All language subtitles for american.horror.story.s11e01.1080p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,961 --> 00:00:16,958 Thank you. 2 00:00:16,963 --> 00:00:18,996 - Thank you. - Sorry. 3 00:00:40,119 --> 00:00:42,618 Oh. Captain Ross. 4 00:00:42,623 --> 00:00:44,220 Hey, Tawny. 5 00:00:44,225 --> 00:00:46,723 Yeah, I was just having a quick nightcap with the other girls. 6 00:00:46,728 --> 00:00:47,891 They were wondering where you were. 7 00:00:47,895 --> 00:00:50,626 Oh, you know. Off to get some ice. 8 00:00:50,631 --> 00:00:52,494 I am just bushed. 9 00:00:52,499 --> 00:00:54,096 Know how you feel. 10 00:00:54,101 --> 00:00:57,966 Since we're both staying in, maybe we could stay together. 11 00:00:57,971 --> 00:01:00,935 That's, um... 12 00:01:00,940 --> 00:01:04,005 - a very nice offer, Tawny. - Mm. 13 00:01:04,010 --> 00:01:07,508 I'm extremely flattered, but I'm also... 14 00:01:07,513 --> 00:01:09,110 Oh. 15 00:01:09,115 --> 00:01:11,280 You know the funny thing about these? 16 00:01:11,285 --> 00:01:13,318 They come right off. 17 00:01:15,121 --> 00:01:17,118 Sorry. 18 00:01:17,123 --> 00:01:18,787 Mine doesn't come off. 19 00:01:18,792 --> 00:01:19,889 Excuse me. 20 00:02:42,406 --> 00:02:43,736 Back up! 21 00:02:49,080 --> 00:02:50,977 Hope you haven't had breakfast yet. 22 00:02:50,982 --> 00:02:52,812 Yeah? 23 00:02:52,817 --> 00:02:54,447 Just did. 24 00:02:54,452 --> 00:02:57,549 Poor guy over there, fishing with his son 25 00:02:57,554 --> 00:02:58,717 when he spotted the body. 26 00:02:58,722 --> 00:03:00,586 Fishing in the Hudson? You're shitting me. 27 00:03:05,797 --> 00:03:07,826 Oh, my God. Jesus. 28 00:03:07,831 --> 00:03:10,463 - ID? - Just this. 29 00:03:10,468 --> 00:03:11,730 The Brownstone. 30 00:03:11,735 --> 00:03:14,134 - It's a fruit stand over on... - Yeah, I know what it is. 31 00:03:14,138 --> 00:03:17,869 Anything else? I don't see any visible wounds. 32 00:03:17,874 --> 00:03:19,605 Besides the obvious one. 33 00:03:19,610 --> 00:03:21,875 Neck was severed around the fourth cervical vertebra, 34 00:03:21,879 --> 00:03:23,476 right through the vocal cords. 35 00:03:23,481 --> 00:03:26,912 Well, at least we know what he was doing right before he died. 36 00:03:26,917 --> 00:03:28,981 Yeah, Mulcahy? What was he doing? 37 00:03:28,986 --> 00:03:30,449 Giving head. 38 00:03:32,990 --> 00:03:34,686 The levels of multiplication 39 00:03:34,691 --> 00:03:36,355 and mutation are more rapid than anything 40 00:03:36,360 --> 00:03:38,591 - I've ever seen. - Mm. 41 00:03:38,596 --> 00:03:40,993 And you're sure the samples were properly handled? 42 00:03:40,998 --> 00:03:42,127 I went out to Fire Island 43 00:03:42,132 --> 00:03:43,929 and collected and prepared them myself. 44 00:03:43,934 --> 00:03:46,465 And the symptoms when they're displayed? 45 00:03:46,470 --> 00:03:48,934 Seizures, skin infection, 46 00:03:48,939 --> 00:03:50,505 liver failure. 47 00:03:52,042 --> 00:03:53,571 You have to get out there, 48 00:03:53,576 --> 00:03:55,674 talk to the mayor, chief of police. 49 00:03:55,679 --> 00:03:59,477 At this level of mutation and multiplication, 50 00:03:59,482 --> 00:04:02,414 we can have an epidemic on our hands in months. 51 00:04:02,419 --> 00:04:03,982 What happened to it? 52 00:04:03,987 --> 00:04:07,085 It has a virus, a new one. 53 00:04:07,090 --> 00:04:09,054 I've been taking samples from deer carcasses 54 00:04:09,059 --> 00:04:10,923 out on the island for over a year, 55 00:04:10,928 --> 00:04:13,425 ever since the first buck died with similar symptoms. 56 00:04:13,430 --> 00:04:15,695 We've definitely been finding more dead ones as of late. 57 00:04:15,699 --> 00:04:18,530 One of my deputies found three dead together the other day. 58 00:04:18,535 --> 00:04:19,798 Looked like a family. 59 00:04:19,803 --> 00:04:22,534 Whatever this virus is, it's highly communicable, 60 00:04:22,539 --> 00:04:24,236 and it could be mutating too quickly 61 00:04:24,241 --> 00:04:26,438 for the deer's immune system to fight it. 62 00:04:26,443 --> 00:04:29,107 If these deer here are isolated on an island, 63 00:04:29,112 --> 00:04:32,744 then how the hell did they suddenly catch some new disease? 64 00:04:32,749 --> 00:04:35,513 New diseases are born every day. That's science. 65 00:04:35,518 --> 00:04:37,682 As scary as it may seem, 66 00:04:37,687 --> 00:04:39,850 if we don't start mitigation efforts soon, 67 00:04:39,855 --> 00:04:42,086 it's going to wipe out the entire population. 68 00:04:42,091 --> 00:04:44,689 You're going to have to kill all the deer on this island. 69 00:04:44,694 --> 00:04:46,791 And if we don't, they're all gonna die? 70 00:04:46,796 --> 00:04:49,760 The deer are simply the first carriers of the virus. 71 00:04:49,765 --> 00:04:52,364 And the way that it's mutating, it could leap to humans 72 00:04:52,369 --> 00:04:53,801 if it hasn't already. 73 00:04:55,037 --> 00:04:56,668 Then we're gonna have to arm up 74 00:04:56,673 --> 00:04:58,939 and shoot down every deer on this island. 75 00:05:19,794 --> 00:05:22,259 - What do you think? - Hard to tell. 76 00:05:22,264 --> 00:05:24,661 Rats got to the head, and the body was deformed 77 00:05:24,666 --> 00:05:26,196 - by the water. - Right. 78 00:05:26,201 --> 00:05:28,831 Those cuts look pretty similar to me. 79 00:05:28,836 --> 00:05:31,400 Could be, but I couldn't tell you if they were the same blade. 80 00:05:31,405 --> 00:05:32,869 Well, come on. It's got to be. 81 00:05:32,874 --> 00:05:35,006 You know, if this was the head and body of a pretty blonde 82 00:05:35,010 --> 00:05:37,373 16-year-old from Riverdale, you'd have ten detectives 83 00:05:37,378 --> 00:05:39,276 - down here on the case. - Hold up. 84 00:05:39,281 --> 00:05:42,846 Someone stuffed it down in there pretty good. 85 00:05:42,851 --> 00:05:44,581 Holy shit. 86 00:05:44,586 --> 00:05:45,950 Was that the cause of death? 87 00:05:45,955 --> 00:05:48,085 Or could somebody have stuffed that down there post-mortem? 88 00:05:48,089 --> 00:05:49,886 Teeth are intact, which means 89 00:05:49,891 --> 00:05:52,488 he probably didn't struggle when it was being put in. 90 00:05:52,493 --> 00:05:56,092 Don't the homosexuals use colored handkerchiefs like this 91 00:05:56,097 --> 00:05:58,027 to let others know what they're into? 92 00:05:58,032 --> 00:06:01,100 Saw something about it on Donahue. 93 00:06:02,070 --> 00:06:03,936 Thanks. 94 00:06:06,741 --> 00:06:09,375 Where's Gino Barelli? 95 00:06:11,045 --> 00:06:13,776 We want to lodge a formal complaint. 96 00:06:13,781 --> 00:06:15,578 What do I look like, your hairdresser? 97 00:06:15,583 --> 00:06:17,847 Ha! Your paper is here to serve the gay community, 98 00:06:17,852 --> 00:06:19,582 but you're ignoring half of it. 99 00:06:19,587 --> 00:06:21,584 Listen, if you want to apply for a job 100 00:06:21,589 --> 00:06:23,787 or submit a freelance article 101 00:06:23,792 --> 00:06:26,156 or an op-ed, please, be my guest. 102 00:06:26,161 --> 00:06:27,957 Hey, lesbians have issues, too. 103 00:06:27,962 --> 00:06:30,326 Why don't you ever write about women's health issues? 104 00:06:30,331 --> 00:06:32,562 How the ERA is completely stalled out? 105 00:06:32,567 --> 00:06:34,197 How we can't get access to health care... 106 00:06:34,202 --> 00:06:35,565 Yeah. Write about that. 107 00:06:35,570 --> 00:06:38,501 You know, I would really love to write about those issues, 108 00:06:38,506 --> 00:06:41,670 but I'm a gay man, so I write about issues 109 00:06:41,675 --> 00:06:43,105 that are important to gay men. 110 00:06:43,110 --> 00:06:45,350 Oh, yeah? What are you writing about that's so important? 111 00:06:47,247 --> 00:06:49,544 I'm writing about how gay men are being hunted 112 00:06:49,549 --> 00:06:50,780 and killed in this town. 113 00:06:50,785 --> 00:06:52,214 Wasn't us. 114 00:06:52,219 --> 00:06:54,420 All right, ladies, it's time to go. 115 00:06:57,358 --> 00:07:00,823 - Wait. This is a... Is this a threat? - No. 116 00:07:00,828 --> 00:07:03,261 Sounds like you need something to protect yourself. 117 00:07:14,908 --> 00:07:16,642 Is that you? 118 00:07:19,079 --> 00:07:20,743 Something smells good. 119 00:07:20,748 --> 00:07:22,981 Oh. Beef Bolognese. 120 00:07:29,689 --> 00:07:30,886 How was your day? 121 00:07:30,891 --> 00:07:32,824 Oh... 122 00:07:35,963 --> 00:07:38,760 Really? I didn't know our mayor liked boys. 123 00:07:38,765 --> 00:07:41,830 Homophobic Hall of Shame. 124 00:07:41,835 --> 00:07:44,166 First annual issue. 125 00:07:44,171 --> 00:07:46,969 You should thank me for not including you. 126 00:07:46,974 --> 00:07:49,271 - Funny. - Seriously. 127 00:07:49,276 --> 00:07:51,606 Your precinct has more complaints from the community 128 00:07:51,611 --> 00:07:53,076 than any other precinct in Manhattan. 129 00:07:53,080 --> 00:07:55,310 It's just a lot of old-school guys all in one place. 130 00:07:55,315 --> 00:07:57,145 Keep defending them. 131 00:07:57,150 --> 00:07:59,715 You should quit and do something else. 132 00:07:59,720 --> 00:08:01,753 I don't know how to do anything else. 133 00:08:02,956 --> 00:08:04,987 That's not exactly true. 134 00:08:13,065 --> 00:08:14,962 What's the matter? You look tense. 135 00:08:14,967 --> 00:08:17,268 We found another body. 136 00:08:18,037 --> 00:08:20,802 By the piers. He was missing a head. 137 00:08:20,807 --> 00:08:23,073 What the fuck? 138 00:08:24,811 --> 00:08:26,708 Oh, Jesus, Patrick. 139 00:08:26,713 --> 00:08:28,910 - That's three now. - Mm-hmm. 140 00:08:28,915 --> 00:08:31,078 Is the department gonna hold a press conference? 141 00:08:31,083 --> 00:08:32,281 - People need to know about this. - No. 142 00:08:32,285 --> 00:08:33,981 And I am telling you this off the record. 143 00:08:33,986 --> 00:08:36,984 I'm not supposed to talk about this with anyone. 144 00:08:36,989 --> 00:08:38,986 I'm not "anyone". 145 00:08:38,991 --> 00:08:40,988 I'm the guy you supposedly love. 146 00:08:40,993 --> 00:08:42,924 I should be writing about... 147 00:08:42,929 --> 00:08:45,960 Hell, the New York Times should be writing about it, 148 00:08:45,965 --> 00:08:48,062 - and you should be helping. - I-I can't. 149 00:08:48,067 --> 00:08:49,497 Gino, we have talked about this. 150 00:08:49,502 --> 00:08:51,565 We have to keep our professional lives separate. 151 00:08:51,570 --> 00:08:53,432 Oh, really? When it's life-and-death? 152 00:08:53,437 --> 00:08:55,336 - Those are the rules? - Just think what you want to think. 153 00:08:55,340 --> 00:08:59,272 But I am not going to jeopardize my career to be your source. 154 00:08:59,277 --> 00:09:01,942 The fuck good are you? 155 00:09:03,281 --> 00:09:05,979 What the fuck am I doing? 156 00:09:05,984 --> 00:09:09,015 - What am I doing? - What are you talking about? 157 00:09:09,020 --> 00:09:12,152 What the fuck am I doing with you? 158 00:09:12,157 --> 00:09:15,322 Here in this sham of a relationship? 159 00:09:15,327 --> 00:09:16,690 Hey, hey, hey, no. Don't say that. 160 00:09:16,695 --> 00:09:18,291 It's not a sham, okay? 161 00:09:18,296 --> 00:09:19,893 I did not go through everything 162 00:09:19,898 --> 00:09:21,227 that I've gone through in my life 163 00:09:21,232 --> 00:09:23,263 to go back into the closet for a guy 164 00:09:23,268 --> 00:09:26,232 who does not want to be what he truly is. 165 00:09:26,237 --> 00:09:30,238 Yeah, maybe, but I am very good in bed. 166 00:09:43,320 --> 00:09:45,320 Gino... 167 00:09:48,125 --> 00:09:50,125 I am doing the best I can. 168 00:09:54,465 --> 00:09:55,995 Maybe that's just... 169 00:09:56,000 --> 00:09:58,798 That's not enough. 170 00:09:58,803 --> 00:10:00,799 We need you. 171 00:10:00,804 --> 00:10:02,303 I need you. 172 00:10:08,077 --> 00:10:10,111 Not like this. 173 00:10:11,180 --> 00:10:13,177 Where are you going? 174 00:10:13,182 --> 00:10:15,313 Somewhere. 175 00:10:15,318 --> 00:10:18,016 - Anywhere where I'm not hiding. - Mm. 176 00:10:18,021 --> 00:10:20,221 Or helping someone to hide. 177 00:10:21,391 --> 00:10:24,489 Come on, Gino. Let's just... 178 00:10:29,198 --> 00:10:31,399 Shit. 179 00:10:34,970 --> 00:10:36,634 Mr. Ewing? 180 00:10:36,639 --> 00:10:39,102 - Yeah. - Mr. Barnes made a very serious accusation. 181 00:10:39,107 --> 00:10:41,438 He claims you pushed Miss Shepard off that balcony. 182 00:10:41,443 --> 00:10:42,640 That man is a damn liar. 183 00:10:42,644 --> 00:10:44,074 I saw him... 184 00:10:44,079 --> 00:10:45,676 I was watching that. 185 00:10:45,681 --> 00:10:47,310 Mm. Come on. Get yourself cleaned up. 186 00:10:47,315 --> 00:10:49,246 You're coming out with me. 187 00:10:49,251 --> 00:10:51,251 I don't want to go anywhere. 188 00:10:52,387 --> 00:10:54,484 Fuck off, Sully. 189 00:10:54,489 --> 00:10:56,886 You have been eating breakfast cereal and watching TV 190 00:10:56,891 --> 00:10:58,422 for six days. 191 00:10:58,427 --> 00:11:02,192 Adam, I could understand one day 'cause of his hot little accent, 192 00:11:02,197 --> 00:11:05,362 but any longer is just you feeling sorry for yourself. 193 00:11:05,367 --> 00:11:07,898 I was falling in love with him. 194 00:11:07,903 --> 00:11:10,432 Bullshit. You were falling in love with falling in love. 195 00:11:10,437 --> 00:11:12,271 Get off of me. 196 00:11:13,474 --> 00:11:15,471 I really need you tonight. 197 00:11:15,476 --> 00:11:16,606 I got to do some business, 198 00:11:16,611 --> 00:11:18,208 and I don't want to go out there alone. 199 00:11:18,213 --> 00:11:20,344 Are those drugs? 200 00:11:20,349 --> 00:11:22,012 What's the hurry with selling ludes? 201 00:11:22,017 --> 00:11:24,346 The price is skyrocketing, I really need the money, 202 00:11:24,351 --> 00:11:26,185 and you really need some fresh air. 203 00:11:27,088 --> 00:11:28,885 Fine. 204 00:11:28,890 --> 00:11:32,021 Where are we going? What is this? 205 00:11:32,026 --> 00:11:34,290 Only one of the best places in the world. 206 00:11:36,530 --> 00:11:38,827 You're not here to sell those pills, are you? 207 00:11:38,832 --> 00:11:40,396 Okay, so maybe I lied. 208 00:11:40,401 --> 00:11:42,798 Had to get you off that couch, okay? 209 00:11:42,803 --> 00:11:45,366 - This is dirty. - I'm doing you a favor. 210 00:11:45,371 --> 00:11:46,934 It's giving me the creeps. 211 00:11:46,939 --> 00:11:49,473 Well, I'm shaking, but it's not 'cause they're creeps. 212 00:11:56,115 --> 00:11:58,013 Tell me you're not going anywhere with that guy. 213 00:11:58,018 --> 00:12:00,051 Be cool. Groove with it. 214 00:12:01,088 --> 00:12:03,054 - Hey. - Hey. 215 00:12:06,459 --> 00:12:09,027 - What am I supposed to do? - Have fun. 216 00:12:30,382 --> 00:12:31,748 Sully? 217 00:12:34,553 --> 00:12:36,586 Sully?! 218 00:12:38,390 --> 00:12:39,786 Come on, Sully. 219 00:12:48,200 --> 00:12:52,035 Hey, man, I-I don't want any trouble. 220 00:12:58,309 --> 00:12:59,539 Sully?! 221 00:12:59,544 --> 00:13:03,442 Adam? Sorry. That's my roommate. 222 00:13:03,447 --> 00:13:05,815 - Adam? - Sully? 223 00:13:07,218 --> 00:13:09,118 Adam? 224 00:13:13,424 --> 00:13:15,558 Adam? 225 00:13:18,997 --> 00:13:21,864 Great. Just great. 226 00:13:28,471 --> 00:13:30,539 Sully? 227 00:13:37,247 --> 00:13:38,643 Okay, tell me again. 228 00:13:38,648 --> 00:13:41,546 How was this tall individual dressed? 229 00:13:41,551 --> 00:13:45,717 He was wearing a-a hood and all leather, 230 00:13:45,722 --> 00:13:47,453 and, uh, he wasn't just tall. 231 00:13:47,458 --> 00:13:49,654 - He was gigantic. - Okay. 232 00:13:49,659 --> 00:13:52,057 Okay, but, uh, his dress... 233 00:13:52,062 --> 00:13:54,422 by leather clothes, would you say he was a leather man? 234 00:13:55,899 --> 00:13:58,963 Part of a gay, uh, leather subculture? 235 00:13:58,968 --> 00:14:02,666 Like what you might find at places like, uh, uh, 236 00:14:02,671 --> 00:14:04,602 The Backfill Club? 237 00:14:04,607 --> 00:14:07,571 I don't know. I-I have... never been. 238 00:14:07,576 --> 00:14:09,509 I haven't been anywhere like that. 239 00:14:13,682 --> 00:14:16,283 You're gonna tell me you can't do anything, aren't you? 240 00:14:17,319 --> 00:14:19,319 I knew this was a waste of time. 241 00:14:20,522 --> 00:14:22,286 You don't give a shit about us. 242 00:14:22,291 --> 00:14:24,355 Every day, we're getting beaten, and we are dying, 243 00:14:24,360 --> 00:14:27,391 - and the police don't give a shit. - Cut the drama, okay? 244 00:14:27,396 --> 00:14:29,526 If that were true, I would not have had 245 00:14:29,531 --> 00:14:31,495 to chuck my shoes away because they were covered 246 00:14:31,500 --> 00:14:33,199 in polluted river water. 247 00:14:41,143 --> 00:14:43,407 So there was a body by the piers? 248 00:14:43,412 --> 00:14:44,875 And you're looking into it. 249 00:14:44,880 --> 00:14:46,877 Oh, I just bring it out to make a point, okay? 250 00:14:46,882 --> 00:14:49,280 Some of us actually care. 251 00:14:49,285 --> 00:14:51,213 And the reason I can't help you today is not 252 00:14:51,218 --> 00:14:52,484 because your roommate's homosexual. 253 00:14:52,488 --> 00:14:54,218 It's because he's only been missing 12 hours. 254 00:14:54,222 --> 00:14:56,486 Plus, there is no evidence of a crime. 255 00:14:56,491 --> 00:14:58,755 What about that scream in the park? That guy? 256 00:14:58,760 --> 00:15:01,425 You heard a yell, and some leather guy followed you. 257 00:15:01,430 --> 00:15:04,626 Go home. Wait for your roommate. 258 00:15:04,631 --> 00:15:05,963 If he doesn't show up by Thursday, 259 00:15:05,967 --> 00:15:07,096 you come back and see me. 260 00:15:07,101 --> 00:15:08,534 I'll take a full report. 261 00:15:16,110 --> 00:15:17,941 You just sent the guy away 'cause it's not 262 00:15:17,945 --> 00:15:19,676 a missing persons case. What are we talking about? 263 00:15:19,680 --> 00:15:21,377 Maybe we should look into it. 264 00:15:21,382 --> 00:15:24,013 The body in the river, the two others last month? 265 00:15:24,018 --> 00:15:25,683 I'm getting a very bad feeling in my gut. 266 00:15:25,688 --> 00:15:26,719 Yeah, I get a bad feeling in my gut 267 00:15:26,723 --> 00:15:27,749 every time I open the newspaper. 268 00:15:27,753 --> 00:15:29,853 I'm worried we're seeing a pattern here, Chief. 269 00:15:29,857 --> 00:15:32,154 Someone could be targeting the gay community. 270 00:15:32,159 --> 00:15:33,523 Five people dead 271 00:15:33,528 --> 00:15:36,125 is a Friday night in the Bronx, it's not a pattern. 272 00:15:36,130 --> 00:15:37,660 Let me tell you something. 273 00:15:37,665 --> 00:15:40,429 The people that make up that "community"? 274 00:15:40,434 --> 00:15:42,464 They come to the city for a reason. 275 00:15:42,469 --> 00:15:45,634 They come here to get lost, and that's exactly what they do. 276 00:15:45,639 --> 00:15:47,202 Sounds like you've thought about this. 277 00:15:47,207 --> 00:15:49,627 Yeah, it's 20 years' experience talking. 278 00:15:52,412 --> 00:15:53,908 What? 279 00:15:53,913 --> 00:15:55,480 What is it? 280 00:16:07,694 --> 00:16:11,226 ♪ Never know how much I love you ♪ 281 00:16:11,231 --> 00:16:14,462 ♪ Never know how much I care ♪ 282 00:16:14,467 --> 00:16:18,499 ♪ When you put your arms around me ♪ 283 00:16:18,504 --> 00:16:22,003 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 284 00:16:22,008 --> 00:16:23,771 ♪ You give me fever ♪ 285 00:16:23,776 --> 00:16:25,706 Yeah. 286 00:16:25,711 --> 00:16:27,575 ♪ When you kiss me ♪ 287 00:16:27,580 --> 00:16:30,381 ♪ Fever when you hold me tight ♪ 288 00:16:31,684 --> 00:16:33,214 ♪ Fever ♪ 289 00:16:33,219 --> 00:16:35,416 ♪ In the mornin' ♪ 290 00:16:35,421 --> 00:16:38,486 ♪ Fever all through the night... ♪ 291 00:16:38,491 --> 00:16:40,588 ... but I agree with the police. 292 00:16:40,593 --> 00:16:42,891 Sully's a slut and a drug dealer. 293 00:16:42,896 --> 00:16:45,360 He'll show up eventually, probably in jail. 294 00:16:45,365 --> 00:16:47,328 I'm going to get a steam bath. 295 00:16:47,333 --> 00:16:48,896 Find me when you're normal again. 296 00:16:48,901 --> 00:16:50,663 ♪ When you call my name ♪ 297 00:16:50,668 --> 00:16:52,665 ♪ And you know I'm gonna... ♪ 298 00:16:52,670 --> 00:16:54,634 Excuse me. 299 00:16:54,639 --> 00:16:56,636 Do you know who that is in that photo? 300 00:16:56,641 --> 00:16:58,805 No. I know who took it, though. 301 00:16:58,810 --> 00:17:00,673 - Who? - Theo Graves. 302 00:17:00,678 --> 00:17:02,109 Very talented. 303 00:17:02,114 --> 00:17:03,543 Uh, does he have a studio? 304 00:17:03,548 --> 00:17:04,978 Do you know where I can find it? 305 00:17:04,983 --> 00:17:07,247 He's right over there. 306 00:17:07,252 --> 00:17:10,820 Likes to make a splash, so to speak. 307 00:17:16,661 --> 00:17:19,659 ♪ Romeo loved Juliet ♪ 308 00:17:19,664 --> 00:17:23,465 ♪ Juliet, she felt the same ♪ 309 00:17:24,868 --> 00:17:27,666 ♪ When he put his arms around her ♪ 310 00:17:27,671 --> 00:17:31,270 ♪ He said, "Julie, baby, you're my flame" ♪ 311 00:17:31,275 --> 00:17:32,605 ♪ Thou giveth fever... ♪ 312 00:17:35,313 --> 00:17:36,842 Um, can I close? 313 00:17:36,847 --> 00:17:39,878 ♪ Fever with thy flaming youth ♪ 314 00:17:39,883 --> 00:17:41,647 ♪ Fever... ♪ 315 00:17:41,652 --> 00:17:43,316 Excuse me. 316 00:17:43,321 --> 00:17:45,817 Hey, I'm sorry. I'm not here looking for a... 317 00:17:45,822 --> 00:17:47,719 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 318 00:17:47,724 --> 00:17:49,322 I couldn't help but, um, 319 00:17:49,327 --> 00:17:51,056 overhear you talking about your friend. 320 00:17:51,061 --> 00:17:54,760 You said that he disappeared into the park last night. 321 00:17:54,765 --> 00:17:56,929 I'm sorry. I... I don't know you. 322 00:17:56,934 --> 00:17:58,934 The police aren't going to help you. 323 00:17:59,736 --> 00:18:03,669 - ♪ When her daddy tried to kill him... ♪ - But I will. 324 00:18:03,674 --> 00:18:06,505 Um, I'm Gino Barelli. 325 00:18:06,510 --> 00:18:08,777 I write for The Native. 326 00:18:10,647 --> 00:18:11,977 ♪ With his kisses... ♪ 327 00:18:11,982 --> 00:18:14,346 Here's where you find me. 328 00:18:14,351 --> 00:18:16,548 ♪ Holds me tight ♪ 329 00:18:16,553 --> 00:18:18,784 ♪ Fever ♪ 330 00:18:18,789 --> 00:18:20,752 ♪ Till you sizzle ♪ 331 00:18:20,757 --> 00:18:24,256 ♪ What a lovely way to burn ♪ 332 00:18:24,261 --> 00:18:27,425 ♪ What a lovely way to burn ♪ 333 00:18:27,430 --> 00:18:32,666 ♪ What a lovely way to burn. ♪ 334 00:19:14,370 --> 00:19:17,266 Hi. I'm here to see Theo. 335 00:19:17,271 --> 00:19:18,468 He asked me to come by. 336 00:19:18,473 --> 00:19:21,095 I'm sure he did. He's just finishing up 337 00:19:21,100 --> 00:19:22,730 with a session, but you can go in. 338 00:19:22,735 --> 00:19:24,768 He likes an audience. 339 00:19:26,739 --> 00:19:28,936 Uh, no, thanks. 340 00:19:28,941 --> 00:19:30,938 Makes me shit my pants. 341 00:19:30,943 --> 00:19:32,640 Right. 342 00:19:32,645 --> 00:19:34,577 There you go. Beautiful. 343 00:19:34,581 --> 00:19:36,611 Nice. Nice, nice. 344 00:19:36,616 --> 00:19:38,646 All right. 345 00:19:38,651 --> 00:19:40,315 Eyes up, eyes up. 346 00:19:40,320 --> 00:19:42,617 Nice, nice. Hold it, hold it. 347 00:19:42,622 --> 00:19:45,152 Beautiful. Beautiful. Excuse me, hold it, hold it, hold it. 348 00:19:45,157 --> 00:19:47,024 Hold it. Nice. 349 00:19:58,103 --> 00:19:59,666 All right, eyes here. 350 00:20:03,308 --> 00:20:05,471 All right. You can collect your money 351 00:20:05,476 --> 00:20:07,007 from Tanya on the way out. 352 00:20:07,012 --> 00:20:08,645 Thanks. 353 00:20:12,851 --> 00:20:15,682 Hi. I'm Adam. 354 00:20:15,687 --> 00:20:17,884 I know. I saw you at the bathhouse. 355 00:20:20,759 --> 00:20:23,760 I was hoping to talk to you about some of your photographs. 356 00:20:26,331 --> 00:20:27,864 Ah. 357 00:20:44,682 --> 00:20:46,912 My grandmother was a psychic. 358 00:20:46,917 --> 00:20:49,649 You know, they called her a witch back in Haiti, 359 00:20:49,654 --> 00:20:52,050 'cause she could see things no one else could see. 360 00:20:52,055 --> 00:20:54,620 And she always said that I was her favorite in the family 361 00:20:54,625 --> 00:20:57,022 because I'm the one she passed her powers on to. 362 00:20:57,027 --> 00:20:58,860 See, um... 363 00:21:02,433 --> 00:21:07,098 ... when I used to photograph a scrotum wrapped in chains, 364 00:21:07,103 --> 00:21:09,100 other people saw something grotesque, 365 00:21:09,105 --> 00:21:12,371 but I saw a bouquet, you know? 366 00:21:12,376 --> 00:21:14,539 And you don't photograph that kind of thing anymore? 367 00:21:14,544 --> 00:21:16,341 Oh, sometimes. 368 00:21:16,346 --> 00:21:19,076 But, uh, truth is, 369 00:21:19,081 --> 00:21:21,079 as soon as other people started seeing the beauty in it, 370 00:21:21,083 --> 00:21:23,715 I just... wasn't as interested anymore. 371 00:21:23,720 --> 00:21:27,084 Now I like photographing flowers and water drops. 372 00:21:27,089 --> 00:21:29,086 Exposing the perverted 373 00:21:29,091 --> 00:21:31,356 in what everyone else sees as beautiful. 374 00:21:31,361 --> 00:21:33,658 ♪ The idea of perfection holds me ♪ 375 00:21:33,663 --> 00:21:35,460 Okay, go stand against this wall. 376 00:21:35,465 --> 00:21:37,128 ♪ Suddenly... ♪ 377 00:21:37,133 --> 00:21:39,029 I'm not, uh... 378 00:21:39,034 --> 00:21:40,831 I'm not here to be photographed. 379 00:21:40,836 --> 00:21:42,500 If you want to ask me questions, 380 00:21:42,505 --> 00:21:44,502 you have to let me shoot you while you do. 381 00:21:44,507 --> 00:21:46,306 If not, you can get the fuck out. 382 00:21:48,009 --> 00:21:52,011 ♪ But the mountain never moves ♪ 383 00:21:53,148 --> 00:21:57,748 ♪ Rape me like a child, christened in blood ♪ 384 00:21:57,753 --> 00:21:59,253 Shirt off. 385 00:22:02,290 --> 00:22:05,522 ♪ Painted like an unknown saint ♪ 386 00:22:05,527 --> 00:22:08,826 ♪ There's nothing left but hope ♪ 387 00:22:08,831 --> 00:22:10,160 Nice. 388 00:22:10,165 --> 00:22:12,028 ♪ Your voice is dead ♪ 389 00:22:12,033 --> 00:22:15,365 ♪ And, oh, it's always empty ♪ 390 00:22:15,370 --> 00:22:17,066 Tell me something terrible. 391 00:22:17,071 --> 00:22:18,935 I thought I was supposed to be asking you stuff. 392 00:22:18,939 --> 00:22:20,470 We'll trade off. 393 00:22:20,475 --> 00:22:22,138 ♪ Trust in me through closing years... ♪ 394 00:22:22,142 --> 00:22:24,039 My friend Sully is missing. 395 00:22:24,044 --> 00:22:27,309 Missing could be terrible, but it could also be very boring. 396 00:22:28,949 --> 00:22:30,246 ♪ If only we could stay... ♪ 397 00:22:30,251 --> 00:22:31,914 Get on your knees. 398 00:22:31,919 --> 00:22:33,783 ♪ The right words ♪ 399 00:22:33,788 --> 00:22:37,152 ♪ We cry like the stone white clown ♪ 400 00:22:37,157 --> 00:22:39,291 ♪ And stand... ♪ 401 00:22:40,728 --> 00:22:42,792 Keep going. 402 00:22:44,899 --> 00:22:48,329 I want to know about a model that you photographed. 403 00:22:48,334 --> 00:22:49,864 Uh-huh. 404 00:22:49,869 --> 00:22:52,901 Big guy, muscled, wearing a leather mask. 405 00:22:52,906 --> 00:22:56,204 I saw him in one of the pictures you took at the bathhouse. 406 00:22:56,209 --> 00:22:58,206 Hmm. 407 00:22:58,211 --> 00:23:00,074 Oh. 408 00:23:00,079 --> 00:23:03,244 Sounds like Big Daddy, or that's what we called him. 409 00:23:03,249 --> 00:23:06,381 I don't know his real name, and I haven't seen him in years. 410 00:23:08,221 --> 00:23:10,455 You can put your clothes back on. 411 00:23:23,336 --> 00:23:25,233 Would you mind, uh, 412 00:23:25,238 --> 00:23:28,039 calling me... 413 00:23:29,643 --> 00:23:31,706 ... if you see this Big Daddy again 414 00:23:31,711 --> 00:23:33,678 or hear anything about him? 415 00:23:35,648 --> 00:23:37,779 I think he's hurting people. 416 00:23:37,784 --> 00:23:39,984 Oh. I'll do my best to avoid him. 417 00:23:41,154 --> 00:23:43,187 ♪ Nothing left ♪ 418 00:23:49,562 --> 00:23:51,528 ♪ Nothing left ♪ 419 00:23:52,632 --> 00:23:54,094 Who's that? 420 00:23:54,099 --> 00:23:55,929 Did you get anything good of him? 421 00:23:55,934 --> 00:23:57,432 Well, I didn't get him 422 00:23:57,436 --> 00:24:00,533 squatting over a traffic cone, so... 423 00:24:00,538 --> 00:24:02,436 nothing you'll think is worthwhile. 424 00:24:04,443 --> 00:24:07,474 I am so sick of you acting like you're the artist, 425 00:24:07,479 --> 00:24:10,110 and I'm some checkbook with a dick. 426 00:24:10,115 --> 00:24:12,212 My eye for what's now and what collectors want 427 00:24:12,217 --> 00:24:14,714 pays for all of this, and your little pad on Spring 428 00:24:14,719 --> 00:24:16,483 and your cocaine habit. 429 00:24:16,488 --> 00:24:19,453 Maybe you should date a pornographer instead, Sam. 430 00:24:19,458 --> 00:24:22,022 Our clientele can't hang pornography on their walls 431 00:24:22,027 --> 00:24:23,991 and invite the neighbors over to look at it, 432 00:24:23,996 --> 00:24:26,493 so if they want a photo of an asshole in a public space, 433 00:24:26,498 --> 00:24:28,528 they need to have paid $50,000 for it. 434 00:24:31,902 --> 00:24:33,432 Don't worry, baby. 435 00:24:33,437 --> 00:24:35,501 I'm still photographing boys and their toys. 436 00:24:35,506 --> 00:24:40,939 Yeah, but your artist's heart isn't in it, and I see. 437 00:24:40,944 --> 00:24:43,242 And I can convince the closeted stockbrokers 438 00:24:43,247 --> 00:24:45,044 and the nouveau riche Hollywood executives 439 00:24:45,049 --> 00:24:47,147 that the new work is as aesthetically true as the old, 440 00:24:47,151 --> 00:24:50,184 but, eventually, they're gonna figure out that it isn't. 441 00:24:55,959 --> 00:24:57,959 Something dark is coming. 442 00:24:59,630 --> 00:25:01,927 Can't you feel it out there when you walk down the street? 443 00:25:01,932 --> 00:25:03,595 You sound like your grandmother again. 444 00:25:03,600 --> 00:25:06,165 Because I'm right. 445 00:25:06,670 --> 00:25:10,536 Look, for now, I need to look away from it, 446 00:25:10,541 --> 00:25:14,305 and use my eyes to see the obvious beauty, 447 00:25:14,310 --> 00:25:15,641 or else the darkness is... 448 00:25:15,646 --> 00:25:18,243 - It's gonna swallow me up. - Yeah, well, 449 00:25:18,248 --> 00:25:20,211 we're not gonna let that happen, are we? 450 00:25:21,552 --> 00:25:23,918 Hmm? 451 00:25:25,688 --> 00:25:28,118 I've got a marvelous idea for a new series of photographs. 452 00:25:28,123 --> 00:25:30,354 I'm in the process of setting it up. 453 00:25:30,359 --> 00:25:32,690 You... will... 454 00:25:32,695 --> 00:25:34,929 love it. 455 00:25:52,608 --> 00:25:54,642 - Where are you going? - Out. 456 00:25:56,045 --> 00:25:58,008 Okay, uh... 457 00:25:58,013 --> 00:25:59,580 Wait. 458 00:26:00,950 --> 00:26:02,951 Smoke the peace pipe? 459 00:26:16,131 --> 00:26:17,961 So, uh... 460 00:26:17,966 --> 00:26:20,764 So, look, I asked Marzara if I could leak a story 461 00:26:20,769 --> 00:26:23,333 about this possible serial killer to a reporter, 462 00:26:23,338 --> 00:26:25,336 and he told me if I did that, I'd end up in a morgue, 463 00:26:25,340 --> 00:26:27,337 and he meant it. 464 00:26:27,342 --> 00:26:29,939 If word got out that I did anything 465 00:26:29,944 --> 00:26:34,043 to make the NYPD look bad, I'd be a dead man. 466 00:26:34,048 --> 00:26:36,780 I'm not looking to break a big story, Pat. 467 00:26:36,785 --> 00:26:38,882 Come on. This is about people dying. 468 00:26:38,887 --> 00:26:42,085 Now, I am not gonna give you any more information 469 00:26:42,090 --> 00:26:43,787 on this investigation, 470 00:26:43,792 --> 00:26:47,022 but I would like 471 00:26:47,027 --> 00:26:49,861 to ask you some questions. 472 00:26:51,064 --> 00:26:53,098 Oh. 473 00:26:55,436 --> 00:26:57,469 Okay. 474 00:27:02,576 --> 00:27:05,140 What does a blue handkerchief mean? 475 00:27:05,145 --> 00:27:06,842 Oh, God. 476 00:27:06,847 --> 00:27:09,945 You boys who came out late are so... 477 00:27:09,950 --> 00:27:12,417 charmingly naïve. 478 00:27:13,487 --> 00:27:16,552 You really never heard of the handkerchief code? 479 00:27:16,557 --> 00:27:18,587 Really? 480 00:27:18,592 --> 00:27:20,588 Well... 481 00:27:20,593 --> 00:27:23,057 we're not like the straights, where, when you go 482 00:27:23,062 --> 00:27:25,927 to a pickup bar, everybody knows pretty much what you're into. 483 00:27:25,932 --> 00:27:27,962 You stick it in, you move it around a little bit, 484 00:27:27,967 --> 00:27:29,564 and you hope she's on the pill. 485 00:27:29,569 --> 00:27:32,099 No. 486 00:27:32,104 --> 00:27:34,536 Our tastes are more... 487 00:27:34,541 --> 00:27:37,305 specific. 488 00:27:37,310 --> 00:27:39,005 And we're not afraid to let people know 489 00:27:39,010 --> 00:27:40,576 before our clothes come off, which is why 490 00:27:40,580 --> 00:27:43,010 they invented the handkerchief code. 491 00:27:43,015 --> 00:27:44,812 I've seen that. All those guys walking around 492 00:27:44,817 --> 00:27:46,548 down on Christopher Street with the bandanas 493 00:27:46,553 --> 00:27:47,982 hanging out their back pockets? 494 00:27:47,987 --> 00:27:49,016 Huh. 495 00:27:49,021 --> 00:27:52,086 Light blue in your right pocket 496 00:27:52,091 --> 00:27:53,785 means you like to give head. 497 00:27:53,790 --> 00:27:56,252 Left pocket means you like to get head. 498 00:27:56,257 --> 00:27:58,254 Gray is for bondage. 499 00:27:58,259 --> 00:28:00,290 Black is for S&M. 500 00:28:00,295 --> 00:28:02,726 Yellow is f... 501 00:28:02,731 --> 00:28:04,494 self-explanatory. 502 00:28:04,499 --> 00:28:07,364 - Dark blue? - Anal. 503 00:28:07,369 --> 00:28:08,935 Why? 504 00:28:10,538 --> 00:28:12,502 Did one of the dead men have a blue one? 505 00:28:12,507 --> 00:28:14,638 Oh, come on. Gino. 506 00:28:14,643 --> 00:28:17,340 I'm asking the questions. 507 00:28:22,217 --> 00:28:24,247 You ever been to The Brownstone Bar? 508 00:28:24,252 --> 00:28:27,284 No, but I know where it is. Why? You want to go? 509 00:28:27,289 --> 00:28:30,653 I'm not supposed to be actively investigating this case. 510 00:28:30,658 --> 00:28:33,522 Right now, it's just a bunch of unrelated bodies 511 00:28:33,527 --> 00:28:35,224 to the NYPD homicide unit. 512 00:28:35,229 --> 00:28:38,327 But the, uh, reporter's not bound by those rules. 513 00:28:38,332 --> 00:28:41,263 He can do whatever he wants. 514 00:28:41,268 --> 00:28:43,265 Go to The Brownstone Bar. 515 00:28:43,270 --> 00:28:45,801 Ask whatever questions you need. 516 00:28:45,806 --> 00:28:47,340 Snoop. 517 00:28:52,513 --> 00:28:54,547 There's hope for you yet. 518 00:28:57,852 --> 00:28:59,385 Be safe. 519 00:29:11,497 --> 00:29:13,394 - Hi. - Hey. 520 00:29:13,399 --> 00:29:16,831 I'd give you a hug, but I have this summer cold, 521 00:29:16,836 --> 00:29:19,300 and I don't know what the rules are between us. 522 00:29:19,305 --> 00:29:20,669 I want to be respectful. 523 00:29:20,674 --> 00:29:25,073 Well, there are no rules, Barb, we can still hug. 524 00:29:25,078 --> 00:29:27,441 - We still love each other. - Okay. 525 00:29:27,446 --> 00:29:30,411 I feel stupid even worrying about it, 526 00:29:30,416 --> 00:29:33,114 but this is all just so weird for me. 527 00:29:33,119 --> 00:29:35,152 I know. I'm sorry. 528 00:29:41,460 --> 00:29:45,525 All right. Uh... 529 00:29:45,530 --> 00:29:47,828 might as well get this over with. 530 00:29:47,833 --> 00:29:51,231 Uh, have your lawyer mark those up 531 00:29:51,236 --> 00:29:52,632 and then send it back to mine. 532 00:29:52,637 --> 00:29:55,302 I, uh... I... Oh, thank you. 533 00:29:55,307 --> 00:29:57,304 I, uh... I... Thanks. 534 00:29:57,309 --> 00:30:01,374 I-I don't have... much, Barbara. 535 00:30:01,379 --> 00:30:03,477 But you'll see when you look at those papers that I would do 536 00:30:03,481 --> 00:30:05,312 my very best to make sure you're looked after. 537 00:30:05,317 --> 00:30:07,647 Well, I already got a job... at Bloomingdale's. 538 00:30:07,652 --> 00:30:10,350 - Ah. - Women's formal shoes, I guess. 539 00:30:10,355 --> 00:30:14,156 Apparently, it's the place to be if you work on commission, so... 540 00:30:15,359 --> 00:30:17,356 That's great, honey. 541 00:30:17,361 --> 00:30:19,394 Honey? 542 00:30:21,432 --> 00:30:24,663 Why couldn't you just have been honest with me 543 00:30:24,668 --> 00:30:26,565 before we got married, Patrick? 544 00:30:26,570 --> 00:30:28,635 I was a coward, 545 00:30:28,640 --> 00:30:31,403 and I loved you. 546 00:30:31,408 --> 00:30:33,672 I thought I could make it work. 547 00:30:33,677 --> 00:30:36,477 Well, you and your secrets. 548 00:30:38,148 --> 00:30:40,382 You are unknowable. 549 00:31:09,745 --> 00:31:12,843 Oh. Thank you. 550 00:31:12,848 --> 00:31:14,882 Huh. 551 00:31:26,328 --> 00:31:28,625 Well, lucky me. 552 00:31:28,630 --> 00:31:30,961 I'm looking at a time traveler. 553 00:31:30,966 --> 00:31:33,463 A man from that bygone era 554 00:31:33,468 --> 00:31:35,365 when courtship began innocently enough 555 00:31:35,370 --> 00:31:37,334 with the purchase of a cocktail and a "hello". 556 00:31:37,339 --> 00:31:40,637 Yeah, the good old days. 557 00:31:40,642 --> 00:31:43,773 But, uh, I'm not here on the make. 558 00:31:43,778 --> 00:31:46,876 I'm... I'm Gino Barelli. 559 00:31:46,881 --> 00:31:49,012 - Oh. - I'm a reporter with The Native. 560 00:31:49,017 --> 00:31:50,479 I was hoping to talk to you. 561 00:31:50,484 --> 00:31:53,116 Why ask me for an interview? 562 00:31:53,121 --> 00:31:56,652 Did that bartender whisper coquettishly in your ear 563 00:31:56,657 --> 00:32:00,123 about my surrealism collection back at my brownstone? 564 00:32:00,128 --> 00:32:03,159 My Finis are to die for, 565 00:32:03,164 --> 00:32:04,560 the best in town. 566 00:32:04,565 --> 00:32:07,630 No, the bartender neglected that fascinating fact. 567 00:32:07,635 --> 00:32:11,234 But he did tell me that you were a, uh... 568 00:32:11,239 --> 00:32:13,402 You're a regular here. 569 00:32:13,407 --> 00:32:14,874 Oh. 570 00:32:16,476 --> 00:32:17,843 Mm. 571 00:32:19,079 --> 00:32:21,212 How can I help you, Lois Lane? 572 00:32:22,449 --> 00:32:25,347 I'm working on story about a possible serial killer 573 00:32:25,352 --> 00:32:28,016 trolling the bars and the piers targeting gay men. 574 00:32:28,021 --> 00:32:30,919 And this story you're writing about lately... 575 00:32:30,924 --> 00:32:32,454 do you think this is going to, what... 576 00:32:32,459 --> 00:32:34,790 compel your readers to action? 577 00:32:34,795 --> 00:32:37,425 Do you think the gay men of this city 578 00:32:37,430 --> 00:32:41,063 are gonna change their ways and start protecting themselves 579 00:32:41,068 --> 00:32:42,864 against the danger that you're writing about? 580 00:32:42,869 --> 00:32:44,566 Well, from the sizes of the crowds 581 00:32:44,571 --> 00:32:47,069 outside the bathhouses and the bars 582 00:32:47,074 --> 00:32:49,471 and on the street corners, 583 00:32:49,476 --> 00:32:51,672 - I would say "no". - Hmm. 584 00:32:51,677 --> 00:32:53,707 I think this is a mistake. 585 00:32:53,712 --> 00:32:55,877 There's a predator out there. 586 00:32:55,882 --> 00:32:59,257 Well, how can there not be? 587 00:32:59,262 --> 00:33:03,495 Predators thrive on decadence and excess. 588 00:33:03,500 --> 00:33:06,764 You know, two doors down from this very spot, 589 00:33:06,769 --> 00:33:10,668 there is a bar called "The Hole" where, 24 hours a day, 590 00:33:10,673 --> 00:33:13,605 they employ, as an unpaid volunteer, a young man 591 00:33:13,610 --> 00:33:15,273 for any and all to enjoy. 592 00:33:15,278 --> 00:33:19,544 Now I enjoy a plump rump as well as the next man, 593 00:33:19,549 --> 00:33:21,313 but how can the darkness not feel welcome 594 00:33:21,318 --> 00:33:22,547 in an establishment like that? 595 00:33:22,552 --> 00:33:24,716 I'm not looking for the darkness 596 00:33:24,721 --> 00:33:25,850 as an idea. 597 00:33:25,855 --> 00:33:28,555 I'm looking for... a man. 598 00:33:29,758 --> 00:33:31,558 A man who kills. 599 00:33:32,928 --> 00:33:34,858 I think he's been in this bar. 600 00:33:34,863 --> 00:33:36,593 I've seen him. 601 00:33:36,598 --> 00:33:39,196 Someone like him. 602 00:33:39,201 --> 00:33:42,266 He usually comes in late, five minutes before closing 603 00:33:42,271 --> 00:33:45,637 when all the unloved queens, too chubby or too... 604 00:33:45,642 --> 00:33:49,173 sad or too messy have just about given up hope. 605 00:33:49,178 --> 00:33:53,244 He rides in to bring the hope back to life. 606 00:33:53,249 --> 00:33:55,312 What does he look like? 607 00:33:56,753 --> 00:33:59,149 Honestly, by the time he comes in, 608 00:33:59,154 --> 00:34:02,152 I'm already too deep to notice the... 609 00:34:02,157 --> 00:34:03,923 specifics of a man. 610 00:34:05,226 --> 00:34:07,123 Mm. 611 00:34:07,128 --> 00:34:09,159 One thing I can tell you. 612 00:34:09,164 --> 00:34:12,031 He seems drawn to the ones that like Mai tais. 613 00:34:13,034 --> 00:34:15,565 And once he leaves with them, 614 00:34:15,570 --> 00:34:17,603 I never see them again. 615 00:34:19,774 --> 00:34:21,771 Can I use your name in the article? 616 00:34:21,776 --> 00:34:24,010 So this killer can come after me next? 617 00:34:24,812 --> 00:34:27,143 I'm in the phonebook, sweetheart. 618 00:34:27,148 --> 00:34:29,415 No, thank you. 619 00:34:30,885 --> 00:34:32,917 I understand. 620 00:34:34,521 --> 00:34:36,889 - Thanks for your help. - Mm. 621 00:34:48,768 --> 00:34:50,832 So I have to know that you're gonna do 622 00:34:50,837 --> 00:34:52,367 whatever it is we ask you to do. 623 00:34:52,372 --> 00:34:54,403 That you're not gonna get there and back out. 624 00:34:54,408 --> 00:34:56,274 Because our time is very valuable. 625 00:34:58,845 --> 00:35:00,742 How's your pain threshold? 626 00:35:00,747 --> 00:35:02,744 I came to New York to be an actor. 627 00:35:02,749 --> 00:35:05,046 I... I wouldn't want to do anything 628 00:35:05,051 --> 00:35:06,815 that could affect my reputation, you know? 629 00:35:06,820 --> 00:35:08,282 Do you know who I am? 630 00:35:08,287 --> 00:35:10,819 Who Theo is? 631 00:35:10,824 --> 00:35:13,655 The photos are for private sale 632 00:35:13,660 --> 00:35:16,558 to high-net-worth men of immense power, 633 00:35:16,563 --> 00:35:19,494 collectors of high art and beauty 634 00:35:19,499 --> 00:35:21,332 and shock value. 635 00:35:22,969 --> 00:35:25,567 Ruin your reputation? 636 00:35:25,572 --> 00:35:27,839 Baby, I'm offering you your big break. 637 00:35:47,626 --> 00:35:49,823 You okay, friend? 638 00:35:49,828 --> 00:35:52,527 Thank you. I don't know what's going on with me. 639 00:35:52,532 --> 00:35:55,095 Looks like maybe someone slipped something in that drink. 640 00:35:55,100 --> 00:35:56,697 Something's not right. 641 00:35:56,702 --> 00:35:59,734 It's okay. My car's right here. 642 00:35:59,739 --> 00:36:01,101 Don't worry. 643 00:36:01,106 --> 00:36:02,836 You're going to be all right. 644 00:36:02,841 --> 00:36:04,207 Who are you? 645 00:36:44,148 --> 00:36:46,245 All right. 646 00:36:46,250 --> 00:36:48,317 I'm Freddy. 647 00:36:50,121 --> 00:36:52,321 Sam told me to come? 648 00:37:01,918 --> 00:37:04,415 Great. Hold that. Right there. 649 00:37:04,420 --> 00:37:06,484 Nice. 650 00:37:08,591 --> 00:37:11,223 And shirt off. 651 00:37:15,298 --> 00:37:17,531 Phew. 652 00:37:20,002 --> 00:37:22,035 Mm. 653 00:37:24,774 --> 00:37:26,171 Oh. 654 00:37:26,176 --> 00:37:28,039 Beautiful, Freddy. Hold that. Right there. 655 00:37:28,044 --> 00:37:29,708 Nice. 656 00:37:29,713 --> 00:37:32,111 Uh, no, wait. What are we... ? Are we shooting for Playgirl? 657 00:37:32,116 --> 00:37:34,213 Or what, huh? 658 00:37:34,218 --> 00:37:37,085 Or are we actually making something worthwhile? 659 00:37:43,058 --> 00:37:45,722 Get naked, Freddy. 660 00:37:45,727 --> 00:37:48,762 What, you don't want to be shot by Theo Graves? 661 00:37:50,265 --> 00:37:52,299 Good boy. 662 00:37:57,439 --> 00:38:00,137 I want to see the contact sheets as soon as you develop. 663 00:38:00,142 --> 00:38:02,806 Some of those are going into my personal collection. 664 00:38:02,811 --> 00:38:04,274 Hmm. 665 00:38:04,279 --> 00:38:05,909 What? You don't approve? 666 00:38:05,914 --> 00:38:07,411 Worse. I don't care. 667 00:38:08,917 --> 00:38:11,481 Wait. Do you remember that really big leather guy 668 00:38:11,486 --> 00:38:13,617 I photographed a few times a few years back? 669 00:38:13,622 --> 00:38:15,051 Huge guy. Unforgettable. 670 00:38:15,056 --> 00:38:17,053 "Big Daddy" was his name, I think? 671 00:38:17,458 --> 00:38:19,822 Do you have any idea where he is, or what his real name was? 672 00:38:19,827 --> 00:38:21,824 I think he's dead. That's what I heard, anyway. 673 00:38:21,829 --> 00:38:23,161 I want to fuck. Do you want to fuck? 674 00:38:23,165 --> 00:38:24,728 I got to fuck after that. 675 00:38:24,733 --> 00:38:26,599 Go fuck yourself. 676 00:38:32,270 --> 00:38:37,671 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 677 00:38:39,310 --> 00:38:42,275 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 678 00:38:42,280 --> 00:38:47,849 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 679 00:38:51,722 --> 00:38:53,452 Here you go. 680 00:38:53,457 --> 00:38:55,588 ♪ A desert road ♪ 681 00:38:55,593 --> 00:38:59,524 - Thanks. - ♪ From Vegas to nowhere ♪ 682 00:38:59,529 --> 00:39:01,927 ♪ Someplace better ♪ 683 00:39:01,932 --> 00:39:04,763 - ♪ Than where you've been... ♪ - Uh... 684 00:39:04,768 --> 00:39:07,065 Look, you seem really cool, 685 00:39:07,070 --> 00:39:09,280 but I'm not sure I'm... 686 00:39:09,285 --> 00:39:11,715 really feeling like hooking up right now. 687 00:39:11,720 --> 00:39:13,584 The Sully stuff is really freaking me out. 688 00:39:13,589 --> 00:39:15,619 Right. I didn't ask you here to fuck. 689 00:39:15,624 --> 00:39:17,086 I heard something about Big Daddy. 690 00:39:17,091 --> 00:39:19,222 He died a couple years ago. 691 00:39:19,227 --> 00:39:22,458 That's not possible. I'm sure the guy I saw was him. 692 00:39:22,463 --> 00:39:24,796 He looks exactly like he did in your photograph. 693 00:39:26,167 --> 00:39:28,664 Must be someone who looks like him? 694 00:39:28,669 --> 00:39:30,336 I'm sorry. 695 00:39:33,408 --> 00:39:35,804 Um, it's not that you're not fuckable, 696 00:39:35,809 --> 00:39:38,341 because you totally are. It's just, uh, 697 00:39:38,346 --> 00:39:40,843 I prefer something a little more anonymous. 698 00:39:40,848 --> 00:39:42,881 I've got a boyfriend. 699 00:39:47,455 --> 00:39:51,854 ♪ A hot dry wind blows right through me... ♪ 700 00:39:51,859 --> 00:39:53,856 Hey. 701 00:39:53,861 --> 00:39:55,691 You want to get a room? 702 00:39:55,696 --> 00:39:58,229 Not tonight, thanks. 703 00:40:00,033 --> 00:40:03,065 ♪ But we both know ♪ 704 00:40:03,070 --> 00:40:07,269 ♪ A change is coming ♪ 705 00:40:07,274 --> 00:40:13,075 ♪ Coming closer, sweet release ♪ 706 00:40:13,080 --> 00:40:18,413 ♪ I... ♪ 707 00:40:18,418 --> 00:40:24,252 ♪ Am calling you ♪ 708 00:40:24,257 --> 00:40:26,387 ♪ Can't you hear me? ♪ 709 00:40:26,392 --> 00:40:31,793 ♪ I... ♪ 710 00:40:31,798 --> 00:40:37,134 ♪ Am calling you... ♪ 711 00:40:47,013 --> 00:40:49,010 This isn't right. 712 00:40:49,015 --> 00:40:51,145 I know for a fact you hunt, Deputy. 713 00:40:51,150 --> 00:40:54,215 This isn't hunting. 714 00:40:54,220 --> 00:40:56,721 No, but it's necessary. 715 00:40:59,157 --> 00:41:03,924 ♪ I... ♪ 716 00:41:03,929 --> 00:41:10,030 ♪ Am calling you... ♪ 717 00:41:13,171 --> 00:41:18,107 ♪ Ooh, ooh ♪ 718 00:41:21,146 --> 00:41:23,246 ♪ I know you hear me. ♪ 719 00:42:54,500 --> 00:43:02,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.