All language subtitles for The.Winchesters.S01E06.Art.of.Dying.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,572 --> 00:00:09,355 Aah! Aah! 2 00:01:43,189 --> 00:01:45,234 I am centered. 3 00:01:45,234 --> 00:01:47,584 I am at peace. 4 00:01:47,585 --> 00:01:52,153 I create my own path, and I walk in it fearlessly. 5 00:01:52,155 --> 00:01:54,287 Hunting has a way of changing a person. 6 00:01:54,287 --> 00:01:57,420 After a while, right, wrong, good, evil, 7 00:01:57,420 --> 00:01:59,335 they all start to look the same. 8 00:01:59,335 --> 00:02:00,902 And then it makes you start to wonder, 9 00:02:00,903 --> 00:02:04,340 "Who's really the monster here... them or me?" 10 00:02:04,340 --> 00:02:06,341 I am centered. 11 00:02:09,171 --> 00:02:11,173 I am at peace. 12 00:02:14,264 --> 00:02:16,308 I am deeply annoyed. 13 00:02:16,310 --> 00:02:17,526 I only need the van for an hour, okay? 14 00:02:17,527 --> 00:02:19,181 Just to check the woods behind the quarry 15 00:02:19,181 --> 00:02:20,530 just to see if there's any sign of Rockin' Roxy 16 00:02:20,531 --> 00:02:21,662 or the Akrida. 17 00:02:21,663 --> 00:02:23,316 Hard no, amigo. 18 00:02:23,317 --> 00:02:25,187 And not just because you already searched those woods 19 00:02:25,187 --> 00:02:27,188 but because you almost cracked my front axle in the process. 20 00:02:27,189 --> 00:02:28,450 - Oh, yeah... - And you do not want 21 00:02:28,451 --> 00:02:30,323 to see my face if that actually happens. 22 00:02:30,324 --> 00:02:33,456 Kind of looks like that. 23 00:02:33,456 --> 00:02:35,197 Could the two of you please keep it down? 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,719 I am trying to meditate. 25 00:02:36,721 --> 00:02:38,373 Well, that all depends on Jonathan 26 00:02:38,375 --> 00:02:39,984 and whether he's willing to let go of his obsession 27 00:02:39,985 --> 00:02:41,377 with searching the quarry. 28 00:02:41,377 --> 00:02:43,466 I-I am not obsessed. I'm thorough. 29 00:02:43,466 --> 00:02:45,206 Okay, what if we missed something? 30 00:02:45,207 --> 00:02:46,990 We didn't miss anything. 31 00:02:46,991 --> 00:02:48,645 My guy down at city hall should be getting back to me 32 00:02:48,646 --> 00:02:50,734 any moment now with new land acquisitions 33 00:02:50,735 --> 00:02:52,474 made this month, all right? 34 00:02:52,475 --> 00:02:54,302 The radio tower has to be on one of those properties. 35 00:02:54,304 --> 00:02:56,913 So mellow out, amor. 36 00:02:56,914 --> 00:02:58,699 "Mellow out"? 37 00:02:58,699 --> 00:03:00,918 Carlos, the fate of the world is literally at stake. 38 00:03:00,919 --> 00:03:02,354 We know. 39 00:03:02,355 --> 00:03:05,009 And we all want the same thing, John. 40 00:03:05,009 --> 00:03:07,925 Perhaps you'd like to join me. Finding your center might help. 41 00:03:07,925 --> 00:03:11,233 Yeah, or come with me to a session of Dr. Z's. 42 00:03:11,234 --> 00:03:12,627 He's really been helping me. 43 00:03:15,717 --> 00:03:17,370 Is everything okay in here? 44 00:03:17,371 --> 00:03:18,675 Everything's fine. 45 00:03:18,675 --> 00:03:20,241 No, it's not. 46 00:03:20,242 --> 00:03:21,375 Yeah. 47 00:03:22,288 --> 00:03:24,420 Is that my robe? 48 00:03:26,293 --> 00:03:28,381 I like to think of it as our robe. 49 00:03:33,777 --> 00:03:35,430 Hello? 50 00:03:48,009 --> 00:03:50,881 - Your dad has a Batphone? - Hunter line only. 51 00:03:50,882 --> 00:03:52,406 Hello? 52 00:03:54,015 --> 00:03:55,973 Who's Tracy Gellar? 53 00:03:55,973 --> 00:03:58,975 Tracy and my mom used to hunt together back in the day. 54 00:03:58,977 --> 00:04:00,282 I've known her my entire life. 55 00:04:00,282 --> 00:04:02,414 She's practically an aunt to me. 56 00:04:02,415 --> 00:04:05,634 - Gellar. Is she the one who... - Retired? Yeah. 57 00:04:05,635 --> 00:04:07,593 So you can imagine how surprised she was 58 00:04:07,594 --> 00:04:09,986 when she woke up this morning to find Darla, 59 00:04:09,987 --> 00:04:11,293 one of her old hunting partners, 60 00:04:11,294 --> 00:04:12,990 mutilated in her barn. 61 00:04:12,990 --> 00:04:14,775 I take it from all the silver weapons 62 00:04:14,776 --> 00:04:17,908 and lore books we packed, you're thinking it's werewolf? 63 00:04:17,908 --> 00:04:20,084 Tracy found Darla's hunting journal. 64 00:04:20,084 --> 00:04:23,000 Last entry indicated that she was tracking one. 65 00:04:23,000 --> 00:04:25,786 Tracy wants us to track down this werewolf and kill it. 66 00:04:25,786 --> 00:04:28,310 I'm sorry, can we just back it up a little bit 67 00:04:28,310 --> 00:04:29,790 to the part where you said that s-she retired, 68 00:04:29,790 --> 00:04:32,009 as in she actually got out of hunting? 69 00:04:33,882 --> 00:04:35,838 Yeah. About ten years ago. 70 00:04:35,840 --> 00:04:38,014 Well, you kind of buried the lede there, Campbell. 71 00:04:38,016 --> 00:04:40,322 I thought getting out of hunting was next to impossible. 72 00:04:40,322 --> 00:04:42,976 I mean, what was that whole thing that you said about the... 73 00:04:42,978 --> 00:04:44,413 "The only thing worse than how it starts 74 00:04:44,413 --> 00:04:45,980 for hunters is how it ends"? 75 00:04:45,980 --> 00:04:48,024 Okay, so I embellished for dramatic effect. 76 00:04:48,026 --> 00:04:50,113 Are we really gonna act surprised by that now? 77 00:04:50,115 --> 00:04:53,944 It's rare, but Tracy did it somehow. 78 00:04:53,944 --> 00:04:56,512 The truth is, hearing about her starting over 79 00:04:56,512 --> 00:04:58,340 and creating this amazing life 80 00:04:58,341 --> 00:05:02,517 made me realize maybe I could do it too. 81 00:05:21,843 --> 00:05:23,146 Wow. 82 00:05:23,148 --> 00:05:24,975 It's beautiful. 83 00:05:24,975 --> 00:05:28,370 You can grow so much weed out here. 84 00:05:28,370 --> 00:05:30,372 - Dude. - Well, I'm sorry. 85 00:05:30,372 --> 00:05:32,896 I'm just trying to say this place has charm. 86 00:05:38,120 --> 00:05:40,555 - Cricket. - Cricket? 87 00:05:40,557 --> 00:05:42,906 - What a sweet pet name. - Don't. 88 00:05:42,906 --> 00:05:44,646 Hey, Aunt Tracy. 89 00:05:44,648 --> 00:05:47,389 I was expecting your old man. 90 00:05:47,389 --> 00:05:49,870 Last I heard, you were gettin' out. 91 00:05:49,870 --> 00:05:51,393 Yeah. 92 00:05:51,394 --> 00:05:53,439 So where is he? 93 00:05:53,439 --> 00:05:55,091 That's a long story. 94 00:05:55,093 --> 00:05:58,922 But, um, we're all really sorry about Darla. 95 00:05:58,923 --> 00:06:01,663 Me too. She was one of the good ones. 96 00:06:01,665 --> 00:06:03,709 But that's the life of the hunter, right? 97 00:06:03,711 --> 00:06:05,886 Kill or be killed. 98 00:06:05,887 --> 00:06:07,583 So who do we have here? 99 00:06:07,584 --> 00:06:11,021 Tracy, this is John, Carlos, and Lata. 100 00:06:11,021 --> 00:06:12,675 Nice to meet y'all. 101 00:06:12,675 --> 00:06:14,764 Thanks for coming out on such short notice. 102 00:06:14,764 --> 00:06:17,418 Course. So Darla, is she... 103 00:06:17,420 --> 00:06:19,769 She's still in the barn. 104 00:06:21,468 --> 00:06:23,730 It's been a while since I've been around a scene like that. 105 00:06:23,730 --> 00:06:25,427 Can't say I missed it. 106 00:06:28,605 --> 00:06:31,432 I have some arrangements to finish up. 107 00:06:45,665 --> 00:06:47,622 - So what do you think? - These claw marks 108 00:06:47,624 --> 00:06:49,711 are consistent with a werewolf attack. 109 00:06:49,713 --> 00:06:52,584 I'll need to take measurements to make sure. 110 00:06:52,586 --> 00:06:55,545 Okay. Well, we'll see what else we can find. 111 00:07:03,509 --> 00:07:05,728 Tracy seemed pretty shaken up. 112 00:07:05,728 --> 00:07:08,470 Yeah. Well, can you blame her? 113 00:07:08,471 --> 00:07:10,079 I mean, she thought all of this was in the past, 114 00:07:10,081 --> 00:07:12,952 and now it's splattered over her walls. 115 00:07:12,954 --> 00:07:14,737 I can't wait for the day 116 00:07:14,737 --> 00:07:16,870 when the sight of a dead body shakes me up like that. 117 00:07:19,526 --> 00:07:20,829 Where's Carlos? 118 00:07:20,831 --> 00:07:22,831 Right here. 119 00:07:22,832 --> 00:07:24,747 I found a needle in a haystack up there. 120 00:07:24,747 --> 00:07:26,661 Is that a claw? 121 00:07:26,663 --> 00:07:28,185 Found it lodged in the ceiling of the barn. 122 00:07:28,185 --> 00:07:29,577 I don't know many werewolves that make it a habit 123 00:07:29,579 --> 00:07:31,798 of perching in the rafters. 124 00:07:31,798 --> 00:07:33,625 That's because I actually don't think 125 00:07:33,627 --> 00:07:35,627 we're dealing with a werewolf. 126 00:07:35,629 --> 00:07:37,846 The curvature of this claw is all wrong. 127 00:07:37,848 --> 00:07:41,981 Okay, so what did attack Darla? 128 00:07:41,983 --> 00:07:43,723 Sorry to interrupt. 129 00:07:44,812 --> 00:07:46,115 Everything's ready. 130 00:07:51,862 --> 00:07:53,081 What's ready? 131 00:07:54,908 --> 00:07:56,649 A hunter's funeral. 132 00:09:12,769 --> 00:09:15,075 Hunt's over now, doll. 133 00:09:15,076 --> 00:09:16,772 You get to rest. 134 00:09:55,682 --> 00:09:58,639 Here you go. 135 00:09:58,640 --> 00:10:01,643 Back in the day, a cold drink helped keep me focused. 136 00:10:01,644 --> 00:10:04,820 - Thanks, Tracy. - Thank you, Cricket. 137 00:10:04,821 --> 00:10:07,779 You kids need anything else, let me know. 138 00:10:07,780 --> 00:10:10,259 Actually, could I look at your lore books? 139 00:10:10,260 --> 00:10:11,740 Someone took out 140 00:10:11,740 --> 00:10:13,654 my "Wilmont's Guide to Monster Anatomy" 141 00:10:13,655 --> 00:10:15,918 to make room for their machetes. 142 00:10:15,918 --> 00:10:17,789 I still stand by that decision. 143 00:10:17,791 --> 00:10:20,923 Sorry, sweetie, I tossed out all that stuff years ago. 144 00:10:20,923 --> 00:10:23,186 Unless you think my Encyclopedia Britannica 145 00:10:23,187 --> 00:10:25,144 or pile of Harlequin romances 146 00:10:25,145 --> 00:10:27,277 holds the key to unlocking your mystery. 147 00:10:27,278 --> 00:10:29,192 Unfortunately, no. 148 00:10:29,192 --> 00:10:31,019 I wouldn't mind taking a gander at those Harlequins. 149 00:10:31,020 --> 00:10:32,847 This one's not shy. 150 00:10:32,849 --> 00:10:36,070 They're in the study, sweetie. Knock yourself out. 151 00:10:38,725 --> 00:10:39,985 I can't find a description 152 00:10:39,986 --> 00:10:41,682 of this claw anywhere. 153 00:10:41,683 --> 00:10:43,990 What if that's because it's not here? 154 00:10:43,990 --> 00:10:45,860 Okay, hear me out. Listen. 155 00:10:45,861 --> 00:10:48,037 What if this is another one of those unicorn-like monsters 156 00:10:48,038 --> 00:10:49,691 that the Akrida baited to Lawrence? 157 00:10:49,692 --> 00:10:51,692 Look, Tracy's farm isn't that far, okay? 158 00:10:51,693 --> 00:10:53,739 What if one of the monsters 159 00:10:53,740 --> 00:10:55,697 strayed off the path and killed Darla? 160 00:10:55,697 --> 00:10:57,698 We have been looking for the radio tower 161 00:10:57,700 --> 00:10:59,482 to find the Akrida, right? 162 00:10:59,484 --> 00:11:02,878 What if there was a way to bring the Akrida to us? 163 00:11:02,879 --> 00:11:04,226 Look, we capture this thing, 164 00:11:04,227 --> 00:11:06,490 we can use its essence to lure in the Akrida. 165 00:11:06,490 --> 00:11:08,230 Maybe. 166 00:11:08,231 --> 00:11:09,841 But we still don't have a way to take the Akrida out 167 00:11:09,842 --> 00:11:12,365 even if we do find them. - She's right. 168 00:11:12,366 --> 00:11:14,846 The Men of Letters' box is the only way to harm them. 169 00:11:14,847 --> 00:11:15,890 And despite all of our research, 170 00:11:15,892 --> 00:11:17,240 it still doesn't work. 171 00:11:17,240 --> 00:11:18,720 Okay, well, look, there's got to be 172 00:11:18,721 --> 00:11:19,981 some other way to ID this thing. 173 00:11:19,982 --> 00:11:21,504 I actually might know someone nearby 174 00:11:21,505 --> 00:11:22,985 who can help. 175 00:11:22,985 --> 00:11:24,856 He specializes in monster identification. 176 00:11:24,857 --> 00:11:26,815 Great. I'll drive. 177 00:11:26,816 --> 00:11:28,511 Does this little friend of yours live near a bar? 178 00:11:28,513 --> 00:11:29,861 All this clean living 179 00:11:29,863 --> 00:11:32,778 is starting to make me feel dirty. 180 00:11:32,778 --> 00:11:34,389 Hmm. 181 00:11:39,786 --> 00:11:41,787 Is it the funeral? 182 00:11:41,788 --> 00:11:43,222 It hit kind of close to home for me too. 183 00:11:43,224 --> 00:11:45,312 It's not just the funeral. 184 00:11:47,967 --> 00:11:51,447 Do you think I am a liability 185 00:11:51,448 --> 00:11:53,232 as a hunter? 186 00:11:53,234 --> 00:11:54,799 What are you talking about? 187 00:11:54,801 --> 00:11:56,452 I know I'm good at the science stuff, 188 00:11:56,453 --> 00:12:00,501 the lore stuff, but it's not what you guys do. 189 00:12:01,807 --> 00:12:05,898 - You mean the fighting part? - I mean the hunting part. 190 00:12:05,899 --> 00:12:08,465 It's right there in the title. 191 00:12:08,466 --> 00:12:10,946 Being a pacifist and a hunter, 192 00:12:10,947 --> 00:12:14,427 it's like I'm torn between two different worlds. 193 00:12:14,428 --> 00:12:16,211 And seeing Darla on the pyre back there 194 00:12:16,212 --> 00:12:20,086 reminded me of what happens when you can't punch back. 195 00:12:34,014 --> 00:12:37,191 - Seriously? - Just trust me. 196 00:12:43,197 --> 00:12:44,893 Okay, I thought you said we were looking 197 00:12:44,894 --> 00:12:48,984 for a monster expert, not Norman Bates. 198 00:12:48,985 --> 00:12:50,942 This is just the front-facing part. 199 00:12:50,943 --> 00:12:52,813 He actually took over the whole operation 200 00:12:52,815 --> 00:12:54,250 from his father. - Yeah, no, sure. 201 00:12:54,250 --> 00:12:56,164 I-I get that, but what kind of weirdo 202 00:12:56,165 --> 00:12:58,820 likes to stuff dead things? - Latika? 203 00:12:58,821 --> 00:13:00,822 Hey. 204 00:13:00,822 --> 00:13:03,956 Hey. So good to see you again. 205 00:13:03,956 --> 00:13:05,826 How's that, uh... 206 00:13:05,827 --> 00:13:07,001 how's that 20 blade working out for you? 207 00:13:07,003 --> 00:13:08,917 Uh, you were right... so much better 208 00:13:08,918 --> 00:13:10,527 for cutting through thick tissue. 209 00:13:13,662 --> 00:13:16,620 Anton, this is my friend Carlos. 210 00:13:16,620 --> 00:13:18,840 - Nice to meet you. - Pleasure's all mine. 211 00:13:18,841 --> 00:13:21,888 I loved "Psycho." 212 00:13:24,325 --> 00:13:26,107 Interesting. I'm... I'm more 213 00:13:26,109 --> 00:13:29,850 of a "Rear Window" kind of guy myself, so... 214 00:13:29,851 --> 00:13:31,548 So what brings you two in today? 215 00:13:31,548 --> 00:13:34,202 We were hoping you could help us identify 216 00:13:34,203 --> 00:13:36,162 what type of monster this came from. 217 00:13:36,163 --> 00:13:39,557 Ah, monster mystery... my favorite. 218 00:13:41,908 --> 00:13:44,996 So you said it's a long story. 219 00:13:44,998 --> 00:13:47,913 We got nothing but time right now, so dish. 220 00:13:47,913 --> 00:13:49,566 Where's your pops? 221 00:13:49,567 --> 00:13:51,220 We had one of our ongoing disagreements 222 00:13:51,221 --> 00:13:52,568 about me leaving hunting. 223 00:13:52,570 --> 00:13:54,875 And then the next day, he took off 224 00:13:54,876 --> 00:13:57,573 to track down these monsters called the Akrida. 225 00:13:57,575 --> 00:13:59,184 I haven't seen him since. 226 00:13:59,186 --> 00:14:01,013 What about your mom? 227 00:14:01,014 --> 00:14:03,231 Uh, Minnesota, last I heard. 228 00:14:03,232 --> 00:14:05,495 But she's not exactly in the picture either. 229 00:14:05,495 --> 00:14:07,975 They separated again? 230 00:14:07,976 --> 00:14:10,239 Oh, yeah, when you were little. 231 00:14:10,240 --> 00:14:13,067 Remember that time you came to stay with me in Kalamazoo? 232 00:14:13,068 --> 00:14:14,677 They were on a break. 233 00:14:14,678 --> 00:14:17,072 Your daddy went off to make things right. 234 00:14:17,072 --> 00:14:19,073 Parents are idiots. 235 00:14:19,075 --> 00:14:20,902 They'll work it out eventually. 236 00:14:20,903 --> 00:14:24,210 In the meantime, if they're off saving the world, 237 00:14:24,211 --> 00:14:27,038 what are you still doing here hunting? 238 00:14:27,039 --> 00:14:29,041 Once I find Dad and track down these Akrida, 239 00:14:29,042 --> 00:14:30,259 then I'm out. 240 00:14:30,259 --> 00:14:31,607 You sure that's not the only reason 241 00:14:31,609 --> 00:14:33,088 you're sticking around? 242 00:14:37,963 --> 00:14:39,921 Pretty sure... 243 00:14:39,922 --> 00:14:41,705 yeah. 244 00:14:41,706 --> 00:14:44,620 Samuel's been fending for himself for quite a while now. 245 00:14:44,621 --> 00:14:46,448 And there is always gonna be some monster 246 00:14:46,450 --> 00:14:48,451 needs taking down. 247 00:14:48,451 --> 00:14:51,325 You need to start looking out for number one. 248 00:14:52,673 --> 00:14:55,024 What do you want to do, anyway, when you get out? 249 00:14:56,243 --> 00:14:58,200 Um... 250 00:14:58,201 --> 00:15:00,942 finish school, college, maybe. 251 00:15:03,336 --> 00:15:05,642 Did you have any regrets about it... 252 00:15:05,643 --> 00:15:06,993 leaving? 253 00:15:09,342 --> 00:15:11,474 In the ten years since... 254 00:15:11,475 --> 00:15:13,085 I've read hundreds of books, 255 00:15:13,086 --> 00:15:15,434 stepped foot on almost every continent. 256 00:15:15,436 --> 00:15:19,394 I went to college, cultivated the land... 257 00:15:19,395 --> 00:15:21,048 broke nearly a dozen hearts. 258 00:15:21,049 --> 00:15:22,485 Okay. 259 00:15:22,485 --> 00:15:24,096 Made a prizewinning lemon meringue. 260 00:15:24,096 --> 00:15:26,315 Mm-hmm. 261 00:15:26,316 --> 00:15:30,057 My only regret is that I didn't get out sooner. 262 00:15:52,298 --> 00:15:54,995 So, Carlos, how do you know Lata? 263 00:15:59,349 --> 00:16:01,524 Your friend's the silent type, I see. 264 00:16:01,524 --> 00:16:03,484 Actually, no. 265 00:16:05,094 --> 00:16:06,355 What's wrong with you? - I don't know. 266 00:16:06,355 --> 00:16:09,576 Then speak. 267 00:16:11,230 --> 00:16:13,014 - Excuse me. - I-I... oh, sorry. 268 00:16:13,014 --> 00:16:16,148 Um, I... 269 00:16:16,149 --> 00:16:18,019 I, um... - You... 270 00:16:18,019 --> 00:16:21,022 - Me, I just... - I think I found it. 271 00:16:21,023 --> 00:16:22,416 - Oh, thank God. - Thank God. 272 00:16:24,244 --> 00:16:25,721 See? 273 00:16:25,722 --> 00:16:27,811 I knew the burn pattern on the claw looked familiar. 274 00:16:27,812 --> 00:16:30,726 This is your mystery monster. 275 00:16:30,727 --> 00:16:32,163 Right. Okay. 276 00:16:32,164 --> 00:16:34,383 Thanks, Lata. 277 00:16:34,384 --> 00:16:38,038 So the monster that killed Darla is a soucouyant. 278 00:16:38,039 --> 00:16:40,823 It's a rare vampire witch from the Caribbean. 279 00:16:40,825 --> 00:16:43,217 No, that's... 280 00:16:43,219 --> 00:16:46,177 that's impossible. - Actually, it's not. 281 00:16:46,178 --> 00:16:48,222 You see, these... these unicorn-type monsters, 282 00:16:48,224 --> 00:16:50,051 they're being lured to Lawrence by the Akr... 283 00:16:50,052 --> 00:16:52,096 No, you don't understand. I've hunted soucouyant before. 284 00:16:52,097 --> 00:16:54,533 - You have? When? - My last hunt. 285 00:16:54,534 --> 00:16:58,711 Me and the team... Darla, Rob, and Mac... 286 00:16:58,712 --> 00:17:00,408 were in Barbados. 287 00:17:00,409 --> 00:17:02,062 A small town was being terrorized 288 00:17:02,063 --> 00:17:03,369 by a band of soucouyant. 289 00:17:03,370 --> 00:17:05,109 First night, we killed three of the four, 290 00:17:05,111 --> 00:17:07,415 but the last one put up a fight. 291 00:17:07,416 --> 00:17:09,766 But it got away. Holed up in its cave. 292 00:17:09,767 --> 00:17:13,075 Mac got impatient, went in after it. 293 00:17:14,207 --> 00:17:16,598 But then there was a cave-in. 294 00:17:16,599 --> 00:17:19,079 Mac and the soucouyant were both killed. 295 00:17:19,080 --> 00:17:20,516 At least, that's what I thought. 296 00:17:20,517 --> 00:17:22,431 So you really think this is the same monster 297 00:17:22,432 --> 00:17:25,781 and it came all this way for what, revenge? 298 00:17:25,782 --> 00:17:29,134 Darla's already dead, and who knows about Rob? 299 00:17:29,134 --> 00:17:31,353 Did Lata say whether or not sigils and hex bags 300 00:17:31,354 --> 00:17:33,094 work against these things? 301 00:17:33,095 --> 00:17:34,662 No. 302 00:17:57,163 --> 00:17:59,425 - John, wait! - Go. I'm okay. 303 00:18:05,126 --> 00:18:06,346 John, stop! 304 00:18:28,803 --> 00:18:30,673 - Ow. - Sorry. 305 00:18:30,673 --> 00:18:32,935 I was thinking about Anton. 306 00:18:32,936 --> 00:18:35,155 Yeah, well, maybe he should sew me up, then. 307 00:18:35,156 --> 00:18:36,679 Thank you for bringing me here. 308 00:18:36,680 --> 00:18:38,811 I put you in danger, and... 309 00:18:38,813 --> 00:18:40,856 No, it's not your fault. 310 00:18:40,857 --> 00:18:42,642 Besides, some of us don't need any help 311 00:18:42,643 --> 00:18:44,164 putting ourselves in danger. 312 00:18:44,165 --> 00:18:45,949 Look, I still don't understand. 313 00:18:45,950 --> 00:18:48,691 I mean, how did the soucouyant get out of the cave? 314 00:18:48,692 --> 00:18:50,605 I may have a theory. 315 00:18:50,606 --> 00:18:52,304 Mac didn't get a hunter's funeral 316 00:18:52,305 --> 00:18:53,869 because of the cave-in. 317 00:18:53,871 --> 00:18:55,654 And that never sat right with Rob. 318 00:18:55,655 --> 00:18:58,309 He called me about a month ago. 319 00:18:58,310 --> 00:19:00,224 The ten-year anniversary of Mac's death was coming up, 320 00:19:00,226 --> 00:19:01,790 and he wanted to go back 321 00:19:01,791 --> 00:19:04,358 and finally put Mac to rest the right way. 322 00:19:04,359 --> 00:19:06,448 So when he went into the cave to collect Mac's remains, 323 00:19:06,449 --> 00:19:08,667 the soucouyant was still alive after all these years? 324 00:19:08,669 --> 00:19:10,365 I guess so. 325 00:19:10,365 --> 00:19:12,192 Darla never heard back from Rob, 326 00:19:12,193 --> 00:19:15,195 so she probably figured he got killed. 327 00:19:15,196 --> 00:19:17,459 And when the soucouyant went after her, 328 00:19:17,460 --> 00:19:20,680 she came to the farm to try and warn me. 329 00:19:20,681 --> 00:19:22,463 I'm sorry I didn't tell y'all this sooner, 330 00:19:22,464 --> 00:19:25,250 but in a million years, I never thought it all connected. 331 00:19:25,250 --> 00:19:27,556 You said you killed three of these things in the past, yeah? 332 00:19:27,557 --> 00:19:29,210 What's the secret? - Beheading. 333 00:19:29,211 --> 00:19:30,906 Or a stake in the heart will do it. 334 00:19:30,907 --> 00:19:33,692 Well, since Tracy's here safe, 335 00:19:33,693 --> 00:19:35,912 I say we load up as many weapons as we can, 336 00:19:35,913 --> 00:19:38,000 we go back to the farm, and we take this thing out 337 00:19:38,001 --> 00:19:39,394 before it can hurt anyone else. 338 00:19:39,394 --> 00:19:40,874 Whoa. Pump the brakes, soldier boy. 339 00:19:40,875 --> 00:19:42,396 I want to play this safe. 340 00:19:42,397 --> 00:19:44,747 This thing already killed two veteran hunters 341 00:19:44,748 --> 00:19:46,357 and nearly killed you too. 342 00:19:46,358 --> 00:19:48,534 Taking off its arm didn't even make it flinch, 343 00:19:48,535 --> 00:19:50,404 and there was no blood left behind, 344 00:19:50,405 --> 00:19:52,364 so Lata thinks something else is going on with this thing, 345 00:19:52,365 --> 00:19:54,365 which is why she invited Anton to take a look at it. 346 00:19:54,366 --> 00:19:56,715 He's here? 347 00:19:56,717 --> 00:19:58,934 Oh, my... I need to change this... this shirt, 348 00:19:58,935 --> 00:20:00,240 these pants, this everything. 349 00:20:00,241 --> 00:20:01,938 Oh, my God. - Where are you going? 350 00:20:01,939 --> 00:20:03,548 I'm gonna keep my shoulder loose. 351 00:20:03,549 --> 00:20:05,724 Call me back when it's safe. 352 00:20:05,726 --> 00:20:07,248 Why can't I say anything when I'm around him? 353 00:20:07,249 --> 00:20:08,770 I-I-I flirt with everyone. 354 00:20:08,771 --> 00:20:10,424 I-I literally do flirt with everyone. 355 00:20:10,425 --> 00:20:12,252 I don't know why I can't... - Hey. 356 00:20:12,253 --> 00:20:13,950 What is going on with him? 357 00:20:20,261 --> 00:20:22,262 Its epidermis is badly burned, 358 00:20:22,263 --> 00:20:24,308 but the fact that any skin remains at all 359 00:20:24,309 --> 00:20:26,920 is absolutely fascinating. 360 00:20:26,921 --> 00:20:28,269 It must secrete some sort 361 00:20:28,269 --> 00:20:30,967 of self-generating heat retardant. 362 00:20:30,968 --> 00:20:34,232 Shall we crack her open, give that 20 blade a spin? 363 00:20:35,451 --> 00:20:37,731 Your... your friend Carlos isn't interested in joining us? 364 00:20:38,846 --> 00:20:42,326 Frankly speaking, he's a bit scared 365 00:20:42,327 --> 00:20:44,459 to be anywhere near here right now. 366 00:20:44,460 --> 00:20:45,807 Ah. 367 00:20:45,808 --> 00:20:47,288 He's squeamish. 368 00:20:47,288 --> 00:20:50,422 And a monster hunter... fascinating. 369 00:20:50,423 --> 00:20:52,859 It must be hard for him. - Mm-hmm. 370 00:20:56,037 --> 00:20:58,343 Hmm. Rigor mortis? 371 00:20:58,344 --> 00:21:00,648 I've never seen rigor mortis set in so quickly. 372 00:21:00,650 --> 00:21:04,435 Um, let's try the bone saw. 373 00:21:25,371 --> 00:21:27,460 Is that what I think it is? 374 00:21:39,863 --> 00:21:42,822 Hey. Can we talk? 375 00:21:42,823 --> 00:21:45,432 So you can lecture me about putting myself in danger? 376 00:21:45,433 --> 00:21:47,479 I'm good. Thanks. 377 00:21:47,480 --> 00:21:49,872 You've been off for the past couple of weeks. 378 00:21:49,873 --> 00:21:51,656 I should have noticed before. 379 00:21:51,657 --> 00:21:54,876 I'm not the only one who is worried about you, John. 380 00:21:54,877 --> 00:21:57,750 Everyone is, especially Carlos. 381 00:22:00,753 --> 00:22:03,145 He told me what happened... 382 00:22:03,146 --> 00:22:04,758 what you did to Mars Neto. 383 00:22:07,455 --> 00:22:08,891 I did what I had to do. 384 00:22:08,892 --> 00:22:10,849 And I would... I'd do it again. 385 00:22:10,851 --> 00:22:12,373 John. 386 00:22:12,374 --> 00:22:15,897 We've been hunting nonstop since New Orleans. 387 00:22:15,898 --> 00:22:17,726 Maybe you need a break. 388 00:22:17,727 --> 00:22:20,642 - You gonna bench me, Coach? - No, John. 389 00:22:20,643 --> 00:22:22,035 Because this isn't the big game. 390 00:22:22,036 --> 00:22:23,384 It's life or death. 391 00:22:23,384 --> 00:22:25,385 You think I don't know that? 392 00:22:25,386 --> 00:22:27,866 I don't know what you think. 393 00:22:27,867 --> 00:22:29,868 So just talk to me, please. 394 00:22:29,869 --> 00:22:31,871 I let you walk around inside my head, 395 00:22:31,872 --> 00:22:33,525 see everything. 396 00:22:33,526 --> 00:22:36,092 Now I need you to let me into yours just a little bit 397 00:22:36,093 --> 00:22:38,398 so I can help. - Okay, you want to help? 398 00:22:38,400 --> 00:22:41,009 Want in my head? Fine. 399 00:22:41,010 --> 00:22:43,535 This morning, we cremated a woman 400 00:22:43,536 --> 00:22:45,537 who used to be a hunter just like you. 401 00:22:45,538 --> 00:22:47,407 I mean, don't you get it, Mary? 402 00:22:47,409 --> 00:22:49,410 Every moment that you're out there hunting a monster 403 00:22:49,411 --> 00:22:51,412 is another moment that you could die. 404 00:22:51,413 --> 00:22:54,414 And I will not be the person to wrap you in a white cloth, 405 00:22:54,415 --> 00:22:55,938 put a knife in your hand, 406 00:22:55,939 --> 00:22:57,200 and send you to the afterlife in a blaze of glory. 407 00:22:57,201 --> 00:22:59,594 So yes... 408 00:22:59,595 --> 00:23:01,422 if getting you out of hunting alive 409 00:23:01,423 --> 00:23:03,468 means pushing myself, 410 00:23:03,469 --> 00:23:05,948 that's exactly what I'll do. 411 00:23:05,949 --> 00:23:08,124 So you're doing all of this for me? 412 00:23:08,125 --> 00:23:09,734 That's the only reason? 413 00:23:09,736 --> 00:23:11,432 Well, there is the whole "saving the world" part. 414 00:23:11,432 --> 00:23:13,128 That's not what I meant. 415 00:23:13,130 --> 00:23:15,609 Your mom told me about you and danger 416 00:23:15,611 --> 00:23:17,089 and how you've run towards it 417 00:23:17,090 --> 00:23:18,743 every single time since you were a kid. 418 00:23:18,744 --> 00:23:20,962 I don't need you or my mom psychoanalyzing me. 419 00:23:20,963 --> 00:23:22,442 And I don't need you using me as an excuse 420 00:23:22,443 --> 00:23:24,792 to avoid your issues. 421 00:23:27,492 --> 00:23:30,494 Uh, sorry to interrupt, 422 00:23:30,496 --> 00:23:32,498 but there's something the two of you need to see. 423 00:23:34,934 --> 00:23:38,589 I'll be done in a minute. I just need to cool down. 424 00:23:47,817 --> 00:23:49,164 You and your new friend 425 00:23:49,165 --> 00:23:50,776 really went to town on that thing. 426 00:23:50,777 --> 00:23:52,820 Did Anton say anything about me? 427 00:23:52,822 --> 00:23:53,996 I mean, did you tell him I was... 428 00:23:53,997 --> 00:23:56,781 Losi, take a breath. 429 00:23:56,782 --> 00:23:58,479 What do you have for us, Lata? 430 00:23:58,480 --> 00:24:00,525 The reason the soucouyant didn't die 431 00:24:00,526 --> 00:24:04,006 when you sliced off its arm is because it's already dead. 432 00:24:04,007 --> 00:24:05,529 How is that possible? 433 00:24:05,530 --> 00:24:07,488 zombie soucouyant? 434 00:24:07,489 --> 00:24:10,185 Not a zombie but a ghost... 435 00:24:10,186 --> 00:24:12,971 a vengeful spirit, most likely. 436 00:24:12,972 --> 00:24:15,626 The substance here is ectoplasm. 437 00:24:15,627 --> 00:24:19,020 Okay, so a vengeful spirit possessed the soucouyant 438 00:24:19,021 --> 00:24:22,111 and went after Tracy and her hunting crew. 439 00:24:22,112 --> 00:24:23,678 Why? 440 00:24:23,679 --> 00:24:26,507 That, I'm afraid, I can't tell you. 441 00:24:30,511 --> 00:24:32,078 What is it? 442 00:24:33,906 --> 00:24:35,256 What haven't you told us? 443 00:24:38,040 --> 00:24:41,521 The cave-in that killed Mac... 444 00:24:41,522 --> 00:24:43,176 it wasn't an accident. 445 00:24:45,005 --> 00:24:47,222 Me and the rest of the team... 446 00:24:51,184 --> 00:24:53,185 We killed him. 447 00:25:01,542 --> 00:25:02,717 - You lied to us. - No. 448 00:25:02,718 --> 00:25:04,240 Everything I told you was true. 449 00:25:04,240 --> 00:25:07,068 I just didn't... tell you everything. 450 00:25:07,069 --> 00:25:08,330 Looks like we've been hunting 451 00:25:08,332 --> 00:25:09,855 the wrong monster this whole time. 452 00:25:09,855 --> 00:25:11,682 Darla and me were like the Lennon and McCartney 453 00:25:11,683 --> 00:25:12,988 of the group, you know? 454 00:25:12,989 --> 00:25:15,034 We brought everybody else in. 455 00:25:15,035 --> 00:25:16,904 We knew Mac was a dark soul from the get-go, 456 00:25:16,905 --> 00:25:18,558 but he was a damn good hunter. 457 00:25:18,559 --> 00:25:21,083 He'd had a rough childhood... 458 00:25:21,084 --> 00:25:23,564 abused by his dad, bullied by the other kids, 459 00:25:23,565 --> 00:25:25,696 and he thought if he became a hunter 460 00:25:25,698 --> 00:25:27,741 and killed real monsters, that would help with the pain 461 00:25:27,742 --> 00:25:29,701 that the other kind had caused him. 462 00:25:29,701 --> 00:25:33,269 But when that didn't work, he turned to dark magic. 463 00:25:33,269 --> 00:25:36,271 He thought a little taste of power might be the fix. 464 00:25:36,272 --> 00:25:38,578 Course, that didn't pan out either. 465 00:25:38,579 --> 00:25:42,626 But he did become more violent, more aggressive, 466 00:25:42,627 --> 00:25:45,280 and an even more effective hunter. 467 00:25:45,281 --> 00:25:47,935 So you had a friend stuck in a cycle of violence, 468 00:25:47,936 --> 00:25:49,721 and instead of helping him, 469 00:25:49,721 --> 00:25:52,593 you... you wielded him like some kind of weapon? 470 00:25:52,594 --> 00:25:54,855 No, honey, we tried to help him. 471 00:25:54,856 --> 00:25:56,857 We really did, but Mac, he just... 472 00:25:56,858 --> 00:25:59,121 he... he wouldn't listen. 473 00:25:59,122 --> 00:26:01,297 Things came to a head with those soucouyant... 474 00:26:01,298 --> 00:26:02,907 hardest hunt we ever had. 475 00:26:02,909 --> 00:26:04,299 - What happened? - All that black magic 476 00:26:04,300 --> 00:26:07,303 just caught up with him. 477 00:26:07,304 --> 00:26:09,871 Mac snapped. 478 00:26:09,872 --> 00:26:11,742 He started acting paranoid, 479 00:26:11,743 --> 00:26:13,395 saying the rest of the team was out to get him. 480 00:26:13,396 --> 00:26:14,920 He even attacked Darla. 481 00:26:14,921 --> 00:26:17,226 At that point, we knew he was too far gone, 482 00:26:17,227 --> 00:26:19,619 and we were afraid of what he was gonna do next. 483 00:26:19,621 --> 00:26:22,404 So you decided the best solution was to kill him. 484 00:26:22,405 --> 00:26:23,798 Think what you want, 485 00:26:23,798 --> 00:26:25,799 but you didn't see the look in his eye. 486 00:26:25,800 --> 00:26:27,627 He was stronger and more powerful 487 00:26:27,628 --> 00:26:28,977 than all of us combined. 488 00:26:28,978 --> 00:26:31,066 And on top of that, he knew all our tricks. 489 00:26:31,067 --> 00:26:32,894 It was clear as day. 490 00:26:32,894 --> 00:26:35,114 If he turned on us, 491 00:26:35,115 --> 00:26:37,682 we didn't stand a chance. 492 00:26:37,682 --> 00:26:39,640 So we waited for the right time. 493 00:26:39,641 --> 00:26:42,122 And when Mac went into the cave after the last soucouyant... 494 00:26:44,211 --> 00:26:45,691 We set off some C-4. 495 00:26:49,128 --> 00:26:50,999 And buried them alive. 496 00:26:51,000 --> 00:26:53,914 I wish there'd been another way, but... 497 00:26:53,915 --> 00:26:56,308 we didn't have a choice. 498 00:26:56,309 --> 00:26:59,007 Violence is always a choice. 499 00:26:59,008 --> 00:27:02,141 So you leaving hunting... 500 00:27:02,142 --> 00:27:04,011 I knew I couldn't hunt after that. 501 00:27:04,012 --> 00:27:06,013 I was done. 502 00:27:06,015 --> 00:27:07,972 So you started a farm and just played make-believe, 503 00:27:07,973 --> 00:27:09,365 like none of this ever happened? 504 00:27:09,365 --> 00:27:10,758 Cricket... 505 00:27:10,759 --> 00:27:11,932 Stop with the stupid name, okay? 506 00:27:11,933 --> 00:27:13,673 There's not a night goes by 507 00:27:13,674 --> 00:27:16,023 I'm not haunted by what I did. 508 00:27:16,025 --> 00:27:18,461 Now my past has come back to get me. 509 00:27:18,461 --> 00:27:20,247 I'm sorry. 510 00:27:21,901 --> 00:27:23,378 Wait. 511 00:27:23,380 --> 00:27:24,945 I know, John and Mac, it's a little 512 00:27:24,946 --> 00:27:27,035 too Ghost of Christmas Future for me too. 513 00:27:27,036 --> 00:27:29,211 No, John said he'd only be a minute. 514 00:27:29,211 --> 00:27:30,865 So where is he? 515 00:28:26,791 --> 00:28:28,749 Thanks for seeing this through. 516 00:28:28,750 --> 00:28:30,271 I'm not out here for you. 517 00:28:38,325 --> 00:28:39,979 The barn. There he is! 518 00:28:43,939 --> 00:28:45,461 John? 519 00:28:46,986 --> 00:28:48,550 Are you... 520 00:28:53,775 --> 00:28:57,038 John? - I'm sorry. 521 00:28:57,038 --> 00:28:59,738 Tall, dark, and angry can't come to the phone right now. 522 00:29:05,874 --> 00:29:08,135 Mac. 523 00:29:08,136 --> 00:29:09,963 Hi, Trace. 524 00:29:09,964 --> 00:29:11,138 You got old. 525 00:29:11,140 --> 00:29:12,967 Carlos, get her out of here right now. 526 00:29:12,968 --> 00:29:14,099 I wouldn't. 527 00:29:19,234 --> 00:29:21,019 Carlos! 528 00:29:23,935 --> 00:29:25,980 Don't. For John. 529 00:29:25,980 --> 00:29:28,461 John... 530 00:29:28,461 --> 00:29:30,115 I know you're in there. 531 00:29:30,115 --> 00:29:33,814 And I know you can hear me. You have to fight, okay? 532 00:29:33,815 --> 00:29:35,163 Don't let Mac... 533 00:29:35,163 --> 00:29:36,469 I hate to break it to you, sweetheart, 534 00:29:36,470 --> 00:29:38,252 but old Johnny boy, 535 00:29:38,253 --> 00:29:40,516 well, he's along for the ride. 536 00:29:40,517 --> 00:29:42,300 See, that's why I chose to possess him. 537 00:29:42,301 --> 00:29:44,869 Well, that, and I wanted two hands to kill Trace. 538 00:29:47,307 --> 00:29:48,915 All right. 539 00:29:57,534 --> 00:29:59,448 Oh, don't worry. 540 00:29:59,449 --> 00:30:01,145 No, you see, 541 00:30:01,146 --> 00:30:03,844 I won't be a coward like you were. 542 00:30:06,368 --> 00:30:08,153 Unlike some people I know, 543 00:30:08,153 --> 00:30:10,633 I have the decency to look a friend in the face 544 00:30:10,634 --> 00:30:12,853 before I take their last breath. 545 00:30:20,339 --> 00:30:22,210 Aah! 546 00:30:36,703 --> 00:30:38,661 This is between her and me. 547 00:30:38,662 --> 00:30:41,185 You have to go through me first. 548 00:30:41,186 --> 00:30:42,883 Have it your way. 549 00:31:01,076 --> 00:31:02,469 You can't hurt me. 550 00:31:05,471 --> 00:31:08,604 All I've ever known are clenched fists. 551 00:31:08,605 --> 00:31:10,651 Learned that from my old man. 552 00:31:13,480 --> 00:31:15,961 There's nothing that you can do to me... 553 00:31:18,006 --> 00:31:20,181 That I haven't already survived. 554 00:31:23,229 --> 00:31:26,186 Tracy, please, don't. 555 00:31:26,188 --> 00:31:28,232 I don't have a choice. 556 00:31:28,233 --> 00:31:29,321 Do it. 557 00:31:32,325 --> 00:31:33,933 Yes, you do. 558 00:31:33,934 --> 00:31:36,632 - Lata, what are you doing? - Lata, get back. 559 00:31:36,633 --> 00:31:39,417 More violence isn't the answer, 560 00:31:39,419 --> 00:31:42,421 not when you've spent a lifetime with it, 561 00:31:42,422 --> 00:31:45,945 when it's touched everything you've ever had. 562 00:31:45,947 --> 00:31:48,949 Your father wasn't the only one with clenched fists, Mac. 563 00:31:48,950 --> 00:31:51,951 - You think you know me? - No, but I know myself. 564 00:31:51,952 --> 00:31:53,648 When I was 13, my country was attacked, 565 00:31:53,650 --> 00:31:54,954 and my father went to war. 566 00:31:54,955 --> 00:31:56,652 When he returned, he was different. 567 00:31:56,653 --> 00:31:58,436 He was angry all the time. 568 00:31:58,438 --> 00:31:59,960 He had these violent outbursts. 569 00:31:59,961 --> 00:32:02,135 It was like the war infected him. 570 00:32:02,136 --> 00:32:03,659 I tried to make myself smaller 571 00:32:03,660 --> 00:32:06,227 so the violence wouldn't find me, but it did. 572 00:32:06,228 --> 00:32:10,317 For the longest time, it made me feel powerless, 573 00:32:10,318 --> 00:32:13,756 until one day, it made me feel angry. 574 00:32:13,757 --> 00:32:17,064 And that anger kept growing inside of me, 575 00:32:17,065 --> 00:32:19,674 just like it did for my father. 576 00:32:22,592 --> 00:32:26,073 And I acted on that anger for years 577 00:32:26,074 --> 00:32:27,682 until I hurt someone, 578 00:32:27,683 --> 00:32:30,424 and that's when I knew I had to make the change. 579 00:32:30,425 --> 00:32:32,775 You can keep hurting those that have wronged you, 580 00:32:32,776 --> 00:32:35,343 keep living in that anger and violence, 581 00:32:35,344 --> 00:32:38,302 but it won't bring you peace. 582 00:32:38,304 --> 00:32:41,261 Peace has to be chosen. 583 00:32:41,262 --> 00:32:44,265 It's what I chose. 584 00:32:44,266 --> 00:32:47,311 I chose my team. 585 00:32:47,313 --> 00:32:50,009 But when I needed them, 586 00:32:50,010 --> 00:32:54,013 they turned their backs on me because it was easier. 587 00:32:59,715 --> 00:33:02,108 Why did you give up on me? 588 00:33:02,109 --> 00:33:05,503 I didn't know how to help you. 589 00:33:05,505 --> 00:33:08,375 I was scared. - I was scared too. 590 00:33:08,376 --> 00:33:11,727 I needed my family by my side. 591 00:33:11,728 --> 00:33:15,817 I know it's about ten years too late... 592 00:33:15,818 --> 00:33:18,298 but I'm here now, 593 00:33:18,299 --> 00:33:21,173 and I am so sorry. 594 00:33:23,218 --> 00:33:25,175 It's not too late, Mac. 595 00:33:25,176 --> 00:33:27,221 You can still break the cycle. 596 00:34:01,430 --> 00:34:03,778 He's alive. 597 00:34:05,565 --> 00:34:07,566 You did it. 598 00:34:19,186 --> 00:34:21,536 Big feet. 599 00:34:21,536 --> 00:34:23,755 I can't believe he's still out. 600 00:34:23,757 --> 00:34:25,148 - Yeah. - He's gonna have 601 00:34:25,150 --> 00:34:26,628 a nasty hangover when he wakes up. 602 00:34:26,628 --> 00:34:29,282 Well, hopefully it knocks some sense into him. 603 00:34:29,284 --> 00:34:32,112 John? Sense? 604 00:34:32,112 --> 00:34:33,244 Doubtful. 605 00:34:41,166 --> 00:34:43,297 Thank you for your help. 606 00:34:43,297 --> 00:34:45,605 Yeah. It's what family's for. 607 00:34:48,260 --> 00:34:50,478 I get it now. 608 00:34:50,478 --> 00:34:53,655 How it must have felt when Mac turned on you. 609 00:34:53,655 --> 00:34:55,266 Hunting sure knows how to make a gal 610 00:34:55,266 --> 00:34:57,137 question her morals. 611 00:34:57,137 --> 00:34:59,617 But that doesn't justify what we did to him. 612 00:34:59,619 --> 00:35:02,402 I've got some making up to do for that. 613 00:35:02,403 --> 00:35:04,143 How? 614 00:35:04,144 --> 00:35:07,320 Well, I'm gonna start by taking on the werewolf case 615 00:35:07,322 --> 00:35:10,150 Darla was on when she came to warn me about Mac. 616 00:35:10,150 --> 00:35:13,675 Might be a good way to right some of my wrongs. 617 00:35:13,675 --> 00:35:16,677 We'll see where we take it from there. 618 00:35:16,679 --> 00:35:19,855 So back to hunting, then? Is that the lesson here? 619 00:35:19,856 --> 00:35:22,161 Is there really no escape? 620 00:35:22,163 --> 00:35:24,338 It's not that you can't escape the life, Cricket. 621 00:35:24,338 --> 00:35:25,818 You just can't escape 622 00:35:25,818 --> 00:35:27,601 the decisions you make in that life, 623 00:35:27,603 --> 00:35:29,952 not when you compromise what you believe in. 624 00:35:29,952 --> 00:35:31,867 But you're better than me, 625 00:35:31,867 --> 00:35:35,523 better than your folks too, for what it's worth. 626 00:35:35,523 --> 00:35:38,699 So when you finally do decide to get out, 627 00:35:38,701 --> 00:35:41,181 you're gonna do it the right way. 628 00:35:42,487 --> 00:35:44,880 Come here. 629 00:36:05,336 --> 00:36:07,512 Are you crying? 630 00:36:07,512 --> 00:36:09,253 Anton touched this dissected arm. 631 00:36:09,253 --> 00:36:10,862 Are you sure we have to destroy it? 632 00:36:10,864 --> 00:36:14,474 Carlos, there is absolutely no reason to keep it. 633 00:36:14,476 --> 00:36:17,260 The soucouyant has been dead for far too long 634 00:36:17,262 --> 00:36:18,914 for there to be any remaining essence. 635 00:36:18,914 --> 00:36:20,960 Fine. 636 00:36:39,762 --> 00:36:42,286 Uh, that story about your father... 637 00:36:43,548 --> 00:36:46,768 I didn't know he was why you became a pacifist. 638 00:36:46,768 --> 00:36:50,728 It's not really something I like to talk about. 639 00:36:50,730 --> 00:36:52,425 For what it's worth, 640 00:36:52,427 --> 00:36:54,862 what you did yesterday was amazing, 641 00:36:54,864 --> 00:36:57,257 because you're right. 642 00:36:57,257 --> 00:37:01,434 You're not a hunter like Mary, John, or me. 643 00:37:01,436 --> 00:37:04,960 If it was any of us, we would have killed Mac. 644 00:37:04,960 --> 00:37:06,614 But you... 645 00:37:06,614 --> 00:37:09,050 you helped him. 646 00:37:11,445 --> 00:37:13,666 - Thanks. - Let's go. 647 00:37:19,759 --> 00:37:21,411 Hmm. - What's that? 648 00:37:21,413 --> 00:37:22,978 It's in Anton's handwriting, 649 00:37:22,978 --> 00:37:25,632 and it's addressed to a Carlos? 650 00:37:25,634 --> 00:37:26,807 - Give me, Lata. - Say please. 651 00:37:26,809 --> 00:37:29,289 No. No, no, please, give me. 652 00:37:32,989 --> 00:37:36,514 So... what does it say? 653 00:37:38,472 --> 00:37:40,300 That I still got it. 654 00:37:42,302 --> 00:37:46,306 I guess sometimes not flirting is flirting. 655 00:37:51,443 --> 00:37:52,746 You need to help me find something to wear. 656 00:37:52,748 --> 00:37:54,400 Oh, my God. Let's go, come on. 657 00:37:54,402 --> 00:37:56,534 - Oh, my God. - Faster. Come on. 658 00:38:08,503 --> 00:38:10,329 Morning, sunshine. 659 00:38:10,331 --> 00:38:11,679 Thanks. 660 00:38:13,465 --> 00:38:17,032 Do you remember anything that happened? 661 00:38:17,032 --> 00:38:18,425 No. 662 00:38:19,557 --> 00:38:22,342 Most of it's still pretty fuzzy. 663 00:38:22,342 --> 00:38:24,518 The fight that we had... - It's all right. 664 00:38:24,518 --> 00:38:26,476 I know it wasn't you. 665 00:38:26,478 --> 00:38:28,277 No, I don't mean the one when I was possessed. 666 00:38:31,047 --> 00:38:34,485 The one before, about Neto. 667 00:38:34,485 --> 00:38:35,963 You were right, Mary. 668 00:38:35,965 --> 00:38:38,838 I have wrestled with anger my whole life. 669 00:38:40,882 --> 00:38:42,536 And... 670 00:38:44,409 --> 00:38:46,539 I thought that I'd put it to bed. 671 00:38:46,541 --> 00:38:50,717 The fight with Neto, it woke it up... 672 00:38:50,719 --> 00:38:52,938 in a way I wasn't expecting. 673 00:38:56,724 --> 00:38:59,380 I have been using you and hunting as an excuse... 674 00:39:01,686 --> 00:39:03,731 To avoid my problems. I just... 675 00:39:03,731 --> 00:39:06,646 I don't know how to fix it. 676 00:39:06,648 --> 00:39:09,041 I can't... I can't end up like Mac. 677 00:39:09,041 --> 00:39:11,913 That's not gonna happen, John. 678 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 I promise. 679 00:39:15,135 --> 00:39:17,092 Because I still want to get out of hunting. 680 00:39:17,092 --> 00:39:19,398 I really do. 681 00:39:19,400 --> 00:39:22,141 But it's not gonna be at your expense. 682 00:39:24,231 --> 00:39:26,666 You mean too much to me. 683 00:39:45,121 --> 00:39:47,775 What now? 684 00:39:47,775 --> 00:39:49,951 Sorry to interrupt. 685 00:39:49,952 --> 00:39:51,605 That's okay. 686 00:39:51,606 --> 00:39:54,565 How are you feeling? - Better, yeah. 687 00:39:54,565 --> 00:39:56,871 Um, I just... 688 00:39:56,871 --> 00:39:59,699 wanted to thank you... 689 00:39:59,701 --> 00:40:02,487 for talking Mac down like you did. 690 00:40:04,967 --> 00:40:06,751 I, uh... 691 00:40:06,751 --> 00:40:10,623 I remember some of the things that you told him about... 692 00:40:10,625 --> 00:40:13,539 you know, not living in the anger and the violence. 693 00:40:13,541 --> 00:40:16,456 And I was just wondering... 694 00:40:16,456 --> 00:40:19,719 how do you do that? 695 00:40:19,721 --> 00:40:22,809 I started with meditation, 696 00:40:22,811 --> 00:40:25,117 looking inward, 697 00:40:25,117 --> 00:40:27,902 focusing on positive things 698 00:40:27,902 --> 00:40:31,036 instead of getting caught in a loop of negativity. 699 00:40:33,778 --> 00:40:35,648 Can you show me how to do that? 700 00:40:35,650 --> 00:40:37,043 Of course. 701 00:40:39,827 --> 00:40:41,525 Sit. 702 00:40:43,527 --> 00:40:46,226 Cross your legs. - Yeah. 703 00:40:49,534 --> 00:40:51,534 That's hot. 704 00:40:51,536 --> 00:40:53,059 - There. - Okay. 705 00:40:55,235 --> 00:40:56,931 Take a deep breath. 706 00:40:56,931 --> 00:40:58,543 Eyes closed. 707 00:41:00,806 --> 00:41:02,547 I am centered. 708 00:41:04,853 --> 00:41:06,637 Just repeat. - Okay, okay. 709 00:41:06,637 --> 00:41:07,681 Uh, I'm centered. 710 00:41:07,681 --> 00:41:10,684 - I am at peace. - I am at peace. 711 00:41:10,684 --> 00:41:14,121 - I create my own path. - I create my own path. 712 00:41:14,123 --> 00:41:15,820 And I walk in it fearlessly. 713 00:41:15,820 --> 00:41:18,213 A-and I walk in it fearlessly. 714 00:41:18,213 --> 00:41:20,041 Hunting's not for everyone. 715 00:41:20,041 --> 00:41:22,521 You have to be strong, stay sharp, 716 00:41:22,523 --> 00:41:25,306 make tough decisions, and it's not easy, 717 00:41:25,307 --> 00:41:29,050 But then again, the righteous things never are. 718 00:41:29,050 --> 00:41:31,530 - I am centered. - I am centered. 719 00:41:31,532 --> 00:41:33,664 - I am at peace. - I'm at peace. 720 00:41:33,664 --> 00:41:35,230 I create my own path... 721 00:41:35,231 --> 00:41:38,190 Can a girl get any Zen around here? 722 00:41:38,190 --> 00:41:39,713 Meditate later. 723 00:41:39,713 --> 00:41:42,672 My guy from city hall just got back to me. 724 00:41:42,673 --> 00:41:45,719 We found the Akrida. 725 00:41:45,719 --> 00:41:48,547 That's where their radio tower is. 52157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.