All language subtitles for Triangle.of.Sadness.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,091 --> 00:00:52,487 So, what are the most important aspects of being a male model? 2 00:00:52,530 --> 00:00:54,445 Look good. 3 00:00:54,488 --> 00:00:57,405 Yes? And? 4 00:00:57,448 --> 00:00:59,972 - Er, that's it. - And walk! 5 00:01:00,015 --> 00:01:03,411 Look good and walk? But not at the same time, right? 6 00:01:03,454 --> 00:01:07,197 - Most of the times at the same time. - Really? Can you do that? 7 00:01:07,240 --> 00:01:11,418 - Er, sure. - Please show us! Yes, yes, go ahead. 8 00:01:11,462 --> 00:01:13,115 Whoo! Yeah! 9 00:01:19,600 --> 00:01:21,385 Thank you. Next! 10 00:01:22,516 --> 00:01:25,346 Okay... Hello, hello, hello. 11 00:01:26,737 --> 00:01:28,957 What do we have here? 12 00:01:29,001 --> 00:01:30,915 - Hey, there. - What's up, man? 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,397 So, I want to know, did your parents support you in being a male model? 14 00:01:34,442 --> 00:01:36,356 All the way, right from the start. 15 00:01:36,400 --> 00:01:39,533 - Even your father? - Even my father, yeah. Why? 16 00:01:39,576 --> 00:01:43,406 He wanted you to enter this industry where you earn only 1/3 of the women, 17 00:01:43,450 --> 00:01:45,843 where you constantly have to maneuver homosexual men 18 00:01:45,888 --> 00:01:47,846 who want to sleep with you? 19 00:01:55,766 --> 00:01:58,813 'I'm Lewis Taylor, and I'm standing here with my very best friend...' 20 00:01:58,856 --> 00:02:00,510 - What was your name? - Er, Carl. 21 00:02:00,555 --> 00:02:01,859 My best friend Carl! 22 00:02:01,903 --> 00:02:04,602 - How are you today, Carl? - Yeah, good, good. 23 00:02:04,646 --> 00:02:08,997 So, is this runway casting for a grumpy brand or a smiley brand? 24 00:02:09,040 --> 00:02:11,435 Er, I don't know, man. I don't know. 25 00:02:11,478 --> 00:02:14,134 Well, smiley brands are the cheap ones, 26 00:02:14,176 --> 00:02:16,570 and the more expensive the brand gets, 27 00:02:16,614 --> 00:02:19,139 you start to look down on your consumer. 28 00:02:19,181 --> 00:02:22,490 Like, if you want to be a part of this "von oben" one-man in-crowd, 29 00:02:22,533 --> 00:02:24,665 you have to show us some serious cash. 30 00:02:24,709 --> 00:02:28,712 - So it's a grumpy brand, yeah? - Congratulations! I'm so happy for you! 31 00:02:28,757 --> 00:02:31,716 And if you get the job, you will get to wear exclusive clothing, 32 00:02:31,759 --> 00:02:34,022 and look down on your consumer. 33 00:02:34,066 --> 00:02:36,156 Okay, Carl. Show us some of that grumpy look. 34 00:02:36,199 --> 00:02:38,810 - No, no... - Yeah, let's go! 35 00:02:38,853 --> 00:02:40,855 Come on, Carl! You can do it. 36 00:02:43,206 --> 00:02:45,164 Yes! "Don't you dare talk to me!" 37 00:02:45,207 --> 00:02:48,733 "I'm an Aryan 'UÜbermensch', too obsessed with the image of myself" 38 00:02:48,776 --> 00:02:53,477 "to be involved with anything that doesn't fit my stylized image of the world." 39 00:02:53,521 --> 00:02:55,131 Wait... 40 00:02:55,175 --> 00:02:58,177 "Suddenly, I'm dressed in something way less expensive." 41 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 "It's H&M!" 42 00:02:59,961 --> 00:03:01,919 Everybody, come together! 43 00:03:01,963 --> 00:03:05,620 "You can too be a part of this happy, smiling group of mixed skin colors, 44 00:03:05,663 --> 00:03:09,188 - "- for not that much money!" - Everyonesequal, 45 00:03:09,231 --> 00:03:12,496 "#happylife, #stopclimatechange." 46 00:03:12,539 --> 00:03:16,500 Oh, no! Oh! I am so sorry, darling. 47 00:03:16,544 --> 00:03:20,503 I didn't see that it was Balenciaga you're wearing. 48 00:03:20,548 --> 00:03:23,507 "We are strong and tough and unapproachable!" 49 00:03:23,550 --> 00:03:25,596 Show me that Balenciaga look! 50 00:03:27,294 --> 00:03:30,296 Oh, I'm sorry, I think it's back to H&M again! 51 00:03:30,340 --> 00:03:34,038 "Yeah! We're just kidding. We're so cheap, we're so happy!" 52 00:03:34,082 --> 00:03:36,040 Everybody, come closer together! 53 00:03:36,085 --> 00:03:39,175 Balenciaga is back! Ooh, fiercer than ever! 54 00:03:39,218 --> 00:03:40,915 "We are stone cold." 55 00:03:40,959 --> 00:03:43,396 "Yes! Oh, my God, get away from us!" 56 00:03:43,439 --> 00:03:45,442 H&M is here again! 57 00:03:45,485 --> 00:03:46,747 Balenciaga! 58 00:03:46,790 --> 00:03:47,966 And H&M! 59 00:03:48,009 --> 00:03:49,271 Balenciaga! 60 00:03:49,316 --> 00:03:51,187 And H&M! 61 00:03:51,230 --> 00:03:53,537 Oh, everybody, give it up for these guys! 62 00:03:53,581 --> 00:03:56,670 Fabulous! Fabulous, Carl! 63 00:04:03,981 --> 00:04:05,766 Here... 64 00:04:06,985 --> 00:04:08,551 - Hi. - Hello. 65 00:04:08,596 --> 00:04:10,640 How are you guys doing? 66 00:04:21,783 --> 00:04:24,829 - Oh, it's you? - Yeah. 67 00:04:24,872 --> 00:04:26,918 You can hardly tell it's the same guy. 68 00:04:26,961 --> 00:04:28,442 How old is this perfume campaign? 69 00:04:28,485 --> 00:04:31,358 When was it? Er, three years ago. 70 00:04:31,401 --> 00:04:35,622 - And then maybe a year after that. - Okay... 71 00:04:35,665 --> 00:04:37,928 So you do castings again, then? 72 00:04:38,800 --> 00:04:40,497 Yeah. 73 00:04:40,540 --> 00:04:42,759 Could you do a little walk for us? 74 00:04:42,803 --> 00:04:46,721 Er... Just quick. No smiling. No stopping. 75 00:04:46,764 --> 00:04:48,112 Yeah. 76 00:04:57,731 --> 00:04:59,298 One more time. 77 00:05:03,172 --> 00:05:04,478 Okay. 78 00:05:07,697 --> 00:05:09,874 Okay... 79 00:05:09,918 --> 00:05:14,791 Today, fashion is not just about surface. It's about the inside. 80 00:05:14,836 --> 00:05:17,968 Think about a tune that you like when you walk. 81 00:05:18,012 --> 00:05:19,622 Look at me. 82 00:05:28,283 --> 00:05:30,547 - Can you do that? - Yeah, so like a rhythm? 83 00:05:30,591 --> 00:05:32,418 Yeah. Go! 84 00:05:43,298 --> 00:05:46,781 Can you relax your Triangle of Sadness? 85 00:05:47,869 --> 00:05:50,567 - It's like between your eyebrows here. - Okay. 86 00:05:50,610 --> 00:05:52,742 A little bit more... 87 00:05:52,786 --> 00:05:56,355 Okay. And open your mouth so you look a little bit more available. 88 00:05:58,401 --> 00:06:01,012 Okay, not that much. A little bit less. 89 00:06:02,230 --> 00:06:04,451 Okay. Thank you very much. 90 00:06:06,322 --> 00:06:08,541 - Thank you. - Thanks. 91 00:06:08,584 --> 00:06:10,238 Next, please! 92 00:06:17,245 --> 00:06:19,029 - Hi! - Hi. 93 00:08:24,024 --> 00:08:26,156 - Where can I sit? - Sorry? 94 00:08:26,201 --> 00:08:29,509 - I don't have a seat now. - Can you just...? There's a seat. 95 00:08:29,552 --> 00:08:32,250 Just right up there. Yeah. Just there. 96 00:09:18,557 --> 00:09:21,168 Yaya! Yaya! 97 00:09:26,086 --> 00:09:29,350 Yaya, look here. Look here, Yaya! 98 00:09:31,482 --> 00:09:33,006 Yaya! 99 00:09:34,661 --> 00:09:36,488 Yaya! 100 00:09:53,854 --> 00:09:55,855 Thank you, sir. 101 00:10:09,477 --> 00:10:11,653 Thank you, honey. 102 00:10:11,697 --> 00:10:14,004 That's so sweet of you. 103 00:10:25,928 --> 00:10:28,452 Do you like the place? 104 00:10:28,496 --> 00:10:30,890 - A little stuffy? - A little stuffy. 105 00:10:37,592 --> 00:10:39,639 What? 106 00:10:42,336 --> 00:10:44,991 I don't know, you looked like you were thinking there. 107 00:10:45,034 --> 00:10:46,775 No, I'm not. I'm not. 108 00:10:48,778 --> 00:10:50,213 Cool. 109 00:10:52,042 --> 00:10:55,437 I can tell there's something's wrong. Just talk to me, what is it? 110 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 No, it's just... 111 00:11:02,182 --> 00:11:03,793 When you say... 112 00:11:05,229 --> 00:11:08,405 When you say, "Thank you, honey" like that... 113 00:11:08,450 --> 00:11:10,931 You don't really give me an option but to pay. 114 00:11:12,366 --> 00:11:15,936 It was just an observation. Just something I've noticed. 115 00:11:20,679 --> 00:11:22,855 - We can split the bill if you like. - No, no... 116 00:11:22,899 --> 00:11:26,423 - I can whip out a calculator... - No, no, okay. 117 00:11:26,467 --> 00:11:28,446 - How many glasses of wine did you have? - Oh, sure... 118 00:11:28,470 --> 00:11:31,428 - You had, like, three more. - That's not what I mean. 119 00:11:31,472 --> 00:11:33,909 Yeah, I think it all evens out, you know. 120 00:11:35,259 --> 00:11:36,696 Hmm... 121 00:11:37,740 --> 00:11:40,307 Don't you remember last night? You said you were gonna... 122 00:11:41,701 --> 00:11:44,399 You said you were gonna pay for food today. 123 00:11:45,922 --> 00:11:49,926 At the end of the meal, you said, "Thanks. Tomorrow I'll get it." 124 00:11:52,363 --> 00:11:54,322 Sure, but then you picked up the bill, 125 00:11:54,365 --> 00:11:56,822 and I thought you wanted to pay, so I said, "Thank you, honey." 126 00:11:56,846 --> 00:12:00,850 - But it was there for such a long time... - I didn't see it. 127 00:12:03,809 --> 00:12:06,508 - You didn't see it? - I, er... 128 00:12:06,551 --> 00:12:09,206 No, I didn't. I didn't see it. 129 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 Or I didn't notice it. We were just having a nice dinner. 130 00:12:14,951 --> 00:12:18,346 You didn't see the bill when it got put on the table? 131 00:12:18,389 --> 00:12:20,390 No, I didn't, Carl. 132 00:12:27,833 --> 00:12:30,750 So the waiter came in, and put it in the middle of the table just there. 133 00:12:30,793 --> 00:12:33,577 - And you didn't happen to see it? - Oh, my God! 134 00:12:33,621 --> 00:12:37,712 What? I'm asking you seriously now, because... 135 00:12:37,756 --> 00:12:39,149 Wow... 136 00:12:39,975 --> 00:12:41,890 What's... What's "wow"? 137 00:12:45,981 --> 00:12:48,245 What are you doing? 138 00:12:48,288 --> 00:12:51,813 No, no, no. Just don't... Wait. Can you sit down? Sit down. 139 00:12:51,857 --> 00:12:55,383 I'm just trying to figure out what exactly I did wrong! 140 00:12:55,426 --> 00:12:59,952 - Seriously? - Calm down. Please, just sit down. 141 00:12:59,995 --> 00:13:03,739 - You're fighting over money! - No! That's not what's... 142 00:13:03,783 --> 00:13:07,611 - That's literally what's happening. - I'm just pointing out the fact that... 143 00:13:07,655 --> 00:13:09,962 - Why are you so obsessed with money? - I'm not obsessed. 144 00:13:10,005 --> 00:13:13,269 Can you just sit down, please? I'm not obsessed with money. 145 00:13:13,313 --> 00:13:16,796 It was just an observation from yesterday. Can you please sit down? 146 00:13:27,894 --> 00:13:30,591 - No, no, no... What are you doing? - It's fine. 147 00:13:33,115 --> 00:13:35,770 Well, you can't pay now, that's ridiculous. 148 00:13:35,815 --> 00:13:38,294 - Don't, Carl. - What are you doing? 149 00:13:38,338 --> 00:13:41,081 - Let go. - No, no, no... I'm paying the bill. 150 00:13:41,995 --> 00:13:44,779 That's not why I said it. 151 00:13:47,216 --> 00:13:50,917 - Sorry. - Are we enjoying ourselves? 152 00:13:51,831 --> 00:13:54,876 Yes, thanks, yeah. Yaya... 153 00:13:54,921 --> 00:13:57,183 - Thank you very much. - Thank you. 154 00:14:12,503 --> 00:14:14,461 Now I feel bad. 155 00:14:14,504 --> 00:14:17,072 Why? I make more money than you. 156 00:14:27,909 --> 00:14:31,913 Excuse me. Your card didn't work. 157 00:14:33,133 --> 00:14:36,484 - Do you have another one, maybe? - Can you try it again, please? 158 00:14:36,527 --> 00:14:39,703 I tried it twice. 159 00:14:42,010 --> 00:14:44,884 - I'm sorry, we don't accept that one. - Just take this one. 160 00:14:44,927 --> 00:14:47,102 Carl! Just give me a second. Just wait! 161 00:14:47,147 --> 00:14:49,192 - Let me pay. - Just wait! 162 00:14:53,893 --> 00:14:56,417 It's fine, you don't have enough cash. Take that. 163 00:14:57,418 --> 00:14:59,549 - You accept that one, yeah? - Yes. 164 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 - Thank you. - Thanks so much. 165 00:15:32,844 --> 00:15:34,149 Thank you. 166 00:16:16,496 --> 00:16:21,370 I do think it's quite crazy how it's such a hard thing to talk about. 167 00:16:22,590 --> 00:16:23,982 Money. 168 00:16:26,375 --> 00:16:30,466 It's such a touchy subject. Don't you think? 169 00:16:30,510 --> 00:16:33,514 Yeah, I think it's un-sexy to talk about money. 170 00:16:39,259 --> 00:16:42,174 Okay, but then why is that? 171 00:16:42,217 --> 00:16:44,915 I don't know, it's just not sexy. 172 00:16:44,960 --> 00:16:48,224 Well, you don't think it's because it's so tied to gender roles? 173 00:16:49,095 --> 00:16:52,663 Fuckin' hell, the menu in the restaurant didn't even have prices for you. 174 00:16:52,706 --> 00:16:54,751 That's not fair, Carl. 175 00:16:54,796 --> 00:16:59,018 - I'm always paying. - No, no, no, let's take you out of it here. 176 00:16:59,061 --> 00:17:01,629 And just talk about women in general. 177 00:17:02,673 --> 00:17:06,241 I'm a generous person, Carl. Ask any of my friends. 178 00:17:08,069 --> 00:17:10,507 Sure you're generous, but... 179 00:17:14,032 --> 00:17:15,295 But? 180 00:17:17,123 --> 00:17:20,212 When it comes to you and me, we're dealing with roles that I hate. 181 00:17:20,256 --> 00:17:22,650 I don't want to be the man, whilst you're the woman, 182 00:17:22,692 --> 00:17:24,652 I want us to be best friends. 183 00:17:24,694 --> 00:17:27,785 - I don't wanna sleep with my best friend. - No, that's not... 184 00:17:27,828 --> 00:17:30,919 You don't understand what I'm trying to say. I mean... 185 00:17:30,961 --> 00:17:33,529 We shouldn't just slip into the stereotypical gender-based roles 186 00:17:33,574 --> 00:17:35,923 that everyone else seems to be doing. 187 00:17:40,319 --> 00:17:42,451 I want us to be equal. 188 00:17:54,637 --> 00:17:56,336 Excuse me? 189 00:17:56,378 --> 00:17:59,295 - You have to fight. - I'm sorry, what? 190 00:17:59,338 --> 00:18:02,167 If you love her, you have to fight for her. 191 00:18:02,211 --> 00:18:04,083 I've been there, I know. 192 00:18:04,125 --> 00:18:06,998 If you don't fight, you're gonna be her slave. 193 00:18:09,740 --> 00:18:13,048 The thing is, Yaya, I like to take you for dinner. I enjoy paying for you. 194 00:18:13,092 --> 00:18:16,007 But there comes a point where I do feel used. 195 00:18:16,790 --> 00:18:18,401 I use you? 196 00:18:18,444 --> 00:18:21,056 Well, I'm just referring to my feelings now, but sure, if we... 197 00:18:21,099 --> 00:18:23,711 No, no. Just wait. If we go back the last week or so, 198 00:18:23,753 --> 00:18:26,017 then, yeah, maybe there is a point... 199 00:18:26,060 --> 00:18:27,714 Are you being serious? 200 00:18:27,758 --> 00:18:29,978 I got you this shirt. I invited you for dinner. 201 00:18:30,020 --> 00:18:33,589 - You're staying at my hotel. - Well, you got this shirt for free. 202 00:18:33,634 --> 00:18:37,855 - And actually you didn't pay for dinner. - That's because my card didn't work. 203 00:18:37,898 --> 00:18:41,163 There's a cash machine in the lobby. I'll pay you back every last cent... 204 00:18:41,207 --> 00:18:43,077 It's okay. 205 00:18:43,122 --> 00:18:44,949 Carl, I always intended to pay you back. 206 00:18:44,992 --> 00:18:49,127 I didn't realize you wanted the money right now before going to bed. 207 00:18:50,999 --> 00:18:53,784 - So your intention was to pay me back? - Yes. 208 00:18:54,915 --> 00:18:56,482 - Really? - Yeah. 209 00:18:56,526 --> 00:18:59,137 So why did you take the 50-euro bill? 210 00:19:00,529 --> 00:19:04,230 Once I realized you didn't have enough cash, I paid the bill. 211 00:19:04,272 --> 00:19:08,016 Instead of giving me the 50-euro bill, you put it back in your purse. 212 00:19:09,278 --> 00:19:11,801 What? I'm just saying what happened, Yaya. 213 00:19:12,803 --> 00:19:14,500 What are you...? Don't! 214 00:19:16,676 --> 00:19:19,201 What the fuck are you doing? 215 00:19:19,244 --> 00:19:21,724 Don't fucking do that to me! 216 00:19:21,769 --> 00:19:24,989 Don't... fucking do that to me, Yaya! 217 00:19:25,032 --> 00:19:27,513 Don't do that to me! 218 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 'Going down.' - Don't fucking shove things down me! 219 00:19:30,559 --> 00:19:32,126 - You fucking child! - Seriously... 220 00:19:32,171 --> 00:19:33,365 You're behaving like a crazy person. 221 00:19:33,388 --> 00:19:35,217 Shut up! Don't do things like that to me! 222 00:19:35,260 --> 00:19:37,000 What the hell are you doing with my money? 223 00:19:37,045 --> 00:19:40,656 Your money? Oh, my God! It's not about money, Yaya! 224 00:19:40,701 --> 00:19:42,223 It's not about... 225 00:19:45,314 --> 00:19:47,534 It's not about the fucking money, Yaya! 226 00:19:47,576 --> 00:19:49,404 - Oh! - This is... No, it's not! 227 00:19:49,449 --> 00:19:52,233 You're not understanding the point! It's not about the money! 228 00:19:52,278 --> 00:19:54,932 I'll give you that 50 euros! I'll give you a 100 euros! 229 00:19:54,976 --> 00:19:57,152 - Oh, yeah? - No! I'm serious now! 230 00:19:57,195 --> 00:19:59,936 This is not about the fucking money! Why won't you understand it? 231 00:19:59,980 --> 00:20:02,201 Understand my point! 232 00:20:02,983 --> 00:20:05,073 This is not about the money! 233 00:20:05,115 --> 00:20:09,076 - Oh, my God. Okay, okay. - I want it to be equal, Yaya! 234 00:20:10,686 --> 00:20:13,907 Thought he might be dangerous, but he just looked like... 235 00:20:18,478 --> 00:20:20,480 Bullshit feminist. 236 00:21:45,739 --> 00:21:47,653 For fuck's... 237 00:22:17,423 --> 00:22:21,383 - What have you been doing? - Trying to sleep on a chair. 238 00:22:21,426 --> 00:22:24,430 - How'd that go? - Well, I'm back. 239 00:22:26,779 --> 00:22:29,042 What have you been doing? 240 00:22:29,086 --> 00:22:32,307 I was... walking up and down the corridor and... 241 00:22:33,439 --> 00:22:36,049 - Texting you multiple times. - Hmm, a lot... 242 00:22:36,963 --> 00:22:39,269 - You saw them? - Yeah. 243 00:22:44,405 --> 00:22:46,669 - This is so silly. - Yeah. 244 00:22:49,324 --> 00:22:52,153 I'm... so good at being... 245 00:22:52,980 --> 00:22:54,415 manipulative. 246 00:22:56,461 --> 00:23:00,290 I don't know, I do it and I don't even realize that I'm doing it. 247 00:23:01,249 --> 00:23:03,424 - Yeah... - I love you. 248 00:23:04,470 --> 00:23:08,430 No, but seriously, it's amazing that you can tell me that. 249 00:23:08,473 --> 00:23:10,476 Now you're a generous person. 250 00:23:12,259 --> 00:23:13,608 Okay. 251 00:23:14,914 --> 00:23:16,263 Alright. 252 00:23:22,923 --> 00:23:24,750 Ask me anything. 253 00:23:24,794 --> 00:23:26,578 You sure? 254 00:23:26,622 --> 00:23:27,928 Uh-huh. 255 00:23:29,972 --> 00:23:33,586 In the restaurant, with the bill... 256 00:23:33,628 --> 00:23:35,544 What about it? 257 00:23:35,587 --> 00:23:38,721 You intentionally didn't pick that up, right? 258 00:23:38,765 --> 00:23:40,419 - Yes. - Of course. 259 00:23:44,030 --> 00:23:46,424 Didn't that embarrass you? 260 00:23:47,469 --> 00:23:48,730 Nope. 261 00:23:50,384 --> 00:23:52,884 - But you make more money than I do. - It's not about the money. 262 00:23:52,909 --> 00:23:54,911 And you said you were gonna pay... 263 00:24:01,440 --> 00:24:04,616 It doesn't really matter who makes more money. 264 00:24:04,660 --> 00:24:06,749 What is it about, then? 265 00:24:08,097 --> 00:24:09,664 What if I... 266 00:24:10,536 --> 00:24:12,493 fall pregnant? 267 00:24:12,538 --> 00:24:13,973 With me? 268 00:24:15,453 --> 00:24:20,109 What if I fall pregnant and I can't go on working? 269 00:24:20,153 --> 00:24:23,679 I need to know that the person I'm with intends to take care of me. 270 00:24:23,722 --> 00:24:25,724 Otherwise I'm wasting my time. 271 00:24:29,858 --> 00:24:32,818 Yeah, I guess you're not the kind to work in... 272 00:24:32,862 --> 00:24:35,298 a restaurant or a supermarket, are you? 273 00:24:35,343 --> 00:24:37,476 No offense. 274 00:24:38,259 --> 00:24:40,628 I'm a model, honey, the only way for me to get out of this life 275 00:24:40,653 --> 00:24:43,699 is to become someone's trophy wife. 276 00:24:45,353 --> 00:24:48,008 So, there's nothing else to this for you? 277 00:24:49,356 --> 00:24:50,618 Other than... 278 00:24:52,272 --> 00:24:55,450 increasing the followers on our Instagram, and all of that. 279 00:24:55,493 --> 00:24:57,973 - It make sense, doesn't it? - Sure. 280 00:24:58,018 --> 00:25:00,846 I like you. You like me. It's good for business. 281 00:25:00,890 --> 00:25:02,152 Yeah. 282 00:25:03,545 --> 00:25:05,067 - Nothing more? - Uh-hmm. 283 00:25:05,112 --> 00:25:06,940 - Uh-hmm? - Uh-hmm. 284 00:25:09,159 --> 00:25:11,422 I'd like to put a bet on that. 285 00:25:12,510 --> 00:25:13,816 Okay. 286 00:25:15,035 --> 00:25:16,644 - Deal. - Yeah. 287 00:25:20,866 --> 00:25:22,346 We'll see. 288 00:25:23,608 --> 00:25:25,611 I'll make you love me. 289 00:25:27,134 --> 00:25:29,353 - It'll be real love as well. - Oh, yeah? 290 00:25:29,396 --> 00:25:31,616 - Yep. - Okay. 291 00:25:31,660 --> 00:25:34,270 You'll forget about this trophy shit. 292 00:25:34,315 --> 00:25:35,882 And you'll love me. 293 00:26:31,807 --> 00:26:36,463 'The success of a luxury cruise mainly depends on two moments. 294 00:26:37,596 --> 00:26:41,034 The first hours the guests are onboard. 295 00:26:42,035 --> 00:26:45,125 The last day the guests are onboard. 296 00:26:45,907 --> 00:26:48,780 'And if we can impress them on those two occasions, 297 00:26:48,824 --> 00:26:51,609 'then the cruise will probably be a success.' 298 00:26:52,827 --> 00:26:54,787 And I don't want to hear anybody saying, 299 00:26:54,829 --> 00:26:59,355 "We don't need to uncover the sundeck, they all leave after breakfast." 300 00:26:59,400 --> 00:27:03,490 No. I want full set-up every morning. 301 00:27:03,534 --> 00:27:04,926 No excuses. 302 00:27:05,928 --> 00:27:08,060 Not even for the last hour. 303 00:27:09,278 --> 00:27:13,066 It's always, "Yes, sir! Yes, ma'am!" 304 00:27:13,108 --> 00:27:15,502 If there is an illegal substance they want, or... 305 00:27:16,503 --> 00:27:18,114 a unicorn! 306 00:27:18,157 --> 00:27:20,463 "Yes, sir! Yes, ma'am!" 307 00:27:20,508 --> 00:27:22,030 - Yes! - Whoo! 308 00:27:23,336 --> 00:27:24,598 Yes! 309 00:27:26,383 --> 00:27:29,038 I know, I know what it is to work for service. 310 00:27:29,082 --> 00:27:31,605 I know all the challenges you're facing. 311 00:27:32,651 --> 00:27:36,480 But at these times, I ask of you to keep that chin up. 312 00:27:36,523 --> 00:27:40,222 Stay strong. 313 00:27:40,267 --> 00:27:42,661 And try to remind yourself... 314 00:27:44,531 --> 00:27:46,795 if everything goes well... 315 00:27:47,665 --> 00:27:50,406 at the end of the cruise... 316 00:27:50,451 --> 00:27:52,932 - Money, money, money... - you might be getting... 317 00:27:52,974 --> 00:27:57,371 - a very generous tip! - Money, money, money... 318 00:28:02,115 --> 00:28:04,943 Money! Money! Money! 319 00:28:04,987 --> 00:28:08,556 Money! Money! Money! Money! Money! 320 00:28:16,606 --> 00:28:18,434 - Money! - Yes! 321 00:28:18,479 --> 00:28:20,915 Alicia, who do we have onboard? 322 00:28:24,441 --> 00:28:25,747 No... 323 00:28:29,663 --> 00:28:31,926 - Housekeeping! - No. No, thank you. 324 00:28:34,233 --> 00:28:36,801 - Do you want me to clean the room? - No, thanks. 325 00:28:36,845 --> 00:28:39,065 Okay, I'll come back in 30 minutes? 326 00:28:39,107 --> 00:28:42,067 - No, you can come back a bit later. - Okay, one hour? 327 00:28:42,111 --> 00:28:44,548 Could you just come back later, please? 328 00:28:44,592 --> 00:28:47,682 Okay, I'll come back later. Sorry, ma'am. 329 00:28:56,517 --> 00:28:58,432 Let me change. 330 00:30:11,330 --> 00:30:13,201 What? 331 00:30:13,246 --> 00:30:14,595 Nothing. 332 00:30:19,469 --> 00:30:21,123 - Hey! - Hey. 333 00:30:28,042 --> 00:30:30,219 - What are you doing? - What? 334 00:30:32,481 --> 00:30:35,223 - Are you talking to the crew? - Yeah... 335 00:30:36,269 --> 00:30:39,924 - Why are you talking to the crew? - I said hello. 336 00:30:39,968 --> 00:30:42,317 Yeah, you smiled at him and said hello. 337 00:30:43,405 --> 00:30:45,451 - So? - Ah... 338 00:30:56,942 --> 00:30:59,814 Seriously, Yaya, we're sitting here together, you shouldn't... 339 00:30:59,857 --> 00:31:02,382 - You just don't do that. - Do what? 340 00:31:03,773 --> 00:31:08,213 If I started smiling at the hot stewardess and... 341 00:31:08,257 --> 00:31:10,259 - You know... - You think she's hot? 342 00:31:12,305 --> 00:31:16,526 No, but if she was, and I started smiling at her, 343 00:31:16,569 --> 00:31:19,094 and giggling and saying, "Hey," like you did, 344 00:31:19,137 --> 00:31:21,140 then you wouldn't like it, would you? 345 00:31:22,009 --> 00:31:24,011 - Are you jealous? - No. 346 00:31:24,056 --> 00:31:26,884 - No? - No, I'm not. I'm not. It's just like... 347 00:31:28,886 --> 00:31:30,888 I mean, come on, look at you. And then... 348 00:31:31,672 --> 00:31:34,587 And then a hot guy turns up. I mean, he shouldn't be... 349 00:31:34,631 --> 00:31:36,459 Do you think he's hot? 350 00:31:37,547 --> 00:31:38,983 He's alright. 351 00:31:40,723 --> 00:31:42,335 - Do you? - Yeah! 352 00:31:43,249 --> 00:31:46,425 - What the fuck, man? - You just said you thought he was hot! 353 00:31:46,469 --> 00:31:50,472 But come on, you don't have to... You said it very quickly. Jesus! 354 00:31:52,345 --> 00:31:54,173 Drop it, okay? 355 00:32:45,788 --> 00:32:47,877 Can I help you, sir? 356 00:32:47,922 --> 00:32:49,880 - Sorry, just quickly... - Yes? 357 00:32:49,923 --> 00:32:53,013 I was on the rear deck, and one of your crew members was... 358 00:32:53,057 --> 00:32:54,755 - bare-chested. - Really? 359 00:32:54,798 --> 00:32:56,625 Yeah, and like smoking and stuff. 360 00:32:56,670 --> 00:32:58,714 Oh, I'm so sorry. That's so inappropriate. 361 00:32:58,759 --> 00:33:01,587 - Yeah, it did feel a little bit... - No, of course. 362 00:33:01,631 --> 00:33:03,459 I'll take care of that. I'm so sorry. 363 00:33:03,502 --> 00:33:06,157 - Maybe it's not a big issue... - No, but it's not acceptable here. 364 00:33:06,201 --> 00:33:09,310 I thought I'd just let you know, cos... Yeah, I didn't wanna make anything of it. 365 00:33:09,335 --> 00:33:11,467 Well, thank you so much. It won't happen again, sir. 366 00:33:11,510 --> 00:33:13,512 - I promise you that. - Alright, thanks. 367 00:33:14,513 --> 00:33:16,298 - Alicia? - Yeah? 368 00:33:16,342 --> 00:33:19,432 There's a crew member up on deck with no shirt on. 369 00:33:19,474 --> 00:33:20,911 - No shirt on? - Yes. 370 00:33:30,877 --> 00:33:32,749 Sorry. Just, er... 371 00:33:32,792 --> 00:33:34,055 Yes? 372 00:33:34,098 --> 00:33:38,058 Is it possible to look at the engagement rings? 373 00:33:38,103 --> 00:33:40,757 - Yes. Yes, of course! - Is that alright? 374 00:33:40,800 --> 00:33:44,239 Definitely, yes. Okay. 375 00:33:44,282 --> 00:33:47,851 This is a beautiful ring. This is 24-carat gold. 376 00:33:47,894 --> 00:33:50,244 And we have a point nine diamond in the middle, 377 00:33:50,288 --> 00:33:54,075 and we have four brilliants on every side of the band. 378 00:33:54,118 --> 00:33:57,470 - It's a very beautiful ring. - Yes. It's really nice. 379 00:33:57,512 --> 00:34:00,298 Do you want me to try it on so you can see it on a hand? 380 00:34:00,342 --> 00:34:01,865 - Oh, okay, yeah. - Yeah? 381 00:34:01,909 --> 00:34:04,041 - If you don't mind? - No, of course. 382 00:34:07,480 --> 00:34:08,697 Hmm... 383 00:34:13,789 --> 00:34:15,400 Yeah? 384 00:34:15,443 --> 00:34:18,360 It's a very nice diamond, this one. It's a flawless diamond. 385 00:34:19,447 --> 00:34:21,797 What was the price of that one? 386 00:34:21,842 --> 00:34:25,018 This one is... 28,000 euros. 387 00:34:28,195 --> 00:34:29,632 Mm-hmm... 388 00:34:36,030 --> 00:34:38,945 'Can we get an almond latte to foredeck?' 389 00:34:52,873 --> 00:34:54,701 Captain? 390 00:34:58,007 --> 00:35:00,184 Uh, yes? 391 00:35:00,228 --> 00:35:03,840 I just wanted to tell you it's time for the safety drill. 392 00:35:03,884 --> 00:35:05,972 Uh, well, no, I'm... 393 00:35:06,016 --> 00:35:08,106 I'm just not feeling well. 394 00:35:09,367 --> 00:35:12,980 - Should I get the doctor? - No, no, I'll be fine. 395 00:35:13,023 --> 00:35:16,244 Just have the First take care of it, and then... 396 00:35:17,027 --> 00:35:19,117 you know, I'll see you later. 397 00:35:20,856 --> 00:35:22,554 Okay! 398 00:35:22,597 --> 00:35:24,338 - Okay. - Okay. 399 00:35:27,907 --> 00:35:31,128 Abigail? Could you get the tray? Thank you. 400 00:35:39,137 --> 00:35:42,313 Honey, Nutella. 401 00:35:42,356 --> 00:35:43,663 Hm-mm... 402 00:35:44,664 --> 00:35:46,273 Another one? 403 00:35:52,193 --> 00:35:54,021 Have a little look. 404 00:35:57,067 --> 00:36:00,418 - Aren't you going to eat the pasta? - Sorry? 405 00:36:02,115 --> 00:36:05,163 Aren't you going to eat the pasta? 406 00:36:06,773 --> 00:36:10,036 Oh, er... No. I'm gluten intolerant. 407 00:36:10,079 --> 00:36:11,429 Oh? 408 00:36:11,472 --> 00:36:14,693 It's just for the pictures. She's an influencer. 409 00:36:14,737 --> 00:36:16,608 - Oh! - Okay. 410 00:36:16,652 --> 00:36:18,088 Wow! 411 00:36:19,525 --> 00:36:21,701 You make money from that? 412 00:36:21,744 --> 00:36:25,748 - Champagne, sir? - Nah... White wine. 413 00:36:25,791 --> 00:36:29,795 - Sorry, what? - Yeah... It depends. 414 00:36:29,838 --> 00:36:33,842 It depends. You mostly get free stuff, to be honest. 415 00:36:34,757 --> 00:36:36,802 We got this cruise for free. 416 00:36:38,326 --> 00:36:42,722 Good! Her looks paid for the tickets. Not bad, huh? 417 00:36:44,592 --> 00:36:47,900 - Good, huh? - I guess so, yeah. It did. 418 00:36:47,943 --> 00:36:50,338 - A lovely couple, huh? - Yeah, that's nice. 419 00:36:50,382 --> 00:36:53,427 - Not bad, not bad. - Thank you. 420 00:36:55,909 --> 00:36:58,128 So, what do you do? 421 00:36:59,304 --> 00:37:01,436 I sell shit. 422 00:37:02,568 --> 00:37:04,831 - What, sorry? - I sell shit! 423 00:37:07,094 --> 00:37:11,532 - Fertilizer for agriculture. - Oh, fertilizer... 424 00:37:12,664 --> 00:37:15,536 - Interesting. - In every business it's the right place... 425 00:37:15,581 --> 00:37:18,670 - in the right moment. - East Europe. 426 00:37:18,713 --> 00:37:22,414 End of 80s, beginning of 90s. 427 00:37:22,456 --> 00:37:23,980 And, er... 428 00:37:24,023 --> 00:37:26,809 So, business start, yeah? 429 00:37:26,853 --> 00:37:30,291 - In 80s, I was... - Baby? Can I have this one? 430 00:37:30,335 --> 00:37:32,032 - Yeah. - Yeah? 431 00:37:32,074 --> 00:37:33,728 - Yeah. - Thank you. 432 00:37:33,773 --> 00:37:35,295 - Yeah. - Love you. 433 00:37:35,340 --> 00:37:39,126 Yeah, yeah... So, in the beginning of 80s, 434 00:37:39,168 --> 00:37:42,041 I was only CEO 435 00:37:42,085 --> 00:37:46,351 in one agriculture "Kombinat", we called it. 436 00:37:46,393 --> 00:37:50,528 Hundred thousand pigs, two million chickens. 437 00:37:50,572 --> 00:37:54,489 And we're getting some kind of monopoly. 438 00:37:54,532 --> 00:37:57,449 You can call me the King of the Shit! 439 00:37:57,492 --> 00:37:59,972 - It was... - I love him. I love him! 440 00:38:00,016 --> 00:38:02,105 And when you have money, you know, 441 00:38:02,148 --> 00:38:05,413 you don't leave money to sleep, you understand? 442 00:38:05,456 --> 00:38:08,155 - Money must not sleep, you know. - Okay. 443 00:38:08,197 --> 00:38:12,072 So you put this money from this business, 444 00:38:12,114 --> 00:38:16,380 because factories shutting down... 445 00:38:18,425 --> 00:38:20,994 And the desert is tiramisu. 446 00:38:21,559 --> 00:38:24,302 Or panna cotta, you like both of those. 447 00:38:27,086 --> 00:38:30,394 - Oh... you choose. - A-ha... 448 00:38:31,570 --> 00:38:34,311 You have the panna cotta, I'll have a tiramisu. 449 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Fine. 450 00:38:40,143 --> 00:38:41,449 Hello! 451 00:38:45,713 --> 00:38:47,063 Cheers. 452 00:38:52,373 --> 00:38:57,204 I'm Clementine. And this is my husband, Winston. 453 00:38:57,246 --> 00:38:59,206 We're from Great Britain. 454 00:39:12,784 --> 00:39:15,657 My name is Clementine. 455 00:39:15,701 --> 00:39:17,833 - And this is my husband, Winston. - Winston. 456 00:39:17,876 --> 00:39:19,617 We're from Great Britain. 457 00:39:23,534 --> 00:39:26,711 Hello. This is my wife, Therese. 458 00:39:26,755 --> 00:39:30,237 She understands you perfectly, but my wife had a stroke. 459 00:39:30,280 --> 00:39:33,632 Since then, she's suffering from a disability of speaking. 460 00:39:43,771 --> 00:39:45,338 "In den... In den..." 461 00:39:48,472 --> 00:39:50,822 In den Wol...? 462 00:39:52,259 --> 00:39:54,173 - Wolken. - Wo... 463 00:39:54,217 --> 00:39:56,045 - Champagne, sir? - No, thank you. 464 00:39:56,088 --> 00:39:59,396 - What does it mean? - "Up in the clouds." 465 00:39:59,440 --> 00:40:01,398 Oh! How beautiful. 466 00:40:08,971 --> 00:40:11,059 - Bye, girls. - Bye. 467 00:40:11,103 --> 00:40:12,496 Take care. 468 00:40:15,413 --> 00:40:19,373 Nice to meet you, my friend. I hope I work with you again. 469 00:40:19,416 --> 00:40:21,418 It was a pleasure, Mario. 470 00:40:23,115 --> 00:40:25,161 - We're going to miss you. - Miss you already. 471 00:40:25,204 --> 00:40:27,206 - Take care. - Take care, you. 472 00:41:07,202 --> 00:41:08,987 Look at that. 473 00:41:11,380 --> 00:41:13,121 Sad, huh? 474 00:41:16,864 --> 00:41:18,780 He's hunting. 475 00:41:18,824 --> 00:41:21,043 - Huh? - He's hunting! 476 00:41:22,784 --> 00:41:24,264 Big dilemma. 477 00:41:25,394 --> 00:41:28,615 Should he take risk, or go to the room, huh? 478 00:41:32,271 --> 00:41:33,534 Come on. 479 00:41:36,885 --> 00:41:38,583 Look, look! 480 00:41:38,626 --> 00:41:41,498 Maybe has a little chance! 481 00:42:05,347 --> 00:42:07,001 Amazing... 482 00:42:10,266 --> 00:42:11,659 Wow. 483 00:42:14,139 --> 00:42:16,534 Sorry if I'm interrupting. 484 00:42:16,577 --> 00:42:19,318 Er... could you just do me a favor? 485 00:42:20,581 --> 00:42:23,148 I have this girl, who should be here with me, 486 00:42:23,192 --> 00:42:26,021 but couldn't come and... 487 00:42:26,065 --> 00:42:29,068 I would like to take a picture. Please. 488 00:42:30,242 --> 00:42:33,114 - Can you take my picture? - Oh, yeah, of course. 489 00:42:34,813 --> 00:42:36,641 I'll stand over here. 490 00:42:38,077 --> 00:42:39,818 Oh! Sorry, sorry! 491 00:42:49,871 --> 00:42:51,438 Good? 492 00:42:51,481 --> 00:42:54,876 - Thank you very much. - A pleasure... 493 00:42:54,920 --> 00:42:57,487 - Have a nice evening. - Yeah, you, too. 494 00:43:02,536 --> 00:43:04,581 Excuse me? Mister? 495 00:43:05,583 --> 00:43:09,150 Hi! Eh... Can you please come back? 496 00:43:11,806 --> 00:43:13,807 You can leave your beer, it's okay. 497 00:43:13,851 --> 00:43:16,463 - What? - You can leave your beer. 498 00:43:19,639 --> 00:43:21,773 - If you come in the middle... - Yeah? 499 00:43:21,815 --> 00:43:23,880 Then we can take a picture together, the three of us. 500 00:43:23,905 --> 00:43:26,298 Okay, nice! Nice! 501 00:43:26,342 --> 00:43:28,039 Yeah! 502 00:43:28,083 --> 00:43:30,085 - Now we're talking! - Yeah! 503 00:43:32,827 --> 00:43:35,655 More boobs, Yaya! More boobs! 504 00:43:35,699 --> 00:43:37,353 Oh... 505 00:43:38,659 --> 00:43:42,228 Thank you very much! You're very generous! 506 00:43:43,532 --> 00:43:46,231 I would like to do something generous to you. 507 00:43:46,275 --> 00:43:48,320 They have Rolex watches in the reception. 508 00:43:48,364 --> 00:43:50,757 We can go down there now, and I will buy you Rolex watches! 509 00:43:50,802 --> 00:43:53,239 - No, it's okay. Thank you. - No! I would like... 510 00:43:53,282 --> 00:43:55,632 It may sound strange, but I'm... 511 00:43:55,675 --> 00:43:59,418 What you just did here, it meant so much to me. 512 00:43:59,461 --> 00:44:01,550 So I can... 513 00:44:01,594 --> 00:44:03,378 I'm very rich. 514 00:44:03,422 --> 00:44:06,947 Yes, let's not beat around the bush. I'm very rich. 515 00:44:06,992 --> 00:44:08,862 - How rich are you? - Oh, I'm so... 516 00:44:08,907 --> 00:44:12,824 I'm so fucking rich! I just sold my company. 517 00:44:12,867 --> 00:44:16,958 Yeah, I'm not drunk! I told you, I'm not feeling well. 518 00:44:17,001 --> 00:44:20,788 Do you have problem with that? 519 00:44:20,831 --> 00:44:23,137 Can't you respect that? 520 00:44:23,181 --> 00:44:25,010 - Good evening, sir. - Good evening. 521 00:44:25,052 --> 00:44:27,621 - Good evening, madam. - Good evening. 522 00:44:28,186 --> 00:44:30,755 Are you still there, Paula? 523 00:44:35,585 --> 00:44:37,762 - Thomas? - What is it? 524 00:44:37,804 --> 00:44:43,202 I just want to ask you when you're able to hold the Captain's Dinner? 525 00:44:43,244 --> 00:44:45,987 Oh, for fuck's sake... 526 00:44:46,030 --> 00:44:49,469 - I can't do the Captain's Dinner now! - No, I'm asking you a question, Thomas. 527 00:44:49,512 --> 00:44:53,777 When are you able to put on your uniform and be there for the guests? 528 00:44:54,603 --> 00:45:00,001 Oh... Okay. Well, what's the forecast? 529 00:45:00,045 --> 00:45:03,438 The weather's fine, Thomas. It's about when you can do it. 530 00:45:04,353 --> 00:45:06,485 Any day but Thursday. 531 00:45:06,528 --> 00:45:09,706 - Thurs... Thursday's good. - No. Thomas. 532 00:45:09,750 --> 00:45:11,447 - Thursday's bad. - Huh? 533 00:45:11,490 --> 00:45:14,407 We have a low-pressure zone moving in. Any day but Thursday. 534 00:45:14,449 --> 00:45:17,889 - Yes, Thursday! Okay! - Okay, Thomas, listen. 535 00:45:17,931 --> 00:45:19,847 I'll come back and talk to you about this later. 536 00:45:19,891 --> 00:45:23,284 Paula! Every day, they eat dinner. 537 00:45:23,329 --> 00:45:28,159 And they're going to eat dinner Thursday as well. Right? 538 00:45:28,202 --> 00:45:31,989 Your most expensive champagne, and three glasses. 539 00:45:32,032 --> 00:45:34,079 - Is this your boyfriends? - Yeah. 540 00:45:34,949 --> 00:45:38,257 Guys, you take care of these girls now! 541 00:45:39,867 --> 00:45:43,914 They're really, really nice girls! Generous. Caring. 542 00:45:43,958 --> 00:45:46,134 You treat them right, you know! 543 00:45:47,135 --> 00:45:49,268 You think they want some champagne? 544 00:45:49,311 --> 00:45:51,965 Okay, five glasses! Five glasses. 545 00:46:00,148 --> 00:46:01,932 Ludmilla... 546 00:46:01,976 --> 00:46:04,543 - I love you, baby! - Yeah, yeah... 547 00:46:07,677 --> 00:46:10,114 Dance with me! 548 00:46:10,157 --> 00:46:13,639 - I'm terrible at dancing. - What if I go? 549 00:46:14,597 --> 00:46:16,643 - Come on, dance with me! - No, no... 550 00:46:16,686 --> 00:46:18,688 Come on! Just a little bit. 551 00:46:19,907 --> 00:46:22,954 - No, I'm... I'm so... - Come on. Don't be shy! 552 00:46:22,996 --> 00:46:24,782 - No... - Why? I'm dancing. 553 00:46:24,824 --> 00:46:28,481 - No... I never dance. - Come on, dance with me. 554 00:46:28,523 --> 00:46:29,873 - I just don't. - Why not? 555 00:46:29,916 --> 00:46:33,050 - I don't like it. - Okay. 556 00:46:33,094 --> 00:46:36,706 - I feel embarrassed. - Alright, it's okay. Whatever... 557 00:47:19,445 --> 00:47:20,663 Carl? 558 00:47:22,927 --> 00:47:25,581 Carl? Are you jealous? 559 00:47:27,409 --> 00:47:30,369 Hey! Carl? 560 00:47:33,851 --> 00:47:36,635 - Who's Carl? - What? 561 00:47:40,552 --> 00:47:43,817 - You're not Carl? - No, no. I'm the pool guy. 562 00:47:43,860 --> 00:47:45,471 Ooh... 563 00:47:50,780 --> 00:47:54,436 Sorry about coming into the mansion, I just needed to get some tools. 564 00:47:54,480 --> 00:47:56,090 Oh? 565 00:48:00,528 --> 00:48:02,443 Over here... 566 00:48:05,490 --> 00:48:08,146 It's very inappropriate. 567 00:48:11,278 --> 00:48:12,889 What if my, er... 568 00:48:14,586 --> 00:48:16,110 husband comes home? 569 00:48:16,153 --> 00:48:17,894 Where is your husband? 570 00:48:17,938 --> 00:48:21,289 He really shouldn't be leaving such a beautiful girl on her own. 571 00:48:21,333 --> 00:48:24,117 Because it's very dangerous around here. 572 00:48:27,773 --> 00:48:29,949 - He's working. - Oh... 573 00:48:31,038 --> 00:48:33,257 - Always working... - Is he? 574 00:48:33,300 --> 00:48:35,956 Yeah. It's hot, huh? 575 00:48:36,000 --> 00:48:38,262 - Yeah, I'm very hot. - You should take that off. 576 00:48:38,306 --> 00:48:41,135 - Yeah? - Yeah. Ooh. 577 00:48:42,005 --> 00:48:43,442 Ooh! 578 00:48:47,793 --> 00:48:52,059 The thing is, your husband pays me a lot of money, you see. 579 00:48:52,103 --> 00:48:57,411 So, I do have to just make sure I'm doing my job properly. 580 00:48:57,456 --> 00:48:59,719 - Okay? - You check the pipes. 581 00:48:59,762 --> 00:49:01,547 Yeah, is there any... 582 00:49:02,286 --> 00:49:04,942 is there any down here that need to be... 583 00:49:06,465 --> 00:49:10,512 unblocked, or... is everything okay? 584 00:49:13,907 --> 00:49:15,996 You're sure you're the right guy for the job? 585 00:49:16,039 --> 00:49:18,911 I am, I am. I'm very qualified. 586 00:49:18,956 --> 00:49:21,088 Hmm... Let me see. 587 00:49:52,250 --> 00:49:54,947 Do you know what people regret on their deathbed? 588 00:49:54,992 --> 00:49:56,601 Can you turn the phone? 589 00:49:56,644 --> 00:49:58,255 - No. - No? 590 00:49:58,298 --> 00:50:01,476 That they were working too much, seven out of ten people regret 591 00:50:01,519 --> 00:50:05,784 throwing away their lives on stupid and pointless jobs. 592 00:50:07,090 --> 00:50:11,356 - Can I get you anything to drink? - More champagne, please. 593 00:50:11,398 --> 00:50:15,969 I don't know, I was just born into this life. It was not my fault. 594 00:50:16,012 --> 00:50:20,713 And when this happened, I... I just felt like, "Why? Why?" 595 00:50:20,755 --> 00:50:24,150 - Life is so unfair. - Yeah. 596 00:50:24,195 --> 00:50:26,806 We are all equal. 597 00:50:26,849 --> 00:50:29,677 - That is so true. - Everyone's equal. 598 00:50:38,469 --> 00:50:41,864 Is there anything you wish for? 599 00:50:43,170 --> 00:50:47,652 - Sorry? - Is there anything you... wish for? 600 00:50:48,914 --> 00:50:51,960 Well... Well, I don't know. 601 00:50:54,050 --> 00:50:56,878 That's so sweet of you, madam, but I'm perfectly fine. 602 00:50:56,922 --> 00:51:01,971 But, but, but, but if today was your last day alive... 603 00:51:03,320 --> 00:51:07,280 - hmm... what would you wish for? - I have no idea. 604 00:51:08,717 --> 00:51:12,721 - Have you been for a swim today? - No, not today. 605 00:51:13,635 --> 00:51:16,985 Why don't you go for a swim right now? 606 00:51:19,293 --> 00:51:22,295 Because this is exactly what I'm talking about. 607 00:51:22,340 --> 00:51:25,907 That's so kind of you, madam, but unfortunately we're not allowed 608 00:51:25,952 --> 00:51:28,824 to go for a swim during working hours, so... 609 00:51:28,867 --> 00:51:31,436 I want all the staff to go for a swim! 610 00:51:31,478 --> 00:51:34,612 I want you all to go for a swim! 611 00:51:34,655 --> 00:51:39,835 I really feel that I've had one of these moments. 612 00:51:39,878 --> 00:51:43,969 Yeah, well, today might be a little bit problematic... 613 00:51:44,012 --> 00:51:45,275 Problematic? 614 00:51:45,318 --> 00:51:47,146 Cos today we have the Captain's Dinner. 615 00:51:47,190 --> 00:51:51,456 Who cares about the Captain's Dinner? This will only take half an hour. 616 00:51:51,498 --> 00:51:53,458 Come on, now. 617 00:51:53,501 --> 00:51:55,764 You work too hard, come on. 618 00:51:57,201 --> 00:52:00,681 - Yeah, well, let me see what I can do. - Merci! 619 00:52:10,909 --> 00:52:14,173 No, no, no! Come back! Come back, please. 620 00:52:14,217 --> 00:52:17,786 Please come back. I have a better idea. 621 00:52:18,657 --> 00:52:20,659 - Sit down. - Okay. 622 00:52:22,226 --> 00:52:25,184 Let's reverse roles. 623 00:52:25,228 --> 00:52:28,405 - Sorry? - Just change roles. 624 00:52:30,233 --> 00:52:34,585 You... chillax in the jacuzzi, and I'll get the captain. 625 00:52:34,628 --> 00:52:36,152 Oh... well... 626 00:52:36,195 --> 00:52:40,112 Come on! Just be in the moment, like I was. Please! 627 00:52:40,157 --> 00:52:42,594 - Yeah, but... - Come, come, I know you want to. 628 00:52:42,637 --> 00:52:44,900 - Come on! - Yes, I do but... 629 00:52:44,943 --> 00:52:47,119 But there might be a problem for me, if I... 630 00:52:47,164 --> 00:52:50,036 Now I have to be the authority. 631 00:52:50,079 --> 00:52:52,777 - Yeah, well, I have my clothes on... - Shut up, shut up, shut up! 632 00:52:52,820 --> 00:52:54,387 Shut up! Now! 633 00:52:56,563 --> 00:53:00,177 I command you, enjoy the moment! 634 00:53:03,353 --> 00:53:05,704 - N-now? - Please. 635 00:53:10,447 --> 00:53:12,101 - No. - No? 636 00:53:12,144 --> 00:53:14,059 - No. - What? 637 00:53:15,148 --> 00:53:17,018 - You say "no" to me? - No. No! 638 00:53:17,063 --> 00:53:18,717 - So it's "yes"? - Yes... No. 639 00:53:18,760 --> 00:53:21,197 - "Yes" or "no"? - I'm saying... 640 00:53:22,416 --> 00:53:24,288 Sorry, I'm saying, n... 641 00:53:25,114 --> 00:53:26,420 I'm saying... 642 00:53:27,465 --> 00:53:31,032 - Yes. - Yes! Ha-ha! 643 00:53:31,077 --> 00:53:34,253 Don't worry. Dimitrios will buy the yacht. 644 00:53:34,297 --> 00:53:36,387 Come on! Sit down, sit down. 645 00:53:36,429 --> 00:53:39,519 - Okay, I'm going in. - Quick, quick, quick... Yes! 646 00:53:45,309 --> 00:53:47,092 - This wonderful Miss... - Alicia. 647 00:53:58,277 --> 00:54:00,932 Darius? I need your help. 648 00:54:00,976 --> 00:54:05,067 I need you tell one of the guests that the crew can't go for a swim. 649 00:54:05,110 --> 00:54:06,634 Why? 650 00:54:06,677 --> 00:54:08,655 Well, I told them it's not possible because of the dinner, 651 00:54:08,679 --> 00:54:11,596 but they want to hear it from the captain in person. 652 00:54:11,639 --> 00:54:14,338 So I went to Thomas' cabin, I knocked on it, he's not there. 653 00:54:14,380 --> 00:54:17,166 He's not responding. I can't get a hold of him, so... 654 00:54:17,210 --> 00:54:19,362 Could you just please go and tell them it's not possible? 655 00:54:19,385 --> 00:54:22,606 - That would be a big help. - Can't you just go for a swim? 656 00:54:22,650 --> 00:54:24,913 No. I mean, that would be the easiest, 657 00:54:24,956 --> 00:54:27,873 but they want us to go from the water slide and... 658 00:54:27,916 --> 00:54:31,092 It's not even funny. Why are you laughing, Erik? 659 00:54:31,137 --> 00:54:33,487 - Why are you even here? - I'm on my break. 660 00:54:33,530 --> 00:54:36,273 Well, your break is over. Go back to work. 661 00:54:36,315 --> 00:54:39,885 It's not even installed yet, it will take forever, and I don't have that time. 662 00:54:39,927 --> 00:54:42,974 The chef has started the dinner, I need the prep-time. 663 00:54:43,018 --> 00:54:44,858 So please go and tell them it's not possible... 664 00:54:44,889 --> 00:54:47,239 I'm not going to go and talk to some crazy Russians. 665 00:54:47,284 --> 00:54:49,677 It's not crazy Russians, it's very rich Russians. 666 00:54:49,721 --> 00:54:50,938 Same thing. 667 00:54:50,983 --> 00:54:53,072 Go and solve this problem first, and then... 668 00:54:53,114 --> 00:54:55,509 No! We're done. 669 00:54:55,552 --> 00:54:59,599 - Why won't you do this? - Go and take a swim. Jesus... 670 00:54:59,643 --> 00:55:01,385 - Hello, sir! - Hello. 671 00:55:01,427 --> 00:55:05,170 - Can I help you? - I was just looking. 672 00:55:05,213 --> 00:55:07,347 - You want to see the bridge? - If possible. 673 00:55:07,391 --> 00:55:11,307 Of course. I can get the First Officer. He's not doing anything right now. 674 00:55:12,351 --> 00:55:14,789 - Could you show the guest the bridge? - Yes, of course. 675 00:55:14,833 --> 00:55:16,661 Welcome to the bridge. 676 00:55:16,704 --> 00:55:19,838 I'm Darius. Nice to meet you. 677 00:55:32,545 --> 00:55:33,981 Thomas? 678 00:55:37,724 --> 00:55:39,335 Thomas? Hello? 679 00:55:46,429 --> 00:55:48,909 - Good afternoon. - Good afternoon. 680 00:55:48,954 --> 00:55:54,088 - Actually... I have a question. - Yes, of course. 681 00:55:54,132 --> 00:55:57,353 Yesterday, I was up on the sundeck. 682 00:55:57,396 --> 00:56:00,443 And the sun was shining, everything was perfect. 683 00:56:00,487 --> 00:56:02,836 But then I looked at the sails. 684 00:56:02,880 --> 00:56:04,795 - The sails? - Yes. 685 00:56:04,838 --> 00:56:07,451 And they were... a bit dirty. 686 00:56:07,494 --> 00:56:09,844 - Oh! - Yeah. 687 00:56:09,887 --> 00:56:11,715 - Oh... - Yeah. 688 00:56:18,940 --> 00:56:20,376 Hello? 689 00:56:21,681 --> 00:56:22,682 Hi. 690 00:56:26,512 --> 00:56:30,516 Yeah, but do you realize the food down here is going to be bad? 691 00:56:32,170 --> 00:56:33,476 Okay, bye. 692 00:56:34,302 --> 00:56:37,393 Okay, guys, listen up. You are going to swim. 693 00:56:37,436 --> 00:56:40,135 So, bring your swimming pants, and go to the main deck 694 00:56:40,179 --> 00:56:42,572 as quick as possible, okay? 695 00:56:42,615 --> 00:56:46,751 Come on! Chop, chop! You're going to water slide. 696 00:56:46,793 --> 00:56:48,405 Have fun! 697 00:57:30,577 --> 00:57:32,012 Thomas? 698 00:57:38,715 --> 00:57:40,108 Thomas? 699 00:57:44,112 --> 00:57:45,809 'Good afternoon. 700 00:57:45,853 --> 00:57:48,507 'I hope that everyone has had a great day so far, 701 00:57:48,552 --> 00:57:52,293 'and that you're looking forward to the Captain's Dinner tonight. 702 00:57:52,338 --> 00:57:56,646 'We would like to inform you that we have a slight change in the schedule. 703 00:57:56,690 --> 00:57:59,824 'The Captain's Dinner will be held at 8:30, 704 00:57:59,867 --> 00:58:03,088 'and not at 8:00, as it says on the daily program. 705 00:58:03,130 --> 00:58:07,179 The Captain's Dinner will be held at 8:30. 706 00:58:07,222 --> 00:58:08,440 'Thank you.' 707 00:58:08,485 --> 00:58:10,443 Why the push? 708 00:58:10,487 --> 00:58:13,184 Cos the crew's going for a... a swim. 709 00:58:13,925 --> 00:58:16,840 It's a request from one of the Russians. 710 00:58:17,710 --> 00:58:22,324 - From the water slide. - Oh, my God! This I gotta see. 711 00:58:22,367 --> 00:58:24,717 Whoa, whoa! Do you want to change first? 712 00:58:24,762 --> 00:58:28,505 - Oh, Alessandra! How are you? - Alicia. 713 00:58:28,547 --> 00:58:31,202 - Al...? - Can you leave us for a bit, please? 714 00:58:31,246 --> 00:58:32,987 Let's go inside, yeah? 715 00:58:33,030 --> 00:58:34,989 I think you need to change if you wanna go up... 716 00:58:35,032 --> 00:58:36,730 Yeah, yeah... 717 00:58:36,773 --> 00:58:38,644 - Let's go inside and talk. - No, no... 718 00:58:39,646 --> 00:58:41,518 Are you okay, man? 719 00:58:42,909 --> 00:58:44,521 - Good. - Yeah? 720 00:58:45,913 --> 00:58:48,786 - Very good. - We have four and a half hours left. 721 00:58:48,829 --> 00:58:50,788 Until the Captain's Dinner. 722 00:58:50,831 --> 00:58:54,139 You chill in your room, have little nap. I'll be back in a couple of hours. 723 00:58:54,181 --> 00:58:56,402 And we'll... go together. 724 00:58:56,445 --> 00:58:58,447 Yeah? 725 00:59:01,929 --> 00:59:03,713 Darius... 726 00:59:03,757 --> 00:59:05,498 Look at you! 727 00:59:05,541 --> 00:59:10,547 What are you all worked up about? I'm fine! Just totally fine. 728 00:59:10,590 --> 00:59:14,027 - Yeah? - Completely, a hundred percent... 729 00:59:15,333 --> 00:59:17,291 fine. 730 00:59:19,686 --> 00:59:21,644 - Mohammed! Mohammed! - What? 731 00:59:21,688 --> 00:59:23,603 Come! Let's go! Come, come! 732 00:59:23,646 --> 00:59:26,693 - What? - Let's go! 733 00:59:28,347 --> 00:59:30,391 Oh! Whoo! 734 00:59:32,090 --> 00:59:33,570 Wonderful! 735 00:59:37,443 --> 00:59:39,663 - Some champagne. - Bravo! 736 00:59:48,672 --> 00:59:51,936 Are we enjoying ourselves? Yes! 737 01:00:30,887 --> 01:00:33,978 If you just stand here, and they will be coming to you. 738 01:00:34,021 --> 01:00:37,503 - Okay. - Let me see you. Okay. 739 01:00:39,460 --> 01:00:41,681 - Okay! - Thank you, Paula. 740 01:00:41,724 --> 01:00:44,074 - Just one night, that's all. - Okay. 741 01:00:45,293 --> 01:00:48,905 Darius, could you stand next to him? Just to make sure... 742 01:00:54,432 --> 01:00:56,782 - Okay? You're ready? - Thank you. 743 01:00:56,827 --> 01:00:58,306 - Yep. - Yes. 744 01:00:59,699 --> 01:01:02,266 Okay, let's get ready to open the doors. 745 01:01:02,309 --> 01:01:04,748 Open on my signal, yes? 746 01:01:06,574 --> 01:01:08,054 And... go. 747 01:01:12,755 --> 01:01:14,192 Good evening. 748 01:01:14,235 --> 01:01:16,411 - Welcome to the Captain's Dinner. - Thank you. 749 01:01:16,454 --> 01:01:19,414 - Would you like a glass of champagne? - Thank you very much. 750 01:01:19,458 --> 01:01:22,329 Good evening. Welcome to the Captain's Dinner. 751 01:01:22,373 --> 01:01:23,940 Hi... Hi! 752 01:01:23,983 --> 01:01:26,769 Good evening. Enjoying your cruise? 753 01:01:28,206 --> 01:01:30,425 - Welcome. - Hello, ma'am. 754 01:01:30,469 --> 01:01:32,905 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 755 01:01:34,777 --> 01:01:37,431 Oh, hello, ma'am. How are you? 756 01:01:37,476 --> 01:01:39,434 Enjoy your dinner. 757 01:01:39,478 --> 01:01:41,827 Hope the weather's not too rough on you. 758 01:01:43,221 --> 01:01:45,048 - Hello, sir. - Hi. 759 01:01:45,092 --> 01:01:46,659 - Welcome. - Thank you. 760 01:01:46,702 --> 01:01:48,791 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 761 01:01:48,835 --> 01:01:51,315 - Hello, sir. - Good evening. Jarmo Bjoörkman... 762 01:01:51,358 --> 01:01:53,710 I have a question. I'm sorry. 763 01:01:55,362 --> 01:01:58,278 - Yesterday, I was up on deck. - Yes. 764 01:01:58,322 --> 01:02:01,934 And it was so beautiful. Everything was fantastic. 765 01:02:01,978 --> 01:02:04,110 But then, I saw the sails. 766 01:02:04,807 --> 01:02:06,766 The sails? 767 01:02:06,809 --> 01:02:08,420 - The sails, yes. - Oh... 768 01:02:08,463 --> 01:02:11,945 Yeah. And they were dirt-gray. 769 01:02:13,467 --> 01:02:15,731 Do you think it's possible to wash them? 770 01:02:15,775 --> 01:02:19,778 Well, I don't think that's possible, ma'am, because, er... 771 01:02:19,822 --> 01:02:23,173 - this is a motorized vessel. - Yeah. 772 01:02:23,217 --> 01:02:25,610 So, we don't have any sails. 773 01:02:28,527 --> 01:02:31,181 Maybe it was the sundeck roof? 774 01:02:31,224 --> 01:02:35,969 - Well... Are you sure? - I'm sure. 775 01:02:51,898 --> 01:02:54,204 Yes. He says yes. 776 01:02:54,248 --> 01:02:56,380 - It was sails. - Magnus says yes. 777 01:02:56,423 --> 01:02:57,599 Yes. 778 01:02:58,686 --> 01:03:00,907 Jesus Christ... 779 01:03:00,951 --> 01:03:03,561 Well, then, in that case, 780 01:03:03,605 --> 01:03:05,869 we will clean the sails. 781 01:03:05,911 --> 01:03:09,001 - Yes. - Of course. 782 01:03:09,045 --> 01:03:12,657 I'm sure we can find a solution for you. I'm sure... 783 01:03:12,701 --> 01:03:14,878 - Can I escort you to a table? - Okay. 784 01:03:14,920 --> 01:03:17,010 - Enjoy your dinner. - Thank you. 785 01:03:17,054 --> 01:03:20,405 Well... Jarmo Bjoörkman. I'm sitting at your table. 786 01:03:20,447 --> 01:03:22,623 - Oh! Good, good. - Hello, Jarmo. 787 01:03:22,668 --> 01:03:24,409 Are you also sitting at the captain's table? 788 01:03:24,452 --> 01:03:25,539 Yes, I am. 789 01:03:25,583 --> 01:03:28,152 - Is it this one? - Yes. Go ahead. 790 01:03:28,195 --> 01:03:29,849 Oh, Lord... 791 01:03:42,427 --> 01:03:44,777 It's not so much apps as code. 792 01:03:44,820 --> 01:03:49,041 I create code for apps. So you can program... 793 01:03:49,085 --> 01:03:54,655 So, I sell my codes and my skills to different tech companies. 794 01:03:56,222 --> 01:04:01,838 And then, the game makers are pitching ideas to me. 795 01:04:01,880 --> 01:04:03,621 Sir. 796 01:04:07,931 --> 01:04:09,367 So, good evening. 797 01:04:09,409 --> 01:04:11,672 For tonight's first meal, we will be serving you 798 01:04:11,717 --> 01:04:14,851 some delicious oysters with some black Russian caviar. 799 01:04:14,893 --> 01:04:17,722 - Please enjoy. - Thank you. 800 01:04:24,338 --> 01:04:27,340 - Are we enjoying the food? - Yes, very much. 801 01:04:35,827 --> 01:04:38,309 So, what business do you have together? 802 01:04:38,351 --> 01:04:40,614 Oh, it's a family business. 803 01:04:40,659 --> 01:04:43,791 Producing products in precision engineering. 804 01:04:45,184 --> 01:04:46,969 What do you manufacture? 805 01:04:47,012 --> 01:04:50,059 Well, our products have been employed in upholding democracy 806 01:04:50,103 --> 01:04:52,278 all over the world. 807 01:04:58,023 --> 01:04:59,896 What product is that? 808 01:04:59,938 --> 01:05:03,463 Basically, our best-selling product is the hand grenade. 809 01:05:05,248 --> 01:05:07,164 Sorry, the what? 810 01:05:07,206 --> 01:05:09,427 The hand grenade, dear. 811 01:05:15,302 --> 01:05:18,130 For a long time, it was the personal exploding device. 812 01:05:18,175 --> 01:05:22,831 But then came those UN regulations, and messed everything up. 813 01:05:22,875 --> 01:05:26,139 A personal exploding device... 814 01:05:26,182 --> 01:05:27,793 Excuse me. 815 01:05:27,835 --> 01:05:32,101 Is a very complicated word for a land mine. 816 01:05:32,144 --> 01:05:34,581 Yeah... 817 01:05:35,887 --> 01:05:40,110 Those regulations trimmed... 25% off on profits. 818 01:05:40,152 --> 01:05:42,938 - Yeah. - It was hard times for us, but... 819 01:05:43,809 --> 01:05:47,594 - We pulled together, didn't we? - Yes, we did, darling. 820 01:05:47,639 --> 01:05:50,163 And we still love each other. 821 01:05:50,206 --> 01:05:52,034 - A toast! - Oh, yeah. 822 01:05:52,949 --> 01:05:55,952 Er... to love! 823 01:05:57,344 --> 01:05:58,606 - To love. - To love. 824 01:06:08,224 --> 01:06:10,487 - Sir. - Madam. 825 01:06:15,318 --> 01:06:18,931 This is our sea urchin, with an emulsion of sea weed. 826 01:06:18,974 --> 01:06:22,978 On top, you've got black truffle, caviar, chili oil, 827 01:06:23,021 --> 01:06:25,719 and a drizzle of yuzu vinaigrette. 828 01:06:25,764 --> 01:06:27,505 - Enjoy! - Thank you. 829 01:06:31,204 --> 01:06:33,641 - Hmm! - Hmm... 830 01:06:40,909 --> 01:06:44,043 - Are you enjoying yourself? - Yes. 831 01:06:44,086 --> 01:06:46,045 Madam. 832 01:07:06,673 --> 01:07:08,153 Sir. 833 01:07:09,155 --> 01:07:10,938 Madam. 834 01:07:12,289 --> 01:07:15,204 - So are you feeling a bit seasick? - Yes, a bit. 835 01:07:15,248 --> 01:07:17,510 Yes, so I think it would be better to eat something, 836 01:07:17,554 --> 01:07:20,253 because seasickness is worse on an empty stomach. 837 01:07:43,101 --> 01:07:44,407 Sir. 838 01:07:52,197 --> 01:07:56,159 So, now we are serving some hamburger with french fries for the captain. 839 01:07:56,202 --> 01:07:58,161 And for you, we have something really special. 840 01:07:58,204 --> 01:08:02,425 We have grilled and smoked octopus along with some caramelized lemon, 841 01:08:02,469 --> 01:08:05,864 and on top, beautiful garden flowers. Please enjoy. 842 01:08:07,170 --> 01:08:09,519 I'm not a fan of fine dining. 843 01:08:12,436 --> 01:08:14,438 Are you okay? 844 01:08:21,140 --> 01:08:24,899 Here check wine name? only thing close to Fr wine... Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc? 845 01:08:26,753 --> 01:08:28,146 Champagne. 846 01:08:32,498 --> 01:08:33,935 Quick! 847 01:08:39,244 --> 01:08:41,029 Santé! 848 01:08:41,899 --> 01:08:45,599 If you feel seasick, you should try and eat something, ma'am. 849 01:08:45,643 --> 01:08:48,819 Oh, are you okay? 850 01:08:48,863 --> 01:08:52,693 Are you alright, sir? 851 01:08:53,780 --> 01:08:55,913 Sir? 852 01:09:07,533 --> 01:09:09,536 I'm good... 853 01:09:12,496 --> 01:09:14,453 Excuse me. 854 01:09:14,497 --> 01:09:16,673 - Are you okay? - I'm afraid not... 855 01:09:18,805 --> 01:09:20,895 How are you? 856 01:09:22,680 --> 01:09:25,944 Oh, my God! Oh! 857 01:09:25,987 --> 01:09:27,466 Please. 858 01:09:27,511 --> 01:09:29,774 Oh, oh, oh, oh... 859 01:09:29,817 --> 01:09:33,081 - Oh, my darling. - More champagne... 860 01:09:34,212 --> 01:09:36,171 Maybe you should have some water? 861 01:09:36,215 --> 01:09:37,564 Champagne. 862 01:09:37,608 --> 01:09:40,131 Champagne? You should not drink champagne now. 863 01:09:40,176 --> 01:09:42,046 Take some water, please. 864 01:09:44,702 --> 01:09:47,704 Okay. It's helping. She's fine. Yeah... 865 01:09:51,664 --> 01:09:55,712 Okay, the restroom. Let's go, I've got you. 866 01:09:55,756 --> 01:09:58,671 - More wine, sir? - Ludmilla, don't leave me! 867 01:10:10,988 --> 01:10:12,817 You okay? 868 01:10:20,606 --> 01:10:22,042 Darius? 869 01:10:23,914 --> 01:10:27,396 - He doesn't look well. - You okay? Feeling seasick, sir? 870 01:10:27,439 --> 01:10:30,313 Is it your chest? Here, chest pains. 871 01:10:30,355 --> 01:10:32,662 - Grilled octopus... - Ginger candy? 872 01:10:33,967 --> 01:10:36,622 Oh, ma'am. Thank you for tonight. 873 01:10:38,320 --> 01:10:42,846 Everybody, let's try to keep calm. Take your seats. 874 01:10:42,890 --> 01:10:46,067 Er... the next course is going to be wonderful. 875 01:10:46,110 --> 01:10:48,809 Ginger candy? It's good if you're seasick. 876 01:10:48,853 --> 01:10:50,854 Ginger candy? It's good if you're seasick. 877 01:10:51,725 --> 01:10:53,726 Stay calm, everybody, everything is fine. 878 01:10:57,904 --> 01:11:01,865 Excuse us. Excuse me. Make way, please. 879 01:11:01,908 --> 01:11:03,868 Are you okay? 880 01:11:03,911 --> 01:11:06,305 Keep moving, everything is fine. Everything is fine. 881 01:11:06,349 --> 01:11:07,872 I'm gonna open your shirt. 882 01:11:07,914 --> 01:11:09,655 - Is it a stroke? - I don't know. 883 01:11:09,699 --> 01:11:11,136 Everybody, stay calm! 884 01:11:13,006 --> 01:11:15,922 Erik! Erik! The defibrillator right now! 885 01:11:18,926 --> 01:11:22,278 - Careful! Careful! - Thank you for tonight. 886 01:11:22,320 --> 01:11:24,627 Thank you for tonight. Thank you. 887 01:11:24,671 --> 01:11:28,065 - Just clean up now. - Take some deep breaths for me, sir. 888 01:11:44,082 --> 01:11:45,997 Oh, oh! 889 01:11:46,039 --> 01:11:50,393 - That's okay, madam. - Hey... There, there. 890 01:11:50,435 --> 01:11:53,046 I'm glad the hat came in useful. 891 01:11:53,091 --> 01:11:56,529 - So sorry, darling... - No, no. It's nothing at all. 892 01:12:03,970 --> 01:12:06,670 Ha! Okay, here we are. 893 01:12:08,061 --> 01:12:09,412 Thank you. 894 01:12:11,457 --> 01:12:15,895 I have a joke. Do you know how to tell a communist? 895 01:12:17,420 --> 01:12:20,204 It's someone who reads Marx and Lenin. 896 01:12:20,247 --> 01:12:24,122 And do you know how to tell an anti-communist? 897 01:12:24,164 --> 01:12:25,645 Uh-huh. 898 01:12:25,689 --> 01:12:30,432 It's someone who understands Marx and Lenin. Ha-ha! 899 01:12:30,475 --> 01:12:33,523 It's Ronald Reagan. Funny guy! 900 01:12:33,565 --> 01:12:38,222 "Never argue with an idiot, they'll only bring you down to their level 901 01:12:38,265 --> 01:12:41,313 "and beat you with experience." Mark Twain. 902 01:12:41,356 --> 01:12:43,750 Oh-oh... Okay. 903 01:12:43,793 --> 01:12:46,318 Ronald Reagan, he said also, 904 01:12:46,362 --> 01:12:51,061 "Socialism works only in heaven where they don't need it," 905 01:12:51,104 --> 01:12:55,153 "and in hell where they already have it." 906 01:12:55,195 --> 01:12:58,417 - That's... that's pretty good. - Yeah? 907 01:12:58,461 --> 01:13:00,724 Okay. Hold on... I've got one here. 908 01:13:01,768 --> 01:13:03,552 Oh, oh, oh, no, I have one! 909 01:13:03,595 --> 01:13:08,600 "Growth for the sake of growth is the ideology of a cancer cell." 910 01:13:08,645 --> 01:13:10,734 - Ah... - That's Edward Abbey. 911 01:13:10,777 --> 01:13:15,434 "The problem with socialism is that you eventually" 912 01:13:15,478 --> 01:13:18,568 "run out of other people's money." 913 01:13:18,610 --> 01:13:21,832 - Margaret Thatcher. - You're going to like this one... 914 01:13:21,875 --> 01:13:26,880 "The last capitalist we hang will be the one who sold us the rope." 915 01:13:26,923 --> 01:13:30,405 - Karl Marx. - Oh! Shit! 916 01:13:31,015 --> 01:13:34,192 Okay! Okay, okay, okay... 917 01:13:38,543 --> 01:13:42,199 - Sorry. - Dear God! 918 01:13:45,289 --> 01:13:47,552 Okay. A classic. 919 01:13:47,596 --> 01:13:51,034 "The most powerful single force in the world today" 920 01:13:51,078 --> 01:13:55,908 "is man's eternal desire to be free and independent." 921 01:13:55,953 --> 01:13:58,171 - Kennedy. - Okay. 922 01:13:58,216 --> 01:14:01,698 "Freedom in capitalist society always remains about the same" 923 01:14:01,740 --> 01:14:03,655 "as it was in ancient Greece." 924 01:14:03,699 --> 01:14:06,572 "Freedom... for slave owners." 925 01:14:06,615 --> 01:14:08,835 I know. Vladimir Lenin! 926 01:14:10,967 --> 01:14:12,404 - School. - Ah... 927 01:14:15,712 --> 01:14:19,497 A Russian capitalist, and an American communist. 928 01:14:19,542 --> 01:14:23,109 On a $250-million luxury yacht. 929 01:14:45,305 --> 01:14:46,698 Very good! 930 01:14:47,569 --> 01:14:49,396 Drink, my friend! 931 01:14:49,440 --> 01:14:52,095 Drink, you're supposed to drain it. 932 01:14:52,139 --> 01:14:54,228 - Come on. - Okay. 933 01:14:54,271 --> 01:14:55,578 Drink! 934 01:14:57,188 --> 01:15:00,626 - Dimitry, stay focused! Stay focused. - Okay. Okay, okay. 935 01:15:00,670 --> 01:15:02,497 - Drink! - Okay. 936 01:15:05,021 --> 01:15:07,240 - Red or black? - Black. 937 01:15:07,284 --> 01:15:08,546 Very good. 938 01:15:09,505 --> 01:15:12,463 - Red or black? - Er... black. 939 01:15:13,247 --> 01:15:14,858 Have a drink. 940 01:15:20,253 --> 01:15:21,516 Okay... 941 01:15:23,430 --> 01:15:25,171 - Red or black? - Black. 942 01:15:25,216 --> 01:15:27,347 Very good! 943 01:15:27,391 --> 01:15:29,524 - Red. - Take a drink! 944 01:15:30,699 --> 01:15:32,484 Wow... 945 01:15:37,707 --> 01:15:38,925 Red or black? 946 01:15:40,186 --> 01:15:42,101 Er... 947 01:15:47,194 --> 01:15:49,457 - Red. - Drink, my friend! 948 01:15:50,632 --> 01:15:52,547 You... You haven't got a one! 949 01:16:04,734 --> 01:16:07,345 Shh! 950 01:16:25,581 --> 01:16:27,234 'Shit! 951 01:16:29,627 --> 01:16:31,716 'I sell shit.' 952 01:16:31,761 --> 01:16:33,762 I sell shit. 953 01:16:34,720 --> 01:16:36,069 Shit. 954 01:16:49,604 --> 01:16:52,956 The ship is going under. 955 01:16:52,998 --> 01:16:55,131 'The ship is going under!' 956 01:16:58,395 --> 01:17:00,832 'Mayday.' 957 01:17:01,791 --> 01:17:06,578 'Mayday! Mayday! Mayday! The ship is going under! 958 01:17:07,186 --> 01:17:09,886 'This is an emergency call. 959 01:17:11,016 --> 01:17:13,237 'The ship is going under!' 960 01:17:20,722 --> 01:17:23,073 Ma'am? Are you okay, ma'am? 961 01:17:23,115 --> 01:17:26,032 'The ship is not going under. 962 01:17:31,211 --> 01:17:36,302 'This is the new owner of the ship speaking! 963 01:17:36,346 --> 01:17:39,742 'And as the communist captain 964 01:17:39,784 --> 01:17:44,833 'now is setting course for Cuba, 965 01:17:44,877 --> 01:17:48,011 'we want to discuss politics with you!' 966 01:17:48,054 --> 01:17:51,056 Stop! 967 01:17:51,100 --> 01:17:55,408 - Relax. I will buy... - I'm not a communist! 968 01:17:55,453 --> 01:17:58,804 I am not a communist. I'm a Marxist. 969 01:17:58,847 --> 01:18:01,720 Or actually, you don't have a choice. 970 01:18:01,764 --> 01:18:07,247 Just like in a communist dictatorship, you have to listen. 971 01:18:07,291 --> 01:18:09,988 'You can't even turn off the volume!' - Thomas? 972 01:18:10,033 --> 01:18:12,164 - 'But I can.' - Thomas? 973 01:18:12,208 --> 01:18:17,909 'Turn it down, and I can turn it up! 974 01:18:17,953 --> 01:18:20,216 'Up! Up! Up! 975 01:18:21,739 --> 01:18:26,048 'New owner of the ship is speaking!' 976 01:18:27,789 --> 01:18:29,878 - 'Dimitri!' - 'Oh, okay! 977 01:18:29,921 --> 01:18:34,144 'But you, you are communist, huh?' - 'I'm not, no!' 978 01:18:34,796 --> 01:18:38,322 'Karl Marx wrote "The Communist Manifesto". 979 01:18:38,364 --> 01:18:41,890 'So you are a communist.' - 'No! No! There's a difference.' 980 01:18:41,934 --> 01:18:46,069 'In materialism, you... you believe in theory. You are idealist.' 981 01:18:46,112 --> 01:18:50,029 'This thing is... This thing is on. Sorry. 982 01:18:50,073 --> 01:18:54,033 'But while I have you, let me just say that, er... 983 01:18:54,077 --> 01:18:59,342 'we are not on our way to tax paradise, that's for sure.' 984 01:19:01,953 --> 01:19:06,088 'We all know about your tax planning, your tax avoidance, 985 01:19:06,131 --> 01:19:09,091 'you don't pay your fair share...' 986 01:19:09,135 --> 01:19:12,355 'Stop bullshit and pay taxes!' 987 01:19:12,399 --> 01:19:16,752 Pay taxes! Stop the bullshit and pay taxes! 988 01:19:16,795 --> 01:19:21,278 Yes, that is from your resident Russian capitalist pig. 989 01:19:22,582 --> 01:19:26,369 'I'm not angry with you, it's like Karl Marx said: 990 01:19:26,412 --> 01:19:30,113 '"Anything human is not alien to me." 991 01:19:30,155 --> 01:19:35,944 'And I understand that your greedy behavior is just the result 992 01:19:35,988 --> 01:19:39,382 'of your position in a financial hierarchy. 993 01:19:39,426 --> 01:19:42,778 'That you're rich. That you're filthy rich. 994 01:19:45,301 --> 01:19:50,088 'But you can't be rich, and expect the rest of the world to be poor.' 995 01:19:50,132 --> 01:19:52,569 And while you're swimming in abundance, 996 01:19:52,613 --> 01:19:56,269 the rest of the world is drowning in misery. 997 01:19:57,314 --> 01:19:59,751 That's not the way it's meant to be. 998 01:20:02,448 --> 01:20:05,670 And I know you have a good heart in there, somewhere. 999 01:20:06,583 --> 01:20:10,369 You filthy, capitalist, Russian pig. 1000 01:20:11,502 --> 01:20:13,939 You have a good heart. 1001 01:20:13,983 --> 01:20:18,377 You're not just a crazy Russian... shit seller. 1002 01:20:20,206 --> 01:20:23,252 I'm not a great... Hey! I'm not a great... 1003 01:20:23,296 --> 01:20:24,993 Sosh... I'm a shit sho... 1004 01:20:25,037 --> 01:20:29,824 I'm a shit sho... I'm a shit socialist. 1005 01:20:29,868 --> 01:20:32,957 Because I have too much. 1006 01:20:33,002 --> 01:20:36,875 I have too much abundance in my life. I'm not... I'm not even... 1007 01:20:36,918 --> 01:20:40,444 I... I'm not a worthy socialist. 1008 01:20:42,228 --> 01:20:44,534 I'm a shit shoshialist. 1009 01:20:45,927 --> 01:20:47,886 - Open the door. - Hey! 1010 01:20:47,930 --> 01:20:50,235 - Is it locked? - Yeah. 1011 01:20:50,279 --> 01:20:52,847 - Thomas? - Open the door. 1012 01:20:55,198 --> 01:20:58,896 - Open the door, Thomas. - I'm so sorry, that was irresponsible. 1013 01:20:58,940 --> 01:21:01,813 - Let us talk. - Where's he going? 1014 01:21:02,988 --> 01:21:06,862 Open the door! Let us talk. Open the door. 1015 01:21:07,905 --> 01:21:09,560 Thomas? 1016 01:22:40,390 --> 01:22:43,783 'We had a discussion, and it's very important.' 1017 01:22:43,828 --> 01:22:48,050 And it was stupid. But it was a technical problem. 1018 01:22:48,092 --> 01:22:52,618 - I have scared passengers... - We didn't know. 1019 01:22:52,662 --> 01:22:57,101 Now you go in your cabin. Relax, and we have discuss... 1020 01:22:57,145 --> 01:23:00,018 - Stop talking! - Relax, Paula, it was okay. 1021 01:23:00,061 --> 01:23:04,327 Well, thank you for all your work. I really appreciate it. 1022 01:23:04,369 --> 01:23:07,895 - Thomas! Thomas! Thomas? - You are great. You are not fired. 1023 01:23:07,939 --> 01:23:13,074 - I am the new owner of the ship. - Open this door! 1024 01:23:24,476 --> 01:23:29,395 'How people perceive themselves is nothing that interests me. 1025 01:23:29,439 --> 01:23:32,310 'There are very few that are gonna look in the mirror and say: 1026 01:23:32,354 --> 01:23:35,748 '"The person I see is a savage monster."' 1027 01:23:35,792 --> 01:23:42,016 Instead, they make up some construction that justifies what they do. 1028 01:23:43,670 --> 01:23:45,585 And there it is. 1029 01:23:45,628 --> 01:23:50,242 You're rich, so you're a philanthropist, so you can cure your conscience 1030 01:23:50,286 --> 01:23:53,636 for not paying enough in tax. 1031 01:23:53,680 --> 01:23:56,595 'Not contributing enough to society.' 1032 01:24:02,601 --> 01:24:05,256 Mama! Mama! 1033 01:24:12,960 --> 01:24:15,310 Ow! Shit! 1034 01:24:15,354 --> 01:24:18,400 - Oh, it hit me in the face! Oh, my God! - I have a flash light. 1035 01:24:18,444 --> 01:24:21,055 - Fuck! - Was that everything? 1036 01:24:21,099 --> 01:24:22,926 How about... How about this one? 1037 01:24:22,970 --> 01:24:27,061 - Oh! That... That! - Ow! Shit! Goddamn it! 1038 01:24:29,106 --> 01:24:31,413 I want to read you something that I wrote. 1039 01:24:32,893 --> 01:24:35,983 - Come over here. Bring the light. - Okay. 1040 01:24:41,814 --> 01:24:44,688 And I recall, I was seven years old walking into the kitchen 1041 01:24:44,730 --> 01:24:47,778 to find my mother crying inconsolably. 1042 01:24:47,820 --> 01:24:50,694 Martin Luther King had been shot. 1043 01:24:50,737 --> 01:24:55,090 Two months later, she was crying again. Bobby Kennedy was killed. 1044 01:24:55,132 --> 01:24:58,570 I couldn't know then what I know now, that the invisible thread 1045 01:24:58,614 --> 01:25:02,706 connecting Martin Luther King, the Kennedy brothers, and Malcolm X, 1046 01:25:02,748 --> 01:25:07,275 was that in each case, my government had their finger on the trigger. 1047 01:25:07,319 --> 01:25:09,364 - Wait. Wait! - But every... 1048 01:25:17,112 --> 01:25:19,113 Say it again. 1049 01:25:21,203 --> 01:25:26,163 My government murdered Martin Luther King, Malcolm X, 1050 01:25:26,207 --> 01:25:29,427 Bobby Kennedy, and John F. Kennedy. 1051 01:25:29,471 --> 01:25:32,997 'My government overthrew good, honest, democratic leaders 1052 01:25:33,039 --> 01:25:36,869 'of the people in Chile, Venezuela, Argentina, Peru, 1053 01:25:36,913 --> 01:25:40,003 'El Salvador, Nicaragua, Panama, and Bolivia. 1054 01:25:40,046 --> 01:25:43,225 'Along with Britain, we carved up the Middle East, 1055 01:25:43,268 --> 01:25:46,314 'creating artificial geographical boundaries 1056 01:25:46,358 --> 01:25:48,926 'and installing puppet dictators.' 1057 01:25:48,969 --> 01:25:52,972 War itself became our most lucrative industry. 1058 01:25:53,016 --> 01:25:57,020 Every bomb that's dropped, somebody makes a million dollars. 1059 01:25:57,064 --> 01:26:00,198 You don't have to know where those bombs are exploding. 1060 01:26:00,242 --> 01:26:02,505 You don't have to see the grieving mothers 1061 01:26:02,547 --> 01:26:04,854 and the mangled bodies of their children. 1062 01:26:04,898 --> 01:26:09,599 'Eugene Debs gave this speech in Canton, Ohio, in 1918: 1063 01:26:09,641 --> 01:26:13,993 '"Throughout history wars have been waged for conquest and plunder. 1064 01:26:14,037 --> 01:26:17,041 '"The master class has always declared the wars. 1065 01:26:17,083 --> 01:26:20,043 '"The subject class has always fought...' - Hey, hand grenade. 1066 01:26:20,087 --> 01:26:24,743 '"They've taught you to believe it to be your patriotic duty to go to war 1067 01:26:24,787 --> 01:26:27,877 '"and to have yourselves slaughtered at their command. 1068 01:26:27,921 --> 01:26:31,011 '"When Wall Street says war, the press says war..."' 1069 01:26:38,193 --> 01:26:39,759 Oh! 1070 01:26:41,805 --> 01:26:43,198 Winston... 1071 01:26:44,416 --> 01:26:46,113 Look. 1072 01:26:46,157 --> 01:26:48,854 - Isn't this one of ours? - Oh, no! 1073 01:27:52,658 --> 01:27:54,094 Hey! 1074 01:28:01,537 --> 01:28:03,668 Hey! Help me! 1075 01:28:32,088 --> 01:28:33,655 Are you okay? 1076 01:28:40,402 --> 01:28:42,185 Who are you? 1077 01:28:46,059 --> 01:28:48,887 Hey! Hey, you! 1078 01:28:51,282 --> 01:28:52,675 Wait. 1079 01:28:54,806 --> 01:28:56,155 Wait. 1080 01:28:58,070 --> 01:29:00,682 - Hey, I'm talking to you. - Me? 1081 01:29:00,725 --> 01:29:02,728 Yeah. Who are you? 1082 01:29:04,512 --> 01:29:06,557 I work on the boat. 1083 01:29:06,601 --> 01:29:09,038 - You work on the boat? - Yeah. 1084 01:29:09,082 --> 01:29:11,171 In T-shirt and shorts? 1085 01:29:11,215 --> 01:29:15,001 No, no, it's because, er... I was off duty. 1086 01:29:16,828 --> 01:29:19,265 I was sleeping, and then... 1087 01:29:19,310 --> 01:29:21,833 - You were off duty, yeah? - Yeah. 1088 01:29:23,009 --> 01:29:26,490 - Is there a problem? - Strange, I've never seen you. 1089 01:29:26,534 --> 01:29:28,841 - Stay calm. - I work in the engine room. 1090 01:29:28,885 --> 01:29:31,190 - In engine room? - Yeah, yeah. 1091 01:29:31,234 --> 01:29:33,759 I'm sorry, I've never seen you before. 1092 01:29:33,802 --> 01:29:36,501 - He works in the engine room? - It doesn't matter where he works. 1093 01:29:36,545 --> 01:29:40,505 Settle down now. Stay calm in this situation. 1094 01:29:40,548 --> 01:29:43,203 I'm calm, I'm calm. What's the problem with you, man? 1095 01:29:43,247 --> 01:29:45,030 No one else? 1096 01:29:45,074 --> 01:29:46,771 You think I'm a pirate? 1097 01:29:46,815 --> 01:29:48,556 Are you okay? 1098 01:29:48,600 --> 01:29:51,820 Just because I'm black, you think that I'm a pirate. That's it! 1099 01:29:51,863 --> 01:29:53,953 - Ah! Okay, okay. - Don't go there... 1100 01:29:53,997 --> 01:29:56,478 - Don't say that I'm... - Don't go there. 1101 01:29:56,520 --> 01:29:58,609 You can cry on my shoulder! 1102 01:29:58,654 --> 01:30:02,613 He comes to me with his big watch and says I'm a pirate just because I'm black! 1103 01:30:02,658 --> 01:30:04,094 What's the problem with you, man? 1104 01:30:04,136 --> 01:30:06,270 He hasn't said anything about you being black. 1105 01:30:06,313 --> 01:30:11,100 - You're calling him a racist. - In the eyes, I can see it in his eyes... 1106 01:30:11,144 --> 01:30:13,537 - Who are you? Who are you? - Sir! 1107 01:30:13,582 --> 01:30:16,845 - I work in the engine room, man! - Sir! 1108 01:30:16,889 --> 01:30:18,978 - What? - Excuse me. 1109 01:30:19,021 --> 01:30:21,284 I think you should just calm down now. 1110 01:30:21,328 --> 01:30:23,895 It's not a good time to step up the situation. 1111 01:30:23,939 --> 01:30:26,943 - Just stay calm and stay positive. - He works in the engine room? 1112 01:30:26,985 --> 01:30:30,599 There's a lot of people on the boat. We can't see each other all the time. 1113 01:30:30,641 --> 01:30:34,733 - So what's the problem? - Please don't go there. 1114 01:30:34,777 --> 01:30:36,604 I'm sorry. I just have to get that. 1115 01:30:38,127 --> 01:30:41,000 - Just say what you have to say. - Stop. 1116 01:30:41,043 --> 01:30:42,740 Say it to me. 1117 01:30:42,784 --> 01:30:45,135 Yes, I know. I'll get back to you. I know. 1118 01:30:45,177 --> 01:30:47,703 Sir. Sir! 1119 01:31:32,487 --> 01:31:34,837 Oh! Ah! 1120 01:31:34,880 --> 01:31:36,055 Easy, easy! 1121 01:31:50,809 --> 01:31:52,114 Oh... 1122 01:31:52,158 --> 01:31:55,118 - Ow! Ow! - Shh, shh! 1123 01:31:57,729 --> 01:31:59,556 Be quiet. 1124 01:32:13,570 --> 01:32:16,355 No, don't use the flares! 1125 01:32:16,399 --> 01:32:19,315 It's our last flare! Don't use the flare! 1126 01:33:45,140 --> 01:33:47,970 - Hey! - What? 1127 01:33:48,012 --> 01:33:49,536 Look! 1128 01:33:49,579 --> 01:33:51,146 Oh, shit... 1129 01:33:52,496 --> 01:33:54,628 Yaya, wake up, wake up. 1130 01:33:58,502 --> 01:33:59,807 Look! 1131 01:34:12,297 --> 01:34:14,518 There's water in there. 1132 01:34:14,560 --> 01:34:16,780 - There's water in there. - Yes! 1133 01:34:17,912 --> 01:34:20,088 - Is it closed? - It's closed. It's closed. 1134 01:34:20,131 --> 01:34:23,527 - Paula, we need water! - Be patient. 1135 01:34:23,569 --> 01:34:27,139 - Is somebody in there? - Yeah, there's someone in there. 1136 01:34:27,182 --> 01:34:29,271 Calm down, calm down. 1137 01:34:29,314 --> 01:34:31,404 - Does she have water? - Yes. 1138 01:34:31,448 --> 01:34:35,712 Open up! Open up! 1139 01:34:35,756 --> 01:34:40,064 Open up! Open up! Open up! 1140 01:34:41,197 --> 01:34:44,895 - It's Abigail. Abigail! Come out! - Ma'am Paula? 1141 01:34:44,939 --> 01:34:47,246 - Are you okay? - What? 1142 01:34:47,289 --> 01:34:49,161 - Open the hatch! - Water! Water! 1143 01:34:49,204 --> 01:34:51,555 - Okay! - Paula, we need water... 1144 01:34:53,948 --> 01:34:56,908 - Hey, ma'am Paula! - What do you have? 1145 01:34:57,474 --> 01:35:00,345 We need all of these boxes out. Okay? 1146 01:35:00,390 --> 01:35:03,305 So, everybody, just calm down. We'll get water now. 1147 01:35:03,349 --> 01:35:05,307 Yes! 1148 01:35:05,350 --> 01:35:07,590 There's some chips in there as well. So, everybody will get some. 1149 01:35:07,613 --> 01:35:09,529 - And chips? - And chips. 1150 01:35:16,319 --> 01:35:18,886 What's she doing? 1151 01:35:18,930 --> 01:35:21,759 What are you doing? What's taking so long? Come on. 1152 01:35:24,719 --> 01:35:27,809 Just wait a minute. Just back up. Back up a bit. 1153 01:35:28,810 --> 01:35:31,551 And the chips, Abigail. Come on, everything out. 1154 01:35:31,595 --> 01:35:34,206 Paula, ask for food, yeah? 1155 01:35:37,382 --> 01:35:39,820 - And the Evian. - Yes, ma'am Paula. 1156 01:35:42,257 --> 01:35:44,520 Thank you. And how many are you? 1157 01:35:44,564 --> 01:35:48,046 You're five? Just be patient. Everyone will get... 1158 01:35:49,003 --> 01:35:50,439 Here you go. 1159 01:35:51,962 --> 01:35:53,443 There you go. 1160 01:35:54,487 --> 01:35:56,011 Please save it. 1161 01:36:05,716 --> 01:36:08,979 - Are there more boxes with water? - No, this is it. 1162 01:36:09,024 --> 01:36:11,243 - What's this? - It's a facial spray. 1163 01:36:11,287 --> 01:36:13,942 But you can drink it, it's just water in a can. 1164 01:36:15,073 --> 01:36:18,337 Keep it close to your mouth, so you won't waste it. 1165 01:36:22,819 --> 01:36:24,212 Here you go. 1166 01:36:49,586 --> 01:36:50,979 Okay? 1167 01:37:28,103 --> 01:37:31,235 Bravo! 1168 01:37:31,279 --> 01:37:34,152 - Bravo! - Whoo! 1169 01:37:35,893 --> 01:37:37,242 Crazy. 1170 01:37:41,943 --> 01:37:46,381 - Did she catch that with her hands? - Good job, Abigail! 1171 01:37:47,948 --> 01:37:51,865 Good job! What is that? An octopus? 1172 01:37:51,908 --> 01:37:54,042 - Octopus. - Good! 1173 01:37:54,085 --> 01:37:57,175 - What do you think we should do now? - Fucking impressive. 1174 01:37:57,219 --> 01:38:02,180 - We need to make a fire. - Of course we need to make a fire. 1175 01:38:02,224 --> 01:38:03,529 Yes... 1176 01:38:05,226 --> 01:38:08,143 Do any of you know how to make a fire? 1177 01:38:08,185 --> 01:38:09,404 What? 1178 01:38:09,448 --> 01:38:13,278 Do any of you know how to make a fire? 1179 01:38:16,412 --> 01:38:17,891 - No? - No! 1180 01:38:18,805 --> 01:38:20,546 - What? - No! 1181 01:38:22,505 --> 01:38:25,265 Then you'll make the fire after you're done fishing, and then we should... 1182 01:38:25,289 --> 01:38:28,554 - We need to clean the octopus. - Of course we do. 1183 01:38:32,689 --> 01:38:36,213 Do any of you know how to clean an octopus? 1184 01:38:36,257 --> 01:38:40,523 - Huh? - To clean an octopus! 1185 01:38:40,565 --> 01:38:42,568 Do you know how to do it? 1186 01:38:51,141 --> 01:38:53,188 Uh-huh... 1187 01:39:03,414 --> 01:39:05,199 One for you. 1188 01:39:06,201 --> 01:39:08,072 One for me. 1189 01:39:08,115 --> 01:39:09,551 One for you. 1190 01:39:10,335 --> 01:39:12,207 One for me. 1191 01:39:12,250 --> 01:39:14,078 One for you. 1192 01:39:14,122 --> 01:39:15,993 One for me. 1193 01:39:16,037 --> 01:39:17,777 One for you. 1194 01:39:17,820 --> 01:39:19,213 One for me. 1195 01:39:20,083 --> 01:39:21,171 One for you. 1196 01:39:21,956 --> 01:39:23,739 One for me. 1197 01:39:23,783 --> 01:39:27,047 One for you. One for me. 1198 01:39:27,569 --> 01:39:29,528 One for you. 1199 01:39:29,572 --> 01:39:31,139 For me. 1200 01:39:31,181 --> 01:39:33,184 For you. For me. 1201 01:39:33,228 --> 01:39:35,795 For you. For me. 1202 01:39:37,274 --> 01:39:39,537 - Uh-huh! - What? 1203 01:39:42,063 --> 01:39:43,716 What's that? 1204 01:39:45,675 --> 01:39:47,590 That's mine. 1205 01:39:47,632 --> 01:39:49,721 No, the big pile there? What's that? 1206 01:39:49,765 --> 01:39:52,115 Mine. It's mine. 1207 01:39:52,159 --> 01:39:55,118 - All of this? - Yes. 1208 01:39:56,119 --> 01:40:00,081 No. No, no, no... Why do you get so much food? 1209 01:40:01,864 --> 01:40:03,039 Why? 1210 01:40:07,043 --> 01:40:08,914 I caught the fish. 1211 01:40:09,654 --> 01:40:11,831 - Yes? - I made the fire. 1212 01:40:11,875 --> 01:40:13,746 - And? - I cooked. 1213 01:40:13,789 --> 01:40:17,837 I did all the work. And everybody got something. 1214 01:40:20,884 --> 01:40:22,189 Hmm... 1215 01:40:23,104 --> 01:40:26,323 No. No, we all... we all worked. 1216 01:40:26,368 --> 01:40:28,500 What did you do? 1217 01:40:29,501 --> 01:40:33,113 We... gathered all the wood for the fire. 1218 01:40:33,157 --> 01:40:35,768 I moved the log. 1219 01:40:35,811 --> 01:40:39,337 Yeah, this big log was over there, and we moved it over here. 1220 01:40:39,381 --> 01:40:41,034 Not enough. 1221 01:40:42,210 --> 01:40:45,430 No, maybe not enough, but we need to work together. 1222 01:40:45,474 --> 01:40:49,564 - They don't know how to do that. - Exactly. 1223 01:40:51,435 --> 01:40:55,439 And maybe that's why you should not be so lazy and dependent on me. 1224 01:40:55,484 --> 01:40:58,181 Uh-huh! 1225 01:41:17,244 --> 01:41:20,856 Abigail... I think you're forgetting 1226 01:41:20,899 --> 01:41:24,600 that you and I are employees of a big shipping company. 1227 01:41:24,643 --> 01:41:26,515 Remember? 1228 01:41:26,557 --> 01:41:30,127 In the end, I'm responsible for the safety of the guests. 1229 01:41:30,171 --> 01:41:32,086 You have to do what I say. 1230 01:41:33,173 --> 01:41:36,872 We work on a yacht. You are a toilet manager. 1231 01:41:36,916 --> 01:41:39,744 - You don't know how to handle... - What yacht? 1232 01:41:39,788 --> 01:41:41,877 Where's the yacht? 1233 01:41:41,921 --> 01:41:44,967 You know this, Abigail, I am a very rich man. 1234 01:41:45,011 --> 01:41:48,623 When we get back, I can do good things for you. 1235 01:41:48,667 --> 01:41:51,104 I can make your life easy and nice. 1236 01:41:51,148 --> 01:41:53,585 - When we get back? - Yeah. 1237 01:41:53,628 --> 01:41:55,935 When we get back. People are looking for us. 1238 01:41:55,979 --> 01:41:59,069 What, you think that we'll stay here forever? What? 1239 01:41:59,113 --> 01:42:01,810 You're funny. 1240 01:42:01,854 --> 01:42:05,206 This is not how you were trained, Abigail. Please give... 1241 01:42:05,248 --> 01:42:07,295 Whoa! 1242 01:42:09,600 --> 01:42:12,082 Come on, this is ridiculous. 1243 01:42:13,735 --> 01:42:16,956 You're scaring people. Put the stick down. 1244 01:42:18,219 --> 01:42:19,698 Hey! 1245 01:42:24,921 --> 01:42:26,530 Who am I? 1246 01:42:27,966 --> 01:42:30,448 - Who are you? - Who am I? 1247 01:42:30,492 --> 01:42:34,712 - You're the toilet manager. - No. 1248 01:42:34,756 --> 01:42:39,327 On the yacht, toilet manager. Here... captain. Who am I? 1249 01:42:43,547 --> 01:42:45,550 You're the captain. 1250 01:42:47,291 --> 01:42:48,466 Yes. 1251 01:42:51,512 --> 01:42:54,167 - Who am I? - Captain. 1252 01:42:54,211 --> 01:42:57,213 - Very good. Cutie pie? - Captain. 1253 01:42:58,127 --> 01:43:00,564 - Who am I? - Captain. 1254 01:43:00,609 --> 01:43:02,436 - Who am I? - The captain. 1255 01:43:03,306 --> 01:43:05,439 Who am I? 1256 01:43:09,399 --> 01:43:10,706 Who am I? 1257 01:43:12,925 --> 01:43:14,536 Who am I? 1258 01:43:23,979 --> 01:43:26,983 In the yacht, cleaning lady. Here, captain. 1259 01:43:27,939 --> 01:43:29,332 Okay? 1260 01:43:43,608 --> 01:43:45,654 Have one more. 1261 01:43:45,697 --> 01:43:47,132 Thank you. 1262 01:43:48,265 --> 01:43:50,310 I would say, I agree. 1263 01:43:50,354 --> 01:43:54,184 I mean, er... we have to work together. 1264 01:43:55,271 --> 01:43:58,710 And... create a good group. 1265 01:43:58,753 --> 01:44:00,320 Good society. 1266 01:44:00,363 --> 01:44:02,975 Do you know the saying, 1267 01:44:03,019 --> 01:44:06,327 "From each according to his ability, 1268 01:44:06,369 --> 01:44:09,243 "to each according to his needs"? 1269 01:44:12,288 --> 01:44:14,377 You don't know this? 1270 01:44:15,596 --> 01:44:17,251 Ma'am Paula... 1271 01:44:20,210 --> 01:44:25,606 With respect to your expertise in this situation... 1272 01:44:27,304 --> 01:44:31,002 I would like to make a suggestion, if that's okay? 1273 01:44:32,395 --> 01:44:33,832 Sure. 1274 01:44:36,399 --> 01:44:39,403 My suggestion is that the boys... 1275 01:44:40,796 --> 01:44:45,670 stay here and watch the fire, and take care of madame. 1276 01:44:45,713 --> 01:44:51,284 While you, ma'am Paula, and you sleep with me in the lifeboat. 1277 01:45:18,485 --> 01:45:19,835 Thank you. 1278 01:45:26,885 --> 01:45:29,192 Hey, Abigail, look this... 1279 01:45:30,193 --> 01:45:32,500 I would give you my Patek Philippe. 1280 01:45:32,542 --> 01:45:35,024 For one night in the boat. Hey, Abigail... 1281 01:45:35,067 --> 01:45:37,505 150 thousand euros! 1282 01:45:38,722 --> 01:45:42,596 - Let us in. - For you... original Rolex. 1283 01:45:49,516 --> 01:45:53,042 Nelson... she left the bag. 1284 01:45:53,998 --> 01:45:56,305 - What? - She left the bag. 1285 01:45:59,527 --> 01:46:01,789 What's in it? 1286 01:46:12,453 --> 01:46:14,628 Pretzel sticks. 1287 01:46:19,416 --> 01:46:23,463 - No, we can't have it. - I'm just gonna have a look. Alright? 1288 01:46:29,382 --> 01:46:32,515 - Nice! - We can't. No. 1289 01:46:40,568 --> 01:46:42,307 - Wait... - What are you doing? 1290 01:46:42,351 --> 01:46:43,787 Wait, wait, wait... 1291 01:46:50,533 --> 01:46:51,970 Maybe... 1292 01:46:54,930 --> 01:46:57,627 if we just make a little hole here... 1293 01:46:58,498 --> 01:47:03,851 Take two out. One each. They'll never notice it. 1294 01:47:03,895 --> 01:47:05,810 Okay, let me try. 1295 01:47:09,552 --> 01:47:11,815 - Stop it, stop it, stop it... - Now? 1296 01:47:24,524 --> 01:47:26,569 That was perfect! 1297 01:47:29,051 --> 01:47:32,184 - I don't wanna eat it! I wanna save it! - So good! 1298 01:47:34,229 --> 01:47:35,970 Put it back. 1299 01:47:53,074 --> 01:47:54,380 Hmm... 1300 01:48:00,778 --> 01:48:03,085 - Shall we just have one more? - Yeah. 1301 01:48:03,127 --> 01:48:04,346 Yeah! 1302 01:48:16,228 --> 01:48:17,621 Vera! 1303 01:49:22,381 --> 01:49:24,688 So, what happened here? 1304 01:49:24,731 --> 01:49:27,516 Er... we made a mistake with... 1305 01:49:29,171 --> 01:49:31,128 Why? 1306 01:49:31,172 --> 01:49:33,305 We just fell asleep. 1307 01:49:33,349 --> 01:49:37,613 Now I won't have enough time to go fish, because I have to make another fire. 1308 01:49:39,050 --> 01:49:42,010 It takes a lot of work to make a fire, you know. 1309 01:49:42,052 --> 01:49:43,793 Yeah, yeah. We know. 1310 01:50:00,332 --> 01:50:01,985 Okay. 1311 01:50:03,900 --> 01:50:07,208 Okay. Okay, okay. Let's get this day started. 1312 01:50:07,252 --> 01:50:09,385 Come on, everybody. Let's go. 1313 01:50:11,212 --> 01:50:12,909 - Okay. - Cool. 1314 01:50:12,953 --> 01:50:15,957 Wait, wait, wait. There's one more thing. 1315 01:50:17,698 --> 01:50:21,962 Because, last night, we left our backpack here, 1316 01:50:22,006 --> 01:50:25,314 and, well, we're not very sure, but... 1317 01:50:25,356 --> 01:50:28,796 we think we're missing a pack of pretzel sticks. 1318 01:50:30,014 --> 01:50:32,537 - You didn't take it, did you? - No. 1319 01:50:32,582 --> 01:50:33,975 No. 1320 01:50:36,324 --> 01:50:38,501 - Are you sure? - Yeah, we're sure! Come on. 1321 01:50:38,543 --> 01:50:41,983 - Why are we being accused? - Oh, no, I'm not accusing you. 1322 01:50:42,025 --> 01:50:44,202 I'm just making sure, because... 1323 01:50:50,686 --> 01:50:51,948 What's this? 1324 01:50:54,037 --> 01:50:55,823 - Well, we didn't... - You didn't? 1325 01:50:55,865 --> 01:50:57,301 - No. - No, we didn't. 1326 01:50:57,345 --> 01:51:00,131 - And you're sure you didn't? - We are sure we didn't. 1327 01:51:00,175 --> 01:51:02,002 - Very sure? - Yes. 1328 01:51:05,310 --> 01:51:08,878 - I think they need to be punished. - Yes, ma'am Paula. 1329 01:51:11,795 --> 01:51:14,189 This is really bad. 1330 01:51:14,231 --> 01:51:16,582 This is really, really bad. 1331 01:51:17,671 --> 01:51:19,585 Oh, come on... 1332 01:51:19,628 --> 01:51:21,717 I mean, you didn't watch the fire. 1333 01:51:21,761 --> 01:51:24,242 And then you steal a pack of pretzel sticks? 1334 01:51:24,286 --> 01:51:27,114 - Yeah, and lie about it. - We deserved it. 1335 01:51:27,158 --> 01:51:30,204 And not just to me, to everybody here. 1336 01:51:32,076 --> 01:51:34,296 How can we trust you, after what you did? 1337 01:51:34,338 --> 01:51:36,752 I need to say something now, because this is becoming ridiculous. 1338 01:51:36,777 --> 01:51:41,128 - No, let me say something, Abigail. - Did you see that? 1339 01:51:41,171 --> 01:51:42,957 What? 1340 01:51:43,000 --> 01:51:46,046 Don't point at her. Put your hands down. 1341 01:51:47,483 --> 01:51:50,965 - Okay, alright, Just let me say, though... - Put your hands down! 1342 01:51:51,704 --> 01:51:53,140 What? 1343 01:51:53,184 --> 01:51:56,012 Your body language is so aggressive, Carl! 1344 01:51:56,056 --> 01:51:59,189 - What? - I'm not getting any food for you. 1345 01:51:59,234 --> 01:52:02,802 - You find your own food. - What? Come on, man... 1346 01:52:02,845 --> 01:52:06,240 - No, Abigail, that's so unfair! - Put your hands down. 1347 01:52:06,283 --> 01:52:09,635 You seriously don't get it. Put your hands down! 1348 01:52:09,679 --> 01:52:13,377 - I'm trying to defend myself. - Don't defend yourself! 1349 01:52:13,421 --> 01:52:17,338 You are inflicting pain on her by defending yourself. 1350 01:52:35,270 --> 01:52:37,881 Shut the fuck up! No... 1351 01:52:40,404 --> 01:52:41,797 No! 1352 01:53:09,434 --> 01:53:11,740 Hey! Ha-ha! 1353 01:53:13,046 --> 01:53:15,918 Oh... hey. 1354 01:53:16,920 --> 01:53:19,836 - What a nice fish, huh? - Yes. 1355 01:53:19,880 --> 01:53:21,969 - Wow! - We have a lot. 1356 01:53:23,012 --> 01:53:25,537 So it's dinner, huh? Great. 1357 01:53:27,322 --> 01:53:30,804 - Where did you get it? - There, at the back of the rock. 1358 01:53:32,195 --> 01:53:34,938 - You're good at that. - Thank you. 1359 01:53:38,724 --> 01:53:40,203 You need help? 1360 01:53:40,247 --> 01:53:43,511 Yeah, sure, get some Nutella. 1361 01:54:05,838 --> 01:54:07,666 Oh, thank you! 1362 01:55:27,442 --> 01:55:29,270 What? 1363 01:55:40,802 --> 01:55:44,284 - Yaya? Wait, wait! - Dickhead! Piss off! 1364 01:56:06,088 --> 01:56:09,439 Okay, I'm going to the lifeboat now. 1365 01:56:09,484 --> 01:56:12,573 Ma'am Paula, can you stay here and watch the fire? 1366 01:56:12,617 --> 01:56:14,010 Sure. 1367 01:56:16,970 --> 01:56:21,756 And since Carl didn't eat anything today, he can sleep with me in the lifeboat. 1368 01:56:23,889 --> 01:56:25,368 Okay. Yeah. 1369 01:56:30,984 --> 01:56:34,856 - Can I come? - Abigail, can we both come or...? 1370 01:56:34,899 --> 01:56:37,119 No, just you. 1371 01:56:40,341 --> 01:56:44,083 - Fine, I'll take the pretzels! - Eh? 1372 01:56:48,653 --> 01:56:50,568 You're making this into an issue. 1373 01:56:50,612 --> 01:56:52,831 Are you going to take them? Yes, take them. Good. 1374 01:56:52,875 --> 01:56:56,095 Why are you making this into an issue? 1375 01:56:56,139 --> 01:56:58,228 I'm coming! One second! 1376 01:57:04,408 --> 01:57:08,064 - What are you gonna do on the boat? - I don't know. 1377 01:57:09,891 --> 01:57:11,632 Don't act naive, seriously! 1378 01:57:11,676 --> 01:57:13,872 I don't know why she asked me, but I'm gonna do it, of course... 1379 01:57:13,895 --> 01:57:15,376 - Really? - Yes. 1380 01:57:15,418 --> 01:57:17,943 What do you think she wants with you? 1381 01:57:17,987 --> 01:57:20,747 You're a young, hot guy. What do you think she's going to do with you? 1382 01:57:22,296 --> 01:57:24,645 - Okay, then give them back... - No. No! 1383 01:57:24,689 --> 01:57:27,649 - Let me take them back. - No. And they're mine, okay? 1384 01:57:27,692 --> 01:57:30,216 Take a few, and I'll take them back, cos I don't wanna do this. 1385 01:57:30,260 --> 01:57:32,175 - It's not a good idea. - I want these! 1386 01:57:32,219 --> 01:57:36,658 You need to tell me what to do! You need to tell me how to navigate this. 1387 01:57:42,403 --> 01:57:43,752 Yaya? 1388 01:57:47,537 --> 01:57:50,105 You just have to stroke her ego. 1389 01:57:53,239 --> 01:57:56,634 Just... laugh at her jokes. 1390 01:57:56,677 --> 01:57:59,072 - And... and smile. - Mm-hmm... 1391 01:58:00,247 --> 01:58:01,595 Okay. 1392 01:58:01,639 --> 01:58:04,555 - Make sure to set up boundaries. - Yeah. 1393 01:58:04,599 --> 01:58:08,471 - And nothing sexual, okay? - No, I won't do anything sexual. 1394 01:58:09,168 --> 01:58:10,560 Mm-hmm... 1395 01:58:10,604 --> 01:58:12,322 And don't do anything you wouldn't want me to do. 1396 01:58:12,345 --> 01:58:14,564 No, I won't do anything you're not comfortable with. 1397 01:58:14,609 --> 01:58:17,524 No kissing. Nothing like that! 1398 01:58:21,877 --> 01:58:23,966 Yaya, I think she's probably expecting something. 1399 01:58:25,793 --> 01:58:28,884 - Like what? - I don't know... I, er... 1400 01:58:30,145 --> 01:58:31,974 - A massage, or... - A massage? 1401 01:58:32,016 --> 01:58:34,976 - I don't know. She might want something. - Definitely not a massage! 1402 01:58:35,020 --> 01:58:37,460 She just gave me a whole fucking packet of pretzels for you... 1403 01:58:37,501 --> 01:58:39,938 I don't know what to say... I can't do anything? 1404 01:58:39,981 --> 01:58:41,679 - No! - Okay, but... 1405 01:58:41,722 --> 01:58:44,551 - Massage her neck. Okay? - I can massage her neck? 1406 01:58:44,595 --> 01:58:46,988 - Her neck, that's it! - Okay, okay, okay... 1407 01:58:49,382 --> 01:58:51,123 Okay. 1408 01:58:53,256 --> 01:58:55,693 - I love you so much. - Well, I hate you. 1409 01:58:55,737 --> 01:58:58,131 I understand! Fuck... 1410 01:58:58,913 --> 01:59:01,481 Yeah... Coming! 1411 01:59:19,412 --> 01:59:21,414 - See you in a bit. - Morning. 1412 01:59:22,502 --> 01:59:24,853 - Oh, morning. - Asshole. 1413 01:59:26,376 --> 01:59:29,162 Yaya! Yaya, wait. Wait. 1414 01:59:36,298 --> 01:59:39,171 Hey, you! 1415 02:00:12,335 --> 02:00:14,641 - See you later. - Okay. 1416 02:00:14,685 --> 02:00:18,167 Pirate! Pirate! He's coming! He got caught! 1417 02:00:23,171 --> 02:00:24,868 Disgusting. 1418 02:00:24,912 --> 02:00:26,871 What? 1419 02:00:38,578 --> 02:00:40,623 What the fuck? 1420 02:00:41,756 --> 02:00:43,713 Oh, fucking hell... 1421 02:01:01,470 --> 02:01:04,344 - Pretty boy! - We can see you! 1422 02:01:15,703 --> 02:01:19,096 Have you ever used your... when you were young? 1423 02:01:21,970 --> 02:01:24,233 Oh, you slept with somebody to get a job? 1424 02:01:35,417 --> 02:01:37,420 No, you didn't? 1425 02:01:37,463 --> 02:01:40,162 Really? Once? 1426 02:01:45,515 --> 02:01:48,256 Therese... Wow! 1427 02:01:53,349 --> 02:01:55,481 Where is it? 1428 02:01:55,524 --> 02:01:58,702 - Give it to me! - Take it! Take it. 1429 02:02:02,010 --> 02:02:04,926 You're acting like children. Give me the whistle! 1430 02:02:04,969 --> 02:02:06,970 Give me the whistle now! 1431 02:02:09,626 --> 02:02:11,367 So childish! 1432 02:02:41,310 --> 02:02:42,877 Hey... 1433 02:02:42,920 --> 02:02:45,444 - Pirate? What was it? - Did you see it? 1434 02:02:45,488 --> 02:02:48,055 - What was it? - I don't know what it is. 1435 02:02:51,841 --> 02:02:55,368 - What's going on? - They're hunting something. 1436 02:02:59,762 --> 02:03:03,984 No. We don't go there. What? 1437 02:03:04,028 --> 02:03:06,117 - Come on, guys! - Shh! 1438 02:03:12,775 --> 02:03:14,908 Nelson, give me that. 1439 02:03:16,911 --> 02:03:19,173 Are you sure? 1440 02:03:37,060 --> 02:03:38,453 Fuck... 1441 02:03:45,287 --> 02:03:47,028 It's a female. 1442 02:03:48,203 --> 02:03:49,725 Kill it. 1443 02:04:07,003 --> 02:04:09,398 - Whoo! - Ya! 1444 02:04:15,055 --> 02:04:17,927 It's moving. It's moving. 1445 02:04:17,971 --> 02:04:20,670 - What? - It's not dead. It's not dead. 1446 02:04:20,713 --> 02:04:23,890 - It's moving. - It's not dead. 1447 02:04:27,024 --> 02:04:29,113 - What's he doing? - No, no, no. 1448 02:04:30,680 --> 02:04:32,639 Ah, again! Do it again! 1449 02:04:43,475 --> 02:04:46,695 Jarmo! Jarmo... la tempe. 1450 02:04:54,661 --> 02:04:56,576 Hey, you did it! 1451 02:05:06,934 --> 02:05:11,765 Hunter Jarmo! Big hunter! Come on! 1452 02:05:11,807 --> 02:05:16,421 - Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo... 1453 02:05:18,685 --> 02:05:22,601 - Big donkey hunt! - Come on, speech! 1454 02:05:22,645 --> 02:05:25,996 - Okay, okay! - The donkey fairytale... 1455 02:05:26,039 --> 02:05:28,998 - Yeah, yeah, yeah! - Thank you very much. 1456 02:05:29,042 --> 02:05:34,962 Okay... To kill a donkey, it may be a great achievement. 1457 02:05:35,005 --> 02:05:38,007 But there's one thing that's so much greater. 1458 02:05:38,051 --> 02:05:41,445 - To paint! - To paint, yes! 1459 02:05:42,185 --> 02:05:45,233 To paint a donkey! 1460 02:05:45,275 --> 02:05:48,018 Yes! 1461 02:05:51,282 --> 02:05:53,457 Let's take a look at the expression. 1462 02:05:53,502 --> 02:05:56,025 - Who did this one? - Me. 1463 02:05:56,069 --> 02:05:59,421 Okay, the feet are close, close together. 1464 02:05:59,463 --> 02:06:02,815 This donkey wants to be in control. 1465 02:06:02,859 --> 02:06:06,253 But it looks almost scared. 1466 02:06:07,123 --> 02:06:09,386 You want to tell this donkey to... 1467 02:06:10,475 --> 02:06:12,302 to not be so scared. 1468 02:06:12,346 --> 02:06:17,351 To lose control and bound away across the fields, 1469 02:06:17,395 --> 02:06:20,224 wildly waving its tail! 1470 02:06:21,311 --> 02:06:24,707 - Sure, it will make mistakes... - Carl, what are you doing? 1471 02:06:28,667 --> 02:06:29,886 Huh? 1472 02:06:31,453 --> 02:06:33,497 - Carl? - Yeah. 1473 02:06:36,109 --> 02:06:38,328 What are you doing with your hand? 1474 02:06:41,114 --> 02:06:44,073 - Which one? - Seriously? 1475 02:06:48,730 --> 02:06:50,951 I'm just resting it on the chair. 1476 02:06:53,170 --> 02:06:56,390 Why is your hand under her jacket on a chair? 1477 02:06:58,131 --> 02:06:59,612 What...? 1478 02:07:00,655 --> 02:07:02,832 It was just... I don't know, it was there, 1479 02:07:02,876 --> 02:07:05,618 resting on the side of... the chair. 1480 02:07:28,728 --> 02:07:31,644 I'm coming. I'm coming! 1481 02:07:33,079 --> 02:07:34,734 I'm coming... 1482 02:07:34,777 --> 02:07:37,519 - Oh, I can't concentrate... - Oh, God! 1483 02:07:53,622 --> 02:07:55,579 Okay, you know... 1484 02:07:55,623 --> 02:07:59,193 if you can't handle it, just tell me, nobody's forcing you to do anything. 1485 02:07:59,235 --> 02:08:03,283 It's just all this fucking sneaking around and hiding things from everyone. 1486 02:08:03,327 --> 02:08:06,591 It's too much. It's... it's becoming unbearable. 1487 02:08:06,635 --> 02:08:10,377 I mean, they're obviously not happy with what we're doing in here. 1488 02:08:12,902 --> 02:08:17,253 Okay, so... Let's just... tell them the truth. 1489 02:08:20,693 --> 02:08:25,914 You give me something, and I give you something in return. 1490 02:08:31,094 --> 02:08:33,706 You realize what position that puts me in? 1491 02:08:34,837 --> 02:08:36,055 No. 1492 02:08:37,840 --> 02:08:41,930 Well, just because it's more open that you're a flesh peddler, 1493 02:08:41,975 --> 02:08:43,802 it doesn't mean they're gonna accept the fact 1494 02:08:43,845 --> 02:08:46,501 that you're buying sex with the common food. 1495 02:08:47,240 --> 02:08:49,024 Wow... 1496 02:08:50,199 --> 02:08:51,766 Oh, come on, I didn't... 1497 02:08:51,810 --> 02:08:54,203 Do you know the amount of work I put into this island? 1498 02:08:54,247 --> 02:08:57,381 - I go fishing every day, I make fire... - I know, I know. 1499 02:08:57,425 --> 02:08:59,969 - I'm responsible for everybody here! - I know, I'm sorry, I know. 1500 02:08:59,993 --> 02:09:04,083 - Shouldn't that give me an advantage? - Yeah, yeah, of course. 1501 02:09:04,127 --> 02:09:07,783 - Okay! - You deserve to do what you want, I know. 1502 02:09:15,835 --> 02:09:18,793 The absurd thing is that, if we were a couple, 1503 02:09:18,837 --> 02:09:21,666 they wouldn't care what we did in here. 1504 02:09:24,582 --> 02:09:28,412 But, really, maybe we should just do that, maybe we should just get on with it. 1505 02:09:28,456 --> 02:09:31,372 I don't know, kiss a little bit in public and hold hands. 1506 02:09:31,414 --> 02:09:34,113 - Surely that would be easier? - What about Yaya? 1507 02:09:34,157 --> 02:09:38,247 I would have a conversation with Yaya. I would have to be an adult about it. 1508 02:09:38,292 --> 02:09:42,992 And figure it out, but... I think it would be easier for her, probably. 1509 02:09:43,036 --> 02:09:45,778 I mean, she's having to deal with all this gossip as well. 1510 02:09:45,820 --> 02:09:48,041 Carl, I... I don't know. 1511 02:09:56,701 --> 02:09:59,051 Do you want me to break up with Yaya? 1512 02:09:59,095 --> 02:10:00,748 - No. - No? 1513 02:10:02,925 --> 02:10:05,448 That's your decision, not mine. 1514 02:10:08,322 --> 02:10:12,412 I'm not asking you to do it, I'm just seeing what you think about it. 1515 02:10:12,456 --> 02:10:16,069 I know, but that doesn't mean that you can put me in-between the two of you. 1516 02:10:16,112 --> 02:10:17,591 Okay, okay. 1517 02:10:25,948 --> 02:10:28,471 It's kind of a perfect scenario for you, I mean... 1518 02:10:30,082 --> 02:10:32,345 You get what you want, you have no obligations, 1519 02:10:32,389 --> 02:10:34,695 no responsibilities, you know. 1520 02:10:34,738 --> 02:10:36,872 Why do you have to make everything so complicated? 1521 02:10:36,916 --> 02:10:40,354 Because I feel like I need to know where this is going, Abigail. 1522 02:10:42,877 --> 02:10:44,880 Let's just have fun. 1523 02:10:44,923 --> 02:10:47,186 No, but I need to try to deal with this situation. 1524 02:10:47,229 --> 02:10:49,231 I... I don't wanna piss off... 1525 02:10:51,582 --> 02:10:53,845 I don't wanna annoy anyone anymore. 1526 02:10:56,152 --> 02:10:59,939 Do you remember what you said the first night you were here? 1527 02:10:59,981 --> 02:11:01,765 What did you say? 1528 02:11:03,899 --> 02:11:06,684 "I love you, you give me fish." 1529 02:11:06,728 --> 02:11:08,337 Exactly. 1530 02:11:08,381 --> 02:11:11,733 And do you know why that is so beautiful? 1531 02:11:11,775 --> 02:11:13,300 - No. - Like you... 1532 02:11:13,342 --> 02:11:15,737 - Why? - Because it's the truth. 1533 02:11:20,960 --> 02:11:23,876 So, Nelson... you're a pirate, huh? 1534 02:11:25,442 --> 02:11:27,182 Come on, stop it. 1535 02:11:29,359 --> 02:11:32,622 Okay. If I was a pirate, what would you ask me? 1536 02:11:32,667 --> 02:11:35,016 How much money do you make? 1537 02:11:36,409 --> 02:11:38,238 Yeah, of course. 1538 02:11:38,280 --> 02:11:41,631 I don't know, like... 3,000 euros. 1539 02:11:41,676 --> 02:11:43,895 - On one attack? - Yeah, one attack. 1540 02:11:44,853 --> 02:11:46,506 If we succeed. 1541 02:11:47,551 --> 02:11:50,640 So, you work on commission, huh? 1542 02:11:50,685 --> 02:11:52,643 - Yeah. - Shit! 1543 02:11:52,686 --> 02:11:54,907 The client is making all money? 1544 02:11:55,819 --> 02:11:59,085 Yeah, but you can make more if you have your own boat. 1545 02:12:01,564 --> 02:12:05,046 3,000 euros... Come on, you're crazy. 1546 02:12:06,091 --> 02:12:08,529 My girlfriend is expensive. 1547 02:12:08,572 --> 02:12:11,270 What? You invest in your girlfriend? 1548 02:12:11,314 --> 02:12:13,359 - Yeah. - Ah... 1549 02:12:13,403 --> 02:12:16,015 You should do it the other way around. 1550 02:12:16,057 --> 02:12:19,408 Invest in business, buy a boat, and the girls will come to you. 1551 02:12:19,453 --> 02:12:20,541 Yeah? 1552 02:12:21,280 --> 02:12:23,587 Sure, I know. Ha-ha! 1553 02:12:39,386 --> 02:12:41,213 Hey. 1554 02:12:41,256 --> 02:12:44,172 I was just wondering if I could borrow the backpack. 1555 02:12:44,216 --> 02:12:46,914 - Abigail? - Yeah, I know. 1556 02:12:46,958 --> 02:12:50,265 - What are you going to do, Yaya? - Go for a hike over the mountain. 1557 02:12:50,310 --> 02:12:52,485 See if I can find something. 1558 02:12:55,750 --> 02:12:59,579 - I'll go with you. - It's okay, I can go by myself. 1559 02:12:59,622 --> 02:13:03,453 No, Yaya, it's not safe for you to go alone. I'll go with you. 1560 02:13:04,932 --> 02:13:06,326 Okay. 1561 02:13:10,807 --> 02:13:14,899 - Do you want me to come? - No. You stay here. 1562 02:13:14,943 --> 02:13:16,988 I need some time alone with her. 1563 02:13:17,032 --> 02:13:18,511 - Yeah? - Yeah. 1564 02:13:24,604 --> 02:13:26,345 I'll take it. 1565 02:13:54,287 --> 02:13:56,506 I'm glad we're doing this together, Yaya. 1566 02:13:58,551 --> 02:13:59,988 Me, too. 1567 02:14:00,858 --> 02:14:03,382 I actually wanted to tell you that I'm... 1568 02:14:03,426 --> 02:14:06,255 really impressed by everything you're doing here. 1569 02:14:07,168 --> 02:14:10,998 I mean, you managed to run a fucking matriarchy, Abigail. 1570 02:14:18,746 --> 02:14:21,878 You domesticated all the old alpha males. 1571 02:14:21,922 --> 02:14:23,315 Yeah! 1572 02:14:26,188 --> 02:14:27,537 Thank you. 1573 02:14:31,453 --> 02:14:33,456 No, it's really impressive. 1574 02:14:41,595 --> 02:14:44,032 We should stick together, huh? 1575 02:15:09,840 --> 02:15:11,493 Oh, my God... 1576 02:15:14,497 --> 02:15:17,238 I think it should be a little easier from here. 1577 02:16:54,554 --> 02:16:56,599 Nein, nein. 1578 02:16:58,731 --> 02:17:00,211 Huh? 1579 02:17:46,780 --> 02:17:48,737 Abigail! 1580 02:17:48,781 --> 02:17:50,218 Yeah? 1581 02:17:51,350 --> 02:17:53,264 I see something! 1582 02:17:56,920 --> 02:17:59,923 A what? 1583 02:18:01,795 --> 02:18:04,710 I can't hear you! 1584 02:18:07,931 --> 02:18:11,065 - Abigail! Hurry up! - I'm coming! 1585 02:18:12,283 --> 02:18:14,547 - Abigail! - Yaya! 1586 02:18:16,809 --> 02:18:20,291 Yaya! 1587 02:18:20,334 --> 02:18:21,727 Abigail! 1588 02:18:23,424 --> 02:18:26,906 Abigail! Abigail, there's an elevator! 1589 02:18:29,648 --> 02:18:32,041 - It's a resort, Abigail! - A what? 1590 02:18:32,085 --> 02:18:33,739 It's a resort! 1591 02:18:37,396 --> 02:18:41,399 Come, look! It's a luxury resort! 1592 02:18:45,838 --> 02:18:48,189 It's been there the whole time! 1593 02:18:48,231 --> 02:18:51,409 It's been there the whole fucking time, Abigail! 1594 02:19:05,379 --> 02:19:06,685 Come. 1595 02:19:09,862 --> 02:19:13,040 Come, Abigail. Come. 1596 02:19:20,612 --> 02:19:22,004 Abigail? 1597 02:19:24,311 --> 02:19:26,487 Let's enjoy this moment. 1598 02:20:01,522 --> 02:20:03,959 - It's surreal, huh? - Yeah. 1599 02:20:18,496 --> 02:20:20,889 You must be excited to see your kids, huh? 1600 02:20:22,501 --> 02:20:25,416 - I don't have kids. - Ah... 1601 02:20:27,113 --> 02:20:28,506 Sorry. 1602 02:20:39,299 --> 02:20:40,692 Let's go. 1603 02:20:42,737 --> 02:20:44,347 I need to wee-wee. 1604 02:20:45,131 --> 02:20:47,220 - Yeah. - And then we will go. 1605 02:20:47,263 --> 02:20:48,569 Okay. 1606 02:21:56,158 --> 02:21:57,551 Abigail? 1607 02:22:02,034 --> 02:22:04,298 Abigail, I can try and help you. 1608 02:22:06,430 --> 02:22:08,649 I don't know how, but... 1609 02:22:13,088 --> 02:22:17,529 Abigail... maybe you can come and work for me? 1610 02:22:18,181 --> 02:22:20,183 You could be my assistant. 1611 02:22:27,450 --> 02:22:28,843 Aargh! 1612 02:22:43,119 --> 02:22:44,337 Fuck! 1613 02:22:46,558 --> 02:22:47,733 Aargh! 120033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.