --> 00:27:13,408 I don't understand. 549 00:27:13,477 --> 00:27:15,409 He's the John Gotti of Spain, Gerald. 550 00:27:15,478 --> 00:27:18,813 CNP suspect he's killed dozens of men for drug territory, 551 00:27:18,882 --> 00:27:21,650 for gambling rackets, probably for looking at him sideways. 552 00:27:21,718 --> 00:27:24,318 And here you go and swindle his daughter. 553 00:27:24,387 --> 00:27:27,155 - I didn't... - You picked the wrong mark. 554 00:27:27,223 --> 00:27:29,257 - I am innocent, I swear. - No. 555 00:27:29,325 --> 00:27:32,193 No, Gerald, the two innocent people in this whole thing 556 00:27:32,262 --> 00:27:34,763 are Tiyanna Lynelle and Sean Doxon. 557 00:27:34,831 --> 00:27:36,985 One is missing and one is dead. 558 00:27:37,010 --> 00:27:40,078 They're paying the price for your mistake. 559 00:27:40,103 --> 00:27:42,603 Tiyanna's life is on the line, and we are running out of time, 560 00:27:42,673 --> 00:27:45,373 so you are gonna do exactly what I say to get her back. 561 00:27:49,646 --> 00:27:51,779 I'm sorry, 562 00:27:51,847 --> 00:27:54,715 but no. 563 00:27:54,784 --> 00:27:55,949 Excuse me? 564 00:27:56,018 --> 00:27:58,286 You just told me who her father is. 565 00:27:58,354 --> 00:28:01,121 I'm not gonna risk my life. 566 00:28:01,191 --> 00:28:03,191 It feels like the safest place for me right now 567 00:28:03,259 --> 00:28:07,861 is here in police custody until this whole thing blows over. 568 00:28:07,930 --> 00:28:10,631 You are some piece of work. 569 00:28:10,700 --> 00:28:12,799 I love Tiyanna. That's real. 570 00:28:12,867 --> 00:28:15,802 But this, 571 00:28:15,870 --> 00:28:19,272 I didn't sign up for this. 572 00:28:19,341 --> 00:28:21,941 OK, listen. 573 00:28:22,010 --> 00:28:23,843 I can see what you think of me, 574 00:28:23,912 --> 00:28:28,014 but you're asking me to do something life-threatening, correct? 575 00:28:32,120 --> 00:28:33,486 Maybe I can help you, 576 00:28:33,555 --> 00:28:37,824 but I have these charges hanging over me in the U.S. 577 00:28:37,892 --> 00:28:40,393 And with the stress of that, with this, 578 00:28:40,462 --> 00:28:43,230 I'm not sure I'd be able to control my emotions to deal with... 579 00:28:43,298 --> 00:28:46,265 This isn't a negotiation. 580 00:28:46,334 --> 00:28:49,335 Everything's a negotiation. 581 00:28:49,403 --> 00:28:53,105 And like you said, Tiyanna doesn't deserve any of this. 582 00:28:58,011 --> 00:28:59,378 I'll need it in writing. 583 00:29:11,125 --> 00:29:12,758 The cojones on this guy. 584 00:29:12,826 --> 00:29:14,993 But this may be our only chance of saving her life. 585 00:29:15,062 --> 00:29:16,630 - A plea? - Yeah. 586 00:29:16,655 --> 00:29:18,389 We need him to find her. 587 00:29:22,302 --> 00:29:23,901 I'll call the AUSA in New York. 588 00:29:29,376 --> 00:29:31,142 - We got two minutes. - He's wired. 589 00:29:31,210 --> 00:29:33,110 Both you and the bag are online. 590 00:29:33,179 --> 00:29:34,857 I'm not gonna run, if that's what you're thinking. 591 00:29:34,881 --> 00:29:36,659 I'm thinking how much I would enjoy it if you tried. 592 00:29:36,683 --> 00:29:38,416 My team is in position around the park. 593 00:29:38,485 --> 00:29:40,285 Kellett will be on lookout from the cafe. 594 00:29:40,353 --> 00:29:41,997 I'll take the south end bench by the stairs. 595 00:29:42,021 --> 00:29:43,621 Vo, take the north end corner. 596 00:29:43,690 --> 00:29:45,456 Raines will cover the park from the van. 597 00:29:45,525 --> 00:29:47,892 We've got cameras all around to track you. 598 00:29:47,960 --> 00:29:49,394 All right. Eyes sharp, everyone. 599 00:29:49,462 --> 00:29:52,430 Get the kidnappers to stay on the phone for 60 seconds. 600 00:29:52,499 --> 00:29:54,965 Just thinking how nice it'll be to get back to Ohio. 601 00:29:55,034 --> 00:29:56,801 I thought you were from Rhode Island. 602 00:29:56,869 --> 00:29:58,402 I'm from all over. 603 00:29:58,470 --> 00:30:01,906 Listen, Gerald, dying men speak truth. 604 00:30:01,974 --> 00:30:05,176 Do you want to wait until it gets to that point? 605 00:30:05,244 --> 00:30:07,144 Time to roll out. 606 00:30:24,163 --> 00:30:26,163 The perimeter is secured. 607 00:30:33,672 --> 00:30:35,839 He's entering the park. 608 00:30:43,482 --> 00:30:45,682 Just keep walking straight. 609 00:30:49,955 --> 00:30:52,489 He is just passing my location. 610 00:30:59,064 --> 00:31:01,297 Head to the bench the elderly man just passed. 611 00:31:21,586 --> 00:31:23,586 We need 60 seconds. 612 00:31:26,557 --> 00:31:29,292 Go to the top of the stairs. 613 00:31:29,361 --> 00:31:32,862 - I have your money. - Don't make me repeat myself. 614 00:31:32,887 --> 00:31:34,751 They're just making sure you weren't followed. 615 00:31:34,776 --> 00:31:36,576 Keep walking. 616 00:31:36,601 --> 00:31:39,902 Keep them on the phone for at least 60 seconds. 617 00:31:47,612 --> 00:31:50,546 I got eyes on a man in blue pants, dark glasses, head lowered. 618 00:31:50,615 --> 00:31:52,347 Headed in Gerald's direction. 619 00:31:54,652 --> 00:31:56,752 Stand by, everyone. 620 00:31:57,988 --> 00:31:59,522 Stay calm, Gerald. 621 00:32:04,093 --> 00:32:05,192 Not our guy. 622 00:32:07,798 --> 00:32:09,497 Ten more seconds. You're doing good. 623 00:32:09,566 --> 00:32:10,998 Is Tiyanna alive? 624 00:32:15,354 --> 00:32:18,955 Please, just let me see Tiyanna alive on FaceTime. 625 00:32:18,980 --> 00:32:21,180 I'm doing what I was told. 626 00:32:21,411 --> 00:32:23,354 Brent, they're gonna kill me. 627 00:32:24,848 --> 00:32:26,981 - 58 seconds. - Not long enough. 628 00:32:27,050 --> 00:32:29,050 Raines, were you able to get a location? 629 00:32:32,889 --> 00:32:34,922 OK, we've got it down to a five-mile area, 630 00:32:34,990 --> 00:32:36,490 and we're right in the middle of it. 631 00:32:36,559 --> 00:32:39,225 Looking for any of the possible churches. 632 00:32:45,468 --> 00:32:47,835 This is one of the churches from our list. 633 00:32:47,903 --> 00:32:49,269 OK, we have a possible location. 634 00:32:49,338 --> 00:32:50,771 Iglesia De Santa Úrsula. 635 00:32:50,840 --> 00:32:53,440 It's eight blocks north. It's closed for renovations. 636 00:32:53,509 --> 00:32:56,409 There's a church on the possible list eight blocks away. 637 00:32:56,479 --> 00:32:59,312 It's within radius. Iglesia De Santa Ursula. 638 00:32:59,381 --> 00:33:00,914 We'll take it. 639 00:33:00,983 --> 00:33:02,148 I will meet you there. 640 00:33:02,217 --> 00:33:03,283 - OK, let's go. - OK. 641 00:33:18,500 --> 00:33:19,665 FBI! Don't move! 642 00:33:32,747 --> 00:33:34,279 Move. 643 00:33:34,348 --> 00:33:36,849 Moving. 644 00:33:51,098 --> 00:33:52,573 Help! Help me! 645 00:33:52,598 --> 00:33:53,964 Help! 646 00:33:55,736 --> 00:33:57,403 Help! Help me! 647 00:33:57,471 --> 00:33:59,171 Ow. Move! 648 00:33:59,240 --> 00:34:00,739 Moving! 649 00:34:06,147 --> 00:34:07,612 No, no, no! 650 00:34:07,681 --> 00:34:09,248 No, no, no! 651 00:34:11,085 --> 00:34:12,484 Help me! Help me! 652 00:34:12,553 --> 00:34:14,319 Help, please! 653 00:34:16,490 --> 00:34:18,257 Over here! Help me! 654 00:34:20,161 --> 00:34:21,360 Help me! 655 00:34:25,432 --> 00:34:28,567 No signs of Roberto De Garcia. 656 00:34:28,635 --> 00:34:31,014 Guys like that have dummies this like this to do their dirty work. 657 00:34:31,038 --> 00:34:32,370 No, this was personal for him. 658 00:34:32,439 --> 00:34:34,338 His daughter tried to kill herself. 659 00:34:38,178 --> 00:34:39,844 This was never about kidnapping Tiyanna. 660 00:34:39,913 --> 00:34:42,080 This was about getting to Gerald Frederickson. 661 00:34:43,828 --> 00:34:45,661 Smitty, you have eyes on Gerald? 662 00:34:45,686 --> 00:34:49,353 I don't have a clear view of him on my monitors. 663 00:34:49,422 --> 00:34:50,689 He's still on the bench. 664 00:34:50,714 --> 00:34:52,681 Get him out. 665 00:34:52,793 --> 00:34:54,059 Repeat that? 666 00:34:54,127 --> 00:34:57,428 The kidnapping was a decoy to draw out Gerald. 667 00:35:00,766 --> 00:35:02,567 Hey, Gerald, let's go. 668 00:35:02,635 --> 00:35:04,268 We've gotta go. We've gotta go... 669 00:35:21,083 --> 00:35:22,817 Drop it! 670 00:35:24,387 --> 00:35:27,114 Roberto De Gracia! 671 00:35:28,630 --> 00:35:29,896 Drop it! 672 00:35:36,872 --> 00:35:40,740 Don't do it. 673 00:35:57,833 --> 00:35:58,833 You're okay. 674 00:35:59,927 --> 00:36:01,559 The vest caught those bullets. 675 00:36:01,599 --> 00:36:03,366 He's gonna have bruises the size of grapefruits, 676 00:36:03,390 --> 00:36:05,212 but he'll live. 677 00:36:05,237 --> 00:36:06,621 Not so much for De Gracia. 678 00:36:06,646 --> 00:36:09,520 I did... everything that you asked. 679 00:36:13,465 --> 00:36:17,848 The man you know as Brent Remis, is actually Gerald Frederickson. 680 00:36:17,873 --> 00:36:18,873 A conman. 681 00:36:19,113 --> 00:36:22,371 He's swindled dozens of women, just like you. 682 00:36:22,396 --> 00:36:23,396 No. 683 00:36:23,529 --> 00:36:25,520 - No. - I'm sorry, but it's true. 684 00:36:25,544 --> 00:36:27,911 Brent, he wouldn't do that. 685 00:36:27,979 --> 00:36:32,916 Brent conned Lydia Herrera out of 170,000 euros. 686 00:36:32,984 --> 00:36:34,951 And it caused her such emotional turmoil, 687 00:36:35,020 --> 00:36:36,586 she tried to take her own life. 688 00:36:36,655 --> 00:36:37,887 Oh, my God. 689 00:36:37,956 --> 00:36:41,558 Gerald told Lydia he loved her, just like he did you. 690 00:36:41,626 --> 00:36:43,792 Her father is the one who kidnapped you. 691 00:36:43,861 --> 00:36:45,427 He couldn't stand his only daughter 692 00:36:45,495 --> 00:36:47,596 being conned like that. 693 00:36:47,665 --> 00:36:51,900 Brent... Gerald... Whatever his name is, 694 00:36:51,969 --> 00:36:54,135 he risked his life for me, right? 695 00:36:54,204 --> 00:36:57,873 He only agreed to help if we could reduce his charges back home. 696 00:37:04,404 --> 00:37:06,738 Thank you all for everything. 697 00:37:06,850 --> 00:37:08,416 What happens to Gerald Frederickson? 698 00:37:08,485 --> 00:37:10,586 The district attorney cleared his record in New York, 699 00:37:10,654 --> 00:37:12,688 but he conned several women in Spain. 700 00:37:12,756 --> 00:37:15,023 After he took two gunshots while in our custody, 701 00:37:15,092 --> 00:37:17,859 I don't think anyone around here wants to make an arrest. 702 00:37:17,928 --> 00:37:21,129 Better for this part of the case to just disappear. 703 00:37:21,198 --> 00:37:23,397 So he walks? 704 00:37:23,466 --> 00:37:24,899 Justice was done. 705 00:37:24,968 --> 00:37:29,303 And Roberto De Gracia's reign of terror in Spain is over, 706 00:37:29,371 --> 00:37:32,039 so again, thank you. 707 00:37:41,951 --> 00:37:43,383 Here you are, sir. 708 00:37:46,723 --> 00:37:49,323 - Tiyanna, baby, I... - Brent. 709 00:37:49,391 --> 00:37:51,558 Or is it Gerald? 710 00:37:51,628 --> 00:37:54,428 Look, we have a lot to talk about, OK? 711 00:37:54,453 --> 00:37:55,773 Let's go get a drink somewhere. 712 00:37:59,835 --> 00:38:03,870 You're a back-alley con man and a scumbag, 713 00:38:03,939 --> 00:38:06,039 so I did what I had to do. 714 00:38:06,108 --> 00:38:07,207 What do you mean? 715 00:38:07,276 --> 00:38:11,711 Goodbye, whatever your name is. 716 00:38:11,780 --> 00:38:15,349 Tiyanna's statement helped add some additional charges. 717 00:38:16,861 --> 00:38:19,930 Did I forget to mention all the U.S. federal charges 718 00:38:19,955 --> 00:38:22,422 were waived but we don't enforce state laws? 719 00:38:22,491 --> 00:38:24,324 That's for the Manhattan DA to decide. 720 00:38:24,393 --> 00:38:26,860 - But we forgot to talk to him. - No, you said if I... 721 00:38:26,928 --> 00:38:29,396 You're gonna have to wait a bit to see Ohio. 722 00:38:33,501 --> 00:38:36,569 OK, that was worth the price of admission. 723 00:38:41,376 --> 00:38:43,442 So what's your ex-boyfriend story, Smitty, 724 00:38:43,511 --> 00:38:45,611 the one you mentioned back in Manchester? 725 00:38:45,681 --> 00:38:47,847 Well, we dated a few years. 726 00:38:47,916 --> 00:38:49,949 We were dating when I met Scott, actually. 727 00:38:50,018 --> 00:38:53,019 And I realized, like Gerald Frederickson, 728 00:38:53,088 --> 00:38:55,055 that he was a smug, 729 00:38:55,123 --> 00:38:57,490 self-centered, self-important dirtbag. 730 00:38:57,559 --> 00:38:59,726 - And I ran for the exits. - A wanker. 731 00:38:59,795 --> 00:39:01,795 Now you're getting it. 732 00:39:01,863 --> 00:39:06,232 OK, Smitty, now that you're in a confessional mood, 733 00:39:06,301 --> 00:39:07,466 just tell us. 734 00:39:07,535 --> 00:39:08,668 Tell you what? 735 00:39:11,306 --> 00:39:13,306 Where the name Smitty comes from. 736 00:39:13,374 --> 00:39:14,574 Oh. 737 00:39:14,642 --> 00:39:17,210 I'm not sure I can disclose that just yet. 738 00:39:17,278 --> 00:39:18,611 Has to be an undercover alias, 739 00:39:18,680 --> 00:39:20,546 something Europol assigned when she joined up. 740 00:39:20,615 --> 00:39:22,881 Or she really likes apples. 741 00:39:22,950 --> 00:39:25,017 - What? - Granny Smith. 742 00:39:25,086 --> 00:39:26,752 - No. - No. 743 00:39:26,821 --> 00:39:31,073 OK, all right, I'm guessing DJ name. 744 00:39:31,098 --> 00:39:32,802 None of these are anywhere close. 745 00:39:32,827 --> 00:39:34,360 Oh, I got it. 746 00:39:34,429 --> 00:39:37,529 Your full name is Megan Smith Garretson, 747 00:39:37,554 --> 00:39:38,874 and this whole thing is one big con. 748 00:39:38,898 --> 00:39:40,832 You are definitely wrong... 749 00:39:40,900 --> 00:39:42,267 or are you? 750 00:39:45,505 --> 00:39:47,004 Hey. 751 00:39:47,073 --> 00:39:48,806 You look like you're having fun. 752 00:39:48,831 --> 00:39:49,918 Always. 753 00:39:49,943 --> 00:39:51,175 Another old fashioned? 754 00:39:51,245 --> 00:39:53,445 Ooh, you know me so well. 755 00:39:55,349 --> 00:39:57,716 I want to apologize for this morning. 756 00:39:57,784 --> 00:39:59,384 - Why? - I shouldn't have asked you 757 00:39:59,453 --> 00:40:01,686 - about your dad and sister. - No need. 758 00:40:01,755 --> 00:40:04,522 I want to be open with you, see where this can go. 759 00:40:04,591 --> 00:40:06,291 But with baby steps. 760 00:40:08,562 --> 00:40:10,862 You OK with my job coming first? 761 00:40:10,930 --> 00:40:12,830 'Cause a lot of women I've met say they are, 762 00:40:12,899 --> 00:40:14,999 but then when reality rears its head, 763 00:40:15,068 --> 00:40:16,977 they have second thoughts. 764 00:40:19,005 --> 00:40:21,939 Are you OK with letting me inside a little? 765 00:40:22,008 --> 00:40:24,408 Yeah, I could do that. 766 00:40:24,477 --> 00:40:27,411 I just hope you still like me after you see what's inside here. 767 00:40:27,480 --> 00:40:29,480 I'll just have to jump in with both feet 768 00:40:29,548 --> 00:40:32,316 and let the river take us wherever it goes. 769 00:40:37,723 --> 00:40:40,191 - What are you doing? - Deleting my dating apps. 770 00:40:43,897 --> 00:40:45,495 OK. 771 00:40:48,500 --> 00:40:50,200 Then I will too. 772 00:41:07,794 --> 00:41:08,794 Synced and corrected by synk (www.addic7ed.com) 56996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.