Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:48,091 --> 00:00:52,487
So, what are the most important
aspects of being a male model?
3
00:00:52,530 --> 00:00:54,445
Look good.
4
00:00:54,489 --> 00:00:57,405
Yes? And?
5
00:00:57,448 --> 00:00:59,972
- Er, that's it.
- And walk!
6
00:01:00,016 --> 00:01:03,411
Look good and walk?
But not at the same time, right?
7
00:01:03,454 --> 00:01:07,197
- Most of the times at the same time.
- Really? Can you do that?
8
00:01:07,241 --> 00:01:11,419
- Er, sure.
- Please show us! Yes, yes, go ahead.
9
00:01:11,462 --> 00:01:13,116
Whoo! Yeah!
10
00:01:19,601 --> 00:01:21,385
Thank you. Next!
11
00:01:22,517 --> 00:01:25,346
Okay...
Hello, hello, hello.
12
00:01:26,738 --> 00:01:28,958
What do we have here?
13
00:01:29,001 --> 00:01:30,916
- Hey, there.
- What's up, man?
14
00:01:30,960 --> 00:01:34,398
So, I want to know, did your parents
support you in being a male model?
15
00:01:34,442 --> 00:01:36,357
All the way, right from the
start.
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,534
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
17
00:01:39,577 --> 00:01:43,407
He wanted you to enter this industry
where you earn only 1/3 of the women,
18
00:01:43,451 --> 00:01:45,844
where you constantly have
to maneuver homosexual men
19
00:01:45,888 --> 00:01:47,846
who want to sleep with you?
20
00:01:55,767 --> 00:01:58,814
'I'm Lewis Taylor, and I'm standing
here with my very best friend...'
21
00:01:58,857 --> 00:02:00,511
- What was your name?
- Er, Carl.
22
00:02:00,555 --> 00:02:01,860
My best friend Carl!
23
00:02:01,904 --> 00:02:04,602
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
24
00:02:04,646 --> 00:02:08,998
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
25
00:02:09,041 --> 00:02:11,435
Er, I don't know, man. I don't
know.
26
00:02:11,479 --> 00:02:14,134
Well, smiley brands
are the cheap ones,
27
00:02:14,177 --> 00:02:16,571
and the more expensive the brand
gets,
28
00:02:16,614 --> 00:02:19,139
you start to look down
on your consumer.
29
00:02:19,182 --> 00:02:22,490
Like, if you want to be a part of
this "von oben" one-man in-crowd,
30
00:02:22,533 --> 00:02:24,666
you have to show us
some serious cash.
31
00:02:24,709 --> 00:02:28,713
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy for you!
32
00:02:28,757 --> 00:02:31,716
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
33
00:02:31,760 --> 00:02:34,023
and look down on your consumer.
34
00:02:34,066 --> 00:02:36,156
Okay, Carl. Show us some of that
grumpy look.
35
00:02:36,199 --> 00:02:38,810
- No, no...
- Yeah, let's go!
36
00:02:38,854 --> 00:02:40,856
Come on, Carl! You can do it.
37
00:02:43,206 --> 00:02:45,165
Yes! "Don't you dare talk to me!
38
00:02:45,208 --> 00:02:48,733
"I'm an Aryan 'UÜbermensch', too
obsessed with the image of myself
39
00:02:48,777 --> 00:02:53,477
"to be involved with anything that doesn't
fit my stylized image of the world."
40
00:02:53,521 --> 00:02:55,131
Wait...
41
00:02:55,175 --> 00:02:58,178
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
42
00:02:58,221 --> 00:02:59,918
"It's H&M!"
43
00:02:59,962 --> 00:03:01,920
Everybody, come together!
44
00:03:01,964 --> 00:03:05,620
"You can too be a part of this happy,
smiling group of mixed skin colors,
45
00:03:05,663 --> 00:03:09,189
- "- for not that much money!
- everyonesequal,
46
00:03:09,232 --> 00:03:12,496
"#happylife,
#stopclimatechange."
47
00:03:12,540 --> 00:03:16,500
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
48
00:03:16,544 --> 00:03:20,504
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
49
00:03:20,548 --> 00:03:23,507
"We are strong and tough
and unapproachable!"
50
00:03:23,551 --> 00:03:25,596
Show me that Balenciaga look!
51
00:03:27,294 --> 00:03:30,297
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
52
00:03:30,340 --> 00:03:34,039
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
53
00:03:34,083 --> 00:03:36,041
Everybody, come closer together!
54
00:03:36,085 --> 00:03:39,175
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
55
00:03:39,219 --> 00:03:40,916
"We are stone cold.
56
00:03:40,959 --> 00:03:43,397
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
57
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
H&M is here again!
58
00:03:45,486 --> 00:03:46,748
Balenciaga!
59
00:03:46,791 --> 00:03:47,966
And H&M!
60
00:03:48,010 --> 00:03:49,272
Balenciaga!
61
00:03:49,316 --> 00:03:51,187
And H&M!
62
00:03:51,231 --> 00:03:53,537
Oh, everybody,
give it up for these guys!
63
00:03:53,581 --> 00:03:56,671
Fabulous! Fabulous, Carl!
64
00:04:03,982 --> 00:04:05,767
Here...
65
00:04:06,985 --> 00:04:08,552
- Hi.
- Hello.
66
00:04:08,596 --> 00:04:10,641
How are you guys doing?
67
00:04:21,783 --> 00:04:24,829
- Oh, it's you?
- Yeah.
68
00:04:24,873 --> 00:04:26,918
You can hardly tell
it's the same guy.
69
00:04:26,962 --> 00:04:28,442
How old is
this perfume campaign?
70
00:04:28,485 --> 00:04:31,358
When was it?
Er, three years ago.
71
00:04:31,401 --> 00:04:35,623
- And then maybe a year after that.
- Okay...
72
00:04:35,666 --> 00:04:37,929
So you do castings again, then?
73
00:04:38,800 --> 00:04:40,497
Yeah.
74
00:04:40,541 --> 00:04:42,760
Could you do
a little walk for us?
75
00:04:42,804 --> 00:04:46,721
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
76
00:04:46,764 --> 00:04:48,113
Yeah.
77
00:04:57,732 --> 00:04:59,299
One more time.
78
00:05:03,172 --> 00:05:04,478
Okay.
79
00:05:07,698 --> 00:05:09,874
Okay...
80
00:05:09,918 --> 00:05:14,792
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
81
00:05:14,836 --> 00:05:17,969
Think about a tune that you like
when you walk.
82
00:05:18,013 --> 00:05:19,623
Look at me.
83
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
84
00:05:30,591 --> 00:05:32,419
Yeah. Go!
85
00:05:43,299 --> 00:05:46,781
Can you relax your Triangle of
Sadness?
86
00:05:47,869 --> 00:05:50,567
- It's like between your eyebrows here.
- Okay.
87
00:05:50,611 --> 00:05:52,743
A little bit more...
88
00:05:52,787 --> 00:05:56,356
Okay. And open your mouth so
you look a little bit more available.
89
00:05:58,401 --> 00:06:01,012
Okay, not that much. A little
bit less.
90
00:06:02,231 --> 00:06:04,451
Okay. Thank you very much.
91
00:06:06,322 --> 00:06:08,542
- Thank you.
- Thanks.
92
00:06:08,585 --> 00:06:10,239
Next, please!
93
00:06:17,246 --> 00:06:19,030
- Hi!
- Hi.
94
00:06:44,447 --> 00:06:47,232
♪ Yeah, man-made powers,
Stood like a tower
95
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
♪ Higher and higher, hello
96
00:06:51,846 --> 00:06:55,023
♪ And the higher you go,
you feel lower, oh
97
00:06:55,676 --> 00:07:00,985
♪ I... was born free, born free
98
00:07:01,029 --> 00:07:02,987
♪ Born free
99
00:08:24,025 --> 00:08:26,157
- Where can I sit?
- Sorry?
100
00:08:26,201 --> 00:08:29,509
- I don't have a seat now.
- Can you just...? There's a seat.
101
00:08:29,552 --> 00:08:32,250
Just right up there.
Yeah. Just there.
102
00:09:18,558 --> 00:09:21,169
Yaya! Yaya!
103
00:09:26,087 --> 00:09:29,351
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
104
00:09:31,483 --> 00:09:33,007
Yaya!
105
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
Yaya!
106
00:09:53,854 --> 00:09:55,856
Thank you, sir.
107
00:10:09,478 --> 00:10:11,654
Thank you, honey.
108
00:10:11,698 --> 00:10:14,004
That's so sweet of you.
109
00:10:25,929 --> 00:10:28,453
Do you like the place?
110
00:10:28,497 --> 00:10:30,891
- A little stuffy?
- A little stuffy.
111
00:10:37,593 --> 00:10:39,639
What?
112
00:10:42,337 --> 00:10:44,992
I don't know, you looked like
you were thinking there.
113
00:10:45,035 --> 00:10:46,776
No, I'm not. I'm not.
114
00:10:48,778 --> 00:10:50,214
Cool.
115
00:10:52,042 --> 00:10:55,437
I can tell there's something's
wrong. Just talk to me, what is it?
116
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
No, it's just...
117
00:11:02,183 --> 00:11:03,793
When you say...
118
00:11:05,229 --> 00:11:08,406
When you say,
"Thank you, honey" like that...
119
00:11:08,450 --> 00:11:10,931
You don't really give me an
option but to pay.
120
00:11:12,367 --> 00:11:15,936
It was just an observation.
Just something I've noticed.
121
00:11:20,680 --> 00:11:22,856
- We can split the bill if you like.
- No, no...
122
00:11:22,899 --> 00:11:26,424
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
123
00:11:26,468 --> 00:11:28,426
- How many glasses of wine did you have?
- Oh, sure...
124
00:11:28,470 --> 00:11:31,429
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
125
00:11:31,473 --> 00:11:33,910
Yeah, I think it all evens out,
you know.
126
00:11:35,259 --> 00:11:36,696
Hmm...
127
00:11:37,740 --> 00:11:40,308
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
128
00:11:41,701 --> 00:11:44,399
You said you were gonna pay
for food today.
129
00:11:45,922 --> 00:11:49,926
At the end of the meal, you
said, "Thanks. Tomorrow I'll get it."
130
00:11:52,363 --> 00:11:54,322
Sure, but then you picked up the
bill,
131
00:11:54,365 --> 00:11:56,803
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
132
00:11:56,846 --> 00:12:00,850
- But it was there for such a long time...
- I didn't see it.
133
00:12:03,810 --> 00:12:06,508
- You didn't see it?
- I, er...
134
00:12:06,551 --> 00:12:09,206
No, I didn't. I didn't see it.
135
00:12:09,250 --> 00:12:12,644
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
136
00:12:14,951 --> 00:12:18,346
You didn't see the bill
when it got put on the table?
137
00:12:18,389 --> 00:12:20,391
No, I didn't, Carl.
138
00:12:27,834 --> 00:12:30,750
So the waiter came in, and put it
in the middle of the table just there.
139
00:12:30,793 --> 00:12:33,578
- And you didn't happen to see it?
- Oh, my God!
140
00:12:33,622 --> 00:12:37,713
What? I'm asking you
seriously now, because...
141
00:12:37,757 --> 00:12:39,149
Wow...
142
00:12:39,976 --> 00:12:41,891
What's... What's "wow"?
143
00:12:45,982 --> 00:12:48,245
What are you doing?
144
00:12:48,289 --> 00:12:51,814
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
145
00:12:51,858 --> 00:12:55,383
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
146
00:12:55,426 --> 00:12:59,953
- Seriously?
- Calm down. Please, just sit down.
147
00:12:59,996 --> 00:13:03,739
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
148
00:13:03,783 --> 00:13:07,612
- That's literally what's happening.
- I'm just pointing out the fact that...
149
00:13:07,656 --> 00:13:09,963
- Why are you so obsessed with money?
- I'm not obsessed.
150
00:13:10,006 --> 00:13:13,270
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
151
00:13:13,314 --> 00:13:16,796
It was just an observation from
yesterday. Can you please sit down?
152
00:13:27,894 --> 00:13:30,592
- No, no, no... What are you doing?
- It's fine.
153
00:13:33,116 --> 00:13:35,771
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
154
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
- Don't, Carl.
- What are you doing?
155
00:13:38,339 --> 00:13:41,081
- Let go.
- No, no, no... I'm paying the bill.
156
00:13:41,995 --> 00:13:44,780
That's not why I said it.
157
00:13:47,217 --> 00:13:50,917
- Sorry.
- Are we enjoying ourselves?
158
00:13:51,831 --> 00:13:54,877
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
159
00:13:54,921 --> 00:13:57,184
- Thank you very much.
- Thank you.
160
00:14:12,503 --> 00:14:14,462
Now I feel bad.
161
00:14:14,505 --> 00:14:17,073
Why? I make more money than you.
162
00:14:27,910 --> 00:14:31,914
Excuse me.
Your card didn't work.
163
00:14:33,133 --> 00:14:36,484
- Do you have another one, maybe?
- Can you try it again, please?
164
00:14:36,527 --> 00:14:39,704
I tried it twice.
165
00:14:42,011 --> 00:14:44,884
- I'm sorry, we don't accept that one.
- Just take this one.
166
00:14:44,927 --> 00:14:47,103
Carl! Just give me a second.
Just wait!
167
00:14:47,147 --> 00:14:49,192
- Let me pay.
- Just wait!
168
00:14:53,893 --> 00:14:56,417
It's fine, you don't have enough
cash. Take that.
169
00:14:57,418 --> 00:14:59,550
- You accept that one, yeah?
- Yes.
170
00:15:00,551 --> 00:15:02,292
- Thank you.
- Thanks so much.
171
00:15:32,844 --> 00:15:34,150
Thank you.
172
00:16:16,497 --> 00:16:21,371
I do think it's quite crazy how
it's such a hard thing to talk about.
173
00:16:22,590 --> 00:16:23,983
Money.
174
00:16:26,376 --> 00:16:30,467
It's such a touchy subject.
Don't you think?
175
00:16:30,511 --> 00:16:33,514
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
176
00:16:39,259 --> 00:16:42,175
Okay, but then why is that?
177
00:16:42,218 --> 00:16:44,916
I don't know, it's just not
sexy.
178
00:16:44,960 --> 00:16:48,224
Well, you don't think it's because
it's so tied to gender roles?
179
00:16:49,095 --> 00:16:52,663
Fuckin' hell, the menu in the
restaurant didn't even have prices for you.
180
00:16:52,707 --> 00:16:54,752
That's not fair, Carl.
181
00:16:54,796 --> 00:16:59,018
- I'm always paying.
- No, no, no, let's take you out of it here.
182
00:16:59,061 --> 00:17:01,629
And just talk about women in
general.
183
00:17:02,673 --> 00:17:06,242
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
184
00:17:08,070 --> 00:17:10,507
Sure you're generous, but...
185
00:17:14,033 --> 00:17:15,295
But?
186
00:17:17,123 --> 00:17:20,213
When it comes to you and me,
we're dealing with roles that I hate.
187
00:17:20,256 --> 00:17:22,650
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
188
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
I want us to be best friends.
189
00:17:24,695 --> 00:17:27,785
- I don't wanna sleep with my best friend.
- No, that's not...
190
00:17:27,829 --> 00:17:30,919
You don't understand what I'm
trying to say. I mean...
191
00:17:30,962 --> 00:17:33,530
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
192
00:17:33,574 --> 00:17:35,924
that everyone else seems to be
doing.
193
00:17:40,320 --> 00:17:42,452
I want us to be equal.
194
00:17:54,638 --> 00:17:56,336
Excuse me?
195
00:17:56,379 --> 00:17:59,295
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
196
00:17:59,339 --> 00:18:02,168
If you love her, you have to
fight for her.
197
00:18:02,211 --> 00:18:04,083
I've been there, I know.
198
00:18:04,126 --> 00:18:06,998
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
199
00:18:09,740 --> 00:18:13,048
The thing is, Yaya, I like to take
you for dinner. I enjoy paying for you.
200
00:18:13,092 --> 00:18:16,007
But there comes a point
where I do feel used.
201
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
I use you?
202
00:18:18,445 --> 00:18:21,056
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
203
00:18:21,100 --> 00:18:23,711
No, no. Just wait. If we go back
the last week or so,
204
00:18:23,754 --> 00:18:26,017
then, yeah, maybe there is a
point...
205
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
Are you being serious?
206
00:18:27,758 --> 00:18:29,978
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
207
00:18:30,021 --> 00:18:33,590
- You're staying at my hotel.
- Well, you got this shirt for free.
208
00:18:33,634 --> 00:18:37,855
- And actually you didn't pay for dinner.
- That's because my card didn't work.
209
00:18:37,899 --> 00:18:41,163
There's a cash machine in the
lobby. I'll pay you back every last cent...
210
00:18:41,207 --> 00:18:43,078
It's okay.
211
00:18:43,122 --> 00:18:44,949
Carl, I always intended
to pay you back.
212
00:18:44,993 --> 00:18:49,128
I didn't realize you wanted the
money right now before going to bed.
213
00:18:50,999 --> 00:18:53,784
- So your intention was to pay me back?
- Yes.
214
00:18:54,916 --> 00:18:56,483
- Really?
- Yeah.
215
00:18:56,526 --> 00:18:59,138
So why did you take
the 50-euro bill?
216
00:19:00,530 --> 00:19:04,230
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
217
00:19:04,273 --> 00:19:08,016
Instead of giving me the 50-euro
bill, you put it back in your purse.
218
00:19:09,278 --> 00:19:11,802
What? I'm just saying what
happened, Yaya.
219
00:19:12,803 --> 00:19:14,501
What are you...? Don't!
220
00:19:16,677 --> 00:19:19,201
What the fuck are you doing?
221
00:19:19,245 --> 00:19:21,725
Don't fucking do that to me!
222
00:19:21,769 --> 00:19:24,989
Don't... fucking do that to me,
Yaya!
223
00:19:25,033 --> 00:19:27,514
Don't do that to me!
224
00:19:27,557 --> 00:19:30,517
'Going down.' - Don't fucking
shove things down me!
225
00:19:30,560 --> 00:19:32,127
- You fucking child!
- Seriously...
226
00:19:32,171 --> 00:19:33,346
You're behaving like a crazy
person.
227
00:19:33,389 --> 00:19:35,217
Shut up!
Don't do things like that to me!
228
00:19:35,261 --> 00:19:37,001
What the hell are you doing
with my money?
229
00:19:37,045 --> 00:19:40,657
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
230
00:19:40,701 --> 00:19:42,224
It's not about...
231
00:19:45,314 --> 00:19:47,534
It's not about the fucking
money, Yaya!
232
00:19:47,577 --> 00:19:49,405
- Oh!
- This is... No, it's not!
233
00:19:49,449 --> 00:19:52,234
You're not understanding the
point! It's not about the money!
234
00:19:52,278 --> 00:19:54,932
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
235
00:19:54,976 --> 00:19:57,152
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
236
00:19:57,196 --> 00:19:59,937
This is not about the fucking
money! Why won't you understand it?
237
00:19:59,981 --> 00:20:02,201
Understand my point!
238
00:20:02,984 --> 00:20:05,073
This is not about the money!
239
00:20:05,116 --> 00:20:09,077
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
240
00:20:10,687 --> 00:20:13,908
Thought he might be
dangerous, but he just looked like...
241
00:20:18,478 --> 00:20:20,480
Bullshit feminist.
242
00:21:45,739 --> 00:21:47,654
For fuck's...
243
00:22:17,423 --> 00:22:21,383
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
244
00:22:21,427 --> 00:22:24,430
- How'd that go?
- Well, I'm back.
245
00:22:26,780 --> 00:22:29,043
What have you been doing?
246
00:22:29,086 --> 00:22:32,307
I was... walking up and down
the corridor and...
247
00:22:33,439 --> 00:22:36,050
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
248
00:22:36,964 --> 00:22:39,270
- You saw them?
- Yeah.
249
00:22:44,406 --> 00:22:46,669
- This is so silly.
- Yeah.
250
00:22:49,324 --> 00:22:52,153
I'm... so good at being...
251
00:22:52,980 --> 00:22:54,416
...manipulative.
252
00:22:56,462 --> 00:23:00,291
I don't know, I do it and I don't
even realize that I'm doing it.
253
00:23:01,249 --> 00:23:03,425
- Yeah...
- I love you.
254
00:23:04,470 --> 00:23:08,430
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
255
00:23:08,474 --> 00:23:10,476
Now you're a generous person.
256
00:23:12,260 --> 00:23:13,609
Okay.
257
00:23:14,915 --> 00:23:16,264
Alright.
258
00:23:22,923 --> 00:23:24,751
Ask me anything.
259
00:23:24,794 --> 00:23:26,579
You sure?
260
00:23:26,622 --> 00:23:27,928
Uh-huh.
261
00:23:29,973 --> 00:23:33,586
In the restaurant, with the
bill...
262
00:23:33,629 --> 00:23:35,544
What about it?
263
00:23:35,588 --> 00:23:38,721
You intentionally
didn't pick that up, right?
264
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
- Yes.
- Of course.
265
00:23:44,031 --> 00:23:46,425
Didn't that embarrass you?
266
00:23:47,469 --> 00:23:48,731
Nope.
267
00:23:50,385 --> 00:23:52,866
- But you make more money than I do.
- It's not about the money.
268
00:23:52,909 --> 00:23:54,911
And you said you were gonna
pay...
269
00:24:01,440 --> 00:24:04,617
It doesn't really matter
who makes more money.
270
00:24:04,660 --> 00:24:06,749
What is it about, then?
271
00:24:08,098 --> 00:24:09,665
What if I...
272
00:24:10,536 --> 00:24:12,494
...fall pregnant?
273
00:24:12,538 --> 00:24:13,974
With me?
274
00:24:15,454 --> 00:24:20,110
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
275
00:24:20,154 --> 00:24:23,679
I need to know that the person
I'm with intends to take care of me.
276
00:24:23,723 --> 00:24:25,725
Otherwise I'm wasting my time.
277
00:24:29,859 --> 00:24:32,819
Yeah, I guess you're not the
kind to work in...
278
00:24:32,862 --> 00:24:35,299
...a restaurant
or a supermarket, are you?
279
00:24:35,343 --> 00:24:37,476
No offense.
280
00:24:38,259 --> 00:24:40,609
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
281
00:24:40,653 --> 00:24:43,699
is to become
someone's trophy wife.
282
00:24:45,353 --> 00:24:48,008
So, there's nothing else to this
for you?
283
00:24:49,357 --> 00:24:50,619
Other than...
284
00:24:52,273 --> 00:24:55,450
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
285
00:24:55,494 --> 00:24:57,974
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
286
00:24:58,018 --> 00:25:00,847
I like you. You like me.
It's good for business.
287
00:25:00,890 --> 00:25:02,152
Yeah.
288
00:25:03,545 --> 00:25:05,068
- Nothing more?
- Uh-hmm.
289
00:25:05,112 --> 00:25:06,940
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
290
00:25:09,159 --> 00:25:11,422
I'd like to put a bet on that.
291
00:25:12,511 --> 00:25:13,816
Okay.
292
00:25:15,035 --> 00:25:16,645
- Deal.
- Yeah.
293
00:25:20,867 --> 00:25:22,346
We'll see.
294
00:25:23,609 --> 00:25:25,611
I'll make you love me.
295
00:25:27,134 --> 00:25:29,353
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
296
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
- Yep.
- Okay.
297
00:25:31,660 --> 00:25:34,271
You'll forget about this trophy
shit.
298
00:25:34,315 --> 00:25:35,882
And you'll love me.
299
00:26:31,807 --> 00:26:36,464
'The success of a luxury
cruise mainly depends on two moments.
300
00:26:37,596 --> 00:26:41,034
The first hours
the guests are onboard.
301
00:26:42,035 --> 00:26:45,125
The last day
the guests are onboard.
302
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
'And if we can impress them
on those two occasions,
303
00:26:48,824 --> 00:26:51,610
'then the cruise will probably
be a success.'
304
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
And I don't want to hear
anybody saying,
305
00:26:54,830 --> 00:26:59,356
"We don't need to uncover the
sundeck, they all leave after breakfast."
306
00:26:59,400 --> 00:27:03,491
No. I want full set-up
every morning.
307
00:27:03,534 --> 00:27:04,927
No excuses.
308
00:27:05,928 --> 00:27:08,061
Not even for the last hour.
309
00:27:09,279 --> 00:27:13,066
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
310
00:27:13,109 --> 00:27:15,503
If there is an illegal substance
they want, or...
311
00:27:16,504 --> 00:27:18,114
...a unicorn!
312
00:27:18,158 --> 00:27:20,464
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
313
00:27:20,508 --> 00:27:22,031
- Yes!
- Whoo!
314
00:27:23,337 --> 00:27:24,599
Yes!
315
00:27:26,383 --> 00:27:29,038
I know, I know what it is
to work for service.
316
00:27:29,082 --> 00:27:31,606
I know all the challenges
you're facing.
317
00:27:32,651 --> 00:27:36,480
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
318
00:27:36,524 --> 00:27:40,223
Stay strong.
319
00:27:40,267 --> 00:27:42,661
And try to remind yourself...
320
00:27:44,532 --> 00:27:46,795
...if everything goes well...
321
00:27:47,666 --> 00:27:50,407
...at the end of the cruise...
322
00:27:50,451 --> 00:27:52,932
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
323
00:27:52,975 --> 00:27:57,371
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
324
00:28:02,115 --> 00:28:04,944
Money! Money! Money!
325
00:28:04,987 --> 00:28:08,556
Money! Money!
Money! Money! Money!
326
00:28:16,607 --> 00:28:18,435
- Money!
- Yes!
327
00:28:18,479 --> 00:28:20,916
Alicia, who do we have onboard?
328
00:28:24,441 --> 00:28:25,747
No...
329
00:28:29,664 --> 00:28:31,927
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
330
00:28:34,234 --> 00:28:36,802
- Do you want me to clean the room?
- No, thanks.
331
00:28:36,845 --> 00:28:39,065
Okay, I'll come back in 30
minutes?
332
00:28:39,108 --> 00:28:42,068
- No, you can come back a bit later.
- Okay, one hour?
333
00:28:42,111 --> 00:28:44,548
Could you just
come back later, please?
334
00:28:44,592 --> 00:28:47,682
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
335
00:28:56,517 --> 00:28:58,432
Let me change.
336
00:30:11,331 --> 00:30:13,202
What?
337
00:30:13,246 --> 00:30:14,595
Nothing.
338
00:30:19,469 --> 00:30:21,123
- Hey!
- Hey.
339
00:30:28,043 --> 00:30:30,219
- What are you doing?
- What?
340
00:30:32,482 --> 00:30:35,224
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
341
00:30:36,269 --> 00:30:39,925
- Why are you talking to the crew?
- I said hello.
342
00:30:39,968 --> 00:30:42,318
Yeah, you smiled at him
and said hello.
343
00:30:43,406 --> 00:30:45,452
- So?
- Ah...
344
00:30:56,942 --> 00:30:59,814
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
345
00:30:59,858 --> 00:31:02,382
- You just don't do that.
- Do what?
346
00:31:03,774 --> 00:31:08,214
If I started smiling
at the hot stewardess and...
347
00:31:08,257 --> 00:31:10,259
- You know...
- You think she's hot?
348
00:31:12,305 --> 00:31:16,526
No, but if she was,
and I started smiling at her,
349
00:31:16,570 --> 00:31:19,094
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
350
00:31:19,138 --> 00:31:21,140
then you wouldn't like it, would
you?
351
00:31:22,010 --> 00:31:24,012
- Are you jealous?
- No.
352
00:31:24,056 --> 00:31:26,885
- No?
- No, I'm not. I'm not. It's just like...
353
00:31:28,887 --> 00:31:30,889
I mean, come on, look at you.
And then...
354
00:31:31,672 --> 00:31:34,588
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
355
00:31:34,631 --> 00:31:36,459
Do you think he's hot?
356
00:31:37,547 --> 00:31:38,984
He's alright.
357
00:31:40,724 --> 00:31:42,335
- Do you?
- Yeah!
358
00:31:43,249 --> 00:31:46,426
- What the fuck, man?
- You just said you thought he was hot!
359
00:31:46,469 --> 00:31:50,473
But come on, you don't have
to... You said it very quickly. Jesus!
360
00:31:52,345 --> 00:31:54,173
Drop it, okay?
361
00:32:45,789 --> 00:32:47,878
Can I help you, sir?
362
00:32:47,922 --> 00:32:49,880
- Sorry, just quickly...
- Yes?
363
00:32:49,924 --> 00:32:53,014
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
364
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
- ...bare-chested.
- Really?
365
00:32:54,798 --> 00:32:56,626
Yeah, and like smoking and
stuff.
366
00:32:56,670 --> 00:32:58,715
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
367
00:32:58,759 --> 00:33:01,588
- Yeah, it did feel a little bit...
- No, of course.
368
00:33:01,631 --> 00:33:03,459
I'll take care of that. I'm so
sorry.
369
00:33:03,503 --> 00:33:06,158
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not acceptable here.
370
00:33:06,201 --> 00:33:09,291
I thought I'd just let you know, cos...
Yeah, I didn't wanna make anything of it.
371
00:33:09,335 --> 00:33:11,467
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
372
00:33:11,511 --> 00:33:13,513
- I promise you that.
- Alright, thanks.
373
00:33:14,514 --> 00:33:16,298
- Alicia?
- Yeah?
374
00:33:16,342 --> 00:33:19,432
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
375
00:33:19,475 --> 00:33:20,911
- No shirt on?
- Yes.
376
00:33:30,878 --> 00:33:32,749
Sorry. Just, er...
377
00:33:32,793 --> 00:33:34,055
Yes?
378
00:33:34,099 --> 00:33:38,059
Is it possible to look
at the engagement rings?
379
00:33:38,103 --> 00:33:40,757
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
380
00:33:40,801 --> 00:33:44,239
Definitely, yes. Okay.
381
00:33:44,283 --> 00:33:47,851
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
382
00:33:47,895 --> 00:33:50,245
And we have a point nine
diamond in the middle,
383
00:33:50,289 --> 00:33:54,075
and we have four brilliants
on every side of the band.
384
00:33:54,119 --> 00:33:57,470
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
385
00:33:57,513 --> 00:34:00,299
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
386
00:34:00,342 --> 00:34:01,865
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
387
00:34:01,909 --> 00:34:04,042
- If you don't mind?
- No, of course.
388
00:34:07,480 --> 00:34:08,698
Hmm...
389
00:34:13,790 --> 00:34:15,401
Yeah?
390
00:34:15,444 --> 00:34:18,360
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
391
00:34:19,448 --> 00:34:21,798
What was the price of that one?
392
00:34:21,842 --> 00:34:25,019
This one is... 28,000 euros.
393
00:34:28,196 --> 00:34:29,632
Mm-hmm...
394
00:34:36,030 --> 00:34:38,946
'Can we get an almond
latte to foredeck?'
395
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
Captain?
396
00:34:58,008 --> 00:35:00,185
Uh, yes?
397
00:35:00,228 --> 00:35:03,840
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
398
00:35:03,884 --> 00:35:05,973
Uh, well, no, I'm...
399
00:35:06,016 --> 00:35:08,106
I'm just not feeling well.
400
00:35:09,368 --> 00:35:12,980
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
401
00:35:13,023 --> 00:35:16,244
Just have the First take care of
it, and then...
402
00:35:17,027 --> 00:35:19,117
...you know, I'll see you later.
403
00:35:20,857 --> 00:35:22,555
Okay!
404
00:35:22,598 --> 00:35:24,339
- Okay.
- Okay.
405
00:35:27,908 --> 00:35:31,129
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
406
00:35:39,137 --> 00:35:42,314
Honey, Nutella.
407
00:35:42,357 --> 00:35:43,663
Hm-mm...
408
00:35:44,664 --> 00:35:46,274
Another one?
409
00:35:52,193 --> 00:35:54,021
Have a little look.
410
00:35:57,067 --> 00:36:00,419
- Aren't you going to eat the pasta?
- Sorry?
411
00:36:02,116 --> 00:36:05,163
Aren't you going to eat the
pasta?
412
00:36:06,773 --> 00:36:10,037
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
413
00:36:10,080 --> 00:36:11,430
Oh?
414
00:36:11,473 --> 00:36:14,694
It's just for the pictures.
She's an influencer.
415
00:36:14,737 --> 00:36:16,609
- Oh!
- Okay.
416
00:36:16,652 --> 00:36:18,088
Wow!
417
00:36:19,525 --> 00:36:21,701
You make money from that?
418
00:36:21,744 --> 00:36:25,748
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
419
00:36:25,792 --> 00:36:29,796
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
420
00:36:29,839 --> 00:36:33,843
It depends. You mostly get free
stuff, to be honest.
421
00:36:34,757 --> 00:36:36,803
We got this cruise for free.
422
00:36:38,326 --> 00:36:42,722
Good! Her looks paid for the
tickets. Not bad, huh?
423
00:36:44,593 --> 00:36:47,901
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
424
00:36:47,944 --> 00:36:50,338
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
425
00:36:50,382 --> 00:36:53,428
- Not bad, not bad.
- Thank you.
426
00:36:55,909 --> 00:36:58,128
So, what do you do?
427
00:36:59,304 --> 00:37:01,436
I sell shit.
428
00:37:02,568 --> 00:37:04,831
- What, sorry?
- I sell shit!
429
00:37:07,094 --> 00:37:11,533
- Fertilizer for agriculture.
- Oh, fertilizer...
430
00:37:12,665 --> 00:37:15,537
- Interesting.
- In every business it's the right place...
431
00:37:15,581 --> 00:37:18,671
- ...in the right moment.
- East Europe.
432
00:37:18,714 --> 00:37:22,414
End of 80s,
beginning of 90s.
433
00:37:22,457 --> 00:37:23,980
And, er...
434
00:37:24,024 --> 00:37:26,809
So, business start, yeah?
435
00:37:26,853 --> 00:37:30,291
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
436
00:37:30,335 --> 00:37:32,032
- Yeah.
- Yeah?
437
00:37:32,075 --> 00:37:33,729
- Yeah.
- Thank you.
438
00:37:33,773 --> 00:37:35,296
- Yeah.
- Love you.
439
00:37:35,340 --> 00:37:39,126
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
440
00:37:39,169 --> 00:37:42,042
I was only CEO
441
00:37:42,085 --> 00:37:46,351
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
442
00:37:46,394 --> 00:37:50,529
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
443
00:37:50,572 --> 00:37:54,489
And we're getting
some kind of monopoly.
444
00:37:54,533 --> 00:37:57,449
You can call me the King of the
Shit!
445
00:37:57,492 --> 00:37:59,973
- It was...
- I love him. I love him!
446
00:38:00,016 --> 00:38:02,105
And when you have money,
you know,
447
00:38:02,149 --> 00:38:05,413
you don't leave money to sleep,
you understand?
448
00:38:05,457 --> 00:38:08,155
- Money must not sleep, you know.
- Okay.
449
00:38:08,198 --> 00:38:12,072
So you put this money
from this business,
450
00:38:12,115 --> 00:38:16,381
because factories shutting
down...
451
00:38:18,426 --> 00:38:20,994
And the desert is
tiramisu.
452
00:38:21,560 --> 00:38:24,302
Or panna cotta, you like both of
those.
453
00:38:27,087 --> 00:38:30,395
- Oh... you choose.
- A-ha...
454
00:38:31,570 --> 00:38:34,312
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
455
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
Fine.
456
00:38:40,143 --> 00:38:41,449
Hello!
457
00:38:45,714 --> 00:38:47,063
Cheers.
458
00:38:52,373 --> 00:38:57,204
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
459
00:38:57,247 --> 00:38:59,206
We're from Great Britain.
460
00:39:12,785 --> 00:39:15,657
My name is Clementine.
461
00:39:15,701 --> 00:39:17,833
- And this is my husband, Winston.
- Winston.
462
00:39:17,877 --> 00:39:19,618
We're from Great Britain.
463
00:39:23,535 --> 00:39:26,712
Hello. This is my wife,
Therese.
464
00:39:26,755 --> 00:39:30,237
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
465
00:39:30,280 --> 00:39:33,632
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
466
00:39:43,772 --> 00:39:45,339
"In den... In den..."
467
00:39:48,473 --> 00:39:50,823
In den Wol...?
468
00:39:52,259 --> 00:39:54,174
- Wolken.
- Wo...
469
00:39:54,217 --> 00:39:56,045
- Champagne, sir?
- No, thank you.
470
00:39:56,089 --> 00:39:59,397
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
471
00:39:59,440 --> 00:40:01,399
Oh! How beautiful.
472
00:40:08,971 --> 00:40:11,060
- Bye, girls.
- Bye.
473
00:40:11,104 --> 00:40:12,497
Take care.
474
00:40:15,413 --> 00:40:19,373
Nice to meet you, my
friend. I hope I work with you again.
475
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
It was a pleasure, Mario.
476
00:40:23,116 --> 00:40:25,161
- We're going to miss you.
- Miss you already.
477
00:40:25,205 --> 00:40:27,207
- Take care.
- Take care, you.
478
00:41:07,203 --> 00:41:08,988
Look at that.
479
00:41:11,381 --> 00:41:13,122
Sad, huh?
480
00:41:16,865 --> 00:41:18,780
He's hunting.
481
00:41:18,824 --> 00:41:21,043
- Huh?
- He's hunting!
482
00:41:22,784 --> 00:41:24,264
Big dilemma.
483
00:41:25,395 --> 00:41:28,616
Should he take risk,
or go to the room, huh?
484
00:41:32,272 --> 00:41:33,534
Come on.
485
00:41:36,885 --> 00:41:38,583
Look, look!
486
00:41:38,626 --> 00:41:41,499
Maybe has a little chance!
487
00:42:05,348 --> 00:42:07,002
Amazing...
488
00:42:10,266 --> 00:42:11,659
Wow.
489
00:42:14,140 --> 00:42:16,534
Sorry if I'm interrupting.
490
00:42:16,577 --> 00:42:19,319
Er... could you just do me a
favor?
491
00:42:20,581 --> 00:42:23,149
I have this girl,
who should be here with me,
492
00:42:23,192 --> 00:42:26,021
but couldn't come and...
493
00:42:26,065 --> 00:42:29,068
...I would like to take a
picture. Please.
494
00:42:30,243 --> 00:42:33,115
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
495
00:42:34,813 --> 00:42:36,641
I'll stand over here.
496
00:42:38,077 --> 00:42:39,818
Oh! Sorry, sorry!
497
00:42:49,871 --> 00:42:51,438
Good?
498
00:42:51,481 --> 00:42:54,876
- Thank you very much.
- A pleasure...
499
00:42:54,920 --> 00:42:57,487
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
500
00:43:02,536 --> 00:43:04,582
Excuse me? Mister?
501
00:43:05,583 --> 00:43:09,151
Hi! Eh...
Can you please come back?
502
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
You can leave your beer, it's
okay.
503
00:43:13,852 --> 00:43:16,463
- What?
- You can leave your beer.
504
00:43:19,640 --> 00:43:21,773
- If you come in the middle...
- Yeah?
505
00:43:21,816 --> 00:43:23,862
Then we can take a picture
together, the three of us.
506
00:43:23,905 --> 00:43:26,299
Okay, nice! Nice!
507
00:43:26,342 --> 00:43:28,040
Yeah!
508
00:43:28,083 --> 00:43:30,085
- Now we're talking!
- Yeah!
509
00:43:32,827 --> 00:43:35,656
More boobs, Yaya!
More boobs!
510
00:43:35,700 --> 00:43:37,353
Oh...
511
00:43:38,659 --> 00:43:42,228
Thank you very much!
You're very generous!
512
00:43:43,533 --> 00:43:46,232
I would like to do something
generous to you.
513
00:43:46,275 --> 00:43:48,321
They have Rolex watches
in the reception.
514
00:43:48,364 --> 00:43:50,758
We can go down there now, and I
will buy you Rolex watches!
515
00:43:50,802 --> 00:43:53,239
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
516
00:43:53,282 --> 00:43:55,633
It may sound strange, but I'm...
517
00:43:55,676 --> 00:43:59,419
What you just did here,
it meant so much to me.
518
00:43:59,462 --> 00:44:01,551
So I can...
519
00:44:01,595 --> 00:44:03,379
I'm very rich.
520
00:44:03,423 --> 00:44:06,948
Yes, let's not beat around the
bush. I'm very rich.
521
00:44:06,992 --> 00:44:08,863
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
522
00:44:08,907 --> 00:44:12,824
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
523
00:44:12,867 --> 00:44:16,958
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
524
00:44:17,002 --> 00:44:20,788
Do you have problem with that?
525
00:44:20,832 --> 00:44:23,138
Can't you respect that?
526
00:44:23,182 --> 00:44:25,010
- Good evening, sir.
- Good evening.
527
00:44:25,053 --> 00:44:27,621
- Good evening, madam.
- Good evening.
528
00:44:28,187 --> 00:44:30,755
Are you still there,
Paula?
529
00:44:35,585 --> 00:44:37,762
- Thomas?
- What is it?
530
00:44:37,805 --> 00:44:43,202
I just want to ask you when you're
able to hold the Captain's Dinner?
531
00:44:43,245 --> 00:44:45,987
Oh, for fuck's sake...
532
00:44:46,031 --> 00:44:49,469
- I can't do the Captain's Dinner now!
- No, I'm asking you a question, Thomas.
533
00:44:49,512 --> 00:44:53,778
When are you able to put on your
uniform and be there for the guests?
534
00:44:54,604 --> 00:45:00,001
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
535
00:45:00,045 --> 00:45:03,439
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
536
00:45:04,353 --> 00:45:06,486
Any day but Thursday.
537
00:45:06,529 --> 00:45:09,707
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
538
00:45:09,750 --> 00:45:11,447
- Thursday's bad.
- Huh?
539
00:45:11,491 --> 00:45:14,407
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
540
00:45:14,450 --> 00:45:17,889
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
541
00:45:17,932 --> 00:45:19,847
I'll come back and talk to you
about this later.
542
00:45:19,891 --> 00:45:23,285
Paula! Every day, they eat
dinner.
543
00:45:23,329 --> 00:45:28,160
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
544
00:45:28,203 --> 00:45:31,990
Your most expensive champagne,
and three glasses.
545
00:45:32,033 --> 00:45:34,079
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
546
00:45:34,949 --> 00:45:38,257
Guys, you take care of these
girls now!
547
00:45:39,867 --> 00:45:43,915
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
548
00:45:43,958 --> 00:45:46,134
You treat them right, you know!
549
00:45:47,135 --> 00:45:49,268
You think they want some
champagne?
550
00:45:49,311 --> 00:45:51,966
Okay, five glasses!
Five glasses.
551
00:46:00,148 --> 00:46:01,933
Ludmilla...
552
00:46:01,976 --> 00:46:04,544
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
553
00:46:07,677 --> 00:46:10,115
Dance with me!
554
00:46:10,158 --> 00:46:13,640
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
555
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
- Come on, dance with me!
- No, no...
556
00:46:16,686 --> 00:46:18,688
Come on! Just a little bit.
557
00:46:19,907 --> 00:46:22,954
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
558
00:46:22,997 --> 00:46:24,782
- No...
- Why? I'm dancing.
559
00:46:24,825 --> 00:46:28,481
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
560
00:46:28,524 --> 00:46:29,874
- I just don't.
- Why not?
561
00:46:29,917 --> 00:46:33,051
- I don't like it.
- Okay.
562
00:46:33,094 --> 00:46:36,706
- I feel embarrassed.
- Alright, it's okay. Whatever...
563
00:47:19,445 --> 00:47:20,663
Carl?
564
00:47:22,927 --> 00:47:25,581
Carl? Are you jealous?
565
00:47:27,409 --> 00:47:30,369
Hey! Carl?
566
00:47:33,851 --> 00:47:36,636
- Who's Carl?
- What?
567
00:47:40,553 --> 00:47:43,817
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
568
00:47:43,861 --> 00:47:45,471
Ooh...
569
00:47:50,780 --> 00:47:54,436
Sorry about coming into the mansion,
I just needed to get some tools.
570
00:47:54,480 --> 00:47:56,090
Oh?
571
00:48:00,529 --> 00:48:02,444
Over here...
572
00:48:05,491 --> 00:48:08,146
It's very inappropriate.
573
00:48:11,279 --> 00:48:12,890
What if my, er...
574
00:48:14,587 --> 00:48:16,110
...husband comes home?
575
00:48:16,154 --> 00:48:17,895
Where is your husband?
576
00:48:17,938 --> 00:48:21,289
He really shouldn't be leaving
such a beautiful girl on her own.
577
00:48:21,333 --> 00:48:24,118
Because it's very dangerous
around here.
578
00:48:27,774 --> 00:48:29,950
- He's working.
- Oh...
579
00:48:31,038 --> 00:48:33,258
- Always working...
- Is he?
580
00:48:33,301 --> 00:48:35,956
Yeah.
It's hot, huh?
581
00:48:36,000 --> 00:48:38,263
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
582
00:48:38,306 --> 00:48:41,135
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
583
00:48:42,006 --> 00:48:43,442
Ooh!
584
00:48:47,794 --> 00:48:52,059
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
585
00:48:52,103 --> 00:48:57,412
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
586
00:48:57,456 --> 00:48:59,719
- Okay?
- You check the pipes.
587
00:48:59,762 --> 00:49:01,547
Yeah, is there any...
588
00:49:02,287 --> 00:49:04,942
...is there any down here
that need to be...
589
00:49:06,465 --> 00:49:10,512
...unblocked, or...
is everything okay?
590
00:49:13,907 --> 00:49:15,996
You're sure you're the right guy
for the job?
591
00:49:16,040 --> 00:49:18,912
I am, I am. I'm very qualified.
592
00:49:18,956 --> 00:49:21,088
Hmm... Let me see.
593
00:49:52,250 --> 00:49:54,948
Do you know what
people regret on their deathbed?
594
00:49:54,992 --> 00:49:56,602
Can you turn the phone?
595
00:49:56,645 --> 00:49:58,256
- No.
- No?
596
00:49:58,299 --> 00:50:01,476
That they were working too much,
seven out of ten people regret
597
00:50:01,520 --> 00:50:05,785
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
598
00:50:07,091 --> 00:50:11,356
- Can I get you anything to drink?
- More champagne, please.
599
00:50:11,399 --> 00:50:15,969
I don't know, I was just born
into this life. It was not my fault.
600
00:50:16,013 --> 00:50:20,713
And when this happened, I... I
just felt like, "Why? Why?"
601
00:50:20,756 --> 00:50:24,151
- Life is so unfair.
- Yeah.
602
00:50:24,195 --> 00:50:26,806
We are all equal.
603
00:50:26,849 --> 00:50:29,678
- That is so true.
- Everyone's equal.
604
00:50:38,470 --> 00:50:41,864
Is there anything you wish for?
605
00:50:43,170 --> 00:50:47,653
- Sorry?
- Is there anything you... wish for?
606
00:50:48,915 --> 00:50:51,961
Well... Well, I don't know.
607
00:50:54,051 --> 00:50:56,879
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
608
00:50:56,923 --> 00:51:01,971
But, but, but, but if today
was your last day alive...
609
00:51:03,321 --> 00:51:07,281
- ...hmm... what would you wish for?
- I have no idea.
610
00:51:08,717 --> 00:51:12,721
- Have you been for a swim today?
- No, not today.
611
00:51:13,635 --> 00:51:16,986
Why don't you go for a swim
right now?
612
00:51:19,293 --> 00:51:22,296
Because this is exactly
what I'm talking about.
613
00:51:22,340 --> 00:51:25,908
That's so kind of you, madam,
but unfortunately we're not allowed
614
00:51:25,952 --> 00:51:28,824
to go for a swim
during working hours, so...
615
00:51:28,868 --> 00:51:31,436
I want all the staff to go for a
swim!
616
00:51:31,479 --> 00:51:34,613
I want you all to go for a swim!
617
00:51:34,656 --> 00:51:39,835
I really feel that I've had
one of these moments.
618
00:51:39,879 --> 00:51:43,970
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
619
00:51:44,013 --> 00:51:45,276
Problematic?
620
00:51:45,319 --> 00:51:47,147
Cos today we have
the Captain's Dinner.
621
00:51:47,191 --> 00:51:51,456
Who cares about the Captain's
Dinner? This will only take half an hour.
622
00:51:51,499 --> 00:51:53,458
Come on, now.
623
00:51:53,501 --> 00:51:55,764
You work too hard, come on.
624
00:51:57,201 --> 00:52:00,682
- Yeah, well, let me see what I can do.
- Merci!
625
00:52:10,910 --> 00:52:14,174
No, no, no! Come back!
Come back, please.
626
00:52:14,218 --> 00:52:17,786
Please come back.
I have a better idea.
627
00:52:18,657 --> 00:52:20,659
- Sit down.
- Okay.
628
00:52:22,226 --> 00:52:25,185
Let's reverse roles.
629
00:52:25,229 --> 00:52:28,406
- Sorry?
- Just change roles.
630
00:52:30,234 --> 00:52:34,586
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
631
00:52:34,629 --> 00:52:36,153
Oh... well...
632
00:52:36,196 --> 00:52:40,113
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
633
00:52:40,157 --> 00:52:42,594
- Yeah, but...
- Come, come, I know you want to.
634
00:52:42,637 --> 00:52:44,900
- Come on!
- Yes, I do but...
635
00:52:44,944 --> 00:52:47,120
But there might be
a problem for me, if I...
636
00:52:47,164 --> 00:52:50,036
Now I have to be the authority.
637
00:52:50,079 --> 00:52:52,778
- Yeah, well, I have my clothes on...
- Shut up, shut up, shut up!
638
00:52:52,821 --> 00:52:54,388
Shut up! Now!
639
00:52:56,564 --> 00:53:00,177
I command you, enjoy the moment!
640
00:53:03,354 --> 00:53:05,704
- N-now?
- Please.
641
00:53:10,448 --> 00:53:12,101
- No.
- No?
642
00:53:12,145 --> 00:53:14,060
- No.
- What?
643
00:53:15,148 --> 00:53:17,019
- You say "no" to me?
- No. No!
644
00:53:17,063 --> 00:53:18,717
- So it's "yes"?
- Yes... No.
645
00:53:18,760 --> 00:53:21,198
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
646
00:53:22,416 --> 00:53:24,288
Sorry, I'm saying, n...
647
00:53:25,114 --> 00:53:26,420
I'm saying...
648
00:53:27,465 --> 00:53:31,033
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
649
00:53:31,077 --> 00:53:34,254
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
650
00:53:34,298 --> 00:53:36,387
Come on! Sit down, sit down.
651
00:53:36,430 --> 00:53:39,520
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
652
00:53:45,309 --> 00:53:47,093
- This wonderful Miss...
- Alicia.
653
00:53:58,278 --> 00:54:00,933
Darius? I need your
help.
654
00:54:00,976 --> 00:54:05,067
I need you tell one of the guests
that the crew can't go for a swim.
655
00:54:05,111 --> 00:54:06,634
Why?
656
00:54:06,678 --> 00:54:08,636
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
657
00:54:08,680 --> 00:54:11,596
but they want to hear it
from the captain in person.
658
00:54:11,639 --> 00:54:14,338
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
659
00:54:14,381 --> 00:54:17,166
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
660
00:54:17,210 --> 00:54:19,343
Could you just please go and
tell them it's not possible?
661
00:54:19,386 --> 00:54:22,607
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
662
00:54:22,650 --> 00:54:24,913
No. I mean,
that would be the easiest,
663
00:54:24,957 --> 00:54:27,873
but they want us to go
from the water slide and...
664
00:54:27,916 --> 00:54:31,093
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
665
00:54:31,137 --> 00:54:33,487
- Why are you even here?
- I'm on my break.
666
00:54:33,531 --> 00:54:36,273
Well, your break is over.
Go back to work.
667
00:54:36,316 --> 00:54:39,885
It's not even installed yet, it will
take forever, and I don't have that time.
668
00:54:39,928 --> 00:54:42,975
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
669
00:54:43,018 --> 00:54:44,846
So please go and tell them
it's not possible...
670
00:54:44,890 --> 00:54:47,240
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
671
00:54:47,284 --> 00:54:49,677
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
672
00:54:49,721 --> 00:54:50,939
Same thing.
673
00:54:50,983 --> 00:54:53,072
Go and solve this problem first,
and then...
674
00:54:53,115 --> 00:54:55,509
No! We're done.
675
00:54:55,553 --> 00:54:59,600
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
676
00:54:59,644 --> 00:55:01,385
- Hello, sir!
- Hello.
677
00:55:01,428 --> 00:55:05,171
- Can I help you?
- I was just looking.
678
00:55:05,214 --> 00:55:07,347
- You want to see the bridge?
- If possible.
679
00:55:07,391 --> 00:55:11,308
Of course. I can get the First Officer.
He's not doing anything right now.
680
00:55:12,352 --> 00:55:14,789
- Could you show the guest the bridge?
- Yes, of course.
681
00:55:14,833 --> 00:55:16,661
Welcome to the bridge.
682
00:55:16,704 --> 00:55:19,838
I'm Darius. Nice to meet you.
683
00:55:32,546 --> 00:55:33,982
Thomas?
684
00:55:37,725 --> 00:55:39,336
Thomas? Hello?
685
00:55:46,430 --> 00:55:48,910
- Good afternoon.
- Good afternoon.
686
00:55:48,954 --> 00:55:54,089
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
687
00:55:54,133 --> 00:55:57,354
Yesterday, I was up on the
sundeck.
688
00:55:57,397 --> 00:56:00,444
And the sun was shining,
everything was perfect.
689
00:56:00,487 --> 00:56:02,837
But then I looked at the sails.
690
00:56:02,881 --> 00:56:04,796
- The sails?
- Yes.
691
00:56:04,839 --> 00:56:07,451
And they were... a bit dirty.
692
00:56:07,494 --> 00:56:09,844
- Oh!
- Yeah.
693
00:56:09,888 --> 00:56:11,716
- Oh...
- Yeah.
694
00:56:18,940 --> 00:56:20,377
Hello?
695
00:56:21,682 --> 00:56:22,683
Hi.
696
00:56:26,513 --> 00:56:30,517
Yeah, but do you realize the
food down here is going to be bad?
697
00:56:32,171 --> 00:56:33,477
Okay, bye.
698
00:56:34,303 --> 00:56:37,394
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
699
00:56:37,437 --> 00:56:40,135
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
700
00:56:40,179 --> 00:56:42,573
as quick as possible, okay?
701
00:56:42,616 --> 00:56:46,751
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
702
00:56:46,794 --> 00:56:48,405
Have fun!
703
00:57:30,577 --> 00:57:32,013
Thomas?
704
00:57:38,716 --> 00:57:40,108
Thomas?
705
00:57:44,112 --> 00:57:45,810
'Good afternoon.
706
00:57:45,853 --> 00:57:48,508
'I hope that everyone
has had a great day so far,
707
00:57:48,552 --> 00:57:52,294
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
708
00:57:52,338 --> 00:57:56,647
'We would like to inform you that we
have a slight change in the schedule.
709
00:57:56,690 --> 00:57:59,824
'The Captain's Dinner
will be held at 8:30,
710
00:57:59,867 --> 00:58:03,088
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
711
00:58:03,131 --> 00:58:07,179
The Captain's Dinner
will be held at 8:30.
712
00:58:07,222 --> 00:58:08,441
'Thank you.'
713
00:58:08,485 --> 00:58:10,443
Why the push?
714
00:58:10,487 --> 00:58:13,185
Cos the crew's going
for a... a swim.
715
00:58:13,925 --> 00:58:16,841
It's a request from
one of the Russians.
716
00:58:17,711 --> 00:58:22,324
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
717
00:58:22,368 --> 00:58:24,718
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
718
00:58:24,762 --> 00:58:28,505
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
719
00:58:28,548 --> 00:58:31,203
- Al...?
- Can you leave us for a bit, please?
720
00:58:31,246 --> 00:58:32,987
Let's go inside, yeah?
721
00:58:33,031 --> 00:58:34,989
I think you need to change
if you wanna go up...
722
00:58:35,033 --> 00:58:36,730
Yeah, yeah...
723
00:58:36,774 --> 00:58:38,645
- Let's go inside and talk.
- No, no...
724
00:58:39,646 --> 00:58:41,518
Are you okay, man?
725
00:58:42,910 --> 00:58:44,521
- Good.
- Yeah?
726
00:58:45,913 --> 00:58:48,786
- Very good.
- We have four and a half hours left.
727
00:58:48,829 --> 00:58:50,788
Until the Captain's Dinner.
728
00:58:50,831 --> 00:58:54,139
You chill in your room, have little
nap. I'll be back in a couple of hours.
729
00:58:54,182 --> 00:58:56,402
And we'll... go together.
730
00:58:56,445 --> 00:58:58,447
Yeah?
731
00:59:01,929 --> 00:59:03,714
Darius...
732
00:59:03,757 --> 00:59:05,498
Look at you!
733
00:59:05,542 --> 00:59:10,547
What are you all worked up
about? I'm fine! Just totally fine.
734
00:59:10,590 --> 00:59:14,028
- Yeah?
- Completely, a hundred percent...
735
00:59:15,334 --> 00:59:17,292
...fine.
736
00:59:19,686 --> 00:59:21,645
- Mohammed! Mohammed!
- What?
737
00:59:21,688 --> 00:59:23,603
Come! Let's go! Come, come!
738
00:59:23,647 --> 00:59:26,693
- What?
- Let's go!
739
00:59:28,347 --> 00:59:30,392
Oh! Whoo!
740
00:59:32,090 --> 00:59:33,570
Wonderful!
741
00:59:37,443 --> 00:59:39,663
- Some champagne.
- Bravo!
742
00:59:48,672 --> 00:59:51,936
Are we enjoying ourselves? Yes!
743
01:00:30,888 --> 01:00:33,978
If you just stand here,
and they will be coming to you.
744
01:00:34,021 --> 01:00:37,503
- Okay.
- Let me see you. Okay.
745
01:00:39,461 --> 01:00:41,681
- Okay!
- Thank you, Paula.
746
01:00:41,725 --> 01:00:44,075
- Just one night, that's all.
- Okay.
747
01:00:45,293 --> 01:00:48,906
Darius, could you stand next to
him? Just to make sure...
748
01:00:54,433 --> 01:00:56,783
- Okay? You're ready?
- Thank you.
749
01:00:56,827 --> 01:00:58,306
- Yep.
- Yes.
750
01:00:59,699 --> 01:01:02,267
Okay, let's get ready
to open the doors.
751
01:01:02,310 --> 01:01:04,748
Open on my signal, yes?
752
01:01:06,575 --> 01:01:08,055
And... go.
753
01:01:12,756 --> 01:01:14,192
Good evening.
754
01:01:14,235 --> 01:01:16,411
- Welcome to the Captain's Dinner.
- Thank you.
755
01:01:16,455 --> 01:01:19,414
- Would you like a glass of champagne?
- Thank you very much.
756
01:01:19,458 --> 01:01:22,330
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
757
01:01:22,374 --> 01:01:23,941
Hi... Hi!
758
01:01:23,984 --> 01:01:26,770
Good evening. Enjoying your
cruise?
759
01:01:28,206 --> 01:01:30,425
- Welcome.
- Hello, ma'am.
760
01:01:30,469 --> 01:01:32,906
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
761
01:01:34,778 --> 01:01:37,432
Oh, hello, ma'am. How are you?
762
01:01:37,476 --> 01:01:39,434
Enjoy your dinner.
763
01:01:39,478 --> 01:01:41,828
Hope the weather's not
too rough on you.
764
01:01:43,221 --> 01:01:45,049
- Hello, sir.
- Hi.
765
01:01:45,092 --> 01:01:46,659
- Welcome.
- Thank you.
766
01:01:46,703 --> 01:01:48,792
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
767
01:01:48,835 --> 01:01:51,316
- Hello, sir.
- Good evening. Jarmo Bjoörkman...
768
01:01:51,359 --> 01:01:53,710
I have a question. I'm sorry.
769
01:01:55,363 --> 01:01:58,279
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
770
01:01:58,323 --> 01:02:01,935
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
771
01:02:01,979 --> 01:02:04,111
But then, I saw the sails.
772
01:02:04,808 --> 01:02:06,766
The sails?
773
01:02:06,810 --> 01:02:08,420
- The sails, yes.
- Oh...
774
01:02:08,463 --> 01:02:11,945
Yeah. And they were dirt-gray.
775
01:02:13,468 --> 01:02:15,732
Do you think it's possible
to wash them?
776
01:02:15,775 --> 01:02:19,779
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
777
01:02:19,823 --> 01:02:23,174
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
778
01:02:23,217 --> 01:02:25,611
So, we don't have any sails.
779
01:02:28,527 --> 01:02:31,182
Maybe it was the sundeck roof?
780
01:02:31,225 --> 01:02:35,969
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
781
01:02:51,898 --> 01:02:54,205
Yes. He says yes.
782
01:02:54,248 --> 01:02:56,381
- It was sails.
- Magnus says yes.
783
01:02:56,424 --> 01:02:57,599
Yes.
784
01:02:58,687 --> 01:03:00,907
Jesus Christ...
785
01:03:00,951 --> 01:03:03,562
Well, then, in that case,
786
01:03:03,605 --> 01:03:05,869
we will clean the sails.
787
01:03:05,912 --> 01:03:09,002
- Yes.
- Of course.
788
01:03:09,046 --> 01:03:12,658
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
789
01:03:12,701 --> 01:03:14,878
- Can I escort you to a table?
- Okay.
790
01:03:14,921 --> 01:03:17,010
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
791
01:03:17,054 --> 01:03:20,405
Well... Jarmo Bjoörkman.
I'm sitting at your table.
792
01:03:20,448 --> 01:03:22,624
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
793
01:03:22,668 --> 01:03:24,409
Are you also sitting
at the captain's table?
794
01:03:24,452 --> 01:03:25,540
Yes, I am.
795
01:03:25,584 --> 01:03:28,152
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
796
01:03:28,195 --> 01:03:29,849
Oh, Lord...
797
01:03:42,427 --> 01:03:44,777
It's not so much apps as code.
798
01:03:44,821 --> 01:03:49,042
I create code for apps.
So you can program...
799
01:03:49,086 --> 01:03:54,656
So, I sell my codes and my
skills to different tech companies.
800
01:03:56,223 --> 01:04:01,838
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
801
01:04:01,881 --> 01:04:03,622
Sir.
802
01:04:07,931 --> 01:04:09,367
So, good evening.
803
01:04:09,410 --> 01:04:11,673
For tonight's first meal,
we will be serving you
804
01:04:11,717 --> 01:04:14,851
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
805
01:04:14,894 --> 01:04:17,723
- Please enjoy.
- Thank you.
806
01:04:24,338 --> 01:04:27,341
- Are we enjoying the food?
- Yes, very much.
807
01:04:35,828 --> 01:04:38,309
So, what business
do you have together?
808
01:04:38,352 --> 01:04:40,615
Oh, it's a family
business.
809
01:04:40,659 --> 01:04:43,792
Producing products
in precision engineering.
810
01:04:45,185 --> 01:04:46,970
What do you manufacture?
811
01:04:47,013 --> 01:04:50,060
Well, our products have been
employed in upholding democracy
812
01:04:50,103 --> 01:04:52,279
all over the world.
813
01:04:58,024 --> 01:04:59,896
What product is that?
814
01:04:59,939 --> 01:05:03,464
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
815
01:05:05,249 --> 01:05:07,164
Sorry, the what?
816
01:05:07,207 --> 01:05:09,427
The hand grenade, dear.
817
01:05:15,302 --> 01:05:18,131
For a long time, it was
the personal exploding device.
818
01:05:18,175 --> 01:05:22,831
But then came those UN
regulations, and messed everything up.
819
01:05:22,875 --> 01:05:26,139
A personal exploding device...
820
01:05:26,183 --> 01:05:27,793
Excuse me.
821
01:05:27,836 --> 01:05:32,102
...is a very complicated word
for a land mine.
822
01:05:32,145 --> 01:05:34,582
Yeah...
823
01:05:35,888 --> 01:05:40,110
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
824
01:05:40,153 --> 01:05:42,939
- Yeah.
- It was hard times for us, but...
825
01:05:43,809 --> 01:05:47,595
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
826
01:05:47,639 --> 01:05:50,163
And we still love each other.
827
01:05:50,207 --> 01:05:52,035
- A toast!
- Oh, yeah.
828
01:05:52,949 --> 01:05:55,952
Er... to love!
829
01:05:57,344 --> 01:05:58,606
- To love.
- To love.
830
01:06:08,225 --> 01:06:10,488
- Sir.
- Madam.
831
01:06:15,319 --> 01:06:18,931
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
832
01:06:18,975 --> 01:06:22,979
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
833
01:06:23,022 --> 01:06:25,720
and a drizzle of yuzu
vinaigrette.
834
01:06:25,764 --> 01:06:27,505
- Enjoy!
- Thank you.
835
01:06:31,204 --> 01:06:33,641
- Hmm!
- Hmm...
836
01:06:40,909 --> 01:06:44,043
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
837
01:06:44,087 --> 01:06:46,045
Madam.
838
01:07:06,674 --> 01:07:08,154
Sir.
839
01:07:09,155 --> 01:07:10,939
Madam.
840
01:07:12,289 --> 01:07:15,205
- So are you feeling a bit seasick?
- Yes, a bit.
841
01:07:15,248 --> 01:07:17,511
Yes, so I think it would be
better to eat something,
842
01:07:17,555 --> 01:07:20,253
because seasickness is worse
on an empty stomach.
843
01:07:43,102 --> 01:07:44,408
Sir.
844
01:07:52,198 --> 01:07:56,159
So, now we are serving some hamburger
with french fries for the captain.
845
01:07:56,202 --> 01:07:58,161
And for you, we have
something really special.
846
01:07:58,204 --> 01:08:02,426
We have grilled and smoked octopus
along with some caramelized lemon,
847
01:08:02,469 --> 01:08:05,864
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
848
01:08:07,170 --> 01:08:09,520
I'm not a fan of fine dining.
849
01:08:12,436 --> 01:08:14,438
Are you okay?
850
01:08:21,140 --> 01:08:24,056
here check wine name? only thing close to Fr
wine... Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc?
851
01:08:26,754 --> 01:08:28,147
Champagne.
852
01:08:32,499 --> 01:08:33,935
Quick!
853
01:08:39,245 --> 01:08:41,029
Santé!
854
01:08:41,900 --> 01:08:45,599
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
855
01:08:45,643 --> 01:08:48,820
Oh, are you okay?
856
01:08:48,863 --> 01:08:52,693
Are
you alright, sir?
857
01:08:53,781 --> 01:08:55,914
Sir?
858
01:09:07,534 --> 01:09:09,536
I'm good...
859
01:09:12,496 --> 01:09:14,454
Excuse me.
860
01:09:14,498 --> 01:09:16,674
- Are you okay?
- I'm afraid not...
861
01:09:18,806 --> 01:09:20,895
How are you?
862
01:09:22,680 --> 01:09:25,944
Oh, my God! Oh!
863
01:09:25,987 --> 01:09:27,467
Please.
864
01:09:27,511 --> 01:09:29,774
Oh, oh, oh, oh...
865
01:09:29,817 --> 01:09:33,081
- Oh, my darling.
- More champagne...
866
01:09:34,213 --> 01:09:36,172
Maybe you should have some
water?
867
01:09:36,215 --> 01:09:37,564
Champagne.
868
01:09:37,608 --> 01:09:40,132
Champagne? You should not
drink champagne now.
869
01:09:40,176 --> 01:09:42,047
Take some water, please.
870
01:09:44,702 --> 01:09:47,705
Okay. It's helping. She's fine.
Yeah...
871
01:09:51,665 --> 01:09:55,713
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
872
01:09:55,756 --> 01:09:58,672
- More wine, sir?
- Ludmilla, don't leave me!
873
01:10:10,989 --> 01:10:12,817
You okay?
874
01:10:20,607 --> 01:10:22,043
Darius?
875
01:10:23,915 --> 01:10:27,397
- He doesn't look well.
- You okay? Feeling seasick, sir?
876
01:10:27,440 --> 01:10:30,313
Is it your chest? Here, chest
pains.
877
01:10:30,356 --> 01:10:32,663
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
878
01:10:33,968 --> 01:10:36,623
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
879
01:10:38,321 --> 01:10:42,847
Everybody, let's try to keep
calm. Take your seats.
880
01:10:42,890 --> 01:10:46,067
Er... the next course is going
to be wonderful.
881
01:10:46,111 --> 01:10:48,809
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
882
01:10:48,853 --> 01:10:50,855
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
883
01:10:51,725 --> 01:10:53,727
Stay calm, everybody,
everything is fine.
884
01:10:57,905 --> 01:11:01,866
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
885
01:11:01,909 --> 01:11:03,868
Are you okay?
886
01:11:03,911 --> 01:11:06,305
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
887
01:11:06,349 --> 01:11:07,872
I'm gonna open your shirt.
888
01:11:07,915 --> 01:11:09,656
- Is it a stroke?
- I don't know.
889
01:11:09,700 --> 01:11:11,136
Everybody, stay calm!
890
01:11:13,007 --> 01:11:15,923
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
891
01:11:18,926 --> 01:11:22,278
- Careful! Careful!
- Thank you for tonight.
892
01:11:22,321 --> 01:11:24,628
Thank you for tonight.
Thank you.
893
01:11:24,671 --> 01:11:28,066
- Just clean up now.
- Take some deep breaths for me, sir.
894
01:11:44,082 --> 01:11:45,997
Oh, oh!
895
01:11:46,040 --> 01:11:50,393
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
896
01:11:50,436 --> 01:11:53,047
I'm glad the hat came in useful.
897
01:11:53,091 --> 01:11:56,529
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
898
01:12:03,971 --> 01:12:06,670
Ha!
Okay, here we are.
899
01:12:08,062 --> 01:12:09,412
Thank you.
900
01:12:11,457 --> 01:12:15,896
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
901
01:12:17,420 --> 01:12:20,205
It's someone
who reads Marx and Lenin.
902
01:12:20,248 --> 01:12:24,122
And do you know how to tell
an anti-communist?
903
01:12:24,165 --> 01:12:25,645
Uh-huh.
904
01:12:25,689 --> 01:12:30,433
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
905
01:12:30,476 --> 01:12:33,523
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
906
01:12:33,566 --> 01:12:38,223
"Never argue with an idiot, they'll
only bring you down to their level
907
01:12:38,266 --> 01:12:41,313
"and beat you with experience."
Mark Twain.
908
01:12:41,357 --> 01:12:43,750
Oh-oh... Okay.
909
01:12:43,794 --> 01:12:46,318
Ronald Reagan, he said also,
910
01:12:46,362 --> 01:12:51,062
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
911
01:12:51,105 --> 01:12:55,153
"and in hell
where they already have it."
912
01:12:55,196 --> 01:12:58,417
- That's... that's pretty good.
- Yeah?
913
01:12:58,461 --> 01:13:00,724
Okay. Hold on... I've got one
here.
914
01:13:01,768 --> 01:13:03,553
Oh, oh, oh, no, I have one!
915
01:13:03,596 --> 01:13:08,601
"Growth for the sake of growth
is the ideology of a cancer cell."
916
01:13:08,645 --> 01:13:10,734
- Ah...
- That's Edward Abbey.
917
01:13:10,777 --> 01:13:15,434
"The problem with
socialism is that you eventually
918
01:13:15,478 --> 01:13:18,568
"run out of other people's
money."
919
01:13:18,611 --> 01:13:21,832
- Margaret Thatcher.
- You're going to like this one...
920
01:13:21,875 --> 01:13:26,880
"The last capitalist we hang will
be the one who sold us the rope."
921
01:13:26,924 --> 01:13:30,406
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
922
01:13:31,015 --> 01:13:34,192
Okay! Okay, okay, okay...
923
01:13:38,544 --> 01:13:42,200
- Sorry.
- Dear God!
924
01:13:45,290 --> 01:13:47,553
Okay. A classic.
925
01:13:47,597 --> 01:13:51,035
"The most powerful single force
in the world today
926
01:13:51,078 --> 01:13:55,909
"is man's eternal desire
to be free and independent."
927
01:13:55,953 --> 01:13:58,172
- Kennedy.
- Okay.
928
01:13:58,216 --> 01:14:01,698
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
929
01:14:01,741 --> 01:14:03,656
"as it was in ancient Greece.
930
01:14:03,700 --> 01:14:06,572
"Freedom... for slave owners."
931
01:14:06,616 --> 01:14:08,835
I know. Vladimir Lenin!
932
01:14:10,968 --> 01:14:12,404
- School.
- Ah...
933
01:14:15,712 --> 01:14:19,498
A Russian capitalist,
and an American communist.
934
01:14:19,542 --> 01:14:23,110
On a $250-million luxury yacht.
935
01:14:45,306 --> 01:14:46,699
Very good!
936
01:14:47,570 --> 01:14:49,397
Drink, my friend!
937
01:14:49,441 --> 01:14:52,096
Drink, you're supposed to drain
it.
938
01:14:52,139 --> 01:14:54,228
- Come on.
- Okay.
939
01:14:54,272 --> 01:14:55,578
Drink!
940
01:14:57,188 --> 01:15:00,626
- Dimitry, stay focused! Stay focused.
- Okay. Okay, okay.
941
01:15:00,670 --> 01:15:02,498
- Drink!
- Okay.
942
01:15:05,022 --> 01:15:07,241
- Red or black?
- Black.
943
01:15:07,285 --> 01:15:08,547
Very good.
944
01:15:09,505 --> 01:15:12,464
- Red or black?
- Er... black.
945
01:15:13,247 --> 01:15:14,858
Have a drink.
946
01:15:20,254 --> 01:15:21,517
Okay...
947
01:15:23,431 --> 01:15:25,172
- Red or black?
- Black.
948
01:15:25,216 --> 01:15:27,348
Very good!
949
01:15:27,392 --> 01:15:29,525
- Red.
- Take a drink!
950
01:15:30,700 --> 01:15:32,484
Wow...
951
01:15:37,707 --> 01:15:38,925
Red or black?
952
01:15:40,187 --> 01:15:42,102
Er...
953
01:15:47,194 --> 01:15:49,457
- Red.
- Drink, my friend!
954
01:15:50,633 --> 01:15:52,548
You... You haven't got a one!
955
01:16:04,734 --> 01:16:07,345
Shh!
956
01:16:25,581 --> 01:16:27,234
'Shit!
957
01:16:29,628 --> 01:16:31,717
'I sell shit.'
958
01:16:31,761 --> 01:16:33,763
I sell shit.
959
01:16:34,720 --> 01:16:36,069
Shit.
960
01:16:49,605 --> 01:16:52,956
The ship is going under.
961
01:16:52,999 --> 01:16:55,132
'The ship is going under!'
962
01:16:58,396 --> 01:17:00,833
'Mayday.'
963
01:17:01,791 --> 01:17:06,578
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
964
01:17:07,187 --> 01:17:09,886
'This is an emergency call.
965
01:17:11,017 --> 01:17:13,237
'The ship is going under!'
966
01:17:20,723 --> 01:17:23,073
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
967
01:17:23,116 --> 01:17:26,032
'The ship is not going under.
968
01:17:31,211 --> 01:17:36,303
'This is the new owner
of the ship speaking!
969
01:17:36,347 --> 01:17:39,742
'And as the communist captain
970
01:17:39,785 --> 01:17:44,834
'now is setting course for Cuba,
971
01:17:44,877 --> 01:17:48,011
'we want to discuss politics
with you!'
972
01:17:48,054 --> 01:17:51,057
Stop!
973
01:17:51,101 --> 01:17:55,409
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
974
01:17:55,453 --> 01:17:58,804
I am not a communist.
I'm a Marxist.
975
01:17:58,848 --> 01:18:01,720
Or actually,
you don't have a choice.
976
01:18:01,764 --> 01:18:07,247
Just like in a communist
dictatorship, you have to listen.
977
01:18:07,291 --> 01:18:09,989
'You can't even turn off the
volume!' - Thomas?
978
01:18:10,033 --> 01:18:12,165
- 'But I can.'
- Thomas?
979
01:18:12,209 --> 01:18:17,910
'Turn it down,
and I can turn it up!
980
01:18:17,954 --> 01:18:20,217
'Up! Up! Up!
981
01:18:21,740 --> 01:18:26,049
'New owner of the ship is
speaking!'
982
01:18:27,790 --> 01:18:29,879
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
983
01:18:29,922 --> 01:18:34,144
'But you, you are communist,
huh?' - 'I'm not, no!'
984
01:18:34,797 --> 01:18:38,322
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
985
01:18:38,365 --> 01:18:41,891
'So you are a communist.' -
'No! No! There's a difference.'
986
01:18:41,934 --> 01:18:46,069
'In materialism, you... you
believe in theory. You are idealist.'
987
01:18:46,112 --> 01:18:50,029
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
988
01:18:50,073 --> 01:18:54,033
'But while I have you,
let me just say that, er...
989
01:18:54,077 --> 01:18:59,343
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
990
01:19:01,954 --> 01:19:06,089
'We all know about your
tax planning, your tax avoidance,
991
01:19:06,132 --> 01:19:09,092
'you don't pay your fair
share...'
992
01:19:09,135 --> 01:19:12,356
'Stop bullshit and pay
taxes!'
993
01:19:12,399 --> 01:19:16,752
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
994
01:19:16,795 --> 01:19:21,278
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
995
01:19:22,583 --> 01:19:26,370
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
996
01:19:26,413 --> 01:19:30,113
'"Anything human is not alien to
me."
997
01:19:30,156 --> 01:19:35,945
'And I understand that your
greedy behavior is just the result
998
01:19:35,988 --> 01:19:39,383
'of your position
in a financial hierarchy.
999
01:19:39,426 --> 01:19:42,778
'That you're rich.
That you're filthy rich.
1000
01:19:45,302 --> 01:19:50,089
'But you can't be rich, and expect
the rest of the world to be poor.'
1001
01:19:50,133 --> 01:19:52,570
And while you're swimming
in abundance,
1002
01:19:52,613 --> 01:19:56,269
the rest of the world
is drowning in misery.
1003
01:19:57,314 --> 01:19:59,751
That's not the way it's meant to
be.
1004
01:20:02,449 --> 01:20:05,670
And I know you have a good heart
in there, somewhere.
1005
01:20:06,584 --> 01:20:10,370
You filthy, capitalist, Russian
pig.
1006
01:20:11,502 --> 01:20:13,939
You have a good heart.
1007
01:20:13,983 --> 01:20:18,378
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1008
01:20:20,206 --> 01:20:23,253
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1009
01:20:23,296 --> 01:20:24,994
Sosh... I'm a shit sho...
1010
01:20:25,037 --> 01:20:29,825
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1011
01:20:29,868 --> 01:20:32,958
Because I have too much.
1012
01:20:33,002 --> 01:20:36,875
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1013
01:20:36,919 --> 01:20:40,444
I... I'm not a worthy socialist.
1014
01:20:42,228 --> 01:20:44,535
I'm a shit shoshialist.
1015
01:20:45,928 --> 01:20:47,886
- Open the door.
- Hey!
1016
01:20:47,930 --> 01:20:50,236
- Is it locked?
- Yeah.
1017
01:20:50,280 --> 01:20:52,848
- Thomas?
- Open the door.
1018
01:20:55,198 --> 01:20:58,897
- Open the door, Thomas.
- I'm so sorry, that was irresponsible.
1019
01:20:58,941 --> 01:21:01,813
- Let us talk.
- Where's he going?
1020
01:21:02,988 --> 01:21:06,862
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1021
01:21:07,906 --> 01:21:09,560
Thomas?
1022
01:22:40,390 --> 01:22:43,784
'We had a discussion,
and it's very important.'
1023
01:22:43,828 --> 01:22:48,050
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1024
01:22:48,093 --> 01:22:52,619
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1025
01:22:52,663 --> 01:22:57,102
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1026
01:22:57,146 --> 01:23:00,018
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1027
01:23:00,062 --> 01:23:04,327
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1028
01:23:04,370 --> 01:23:07,895
- Thomas! Thomas! Thomas?
- You are great. You are not fired.
1029
01:23:07,939 --> 01:23:13,075
- I am the new owner of the ship.
- Open this door!
1030
01:23:24,477 --> 01:23:29,395
'How people perceive
themselves is nothing that interests me.
1031
01:23:29,439 --> 01:23:32,311
'There are very few that are
gonna look in the mirror and say:
1032
01:23:32,355 --> 01:23:35,749
'"The person I see
is a savage monster."'
1033
01:23:35,793 --> 01:23:42,017
Instead, they make up some
construction that justifies what they do.
1034
01:23:43,670 --> 01:23:45,585
And there it is.
1035
01:23:45,629 --> 01:23:50,242
You're rich, so you're a philanthropist,
so you can cure your conscience
1036
01:23:50,286 --> 01:23:53,637
for not paying enough in tax.
1037
01:23:53,680 --> 01:23:56,596
'Not contributing enough to
society.'
1038
01:24:02,602 --> 01:24:05,257
Mama! Mama!
1039
01:24:12,960 --> 01:24:15,311
Ow! Shit!
1040
01:24:15,354 --> 01:24:18,401
- Oh, it hit me in the face! Oh, my God!
- I have a flash light.
1041
01:24:18,444 --> 01:24:21,056
- Fuck!
- Was that everything?
1042
01:24:21,099 --> 01:24:22,927
How about...
How about this one?
1043
01:24:22,970 --> 01:24:27,062
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1044
01:24:29,107 --> 01:24:31,414
I want to read you
something that I wrote.
1045
01:24:32,893 --> 01:24:35,983
- Come over here. Bring the light.
- Okay.
1046
01:24:41,815 --> 01:24:44,688
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1047
01:24:44,731 --> 01:24:47,778
to find my mother crying
inconsolably.
1048
01:24:47,821 --> 01:24:50,694
Martin Luther King had been
shot.
1049
01:24:50,737 --> 01:24:55,090
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1050
01:24:55,133 --> 01:24:58,571
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1051
01:24:58,615 --> 01:25:02,706
connecting Martin Luther King, the
Kennedy brothers, and Malcolm X,
1052
01:25:02,749 --> 01:25:07,276
was that in each case, my government
had their finger on the trigger.
1053
01:25:07,319 --> 01:25:09,365
- Wait. Wait!
- But every...
1054
01:25:17,112 --> 01:25:19,114
Say it again.
1055
01:25:21,203 --> 01:25:26,164
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1056
01:25:26,208 --> 01:25:29,428
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1057
01:25:29,472 --> 01:25:32,997
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1058
01:25:33,040 --> 01:25:36,870
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1059
01:25:36,914 --> 01:25:40,004
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1060
01:25:40,047 --> 01:25:43,225
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1061
01:25:43,268 --> 01:25:46,315
'creating artificial
geographical boundaries
1062
01:25:46,358 --> 01:25:48,926
'and installing puppet
dictators.'
1063
01:25:48,969 --> 01:25:52,973
War itself became
our most lucrative industry.
1064
01:25:53,017 --> 01:25:57,021
Every bomb that's dropped,
somebody makes a million dollars.
1065
01:25:57,064 --> 01:26:00,198
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1066
01:26:00,242 --> 01:26:02,505
You don't have to see
the grieving mothers
1067
01:26:02,548 --> 01:26:04,855
and the mangled bodies
of their children.
1068
01:26:04,898 --> 01:26:09,599
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1069
01:26:09,642 --> 01:26:13,994
'"Throughout history wars have
been waged for conquest and plunder.
1070
01:26:14,038 --> 01:26:17,041
'"The master class has always
declared the wars.
1071
01:26:17,084 --> 01:26:20,044
'"The subject class has always
fought...' - Hey, hand grenade.
1072
01:26:20,087 --> 01:26:24,744
'"They've taught you to believe it
to be your patriotic duty to go to war
1073
01:26:24,788 --> 01:26:27,878
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1074
01:26:27,921 --> 01:26:31,011
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1075
01:26:38,193 --> 01:26:39,759
Oh!
1076
01:26:41,805 --> 01:26:43,198
Winston...
1077
01:26:44,416 --> 01:26:46,113
Look.
1078
01:26:46,157 --> 01:26:48,855
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1079
01:27:52,658 --> 01:27:54,094
Hey!
1080
01:28:01,537 --> 01:28:03,669
Hey! Help me!
1081
01:28:32,089 --> 01:28:33,656
Are you okay?
1082
01:28:40,402 --> 01:28:42,186
Who are you?
1083
01:28:46,059 --> 01:28:48,888
Hey! Hey, you!
1084
01:28:51,282 --> 01:28:52,675
Wait.
1085
01:28:54,807 --> 01:28:56,156
Wait.
1086
01:28:58,071 --> 01:29:00,683
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1087
01:29:00,726 --> 01:29:02,728
Yeah. Who are you?
1088
01:29:04,513 --> 01:29:06,558
I work on the boat.
1089
01:29:06,602 --> 01:29:09,039
- You work on the boat?
- Yeah.
1090
01:29:09,082 --> 01:29:11,171
In T-shirt and shorts?
1091
01:29:11,215 --> 01:29:15,001
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1092
01:29:16,829 --> 01:29:19,266
I was sleeping, and then...
1093
01:29:19,310 --> 01:29:21,834
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1094
01:29:23,009 --> 01:29:26,491
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1095
01:29:26,535 --> 01:29:28,841
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1096
01:29:28,885 --> 01:29:31,191
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1097
01:29:31,235 --> 01:29:33,759
I'm sorry, I've never seen you
before.
1098
01:29:33,803 --> 01:29:36,501
- He works in the engine room?
- It doesn't matter where he works.
1099
01:29:36,545 --> 01:29:40,505
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1100
01:29:40,549 --> 01:29:43,203
I'm calm, I'm calm. What's the
problem with you, man?
1101
01:29:43,247 --> 01:29:45,031
No one else?
1102
01:29:45,075 --> 01:29:46,772
You think I'm a pirate?
1103
01:29:46,816 --> 01:29:48,557
Are you okay?
1104
01:29:48,600 --> 01:29:51,821
Just because I'm black, you
think that I'm a pirate. That's it!
1105
01:29:51,864 --> 01:29:53,953
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1106
01:29:53,997 --> 01:29:56,478
- Don't say that I'm...
- Don't go there.
1107
01:29:56,521 --> 01:29:58,610
You can cry on my
shoulder!
1108
01:29:58,654 --> 01:30:02,614
He comes to me with his big watch and
says I'm a pirate just because I'm black!
1109
01:30:02,658 --> 01:30:04,094
What's the problem with you,
man?
1110
01:30:04,137 --> 01:30:06,270
He hasn't said anything
about you being black.
1111
01:30:06,313 --> 01:30:11,101
- You're calling him a racist.
- In the eyes, I can see it in his eyes...
1112
01:30:11,144 --> 01:30:13,538
- Who are you? Who are you?
- Sir!
1113
01:30:13,582 --> 01:30:16,846
- I work in the engine room, man!
- Sir!
1114
01:30:16,889 --> 01:30:18,978
- What?
- Excuse me.
1115
01:30:19,022 --> 01:30:21,285
I think you should just calm
down now.
1116
01:30:21,328 --> 01:30:23,896
It's not a good time
to step up the situation.
1117
01:30:23,940 --> 01:30:26,943
- Just stay calm and stay positive.
- He works in the engine room?
1118
01:30:26,986 --> 01:30:30,599
There's a lot of people on the
boat. We can't see each other all the time.
1119
01:30:30,642 --> 01:30:34,733
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1120
01:30:34,777 --> 01:30:36,605
I'm sorry. I just have to get
that.
1121
01:30:38,128 --> 01:30:41,000
- Just say what you have to say.
- Stop.
1122
01:30:41,044 --> 01:30:42,741
Say it to me.
1123
01:30:42,785 --> 01:30:45,135
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1124
01:30:45,178 --> 01:30:47,703
Sir. Sir!
1125
01:31:32,487 --> 01:31:34,837
Oh! Ah!
1126
01:31:34,880 --> 01:31:36,055
Easy, easy!
1127
01:31:50,809 --> 01:31:52,115
Oh...
1128
01:31:52,158 --> 01:31:55,118
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1129
01:31:57,729 --> 01:31:59,557
Be quiet.
1130
01:32:13,571 --> 01:32:16,356
No, don't use the
flares!
1131
01:32:16,400 --> 01:32:19,316
It's our last flare!
Don't use the flare!
1132
01:33:45,141 --> 01:33:47,970
- Hey!
- What?
1133
01:33:48,013 --> 01:33:49,536
Look!
1134
01:33:49,580 --> 01:33:51,147
Oh, shit...
1135
01:33:52,496 --> 01:33:54,629
Yaya, wake up, wake up.
1136
01:33:58,502 --> 01:33:59,808
Look!
1137
01:34:12,298 --> 01:34:14,518
There's water in there.
1138
01:34:14,561 --> 01:34:16,781
- There's water in there.
- Yes!
1139
01:34:17,913 --> 01:34:20,089
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1140
01:34:20,132 --> 01:34:23,527
- Paula, we need water!
- Be patient.
1141
01:34:23,570 --> 01:34:27,139
- Is somebody in there?
- Yeah, there's someone in there.
1142
01:34:27,183 --> 01:34:29,272
Calm down, calm down.
1143
01:34:29,315 --> 01:34:31,404
- Does she have water?
- Yes.
1144
01:34:31,448 --> 01:34:35,713
Open up! Open up!
1145
01:34:35,757 --> 01:34:40,065
Open up!
Open up! Open up!
1146
01:34:41,197 --> 01:34:44,896
- It's Abigail. Abigail! Come out!
- Ma'am Paula?
1147
01:34:44,940 --> 01:34:47,246
- Are you okay?
- What?
1148
01:34:47,290 --> 01:34:49,161
- Open the hatch!
- Water! Water!
1149
01:34:49,205 --> 01:34:51,555
- Okay!
- Paula, we need water...
1150
01:34:53,949 --> 01:34:56,908
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1151
01:34:57,474 --> 01:35:00,346
We need all of these boxes out.
Okay?
1152
01:35:00,390 --> 01:35:03,306
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1153
01:35:03,349 --> 01:35:05,308
Yes!
1154
01:35:05,351 --> 01:35:07,571
There's some chips in there
as well. So, everybody will get some.
1155
01:35:07,614 --> 01:35:09,529
- And chips?
- And chips.
1156
01:35:16,319 --> 01:35:18,887
What's she doing?
1157
01:35:18,930 --> 01:35:21,759
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1158
01:35:24,719 --> 01:35:27,809
Just wait a minute. Just back
up. Back up a bit.
1159
01:35:28,810 --> 01:35:31,551
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1160
01:35:31,595 --> 01:35:34,206
Paula, ask for food,
yeah?
1161
01:35:37,383 --> 01:35:39,821
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1162
01:35:42,258 --> 01:35:44,521
Thank you.
And how many are you?
1163
01:35:44,564 --> 01:35:48,046
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1164
01:35:49,004 --> 01:35:50,440
Here you go.
1165
01:35:51,963 --> 01:35:53,443
There you go.
1166
01:35:54,487 --> 01:35:56,011
Please save it.
1167
01:36:05,716 --> 01:36:08,980
- Are there more boxes with water?
- No, this is it.
1168
01:36:09,024 --> 01:36:11,243
- What's this?
- It's a facial spray.
1169
01:36:11,287 --> 01:36:13,942
But you can drink it,
it's just water in a can.
1170
01:36:15,073 --> 01:36:18,337
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1171
01:36:22,820 --> 01:36:24,213
Here you go.
1172
01:36:49,586 --> 01:36:50,979
Okay?
1173
01:37:28,103 --> 01:37:31,236
Bravo!
1174
01:37:31,280 --> 01:37:34,152
- Bravo!
- Whoo!
1175
01:37:35,893 --> 01:37:37,242
Crazy.
1176
01:37:41,943 --> 01:37:46,382
- Did she catch that with her hands?
- Good job, Abigail!
1177
01:37:47,949 --> 01:37:51,866
Good job! What is that? An
octopus?
1178
01:37:51,909 --> 01:37:54,042
- Octopus.
- Good!
1179
01:37:54,085 --> 01:37:57,175
- What do you think we should do now?
- Fucking impressive.
1180
01:37:57,219 --> 01:38:02,180
- We need to make a fire.
- Of course we need to make a fire.
1181
01:38:02,224 --> 01:38:03,529
Yes...
1182
01:38:05,227 --> 01:38:08,143
Do any of you know
how to make a fire?
1183
01:38:08,186 --> 01:38:09,405
What?
1184
01:38:09,448 --> 01:38:13,278
Do any of you know
how to make a fire?
1185
01:38:16,412 --> 01:38:17,892
- No?
- No!
1186
01:38:18,805 --> 01:38:20,546
- What?
- No!
1187
01:38:22,505 --> 01:38:25,247
Then you'll make the fire after you're
done fishing, and then we should...
1188
01:38:25,290 --> 01:38:28,554
- We need to clean the octopus.
- Of course we do.
1189
01:38:32,689 --> 01:38:36,214
Do any of you know
how to clean an octopus?
1190
01:38:36,258 --> 01:38:40,523
- Huh?
- To clean an octopus!
1191
01:38:40,566 --> 01:38:42,568
Do you know how to do it?
1192
01:38:51,142 --> 01:38:53,188
Uh-huh...
1193
01:39:03,415 --> 01:39:05,200
One for you.
1194
01:39:06,201 --> 01:39:08,072
One for me.
1195
01:39:08,116 --> 01:39:09,552
One for you.
1196
01:39:10,335 --> 01:39:12,207
One for me.
1197
01:39:12,250 --> 01:39:14,078
One for you.
1198
01:39:14,122 --> 01:39:15,993
One for me.
1199
01:39:16,037 --> 01:39:17,777
One for you.
1200
01:39:17,821 --> 01:39:19,214
One for me.
1201
01:39:20,084 --> 01:39:21,172
One for you.
1202
01:39:21,956 --> 01:39:23,740
One for me.
1203
01:39:23,783 --> 01:39:27,048
One for you. One for me.
1204
01:39:27,570 --> 01:39:29,528
One for you.
1205
01:39:29,572 --> 01:39:31,139
For me.
1206
01:39:31,182 --> 01:39:33,184
For you. For me.
1207
01:39:33,228 --> 01:39:35,795
For you.
For me.
1208
01:39:37,275 --> 01:39:39,538
- Uh-huh!
- What?
1209
01:39:42,063 --> 01:39:43,716
What's that?
1210
01:39:45,675 --> 01:39:47,590
That's mine.
1211
01:39:47,633 --> 01:39:49,722
No, the big pile there?
What's that?
1212
01:39:49,766 --> 01:39:52,116
Mine. It's mine.
1213
01:39:52,160 --> 01:39:55,119
- All of this?
- Yes.
1214
01:39:56,120 --> 01:40:00,081
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1215
01:40:01,865 --> 01:40:03,040
Why?
1216
01:40:07,044 --> 01:40:08,915
I caught the fish.
1217
01:40:09,655 --> 01:40:11,831
- Yes?
- I made the fire.
1218
01:40:11,875 --> 01:40:13,746
- And?
- I cooked.
1219
01:40:13,790 --> 01:40:17,837
I did all the work.
And everybody got something.
1220
01:40:20,884 --> 01:40:22,190
Hmm...
1221
01:40:23,104 --> 01:40:26,324
No. No, we all... we all worked.
1222
01:40:26,368 --> 01:40:28,500
What did you do?
1223
01:40:29,501 --> 01:40:33,114
We... gathered all the wood
for the fire.
1224
01:40:33,157 --> 01:40:35,768
I moved the log.
1225
01:40:35,812 --> 01:40:39,337
Yeah, this big log was over
there, and we moved it over here.
1226
01:40:39,381 --> 01:40:41,035
Not enough.
1227
01:40:42,210 --> 01:40:45,430
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1228
01:40:45,474 --> 01:40:49,565
- They don't know how to do that.
- Exactly.
1229
01:40:51,436 --> 01:40:55,440
And maybe that's why you should
not be so lazy and dependent on me.
1230
01:40:55,484 --> 01:40:58,182
Uh-huh!
1231
01:41:17,245 --> 01:41:20,857
Abigail...
I think you're forgetting
1232
01:41:20,900 --> 01:41:24,600
that you and I are employees
of a big shipping company.
1233
01:41:24,643 --> 01:41:26,515
Remember?
1234
01:41:26,558 --> 01:41:30,127
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1235
01:41:30,171 --> 01:41:32,086
You have to do what I say.
1236
01:41:33,174 --> 01:41:36,873
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1237
01:41:36,916 --> 01:41:39,745
- You don't know how to handle...
- What yacht?
1238
01:41:39,789 --> 01:41:41,878
Where's the yacht?
1239
01:41:41,921 --> 01:41:44,968
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1240
01:41:45,011 --> 01:41:48,624
When we get back,
I can do good things for you.
1241
01:41:48,667 --> 01:41:51,105
I can make your life easy and
nice.
1242
01:41:51,148 --> 01:41:53,585
- When we get back?
- Yeah.
1243
01:41:53,629 --> 01:41:55,935
When we get back.
People are looking for us.
1244
01:41:55,979 --> 01:41:59,069
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1245
01:41:59,113 --> 01:42:01,811
You're funny.
1246
01:42:01,854 --> 01:42:05,206
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1247
01:42:05,249 --> 01:42:07,295
Whoa!
1248
01:42:09,601 --> 01:42:12,082
Come on, this is
ridiculous.
1249
01:42:13,736 --> 01:42:16,956
You're scaring people.
Put the stick down.
1250
01:42:18,219 --> 01:42:19,698
Hey!
1251
01:42:24,921 --> 01:42:26,531
Who am I?
1252
01:42:27,967 --> 01:42:30,448
- Who are you?
- Who am I?
1253
01:42:30,492 --> 01:42:34,713
- You're the toilet manager.
- No.
1254
01:42:34,757 --> 01:42:39,327
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1255
01:42:43,548 --> 01:42:45,550
You're the captain.
1256
01:42:47,291 --> 01:42:48,466
Yes.
1257
01:42:51,513 --> 01:42:54,168
- Who am I?
- Captain.
1258
01:42:54,211 --> 01:42:57,214
- Very good. Cutie pie?
- Captain.
1259
01:42:58,128 --> 01:43:00,565
- Who am I?
- Captain.
1260
01:43:00,609 --> 01:43:02,437
- Who am I?
- The captain.
1261
01:43:03,307 --> 01:43:05,440
Who am I?
1262
01:43:09,400 --> 01:43:10,706
Who am I?
1263
01:43:12,925 --> 01:43:14,536
Who am I?
1264
01:43:23,980 --> 01:43:26,983
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1265
01:43:27,940 --> 01:43:29,333
Okay?
1266
01:43:43,608 --> 01:43:45,654
Have one more.
1267
01:43:45,697 --> 01:43:47,133
Thank you.
1268
01:43:48,265 --> 01:43:50,311
I would say, I agree.
1269
01:43:50,354 --> 01:43:54,184
I mean, er...
we have to work together.
1270
01:43:55,272 --> 01:43:58,710
And... create a good group.
1271
01:43:58,754 --> 01:44:00,321
Good society.
1272
01:44:00,364 --> 01:44:02,975
Do you know the saying,
1273
01:44:03,019 --> 01:44:06,327
"From each according to his
ability,
1274
01:44:06,370 --> 01:44:09,243
"to each according to his
needs"?
1275
01:44:12,289 --> 01:44:14,378
You don't know this?
1276
01:44:15,597 --> 01:44:17,251
Ma'am Paula...
1277
01:44:20,210 --> 01:44:25,607
With respect to your expertise
in this situation...
1278
01:44:27,304 --> 01:44:31,003
...I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1279
01:44:32,396 --> 01:44:33,832
Sure.
1280
01:44:36,400 --> 01:44:39,403
My suggestion is that
the boys...
1281
01:44:40,796 --> 01:44:45,670
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1282
01:44:45,714 --> 01:44:51,285
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1283
01:45:18,486 --> 01:45:19,835
Thank you.
1284
01:45:26,885 --> 01:45:29,192
Hey, Abigail, look
this...
1285
01:45:30,193 --> 01:45:32,500
I would give you
my Patek Philippe.
1286
01:45:32,543 --> 01:45:35,024
For one night in the
boat. Hey, Abigail...
1287
01:45:35,067 --> 01:45:37,505
150 thousand euros!
1288
01:45:38,723 --> 01:45:42,597
- Let us in.
- For you... original Rolex.
1289
01:45:49,517 --> 01:45:53,042
Nelson... she left the bag.
1290
01:45:53,999 --> 01:45:56,306
- What?
- She left the bag.
1291
01:45:59,527 --> 01:46:01,790
What's in it?
1292
01:46:12,453 --> 01:46:14,629
Pretzel sticks.
1293
01:46:19,416 --> 01:46:23,464
- No, we can't have it.
- I'm just gonna have a look. Alright?
1294
01:46:29,383 --> 01:46:32,516
- Nice!
- We can't. No.
1295
01:46:40,568 --> 01:46:42,308
- Wait...
- What are you doing?
1296
01:46:42,352 --> 01:46:43,788
Wait, wait, wait...
1297
01:46:50,534 --> 01:46:51,970
Maybe...
1298
01:46:54,930 --> 01:46:57,628
...if we just make a little hole
here...
1299
01:46:58,499 --> 01:47:03,852
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1300
01:47:03,895 --> 01:47:05,810
Okay, let me try.
1301
01:47:09,553 --> 01:47:11,816
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1302
01:47:24,525 --> 01:47:26,570
That was perfect!
1303
01:47:29,051 --> 01:47:32,184
- I don't wanna eat it! I wanna save it!
- So good!
1304
01:47:34,230 --> 01:47:35,971
Put it back.
1305
01:47:53,075 --> 01:47:54,380
Hmm...
1306
01:48:00,778 --> 01:48:03,085
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1307
01:48:03,128 --> 01:48:04,347
Yeah!
1308
01:48:16,228 --> 01:48:17,621
Vera!
1309
01:49:22,381 --> 01:49:24,688
So, what happened here?
1310
01:49:24,732 --> 01:49:27,517
Er... we made a mistake with...
1311
01:49:29,171 --> 01:49:31,129
Why?
1312
01:49:31,173 --> 01:49:33,305
We just fell asleep.
1313
01:49:33,349 --> 01:49:37,614
Now I won't have enough time to go
fish, because I have to make another fire.
1314
01:49:39,050 --> 01:49:42,010
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1315
01:49:42,053 --> 01:49:43,794
Yeah, yeah. We know.
1316
01:50:00,332 --> 01:50:01,986
Okay.
1317
01:50:03,901 --> 01:50:07,209
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1318
01:50:07,252 --> 01:50:09,385
Come on, everybody. Let's go.
1319
01:50:11,213 --> 01:50:12,910
- Okay.
- Cool.
1320
01:50:12,954 --> 01:50:15,957
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1321
01:50:17,698 --> 01:50:21,963
Because, last night,
we left our backpack here,
1322
01:50:22,006 --> 01:50:25,314
and, well,
we're not very sure, but...
1323
01:50:25,357 --> 01:50:28,796
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1324
01:50:30,014 --> 01:50:32,538
- You didn't take it, did you?
- No.
1325
01:50:32,582 --> 01:50:33,975
No.
1326
01:50:36,325 --> 01:50:38,501
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1327
01:50:38,544 --> 01:50:41,983
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1328
01:50:42,026 --> 01:50:44,202
I'm just making sure, because...
1329
01:50:50,687 --> 01:50:51,949
What's this?
1330
01:50:54,038 --> 01:50:55,823
- Well, we didn't...
- You didn't?
1331
01:50:55,866 --> 01:50:57,302
- No.
- No, we didn't.
1332
01:50:57,346 --> 01:51:00,131
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1333
01:51:00,175 --> 01:51:02,003
- Very sure?
- Yes.
1334
01:51:05,310 --> 01:51:08,879
- I think they need to be punished.
- Yes, ma'am Paula.
1335
01:51:11,795 --> 01:51:14,189
This is really bad.
1336
01:51:14,232 --> 01:51:16,582
This is really, really bad.
1337
01:51:17,671 --> 01:51:19,585
Oh, come on...
1338
01:51:19,629 --> 01:51:21,718
I mean, you didn't watch the
fire.
1339
01:51:21,762 --> 01:51:24,242
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1340
01:51:24,286 --> 01:51:27,115
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1341
01:51:27,158 --> 01:51:30,205
And not just to me,
to everybody here.
1342
01:51:32,076 --> 01:51:34,296
How can we trust you,
after what you did?
1343
01:51:34,339 --> 01:51:36,733
I need to say something now,
because this is becoming ridiculous.
1344
01:51:36,777 --> 01:51:41,129
- No, let me say something, Abigail.
- Did you see that?
1345
01:51:41,172 --> 01:51:42,957
What?
1346
01:51:43,000 --> 01:51:46,047
Don't point at her.
Put your hands down.
1347
01:51:47,483 --> 01:51:50,965
- Okay, alright, Just let me say, though...
- Put your hands down!
1348
01:51:51,705 --> 01:51:53,141
What?
1349
01:51:53,184 --> 01:51:56,013
Your body language
is so aggressive, Carl!
1350
01:51:56,057 --> 01:51:59,190
- What?
- I'm not getting any food for you.
1351
01:51:59,234 --> 01:52:02,803
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1352
01:52:02,846 --> 01:52:06,241
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1353
01:52:06,284 --> 01:52:09,635
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1354
01:52:09,679 --> 01:52:13,378
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1355
01:52:13,422 --> 01:52:17,339
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1356
01:52:35,270 --> 01:52:37,881
Shut the fuck up! No...
1357
01:52:40,405 --> 01:52:41,798
No!
1358
01:53:09,434 --> 01:53:11,741
Hey! Ha-ha!
1359
01:53:13,047 --> 01:53:15,919
Oh... hey.
1360
01:53:16,920 --> 01:53:19,836
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1361
01:53:19,880 --> 01:53:21,969
- Wow!
- We have a lot.
1362
01:53:23,013 --> 01:53:25,537
So it's dinner, huh? Great.
1363
01:53:27,322 --> 01:53:30,804
- Where did you get it?
- There, at the back of the rock.
1364
01:53:32,196 --> 01:53:34,938
- You're good at that.
- Thank you.
1365
01:53:38,724 --> 01:53:40,204
You need help?
1366
01:53:40,248 --> 01:53:43,512
Yeah, sure, get some Nutella.
1367
01:54:05,839 --> 01:54:07,666
Oh, thank you!
1368
01:55:27,442 --> 01:55:29,270
What?
1369
01:55:40,803 --> 01:55:44,285
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1370
01:56:06,089 --> 01:56:09,440
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1371
01:56:09,484 --> 01:56:12,574
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1372
01:56:12,617 --> 01:56:14,010
Sure.
1373
01:56:16,970 --> 01:56:21,757
And since Carl didn't eat anything today,
he can sleep with me in the lifeboat.
1374
01:56:23,889 --> 01:56:25,369
Okay. Yeah.
1375
01:56:30,984 --> 01:56:34,857
- Can I come?
- Abigail, can we both come or...?
1376
01:56:34,900 --> 01:56:37,120
No, just you.
1377
01:56:40,341 --> 01:56:44,084
- Fine, I'll take the pretzels!
- Eh?
1378
01:56:48,653 --> 01:56:50,568
You're making this into an
issue.
1379
01:56:50,612 --> 01:56:52,831
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1380
01:56:52,875 --> 01:56:56,096
Why are you making this into an issue?
1381
01:56:56,139 --> 01:56:58,228
I'm coming! One second!
1382
01:57:04,408 --> 01:57:08,064
- What are you gonna do on the boat?
- I don't know.
1383
01:57:09,892 --> 01:57:11,633
Don't act naive, seriously!
1384
01:57:11,676 --> 01:57:13,852
I don't know why she asked me,
but I'm gonna do it, of course...
1385
01:57:13,896 --> 01:57:15,376
- Really?
- Yes.
1386
01:57:15,419 --> 01:57:17,943
What do you think she wants with
you?
1387
01:57:17,987 --> 01:57:20,642
You're a young, hot guy. What do
you think she's going to do with you?
1388
01:57:22,296 --> 01:57:24,646
- Okay, then give them back...
- No. No!
1389
01:57:24,689 --> 01:57:27,649
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1390
01:57:27,692 --> 01:57:30,217
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1391
01:57:30,260 --> 01:57:32,175
- It's not a good idea.
- I want these!
1392
01:57:32,219 --> 01:57:36,658
You need to tell me what to do! You
need to tell me how to navigate this.
1393
01:57:42,403 --> 01:57:43,752
Yaya?
1394
01:57:47,538 --> 01:57:50,106
You just have to stroke her ego.
1395
01:57:53,240 --> 01:57:56,634
Just... laugh at her jokes.
1396
01:57:56,678 --> 01:57:59,072
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1397
01:58:00,247 --> 01:58:01,596
Okay.
1398
01:58:01,639 --> 01:58:04,555
- Make sure to set up boundaries.
- Yeah.
1399
01:58:04,599 --> 01:58:08,472
- And nothing sexual, okay?
- No, I won't do anything sexual.
1400
01:58:09,169 --> 01:58:10,561
Mm-hmm...
1401
01:58:10,605 --> 01:58:12,302
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1402
01:58:12,346 --> 01:58:14,565
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1403
01:58:14,609 --> 01:58:17,525
No kissing. Nothing like that!
1404
01:58:21,877 --> 01:58:23,966
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1405
01:58:25,794 --> 01:58:28,884
- Like what?
- I don't know... I, er...
1406
01:58:30,146 --> 01:58:31,974
- A massage, or...
- A massage?
1407
01:58:32,017 --> 01:58:34,977
- I don't know. She might want something.
- Definitely not a massage!
1408
01:58:35,020 --> 01:58:37,458
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1409
01:58:37,501 --> 01:58:39,938
I don't know what to say...
I can't do anything?
1410
01:58:39,982 --> 01:58:41,679
- No!
- Okay, but...
1411
01:58:41,723 --> 01:58:44,552
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1412
01:58:44,595 --> 01:58:46,989
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1413
01:58:49,383 --> 01:58:51,124
Okay.
1414
01:58:53,256 --> 01:58:55,693
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1415
01:58:55,737 --> 01:58:58,131
I understand! Fuck...
1416
01:58:58,914 --> 01:59:01,482
Yeah... Coming!
1417
01:59:19,413 --> 01:59:21,415
- See you in a bit.
- Morning.
1418
01:59:22,503 --> 01:59:24,853
- Oh, morning.
- Asshole.
1419
01:59:26,376 --> 01:59:29,162
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1420
01:59:36,299 --> 01:59:39,172
Hey, you!
1421
02:00:12,335 --> 02:00:14,642
- See you later.
- Okay.
1422
02:00:14,685 --> 02:00:18,167
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1423
02:00:23,172 --> 02:00:24,869
Disgusting.
1424
02:00:24,913 --> 02:00:26,871
What?
1425
02:00:38,579 --> 02:00:40,624
What the fuck?
1426
02:00:41,756 --> 02:00:43,714
Oh, fucking hell...
1427
02:01:01,471 --> 02:01:04,344
- Pretty boy!
- We can see you!
1428
02:01:15,703 --> 02:01:19,097
Have you ever used your...
when you were young?
1429
02:01:21,970 --> 02:01:24,233
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1430
02:01:35,418 --> 02:01:37,420
No, you didn't?
1431
02:01:37,464 --> 02:01:40,162
Really? Once?
1432
02:01:45,515 --> 02:01:48,257
Therese... Wow!
1433
02:01:53,349 --> 02:01:55,482
Where is it?
1434
02:01:55,525 --> 02:01:58,702
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1435
02:02:02,010 --> 02:02:04,926
You're acting like children.
Give me the whistle!
1436
02:02:04,969 --> 02:02:06,971
Give me the whistle now!
1437
02:02:09,626 --> 02:02:11,367
So childish!
1438
02:02:41,310 --> 02:02:42,877
Hey...
1439
02:02:42,920 --> 02:02:45,445
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1440
02:02:45,488 --> 02:02:48,056
- What was it?
- I don't know what it is.
1441
02:02:51,842 --> 02:02:55,368
- What's going on?
- They're hunting something.
1442
02:02:59,763 --> 02:03:03,985
No. We don't go there.
What?
1443
02:03:04,028 --> 02:03:06,117
- Come on, guys!
- Shh!
1444
02:03:12,776 --> 02:03:14,909
Nelson, give me that.
1445
02:03:16,911 --> 02:03:19,174
Are you sure?
1446
02:03:37,061 --> 02:03:38,454
Fuck...
1447
02:03:45,287 --> 02:03:47,028
It's a female.
1448
02:03:48,203 --> 02:03:49,726
Kill it.
1449
02:04:07,004 --> 02:04:09,398
- Whoo!
- Ya!
1450
02:04:15,056 --> 02:04:17,928
It's moving. It's moving.
1451
02:04:17,972 --> 02:04:20,670
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1452
02:04:20,714 --> 02:04:23,891
- It's moving.
- It's not dead.
1453
02:04:27,024 --> 02:04:29,113
- What's he doing?
- No, no, no.
1454
02:04:30,680 --> 02:04:32,639
Ah, again! Do it again!
1455
02:04:43,476 --> 02:04:46,696
Jarmo! Jarmo... la tempe.
1456
02:04:54,661 --> 02:04:56,576
Hey, you did it!
1457
02:05:06,934 --> 02:05:11,765
Hunter Jarmo! Big hunter! Come
on!
1458
02:05:11,808 --> 02:05:16,421
- Give him applause! Hey!
- Jarmo! Jarmo! Jarmo...
1459
02:05:18,685 --> 02:05:22,602
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1460
02:05:22,645 --> 02:05:25,996
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1461
02:05:26,040 --> 02:05:28,999
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1462
02:05:29,043 --> 02:05:34,962
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1463
02:05:35,005 --> 02:05:38,008
But there's one thing
that's so much greater.
1464
02:05:38,052 --> 02:05:41,446
- To paint!
- To paint, yes!
1465
02:05:42,186 --> 02:05:45,233
To paint a donkey!
1466
02:05:45,276 --> 02:05:48,018
Yes!
1467
02:05:51,282 --> 02:05:53,458
Let's take a look
at the expression.
1468
02:05:53,502 --> 02:05:56,026
- Who did this one?
- Me.
1469
02:05:56,070 --> 02:05:59,421
Okay, the feet are close, close
together.
1470
02:05:59,464 --> 02:06:02,816
This donkey wants to be in
control.
1471
02:06:02,859 --> 02:06:06,254
But it looks almost scared.
1472
02:06:07,124 --> 02:06:09,387
You want to tell this donkey
to...
1473
02:06:10,475 --> 02:06:12,303
...to not be so scared.
1474
02:06:12,347 --> 02:06:17,352
To lose control and bound away
across the fields,
1475
02:06:17,395 --> 02:06:20,224
wildly waving its tail!
1476
02:06:21,312 --> 02:06:24,707
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1477
02:06:28,668 --> 02:06:29,886
Huh?
1478
02:06:31,453 --> 02:06:33,498
- Carl?
- Yeah.
1479
02:06:36,110 --> 02:06:38,329
What are you doing with your
hand?
1480
02:06:41,115 --> 02:06:44,074
- Which one?
- Seriously?
1481
02:06:48,731 --> 02:06:50,951
I'm just resting it on the
chair.
1482
02:06:53,170 --> 02:06:56,391
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1483
02:06:58,132 --> 02:06:59,612
What...?
1484
02:07:00,656 --> 02:07:02,832
It was just...
I don't know, it was there,
1485
02:07:02,876 --> 02:07:05,618
resting on the side of... the
chair.
1486
02:07:28,728 --> 02:07:31,644
I'm coming.
I'm coming!
1487
02:07:33,080 --> 02:07:34,734
I'm coming...
1488
02:07:34,777 --> 02:07:37,519
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1489
02:07:53,622 --> 02:07:55,580
Okay, you know...
1490
02:07:55,624 --> 02:07:59,193
...if you can't handle it, just tell me,
nobody's forcing you to do anything.
1491
02:07:59,236 --> 02:08:03,284
It's just all this fucking sneaking
around and hiding things from everyone.
1492
02:08:03,327 --> 02:08:06,591
It's too much. It's... it's
becoming unbearable.
1493
02:08:06,635 --> 02:08:10,378
I mean, they're obviously not
happy with what we're doing in here.
1494
02:08:12,902 --> 02:08:17,254
Okay, so... Let's just... tell
them the truth.
1495
02:08:20,693 --> 02:08:25,915
You give me something, and I
give you something in return.
1496
02:08:31,094 --> 02:08:33,706
You realize what position
that puts me in?
1497
02:08:34,837 --> 02:08:36,056
No.
1498
02:08:37,840 --> 02:08:41,931
Well, just because it's more
open that you're a flesh peddler,
1499
02:08:41,975 --> 02:08:43,803
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1500
02:08:43,846 --> 02:08:46,501
that you're buying sex
with the common food.
1501
02:08:47,241 --> 02:08:49,025
Wow...
1502
02:08:50,200 --> 02:08:51,767
Oh, come on, I didn't...
1503
02:08:51,811 --> 02:08:54,204
Do you know the amount of work
I put into this island?
1504
02:08:54,248 --> 02:08:57,381
- I go fishing every day, I make fire...
- I know, I know.
1505
02:08:57,425 --> 02:08:59,949
- I'm responsible for everybody here!
- I know, I'm sorry, I know.
1506
02:08:59,993 --> 02:09:04,084
- Shouldn't that give me an advantage?
- Yeah, yeah, of course.
1507
02:09:04,127 --> 02:09:07,783
- Okay!
- You deserve to do what you want, I know.
1508
02:09:15,835 --> 02:09:18,794
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1509
02:09:18,838 --> 02:09:21,666
they wouldn't care
what we did in here.
1510
02:09:24,582 --> 02:09:28,412
But, really, maybe we should just do
that, maybe we should just get on with it.
1511
02:09:28,456 --> 02:09:31,372
I don't know, kiss a little bit
in public and hold hands.
1512
02:09:31,415 --> 02:09:34,114
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1513
02:09:34,157 --> 02:09:38,248
I would have a conversation with
Yaya. I would have to be an adult about it.
1514
02:09:38,292 --> 02:09:42,992
And figure it out, but... I think it
would be easier for her, probably.
1515
02:09:43,036 --> 02:09:45,778
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1516
02:09:45,821 --> 02:09:48,041
Carl, I... I don't know.
1517
02:09:56,701 --> 02:09:59,052
Do you want me
to break up with Yaya?
1518
02:09:59,095 --> 02:10:00,749
- No.
- No?
1519
02:10:02,925 --> 02:10:05,449
That's your decision, not mine.
1520
02:10:08,322 --> 02:10:12,413
I'm not asking you to do it, I'm
just seeing what you think about it.
1521
02:10:12,456 --> 02:10:16,069
I know, but that doesn't mean that you
can put me in-between the two of you.
1522
02:10:16,112 --> 02:10:17,592
Okay, okay.
1523
02:10:25,948 --> 02:10:28,472
It's kind of a perfect scenario
for you, I mean...
1524
02:10:30,083 --> 02:10:32,346
You get what you want,
you have no obligations,
1525
02:10:32,389 --> 02:10:34,696
no responsibilities, you know.
1526
02:10:34,739 --> 02:10:36,872
Why do you have to make
everything so complicated?
1527
02:10:36,916 --> 02:10:40,354
Because I feel like I need to
know where this is going, Abigail.
1528
02:10:42,878 --> 02:10:44,880
Let's just have fun.
1529
02:10:44,924 --> 02:10:47,187
No, but I need to try to deal
with this situation.
1530
02:10:47,230 --> 02:10:49,232
I... I don't wanna piss off...
1531
02:10:51,582 --> 02:10:53,846
I don't wanna annoy anyone
anymore.
1532
02:10:56,152 --> 02:10:59,939
Do you remember what you said
the first night you were here?
1533
02:10:59,982 --> 02:11:01,766
What did you say?
1534
02:11:03,899 --> 02:11:06,684
"I love you, you give me fish."
1535
02:11:06,728 --> 02:11:08,338
Exactly.
1536
02:11:08,382 --> 02:11:11,733
And do you know why
that is so beautiful?
1537
02:11:11,776 --> 02:11:13,300
- No.
- Like you...
1538
02:11:13,343 --> 02:11:15,737
- Why?
- Because it's the truth.
1539
02:11:20,960 --> 02:11:23,876
So, Nelson... you're a pirate,
huh?
1540
02:11:25,442 --> 02:11:27,183
Come on, stop it.
1541
02:11:29,359 --> 02:11:32,623
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1542
02:11:32,667 --> 02:11:35,017
How much money do you make?
1543
02:11:36,410 --> 02:11:38,238
Yeah, of course.
1544
02:11:38,281 --> 02:11:41,632
I don't know, like... 3,000
euros.
1545
02:11:41,676 --> 02:11:43,896
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1546
02:11:44,853 --> 02:11:46,507
If we succeed.
1547
02:11:47,551 --> 02:11:50,641
So, you work on commission, huh?
1548
02:11:50,685 --> 02:11:52,643
- Yeah.
- Shit!
1549
02:11:52,687 --> 02:11:54,907
The client is making all money?
1550
02:11:55,820 --> 02:11:59,085
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1551
02:12:01,565 --> 02:12:05,047
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1552
02:12:06,092 --> 02:12:08,529
My girlfriend is expensive.
1553
02:12:08,572 --> 02:12:11,271
What? You invest in your
girlfriend?
1554
02:12:11,314 --> 02:12:13,360
- Yeah.
- Ah...
1555
02:12:13,403 --> 02:12:16,015
You should do it
the other way around.
1556
02:12:16,058 --> 02:12:19,409
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1557
02:12:19,453 --> 02:12:20,541
Yeah?
1558
02:12:21,281 --> 02:12:23,587
Sure, I know. Ha-ha!
1559
02:12:39,386 --> 02:12:41,214
Hey.
1560
02:12:41,257 --> 02:12:44,173
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1561
02:12:44,217 --> 02:12:46,915
- Abigail?
- Yeah, I know.
1562
02:12:46,959 --> 02:12:50,266
- What are you going to do, Yaya?
- Go for a hike over the mountain.
1563
02:12:50,310 --> 02:12:52,486
See if I can find something.
1564
02:12:55,750 --> 02:12:59,580
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1565
02:12:59,623 --> 02:13:03,453
No, Yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1566
02:13:04,933 --> 02:13:06,326
Okay.
1567
02:13:10,808 --> 02:13:14,899
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1568
02:13:14,943 --> 02:13:16,989
I need some time alone with her.
1569
02:13:17,032 --> 02:13:18,512
- Yeah?
- Yeah.
1570
02:13:24,605 --> 02:13:26,346
I'll take it.
1571
02:13:54,287 --> 02:13:56,506
I'm glad we're doing this
together, Yaya.
1572
02:13:58,552 --> 02:13:59,988
Me, too.
1573
02:14:00,858 --> 02:14:03,383
I actually wanted
to tell you that I'm...
1574
02:14:03,426 --> 02:14:06,255
...really impressed by
everything you're doing here.
1575
02:14:07,169 --> 02:14:10,999
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1576
02:14:18,746 --> 02:14:21,879
You domesticated
all the old alpha males.
1577
02:14:21,923 --> 02:14:23,316
Yeah!
1578
02:14:26,188 --> 02:14:27,537
Thank you.
1579
02:14:31,454 --> 02:14:33,456
No, it's really impressive.
1580
02:14:41,595 --> 02:14:44,032
We should stick together, huh?
1581
02:15:09,840 --> 02:15:11,494
Oh, my God...
1582
02:15:14,497 --> 02:15:17,239
I think it should be
a little easier from here.
1583
02:16:54,554 --> 02:16:56,599
Nein, nein.
1584
02:16:58,732 --> 02:17:00,212
Huh?
1585
02:17:46,780 --> 02:17:48,738
Abigail!
1586
02:17:48,782 --> 02:17:50,218
Yeah?
1587
02:17:51,350 --> 02:17:53,265
I see something!
1588
02:17:56,920 --> 02:17:59,923
A what?
1589
02:18:01,795 --> 02:18:04,711
I can't hear you!
1590
02:18:07,931 --> 02:18:11,065
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1591
02:18:12,284 --> 02:18:14,547
- Abigail!
- Yaya!
1592
02:18:16,810 --> 02:18:20,292
Yaya!
1593
02:18:20,335 --> 02:18:21,728
Abigail!
1594
02:18:23,425 --> 02:18:26,907
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1595
02:18:29,649 --> 02:18:32,042
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1596
02:18:32,086 --> 02:18:33,740
It's a resort!
1597
02:18:37,396 --> 02:18:41,400
Come, look! It's a luxury
resort!
1598
02:18:45,839 --> 02:18:48,189
It's been there the whole time!
1599
02:18:48,232 --> 02:18:51,410
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1600
02:19:05,380 --> 02:19:06,686
Come.
1601
02:19:09,863 --> 02:19:13,040
Come, Abigail. Come.
1602
02:19:20,613 --> 02:19:22,005
Abigail?
1603
02:19:24,312 --> 02:19:26,488
Let's enjoy this moment.
1604
02:20:01,523 --> 02:20:03,960
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1605
02:20:18,497 --> 02:20:20,890
You must be excited
to see your kids, huh?
1606
02:20:22,501 --> 02:20:25,417
- I don't have kids.
- Ah...
1607
02:20:27,114 --> 02:20:28,507
Sorry.
1608
02:20:39,300 --> 02:20:40,693
Let's go.
1609
02:20:42,738 --> 02:20:44,348
I need to wee-wee.
1610
02:20:45,132 --> 02:20:47,221
- Yeah.
- And then we will go.
1611
02:20:47,264 --> 02:20:48,570
Okay.
1612
02:21:56,159 --> 02:21:57,552
Abigail?
1613
02:22:02,035 --> 02:22:04,298
Abigail, I can try and help you.
1614
02:22:06,430 --> 02:22:08,650
I don't know how, but...
1615
02:22:13,089 --> 02:22:17,529
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1616
02:22:18,181 --> 02:22:20,183
You could be my assistant.
1617
02:22:27,451 --> 02:22:28,844
Aargh!
1618
02:22:43,119 --> 02:22:44,338
Fuck!
1619
02:22:46,558 --> 02:22:47,733
Aargh!
1619
02:22:48,305 --> 02:23:48,466
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
120733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.