Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,961 --> 00:00:16,958
Thank you.
2
00:00:16,963 --> 00:00:18,996
- Thank you.
- Sorry.
3
00:00:40,119 --> 00:00:42,618
Oh. Captain Ross.
4
00:00:42,623 --> 00:00:44,220
Hey, Tawny.
5
00:00:44,225 --> 00:00:46,723
Yeah, I was just having a quick
nightcap with the other girls.
6
00:00:46,728 --> 00:00:47,891
They were wondering where you were.
7
00:00:47,895 --> 00:00:50,626
Oh, you know. Off to get some ice.
8
00:00:50,631 --> 00:00:52,494
I am just bushed.
9
00:00:52,499 --> 00:00:54,096
Know how you feel.
10
00:00:54,101 --> 00:00:57,966
Since we're both staying in,
maybe we could stay together.
11
00:00:57,971 --> 00:01:00,935
That's, um...
12
00:01:00,940 --> 00:01:04,005
- a very nice offer, Tawny.
- Mm.
13
00:01:04,010 --> 00:01:07,508
I'm extremely flattered, but I'm also...
14
00:01:07,513 --> 00:01:09,110
Oh.
15
00:01:09,115 --> 00:01:11,280
You know the funny thing about these?
16
00:01:11,285 --> 00:01:13,318
They come right off.
17
00:01:15,121 --> 00:01:17,118
Sorry.
18
00:01:17,123 --> 00:01:18,787
Mine doesn't come off.
19
00:01:18,792 --> 00:01:19,889
Excuse me.
20
00:02:42,406 --> 00:02:43,736
Back up!
21
00:02:49,080 --> 00:02:50,977
Hope you haven't had breakfast yet.
22
00:02:50,982 --> 00:02:52,812
Yeah?
23
00:02:52,817 --> 00:02:54,447
Just did.
24
00:02:54,452 --> 00:02:57,549
Poor guy over there,
fishing with his son
25
00:02:57,554 --> 00:02:58,717
when he spotted the body.
26
00:02:58,722 --> 00:03:00,586
Fishing in the Hudson?
You're shitting me.
27
00:03:05,797 --> 00:03:07,826
Oh, my God. Jesus.
28
00:03:07,831 --> 00:03:10,463
- ID?
- Just this.
29
00:03:10,468 --> 00:03:11,730
The Brownstone.
30
00:03:11,735 --> 00:03:14,134
- It's a fruit stand over on...
- Yeah, I know what it is.
31
00:03:14,138 --> 00:03:17,869
Anything else? I don't
see any visible wounds.
32
00:03:17,874 --> 00:03:19,605
Besides the obvious one.
33
00:03:19,610 --> 00:03:21,875
Neck was severed around
the fourth cervical vertebra,
34
00:03:21,879 --> 00:03:23,476
right through the vocal cords.
35
00:03:23,481 --> 00:03:26,912
Well, at least we know what he
was doing right before he died.
36
00:03:26,917 --> 00:03:28,981
Yeah, Mulcahy? What was he doing?
37
00:03:28,986 --> 00:03:30,449
Giving head.
38
00:03:32,990 --> 00:03:34,686
The levels of multiplication
39
00:03:34,691 --> 00:03:36,355
and mutation are more
rapid than anything
40
00:03:36,360 --> 00:03:38,591
- I've ever seen.
- Mm.
41
00:03:38,596 --> 00:03:40,993
And you're sure the samples
were properly handled?
42
00:03:40,998 --> 00:03:42,127
I went out to Fire Island
43
00:03:42,132 --> 00:03:43,929
and collected and prepared them myself.
44
00:03:43,934 --> 00:03:46,465
And the symptoms when they're displayed?
45
00:03:46,470 --> 00:03:48,934
Seizures, skin infection,
46
00:03:48,939 --> 00:03:50,505
liver failure.
47
00:03:52,042 --> 00:03:53,571
You have to get out there,
48
00:03:53,576 --> 00:03:55,674
talk to the mayor, chief of police.
49
00:03:55,679 --> 00:03:59,477
At this level of mutation
and multiplication,
50
00:03:59,482 --> 00:04:02,414
we can have an epidemic
on our hands in months.
51
00:04:02,419 --> 00:04:03,982
What happened to it?
52
00:04:03,987 --> 00:04:07,085
It has a virus, a new one.
53
00:04:07,090 --> 00:04:09,054
I've been taking samples
from deer carcasses
54
00:04:09,059 --> 00:04:10,923
out on the island for over a year,
55
00:04:10,928 --> 00:04:13,425
ever since the first buck died
with similar symptoms.
56
00:04:13,430 --> 00:04:15,695
We've definitely been finding
more dead ones as of late.
57
00:04:15,699 --> 00:04:18,530
One of my deputies found three
dead together the other day.
58
00:04:18,535 --> 00:04:19,798
Looked like a family.
59
00:04:19,803 --> 00:04:22,534
Whatever this virus is,
it's highly communicable,
60
00:04:22,539 --> 00:04:24,236
and it could be mutating too quickly
61
00:04:24,241 --> 00:04:26,438
for the deer's immune system
to fight it.
62
00:04:26,443 --> 00:04:29,107
If these deer here
are isolated on an island,
63
00:04:29,112 --> 00:04:32,744
then how the hell did they
suddenly catch some new disease?
64
00:04:32,749 --> 00:04:35,513
New diseases are born every day.
That's science.
65
00:04:35,518 --> 00:04:37,682
As scary as it may seem,
66
00:04:37,687 --> 00:04:39,850
if we don't start
mitigation efforts soon,
67
00:04:39,855 --> 00:04:42,086
it's going to wipe out
the entire population.
68
00:04:42,091 --> 00:04:44,689
You're going to have to kill
all the deer on this island.
69
00:04:44,694 --> 00:04:46,791
And if we don't, they're all gonna die?
70
00:04:46,796 --> 00:04:49,760
The deer are simply
the first carriers of the virus.
71
00:04:49,765 --> 00:04:52,364
And the way that it's mutating,
it could leap to humans
72
00:04:52,369 --> 00:04:53,801
if it hasn't already.
73
00:04:55,037 --> 00:04:56,668
Then we're gonna have to arm up
74
00:04:56,673 --> 00:04:58,939
and shoot down every deer
on this island.
75
00:05:19,794 --> 00:05:22,259
- What do you think?
- Hard to tell.
76
00:05:22,264 --> 00:05:24,661
Rats got to the head, and
the body was deformed
77
00:05:24,666 --> 00:05:26,196
- by the water.
- Right.
78
00:05:26,201 --> 00:05:28,831
Those cuts look pretty similar to me.
79
00:05:28,836 --> 00:05:31,400
Could be, but I couldn't tell
you if they were the same blade.
80
00:05:31,405 --> 00:05:32,869
Well, come on. It's got to be.
81
00:05:32,874 --> 00:05:35,006
You know, if this was the head
and body of a pretty blonde
82
00:05:35,010 --> 00:05:37,373
16-year-old from Riverdale,
you'd have ten detectives
83
00:05:37,378 --> 00:05:39,276
- down here on the case.
- Hold up.
84
00:05:39,281 --> 00:05:42,846
Someone stuffed it
down in there pretty good.
85
00:05:42,851 --> 00:05:44,581
Holy shit.
86
00:05:44,586 --> 00:05:45,950
Was that the cause of death?
87
00:05:45,955 --> 00:05:48,085
Or could somebody have stuffed
that down there post-mortem?
88
00:05:48,089 --> 00:05:49,886
Teeth are intact, which means
89
00:05:49,891 --> 00:05:52,488
he probably didn't struggle
when it was being put in.
90
00:05:52,493 --> 00:05:56,092
Don't the homosexuals use
colored handkerchiefs like this
91
00:05:56,097 --> 00:05:58,027
to let others know what they're into?
92
00:05:58,032 --> 00:06:01,100
Saw something about it on Donahue.
93
00:06:02,070 --> 00:06:03,936
Thanks.
94
00:06:06,741 --> 00:06:09,375
Where's Gino Barelli?
95
00:06:11,045 --> 00:06:13,776
We want to lodge a formal complaint.
96
00:06:13,781 --> 00:06:15,578
What do I look like, your hairdresser?
97
00:06:15,583 --> 00:06:17,847
Ha! Your paper is here
to serve the gay community,
98
00:06:17,852 --> 00:06:19,582
but you're ignoring half of it.
99
00:06:19,587 --> 00:06:21,584
Listen, if you want to apply for a job
100
00:06:21,589 --> 00:06:23,787
or submit a freelance article
101
00:06:23,792 --> 00:06:26,156
or an op-ed, please, be my guest.
102
00:06:26,161 --> 00:06:27,957
Hey, lesbians have issues, too.
103
00:06:27,962 --> 00:06:30,326
Why don't you ever write
about women's health issues?
104
00:06:30,331 --> 00:06:32,562
How the ERA is completely stalled out?
105
00:06:32,567 --> 00:06:34,197
How we can't get access
to health care...
106
00:06:34,202 --> 00:06:35,565
Yeah. Write about that.
107
00:06:35,570 --> 00:06:38,501
You know, I would really love
to write about those issues,
108
00:06:38,506 --> 00:06:41,670
but I'm a gay man,
so I write about issues
109
00:06:41,675 --> 00:06:43,105
that are important to gay men.
110
00:06:43,110 --> 00:06:45,350
Oh, yeah? What are you writing
about that's so important?
111
00:06:47,247 --> 00:06:49,544
I'm writing about how gay men
are being hunted
112
00:06:49,549 --> 00:06:50,780
and killed in this town.
113
00:06:50,785 --> 00:06:52,214
Wasn't us.
114
00:06:52,219 --> 00:06:54,420
All right, ladies, it's time to go.
115
00:06:57,358 --> 00:07:00,823
- Wait. This is a... Is this a threat?
- No.
116
00:07:00,828 --> 00:07:03,261
Sounds like you need something
to protect yourself.
117
00:07:14,908 --> 00:07:16,642
Is that you?
118
00:07:19,079 --> 00:07:20,743
Something smells good.
119
00:07:20,748 --> 00:07:22,981
Oh. Beef Bolognese.
120
00:07:29,689 --> 00:07:30,886
How was your day?
121
00:07:30,891 --> 00:07:32,824
Oh...
122
00:07:35,963 --> 00:07:38,760
Really? I didn't know
our mayor liked boys.
123
00:07:38,765 --> 00:07:41,830
Homophobic Hall of Shame.
124
00:07:41,835 --> 00:07:44,166
First annual issue.
125
00:07:44,171 --> 00:07:46,969
You should thank me
for not including you.
126
00:07:46,974 --> 00:07:49,271
- Funny.
- Seriously.
127
00:07:49,276 --> 00:07:51,606
Your precinct has more
complaints from the community
128
00:07:51,611 --> 00:07:53,076
than any other precinct in Manhattan.
129
00:07:53,080 --> 00:07:55,310
It's just a lot of old-school
guys all in one place.
130
00:07:55,315 --> 00:07:57,145
Keep defending them.
131
00:07:57,150 --> 00:07:59,715
You should quit and do something else.
132
00:07:59,720 --> 00:08:01,753
I don't know how to do anything else.
133
00:08:02,956 --> 00:08:04,987
That's not exactly true.
134
00:08:13,065 --> 00:08:14,962
What's the matter? You look tense.
135
00:08:14,967 --> 00:08:17,268
We found another body.
136
00:08:18,037 --> 00:08:20,802
By the piers. He was missing a head.
137
00:08:20,807 --> 00:08:23,073
What the fuck?
138
00:08:24,811 --> 00:08:26,708
Oh, Jesus, Patrick.
139
00:08:26,713 --> 00:08:28,910
- That's three now.
- Mm-hmm.
140
00:08:28,915 --> 00:08:31,078
Is the department gonna
hold a press conference?
141
00:08:31,083 --> 00:08:32,281
- People need to know about this.
- No.
142
00:08:32,285 --> 00:08:33,981
And I am telling you this
off the record.
143
00:08:33,986 --> 00:08:36,984
I'm not supposed to talk
about this with anyone.
144
00:08:36,989 --> 00:08:38,986
I'm not "anyone".
145
00:08:38,991 --> 00:08:40,988
I'm the guy you supposedly love.
146
00:08:40,993 --> 00:08:42,924
I should be writing about...
147
00:08:42,929 --> 00:08:45,960
Hell, the New York Times
should be writing about it,
148
00:08:45,965 --> 00:08:48,062
- and you should be helping.
- I-I can't.
149
00:08:48,067 --> 00:08:49,497
Gino, we have talked about this.
150
00:08:49,502 --> 00:08:51,565
We have to keep
our professional lives separate.
151
00:08:51,570 --> 00:08:53,432
Oh, really? When it's life-and-death?
152
00:08:53,437 --> 00:08:55,336
- Those are the rules?
- Just think what you want to think.
153
00:08:55,340 --> 00:08:59,272
But I am not going to jeopardize
my career to be your source.
154
00:08:59,277 --> 00:09:01,942
The fuck good are you?
155
00:09:03,281 --> 00:09:05,979
What the fuck am I doing?
156
00:09:05,984 --> 00:09:09,015
- What am I doing?
- What are you talking about?
157
00:09:09,020 --> 00:09:12,152
What the fuck am I doing with you?
158
00:09:12,157 --> 00:09:15,322
Here in this sham of a relationship?
159
00:09:15,327 --> 00:09:16,690
Hey, hey, hey, no. Don't say that.
160
00:09:16,695 --> 00:09:18,291
It's not a sham, okay?
161
00:09:18,296 --> 00:09:19,893
I did not go through everything
162
00:09:19,898 --> 00:09:21,227
that I've gone through in my life
163
00:09:21,232 --> 00:09:23,263
to go back into the closet for a guy
164
00:09:23,268 --> 00:09:26,232
who does not want
to be what he truly is.
165
00:09:26,237 --> 00:09:30,238
Yeah, maybe, but I am very good in bed.
166
00:09:43,320 --> 00:09:45,320
Gino...
167
00:09:48,125 --> 00:09:50,125
I am doing the best I can.
168
00:09:54,465 --> 00:09:55,995
Maybe that's just...
169
00:09:56,000 --> 00:09:58,798
That's not enough.
170
00:09:58,803 --> 00:10:00,799
We need you.
171
00:10:00,804 --> 00:10:02,303
I need you.
172
00:10:08,077 --> 00:10:10,111
Not like this.
173
00:10:11,180 --> 00:10:13,177
Where are you going?
174
00:10:13,182 --> 00:10:15,313
Somewhere.
175
00:10:15,318 --> 00:10:18,016
- Anywhere where I'm not hiding.
- Mm.
176
00:10:18,021 --> 00:10:20,221
Or helping someone to hide.
177
00:10:21,391 --> 00:10:24,489
Come on, Gino. Let's just...
178
00:10:29,198 --> 00:10:31,399
Shit.
179
00:10:34,970 --> 00:10:36,634
Mr. Ewing?
180
00:10:36,639 --> 00:10:39,102
- Yeah.
- Mr. Barnes made a very serious accusation.
181
00:10:39,107 --> 00:10:41,438
He claims you pushed
Miss Shepard off that balcony.
182
00:10:41,443 --> 00:10:42,640
That man is a damn liar.
183
00:10:42,644 --> 00:10:44,074
I saw him...
184
00:10:44,079 --> 00:10:45,676
I was watching that.
185
00:10:45,681 --> 00:10:47,310
Mm. Come on. Get yourself cleaned up.
186
00:10:47,315 --> 00:10:49,246
You're coming out with me.
187
00:10:49,251 --> 00:10:51,251
I don't want to go anywhere.
188
00:10:52,387 --> 00:10:54,484
Fuck off, Sully.
189
00:10:54,489 --> 00:10:56,886
You have been eating
breakfast cereal and watching TV
190
00:10:56,891 --> 00:10:58,422
for six days.
191
00:10:58,427 --> 00:11:02,192
Adam, I could understand one day
'cause of his hot little accent,
192
00:11:02,197 --> 00:11:05,362
but any longer is just
you feeling sorry for yourself.
193
00:11:05,367 --> 00:11:07,898
I was falling in love with him.
194
00:11:07,903 --> 00:11:10,432
Bullshit. You were falling
in love with falling in love.
195
00:11:10,437 --> 00:11:12,271
Get off of me.
196
00:11:13,474 --> 00:11:15,471
I really need you tonight.
197
00:11:15,476 --> 00:11:16,606
I got to do some business,
198
00:11:16,611 --> 00:11:18,208
and I don't want to go out there alone.
199
00:11:18,213 --> 00:11:20,344
Are those drugs?
200
00:11:20,349 --> 00:11:22,012
What's the hurry with selling ludes?
201
00:11:22,017 --> 00:11:24,346
The price is skyrocketing,
I really need the money,
202
00:11:24,351 --> 00:11:26,185
and you really need some fresh air.
203
00:11:27,088 --> 00:11:28,885
Fine.
204
00:11:28,890 --> 00:11:32,021
Where are we going? What is this?
205
00:11:32,026 --> 00:11:34,290
Only one of the best places
in the world.
206
00:11:36,530 --> 00:11:38,827
You're not here
to sell those pills, are you?
207
00:11:38,832 --> 00:11:40,396
Okay, so maybe I lied.
208
00:11:40,401 --> 00:11:42,798
Had to get you off that couch, okay?
209
00:11:42,803 --> 00:11:45,366
- This is dirty.
- I'm doing you a favor.
210
00:11:45,371 --> 00:11:46,934
It's giving me the creeps.
211
00:11:46,939 --> 00:11:49,473
Well, I'm shaking, but it's not
'cause they're creeps.
212
00:11:56,115 --> 00:11:58,013
Tell me you're not going
anywhere with that guy.
213
00:11:58,018 --> 00:12:00,051
Be cool. Groove with it.
214
00:12:01,088 --> 00:12:03,054
- Hey.
- Hey.
215
00:12:06,459 --> 00:12:09,027
- What am I supposed to do?
- Have fun.
216
00:12:30,382 --> 00:12:31,748
Sully?
217
00:12:34,553 --> 00:12:36,586
Sully?!
218
00:12:38,390 --> 00:12:39,786
Come on, Sully.
219
00:12:48,200 --> 00:12:52,035
Hey, man, I-I don't want any trouble.
220
00:12:58,309 --> 00:12:59,539
Sully?!
221
00:12:59,544 --> 00:13:03,442
Adam? Sorry. That's my roommate.
222
00:13:03,447 --> 00:13:05,815
- Adam?
- Sully?
223
00:13:07,218 --> 00:13:09,118
Adam?
224
00:13:13,424 --> 00:13:15,558
Adam?
225
00:13:18,997 --> 00:13:21,864
Great. Just great.
226
00:13:28,471 --> 00:13:30,539
Sully?
227
00:13:37,247 --> 00:13:38,643
Okay, tell me again.
228
00:13:38,648 --> 00:13:41,546
How was this tall individual dressed?
229
00:13:41,551 --> 00:13:45,717
He was wearing a-a hood and all leather,
230
00:13:45,722 --> 00:13:47,453
and, uh, he wasn't just tall.
231
00:13:47,458 --> 00:13:49,654
- He was gigantic.
- Okay.
232
00:13:49,659 --> 00:13:52,057
Okay, but, uh, his dress...
233
00:13:52,062 --> 00:13:54,422
by leather clothes, would
you say he was a leather man?
234
00:13:55,899 --> 00:13:58,963
Part of a gay, uh, leather subculture?
235
00:13:58,968 --> 00:14:02,666
Like what you might find
at places like, uh, uh,
236
00:14:02,671 --> 00:14:04,602
The Backfill Club?
237
00:14:04,607 --> 00:14:07,571
I don't know. I-I have... never been.
238
00:14:07,576 --> 00:14:09,509
I haven't been anywhere like that.
239
00:14:13,682 --> 00:14:16,283
You're gonna tell me you can't
do anything, aren't you?
240
00:14:17,319 --> 00:14:19,319
I knew this was a waste of time.
241
00:14:20,522 --> 00:14:22,286
You don't give a shit about us.
242
00:14:22,291 --> 00:14:24,355
Every day, we're getting beaten,
and we are dying,
243
00:14:24,360 --> 00:14:27,391
- and the police don't give a shit.
- Cut the drama, okay?
244
00:14:27,396 --> 00:14:29,526
If that were true, I would not have had
245
00:14:29,531 --> 00:14:31,495
to chuck my shoes away
because they were covered
246
00:14:31,500 --> 00:14:33,199
in polluted river water.
247
00:14:41,143 --> 00:14:43,407
So there was a body by the piers?
248
00:14:43,412 --> 00:14:44,875
And you're looking into it.
249
00:14:44,880 --> 00:14:46,877
Oh, I just bring it out
to make a point, okay?
250
00:14:46,882 --> 00:14:49,280
Some of us actually care.
251
00:14:49,285 --> 00:14:51,213
And the reason I can't
help you today is not
252
00:14:51,218 --> 00:14:52,484
because your roommate's homosexual.
253
00:14:52,488 --> 00:14:54,218
It's because he's only
been missing 12 hours.
254
00:14:54,222 --> 00:14:56,486
Plus, there is no evidence of a crime.
255
00:14:56,491 --> 00:14:58,755
What about that scream
in the park? That guy?
256
00:14:58,760 --> 00:15:01,425
You heard a yell, and some
leather guy followed you.
257
00:15:01,430 --> 00:15:04,626
Go home. Wait for your roommate.
258
00:15:04,631 --> 00:15:05,963
If he doesn't show up by Thursday,
259
00:15:05,967 --> 00:15:07,096
you come back and see me.
260
00:15:07,101 --> 00:15:08,534
I'll take a full report.
261
00:15:16,110 --> 00:15:17,941
You just sent the guy
away 'cause it's not
262
00:15:17,945 --> 00:15:19,676
a missing persons case.
What are we talking about?
263
00:15:19,680 --> 00:15:21,377
Maybe we should look into it.
264
00:15:21,382 --> 00:15:24,013
The body in the river,
the two others last month?
265
00:15:24,018 --> 00:15:25,683
I'm getting a very bad feeling
in my gut.
266
00:15:25,688 --> 00:15:26,719
Yeah, I get a bad feeling in my gut
267
00:15:26,723 --> 00:15:27,749
every time I open the newspaper.
268
00:15:27,753 --> 00:15:29,853
I'm worried we're seeing
a pattern here, Chief.
269
00:15:29,857 --> 00:15:32,154
Someone could be targeting
the gay community.
270
00:15:32,159 --> 00:15:33,523
Five people dead
271
00:15:33,528 --> 00:15:36,125
is a Friday night in the Bronx,
it's not a pattern.
272
00:15:36,130 --> 00:15:37,660
Let me tell you something.
273
00:15:37,665 --> 00:15:40,429
The people that make up
that "community"?
274
00:15:40,434 --> 00:15:42,464
They come to the city for a reason.
275
00:15:42,469 --> 00:15:45,634
They come here to get lost,
and that's exactly what they do.
276
00:15:45,639 --> 00:15:47,202
Sounds like you've thought about this.
277
00:15:47,207 --> 00:15:49,627
Yeah, it's 20 years' experience talking.
278
00:15:52,412 --> 00:15:53,908
What?
279
00:15:53,913 --> 00:15:55,480
What is it?
280
00:16:07,694 --> 00:16:11,226
♪ Never know how much I love you ♪
281
00:16:11,231 --> 00:16:14,462
♪ Never know how much I care ♪
282
00:16:14,467 --> 00:16:18,499
♪ When you put your arms around me ♪
283
00:16:18,504 --> 00:16:22,003
♪ I get a fever that's so hard to bear ♪
284
00:16:22,008 --> 00:16:23,771
♪ You give me fever ♪
285
00:16:23,776 --> 00:16:25,706
Yeah.
286
00:16:25,711 --> 00:16:27,575
♪ When you kiss me ♪
287
00:16:27,580 --> 00:16:30,381
♪ Fever when you hold me tight ♪
288
00:16:31,684 --> 00:16:33,214
♪ Fever ♪
289
00:16:33,219 --> 00:16:35,416
♪ In the mornin' ♪
290
00:16:35,421 --> 00:16:38,486
♪ Fever all through the night... ♪
291
00:16:38,491 --> 00:16:40,588
... but I agree with the police.
292
00:16:40,593 --> 00:16:42,891
Sully's a slut and a drug dealer.
293
00:16:42,896 --> 00:16:45,360
He'll show up eventually,
probably in jail.
294
00:16:45,365 --> 00:16:47,328
I'm going to get a steam bath.
295
00:16:47,333 --> 00:16:48,896
Find me when you're normal again.
296
00:16:48,901 --> 00:16:50,663
♪ When you call my name ♪
297
00:16:50,668 --> 00:16:52,665
♪ And you know I'm gonna... ♪
298
00:16:52,670 --> 00:16:54,634
Excuse me.
299
00:16:54,639 --> 00:16:56,636
Do you know who that is in that photo?
300
00:16:56,641 --> 00:16:58,805
No. I know who took it, though.
301
00:16:58,810 --> 00:17:00,673
- Who?
- Theo Graves.
302
00:17:00,678 --> 00:17:02,109
Very talented.
303
00:17:02,114 --> 00:17:03,543
Uh, does he have a studio?
304
00:17:03,548 --> 00:17:04,978
Do you know where I can find it?
305
00:17:04,983 --> 00:17:07,247
He's right over there.
306
00:17:07,252 --> 00:17:10,820
Likes to make a splash, so to speak.
307
00:17:16,661 --> 00:17:19,659
♪ Romeo loved Juliet ♪
308
00:17:19,664 --> 00:17:23,465
♪ Juliet, she felt the same ♪
309
00:17:24,868 --> 00:17:27,666
♪ When he put his arms around her ♪
310
00:17:27,671 --> 00:17:31,270
♪ He said, "Julie, baby,
you're my flame" ♪
311
00:17:31,275 --> 00:17:32,605
♪ Thou giveth fever... ♪
312
00:17:35,313 --> 00:17:36,842
Um, can I close?
313
00:17:36,847 --> 00:17:39,878
♪ Fever with thy flaming youth ♪
314
00:17:39,883 --> 00:17:41,647
♪ Fever... ♪
315
00:17:41,652 --> 00:17:43,316
Excuse me.
316
00:17:43,321 --> 00:17:45,817
Hey, I'm sorry. I'm not
here looking for a...
317
00:17:45,822 --> 00:17:47,719
No, no. No, no, no, no, no, no, no.
318
00:17:47,724 --> 00:17:49,322
I couldn't help but, um,
319
00:17:49,327 --> 00:17:51,056
overhear you talking about your friend.
320
00:17:51,061 --> 00:17:54,760
You said that he disappeared
into the park last night.
321
00:17:54,765 --> 00:17:56,929
I'm sorry. I... I don't know you.
322
00:17:56,934 --> 00:17:58,934
The police aren't going to help you.
323
00:17:59,736 --> 00:18:03,669
- ♪ When her daddy tried to kill him... ♪
- But I will.
324
00:18:03,674 --> 00:18:06,505
Um, I'm Gino Barelli.
325
00:18:06,510 --> 00:18:08,777
I write for The Native.
326
00:18:10,647 --> 00:18:11,977
♪ With his kisses... ♪
327
00:18:11,982 --> 00:18:14,346
Here's where you find me.
328
00:18:14,351 --> 00:18:16,548
♪ Holds me tight ♪
329
00:18:16,553 --> 00:18:18,784
♪ Fever ♪
330
00:18:18,789 --> 00:18:20,752
♪ Till you sizzle ♪
331
00:18:20,757 --> 00:18:24,256
♪ What a lovely way to burn ♪
332
00:18:24,261 --> 00:18:27,425
♪ What a lovely way to burn ♪
333
00:18:27,430 --> 00:18:32,666
♪ What a lovely way to burn. ♪
334
00:19:14,370 --> 00:19:17,266
Hi. I'm here to see Theo.
335
00:19:17,271 --> 00:19:18,468
He asked me to come by.
336
00:19:18,473 --> 00:19:21,095
I'm sure he did. He's just finishing up
337
00:19:21,100 --> 00:19:22,730
with a session, but you can go in.
338
00:19:22,735 --> 00:19:24,768
He likes an audience.
339
00:19:26,739 --> 00:19:28,936
Uh, no, thanks.
340
00:19:28,941 --> 00:19:30,938
Makes me shit my pants.
341
00:19:30,943 --> 00:19:32,640
Right.
342
00:19:32,645 --> 00:19:34,577
There you go. Beautiful.
343
00:19:34,581 --> 00:19:36,611
Nice. Nice, nice.
344
00:19:36,616 --> 00:19:38,646
All right.
345
00:19:38,651 --> 00:19:40,315
Eyes up, eyes up.
346
00:19:40,320 --> 00:19:42,617
Nice, nice. Hold it, hold it.
347
00:19:42,622 --> 00:19:45,152
Beautiful. Beautiful. Excuse me,
hold it, hold it, hold it.
348
00:19:45,157 --> 00:19:47,024
Hold it. Nice.
349
00:19:58,103 --> 00:19:59,666
All right, eyes here.
350
00:20:03,308 --> 00:20:05,471
All right. You can collect your money
351
00:20:05,476 --> 00:20:07,007
from Tanya on the way out.
352
00:20:07,012 --> 00:20:08,645
Thanks.
353
00:20:12,851 --> 00:20:15,682
Hi. I'm Adam.
354
00:20:15,687 --> 00:20:17,884
I know. I saw you at the bathhouse.
355
00:20:20,759 --> 00:20:23,760
I was hoping to talk to you
about some of your photographs.
356
00:20:26,331 --> 00:20:27,864
Ah.
357
00:20:44,682 --> 00:20:46,912
My grandmother was a psychic.
358
00:20:46,917 --> 00:20:49,649
You know, they called her
a witch back in Haiti,
359
00:20:49,654 --> 00:20:52,050
'cause she could see things
no one else could see.
360
00:20:52,055 --> 00:20:54,620
And she always said that I was
her favorite in the family
361
00:20:54,625 --> 00:20:57,022
because I'm the one
she passed her powers on to.
362
00:20:57,027 --> 00:20:58,860
See, um...
363
00:21:02,433 --> 00:21:07,098
... when I used to photograph
a scrotum wrapped in chains,
364
00:21:07,103 --> 00:21:09,100
other people saw something grotesque,
365
00:21:09,105 --> 00:21:12,371
but I saw a bouquet, you know?
366
00:21:12,376 --> 00:21:14,539
And you don't photograph
that kind of thing anymore?
367
00:21:14,544 --> 00:21:16,341
Oh, sometimes.
368
00:21:16,346 --> 00:21:19,076
But, uh, truth is,
369
00:21:19,081 --> 00:21:21,079
as soon as other people started
seeing the beauty in it,
370
00:21:21,083 --> 00:21:23,715
I just... wasn't as interested anymore.
371
00:21:23,720 --> 00:21:27,084
Now I like photographing
flowers and water drops.
372
00:21:27,089 --> 00:21:29,086
Exposing the perverted
373
00:21:29,091 --> 00:21:31,356
in what everyone else sees as beautiful.
374
00:21:31,361 --> 00:21:33,658
♪ The idea of perfection holds me ♪
375
00:21:33,663 --> 00:21:35,460
Okay, go stand against this wall.
376
00:21:35,465 --> 00:21:37,128
♪ Suddenly... ♪
377
00:21:37,133 --> 00:21:39,029
I'm not, uh...
378
00:21:39,034 --> 00:21:40,831
I'm not here to be photographed.
379
00:21:40,836 --> 00:21:42,500
If you want to ask me questions,
380
00:21:42,505 --> 00:21:44,502
you have to let me shoot you
while you do.
381
00:21:44,507 --> 00:21:46,306
If not, you can get the fuck out.
382
00:21:48,009 --> 00:21:52,011
♪ But the mountain never moves ♪
383
00:21:53,148 --> 00:21:57,748
♪ Rape me like a child,
christened in blood ♪
384
00:21:57,753 --> 00:21:59,253
Shirt off.
385
00:22:02,290 --> 00:22:05,522
♪ Painted like an unknown saint ♪
386
00:22:05,527 --> 00:22:08,826
♪ There's nothing left but hope ♪
387
00:22:08,831 --> 00:22:10,160
Nice.
388
00:22:10,165 --> 00:22:12,028
♪ Your voice is dead ♪
389
00:22:12,033 --> 00:22:15,365
♪ And, oh, it's always empty ♪
390
00:22:15,370 --> 00:22:17,066
Tell me something terrible.
391
00:22:17,071 --> 00:22:18,935
I thought I was supposed
to be asking you stuff.
392
00:22:18,939 --> 00:22:20,470
We'll trade off.
393
00:22:20,475 --> 00:22:22,138
♪ Trust in me through closing years... ♪
394
00:22:22,142 --> 00:22:24,039
My friend Sully is missing.
395
00:22:24,044 --> 00:22:27,309
Missing could be terrible, but
it could also be very boring.
396
00:22:28,949 --> 00:22:30,246
♪ If only we could stay... ♪
397
00:22:30,251 --> 00:22:31,914
Get on your knees.
398
00:22:31,919 --> 00:22:33,783
♪ The right words ♪
399
00:22:33,788 --> 00:22:37,152
♪ We cry like the stone white clown ♪
400
00:22:37,157 --> 00:22:39,291
♪ And stand... ♪
401
00:22:40,728 --> 00:22:42,792
Keep going.
402
00:22:44,899 --> 00:22:48,329
I want to know about
a model that you photographed.
403
00:22:48,334 --> 00:22:49,864
Uh-huh.
404
00:22:49,869 --> 00:22:52,901
Big guy, muscled,
wearing a leather mask.
405
00:22:52,906 --> 00:22:56,204
I saw him in one of the pictures
you took at the bathhouse.
406
00:22:56,209 --> 00:22:58,206
Hmm.
407
00:22:58,211 --> 00:23:00,074
Oh.
408
00:23:00,079 --> 00:23:03,244
Sounds like Big Daddy,
or that's what we called him.
409
00:23:03,249 --> 00:23:06,381
I don't know his real name,
and I haven't seen him in years.
410
00:23:08,221 --> 00:23:10,455
You can put your clothes back on.
411
00:23:23,336 --> 00:23:25,233
Would you mind, uh,
412
00:23:25,238 --> 00:23:28,039
calling me...
413
00:23:29,643 --> 00:23:31,706
... if you see this Big Daddy again
414
00:23:31,711 --> 00:23:33,678
or hear anything about him?
415
00:23:35,648 --> 00:23:37,779
I think he's hurting people.
416
00:23:37,784 --> 00:23:39,984
Oh. I'll do my best to avoid him.
417
00:23:41,154 --> 00:23:43,187
♪ Nothing left ♪
418
00:23:49,562 --> 00:23:51,528
♪ Nothing left ♪
419
00:23:52,632 --> 00:23:54,094
Who's that?
420
00:23:54,099 --> 00:23:55,929
Did you get anything good of him?
421
00:23:55,934 --> 00:23:57,432
Well, I didn't get him
422
00:23:57,436 --> 00:24:00,533
squatting over a traffic cone, so...
423
00:24:00,538 --> 00:24:02,436
nothing you'll think is worthwhile.
424
00:24:04,443 --> 00:24:07,474
I am so sick of you acting
like you're the artist,
425
00:24:07,479 --> 00:24:10,110
and I'm some checkbook with a dick.
426
00:24:10,115 --> 00:24:12,212
My eye for what's now
and what collectors want
427
00:24:12,217 --> 00:24:14,714
pays for all of this, and
your little pad on Spring
428
00:24:14,719 --> 00:24:16,483
and your cocaine habit.
429
00:24:16,488 --> 00:24:19,453
Maybe you should date
a pornographer instead, Sam.
430
00:24:19,458 --> 00:24:22,022
Our clientele can't hang
pornography on their walls
431
00:24:22,027 --> 00:24:23,991
and invite the neighbors
over to look at it,
432
00:24:23,996 --> 00:24:26,493
so if they want a photo
of an asshole in a public space,
433
00:24:26,498 --> 00:24:28,528
they need to have paid $50,000 for it.
434
00:24:31,902 --> 00:24:33,432
Don't worry, baby.
435
00:24:33,437 --> 00:24:35,501
I'm still photographing
boys and their toys.
436
00:24:35,506 --> 00:24:40,939
Yeah, but your artist's heart
isn't in it, and I see.
437
00:24:40,944 --> 00:24:43,242
And I can convince
the closeted stockbrokers
438
00:24:43,247 --> 00:24:45,044
and the nouveau riche
Hollywood executives
439
00:24:45,049 --> 00:24:47,147
that the new work is as
aesthetically true as the old,
440
00:24:47,151 --> 00:24:50,184
but, eventually, they're gonna
figure out that it isn't.
441
00:24:55,959 --> 00:24:57,959
Something dark is coming.
442
00:24:59,630 --> 00:25:01,927
Can't you feel it out there
when you walk down the street?
443
00:25:01,932 --> 00:25:03,595
You sound like your grandmother again.
444
00:25:03,600 --> 00:25:06,165
Because I'm right.
445
00:25:06,670 --> 00:25:10,536
Look, for now, I need
to look away from it,
446
00:25:10,541 --> 00:25:14,305
and use my eyes
to see the obvious beauty,
447
00:25:14,310 --> 00:25:15,641
or else the darkness is...
448
00:25:15,646 --> 00:25:18,243
- It's gonna swallow me up.
- Yeah, well,
449
00:25:18,248 --> 00:25:20,211
we're not gonna let that happen, are we?
450
00:25:21,552 --> 00:25:23,918
Hmm?
451
00:25:25,688 --> 00:25:28,118
I've got a marvelous idea
for a new series of photographs.
452
00:25:28,123 --> 00:25:30,354
I'm in the process of setting it up.
453
00:25:30,359 --> 00:25:32,690
You... will...
454
00:25:32,695 --> 00:25:34,929
love it.
455
00:25:52,608 --> 00:25:54,642
- Where are you going?
- Out.
456
00:25:56,045 --> 00:25:58,008
Okay, uh...
457
00:25:58,013 --> 00:25:59,580
Wait.
458
00:26:00,950 --> 00:26:02,951
Smoke the peace pipe?
459
00:26:16,131 --> 00:26:17,961
So, uh...
460
00:26:17,966 --> 00:26:20,764
So, look, I asked Marzara
if I could leak a story
461
00:26:20,769 --> 00:26:23,333
about this possible
serial killer to a reporter,
462
00:26:23,338 --> 00:26:25,336
and he told me if I did that,
I'd end up in a morgue,
463
00:26:25,340 --> 00:26:27,337
and he meant it.
464
00:26:27,342 --> 00:26:29,939
If word got out that I did anything
465
00:26:29,944 --> 00:26:34,043
to make the NYPD look bad,
I'd be a dead man.
466
00:26:34,048 --> 00:26:36,780
I'm not looking
to break a big story, Pat.
467
00:26:36,785 --> 00:26:38,882
Come on. This is about people dying.
468
00:26:38,887 --> 00:26:42,085
Now, I am not gonna give you
any more information
469
00:26:42,090 --> 00:26:43,787
on this investigation,
470
00:26:43,792 --> 00:26:47,022
but I would like
471
00:26:47,027 --> 00:26:49,861
to ask you some questions.
472
00:26:51,064 --> 00:26:53,098
Oh.
473
00:26:55,436 --> 00:26:57,469
Okay.
474
00:27:02,576 --> 00:27:05,140
What does a blue handkerchief mean?
475
00:27:05,145 --> 00:27:06,842
Oh, God.
476
00:27:06,847 --> 00:27:09,945
You boys who came out late are so...
477
00:27:09,950 --> 00:27:12,417
charmingly naïve.
478
00:27:13,487 --> 00:27:16,552
You really never heard
of the handkerchief code?
479
00:27:16,557 --> 00:27:18,587
Really?
480
00:27:18,592 --> 00:27:20,588
Well...
481
00:27:20,593 --> 00:27:23,057
we're not like the straights,
where, when you go
482
00:27:23,062 --> 00:27:25,927
to a pickup bar, everybody knows
pretty much what you're into.
483
00:27:25,932 --> 00:27:27,962
You stick it in, you move
it around a little bit,
484
00:27:27,967 --> 00:27:29,564
and you hope she's on the pill.
485
00:27:29,569 --> 00:27:32,099
No.
486
00:27:32,104 --> 00:27:34,536
Our tastes are more...
487
00:27:34,541 --> 00:27:37,305
specific.
488
00:27:37,310 --> 00:27:39,005
And we're not afraid to let people know
489
00:27:39,010 --> 00:27:40,576
before our clothes come off,
which is why
490
00:27:40,580 --> 00:27:43,010
they invented the handkerchief code.
491
00:27:43,015 --> 00:27:44,812
I've seen that. All those
guys walking around
492
00:27:44,817 --> 00:27:46,548
down on Christopher Street
with the bandanas
493
00:27:46,553 --> 00:27:47,982
hanging out their back pockets?
494
00:27:47,987 --> 00:27:49,016
Huh.
495
00:27:49,021 --> 00:27:52,086
Light blue in your right pocket
496
00:27:52,091 --> 00:27:53,785
means you like to give head.
497
00:27:53,790 --> 00:27:56,252
Left pocket means you like to get head.
498
00:27:56,257 --> 00:27:58,254
Gray is for bondage.
499
00:27:58,259 --> 00:28:00,290
Black is for S&M.
500
00:28:00,295 --> 00:28:02,726
Yellow is f...
501
00:28:02,731 --> 00:28:04,494
self-explanatory.
502
00:28:04,499 --> 00:28:07,364
- Dark blue?
- Anal.
503
00:28:07,369 --> 00:28:08,935
Why?
504
00:28:10,538 --> 00:28:12,502
Did one of the dead men have a blue one?
505
00:28:12,507 --> 00:28:14,638
Oh, come on. Gino.
506
00:28:14,643 --> 00:28:17,340
I'm asking the questions.
507
00:28:22,217 --> 00:28:24,247
You ever been to The Brownstone Bar?
508
00:28:24,252 --> 00:28:27,284
No, but I know where it is.
Why? You want to go?
509
00:28:27,289 --> 00:28:30,653
I'm not supposed to be actively
investigating this case.
510
00:28:30,658 --> 00:28:33,522
Right now, it's just
a bunch of unrelated bodies
511
00:28:33,527 --> 00:28:35,224
to the NYPD homicide unit.
512
00:28:35,229 --> 00:28:38,327
But the, uh, reporter's
not bound by those rules.
513
00:28:38,332 --> 00:28:41,263
He can do whatever he wants.
514
00:28:41,268 --> 00:28:43,265
Go to The Brownstone Bar.
515
00:28:43,270 --> 00:28:45,801
Ask whatever questions you need.
516
00:28:45,806 --> 00:28:47,340
Snoop.
517
00:28:52,513 --> 00:28:54,547
There's hope for you yet.
518
00:28:57,852 --> 00:28:59,385
Be safe.
519
00:29:11,497 --> 00:29:13,394
- Hi.
- Hey.
520
00:29:13,399 --> 00:29:16,831
I'd give you a hug, but I
have this summer cold,
521
00:29:16,836 --> 00:29:19,300
and I don't know what
the rules are between us.
522
00:29:19,305 --> 00:29:20,669
I want to be respectful.
523
00:29:20,674 --> 00:29:25,073
Well, there are no rules,
Barb, we can still hug.
524
00:29:25,078 --> 00:29:27,441
- We still love each other.
- Okay.
525
00:29:27,446 --> 00:29:30,411
I feel stupid even worrying about it,
526
00:29:30,416 --> 00:29:33,114
but this is all just so weird for me.
527
00:29:33,119 --> 00:29:35,152
I know. I'm sorry.
528
00:29:41,460 --> 00:29:45,525
All right. Uh...
529
00:29:45,530 --> 00:29:47,828
might as well get this over with.
530
00:29:47,833 --> 00:29:51,231
Uh, have your lawyer mark those up
531
00:29:51,236 --> 00:29:52,632
and then send it back to mine.
532
00:29:52,637 --> 00:29:55,302
I, uh... I... Oh, thank you.
533
00:29:55,307 --> 00:29:57,304
I, uh... I... Thanks.
534
00:29:57,309 --> 00:30:01,374
I-I don't have... much, Barbara.
535
00:30:01,379 --> 00:30:03,477
But you'll see when you look
at those papers that I would do
536
00:30:03,481 --> 00:30:05,312
my very best to make sure
you're looked after.
537
00:30:05,317 --> 00:30:07,647
Well, I already got a job...
at Bloomingdale's.
538
00:30:07,652 --> 00:30:10,350
- Ah.
- Women's formal shoes, I guess.
539
00:30:10,355 --> 00:30:14,156
Apparently, it's the place to be
if you work on commission, so...
540
00:30:15,359 --> 00:30:17,356
That's great, honey.
541
00:30:17,361 --> 00:30:19,394
Honey?
542
00:30:21,432 --> 00:30:24,663
Why couldn't you just
have been honest with me
543
00:30:24,668 --> 00:30:26,565
before we got married, Patrick?
544
00:30:26,570 --> 00:30:28,635
I was a coward,
545
00:30:28,640 --> 00:30:31,403
and I loved you.
546
00:30:31,408 --> 00:30:33,672
I thought I could make it work.
547
00:30:33,677 --> 00:30:36,477
Well, you and your secrets.
548
00:30:38,148 --> 00:30:40,382
You are unknowable.
549
00:31:09,745 --> 00:31:12,843
Oh. Thank you.
550
00:31:12,848 --> 00:31:14,882
Huh.
551
00:31:26,328 --> 00:31:28,625
Well, lucky me.
552
00:31:28,630 --> 00:31:30,961
I'm looking at a time traveler.
553
00:31:30,966 --> 00:31:33,463
A man from that bygone era
554
00:31:33,468 --> 00:31:35,365
when courtship began innocently enough
555
00:31:35,370 --> 00:31:37,334
with the purchase
of a cocktail and a "hello".
556
00:31:37,339 --> 00:31:40,637
Yeah, the good old days.
557
00:31:40,642 --> 00:31:43,773
But, uh, I'm not here on the make.
558
00:31:43,778 --> 00:31:46,876
I'm... I'm Gino Barelli.
559
00:31:46,881 --> 00:31:49,012
- Oh.
- I'm a reporter with The Native.
560
00:31:49,017 --> 00:31:50,479
I was hoping to talk to you.
561
00:31:50,484 --> 00:31:53,116
Why ask me for an interview?
562
00:31:53,121 --> 00:31:56,652
Did that bartender whisper
coquettishly in your ear
563
00:31:56,657 --> 00:32:00,123
about my surrealism collection
back at my brownstone?
564
00:32:00,128 --> 00:32:03,159
My Finis are to die for,
565
00:32:03,164 --> 00:32:04,560
the best in town.
566
00:32:04,565 --> 00:32:07,630
No, the bartender neglected
that fascinating fact.
567
00:32:07,635 --> 00:32:11,234
But he did tell me
that you were a, uh...
568
00:32:11,239 --> 00:32:13,402
You're a regular here.
569
00:32:13,407 --> 00:32:14,874
Oh.
570
00:32:16,476 --> 00:32:17,843
Mm.
571
00:32:19,079 --> 00:32:21,212
How can I help you, Lois Lane?
572
00:32:22,449 --> 00:32:25,347
I'm working on story
about a possible serial killer
573
00:32:25,352 --> 00:32:28,016
trolling the bars and the piers
targeting gay men.
574
00:32:28,021 --> 00:32:30,919
And this story you're
writing about lately...
575
00:32:30,924 --> 00:32:32,454
do you think this is going to, what...
576
00:32:32,459 --> 00:32:34,790
compel your readers to action?
577
00:32:34,795 --> 00:32:37,425
Do you think the gay men of this city
578
00:32:37,430 --> 00:32:41,063
are gonna change their ways
and start protecting themselves
579
00:32:41,068 --> 00:32:42,864
against the danger
that you're writing about?
580
00:32:42,869 --> 00:32:44,566
Well, from the sizes of the crowds
581
00:32:44,571 --> 00:32:47,069
outside the bathhouses and the bars
582
00:32:47,074 --> 00:32:49,471
and on the street corners,
583
00:32:49,476 --> 00:32:51,672
- I would say "no".
- Hmm.
584
00:32:51,677 --> 00:32:53,707
I think this is a mistake.
585
00:32:53,712 --> 00:32:55,877
There's a predator out there.
586
00:32:55,882 --> 00:32:59,257
Well, how can there not be?
587
00:32:59,262 --> 00:33:03,495
Predators thrive
on decadence and excess.
588
00:33:03,500 --> 00:33:06,764
You know, two doors down
from this very spot,
589
00:33:06,769 --> 00:33:10,668
there is a bar called "The Hole"
where, 24 hours a day,
590
00:33:10,673 --> 00:33:13,605
they employ, as an unpaid
volunteer, a young man
591
00:33:13,610 --> 00:33:15,273
for any and all to enjoy.
592
00:33:15,278 --> 00:33:19,544
Now I enjoy a plump rump
as well as the next man,
593
00:33:19,549 --> 00:33:21,313
but how can the darkness
not feel welcome
594
00:33:21,318 --> 00:33:22,547
in an establishment like that?
595
00:33:22,552 --> 00:33:24,716
I'm not looking for the darkness
596
00:33:24,721 --> 00:33:25,850
as an idea.
597
00:33:25,855 --> 00:33:28,555
I'm looking for... a man.
598
00:33:29,758 --> 00:33:31,558
A man who kills.
599
00:33:32,928 --> 00:33:34,858
I think he's been in this bar.
600
00:33:34,863 --> 00:33:36,593
I've seen him.
601
00:33:36,598 --> 00:33:39,196
Someone like him.
602
00:33:39,201 --> 00:33:42,266
He usually comes in late,
five minutes before closing
603
00:33:42,271 --> 00:33:45,637
when all the unloved queens,
too chubby or too...
604
00:33:45,642 --> 00:33:49,173
sad or too messy have
just about given up hope.
605
00:33:49,178 --> 00:33:53,244
He rides in to bring
the hope back to life.
606
00:33:53,249 --> 00:33:55,312
What does he look like?
607
00:33:56,753 --> 00:33:59,149
Honestly, by the time he comes in,
608
00:33:59,154 --> 00:34:02,152
I'm already too deep to notice the...
609
00:34:02,157 --> 00:34:03,923
specifics of a man.
610
00:34:05,226 --> 00:34:07,123
Mm.
611
00:34:07,128 --> 00:34:09,159
One thing I can tell you.
612
00:34:09,164 --> 00:34:12,031
He seems drawn to the ones
that like Mai tais.
613
00:34:13,034 --> 00:34:15,565
And once he leaves with them,
614
00:34:15,570 --> 00:34:17,603
I never see them again.
615
00:34:19,774 --> 00:34:21,771
Can I use your name in the article?
616
00:34:21,776 --> 00:34:24,010
So this killer can come after me next?
617
00:34:24,812 --> 00:34:27,143
I'm in the phonebook, sweetheart.
618
00:34:27,148 --> 00:34:29,415
No, thank you.
619
00:34:30,885 --> 00:34:32,917
I understand.
620
00:34:34,521 --> 00:34:36,889
- Thanks for your help.
- Mm.
621
00:34:48,768 --> 00:34:50,832
So I have to know that you're gonna do
622
00:34:50,837 --> 00:34:52,367
whatever it is we ask you to do.
623
00:34:52,372 --> 00:34:54,403
That you're not gonna get
there and back out.
624
00:34:54,408 --> 00:34:56,274
Because our time is very valuable.
625
00:34:58,845 --> 00:35:00,742
How's your pain threshold?
626
00:35:00,747 --> 00:35:02,744
I came to New York to be an actor.
627
00:35:02,749 --> 00:35:05,046
I... I wouldn't want to do anything
628
00:35:05,051 --> 00:35:06,815
that could affect my reputation,
you know?
629
00:35:06,820 --> 00:35:08,282
Do you know who I am?
630
00:35:08,287 --> 00:35:10,819
Who Theo is?
631
00:35:10,824 --> 00:35:13,655
The photos are for private sale
632
00:35:13,660 --> 00:35:16,558
to high-net-worth men of immense power,
633
00:35:16,563 --> 00:35:19,494
collectors of high art and beauty
634
00:35:19,499 --> 00:35:21,332
and shock value.
635
00:35:22,969 --> 00:35:25,567
Ruin your reputation?
636
00:35:25,572 --> 00:35:27,839
Baby, I'm offering you your big break.
637
00:35:47,626 --> 00:35:49,823
You okay, friend?
638
00:35:49,828 --> 00:35:52,527
Thank you. I don't know
what's going on with me.
639
00:35:52,532 --> 00:35:55,095
Looks like maybe someone slipped
something in that drink.
640
00:35:55,100 --> 00:35:56,697
Something's not right.
641
00:35:56,702 --> 00:35:59,734
It's okay. My car's right here.
642
00:35:59,739 --> 00:36:01,101
Don't worry.
643
00:36:01,106 --> 00:36:02,836
You're going to be all right.
644
00:36:02,841 --> 00:36:04,207
Who are you?
645
00:36:44,148 --> 00:36:46,245
All right.
646
00:36:46,250 --> 00:36:48,317
I'm Freddy.
647
00:36:50,121 --> 00:36:52,321
Sam told me to come?
648
00:37:01,918 --> 00:37:04,415
Great. Hold that. Right there.
649
00:37:04,420 --> 00:37:06,484
Nice.
650
00:37:08,591 --> 00:37:11,223
And shirt off.
651
00:37:15,298 --> 00:37:17,531
Phew.
652
00:37:20,002 --> 00:37:22,035
Mm.
653
00:37:24,774 --> 00:37:26,171
Oh.
654
00:37:26,176 --> 00:37:28,039
Beautiful, Freddy.
Hold that. Right there.
655
00:37:28,044 --> 00:37:29,708
Nice.
656
00:37:29,713 --> 00:37:32,111
Uh, no, wait. What are we... ?
Are we shooting for Playgirl?
657
00:37:32,116 --> 00:37:34,213
Or what, huh?
658
00:37:34,218 --> 00:37:37,085
Or are we actually making
something worthwhile?
659
00:37:43,058 --> 00:37:45,722
Get naked, Freddy.
660
00:37:45,727 --> 00:37:48,762
What, you don't want
to be shot by Theo Graves?
661
00:37:50,265 --> 00:37:52,299
Good boy.
662
00:37:57,439 --> 00:38:00,137
I want to see the contact sheets
as soon as you develop.
663
00:38:00,142 --> 00:38:02,806
Some of those are going
into my personal collection.
664
00:38:02,811 --> 00:38:04,274
Hmm.
665
00:38:04,279 --> 00:38:05,909
What? You don't approve?
666
00:38:05,914 --> 00:38:07,411
Worse. I don't care.
667
00:38:08,917 --> 00:38:11,481
Wait. Do you remember
that really big leather guy
668
00:38:11,486 --> 00:38:13,617
I photographed a few times
a few years back?
669
00:38:13,622 --> 00:38:15,051
Huge guy. Unforgettable.
670
00:38:15,056 --> 00:38:17,053
"Big Daddy" was his name, I think?
671
00:38:17,458 --> 00:38:19,822
Do you have any idea where he
is, or what his real name was?
672
00:38:19,827 --> 00:38:21,824
I think he's dead. That's
what I heard, anyway.
673
00:38:21,829 --> 00:38:23,161
I want to fuck. Do you want to fuck?
674
00:38:23,165 --> 00:38:24,728
I got to fuck after that.
675
00:38:24,733 --> 00:38:26,599
Go fuck yourself.
676
00:38:32,270 --> 00:38:37,671
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
677
00:38:39,310 --> 00:38:42,275
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪
678
00:38:42,280 --> 00:38:47,849
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪
679
00:38:51,722 --> 00:38:53,452
Here you go.
680
00:38:53,457 --> 00:38:55,588
♪ A desert road ♪
681
00:38:55,593 --> 00:38:59,524
- Thanks.
- ♪ From Vegas to nowhere ♪
682
00:38:59,529 --> 00:39:01,927
♪ Someplace better ♪
683
00:39:01,932 --> 00:39:04,763
- ♪ Than where you've been... ♪
- Uh...
684
00:39:04,768 --> 00:39:07,065
Look, you seem really cool,
685
00:39:07,070 --> 00:39:09,280
but I'm not sure I'm...
686
00:39:09,285 --> 00:39:11,715
really feeling like
hooking up right now.
687
00:39:11,720 --> 00:39:13,584
The Sully stuff is
really freaking me out.
688
00:39:13,589 --> 00:39:15,619
Right. I didn't ask you here to fuck.
689
00:39:15,624 --> 00:39:17,086
I heard something about Big Daddy.
690
00:39:17,091 --> 00:39:19,222
He died a couple years ago.
691
00:39:19,227 --> 00:39:22,458
That's not possible. I'm sure
the guy I saw was him.
692
00:39:22,463 --> 00:39:24,796
He looks exactly like he did
in your photograph.
693
00:39:26,167 --> 00:39:28,664
Must be someone who looks like him?
694
00:39:28,669 --> 00:39:30,336
I'm sorry.
695
00:39:33,408 --> 00:39:35,804
Um, it's not that you're not fuckable,
696
00:39:35,809 --> 00:39:38,341
because you totally are. It's just, uh,
697
00:39:38,346 --> 00:39:40,843
I prefer something
a little more anonymous.
698
00:39:40,848 --> 00:39:42,881
I've got a boyfriend.
699
00:39:47,455 --> 00:39:51,854
♪ A hot dry wind blows
right through me... ♪
700
00:39:51,859 --> 00:39:53,856
Hey.
701
00:39:53,861 --> 00:39:55,691
You want to get a room?
702
00:39:55,696 --> 00:39:58,229
Not tonight, thanks.
703
00:40:00,033 --> 00:40:03,065
♪ But we both know ♪
704
00:40:03,070 --> 00:40:07,269
♪ A change is coming ♪
705
00:40:07,274 --> 00:40:13,075
♪ Coming closer, sweet release ♪
706
00:40:13,080 --> 00:40:18,413
♪ I... ♪
707
00:40:18,418 --> 00:40:24,252
♪ Am calling you ♪
708
00:40:24,257 --> 00:40:26,387
♪ Can't you hear me? ♪
709
00:40:26,392 --> 00:40:31,793
♪ I... ♪
710
00:40:31,798 --> 00:40:37,134
♪ Am calling you... ♪
711
00:40:47,013 --> 00:40:49,010
This isn't right.
712
00:40:49,015 --> 00:40:51,145
I know for a fact you hunt, Deputy.
713
00:40:51,150 --> 00:40:54,215
This isn't hunting.
714
00:40:54,220 --> 00:40:56,721
No, but it's necessary.
715
00:40:59,157 --> 00:41:03,924
♪ I... ♪
716
00:41:03,929 --> 00:41:10,030
♪ Am calling you... ♪
717
00:41:13,171 --> 00:41:18,107
♪ Ooh, ooh ♪
718
00:41:21,146 --> 00:41:23,246
♪ I know you hear me. ♪
719
00:42:54,500 --> 00:43:02,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.