Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,896 --> 00:00:30,633
♪ Sincerely ♪
2
00:00:31,434 --> 00:00:36,639
♪ Oh, yes, sincerely ♪
3
00:00:37,640 --> 00:00:41,578
♪ 'Cause I love you so dearly ♪
4
00:00:43,679 --> 00:00:47,884
♪ Please say you'll be mine ♪
5
00:00:51,654 --> 00:00:55,158
♪ Sincerely ♪
6
00:00:56,392 --> 00:00:58,562
♪ Oh, you know ♪
7
00:00:58,595 --> 00:01:02,431
♪ How I love you ♪
8
00:01:02,465 --> 00:01:06,669
♪ I'll do anything for you ♪
9
00:01:08,539 --> 00:01:12,742
♪ Please say you'll be mine ♪
10
00:01:16,613 --> 00:01:21,184
♪ Oh, Lord Won't you tell me ♪
11
00:01:21,217 --> 00:01:27,390
♪ Why I love that girlie so ♪
12
00:02:01,057 --> 00:02:02,593
Are you looking for something?
13
00:02:02,626 --> 00:02:04,794
No, I'm just doing
a little shopping.
14
00:02:04,827 --> 00:02:07,196
We also have shoes
in the basement.
15
00:02:09,633 --> 00:02:11,702
Do your other customers
know that too?
16
00:02:11,734 --> 00:02:13,369
Mama.
17
00:02:13,402 --> 00:02:15,438
Which one do you like better?
18
00:02:15,471 --> 00:02:16,471
Pardon me.
19
00:02:20,810 --> 00:02:22,979
I think I like this one.
20
00:02:23,012 --> 00:02:25,515
Will you really need a wallet
while you're down there?
21
00:02:25,549 --> 00:02:27,416
Oh, Mama. Please?
22
00:02:29,620 --> 00:02:30,654
Okay. Fine.
23
00:02:30,687 --> 00:02:32,488
Let's just go pay for
it and go home now.
24
00:02:57,581 --> 00:02:58,914
Sing out.
25
00:02:58,948 --> 00:03:00,684
♪ I love Bosco ♪
26
00:03:00,717 --> 00:03:02,285
♪ It's rich and chocolaty ♪
27
00:03:02,318 --> 00:03:06,088
♪ Chocolate-flavored Bosco
Is mighty good for me ♪
28
00:03:06,122 --> 00:03:09,626
♪ Mama puts it in my
milk for extra energy ♪
29
00:03:09,660 --> 00:03:13,095
♪ Bosco gives me iron
and sunshine vitamin D ♪
30
00:03:13,129 --> 00:03:16,767
♪ Oh, I love Bosco
That's the drink for me ♪
31
00:03:16,799 --> 00:03:19,302
Whoa! My man!
32
00:03:19,335 --> 00:03:20,136
You did that.
33
00:03:20,169 --> 00:03:22,204
You didn't stutter,
not one time.
34
00:03:23,205 --> 00:03:24,106
Now, Bo, you know
35
00:03:24,140 --> 00:03:26,008
it's time for you to go to bed.
36
00:03:26,677 --> 00:03:28,210
Aw...
37
00:03:28,244 --> 00:03:30,580
You know you got a
big day tomorrow.
38
00:03:30,614 --> 00:03:32,214
Come on. Give Grandma a hug.
39
00:03:37,688 --> 00:03:38,897
I'll see you when you get back.
40
00:03:38,921 --> 00:03:40,122
Bring it in.
41
00:03:42,958 --> 00:03:43,926
Good night, Mr. G.
42
00:03:43,959 --> 00:03:45,161
All right.
43
00:03:46,329 --> 00:03:47,396
Oh.
44
00:03:47,430 --> 00:03:49,932
You two don't get married
before I get back.
45
00:03:49,965 --> 00:03:51,867
Can't get married
without my best man.
46
00:03:52,368 --> 00:03:53,537
Good night.
47
00:03:56,305 --> 00:03:57,840
What? Is it my bedtime too?
48
00:03:58,642 --> 00:03:59,710
Could be.
49
00:04:02,411 --> 00:04:03,446
Good night.
50
00:04:04,581 --> 00:04:06,849
I'll call you after
Bo gets on the train.
51
00:04:08,785 --> 00:04:10,052
Mrs. Spearman.
52
00:04:11,220 --> 00:04:12,488
She'll see you tomorrow.
53
00:04:12,522 --> 00:04:14,223
- All right. Good night.
- Good night.
54
00:04:19,730 --> 00:04:21,197
What's wrong, Mamie?
55
00:04:25,868 --> 00:04:27,870
We've never been
apart this long.
56
00:04:29,673 --> 00:04:32,274
He's just going to
see his cousins.
57
00:04:32,308 --> 00:04:34,644
It's not a bad thing for him
to know where he come from.
58
00:04:34,678 --> 00:04:36,946
Well, Chicago is all
he needs to know.
59
00:04:36,979 --> 00:04:38,914
I don't want him seeing himself
60
00:04:38,948 --> 00:04:41,217
the way those people
are seen down there.
61
00:04:42,485 --> 00:04:43,953
Those people like me?
62
00:04:46,188 --> 00:04:48,424
Even you left Mississippi, Mama.
63
00:04:50,761 --> 00:04:53,963
Mamie, Bo is growing up.
64
00:04:54,765 --> 00:04:56,633
You gonna have to let him go.
65
00:04:58,568 --> 00:05:01,003
All right, I know that face.
66
00:05:01,036 --> 00:05:02,238
That is the face of
67
00:05:02,271 --> 00:05:04,741
"Mama, mind your
business, and go home."
68
00:05:04,775 --> 00:05:05,809
Where's my pocket book?
69
00:05:05,842 --> 00:05:07,042
Mm-hmm. Right here.
70
00:05:07,076 --> 00:05:08,210
Oh, there it is.
71
00:05:09,111 --> 00:05:11,882
You need to get
you some rest too.
72
00:05:11,914 --> 00:05:13,215
- I will.
- Come on, baby.
73
00:05:13,249 --> 00:05:15,251
- I'll call you tomorrow.
- All right.
74
00:05:20,322 --> 00:05:22,592
- Good night, Mama.
- Good night, darlin'.
75
00:06:08,738 --> 00:06:09,739
A delightful day
76
00:06:09,773 --> 00:06:10,907
here in our town of Chicago
77
00:06:10,941 --> 00:06:12,217
and I presume that
you're, sort of,
78
00:06:12,241 --> 00:06:13,543
munching on Wrigley's Spearmint,
79
00:06:13,577 --> 00:06:14,544
and you're all relaxed,
80
00:06:14,578 --> 00:06:16,546
and pleasantly situated
wherever you are.
81
00:06:16,580 --> 00:06:17,948
The sun's probably shining
82
00:06:17,980 --> 00:06:19,883
in your heart and your town too.
83
00:06:28,658 --> 00:06:31,962
♪ There was a guy who had
some brand new tricks ♪
84
00:06:31,994 --> 00:06:34,163
♪ Played his horn with
some crazy licks ♪
85
00:06:34,196 --> 00:06:36,833
♪ The thing that made
him such a flop ♪
86
00:06:36,867 --> 00:06:38,367
♪ Was he beeped ♪
87
00:06:38,400 --> 00:06:40,436
♪ When he should've... bopped ♪
88
00:06:40,469 --> 00:06:43,272
♪ That same old guy jumped
right up on the stand ♪
89
00:06:43,305 --> 00:06:45,145
♪ But... But he couldn't
seem to dig the band ♪
90
00:06:46,510 --> 00:06:48,545
♪ Thought he was the
cream of the crop but ♪
91
00:06:48,578 --> 00:06:50,981
♪ He beeped when he
should have bopped ♪
92
00:06:51,013 --> 00:06:52,181
I got this ready for you.
93
00:06:52,214 --> 00:06:54,250
♪ All the cats would
gather around ♪
94
00:06:54,283 --> 00:06:56,318
♪ To see what he was
tryin' to prove ♪
95
00:06:57,319 --> 00:06:59,623
♪ But anyone could
plainly see ♪
96
00:06:59,656 --> 00:07:02,792
♪ He was draggin' them
out of the groove ♪
97
00:07:02,826 --> 00:07:05,962
♪ At last the leader
turned around and said ♪
98
00:07:05,996 --> 00:07:08,330
♪ Listen, Pops, you
had better stop ♪
99
00:07:08,364 --> 00:07:10,634
♪ Oh, there you go
You did it again ♪
100
00:07:10,667 --> 00:07:14,069
♪ You just beeped when
you should've bopped ♪
101
00:07:16,606 --> 00:07:19,943
All right, now, you're
gonna miss your train.
102
00:07:22,012 --> 00:07:24,480
Bo, when you get down there...
103
00:07:24,514 --> 00:07:26,148
Oh, not again, Mama.
104
00:07:26,181 --> 00:07:27,717
I've already been
to Mississippi.
105
00:07:27,751 --> 00:07:29,118
Only one time before,
106
00:07:29,151 --> 00:07:32,221
and you started a fight
with another little boy.
107
00:07:32,254 --> 00:07:35,124
He was picking on me.
108
00:07:35,157 --> 00:07:36,993
You're in the right to
stand up for yourself,
109
00:07:37,027 --> 00:07:38,728
but that's not what
I'm talking about.
110
00:07:43,065 --> 00:07:44,634
Well, they have a
different set of rules
111
00:07:44,668 --> 00:07:45,735
for Negroes down there.
112
00:07:45,769 --> 00:07:47,069
Are you listening?
113
00:07:47,871 --> 00:07:49,639
Yes.
114
00:07:49,673 --> 00:07:52,074
You have to be extra
careful with White people.
115
00:07:52,107 --> 00:07:54,376
You can't risk looking
at them the wrong way.
116
00:07:54,410 --> 00:07:55,411
I know.
117
00:07:57,614 --> 00:07:58,615
Bo.
118
00:08:00,316 --> 00:08:02,384
Be small down there.
119
00:08:03,887 --> 00:08:05,087
Like this?
120
00:08:23,439 --> 00:08:25,140
Instead of your father's ring,
121
00:08:25,174 --> 00:08:26,643
how about you wear the cufflinks
122
00:08:26,676 --> 00:08:27,944
we got you last Christmas?
123
00:08:27,978 --> 00:08:30,013
They'll look so handsome on you.
124
00:08:30,046 --> 00:08:32,082
No, Mama.
125
00:08:32,114 --> 00:08:33,583
I wanna wear the ring.
126
00:08:44,928 --> 00:08:47,129
Thank you.
127
00:08:47,664 --> 00:08:48,898
Go on downstairs.
128
00:08:48,932 --> 00:08:50,734
I need to finish
getting ready myself.
129
00:09:14,624 --> 00:09:15,659
Ah, morning, Mamie!
130
00:09:15,692 --> 00:09:17,794
Morning, Preacher.
Good morning, Wheeler.
131
00:09:17,827 --> 00:09:19,194
Hi, Miss Mamie. Hi, Bo.
132
00:09:19,228 --> 00:09:21,064
You're leaving Chicago too soon.
133
00:09:21,097 --> 00:09:22,398
You were only here a few days.
134
00:09:22,431 --> 00:09:24,000
I didn't need no
more days than that.
135
00:09:24,034 --> 00:09:25,935
I got to see some
family, a few friends.
136
00:09:25,969 --> 00:09:27,079
Maybe we get you to come down...
137
00:09:27,103 --> 00:09:28,170
- see us.
- All aboard!
138
00:09:28,203 --> 00:09:29,548
I like it just fine
out here, Preacher.
139
00:09:29,572 --> 00:09:30,339
All right, now.
140
00:09:30,372 --> 00:09:32,075
Bo, stay close to your cousins.
141
00:09:32,108 --> 00:09:33,409
Preacher, you and Aunty Lizzie
142
00:09:33,442 --> 00:09:35,945
make sure Bo calls and
writes every chance he gets.
143
00:09:35,979 --> 00:09:37,547
I need to know he's okay.
144
00:09:37,580 --> 00:09:38,682
Don't worry.
145
00:09:38,715 --> 00:09:40,826
Me, Lizzie, and the boys
will have a stern eye on him.
146
00:09:40,850 --> 00:09:42,484
Goodbye, Mamie.
147
00:09:44,087 --> 00:09:45,689
All right, now. Come on, Bobo.
148
00:09:45,722 --> 00:09:46,556
Buh-bye, Mama.
149
00:09:46,589 --> 00:09:48,825
Oh, Bo! You didn't
kiss me goodbye.
150
00:09:48,858 --> 00:09:50,392
Mama. I gotta go.
151
00:09:51,326 --> 00:09:52,494
Listen to Preacher.
152
00:09:52,529 --> 00:09:55,031
Stay with your
cousins at all times.
153
00:09:55,065 --> 00:09:56,800
Be extra careful.
154
00:09:56,833 --> 00:09:58,434
I already know.
155
00:10:01,771 --> 00:10:02,772
You know what?
156
00:10:04,239 --> 00:10:06,543
I won't need to keep
the time on my vacation.
157
00:10:07,077 --> 00:10:08,111
Wind it every day.
158
00:10:08,144 --> 00:10:09,779
Last call! Train's leaving!
159
00:10:16,519 --> 00:10:18,588
Buh-bye, Mama.
160
00:10:18,621 --> 00:10:20,489
Come on, Bobo. Aight, Mamie.
161
00:11:20,349 --> 00:11:21,684
Time to move now.
162
00:12:25,215 --> 00:12:26,583
Now,
163
00:12:26,616 --> 00:12:28,618
all you gotta do is pinch
the bract right here,
164
00:12:28,651 --> 00:12:30,954
so you don't get
your fingertips...
165
00:12:32,655 --> 00:12:35,692
Hey, look at the
size of that bird.
166
00:12:36,626 --> 00:12:37,961
Whoa!
167
00:12:37,994 --> 00:12:39,863
Where'd you get that ring?
168
00:12:39,896 --> 00:12:41,931
Oh, it was my daddy's.
169
00:12:41,965 --> 00:12:43,900
He died a hero in the war.
170
00:12:44,701 --> 00:12:46,435
Well, let me try it on.
171
00:12:47,337 --> 00:12:49,639
Um, maybe later.
172
00:12:50,039 --> 00:12:51,040
All right.
173
00:13:04,453 --> 00:13:05,889
- Bo?
- Is he all right?
174
00:13:06,388 --> 00:13:07,590
Bobo!
175
00:13:07,957 --> 00:13:08,958
Come on.
176
00:13:09,726 --> 00:13:11,493
Roar!
177
00:13:11,527 --> 00:13:14,429
From the depths of
an ancient tomb,
178
00:13:14,463 --> 00:13:17,000
echoes a sound that
shakes the world.
179
00:13:17,600 --> 00:13:20,103
Meet the mummy, Simmy!
180
00:13:20,136 --> 00:13:21,371
Stop!
181
00:13:21,403 --> 00:13:22,839
You gonna get us in trouble.
182
00:13:22,872 --> 00:13:26,976
Or better yet, fired. I'm
done picking these fields.
183
00:13:27,010 --> 00:13:29,145
What do y'all do with
all this cotton anyway?
184
00:13:30,146 --> 00:13:31,981
We sell it.
185
00:13:32,015 --> 00:13:34,717
Mr. Frederick, who own
the land, take his share.
186
00:13:34,751 --> 00:13:36,819
I go to market with our haul.
187
00:13:36,853 --> 00:13:39,656
- Sounds pretty square.
- Hmm.
188
00:13:39,689 --> 00:13:41,233
Pa, you gonna let him
sass you that way?
189
00:13:41,257 --> 00:13:42,491
What way?
190
00:13:42,525 --> 00:13:44,445
The boy doesn't know where
his clothes come from.
191
00:13:47,096 --> 00:13:47,997
Nah.
192
00:13:48,031 --> 00:13:50,266
I take it back, Bobo.
Stay off the farm.
193
00:13:51,935 --> 00:13:54,270
City boy won't even know
how he found a whuppin'.
194
00:14:32,474 --> 00:14:34,410
Yes, he is.
195
00:14:34,444 --> 00:14:35,912
Damn near pass out.
196
00:14:41,851 --> 00:14:44,053
Come on, sit down.
Sit down, come on.
197
00:14:48,925 --> 00:14:49,993
Hey, young boy.
198
00:14:51,794 --> 00:14:53,162
How you doin'
there, young fella?
199
00:14:53,196 --> 00:14:54,263
Come on, learn somethin'.
200
00:14:54,297 --> 00:14:55,641
Well, I'm about
raised from the dead
201
00:14:55,665 --> 00:14:56,899
by all this excitement.
202
00:14:58,601 --> 00:14:59,635
Pay attention here,
203
00:14:59,669 --> 00:15:01,270
you gonna let us
learn you something.
204
00:15:02,705 --> 00:15:03,873
I'll make damn sure.
205
00:15:03,906 --> 00:15:05,975
I'mma do what I do.
206
00:15:20,490 --> 00:15:21,824
Thank you, ma'am.
207
00:15:32,535 --> 00:15:34,203
You look like a movie star.
208
00:15:35,138 --> 00:15:36,139
What?
209
00:15:41,377 --> 00:15:42,578
Where's Bobo?
210
00:15:42,612 --> 00:15:44,480
He's in there.
211
00:15:44,515 --> 00:15:47,583
Simmy. See to Bobo
while he's inside.
212
00:15:54,257 --> 00:15:55,258
See?
213
00:16:06,569 --> 00:16:07,770
Come on.
214
00:16:08,304 --> 00:16:09,439
Bye!
215
00:16:09,472 --> 00:16:11,542
Buh-bye!
216
00:16:11,574 --> 00:16:13,576
- Come on, let's go!
- Yeah?
217
00:16:34,797 --> 00:16:36,999
She getting her gun. She
getting her gun, y'all.
218
00:16:37,033 --> 00:16:38,000
Come on! Move!
219
00:16:38,034 --> 00:16:39,235
- Get up, now! Come on!
- Move!
220
00:16:39,268 --> 00:16:42,105
Move! She goin' to
get a gun, y'all!
221
00:16:42,138 --> 00:16:44,707
- Get in!
- Just lay low.
222
00:16:44,740 --> 00:16:45,942
Come on, Mau!
223
00:17:53,943 --> 00:17:55,344
Why aren't you at work?
224
00:17:57,581 --> 00:17:58,848
Is everything okay?
225
00:18:00,983 --> 00:18:03,352
That trip we planned
to take Bo on?
226
00:18:03,753 --> 00:18:04,954
Let's go now.
227
00:18:06,657 --> 00:18:08,858
You wanna go right now?
228
00:18:08,891 --> 00:18:10,369
You said you weren't
feeling that well.
229
00:18:10,393 --> 00:18:12,895
I was just missing Bo.
230
00:18:16,999 --> 00:18:20,102
I'm still missing Bo.
231
00:18:20,136 --> 00:18:21,871
We have never been
apart this long,
232
00:18:21,904 --> 00:18:23,607
and he's gonna be
gone another week.
233
00:18:23,640 --> 00:18:25,509
I need to keep doing things
234
00:18:25,542 --> 00:18:28,844
to take my mind off
of this feelin'.
235
00:18:31,981 --> 00:18:32,982
Okay.
236
00:18:33,684 --> 00:18:35,985
I can't go right now, but, uh,
237
00:18:36,587 --> 00:18:37,688
we'll try in a few days.
238
00:18:37,720 --> 00:18:40,456
Promise me we'll go on the trip?
239
00:18:42,158 --> 00:18:43,159
Of course.
240
00:18:58,841 --> 00:19:01,678
I'm trying not to act so silly!
241
00:19:01,712 --> 00:19:03,145
Better watch yourself.
242
00:19:04,380 --> 00:19:06,650
I don't know, 'cause
when he looks at me,
243
00:19:06,683 --> 00:19:08,719
I just lose my mind!
244
00:19:08,751 --> 00:19:11,087
Oh! But just be yourself.
245
00:19:11,120 --> 00:19:14,290
Okay. I'll try. It's
gonna be all right.
246
00:19:18,861 --> 00:19:21,632
Oh! Nice try.
247
00:19:21,665 --> 00:19:23,132
It's a high-speed
competition, huh?
248
00:19:23,165 --> 00:19:25,201
They call you city
boy, or somethin'?
249
00:19:27,704 --> 00:19:29,338
Think you so damn funny, huh?
250
00:19:31,708 --> 00:19:33,009
Why you whistle like that?
251
00:19:34,076 --> 00:19:36,647
Look, it's been
three days, okay?
252
00:19:36,680 --> 00:19:37,923
And we haven't
heard nothin' more
253
00:19:37,947 --> 00:19:39,181
about what I did in Money.
254
00:19:39,215 --> 00:19:41,217
That's 'cause no one knows
your face 'round here.
255
00:19:41,250 --> 00:19:42,629
That don't mean they
not in one of 'em cars
256
00:19:42,653 --> 00:19:43,687
looking for us.
257
00:19:43,720 --> 00:19:45,321
Look, I said I was sorry.
258
00:19:46,523 --> 00:19:48,157
We gotta tell Pappa.
259
00:19:48,190 --> 00:19:50,560
We all agreed we
wouldn't say anything.
260
00:19:50,594 --> 00:19:52,094
He'll make Bobo go home.
261
00:19:52,128 --> 00:19:53,829
So what?
262
00:19:53,863 --> 00:19:55,766
You don't see what's been
going on around here?
263
00:19:55,798 --> 00:19:56,999
They killin' Negroes
264
00:19:57,033 --> 00:19:59,703
for doing way less than
what you did in Money.
265
00:19:59,736 --> 00:20:01,571
You ain't no White man,
Bobo. You one of us!
266
00:20:01,605 --> 00:20:02,838
Hey, leave him alone, Maurice.
267
00:20:02,872 --> 00:20:04,641
Mrs. Bryant must've
kept it to herself.
268
00:20:04,675 --> 00:20:06,175
No one has to know.
269
00:20:24,994 --> 00:20:27,731
Willie Mae, Ollie,
270
00:20:27,764 --> 00:20:30,266
I swear you two are
losing on purpose.
271
00:20:30,299 --> 00:20:32,210
Yeah, well, you must have
all the luck tonight, Mamie.
272
00:20:32,234 --> 00:20:34,203
Mm-hmm.
273
00:20:34,236 --> 00:20:35,871
Now, we've been here all night,
274
00:20:35,905 --> 00:20:38,207
and you still haven't told
us what's bothering you.
275
00:20:38,240 --> 00:20:39,676
I'm fine.
276
00:20:39,710 --> 00:20:41,545
I got a letter today
from Aunty Lizzie.
277
00:20:41,578 --> 00:20:44,748
She said Bo is really happy.
That's all I needed to hear.
278
00:20:44,781 --> 00:20:46,148
Mm.
279
00:20:46,182 --> 00:20:47,426
- That's real good, Mamie.
- -Mm-hmm.
280
00:20:47,450 --> 00:20:49,385
My boy, Curtis, just made
it down to Mississippi.
281
00:20:49,418 --> 00:20:50,286
I already told Uncle,
282
00:20:50,319 --> 00:20:52,021
"Make sure he
see Bo tomorrow."
283
00:20:52,054 --> 00:20:53,356
Bo would like that.
284
00:20:53,389 --> 00:20:54,490
Yeah.
285
00:20:54,524 --> 00:20:56,134
It'd be nice for him to
have another friend...
286
00:20:56,158 --> 00:20:58,194
- from the city there with him.
- -Mm-hmm.
287
00:20:58,227 --> 00:20:59,929
Oh, he just doesn't understand
288
00:20:59,962 --> 00:21:01,698
how different things
are down there.
289
00:21:01,732 --> 00:21:02,932
Yeah.
290
00:21:02,965 --> 00:21:05,736
Aunty Lizzie said Bo's
been working the fields.
291
00:21:05,769 --> 00:21:07,804
Oh!
292
00:21:07,838 --> 00:21:11,140
I can't imagine
Bo in the hot sun
293
00:21:11,173 --> 00:21:12,975
all day pulling some cotton.
294
00:21:13,008 --> 00:21:14,377
No.
295
00:21:14,410 --> 00:21:17,848
But Aunty Lizzie said I raised
one nice, hardworking boy.
296
00:21:17,880 --> 00:21:19,448
- That's my Bo.
- Yes.
297
00:21:23,886 --> 00:21:26,122
Can't believe he's
been gone a week.
298
00:21:27,123 --> 00:21:29,291
Gene and I wanna
take a trip soon,
299
00:21:29,325 --> 00:21:31,528
but I really wanna go
down to Mississippi
300
00:21:31,561 --> 00:21:33,028
and bring my son home.
301
00:21:33,963 --> 00:21:36,365
If Bo could just
get his feet back
302
00:21:36,399 --> 00:21:39,368
onto the Chicago soil,
he'd be one happy kid.
303
00:21:46,676 --> 00:21:49,145
I... I don't know
why I said that.
304
00:21:53,949 --> 00:21:55,585
Looks like your
little winning streak
305
00:21:55,619 --> 00:21:56,620
is over, Mamie.
306
00:22:01,056 --> 00:22:03,760
Well, look at that.
307
00:22:03,794 --> 00:22:05,194
You wanna play one more hand?
308
00:22:05,227 --> 00:22:06,028
Sure.
309
00:22:06,061 --> 00:22:07,564
But you deal this time.
310
00:22:07,597 --> 00:22:09,932
Absolutely. You
still gonna lose.
311
00:22:14,003 --> 00:22:16,138
These cards, girl.
312
00:22:17,273 --> 00:22:19,008
A grand jury has declined
313
00:22:19,041 --> 00:22:20,309
to indict the suspect
314
00:22:20,342 --> 00:22:22,579
for the murder of Reverend
George Washington Lee,
315
00:22:22,612 --> 00:22:25,916
a Mississippi Negro man
killed while driving his car.
316
00:22:25,948 --> 00:22:29,385
Lee lead the Belzoni,
Mississippi NAACP
317
00:22:29,418 --> 00:22:32,154
in his efforts to register
hundreds of Negroes
318
00:22:32,188 --> 00:22:33,723
to vote for the first time.
319
00:22:41,297 --> 00:22:43,533
Pappa, you and
Mama ain't asleep?
320
00:22:43,567 --> 00:22:44,467
Mm.
321
00:22:44,500 --> 00:22:46,969
How can we sleep when
y'all ain't home yet?
322
00:22:47,002 --> 00:22:48,905
What'd you boys
get into tonight?
323
00:22:48,939 --> 00:22:50,841
Nothing much, Daddy.
Just taking Bobo around.
324
00:22:50,874 --> 00:22:52,208
Mm.
325
00:22:52,241 --> 00:22:53,844
All right. Night,
Ma. Night, Pa.
326
00:22:53,877 --> 00:22:54,953
- Good night.
- Night night.
327
00:22:54,977 --> 00:22:56,111
Good night.
328
00:22:58,815 --> 00:23:00,015
Bobo!
329
00:23:03,753 --> 00:23:04,987
We leaving early tomorrow
330
00:23:05,020 --> 00:23:07,089
to mail that letter out
to your mama, you hear?
331
00:23:07,858 --> 00:23:10,961
Okay. Good night.
332
00:23:10,993 --> 00:23:12,662
Good night.
333
00:23:12,696 --> 00:23:15,799
That was close.
334
00:23:15,832 --> 00:23:18,467
After having registered
dozens of Negroes
335
00:23:18,501 --> 00:23:20,770
to vote in the local
runoff election.
336
00:23:20,804 --> 00:23:23,038
No charges have been made.
337
00:24:49,893 --> 00:24:51,160
Preacher!
338
00:24:51,928 --> 00:24:53,195
Preacher!
339
00:24:54,296 --> 00:24:55,665
Who is it?
340
00:24:55,699 --> 00:24:56,533
It's Mr. Bryant.
341
00:24:56,566 --> 00:24:58,768
I wanna talk to
you about that boy.
342
00:25:01,303 --> 00:25:02,137
Sir?
343
00:25:02,171 --> 00:25:03,272
I want that boy
344
00:25:03,305 --> 00:25:05,374
who did the talking
down in Money.
345
00:25:06,042 --> 00:25:08,410
Talking, sir? What talking?
346
00:25:08,444 --> 00:25:10,245
Open up this door, Preacher!
347
00:25:12,549 --> 00:25:13,550
Bobo!
348
00:25:15,150 --> 00:25:17,486
You better open up
this door, Preacher!
349
00:25:17,520 --> 00:25:19,022
Bobo! Wake up!
350
00:25:20,189 --> 00:25:21,992
Leave me alone.
351
00:25:22,025 --> 00:25:23,059
Get up! Someone's come!
352
00:25:23,093 --> 00:25:24,594
You know who I'm talking about!
353
00:25:24,628 --> 00:25:25,662
So what?
354
00:25:25,695 --> 00:25:27,129
They've come for you!
355
00:25:27,162 --> 00:25:28,531
I don't know.
356
00:25:28,565 --> 00:25:29,633
Who's come?
357
00:25:31,001 --> 00:25:33,036
I don't know what
you mean, Mr. Bryant.
358
00:25:33,069 --> 00:25:35,337
You got that boy from Chicago.
359
00:25:56,158 --> 00:25:57,727
You that big mouth nigger?
360
00:25:58,695 --> 00:25:59,695
Who are you?
361
00:26:00,462 --> 00:26:01,865
Get your clothes on.
362
00:26:05,635 --> 00:26:08,672
Mr. Bryant, you
ain't got to do this.
363
00:26:08,705 --> 00:26:09,939
He just a young boy.
364
00:26:09,973 --> 00:26:11,273
Better shut them eyes.
365
00:26:11,306 --> 00:26:12,709
- Oh!
- Simmy!
366
00:26:23,620 --> 00:26:26,188
You don't need no
goddamn socks, boy.
367
00:26:28,525 --> 00:26:30,694
I... I don't wear
shoes without socks.
368
00:26:32,796 --> 00:26:34,296
Don't talk back to them!
369
00:26:34,329 --> 00:26:35,832
We just gonna
teach him a lesson.
370
00:26:35,865 --> 00:26:37,033
Stay right here, Simmy!
371
00:26:37,067 --> 00:26:38,168
- Please!
- Move!
372
00:26:38,200 --> 00:26:39,569
- Don't take him!
- Move!
373
00:26:39,602 --> 00:26:42,404
I'll whup him if he's
done something wrong!
374
00:26:42,438 --> 00:26:45,008
We'll give you money.
375
00:26:45,041 --> 00:26:46,142
Watch out.
376
00:26:46,176 --> 00:26:47,376
We don't need no money!
377
00:26:48,111 --> 00:26:49,045
Please!
378
00:26:49,079 --> 00:26:50,914
The boy ain't got good sense.
379
00:26:50,947 --> 00:26:52,247
He's gonna learn!
380
00:26:55,350 --> 00:26:56,720
But, Mr. Bryant!
381
00:27:00,222 --> 00:27:01,524
What'd you say to my brother?
382
00:27:15,071 --> 00:27:16,271
All right. Get up.
383
00:27:19,509 --> 00:27:20,610
Carolyn!
384
00:27:21,778 --> 00:27:22,946
Is this the right nigger?
385
00:27:28,718 --> 00:27:29,853
That's the one.
386
00:27:30,620 --> 00:27:31,654
All right.
387
00:27:34,057 --> 00:27:35,225
Get off me.
388
00:27:35,257 --> 00:27:36,926
Shut up, boy! Shut up.
389
00:27:39,596 --> 00:27:42,031
All right.
390
00:28:41,157 --> 00:28:42,424
Look at me, boy!
391
00:28:44,426 --> 00:28:45,795
Hold him down!
392
00:28:47,396 --> 00:28:49,464
Watch it, now!
393
00:28:51,433 --> 00:28:52,467
Shut your mouth!
394
00:28:54,469 --> 00:28:56,206
Come on. Get up! Get up!
395
00:28:56,239 --> 00:28:57,273
Hold him up!
396
00:29:46,256 --> 00:29:47,456
Hello?
397
00:29:53,563 --> 00:29:55,698
Get out of the way, Gene!
I gotta get to Money!
398
00:29:55,732 --> 00:29:57,367
Money? Money? Mamie,
what's going on?
399
00:29:57,399 --> 00:29:58,601
They took Bo!
400
00:29:58,635 --> 00:29:59,936
- Who took Bo?
- I...
401
00:29:59,969 --> 00:30:02,038
Preacher told me two men
came and got Bo last night.
402
00:30:02,071 --> 00:30:03,582
I couldn't hear anything
else after that.
403
00:30:03,606 --> 00:30:05,241
- I gotta find Bo!
- Mamie! Mamie! Mamie!
404
00:30:05,275 --> 00:30:08,378
Mamie, let's go
inside, call your mama,
405
00:30:08,410 --> 00:30:10,412
try and get in touch with
Preacher and Aunty Lizzie
406
00:30:10,445 --> 00:30:11,648
for more information, okay?
407
00:30:12,682 --> 00:30:14,651
Come on. Come on.
408
00:30:17,186 --> 00:30:20,123
We give you all the glory, Lord.
409
00:30:20,156 --> 00:30:21,891
- Glory to God.
- Yes.
410
00:30:21,925 --> 00:30:25,361
Glory to God. Yes,
Lord. Glory to God.
411
00:30:25,395 --> 00:30:27,429
- Yes.
- Mm-hmm.
412
00:30:27,462 --> 00:30:30,033
He's going to bring
him back to you, baby.
413
00:30:31,301 --> 00:30:32,635
Yes, ma'am.
414
00:30:35,204 --> 00:30:36,406
Alma.
415
00:30:36,438 --> 00:30:37,807
Thank you.
416
00:30:40,944 --> 00:30:41,945
Mamie.
417
00:30:43,413 --> 00:30:44,614
Alma.
418
00:30:45,581 --> 00:30:47,116
You weren't going to tell me?
419
00:30:48,518 --> 00:30:50,186
I called your wife.
420
00:30:53,122 --> 00:30:56,960
No matter the differences
between me and your mother,
421
00:30:57,527 --> 00:30:59,195
I'm still your father.
422
00:31:00,430 --> 00:31:01,631
Mamie,
423
00:31:02,932 --> 00:31:05,201
we're gonna find Bo.
424
00:31:05,234 --> 00:31:07,603
- Mm.
- Sit down.
425
00:31:07,637 --> 00:31:10,974
I brought your cousin
along to help us.
426
00:31:11,007 --> 00:31:14,577
Do you remember
Rayfield? Rayfield Mooty.
427
00:31:15,645 --> 00:31:18,681
Came by the house a
lot when you was a kid.
428
00:31:18,715 --> 00:31:21,417
He works with some
powerful Negro people
429
00:31:21,451 --> 00:31:23,219
who can help us find Bo.
430
00:31:24,821 --> 00:31:26,556
It's been a long time, ma'am.
431
00:31:26,589 --> 00:31:28,558
- Nice to see you again.
- Mm.
432
00:31:29,792 --> 00:31:30,793
Mamie.
433
00:31:31,794 --> 00:31:34,764
Oh. I'm sorry.
434
00:31:34,797 --> 00:31:38,067
Thank you for
coming, Mr. Mooty.
435
00:31:38,101 --> 00:31:39,501
I've, uh...
436
00:31:41,137 --> 00:31:45,842
I've been in touch
with Mr. William Huff,
437
00:31:45,875 --> 00:31:49,612
counsel for the NAACP
chapter here in Chicago.
438
00:31:49,645 --> 00:31:52,515
He wants to meet with you
first thing tomorrow morning.
439
00:31:52,548 --> 00:31:55,818
I've included the
address to his office.
440
00:31:56,786 --> 00:31:57,787
Here.
441
00:32:00,690 --> 00:32:02,058
He has political connections
442
00:32:02,091 --> 00:32:03,993
throughout the state
of Mississippi.
443
00:32:04,027 --> 00:32:06,496
And he's in regular
contact with Mayor Daley,
444
00:32:06,562 --> 00:32:09,165
Congressman Dawson,
and Governor Stratton.
445
00:32:10,533 --> 00:32:13,169
I do know the NAACP,
446
00:32:13,202 --> 00:32:16,939
and it sounds like he
knows the right people
447
00:32:16,973 --> 00:32:20,543
who can help me find Bo.
448
00:32:22,513 --> 00:32:24,313
Well, I'll meet you
in Mr. Huff's office
449
00:32:24,347 --> 00:32:26,015
tomorrow morning at 9:00 a.m.
450
00:32:28,151 --> 00:32:29,986
- Thanks, Ray.
- Mm-hmm.
451
00:32:30,019 --> 00:32:31,554
I will see you soon.
452
00:32:36,092 --> 00:32:38,127
Hey.
453
00:32:39,996 --> 00:32:42,899
♪ At last the leader
turned around and said ♪
454
00:32:42,932 --> 00:32:45,001
♪ Listen, Pops, you
had better stop ♪
455
00:32:45,034 --> 00:32:47,203
♪ Oh, there you go,
you did it again ♪
456
00:32:47,236 --> 00:32:50,807
♪ You just beeped when
you should have bopped ♪
457
00:33:32,415 --> 00:33:33,616
It's on your calendar,
458
00:33:33,649 --> 00:33:35,351
and you have the meeting
right after that.
459
00:33:35,384 --> 00:33:36,752
Morning!
460
00:33:36,786 --> 00:33:38,254
Hi, John. How are you today?
461
00:33:56,540 --> 00:33:58,641
Mr. Huff, this
is Mrs. Bradley.
462
00:33:58,674 --> 00:34:00,877
Thank you for meeting
with us, Mr. Huff.
463
00:34:00,910 --> 00:34:02,812
- And Mr. Mobley.
- Yes, thank you.
464
00:34:02,845 --> 00:34:05,815
I have great respect
for your cousin.
465
00:34:05,848 --> 00:34:07,884
His work with the United
Steelworkers has helped
466
00:34:07,917 --> 00:34:10,653
to make it one of the
strongest Negro unions.
467
00:34:11,588 --> 00:34:13,789
- I didn't know that.
- Mm-hmm.
468
00:34:18,261 --> 00:34:19,262
Are you employed?
469
00:34:20,930 --> 00:34:22,131
I work for the Air Force.
470
00:34:22,165 --> 00:34:24,133
She's the only Negro
woman in the office.
471
00:34:26,769 --> 00:34:28,204
Mrs. Bradley.
472
00:34:29,640 --> 00:34:30,873
You two aren't married?
473
00:34:32,208 --> 00:34:33,242
Um...
474
00:34:33,276 --> 00:34:34,343
No.
475
00:34:34,377 --> 00:34:35,711
Not yet, anyway.
476
00:34:36,547 --> 00:34:37,980
Where's Emmett's father?
477
00:34:40,082 --> 00:34:43,719
Louis Till died overseas
about 10 years ago.
478
00:34:43,753 --> 00:34:45,154
Uh, during the war.
479
00:34:46,489 --> 00:34:48,224
And Mr. Bradley?
480
00:34:50,760 --> 00:34:52,895
You have a lot of
questions for me, Mr. Huff.
481
00:34:52,929 --> 00:34:55,898
And none of them seem to have
anything to do with my son.
482
00:35:02,238 --> 00:35:03,674
I've been briefed on your case.
483
00:35:03,706 --> 00:35:06,042
Bo is not a case.
484
00:35:09,011 --> 00:35:10,947
I've drafted two
telegrams to send.
485
00:35:10,980 --> 00:35:13,149
One to Governor
White in Mississippi.
486
00:35:13,182 --> 00:35:14,618
The other to Governor Stratton,
487
00:35:14,651 --> 00:35:16,252
here in Illinois.
488
00:35:16,285 --> 00:35:18,221
It's important they
know about Emmett.
489
00:35:19,222 --> 00:35:21,090
We're currently
investigating the murders
490
00:35:21,123 --> 00:35:23,159
of Lamar Smith and Reverend Lee.
491
00:35:23,192 --> 00:35:26,095
They did a lot of work getting
Negroes registered to vote.
492
00:35:26,128 --> 00:35:27,698
Because of what
happened to them,
493
00:35:27,730 --> 00:35:29,065
the Negro press in Mississippi
494
00:35:29,098 --> 00:35:31,668
started to write about
Emmett's kidnapping,
495
00:35:31,702 --> 00:35:34,170
but it's not creating
enough pressure needed
496
00:35:34,203 --> 00:35:37,373
to force them into
a state-wide search.
497
00:35:39,275 --> 00:35:40,843
Now, as your counsel,
498
00:35:40,876 --> 00:35:44,514
I'd like to utilize all of
the press here in Chicago.
499
00:35:44,548 --> 00:35:45,724
It's more likely
to get picked up
500
00:35:45,748 --> 00:35:47,584
by other cities that way.
501
00:35:47,618 --> 00:35:49,352
You're gonna have to
talk to reporters,
502
00:35:50,687 --> 00:35:52,188
speak in front of cameras.
503
00:35:52,888 --> 00:35:55,525
So... we like to make sure
504
00:35:55,559 --> 00:35:59,262
that the person who's telling
the story is in public favor.
505
00:36:01,698 --> 00:36:04,133
It's better that I
ask you questions now
506
00:36:04,166 --> 00:36:06,936
than some reporter
finding something later.
507
00:36:11,974 --> 00:36:13,342
The reverend and Mr. Lee,
508
00:36:13,376 --> 00:36:16,245
I heard they were killed right
before Bo got down there.
509
00:36:16,279 --> 00:36:17,514
Mamie...
510
00:36:17,547 --> 00:36:21,284
I know these Citizen Councils
are everywhere in Mississippi.
511
00:36:21,317 --> 00:36:23,419
You think they had
a part in any of it?
512
00:36:26,556 --> 00:36:28,725
When the message to White people
513
00:36:28,759 --> 00:36:32,428
is to stop Negroes from
voting or advancing,
514
00:36:33,597 --> 00:36:35,532
by any means short of violence,
515
00:36:36,932 --> 00:36:38,134
it's only a matter of time
516
00:36:38,167 --> 00:36:40,903
before someone doesn't
stop short of it.
517
00:36:42,639 --> 00:36:45,074
Let's just focus on finding Bo.
518
00:36:50,813 --> 00:36:52,415
Why do you call him "Bo"?
519
00:36:55,951 --> 00:36:58,220
When I was carrying him,
520
00:36:59,623 --> 00:37:01,792
my mama's friend
would bring him gifts
521
00:37:01,824 --> 00:37:04,126
all the time, and say,
522
00:37:04,160 --> 00:37:06,128
"Here's another one
for little Bobo."
523
00:37:07,764 --> 00:37:10,966
After he was born,
it just stuck.
524
00:37:14,837 --> 00:37:17,373
He was a perfect baby.
525
00:37:17,406 --> 00:37:21,377
Born breech, and had his
share of problems, but...
526
00:37:23,979 --> 00:37:27,450
he was a perfect baby.
527
00:37:47,103 --> 00:37:49,138
Hi, we live across the street
528
00:37:49,171 --> 00:37:51,173
and read about what
happened to Emmett.
529
00:37:51,207 --> 00:37:54,377
Everybody in the neighborhood
knows that sweet little boy.
530
00:38:00,249 --> 00:38:01,785
But maybe somebody
will read the paper,
531
00:38:01,818 --> 00:38:03,085
and they'll know Bo's ours.
532
00:38:03,119 --> 00:38:05,454
I don't care what
anyone thinks Bo did
533
00:38:05,488 --> 00:38:07,323
or did not do in that store.
534
00:38:07,356 --> 00:38:10,259
They took my child,
and I need him back.
535
00:38:12,395 --> 00:38:14,363
Hello? Mr. Huff!
536
00:38:15,297 --> 00:38:17,768
Yes, yes, yes. I'll get Mamie.
537
00:38:17,801 --> 00:38:19,368
Sounds like he has good news.
538
00:38:20,804 --> 00:38:22,071
Mr. Huff?
539
00:38:23,038 --> 00:38:24,775
He wrote back?
540
00:38:24,808 --> 00:38:26,643
The governor wants
to talk to Mr. Huff
541
00:38:26,676 --> 00:38:28,210
about what happened to Bo.
542
00:38:28,244 --> 00:38:29,245
Thank you.
543
00:38:29,278 --> 00:38:31,247
Thank you for the
update, Mr. Huff.
544
00:38:32,816 --> 00:38:35,284
Okay. I'll be in touch.
545
00:38:51,868 --> 00:38:53,302
A reporter called me.
546
00:38:56,305 --> 00:38:58,474
He didn't wanna
tell you himself.
547
00:39:04,346 --> 00:39:06,917
Bo's body was found in a river.
548
00:39:06,949 --> 00:39:09,251
Preacher just identified
him to the sheriff.
549
00:39:09,285 --> 00:39:13,956
He... He recognized the
ring Bo was wearing.
550
00:39:18,427 --> 00:39:20,429
I'm so sorry, Mamie.
551
00:39:22,031 --> 00:39:23,600
He's...
552
00:39:24,500 --> 00:39:25,769
He's dead.
553
00:40:14,551 --> 00:40:17,219
This is a breaking
news bulletin.
554
00:40:18,020 --> 00:40:19,321
We interrupt this broadcast
555
00:40:19,355 --> 00:40:20,690
to report a breaking news story.
556
00:40:20,724 --> 00:40:25,127
The body of Emmett Louis
Till has been found dead
557
00:40:25,160 --> 00:40:28,097
in the Tallahatchie River
near Money, Mississippi.
558
00:40:28,130 --> 00:40:30,534
Till, a Negro boy from
Chicago, was kidnapped
559
00:40:30,567 --> 00:40:33,068
while visiting relatives
in Money, Mississippi.
560
00:40:33,102 --> 00:40:34,538
Again, that breaking news.
561
00:40:34,571 --> 00:40:37,339
The body of Emmett Louis Till
has been found in Mississippi.
562
00:40:37,373 --> 00:40:38,942
We'll have details ahead...
563
00:40:38,975 --> 00:40:40,309
and J.W. Milam
564
00:40:40,342 --> 00:40:42,244
were already in police custody
565
00:40:42,278 --> 00:40:43,914
after admitting
to the kidnapping,
566
00:40:43,947 --> 00:40:46,148
but they now face
possible indictment
567
00:40:46,181 --> 00:40:47,717
for the murder of Till.
568
00:40:47,751 --> 00:40:52,556
We have proved by two
or three witnesses
569
00:40:52,589 --> 00:40:55,090
that the body found
in Tallahatchie River
570
00:40:55,124 --> 00:40:56,660
was that of Emmett Till.
571
00:40:56,693 --> 00:40:59,094
We proved that the
body had the ring...
572
00:40:59,128 --> 00:41:00,329
this lynching
573
00:41:00,362 --> 00:41:02,197
that the state of
Mississippi has decided
574
00:41:02,231 --> 00:41:04,133
to maintain this White supremacy
575
00:41:04,166 --> 00:41:06,636
by murdering children.
576
00:41:08,070 --> 00:41:10,439
Look, it was because
he was a boy,
577
00:41:10,472 --> 00:41:12,676
that's why they went there.
578
00:41:12,709 --> 00:41:15,912
They had to prove that
they were superior.
579
00:41:15,946 --> 00:41:17,413
They had to prove it
580
00:41:17,446 --> 00:41:21,383
by taking away a
14-year-old boy.
581
00:41:21,417 --> 00:41:22,886
Mamie, you need
to eat something.
582
00:41:22,919 --> 00:41:25,187
The killers of the boy
felt free to lynch him
583
00:41:25,220 --> 00:41:26,388
because there is,
584
00:41:26,422 --> 00:41:27,591
in the entire state...
585
00:41:27,624 --> 00:41:30,660
no restraining
influence of decency.
586
00:41:31,460 --> 00:41:32,460
Hate.
587
00:41:33,095 --> 00:41:34,664
It's like a virus in the blood
588
00:41:34,698 --> 00:41:36,165
of the Mississippians.
589
00:41:36,198 --> 00:41:37,901
They can't help it.
590
00:41:37,934 --> 00:41:39,401
That was Roy Wilkins...
591
00:41:39,435 --> 00:41:42,338
- the executive
director of the NAACP...
592
00:41:42,371 --> 00:41:43,673
You mind if I speak with Mamie?
593
00:41:43,707 --> 00:41:45,216
Giving his reaction
to the recent killing
594
00:41:45,240 --> 00:41:48,344
of 14-year-old Negro
boy, Emmett Till.
595
00:41:48,377 --> 00:41:50,446
Burial preparations
by local sheriffs
596
00:41:50,479 --> 00:41:52,114
have already started being made
597
00:41:52,147 --> 00:41:54,249
in Tallahatchie
County, Mississippi,
598
00:41:54,283 --> 00:41:56,151
where Till's body was found.
599
00:41:56,185 --> 00:41:57,252
Mamie?
600
00:41:57,286 --> 00:41:58,153
Negro leaders are calling
601
00:41:58,187 --> 00:41:59,589
on local and federal officials
602
00:41:59,623 --> 00:42:02,859
to investigate the murder,
and to indict J.W. Milam...
603
00:42:32,856 --> 00:42:33,856
Uh...
604
00:42:37,927 --> 00:42:41,397
- My sincere condolences...
- Stop.
605
00:42:42,866 --> 00:42:43,867
I can't.
606
00:42:48,470 --> 00:42:50,740
I need Bo's body sent back here.
607
00:42:52,341 --> 00:42:54,309
I can't have him
buried in Mississippi.
608
00:42:54,343 --> 00:42:56,546
Mississippi won't make
that deal with you.
609
00:42:56,579 --> 00:42:57,580
Then make them.
610
00:43:00,349 --> 00:43:04,020
I'm sure Mr. Huff
can get Mayor Daley
611
00:43:04,054 --> 00:43:05,922
or the governor to
talk to somebody.
612
00:43:08,323 --> 00:43:09,491
Those people in Mississippi
613
00:43:09,526 --> 00:43:11,895
are trying to dump
Bo in the ground
614
00:43:11,928 --> 00:43:13,897
like he's just another body.
615
00:43:13,930 --> 00:43:15,297
He is my baby.
616
00:43:17,399 --> 00:43:18,802
I need to see him.
617
00:43:27,209 --> 00:43:28,712
I'll speak with Mr. Huff.
618
00:43:28,745 --> 00:43:29,745
Thank you.
619
00:43:40,422 --> 00:43:42,357
You know...
620
00:43:44,493 --> 00:43:47,296
Mamie, you have the public's
attention right now.
621
00:43:50,133 --> 00:43:51,400
And, uh,
622
00:43:52,669 --> 00:43:55,171
it would be in a
politician's best interest
623
00:43:55,205 --> 00:43:57,272
to help you during
an election year.
624
00:44:00,309 --> 00:44:02,645
There's an opportunity in that.
625
00:44:08,952 --> 00:44:10,987
Uh...
626
00:44:11,020 --> 00:44:15,959
Some organizers and executive
members of the NAACP
627
00:44:15,992 --> 00:44:18,828
have been speaking with
the justice department
628
00:44:18,862 --> 00:44:20,196
about creating legislation
629
00:44:20,230 --> 00:44:22,766
that would make lynching
a federal crime.
630
00:44:25,535 --> 00:44:28,571
What happened to Reverend
Lee was a lynching.
631
00:44:29,471 --> 00:44:32,307
Lamar Smith. A lynching.
632
00:44:34,944 --> 00:44:35,944
- Emmett...
- I...
633
00:44:37,279 --> 00:44:39,481
uh...
634
00:44:40,250 --> 00:44:43,820
We have an opportunity
635
00:44:43,853 --> 00:44:48,323
to use this moment to help
us pass this legislation.
636
00:44:48,357 --> 00:44:50,894
Might even help you
get an indictment.
637
00:44:50,927 --> 00:44:52,162
Maybe even a conviction.
638
00:44:52,195 --> 00:44:55,632
I can't think about
that right now.
639
00:44:55,665 --> 00:44:58,935
I just need Bo's
body sent back here.
640
00:44:58,968 --> 00:45:02,705
Well, the public's paying
attention right now, Mamie.
641
00:45:03,973 --> 00:45:06,308
See, this doesn't just
have to be about Emmett.
642
00:45:06,341 --> 00:45:09,012
Mr. Mooty, my son is dead!
643
00:45:24,426 --> 00:45:28,064
Make sure Mr. Huff
handles this today.
644
00:45:34,336 --> 00:45:35,672
Yes, ma'am.
645
00:46:26,656 --> 00:46:30,960
Rayfield's ready to take
us to the train station.
646
00:46:35,765 --> 00:46:39,202
I, uh, got you a wheelchair.
647
00:46:39,235 --> 00:46:40,703
You know, just in case.
648
00:46:42,038 --> 00:46:43,606
I don't want you falling down.
649
00:46:50,613 --> 00:46:52,048
Preacher called again.
650
00:46:52,081 --> 00:46:55,718
He keeps trying to
apologize to you, Mamie.
651
00:46:59,622 --> 00:47:00,890
Aunty Lizzie's coming up here.
652
00:47:00,924 --> 00:47:04,060
He has to stay behind to
finish working the fields
653
00:47:04,093 --> 00:47:06,029
and talk to the prosecutor.
654
00:47:17,040 --> 00:47:19,142
I keep asking myself...
655
00:47:22,679 --> 00:47:24,514
"Why is this happening?
656
00:47:28,885 --> 00:47:31,654
"Why did he take
my child from me?
657
00:47:38,761 --> 00:47:41,064
"What am I supposed
to do now?"
658
00:47:50,740 --> 00:47:53,609
Yeah. I have to say
goodbye to Mama.
659
00:48:07,156 --> 00:48:08,157
Mama.
660
00:48:33,416 --> 00:48:35,585
I'm the one who told
him to go down there.
661
00:48:38,588 --> 00:48:40,823
I wanted him to go down there.
662
00:48:46,095 --> 00:48:47,764
I told him to go down.
663
00:48:50,967 --> 00:48:53,669
I told him to go down there.
664
00:49:41,184 --> 00:49:43,653
All right. Get that.
665
00:50:07,578 --> 00:50:09,212
Oh, my God!
666
00:50:10,514 --> 00:50:12,815
My boy!
667
00:50:12,849 --> 00:50:16,652
My boy! My only child!
668
00:50:16,686 --> 00:50:19,021
My only boy!
669
00:50:21,090 --> 00:50:25,194
Oh, my Lord! Get
him out of that box!
670
00:50:26,563 --> 00:50:29,566
Get him out of the box!
671
00:50:29,600 --> 00:50:33,002
Get him out of the
box! He can't breathe!
672
00:50:34,303 --> 00:50:37,073
He can't breathe. My Lord!
673
00:50:39,175 --> 00:50:42,145
Oh, Lord, have mercy!
674
00:50:43,179 --> 00:50:44,515
Help me!
675
00:50:46,617 --> 00:50:49,418
Oh, my God!
676
00:50:51,387 --> 00:50:54,757
Oh, Lord, have mercy!
677
00:50:55,526 --> 00:50:58,661
Show me what you want me to do.
678
00:50:58,694 --> 00:51:01,831
Oh, Lord, show me
what you want me to do
679
00:51:01,864 --> 00:51:04,500
and make me able to do it!
680
00:51:04,535 --> 00:51:06,335
My Lord!
681
00:51:17,614 --> 00:51:18,981
I need to prepare you.
682
00:51:24,220 --> 00:51:25,721
Remove the sheet.
683
00:51:35,464 --> 00:51:38,701
Oh, God.
684
00:51:51,881 --> 00:51:54,317
Everyone, leave us.
685
00:55:17,353 --> 00:55:18,722
How long will it take you
686
00:55:18,755 --> 00:55:20,489
to turn the body over to us?
687
00:55:20,524 --> 00:55:21,758
Figure out the next step.
688
00:55:21,792 --> 00:55:23,359
Talk to the church.
689
00:55:23,392 --> 00:55:27,029
Gene, can you go
back to my place
690
00:55:27,062 --> 00:55:29,365
and bring back
Emmett's black suit?
691
00:55:29,398 --> 00:55:31,967
The one he wore last Christmas.
692
00:55:32,001 --> 00:55:33,870
Mama can tell you
exactly where it is.
693
00:55:33,904 --> 00:55:35,806
And make sure to
get my black dress
694
00:55:35,839 --> 00:55:37,541
that Bo would approve of.
695
00:55:37,574 --> 00:55:39,275
And his matching tie.
696
00:55:41,043 --> 00:55:42,913
Emmett loved this suit.
697
00:55:42,945 --> 00:55:44,581
It's how he'd like to be seen.
698
00:55:46,348 --> 00:55:47,349
Seen?
699
00:55:48,685 --> 00:55:51,987
Mamie, Bo's in no kind of
shape to be seen by anybody.
700
00:55:52,021 --> 00:55:55,090
No, he's in just
the right shape.
701
00:55:55,124 --> 00:55:59,295
The whole world has to see
what happened to my son.
702
00:55:59,328 --> 00:56:02,899
Mrs. Bradley, can I at
least fix him up a bit?
703
00:56:02,933 --> 00:56:03,999
Just to make him more...
704
00:56:04,033 --> 00:56:06,368
No one's going to
believe what I just saw.
705
00:56:06,670 --> 00:56:07,503
No.
706
00:56:07,537 --> 00:56:10,339
They have to see
it for themselves.
707
00:56:38,367 --> 00:56:40,035
Ms. Bradley, what
would you like to say
708
00:56:40,069 --> 00:56:41,103
to the men who did this?
709
00:56:41,136 --> 00:56:42,706
What's that smell?
710
00:56:44,708 --> 00:56:48,512
That smell is my son's body.
711
00:56:48,545 --> 00:56:52,549
He came home to me
reeking of racial hatred.
712
00:56:52,582 --> 00:56:54,518
His face was bludgeoned.
713
00:56:54,551 --> 00:56:56,620
His teeth are gone.
714
00:56:56,653 --> 00:56:58,120
He was shot in the head.
715
00:56:58,989 --> 00:57:02,692
And now I want America
to bear witness.
716
00:57:06,763 --> 00:57:08,163
Come with me, please.
717
00:57:09,966 --> 00:57:11,001
Right here, Ms. Bradley.
718
00:57:11,033 --> 00:57:12,401
Ms. Bradley, right here.
719
00:57:12,434 --> 00:57:13,713
Do you have a message
for the perpetrators?
720
00:57:13,737 --> 00:57:15,739
Will there be a
service, Ms. Bradley?
721
00:57:18,975 --> 00:57:21,511
Gene, please come be with me.
722
00:57:52,642 --> 00:57:54,611
News of an open-casket funeral
723
00:57:54,644 --> 00:57:57,246
for the slain
14-year-old Emmett Till
724
00:57:57,279 --> 00:57:59,148
has spread throughout
the country.
725
00:57:59,181 --> 00:58:01,417
Many people were in shock
over the brutal slaying
726
00:58:01,450 --> 00:58:03,118
and couldn't believe
something like this
727
00:58:03,152 --> 00:58:04,721
could happen to a child.
728
00:58:04,754 --> 00:58:06,990
My heart goes out to
her. I'm a mother too.
729
00:58:07,023 --> 00:58:08,457
It could be any one of us.
730
00:58:08,490 --> 00:58:11,027
The right thing is to show
America, and the world,
731
00:58:11,061 --> 00:58:12,161
exactly what happened.
732
00:58:12,194 --> 00:58:13,495
We know the boy was killed,
733
00:58:13,530 --> 00:58:15,699
but you're making a
freak show of his death.
734
00:58:15,732 --> 00:58:17,000
I think she brave.
735
00:58:17,033 --> 00:58:18,334
Can't we just grieve in peace?
736
00:58:18,367 --> 00:58:20,169
This stuff ain't gonna
stop till we see it.
737
00:58:20,202 --> 00:58:21,571
I support her.
738
00:58:21,605 --> 00:58:24,040
It is my opinion
that the guilt begins
739
00:58:24,074 --> 00:58:25,542
with Mrs. Bryant...
740
00:58:25,575 --> 00:58:27,978
and I wanna see Mrs.
Bryant punished,
741
00:58:28,011 --> 00:58:29,512
those two men punished,
742
00:58:29,546 --> 00:58:32,716
and any other persons who
were in on this thing.
743
00:58:32,749 --> 00:58:33,717
The pressure should start
744
00:58:33,750 --> 00:58:35,952
from the president
of the United States,
745
00:58:35,986 --> 00:58:37,721
all the way down to the township
746
00:58:37,754 --> 00:58:39,355
of Money, Mississippi.
747
00:58:39,388 --> 00:58:41,390
I won't rest until that happens,
748
00:58:41,423 --> 00:58:44,661
even if I have to go to
Money, Mississippi myself.
749
00:58:44,694 --> 00:58:46,029
Do you have any evidence
750
00:58:46,062 --> 00:58:47,262
bearing on this case?
751
00:58:47,296 --> 00:58:50,165
I do know that this is my son.
752
00:59:24,366 --> 00:59:26,870
You're not just my Bo anymore.
753
00:59:31,240 --> 00:59:32,307
Mamie...
754
00:59:35,679 --> 00:59:37,346
Aunty Lizzie.
755
00:59:40,617 --> 00:59:44,120
Simmy and Maurice stayed
back with their daddy.
756
00:59:44,154 --> 00:59:46,288
It was probably too much.
757
00:59:49,659 --> 00:59:50,827
I'm so sorry.
758
00:59:53,395 --> 00:59:57,332
When those men came, I tried.
759
00:59:59,069 --> 01:00:01,503
We all tried.
760
01:00:03,139 --> 01:00:04,674
I ain't going back, Mamie.
761
01:00:05,240 --> 01:00:07,544
I packed my stuff up,
762
01:00:07,577 --> 01:00:09,612
and I'm staying here for good.
763
01:00:10,513 --> 01:00:12,347
Preacher and the
boys will join me.
764
01:00:15,919 --> 01:00:17,286
I can't look, Mamie.
765
01:00:25,662 --> 01:00:26,663
We have to.
766
01:01:11,306 --> 01:01:15,477
♪ When peace like a river ♪
767
01:01:15,512 --> 01:01:17,312
I'm sorry, Ms. Mamie.
768
01:01:19,215 --> 01:01:23,686
♪ Attendeth my way ♪
769
01:01:23,720 --> 01:01:26,222
Bo... Bo.
770
01:01:26,256 --> 01:01:33,029
♪ When sorrows like sea ♪
771
01:01:33,062 --> 01:01:38,400
♪ Billows roll ♪
772
01:01:38,433 --> 01:01:45,074
♪ Whatever my lot ♪
773
01:01:46,109 --> 01:01:52,582
♪ Thou hast taught me to say ♪
774
01:01:53,415 --> 01:01:57,253
♪ It is well ♪
775
01:01:57,287 --> 01:02:01,558
♪ It is well ♪
776
01:02:01,591 --> 01:02:07,063
♪ With my soul ♪
777
01:02:09,299 --> 01:02:13,102
♪ It is well ♪
778
01:02:13,136 --> 01:02:17,941
♪ It is well ♪
779
01:02:17,974 --> 01:02:21,945
♪ With my soul ♪
780
01:02:21,978 --> 01:02:26,249
♪ With my soul ♪
781
01:02:26,282 --> 01:02:30,854
♪ It is well ♪
782
01:02:30,887 --> 01:02:35,390
♪ It is well ♪
783
01:02:35,424 --> 01:02:42,497
♪ With my soul ♪
784
01:02:43,132 --> 01:02:47,036
It is well
785
01:02:47,070 --> 01:02:51,406
It is well
786
01:02:51,440 --> 01:02:55,345
With my soul
787
01:02:55,377 --> 01:03:00,049
With my soul
788
01:03:00,083 --> 01:03:04,787
It is well
789
01:03:04,821 --> 01:03:09,391
It is well
790
01:03:09,424 --> 01:03:16,566
With my soul
791
01:03:25,208 --> 01:03:27,442
My child is dead,
792
01:03:28,477 --> 01:03:30,613
and she is going to be fine.
793
01:03:33,216 --> 01:03:37,419
Carolyn Bryant is
going to be fine.
794
01:03:44,727 --> 01:03:46,362
You know, to get a
murder indictment
795
01:03:46,396 --> 01:03:49,132
on two White men in
Mississippi is not easy.
796
01:03:53,536 --> 01:03:56,973
You did that, Mamie.
797
01:04:01,878 --> 01:04:02,879
Now...
798
01:04:06,582 --> 01:04:08,151
Their defense...
799
01:04:10,520 --> 01:04:12,188
is going to try to create doubt
800
01:04:12,221 --> 01:04:14,357
about the body being Emmett's.
801
01:04:14,390 --> 01:04:16,592
There's no body, there's
no murder conviction,
802
01:04:16,626 --> 01:04:20,163
and Bryant and Milam will
only face kidnapping charges.
803
01:04:25,735 --> 01:04:28,004
You know your child
better than anyone.
804
01:04:31,240 --> 01:04:33,076
You saw the body soon after.
805
01:04:35,912 --> 01:04:40,283
There is no testimony
like a mother's.
806
01:05:18,488 --> 01:05:20,008
Aren't we going to
your mama's tonight?
807
01:05:23,526 --> 01:05:25,728
I need to go to
Mississippi for the trial.
808
01:05:27,230 --> 01:05:30,666
I can testify that it was
Bo's body found in the river.
809
01:05:44,180 --> 01:05:45,220
When do you want us to go?
810
01:05:48,551 --> 01:05:50,486
Gene, I have to go without you.
811
01:05:50,521 --> 01:05:53,222
- What?
- Mr. Mooty has arranged for me to meet some people
812
01:05:53,256 --> 01:05:54,633
- down there.
- If you're going to Mississippi,
813
01:05:54,657 --> 01:05:55,968
- I'm going with you.
- Mr. Huff and Mr. Mooty
814
01:05:55,992 --> 01:05:57,326
don't think that's a good idea,
815
01:05:57,360 --> 01:05:59,560
- and I agree with them.
- I don't care what they think!
816
01:06:01,497 --> 01:06:02,533
They keep telling us
817
01:06:02,565 --> 01:06:03,876
what to do and who
you can talk to.
818
01:06:03,900 --> 01:06:06,602
And I go along with it
because I lost Bo too.
819
01:06:08,671 --> 01:06:10,073
I would do anything for him.
820
01:06:15,611 --> 01:06:16,746
You tell me, Mamie.
821
01:06:17,680 --> 01:06:20,183
How is risking your
life gonna help Bo?
822
01:06:30,159 --> 01:06:32,829
This is what they're
writing about me down there.
823
01:06:32,862 --> 01:06:35,198
They're making me out to
be some kind of jezebel.
824
01:06:35,231 --> 01:06:36,666
Two reporters called to ask
825
01:06:36,699 --> 01:06:39,035
about my ex-husbands
and about you.
826
01:06:40,169 --> 01:06:41,771
Mr. Huff was right.
827
01:06:41,804 --> 01:06:43,873
I'm on trial like the
people who killed Bo.
828
01:06:43,906 --> 01:06:46,809
Jurors will be watching me,
and reading these stories
829
01:06:46,843 --> 01:06:49,612
when they decide if the men
who murdered my son go free.
830
01:06:49,645 --> 01:06:52,014
I have to protect my image
831
01:06:53,116 --> 01:06:55,284
if it can help get
justice for Bo.
832
01:06:58,955 --> 01:07:01,057
I should be going
with you, Mamie.
833
01:07:01,090 --> 01:07:04,660
I need you to be there for me
in a different way right now.
834
01:07:09,566 --> 01:07:10,886
You're not gonna
change your mind?
835
01:07:13,302 --> 01:07:14,170
You know me well enough
836
01:07:14,203 --> 01:07:16,272
to answer that
question for yourself.
837
01:07:42,198 --> 01:07:44,500
Not since the
Tallahatchie River flooded
838
01:07:44,535 --> 01:07:45,968
some 20 or 30 years ago
839
01:07:46,002 --> 01:07:50,039
that the townspeople had more
to talk about than this trial.
840
01:07:50,072 --> 01:07:54,076
I can't understand
how a civilized mother
841
01:07:54,110 --> 01:07:59,048
could put a dead body of
her child on public display!
842
01:07:59,081 --> 01:08:03,419
I think that this is
a result of the NAACP
843
01:08:03,452 --> 01:08:05,054
trying to make something big...
844
01:08:05,087 --> 01:08:06,989
out of just an ordinary
845
01:08:07,023 --> 01:08:09,358
criminal affair in Mississippi.
846
01:08:19,368 --> 01:08:20,403
You're not going.
847
01:08:21,370 --> 01:08:23,105
Mamie, it's too dangerous
848
01:08:23,139 --> 01:08:25,107
for you to go down to
Mississippi right now.
849
01:08:26,008 --> 01:08:28,044
I heard the sheriffs
are passing along
850
01:08:28,077 --> 01:08:30,079
Negro license plate numbers
to the Klan members.
851
01:08:30,112 --> 01:08:32,815
Mr. Huff and Mr. Mooty
already have plans
852
01:08:32,848 --> 01:08:34,518
for me to safely travel.
853
01:08:34,551 --> 01:08:36,452
I'll fly to Memphis first.
854
01:08:36,485 --> 01:08:38,689
And then, some
people from the NAACP
855
01:08:38,721 --> 01:08:40,356
are going to drive
me to Clarksdale.
856
01:08:40,389 --> 01:08:43,059
And then, their field
secretary will pick me up
857
01:08:43,092 --> 01:08:45,094
and drive me to someone's house
858
01:08:45,127 --> 01:08:46,762
in a place called Mound Bayou.
859
01:08:46,796 --> 01:08:48,731
You want to go alone?
860
01:08:48,764 --> 01:08:51,635
I'm trying to be strong for Bo.
861
01:08:51,668 --> 01:08:53,502
What are you gonna
do down there?
862
01:08:54,538 --> 01:08:56,172
Something you can't.
863
01:09:02,245 --> 01:09:05,915
If my testimony can
help in any way,
864
01:09:06,550 --> 01:09:07,783
I have to go.
865
01:09:08,818 --> 01:09:11,387
I have to be there for my child.
866
01:09:13,590 --> 01:09:15,324
And what about my child?
867
01:09:23,499 --> 01:09:24,767
I'm goin' with ya.
868
01:09:27,069 --> 01:09:29,305
I know this is not
what we agreed on,
869
01:09:29,338 --> 01:09:31,807
but it's better for me
to go down there with her
870
01:09:31,841 --> 01:09:33,442
than for her to be there alone.
871
01:09:38,981 --> 01:09:41,951
You don't have to worry.
I'mma be there with you.
872
01:09:43,152 --> 01:09:44,153
I promise.
873
01:09:45,855 --> 01:09:48,558
I don't only need you
when I'm broken, Daddy.
874
01:09:56,465 --> 01:09:59,135
I am goin' with you.
875
01:10:01,470 --> 01:10:02,471
Thank you.
876
01:10:04,907 --> 01:10:07,176
Mama, I know you don't agree...
877
01:10:07,209 --> 01:10:08,210
No.
878
01:10:11,515 --> 01:10:13,082
But I know you have to do it.
879
01:10:35,938 --> 01:10:39,308
♪ One a-these mornings ♪
880
01:10:40,811 --> 01:10:43,979
♪ Soon one morning ♪
881
01:10:46,282 --> 01:10:50,920
♪ I'm gonna lay down my cross ♪
882
01:10:50,953 --> 01:10:53,055
♪ Get me a crown ♪
883
01:10:53,089 --> 01:10:55,925
Mound Bayou has been
here for over 70 years.
884
01:10:57,126 --> 01:10:58,928
It's a all-Negro town.
885
01:11:00,396 --> 01:11:03,933
We run all our own businesses
and all our own schools.
886
01:11:05,067 --> 01:11:06,603
All the Negroes
attending the trial
887
01:11:06,636 --> 01:11:08,605
will be staying here.
888
01:11:08,638 --> 01:11:10,172
This is the safest
place for 'em.
889
01:11:12,709 --> 01:11:14,243
Dr. Howard created
the Regional Council
890
01:11:14,276 --> 01:11:16,580
for Negro Leadership
here in Mound Bayou.
891
01:11:16,613 --> 01:11:20,015
He's also the chief surgeon
at the Taborian Hospital.
892
01:11:20,049 --> 01:11:21,417
He built a lot of
businesses here,
893
01:11:21,450 --> 01:11:24,053
including a really successful
life insurance company.
894
01:11:24,721 --> 01:11:26,656
That's how I met him.
895
01:11:26,690 --> 01:11:28,357
He gave me my first job.
896
01:11:29,559 --> 01:11:34,330
♪ Going home one day
and tell my story ♪
897
01:11:34,363 --> 01:11:39,301
♪ I've been coming over
hills and mountain ♪
898
01:11:39,335 --> 01:11:43,807
♪ Gonna drink from the
Christian fountain ♪
899
01:11:43,840 --> 01:11:49,345
♪ Your know all of God's sons
and daughters that morning ♪
900
01:11:49,378 --> 01:11:53,182
♪ Will drink that
ole healing water ♪
901
01:11:53,215 --> 01:11:55,451
♪ And we gonna live... ♪
902
01:12:00,055 --> 01:12:02,826
Thank you for driving
us, Mr. Evers.
903
01:12:02,859 --> 01:12:05,227
Please, ma'am, call me Medgar.
904
01:12:07,463 --> 01:12:08,565
Mrs. Bradley?
905
01:12:10,232 --> 01:12:13,202
Those pictures of your
son in the magazine...
906
01:12:15,672 --> 01:12:17,039
changed people's lives.
907
01:12:18,809 --> 01:12:22,144
My wife, she's
here with our son.
908
01:12:23,946 --> 01:12:25,157
And we're both
helping with some of
909
01:12:25,181 --> 01:12:27,149
the investigation
work for the trial.
910
01:12:28,951 --> 01:12:30,252
Now, I promise you...
911
01:12:32,321 --> 01:12:33,557
we are doing everything we can
912
01:12:33,590 --> 01:12:35,725
to get some sort of
justice for Emmett Till.
913
01:12:50,072 --> 01:12:53,075
We call Dr. Howard's house
"The Black Command Center."
914
01:12:53,108 --> 01:12:54,778
Reporters from all
the colored press
915
01:12:54,811 --> 01:12:56,546
work out of here
during the trial.
916
01:12:56,580 --> 01:12:57,514
They also help with some of
917
01:12:57,547 --> 01:12:59,148
the investigation
work for the trial.
918
01:12:59,181 --> 01:13:01,885
And what kind of investigation
y'all are gonna be doing?
919
01:13:01,918 --> 01:13:03,018
We're looking for witnesses
920
01:13:03,052 --> 01:13:04,855
who'll be brave enough
to come to trial.
921
01:13:08,057 --> 01:13:10,861
- Right here.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
922
01:13:10,894 --> 01:13:12,261
This here is, uh, Ms. Murdock.
923
01:13:12,294 --> 01:13:14,230
Ms. Bradley.
924
01:13:14,263 --> 01:13:16,065
Ms. Turner. Mr. Booker.
925
01:13:16,098 --> 01:13:18,167
Pleased to meet you, ma'am.
926
01:13:18,200 --> 01:13:19,903
This here is my son, Darrell.
927
01:13:19,936 --> 01:13:21,437
And my wife, Myrlie.
928
01:13:21,470 --> 01:13:24,240
It's an honor to meet
you, Mrs. Bradley.
929
01:13:24,741 --> 01:13:25,741
Mr. Carthan.
930
01:13:27,677 --> 01:13:28,677
Hey, you don't mind?
931
01:13:29,311 --> 01:13:31,480
Over here is Amzie Moore.
932
01:13:31,515 --> 01:13:32,516
He's the president
933
01:13:32,549 --> 01:13:34,985
of the Regional Council
for Negro Leadership.
934
01:13:35,017 --> 01:13:37,954
And I am Dr. Theodore Howard.
935
01:13:37,988 --> 01:13:41,525
Welcome to Mound
Bayou, Mrs. Bradley.
936
01:13:42,993 --> 01:13:45,227
- Mr. Carthan.
- Sir.
937
01:13:45,261 --> 01:13:49,298
Let me just say
that we are so...
938
01:13:50,466 --> 01:13:53,068
honored to have
you here with us.
939
01:13:53,970 --> 01:13:55,005
Thank you.
940
01:13:55,037 --> 01:13:56,238
Thank you.
941
01:13:57,807 --> 01:14:00,042
Now, what are you drinking?
942
01:14:03,345 --> 01:14:04,748
Not a lot of people would use
943
01:14:04,781 --> 01:14:06,616
their money the way you do.
944
01:14:06,650 --> 01:14:08,518
Well, we need money
945
01:14:08,552 --> 01:14:11,287
for the freedom fight
that we're in now.
946
01:14:12,656 --> 01:14:13,757
We need money...
947
01:14:15,057 --> 01:14:18,093
to protect Negroes who are...
948
01:14:18,828 --> 01:14:20,262
simply trying to exercise
949
01:14:20,296 --> 01:14:22,197
their constitutional
right to vote,
950
01:14:22,231 --> 01:14:25,035
to speak at trial.
951
01:14:28,370 --> 01:14:31,140
I had a really good
life in Chicago
952
01:14:31,173 --> 01:14:32,776
before they took Bo from me.
953
01:14:35,311 --> 01:14:36,846
I never thought
much about the world
954
01:14:36,880 --> 01:14:38,748
outside of just me and Bo,
955
01:14:39,983 --> 01:14:42,184
my job, my family, my friends.
956
01:14:46,422 --> 01:14:48,290
Mrs. Bradley, have
you thought about, um,
957
01:14:48,324 --> 01:14:50,092
what you're going to
do after the trial?
958
01:14:51,728 --> 01:14:53,262
After the trial?
959
01:14:53,295 --> 01:14:55,031
I'm sure you've considered
960
01:14:55,065 --> 01:14:57,299
continuing your
work with the NAACP.
961
01:14:57,333 --> 01:15:00,269
Or with our Regional
Council, right here.
962
01:15:00,302 --> 01:15:04,774
Your story... speaks to
the urgency of Negro rights
963
01:15:04,808 --> 01:15:08,745
more than anything this
country has ever heard.
964
01:15:08,778 --> 01:15:10,179
I've been sharing my story
965
01:15:10,212 --> 01:15:14,651
because I want those two men
to pay for what they did.
966
01:15:14,684 --> 01:15:16,385
And I do too.
967
01:15:16,418 --> 01:15:20,023
But I do not believe that
justice will be rendered
968
01:15:20,056 --> 01:15:23,693
by 12 jurors who
look exactly like
969
01:15:23,727 --> 01:15:27,463
the two so-called
men who are on trial.
970
01:15:30,934 --> 01:15:34,269
And our fight, and your story,
971
01:15:35,705 --> 01:15:41,611
must continue and will not
end with one single verdict.
972
01:15:46,816 --> 01:15:48,852
Mrs. Bradley.
973
01:17:03,159 --> 01:17:04,527
That's the mother!
974
01:17:05,227 --> 01:17:06,629
Come on, get out the way.
975
01:17:06,663 --> 01:17:08,765
Mrs. Bradley,
why are you here?
976
01:17:08,798 --> 01:17:10,399
- Ms. Bradley.
- Ms. Bradley!
977
01:17:10,432 --> 01:17:11,768
Come on, say something!
978
01:17:11,801 --> 01:17:13,368
- Will you testify?
- Come on!
979
01:17:13,402 --> 01:17:14,613
- You gotta give us something.
- Mrs. Bradley.
980
01:17:14,637 --> 01:17:15,872
Mamie?
981
01:17:15,905 --> 01:17:16,905
It's all right, Daddy.
982
01:17:19,676 --> 01:17:21,511
I am here to confirm...
983
01:17:25,014 --> 01:17:27,584
What's wrong with you?
984
01:17:28,317 --> 01:17:29,786
Let's get inside. Come on.
985
01:17:42,632 --> 01:17:43,633
No.
986
01:17:57,847 --> 01:17:59,281
How dare you?
987
01:18:04,319 --> 01:18:05,588
It's all right, Mamie.
988
01:18:16,533 --> 01:18:17,534
Go on!
989
01:18:37,253 --> 01:18:38,453
Amzie.
990
01:18:42,391 --> 01:18:45,128
Mrs. Bradley, I'd like
you to meet Ruby Hurley.
991
01:18:45,161 --> 01:18:46,629
She's also a part of our team.
992
01:18:46,663 --> 01:18:49,199
It's truly an honor to
meet you, Mrs. Bradley.
993
01:18:49,232 --> 01:18:51,466
Thank you.
994
01:18:51,500 --> 01:18:52,878
Thank you, it's a
pleasure to meet you.
995
01:18:52,902 --> 01:18:53,903
My pleasure.
996
01:18:53,937 --> 01:18:55,313
- We'll be with you, ma'am.
- Thank you.
997
01:18:55,337 --> 01:18:56,505
- Right this way.
- Thank you.
998
01:18:56,539 --> 01:18:58,440
- Thank you.
- You're welcome, of course.
999
01:19:01,945 --> 01:19:02,945
Hello, niggers!
1000
01:19:04,180 --> 01:19:06,216
I got about eight
seats down there
1001
01:19:06,249 --> 01:19:08,084
for you and your
nigger reporters.
1002
01:19:08,885 --> 01:19:10,019
Rest of you can stand.
1003
01:19:11,020 --> 01:19:12,020
You Mamie?
1004
01:19:14,924 --> 01:19:16,125
What's this?
1005
01:19:16,159 --> 01:19:18,493
That's a damn summons.
1006
01:19:18,528 --> 01:19:21,130
I thought you uppity
niggers could read.
1007
01:19:21,164 --> 01:19:23,933
Mamie? Don't let
him get to you.
1008
01:19:23,967 --> 01:19:24,967
Come on, now.
1009
01:19:25,969 --> 01:19:27,670
Ah, there's James Hicks.
1010
01:19:27,704 --> 01:19:29,873
We can go and sit with him
and the other reporters.
1011
01:19:30,974 --> 01:19:33,042
Have you spoke with
the prosecution team?
1012
01:19:33,076 --> 01:19:35,278
Only once before, on the phone.
1013
01:19:35,311 --> 01:19:36,679
It was brief.
1014
01:19:36,713 --> 01:19:39,315
Hopefully, this won't take
too long. Get together later.
1015
01:19:39,349 --> 01:19:41,217
- Mr. Smith.
- Yes.
1016
01:19:41,251 --> 01:19:42,886
Mrs. Bradley.
1017
01:19:42,919 --> 01:19:43,919
Mamie.
1018
01:19:49,259 --> 01:19:50,526
- Hmm.
- Come on.
1019
01:19:53,062 --> 01:19:54,764
All rise!
1020
01:19:54,797 --> 01:19:58,635
The Honorable Judge
Curtis Swango presiding.
1021
01:20:01,137 --> 01:20:02,171
Please be seated.
1022
01:20:06,142 --> 01:20:07,476
There will be no pictures taken
1023
01:20:07,510 --> 01:20:09,579
during court proceedings.
1024
01:20:09,612 --> 01:20:14,717
Bailiff, have the jurors
come in and take a seat.
1025
01:20:14,751 --> 01:20:19,454
Also, get me a Coke
sometime. All right?
1026
01:20:37,340 --> 01:20:39,309
Your Honor, the State
has just learned
1027
01:20:39,342 --> 01:20:41,476
of the existence
of another witness
1028
01:20:41,511 --> 01:20:43,478
to the murder of Emmett Till.
1029
01:20:43,513 --> 01:20:45,381
The State requests a recess
1030
01:20:45,415 --> 01:20:47,183
in order to gather the witness.
1031
01:20:48,584 --> 01:20:49,919
Objection, Your Honor!
1032
01:20:49,953 --> 01:20:53,156
Your Honor, this will only
delay proceedings. Come on.
1033
01:20:53,189 --> 01:20:54,924
Hmm.
1034
01:20:54,958 --> 01:20:56,225
Objection overruled.
1035
01:20:56,259 --> 01:20:58,895
It seems like a
reasonable request.
1036
01:20:59,696 --> 01:21:01,496
Thank you, Your Honor.
1037
01:21:01,531 --> 01:21:03,066
I'll give you till
tomorrow morning
1038
01:21:03,099 --> 01:21:05,234
to find your witness.
1039
01:21:09,739 --> 01:21:11,841
The court will have a recess.
1040
01:21:11,874 --> 01:21:15,411
We will resume at 9:00
a.m. tomorrow morning.
1041
01:21:17,146 --> 01:21:18,548
Court dismissed!
1042
01:21:25,989 --> 01:21:28,992
Medgar, take me to Money.
1043
01:21:31,427 --> 01:21:33,863
All right. Okay.
1044
01:22:26,883 --> 01:22:28,751
That's where it happened?
1045
01:22:31,087 --> 01:22:32,121
Yes, ma'am.
1046
01:22:33,756 --> 01:22:37,126
The shop's been closed
since the day of the arrest.
1047
01:22:41,397 --> 01:22:43,066
Most of the patrons
were Negroes.
1048
01:25:35,771 --> 01:25:38,474
Your mama tells me you're
all moving up north
1049
01:25:38,507 --> 01:25:39,507
after the trial.
1050
01:25:41,077 --> 01:25:43,379
Daddy says it's
not gonna be safe.
1051
01:25:51,821 --> 01:25:53,356
Thank you.
1052
01:26:01,497 --> 01:26:02,832
We're sorry, ma'am.
1053
01:26:08,271 --> 01:26:09,271
We're so sorry.
1054
01:26:14,176 --> 01:26:17,046
You all didn't know this
was going to happen.
1055
01:26:19,815 --> 01:26:21,083
Come here.
1056
01:26:28,190 --> 01:26:29,358
It's okay.
1057
01:26:30,761 --> 01:26:32,028
Hmm.
1058
01:26:41,470 --> 01:26:43,072
Where's your daddy?
1059
01:27:10,366 --> 01:27:11,367
You gonna sit?
1060
01:27:15,772 --> 01:27:17,173
I saw your boys.
1061
01:27:20,209 --> 01:27:22,311
Was probably hard
for them to see you.
1062
01:27:28,384 --> 01:27:29,385
You gonna sit?
1063
01:27:41,897 --> 01:27:43,999
Did you have a
shotgun in your house
1064
01:27:44,033 --> 01:27:45,267
the night they took Bo?
1065
01:27:48,538 --> 01:27:52,843
I've been wanting to explain
to you what happened.
1066
01:27:52,875 --> 01:27:54,443
You told me that part.
1067
01:27:54,477 --> 01:27:56,045
White men came knocking
1068
01:27:56,078 --> 01:27:57,590
- on my door, Mamie.
- I know that part.
1069
01:27:57,614 --> 01:27:58,548
They had a gun.
1070
01:27:58,582 --> 01:28:00,216
You have a gun!
1071
01:28:03,352 --> 01:28:06,790
How long did you stand
there doing nothing
1072
01:28:06,823 --> 01:28:08,525
while they took my child?
1073
01:28:08,558 --> 01:28:09,358
If I'd have shot them,
1074
01:28:09,392 --> 01:28:12,128
they would've
killed all of mine!
1075
01:28:12,161 --> 01:28:15,164
It'd be hunting season
for every Negro in Money!
1076
01:28:18,635 --> 01:28:20,102
We have to live here, Mamie.
1077
01:28:21,838 --> 01:28:23,239
Bobo was with my boys
1078
01:28:23,272 --> 01:28:25,207
when he went to talk
to some White woman.
1079
01:28:25,241 --> 01:28:26,652
You understand what
that mean down here?
1080
01:28:26,676 --> 01:28:29,478
Don't you dare blame Bo
for what happened to him!
1081
01:28:29,513 --> 01:28:32,047
I don't blame him!
1082
01:28:43,092 --> 01:28:45,094
I had to make a
choice that night.
1083
01:28:45,896 --> 01:28:48,197
In a moment, I had to choose.
1084
01:28:50,634 --> 01:28:53,068
And you chose yours over mine.
1085
01:28:53,102 --> 01:28:57,239
It wasn't just two White
men with a gun that night.
1086
01:28:58,542 --> 01:29:02,311
It was every White man who'd
rather see a Negro dead
1087
01:29:02,344 --> 01:29:05,047
than breathin' the
same air as him.
1088
01:29:05,080 --> 01:29:07,983
Every sheriff, every
judge in this town
1089
01:29:08,017 --> 01:29:10,219
was at my door that night.
1090
01:29:10,252 --> 01:29:14,558
I was facin' a lot more
than two men with a gun.
1091
01:29:25,334 --> 01:29:27,537
He was my only child.
1092
01:29:38,915 --> 01:29:40,115
I know.
1093
01:29:57,466 --> 01:29:59,636
That's why you're moving
after the trial...
1094
01:30:01,838 --> 01:30:03,506
because you're going to testify?
1095
01:30:07,409 --> 01:30:11,447
No Negro in Money has ever
spoken against a White man...
1096
01:30:13,482 --> 01:30:14,684
and lived.
1097
01:30:56,860 --> 01:30:57,994
That's the house.
1098
01:30:58,028 --> 01:31:00,229
If he runs, make sure
he doesn't get away.
1099
01:31:00,262 --> 01:31:01,665
Amzie, right here.
1100
01:31:10,472 --> 01:31:11,741
Hey! Not so loud.
1101
01:31:11,775 --> 01:31:12,842
You'll scare him off.
1102
01:31:16,980 --> 01:31:18,380
We told you to
leave Willie alone.
1103
01:31:18,414 --> 01:31:20,249
Let's have a
conversation inside.
1104
01:31:20,282 --> 01:31:22,052
He didn't see nothin'!
1105
01:31:22,084 --> 01:31:24,320
Come out or we're comin' in.
1106
01:31:24,353 --> 01:31:26,322
You gonna get the boy killed.
1107
01:31:29,960 --> 01:31:32,161
Hey! Hey!
1108
01:31:37,067 --> 01:31:38,334
Come on, come on!
1109
01:32:08,330 --> 01:32:09,431
We need to keep him here
1110
01:32:09,465 --> 01:32:11,001
just in case he runs off again.
1111
01:32:11,034 --> 01:32:13,369
I ain't gonna run.
1112
01:32:13,402 --> 01:32:15,572
I'll tell 'em what
I saw that night.
1113
01:32:15,605 --> 01:32:17,540
And what about
your grandparents?
1114
01:32:18,340 --> 01:32:19,384
Would you say that they heard
1115
01:32:19,408 --> 01:32:20,786
some sounds comin'
out the barn too?
1116
01:32:20,810 --> 01:32:24,014
No, no, I promised them I was
gonna keep them out of it.
1117
01:32:24,047 --> 01:32:25,515
We're gonna finance security
1118
01:32:25,548 --> 01:32:27,917
for your entire family
after they testify,
1119
01:32:27,951 --> 01:32:29,418
so don't you worry none, son.
1120
01:32:30,654 --> 01:32:31,655
All right?
1121
01:32:32,589 --> 01:32:34,490
His name is Willie Reed,
1122
01:32:34,524 --> 01:32:36,760
a field hand for
J.W.'s brother.
1123
01:32:37,961 --> 01:32:39,863
He's a witness who
lives on the farm
1124
01:32:39,896 --> 01:32:41,698
not too far from where he saw
1125
01:32:41,731 --> 01:32:43,566
J.W. and Roy Bryant
1126
01:32:43,600 --> 01:32:45,769
and several other
men take Emmett.
1127
01:32:45,802 --> 01:32:48,672
Now, Willie's family also
works for the Milams,
1128
01:32:48,705 --> 01:32:51,240
so they also heard a
lot of noise that night.
1129
01:32:51,273 --> 01:32:53,242
There were other men?
1130
01:32:55,111 --> 01:32:57,479
It pains me to have
to tell you this,
1131
01:32:57,514 --> 01:33:00,750
but there were some colored
men that were involved.
1132
01:33:04,154 --> 01:33:06,523
Colored men did this to my boy?
1133
01:33:06,556 --> 01:33:08,390
Well, they work for
Milam and Bryant,
1134
01:33:08,424 --> 01:33:10,860
and found out Bryant had
'em paid to skip town.
1135
01:33:11,795 --> 01:33:12,796
What...
1136
01:33:17,000 --> 01:33:19,501
I can fix that for you.
1137
01:33:27,744 --> 01:33:30,747
It means a lot,
1138
01:33:32,214 --> 01:33:33,516
what you're doing.
1139
01:33:38,320 --> 01:33:39,723
Thank you.
1140
01:33:42,692 --> 01:33:43,827
Thank you.
1141
01:33:44,928 --> 01:33:46,261
It's the right thing to do.
1142
01:33:56,305 --> 01:33:57,874
Go ahead and put these on.
1143
01:34:28,838 --> 01:34:31,241
It's difficult for
me to fall asleep
1144
01:34:31,273 --> 01:34:32,809
before Medgar gets home.
1145
01:34:36,780 --> 01:34:37,981
I've wanted to meet you.
1146
01:34:39,348 --> 01:34:41,483
What you did with
those photographs...
1147
01:34:41,518 --> 01:34:44,654
What you're doin'
now, it's, um...
1148
01:34:44,687 --> 01:34:47,389
It's nothing a mother
wouldn't do for her child.
1149
01:34:49,926 --> 01:34:50,927
Hmm.
1150
01:34:52,262 --> 01:34:53,863
How old's your son?
1151
01:34:53,897 --> 01:34:56,498
Two.
1152
01:34:58,701 --> 01:35:00,369
We almost didn't take
him and his sister
1153
01:35:00,402 --> 01:35:02,337
with us from Jackson, but I...
1154
01:35:03,740 --> 01:35:05,275
I'm trying to keep
the family together
1155
01:35:05,307 --> 01:35:07,010
as much as possible these days.
1156
01:35:10,647 --> 01:35:12,282
I'm sure you heard
about what happened
1157
01:35:12,314 --> 01:35:14,383
to our friends Lamar
Smith and Reverend Lee.
1158
01:35:14,416 --> 01:35:16,619
Yes, I have.
1159
01:35:17,720 --> 01:35:19,589
Medgar and I worked
closely with 'em.
1160
01:35:21,057 --> 01:35:23,259
We did good work.
1161
01:35:23,293 --> 01:35:24,703
We got a lot of Negroes
registered to vote
1162
01:35:24,727 --> 01:35:26,796
for the first time
in Mississippi,
1163
01:35:28,097 --> 01:35:31,067
and that created the biggest
targets on our backs.
1164
01:35:40,543 --> 01:35:43,079
I, um...
1165
01:35:46,049 --> 01:35:49,418
I believe in the work
we're doin' for our people.
1166
01:35:50,320 --> 01:35:51,554
I do.
1167
01:35:54,524 --> 01:35:56,893
But I don't want my children
to have to live in fear.
1168
01:35:59,128 --> 01:36:00,306
I have enough fear for all of us
1169
01:36:00,330 --> 01:36:02,364
every time I wait for
Medgar to get home.
1170
01:36:07,170 --> 01:36:08,738
Emmett just wanted
to go on vacation
1171
01:36:08,771 --> 01:36:10,874
and have fun with his cousins.
1172
01:36:12,709 --> 01:36:15,444
He never thought anything
would happen to him.
1173
01:36:16,546 --> 01:36:22,484
He knew how different
things were down here,
1174
01:36:22,518 --> 01:36:27,056
but I never raised him to
have any fear growing up.
1175
01:36:29,391 --> 01:36:31,995
I wanted him to be a boy.
1176
01:36:32,028 --> 01:36:34,964
And to not have his childhood
taken away from him.
1177
01:36:38,001 --> 01:36:39,769
But it happened anyway.
1178
01:37:00,223 --> 01:37:04,493
We do the best we can.
1179
01:37:34,057 --> 01:37:35,124
Do you know Mr. Bryant?
1180
01:37:39,195 --> 01:37:40,830
He owns the meat market.
1181
01:37:40,863 --> 01:37:41,798
Hmm.
1182
01:37:41,831 --> 01:37:44,167
Then you know
Mr. Milam, do ya?
1183
01:37:47,203 --> 01:37:48,538
Not by name.
1184
01:37:50,173 --> 01:37:51,908
But I know him.
1185
01:37:51,941 --> 01:37:53,109
How do you know him?
1186
01:37:55,745 --> 01:37:57,580
He showed up at my door,
1187
01:37:58,982 --> 01:38:01,084
standing there with a
flashlight in one hand
1188
01:38:01,117 --> 01:38:02,518
and a pistol in the other.
1189
01:38:04,687 --> 01:38:06,488
And what happened next?
1190
01:38:25,174 --> 01:38:28,044
He held my family at gunpoint.
1191
01:38:30,346 --> 01:38:33,583
Then he dragged my nephew
from my home and drove off.
1192
01:38:33,616 --> 01:38:35,318
Sambo!
1193
01:38:38,221 --> 01:38:41,157
And would you
1194
01:38:41,190 --> 01:38:45,762
Would you recognize Mr. Milam
were you to see him again?
1195
01:38:57,240 --> 01:38:58,241
Yes, sir.
1196
01:39:02,111 --> 01:39:03,746
I would.
1197
01:39:16,059 --> 01:39:17,493
There he is.
1198
01:39:22,799 --> 01:39:24,535
The State rests.
1199
01:39:26,903 --> 01:39:28,671
The witness can leave now.
1200
01:39:30,606 --> 01:39:32,341
The court will have a recess.
1201
01:39:59,268 --> 01:40:00,770
What did you think you heard?
1202
01:40:03,973 --> 01:40:07,009
I heard loud hollering and licks
1203
01:40:08,211 --> 01:40:09,312
comin' from that shed.
1204
01:40:10,613 --> 01:40:11,914
Sounded like a boy.
1205
01:40:13,683 --> 01:40:14,884
I saw, uh...
1206
01:40:17,453 --> 01:40:18,721
J.W. Milam.
1207
01:40:20,022 --> 01:40:22,892
Saw a green truck
with a white top.
1208
01:40:25,428 --> 01:40:26,629
As they drove off,
1209
01:40:26,662 --> 01:40:30,366
there was, uh. Two
White men in the cab
1210
01:40:30,399 --> 01:40:32,101
and three colored
men in the back.
1211
01:40:33,703 --> 01:40:35,606
They was all sitting
next to a body.
1212
01:40:35,638 --> 01:40:37,340
Are you sure that's
what you heard?
1213
01:40:37,373 --> 01:40:38,508
Yes, sir.
1214
01:40:38,542 --> 01:40:40,343
Huh. If that's what you heard,
1215
01:40:40,376 --> 01:40:43,646
why not yell out,
or call "Help"?
1216
01:40:47,717 --> 01:40:48,918
I...
1217
01:40:52,188 --> 01:40:53,557
I...
1218
01:40:53,590 --> 01:40:54,790
I couldn't.
1219
01:40:55,725 --> 01:40:57,093
No further questions.
1220
01:41:08,704 --> 01:41:09,906
You can leave now.
1221
01:41:27,790 --> 01:41:30,092
Did you certify
that the body found
1222
01:41:30,126 --> 01:41:31,460
was Emmett Till?
1223
01:41:31,494 --> 01:41:33,062
No, I did not.
1224
01:41:33,095 --> 01:41:35,498
I just said it was a dead body.
1225
01:41:35,532 --> 01:41:38,968
You couldn't even tell if
the body was White or Black.
1226
01:41:39,001 --> 01:41:40,336
Thank you, Sheriff Strider.
1227
01:41:40,369 --> 01:41:41,737
You are excused.
1228
01:41:44,941 --> 01:41:46,175
You want my honest opinion?
1229
01:41:46,209 --> 01:41:48,711
I think the boy's
mammy and the NAACP
1230
01:41:48,744 --> 01:41:51,280
plotted this whole thing.
1231
01:41:51,314 --> 01:41:53,115
Thank you, Sheriff Strider.
1232
01:41:54,717 --> 01:41:56,452
That boy's still
alive somewhere.
1233
01:42:38,595 --> 01:42:39,862
Mamie...
1234
01:42:42,733 --> 01:42:44,701
Did you have a son
who, in his lifetime,
1235
01:42:44,735 --> 01:42:46,836
was known as Emmett Till?
1236
01:42:48,304 --> 01:42:49,505
Yes, sir.
1237
01:42:49,539 --> 01:42:51,374
How old was he?
1238
01:42:51,407 --> 01:42:53,309
Fourteen years of age.
1239
01:42:53,342 --> 01:42:55,211
Is his father living today?
1240
01:42:55,746 --> 01:42:56,912
No, sir.
1241
01:42:56,946 --> 01:42:59,215
He died in service.
1242
01:42:59,248 --> 01:43:00,916
Oh. Uh, when your husband,
1243
01:43:00,950 --> 01:43:03,553
the father of Emmett
Till, was killed overseas,
1244
01:43:03,587 --> 01:43:06,122
were his belongings sent to you?
1245
01:43:06,155 --> 01:43:07,223
Yes, sir.
1246
01:43:08,824 --> 01:43:10,359
I now hand you
1247
01:43:11,561 --> 01:43:14,598
a ring that has engraved on it,
1248
01:43:14,631 --> 01:43:18,769
May 25th, 1943,
1249
01:43:18,801 --> 01:43:20,269
with the large initials L.T.
1250
01:43:20,303 --> 01:43:22,505
Was that among the items
that were sent to you?
1251
01:43:23,406 --> 01:43:24,440
Yes, sir.
1252
01:43:25,609 --> 01:43:26,809
And is that the ring
1253
01:43:26,842 --> 01:43:29,278
that Emmett came down
here to Mississippi with?
1254
01:43:30,279 --> 01:43:31,347
Yes, sir.
1255
01:43:32,915 --> 01:43:36,952
Mamie, I wish you would
state to the court,
1256
01:43:37,654 --> 01:43:39,021
and to the jury,
1257
01:43:39,055 --> 01:43:41,357
whether you could
identify the body
1258
01:43:41,390 --> 01:43:44,093
that you saw down there
in the funeral home
1259
01:43:44,126 --> 01:43:46,395
as that of your
son, Emmett Till.
1260
01:43:47,631 --> 01:43:48,898
I could.
1261
01:43:55,739 --> 01:43:59,075
It's hard to describe
what a mother knows.
1262
01:44:00,910 --> 01:44:02,144
Please.
1263
01:44:08,451 --> 01:44:11,521
The first thing I noticed
when I became a mother
1264
01:44:12,188 --> 01:44:14,624
was that my hands were busy.
1265
01:44:14,658 --> 01:44:16,892
All the time.
1266
01:44:16,926 --> 01:44:20,597
Rocking, carrying,
swaying, always full.
1267
01:44:21,030 --> 01:44:22,699
One hand for him,
1268
01:44:22,733 --> 01:44:24,934
and one hand for what he needed.
1269
01:44:26,202 --> 01:44:28,337
When it came time
to place him down
1270
01:44:28,371 --> 01:44:30,607
so he could make
his own way around,
1271
01:44:31,742 --> 01:44:33,610
I touched every inch of him.
1272
01:44:34,310 --> 01:44:36,379
Every bend.
1273
01:44:36,412 --> 01:44:40,584
My hand knew him
with my eyes closed.
1274
01:44:40,617 --> 01:44:41,884
Just like I'd know his laughter
1275
01:44:41,917 --> 01:44:43,386
in a crowded room.
1276
01:44:44,521 --> 01:44:48,324
It's the same thing when
you know all of someone.
1277
01:45:01,036 --> 01:45:04,974
I started by laying
my hands on a foot.
1278
01:45:06,643 --> 01:45:08,144
And then
1279
01:45:09,311 --> 01:45:10,946
found his knees.
1280
01:45:13,149 --> 01:45:15,251
I remembered him...
1281
01:45:17,153 --> 01:45:21,157
as my fingers
traced his hairline,
1282
01:45:22,391 --> 01:45:26,596
and bumped over the
crease of his eyelid.
1283
01:45:28,931 --> 01:45:31,434
He was spoiled and puffed,
1284
01:45:32,669 --> 01:45:34,103
but these were the same parts
1285
01:45:34,136 --> 01:45:36,272
of a boy I'd nurtured and loved.
1286
01:45:37,306 --> 01:45:40,176
Nothing and no one
could hide him from me.
1287
01:45:42,445 --> 01:45:44,013
A mother knows.
1288
01:45:45,481 --> 01:45:47,183
Your mother would know.
1289
01:45:48,284 --> 01:45:49,118
And I knew.
1290
01:45:49,151 --> 01:45:54,223
I knew this was my
boy. Emmett Till.
1291
01:45:54,891 --> 01:45:56,526
Beyond any doubt.
1292
01:45:59,295 --> 01:46:01,263
Thank you. Uh...
1293
01:46:02,766 --> 01:46:05,201
Thank you, Mrs. Bradley.
1294
01:46:05,234 --> 01:46:08,070
I believe that's all any of
us would ever need to hear.
1295
01:46:12,676 --> 01:46:13,777
Mamie?
1296
01:46:13,810 --> 01:46:14,845
Do you happen to remember
1297
01:46:14,878 --> 01:46:16,847
the date Emmett
Till's father died?
1298
01:46:16,880 --> 01:46:20,382
Yes, sir. July the 2nd, 1945.
1299
01:46:20,416 --> 01:46:21,885
Where was he when he died?
1300
01:46:21,918 --> 01:46:23,252
In Europe.
1301
01:46:24,353 --> 01:46:26,989
Did you have an insurance
policy on Emmett Till?
1302
01:46:27,757 --> 01:46:28,925
Um...
1303
01:46:28,959 --> 01:46:30,694
Yes, sir.
1304
01:46:30,727 --> 01:46:32,863
How much was it for?
1305
01:46:32,896 --> 01:46:36,131
I had a 10-cent
and 15-cent policy,
1306
01:46:36,165 --> 01:46:39,268
two weekly policies,
and they equaled $400.
1307
01:46:39,301 --> 01:46:41,370
$400?
1308
01:46:42,873 --> 01:46:44,641
Now, to whom were
those policies payable?
1309
01:46:44,674 --> 01:46:47,243
Uh, we object to
that, Your Honor.
1310
01:46:47,276 --> 01:46:48,912
Objection overruled.
1311
01:46:48,945 --> 01:46:51,113
The witness will
answer the question.
1312
01:46:52,181 --> 01:46:54,250
I was the beneficiary on one,
1313
01:46:54,283 --> 01:46:56,151
and my mother was on the other.
1314
01:46:57,219 --> 01:46:58,254
He ever cause
1315
01:46:58,287 --> 01:47:00,022
or get in any
trouble in Chicago?
1316
01:47:00,857 --> 01:47:01,958
No more than any other boy.
1317
01:47:01,992 --> 01:47:03,425
Did he attend a reform school?
1318
01:47:03,459 --> 01:47:04,694
What for?
1319
01:47:04,728 --> 01:47:05,729
No.
1320
01:47:07,096 --> 01:47:09,398
You've been quoted
in the colored press,
1321
01:47:09,431 --> 01:47:12,134
"I told him several times
before he left for Mississippi
1322
01:47:12,167 --> 01:47:13,570
"that he should
kneel in the street
1323
01:47:13,603 --> 01:47:14,905
"and beg for forgiveness
1324
01:47:14,938 --> 01:47:16,740
"should he ever insult
a White person."
1325
01:47:16,773 --> 01:47:18,875
Not those exact words.
1326
01:47:18,909 --> 01:47:21,343
Did you caution him not
to insult White women?
1327
01:47:21,377 --> 01:47:24,280
I referred to White
people in general.
1328
01:47:24,313 --> 01:47:25,982
Did you caution your son
1329
01:47:26,016 --> 01:47:27,425
how to conduct himself
and behave himself
1330
01:47:27,449 --> 01:47:28,728
while he was down
here in Mississippi?
1331
01:47:28,752 --> 01:47:29,686
Several times.
1332
01:47:29,719 --> 01:47:32,254
Several times! Do tell us how.
1333
01:47:32,288 --> 01:47:34,189
I will give you a
literal description
1334
01:47:34,223 --> 01:47:35,559
of what I told him.
1335
01:47:35,592 --> 01:47:36,793
How coming down here,
1336
01:47:36,826 --> 01:47:40,095
he would have to adapt himself
to a different way of life.
1337
01:47:40,129 --> 01:47:42,197
Be very careful
about how he spoke,
1338
01:47:42,231 --> 01:47:43,633
and to whom he spoke,
1339
01:47:43,667 --> 01:47:47,336
and to always remember to say,
"Yes, sir" and "No, ma'am."
1340
01:47:47,369 --> 01:47:49,839
I told him that if ever
an incident should arise
1341
01:47:49,873 --> 01:47:51,206
where there would be any trouble
1342
01:47:51,240 --> 01:47:52,709
of any kind with White people,
1343
01:47:52,742 --> 01:47:54,844
that if it got to the
point where he needed
1344
01:47:54,878 --> 01:47:56,646
to go down on his
knees before them,
1345
01:47:56,680 --> 01:48:00,050
well, I told him not
to hesitate to do so.
1346
01:48:00,082 --> 01:48:03,218
Like if he bumped into
somebody on the street
1347
01:48:03,252 --> 01:48:05,522
and they might get
belligerent or something.
1348
01:48:05,555 --> 01:48:08,357
Well, I told him to go
ahead and humble himself
1349
01:48:08,390 --> 01:48:11,595
so as not to get into
any trouble! But...
1350
01:48:12,662 --> 01:48:13,797
But what?
1351
01:48:15,031 --> 01:48:18,535
Well, I raised him
with love for 14 years.
1352
01:48:18,568 --> 01:48:22,504
My sudden warnings about hate
weren't going to get through.
1353
01:48:23,707 --> 01:48:25,240
I now show you
what purports to be
1354
01:48:25,274 --> 01:48:26,810
a photograph of your son.
1355
01:48:29,546 --> 01:48:33,950
This was taken in my home
two days after Christmas.
1356
01:48:33,984 --> 01:48:36,553
Now, tell the court and
the jury what this is.
1357
01:48:38,521 --> 01:48:41,791
This picture is of my son
1358
01:48:41,825 --> 01:48:45,829
after Mississippi sent
him back to Chicago, dead.
1359
01:48:49,365 --> 01:48:50,767
No further questions.
1360
01:48:52,535 --> 01:48:54,336
And for the prosecution?
1361
01:48:55,972 --> 01:48:57,339
State rests.
1362
01:48:59,643 --> 01:49:01,243
Court will have a recess.
1363
01:49:07,149 --> 01:49:08,450
They...
1364
01:49:08,484 --> 01:49:11,453
They killed my son again.
1365
01:49:19,963 --> 01:49:21,263
Hmm.
1366
01:50:02,371 --> 01:50:04,874
Will the jury please
retire to the jury room?
1367
01:50:07,777 --> 01:50:10,647
The testimony being
offered here today
1368
01:50:10,680 --> 01:50:13,783
of a prior incident
at the store in Money
1369
01:50:13,817 --> 01:50:14,984
is irrelevant.
1370
01:50:16,152 --> 01:50:17,319
Your Honor,
1371
01:50:17,352 --> 01:50:20,090
may we still continue
the testimony
1372
01:50:20,123 --> 01:50:22,291
on account of the record?
1373
01:50:22,324 --> 01:50:23,760
Uh, Your Honor...
1374
01:50:23,793 --> 01:50:25,294
Sit down.
1375
01:50:26,228 --> 01:50:29,065
Now, I see no harm
in letting Ms. Bryant
1376
01:50:29,099 --> 01:50:32,434
share her side of
things if she wants to.
1377
01:50:32,468 --> 01:50:34,671
Hell, everybody else has.
1378
01:50:34,704 --> 01:50:36,706
You think you can
handle that, dear?
1379
01:50:45,081 --> 01:50:46,516
Mrs. Bryant,
1380
01:50:47,316 --> 01:50:49,451
was anyone in the store with you
1381
01:50:49,485 --> 01:50:53,957
on Wednesday night, 24th
day of August, 1955?
1382
01:50:56,192 --> 01:50:57,594
I was alone.
1383
01:50:58,695 --> 01:51:01,263
But the children
were in the back.
1384
01:51:01,296 --> 01:51:02,899
In the living quarters.
1385
01:51:04,200 --> 01:51:06,603
And what time of day was it?
1386
01:51:06,636 --> 01:51:07,837
After dark.
1387
01:51:09,239 --> 01:51:10,272
Alone.
1388
01:51:10,305 --> 01:51:12,508
At nighttime with your children.
1389
01:51:12,542 --> 01:51:15,044
Well, you just tell the
court what happened next.
1390
01:51:17,312 --> 01:51:20,049
This nigger man
came into the store
1391
01:51:20,083 --> 01:51:22,417
and stood by the candy case.
1392
01:51:23,186 --> 01:51:24,788
And you?
1393
01:51:24,821 --> 01:51:27,422
I was behind the counter.
1394
01:51:27,456 --> 01:51:30,260
I asked the man what he wanted.
1395
01:51:30,292 --> 01:51:32,796
And then did you get
him the merchandise?
1396
01:51:32,829 --> 01:51:33,830
Yes.
1397
01:51:35,430 --> 01:51:38,268
And then what did you do?
1398
01:51:38,300 --> 01:51:40,637
I held out my hand
for the money.
1399
01:51:41,838 --> 01:51:43,505
Will you show the court
1400
01:51:43,540 --> 01:51:45,008
how you held your hand out?
1401
01:51:46,843 --> 01:51:47,877
Like this.
1402
01:51:47,911 --> 01:51:50,345
And did he give you the money?
1403
01:51:50,379 --> 01:51:52,515
No, he caught my hand.
1404
01:51:53,516 --> 01:51:55,417
Will you show the court
1405
01:51:55,450 --> 01:51:57,554
just how he grasped your hand?
1406
01:52:01,390 --> 01:52:03,259
And was that a strong
grip or a light grip
1407
01:52:03,293 --> 01:52:05,829
that he had when
he held your hand?
1408
01:52:05,862 --> 01:52:07,197
A strong grip.
1409
01:52:09,431 --> 01:52:11,935
Will you show the
court what you did?
1410
01:52:11,968 --> 01:52:13,603
How did you get loose?
1411
01:52:19,008 --> 01:52:21,878
I jerked it loose like this.
1412
01:52:23,046 --> 01:52:27,349
Now, just what did he say
when he grabbed your hand?
1413
01:52:29,085 --> 01:52:31,955
- "How about a date, baby?"
- Hmm.
1414
01:52:33,156 --> 01:52:35,325
Now, you freed yourself.
1415
01:52:35,357 --> 01:52:36,860
And what happened then?
1416
01:52:41,164 --> 01:52:43,465
I turned to the
back of the store.
1417
01:52:45,367 --> 01:52:47,469
And he went on his way?
1418
01:52:49,606 --> 01:52:51,373
No.
1419
01:52:51,406 --> 01:52:54,811
He came after me.
1420
01:52:54,844 --> 01:52:57,814
He caught me down by
the cash register.
1421
01:53:00,350 --> 01:53:04,787
Mrs. Bryant, can you
demonstrate for the court?
1422
01:53:07,657 --> 01:53:08,524
Yes.
1423
01:53:08,558 --> 01:53:09,859
All right, now.
1424
01:53:17,767 --> 01:53:20,536
Grabbed your hands, pinned
them behind your back?
1425
01:53:22,805 --> 01:53:24,107
Yes.
1426
01:53:24,140 --> 01:53:27,110
His right hand on
your right hip?
1427
01:53:28,578 --> 01:53:30,079
Here.
1428
01:53:31,247 --> 01:53:32,815
Just what did he say?
1429
01:53:34,817 --> 01:53:38,888
He said, "You needn't
be afraid of me.
1430
01:53:38,922 --> 01:53:40,924
"I've been with
White women before."
1431
01:53:41,891 --> 01:53:43,993
And what happened then?
1432
01:53:44,027 --> 01:53:46,461
Then another nigger
came in the door...
1433
01:53:48,364 --> 01:53:50,566
I'm ready to go.
1434
01:53:50,600 --> 01:53:51,968
You want me to come and get you
1435
01:53:52,001 --> 01:53:52,902
when they read a verdict?
1436
01:53:52,936 --> 01:53:57,073
No. I'm ready to leave
Mississippi. Now.
1437
01:53:57,106 --> 01:53:58,574
What about the verdict?
1438
01:53:59,575 --> 01:54:01,511
I know what the verdict is.
1439
01:54:04,280 --> 01:54:06,783
After deliberating
for about an hour,
1440
01:54:06,816 --> 01:54:09,185
the jury has just come
back with a verdict
1441
01:54:09,218 --> 01:54:11,187
of "not guilty."
1442
01:54:11,220 --> 01:54:15,158
Thus the defendants Milam
and Bryant are free men.
1443
01:54:15,191 --> 01:54:16,793
They celebrated their victory
1444
01:54:16,826 --> 01:54:20,430
laughing and smiling with
their wives at their side,
1445
01:54:20,462 --> 01:54:23,199
clearly happy...
1446
01:54:56,498 --> 01:55:00,870
Her story has changed the world.
1447
01:55:00,903 --> 01:55:04,607
Because she had the courage
to make it not just her own,
1448
01:55:05,274 --> 01:55:06,576
but all of ours.
1449
01:55:09,278 --> 01:55:12,915
Mamie, it is an honor to
share the stage with you.
1450
01:55:14,584 --> 01:55:16,552
To share this fight with you.
1451
01:55:16,586 --> 01:55:18,588
Yes, yes!
1452
01:55:18,621 --> 01:55:23,860
Please welcome Mrs.
Mamie Till-Bradley.
1453
01:55:28,898 --> 01:55:30,466
This is just the beginning.
1454
01:55:40,109 --> 01:55:44,347
I would like to
give honor to God,
1455
01:55:44,380 --> 01:55:46,416
who is the source of my strength
1456
01:55:46,449 --> 01:55:48,317
and the reason for my being.
1457
01:55:49,619 --> 01:55:53,122
I thank you, Mr. Mooty
and the NAACP,
1458
01:55:53,156 --> 01:55:56,125
for inviting me to
speak before you all
1459
01:55:56,159 --> 01:55:57,927
in Harlem, New York City.
1460
01:55:58,327 --> 01:55:59,929
Yes.
1461
01:55:59,962 --> 01:56:02,932
My son's brutalized
body meant nothing
1462
01:56:02,965 --> 01:56:06,135
to Mississippi's
criminal justice system.
1463
01:56:06,169 --> 01:56:09,372
And while they blamed
the victim, as usual,
1464
01:56:09,405 --> 01:56:12,775
the federal government
stood idly by.
1465
01:56:12,809 --> 01:56:15,344
If this country fails to protect
1466
01:56:15,378 --> 01:56:17,013
the Black body from hate,
1467
01:56:17,046 --> 01:56:19,482
America has yet to
meet her promise.
1468
01:56:19,516 --> 01:56:20,783
Amen!
1469
01:56:20,817 --> 01:56:24,320
Either freedom for
everyone, or freedom fails!
1470
01:56:33,096 --> 01:56:37,166
One month ago, I had a
nice apartment in Chicago.
1471
01:56:37,200 --> 01:56:41,804
I had a good job. I had a son.
1472
01:56:41,838 --> 01:56:44,240
When something happened to
the Negroes in the South,
1473
01:56:44,273 --> 01:56:48,277
I said, "Well, that's
their business. Not mine."
1474
01:56:48,311 --> 01:56:51,848
Now I know how wrong I was.
1475
01:56:51,881 --> 01:56:54,150
The lynching of my
son has shown me
1476
01:56:54,183 --> 01:56:56,219
that what happens to any of us,
1477
01:56:56,252 --> 01:56:57,521
anywhere in the world,
1478
01:56:57,554 --> 01:57:00,623
had better be the
business of us all.
1479
01:57:15,505 --> 01:57:17,140
I hear ya, sister!
1480
01:57:17,673 --> 01:57:19,075
That's right.
1481
01:57:19,842 --> 01:57:21,444
Tell it like it is!
1482
01:57:21,477 --> 01:57:22,778
I heard that!
1483
01:57:24,147 --> 01:57:25,681
Yes! Yes!
104214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.