Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:09,355
Aah! Aah!
2
00:01:43,189 --> 00:01:45,234
I am centered.
3
00:01:45,234 --> 00:01:47,584
I am at peace.
4
00:01:47,585 --> 00:01:52,153
I create my own path,
and I walk in it fearlessly.
5
00:01:52,155 --> 00:01:54,287
Hunting has a way
of changing a person.
6
00:01:54,287 --> 00:01:57,420
After a while,
right, wrong, good, evil,
7
00:01:57,420 --> 00:01:59,335
they all start to look the same.
8
00:01:59,335 --> 00:02:00,902
And then it makes you start
to wonder,
9
00:02:00,903 --> 00:02:04,340
"Who's really the monster
here... them or me?"
10
00:02:04,340 --> 00:02:06,341
I am centered.
11
00:02:09,171 --> 00:02:11,173
I am at peace.
12
00:02:14,264 --> 00:02:16,308
I am deeply annoyed.
13
00:02:16,310 --> 00:02:17,526
I only need the van
for an hour, okay?
14
00:02:17,527 --> 00:02:19,181
Just to check the woods
behind the quarry
15
00:02:19,181 --> 00:02:20,530
just to see if there's any sign
of Rockin' Roxy
16
00:02:20,531 --> 00:02:21,662
or the Akrida.
17
00:02:21,663 --> 00:02:23,316
Hard no, amigo.
18
00:02:23,317 --> 00:02:25,187
And not just because you
already searched those woods
19
00:02:25,187 --> 00:02:27,188
but because you almost cracked
my front axle in the process.
20
00:02:27,189 --> 00:02:28,450
- Oh, yeah...
- And you do not want
21
00:02:28,451 --> 00:02:30,323
to see my face
if that actually happens.
22
00:02:30,324 --> 00:02:33,456
Kind of looks like that.
23
00:02:33,456 --> 00:02:35,197
Could the two of you
please keep it down?
24
00:02:35,198 --> 00:02:36,719
I am trying to meditate.
25
00:02:36,721 --> 00:02:38,373
Well, that all depends
on Jonathan
26
00:02:38,375 --> 00:02:39,984
and whether he's willing
to let go of his obsession
27
00:02:39,985 --> 00:02:41,377
with searching the quarry.
28
00:02:41,377 --> 00:02:43,466
I-I am not obsessed.
I'm thorough.
29
00:02:43,466 --> 00:02:45,206
Okay, what if we missed
something?
30
00:02:45,207 --> 00:02:46,990
We didn't miss anything.
31
00:02:46,991 --> 00:02:48,645
My guy down at city hall
should be getting back to me
32
00:02:48,646 --> 00:02:50,734
any moment now
with new land acquisitions
33
00:02:50,735 --> 00:02:52,474
made this month, all right?
34
00:02:52,475 --> 00:02:54,302
The radio tower has to be
on one of those properties.
35
00:02:54,304 --> 00:02:56,913
So mellow out, amor.
36
00:02:56,914 --> 00:02:58,699
"Mellow out"?
37
00:02:58,699 --> 00:03:00,918
Carlos, the fate of the world
is literally at stake.
38
00:03:00,919 --> 00:03:02,354
We know.
39
00:03:02,355 --> 00:03:05,009
And we all want
the same thing, John.
40
00:03:05,009 --> 00:03:07,925
Perhaps you'd like to join me.
Finding your center might help.
41
00:03:07,925 --> 00:03:11,233
Yeah, or come with me
to a session of Dr. Z's.
42
00:03:11,234 --> 00:03:12,627
He's really been helping me.
43
00:03:15,717 --> 00:03:17,370
Is everything okay in here?
44
00:03:17,371 --> 00:03:18,675
Everything's fine.
45
00:03:18,675 --> 00:03:20,241
No, it's not.
46
00:03:20,242 --> 00:03:21,375
Yeah.
47
00:03:22,288 --> 00:03:24,420
Is that my robe?
48
00:03:26,293 --> 00:03:28,381
I like to think of it
as our robe.
49
00:03:33,777 --> 00:03:35,430
Hello?
50
00:03:48,009 --> 00:03:50,881
- Your dad has a Batphone?
- Hunter line only.
51
00:03:50,882 --> 00:03:52,406
Hello?
52
00:03:54,015 --> 00:03:55,973
Who's Tracy Gellar?
53
00:03:55,973 --> 00:03:58,975
Tracy and my mom used to hunt
together back in the day.
54
00:03:58,977 --> 00:04:00,282
I've known her my entire life.
55
00:04:00,282 --> 00:04:02,414
She's practically an aunt to me.
56
00:04:02,415 --> 00:04:05,634
- Gellar. Is she the one who...
- Retired? Yeah.
57
00:04:05,635 --> 00:04:07,593
So you can imagine
how surprised she was
58
00:04:07,594 --> 00:04:09,986
when she woke up this morning
to find Darla,
59
00:04:09,987 --> 00:04:11,293
one of her old hunting partners,
60
00:04:11,294 --> 00:04:12,990
mutilated in her barn.
61
00:04:12,990 --> 00:04:14,775
I take it
from all the silver weapons
62
00:04:14,776 --> 00:04:17,908
and lore books we packed,
you're thinking it's werewolf?
63
00:04:17,908 --> 00:04:20,084
Tracy found
Darla's hunting journal.
64
00:04:20,084 --> 00:04:23,000
Last entry indicated
that she was tracking one.
65
00:04:23,000 --> 00:04:25,786
Tracy wants us to track down
this werewolf and kill it.
66
00:04:25,786 --> 00:04:28,310
I'm sorry, can we just
back it up a little bit
67
00:04:28,310 --> 00:04:29,790
to the part where you said
that s-she retired,
68
00:04:29,790 --> 00:04:32,009
as in she actually
got out of hunting?
69
00:04:33,882 --> 00:04:35,838
Yeah.
About ten years ago.
70
00:04:35,840 --> 00:04:38,014
Well, you kind of buried
the lede there, Campbell.
71
00:04:38,016 --> 00:04:40,322
I thought getting out of
hunting was next to impossible.
72
00:04:40,322 --> 00:04:42,976
I mean, what was that whole
thing that you said about the...
73
00:04:42,978 --> 00:04:44,413
"The only thing worse
than how it starts
74
00:04:44,413 --> 00:04:45,980
for hunters is how it ends"?
75
00:04:45,980 --> 00:04:48,024
Okay, so I embellished
for dramatic effect.
76
00:04:48,026 --> 00:04:50,113
Are we really gonna act
surprised by that now?
77
00:04:50,115 --> 00:04:53,944
It's rare,
but Tracy did it somehow.
78
00:04:53,944 --> 00:04:56,512
The truth is,
hearing about her starting over
79
00:04:56,512 --> 00:04:58,340
and creating this amazing life
80
00:04:58,341 --> 00:05:02,517
made me realize
maybe I could do it too.
81
00:05:21,843 --> 00:05:23,146
Wow.
82
00:05:23,148 --> 00:05:24,975
It's beautiful.
83
00:05:24,975 --> 00:05:28,370
You can grow
so much weed out here.
84
00:05:28,370 --> 00:05:30,372
- Dude.
- Well, I'm sorry.
85
00:05:30,372 --> 00:05:32,896
I'm just trying to say
this place has charm.
86
00:05:38,120 --> 00:05:40,555
- Cricket.
- Cricket?
87
00:05:40,557 --> 00:05:42,906
- What a sweet pet name.
- Don't.
88
00:05:42,906 --> 00:05:44,646
Hey, Aunt Tracy.
89
00:05:44,648 --> 00:05:47,389
I was expecting your old man.
90
00:05:47,389 --> 00:05:49,870
Last I heard,
you were gettin' out.
91
00:05:49,870 --> 00:05:51,393
Yeah.
92
00:05:51,394 --> 00:05:53,439
So where is he?
93
00:05:53,439 --> 00:05:55,091
That's a long story.
94
00:05:55,093 --> 00:05:58,922
But, um, we're all really sorry
about Darla.
95
00:05:58,923 --> 00:06:01,663
Me too.
She was one of the good ones.
96
00:06:01,665 --> 00:06:03,709
But that's the life
of the hunter, right?
97
00:06:03,711 --> 00:06:05,886
Kill or be killed.
98
00:06:05,887 --> 00:06:07,583
So who do we have here?
99
00:06:07,584 --> 00:06:11,021
Tracy, this is John,
Carlos, and Lata.
100
00:06:11,021 --> 00:06:12,675
Nice to meet y'all.
101
00:06:12,675 --> 00:06:14,764
Thanks for coming out
on such short notice.
102
00:06:14,764 --> 00:06:17,418
Course.
So Darla, is she...
103
00:06:17,420 --> 00:06:19,769
She's still in the barn.
104
00:06:21,468 --> 00:06:23,730
It's been a while since I've
been around a scene like that.
105
00:06:23,730 --> 00:06:25,427
Can't say I missed it.
106
00:06:28,605 --> 00:06:31,432
I have some arrangements
to finish up.
107
00:06:45,665 --> 00:06:47,622
- So what do you think?
- These claw marks
108
00:06:47,624 --> 00:06:49,711
are consistent
with a werewolf attack.
109
00:06:49,713 --> 00:06:52,584
I'll need to take measurements
to make sure.
110
00:06:52,586 --> 00:06:55,545
Okay. Well, we'll see
what else we can find.
111
00:07:03,509 --> 00:07:05,728
Tracy seemed pretty shaken up.
112
00:07:05,728 --> 00:07:08,470
Yeah.
Well, can you blame her?
113
00:07:08,471 --> 00:07:10,079
I mean, she thought
all of this was in the past,
114
00:07:10,081 --> 00:07:12,952
and now it's splattered
over her walls.
115
00:07:12,954 --> 00:07:14,737
I can't wait for the day
116
00:07:14,737 --> 00:07:16,870
when the sight of a dead body
shakes me up like that.
117
00:07:19,526 --> 00:07:20,829
Where's Carlos?
118
00:07:20,831 --> 00:07:22,831
Right here.
119
00:07:22,832 --> 00:07:24,747
I found a needle
in a haystack up there.
120
00:07:24,747 --> 00:07:26,661
Is that a claw?
121
00:07:26,663 --> 00:07:28,185
Found it lodged
in the ceiling of the barn.
122
00:07:28,185 --> 00:07:29,577
I don't know many werewolves
that make it a habit
123
00:07:29,579 --> 00:07:31,798
of perching in the rafters.
124
00:07:31,798 --> 00:07:33,625
That's because
I actually don't think
125
00:07:33,627 --> 00:07:35,627
we're dealing with a werewolf.
126
00:07:35,629 --> 00:07:37,846
The curvature of this claw
is all wrong.
127
00:07:37,848 --> 00:07:41,981
Okay, so what did attack Darla?
128
00:07:41,983 --> 00:07:43,723
Sorry to interrupt.
129
00:07:44,812 --> 00:07:46,115
Everything's ready.
130
00:07:51,862 --> 00:07:53,081
What's ready?
131
00:07:54,908 --> 00:07:56,649
A hunter's funeral.
132
00:09:12,769 --> 00:09:15,075
Hunt's over now, doll.
133
00:09:15,076 --> 00:09:16,772
You get to rest.
134
00:09:55,682 --> 00:09:58,639
Here you go.
135
00:09:58,640 --> 00:10:01,643
Back in the day, a cold drink
helped keep me focused.
136
00:10:01,644 --> 00:10:04,820
- Thanks, Tracy.
- Thank you, Cricket.
137
00:10:04,821 --> 00:10:07,779
You kids need anything else,
let me know.
138
00:10:07,780 --> 00:10:10,259
Actually, could I look
at your lore books?
139
00:10:10,260 --> 00:10:11,740
Someone took out
140
00:10:11,740 --> 00:10:13,654
my "Wilmont's Guide
to Monster Anatomy"
141
00:10:13,655 --> 00:10:15,918
to make room for their machetes.
142
00:10:15,918 --> 00:10:17,789
I still stand by that decision.
143
00:10:17,791 --> 00:10:20,923
Sorry, sweetie, I tossed out
all that stuff years ago.
144
00:10:20,923 --> 00:10:23,186
Unless you think
my Encyclopedia Britannica
145
00:10:23,187 --> 00:10:25,144
or pile of Harlequin romances
146
00:10:25,145 --> 00:10:27,277
holds the key to unlocking
your mystery.
147
00:10:27,278 --> 00:10:29,192
Unfortunately, no.
148
00:10:29,192 --> 00:10:31,019
I wouldn't mind taking
a gander at those Harlequins.
149
00:10:31,020 --> 00:10:32,847
This one's not shy.
150
00:10:32,849 --> 00:10:36,070
They're in the study, sweetie.
Knock yourself out.
151
00:10:38,725 --> 00:10:39,985
I can't find a description
152
00:10:39,986 --> 00:10:41,682
of this claw anywhere.
153
00:10:41,683 --> 00:10:43,990
What if that's because
it's not here?
154
00:10:43,990 --> 00:10:45,860
Okay, hear me out. Listen.
155
00:10:45,861 --> 00:10:48,037
What if this is another one
of those unicorn-like monsters
156
00:10:48,038 --> 00:10:49,691
that the Akrida baited
to Lawrence?
157
00:10:49,692 --> 00:10:51,692
Look, Tracy's farm
isn't that far, okay?
158
00:10:51,693 --> 00:10:53,739
What if one of the monsters
159
00:10:53,740 --> 00:10:55,697
strayed off the path
and killed Darla?
160
00:10:55,697 --> 00:10:57,698
We have been looking
for the radio tower
161
00:10:57,700 --> 00:10:59,482
to find the Akrida, right?
162
00:10:59,484 --> 00:11:02,878
What if there was a way
to bring the Akrida to us?
163
00:11:02,879 --> 00:11:04,226
Look, we capture this thing,
164
00:11:04,227 --> 00:11:06,490
we can use its essence
to lure in the Akrida.
165
00:11:06,490 --> 00:11:08,230
Maybe.
166
00:11:08,231 --> 00:11:09,841
But we still don't have a way
to take the Akrida out
167
00:11:09,842 --> 00:11:12,365
even if we do find them.
- She's right.
168
00:11:12,366 --> 00:11:14,846
The Men of Letters' box
is the only way to harm them.
169
00:11:14,847 --> 00:11:15,890
And despite all of our research,
170
00:11:15,892 --> 00:11:17,240
it still doesn't work.
171
00:11:17,240 --> 00:11:18,720
Okay, well, look,
there's got to be
172
00:11:18,721 --> 00:11:19,981
some other way to ID this thing.
173
00:11:19,982 --> 00:11:21,504
I actually might know
someone nearby
174
00:11:21,505 --> 00:11:22,985
who can help.
175
00:11:22,985 --> 00:11:24,856
He specializes
in monster identification.
176
00:11:24,857 --> 00:11:26,815
Great. I'll drive.
177
00:11:26,816 --> 00:11:28,511
Does this little friend
of yours live near a bar?
178
00:11:28,513 --> 00:11:29,861
All this clean living
179
00:11:29,863 --> 00:11:32,778
is starting
to make me feel dirty.
180
00:11:32,778 --> 00:11:34,389
Hmm.
181
00:11:39,786 --> 00:11:41,787
Is it the funeral?
182
00:11:41,788 --> 00:11:43,222
It hit kind of close to home
for me too.
183
00:11:43,224 --> 00:11:45,312
It's not just the funeral.
184
00:11:47,967 --> 00:11:51,447
Do you think I am a liability
185
00:11:51,448 --> 00:11:53,232
as a hunter?
186
00:11:53,234 --> 00:11:54,799
What are you talking about?
187
00:11:54,801 --> 00:11:56,452
I know I'm good
at the science stuff,
188
00:11:56,453 --> 00:12:00,501
the lore stuff,
but it's not what you guys do.
189
00:12:01,807 --> 00:12:05,898
- You mean the fighting part?
- I mean the hunting part.
190
00:12:05,899 --> 00:12:08,465
It's right there in the title.
191
00:12:08,466 --> 00:12:10,946
Being a pacifist and a hunter,
192
00:12:10,947 --> 00:12:14,427
it's like I'm torn
between two different worlds.
193
00:12:14,428 --> 00:12:16,211
And seeing Darla
on the pyre back there
194
00:12:16,212 --> 00:12:20,086
reminded me of what happens
when you can't punch back.
195
00:12:34,014 --> 00:12:37,191
- Seriously?
- Just trust me.
196
00:12:43,197 --> 00:12:44,893
Okay, I thought you said
we were looking
197
00:12:44,894 --> 00:12:48,984
for a monster expert,
not Norman Bates.
198
00:12:48,985 --> 00:12:50,942
This is just
the front-facing part.
199
00:12:50,943 --> 00:12:52,813
He actually took over
the whole operation
200
00:12:52,815 --> 00:12:54,250
from his father.
- Yeah, no, sure.
201
00:12:54,250 --> 00:12:56,164
I-I get that,
but what kind of weirdo
202
00:12:56,165 --> 00:12:58,820
likes to stuff dead things?
- Latika?
203
00:12:58,821 --> 00:13:00,822
Hey.
204
00:13:00,822 --> 00:13:03,956
Hey.
So good to see you again.
205
00:13:03,956 --> 00:13:05,826
How's that, uh...
206
00:13:05,827 --> 00:13:07,001
how's that 20 blade
working out for you?
207
00:13:07,003 --> 00:13:08,917
Uh, you were right...
so much better
208
00:13:08,918 --> 00:13:10,527
for cutting
through thick tissue.
209
00:13:13,662 --> 00:13:16,620
Anton, this is my friend Carlos.
210
00:13:16,620 --> 00:13:18,840
- Nice to meet you.
- Pleasure's all mine.
211
00:13:18,841 --> 00:13:21,888
I loved "Psycho."
212
00:13:24,325 --> 00:13:26,107
Interesting.
I'm... I'm more
213
00:13:26,109 --> 00:13:29,850
of a "Rear Window"
kind of guy myself, so...
214
00:13:29,851 --> 00:13:31,548
So what brings you two in today?
215
00:13:31,548 --> 00:13:34,202
We were hoping
you could help us identify
216
00:13:34,203 --> 00:13:36,162
what type of monster
this came from.
217
00:13:36,163 --> 00:13:39,557
Ah, monster mystery...
my favorite.
218
00:13:41,908 --> 00:13:44,996
So you said it's a long story.
219
00:13:44,998 --> 00:13:47,913
We got nothing but time
right now, so dish.
220
00:13:47,913 --> 00:13:49,566
Where's your pops?
221
00:13:49,567 --> 00:13:51,220
We had one
of our ongoing disagreements
222
00:13:51,221 --> 00:13:52,568
about me leaving hunting.
223
00:13:52,570 --> 00:13:54,875
And then the next day,
he took off
224
00:13:54,876 --> 00:13:57,573
to track down these monsters
called the Akrida.
225
00:13:57,575 --> 00:13:59,184
I haven't seen him since.
226
00:13:59,186 --> 00:14:01,013
What about your mom?
227
00:14:01,014 --> 00:14:03,231
Uh, Minnesota, last I heard.
228
00:14:03,232 --> 00:14:05,495
But she's not exactly
in the picture either.
229
00:14:05,495 --> 00:14:07,975
They separated again?
230
00:14:07,976 --> 00:14:10,239
Oh, yeah, when you were little.
231
00:14:10,240 --> 00:14:13,067
Remember that time you came
to stay with me in Kalamazoo?
232
00:14:13,068 --> 00:14:14,677
They were on a break.
233
00:14:14,678 --> 00:14:17,072
Your daddy went off
to make things right.
234
00:14:17,072 --> 00:14:19,073
Parents are idiots.
235
00:14:19,075 --> 00:14:20,902
They'll work it out eventually.
236
00:14:20,903 --> 00:14:24,210
In the meantime, if they're off
saving the world,
237
00:14:24,211 --> 00:14:27,038
what are you still
doing here hunting?
238
00:14:27,039 --> 00:14:29,041
Once I find Dad
and track down these Akrida,
239
00:14:29,042 --> 00:14:30,259
then I'm out.
240
00:14:30,259 --> 00:14:31,607
You sure that's not
the only reason
241
00:14:31,609 --> 00:14:33,088
you're sticking around?
242
00:14:37,963 --> 00:14:39,921
Pretty sure...
243
00:14:39,922 --> 00:14:41,705
yeah.
244
00:14:41,706 --> 00:14:44,620
Samuel's been fending for
himself for quite a while now.
245
00:14:44,621 --> 00:14:46,448
And there is always
gonna be some monster
246
00:14:46,450 --> 00:14:48,451
needs taking down.
247
00:14:48,451 --> 00:14:51,325
You need to start looking out
for number one.
248
00:14:52,673 --> 00:14:55,024
What do you want to do,
anyway, when you get out?
249
00:14:56,243 --> 00:14:58,200
Um...
250
00:14:58,201 --> 00:15:00,942
finish school, college, maybe.
251
00:15:03,336 --> 00:15:05,642
Did you have any regrets
about it...
252
00:15:05,643 --> 00:15:06,993
leaving?
253
00:15:09,342 --> 00:15:11,474
In the ten years since...
254
00:15:11,475 --> 00:15:13,085
I've read hundreds of books,
255
00:15:13,086 --> 00:15:15,434
stepped foot
on almost every continent.
256
00:15:15,436 --> 00:15:19,394
I went to college,
cultivated the land...
257
00:15:19,395 --> 00:15:21,048
broke nearly a dozen hearts.
258
00:15:21,049 --> 00:15:22,485
Okay.
259
00:15:22,485 --> 00:15:24,096
Made a prizewinning
lemon meringue.
260
00:15:24,096 --> 00:15:26,315
Mm-hmm.
261
00:15:26,316 --> 00:15:30,057
My only regret is
that I didn't get out sooner.
262
00:15:52,298 --> 00:15:54,995
So, Carlos,
how do you know Lata?
263
00:15:59,349 --> 00:16:01,524
Your friend's
the silent type, I see.
264
00:16:01,524 --> 00:16:03,484
Actually, no.
265
00:16:05,094 --> 00:16:06,355
What's wrong with you?
- I don't know.
266
00:16:06,355 --> 00:16:09,576
Then speak.
267
00:16:11,230 --> 00:16:13,014
- Excuse me.
- I-I... oh, sorry.
268
00:16:13,014 --> 00:16:16,148
Um, I...
269
00:16:16,149 --> 00:16:18,019
I, um...
- You...
270
00:16:18,019 --> 00:16:21,022
- Me, I just...
- I think I found it.
271
00:16:21,023 --> 00:16:22,416
- Oh, thank God.
- Thank God.
272
00:16:24,244 --> 00:16:25,721
See?
273
00:16:25,722 --> 00:16:27,811
I knew the burn pattern
on the claw looked familiar.
274
00:16:27,812 --> 00:16:30,726
This is your mystery monster.
275
00:16:30,727 --> 00:16:32,163
Right. Okay.
276
00:16:32,164 --> 00:16:34,383
Thanks, Lata.
277
00:16:34,384 --> 00:16:38,038
So the monster that killed
Darla is a soucouyant.
278
00:16:38,039 --> 00:16:40,823
It's a rare vampire witch
from the Caribbean.
279
00:16:40,825 --> 00:16:43,217
No, that's...
280
00:16:43,219 --> 00:16:46,177
that's impossible.
- Actually, it's not.
281
00:16:46,178 --> 00:16:48,222
You see, these...
these unicorn-type monsters,
282
00:16:48,224 --> 00:16:50,051
they're being lured to Lawrence
by the Akr...
283
00:16:50,052 --> 00:16:52,096
No, you don't understand.
I've hunted soucouyant before.
284
00:16:52,097 --> 00:16:54,533
- You have? When?
- My last hunt.
285
00:16:54,534 --> 00:16:58,711
Me and the team...
Darla, Rob, and Mac...
286
00:16:58,712 --> 00:17:00,408
were in Barbados.
287
00:17:00,409 --> 00:17:02,062
A small town
was being terrorized
288
00:17:02,063 --> 00:17:03,369
by a band of soucouyant.
289
00:17:03,370 --> 00:17:05,109
First night,
we killed three of the four,
290
00:17:05,111 --> 00:17:07,415
but the last one put up a fight.
291
00:17:07,416 --> 00:17:09,766
But it got away.
Holed up in its cave.
292
00:17:09,767 --> 00:17:13,075
Mac got impatient,
went in after it.
293
00:17:14,207 --> 00:17:16,598
But then there was a cave-in.
294
00:17:16,599 --> 00:17:19,079
Mac and the soucouyant
were both killed.
295
00:17:19,080 --> 00:17:20,516
At least, that's what I thought.
296
00:17:20,517 --> 00:17:22,431
So you really think
this is the same monster
297
00:17:22,432 --> 00:17:25,781
and it came all this way
for what, revenge?
298
00:17:25,782 --> 00:17:29,134
Darla's already dead,
and who knows about Rob?
299
00:17:29,134 --> 00:17:31,353
Did Lata say whether or not
sigils and hex bags
300
00:17:31,354 --> 00:17:33,094
work against these things?
301
00:17:33,095 --> 00:17:34,662
No.
302
00:17:57,163 --> 00:17:59,425
- John, wait!
- Go. I'm okay.
303
00:18:05,126 --> 00:18:06,346
John, stop!
304
00:18:28,803 --> 00:18:30,673
- Ow.
- Sorry.
305
00:18:30,673 --> 00:18:32,935
I was thinking about Anton.
306
00:18:32,936 --> 00:18:35,155
Yeah, well, maybe
he should sew me up, then.
307
00:18:35,156 --> 00:18:36,679
Thank you for bringing me here.
308
00:18:36,680 --> 00:18:38,811
I put you in danger, and...
309
00:18:38,813 --> 00:18:40,856
No, it's not your fault.
310
00:18:40,857 --> 00:18:42,642
Besides, some of us
don't need any help
311
00:18:42,643 --> 00:18:44,164
putting ourselves in danger.
312
00:18:44,165 --> 00:18:45,949
Look, I still don't understand.
313
00:18:45,950 --> 00:18:48,691
I mean, how did the soucouyant
get out of the cave?
314
00:18:48,692 --> 00:18:50,605
I may have a theory.
315
00:18:50,606 --> 00:18:52,304
Mac didn't get
a hunter's funeral
316
00:18:52,305 --> 00:18:53,869
because of the cave-in.
317
00:18:53,871 --> 00:18:55,654
And that never sat right
with Rob.
318
00:18:55,655 --> 00:18:58,309
He called me about a month ago.
319
00:18:58,310 --> 00:19:00,224
The ten-year anniversary
of Mac's death was coming up,
320
00:19:00,226 --> 00:19:01,790
and he wanted to go back
321
00:19:01,791 --> 00:19:04,358
and finally put Mac to rest
the right way.
322
00:19:04,359 --> 00:19:06,448
So when he went into the cave
to collect Mac's remains,
323
00:19:06,449 --> 00:19:08,667
the soucouyant was still alive
after all these years?
324
00:19:08,669 --> 00:19:10,365
I guess so.
325
00:19:10,365 --> 00:19:12,192
Darla never heard back from Rob,
326
00:19:12,193 --> 00:19:15,195
so she probably figured
he got killed.
327
00:19:15,196 --> 00:19:17,459
And when the soucouyant
went after her,
328
00:19:17,460 --> 00:19:20,680
she came to the farm
to try and warn me.
329
00:19:20,681 --> 00:19:22,463
I'm sorry I didn't tell y'all
this sooner,
330
00:19:22,464 --> 00:19:25,250
but in a million years, I never
thought it all connected.
331
00:19:25,250 --> 00:19:27,556
You said you killed three of
these things in the past, yeah?
332
00:19:27,557 --> 00:19:29,210
What's the secret?
- Beheading.
333
00:19:29,211 --> 00:19:30,906
Or a stake in the heart
will do it.
334
00:19:30,907 --> 00:19:33,692
Well, since Tracy's here safe,
335
00:19:33,693 --> 00:19:35,912
I say we load up
as many weapons as we can,
336
00:19:35,913 --> 00:19:38,000
we go back to the farm,
and we take this thing out
337
00:19:38,001 --> 00:19:39,394
before it can hurt anyone else.
338
00:19:39,394 --> 00:19:40,874
Whoa.
Pump the brakes, soldier boy.
339
00:19:40,875 --> 00:19:42,396
I want to play this safe.
340
00:19:42,397 --> 00:19:44,747
This thing already killed
two veteran hunters
341
00:19:44,748 --> 00:19:46,357
and nearly killed you too.
342
00:19:46,358 --> 00:19:48,534
Taking off its arm
didn't even make it flinch,
343
00:19:48,535 --> 00:19:50,404
and there was no blood
left behind,
344
00:19:50,405 --> 00:19:52,364
so Lata thinks something else
is going on with this thing,
345
00:19:52,365 --> 00:19:54,365
which is why she invited Anton
to take a look at it.
346
00:19:54,366 --> 00:19:56,715
He's here?
347
00:19:56,717 --> 00:19:58,934
Oh, my... I need to change
this... this shirt,
348
00:19:58,935 --> 00:20:00,240
these pants, this everything.
349
00:20:00,241 --> 00:20:01,938
Oh, my God.
- Where are you going?
350
00:20:01,939 --> 00:20:03,548
I'm gonna keep
my shoulder loose.
351
00:20:03,549 --> 00:20:05,724
Call me back when it's safe.
352
00:20:05,726 --> 00:20:07,248
Why can't I say anything
when I'm around him?
353
00:20:07,249 --> 00:20:08,770
I-I-I flirt with everyone.
354
00:20:08,771 --> 00:20:10,424
I-I literally do flirt
with everyone.
355
00:20:10,425 --> 00:20:12,252
I don't know why I can't...
- Hey.
356
00:20:12,253 --> 00:20:13,950
What is going on with him?
357
00:20:20,261 --> 00:20:22,262
Its epidermis is badly burned,
358
00:20:22,263 --> 00:20:24,308
but the fact
that any skin remains at all
359
00:20:24,309 --> 00:20:26,920
is absolutely fascinating.
360
00:20:26,921 --> 00:20:28,269
It must secrete some sort
361
00:20:28,269 --> 00:20:30,967
of self-generating
heat retardant.
362
00:20:30,968 --> 00:20:34,232
Shall we crack her open,
give that 20 blade a spin?
363
00:20:35,451 --> 00:20:37,731
Your... your friend Carlos
isn't interested in joining us?
364
00:20:38,846 --> 00:20:42,326
Frankly speaking,
he's a bit scared
365
00:20:42,327 --> 00:20:44,459
to be anywhere near here
right now.
366
00:20:44,460 --> 00:20:45,807
Ah.
367
00:20:45,808 --> 00:20:47,288
He's squeamish.
368
00:20:47,288 --> 00:20:50,422
And a monster hunter...
fascinating.
369
00:20:50,423 --> 00:20:52,859
It must be hard for him.
- Mm-hmm.
370
00:20:56,037 --> 00:20:58,343
Hmm. Rigor mortis?
371
00:20:58,344 --> 00:21:00,648
I've never seen rigor mortis
set in so quickly.
372
00:21:00,650 --> 00:21:04,435
Um, let's try the bone saw.
373
00:21:25,371 --> 00:21:27,460
Is that what I think it is?
374
00:21:39,863 --> 00:21:42,822
Hey. Can we talk?
375
00:21:42,823 --> 00:21:45,432
So you can lecture me
about putting myself in danger?
376
00:21:45,433 --> 00:21:47,479
I'm good. Thanks.
377
00:21:47,480 --> 00:21:49,872
You've been off
for the past couple of weeks.
378
00:21:49,873 --> 00:21:51,656
I should have noticed before.
379
00:21:51,657 --> 00:21:54,876
I'm not the only one
who is worried about you, John.
380
00:21:54,877 --> 00:21:57,750
Everyone is, especially Carlos.
381
00:22:00,753 --> 00:22:03,145
He told me what happened...
382
00:22:03,146 --> 00:22:04,758
what you did to Mars Neto.
383
00:22:07,455 --> 00:22:08,891
I did what I had to do.
384
00:22:08,892 --> 00:22:10,849
And I would... I'd do it again.
385
00:22:10,851 --> 00:22:12,373
John.
386
00:22:12,374 --> 00:22:15,897
We've been hunting nonstop
since New Orleans.
387
00:22:15,898 --> 00:22:17,726
Maybe you need a break.
388
00:22:17,727 --> 00:22:20,642
- You gonna bench me, Coach?
- No, John.
389
00:22:20,643 --> 00:22:22,035
Because this isn't the big game.
390
00:22:22,036 --> 00:22:23,384
It's life or death.
391
00:22:23,384 --> 00:22:25,385
You think I don't know that?
392
00:22:25,386 --> 00:22:27,866
I don't know what you think.
393
00:22:27,867 --> 00:22:29,868
So just talk to me, please.
394
00:22:29,869 --> 00:22:31,871
I let you walk around
inside my head,
395
00:22:31,872 --> 00:22:33,525
see everything.
396
00:22:33,526 --> 00:22:36,092
Now I need you to let me
into yours just a little bit
397
00:22:36,093 --> 00:22:38,398
so I can help.
- Okay, you want to help?
398
00:22:38,400 --> 00:22:41,009
Want in my head? Fine.
399
00:22:41,010 --> 00:22:43,535
This morning,
we cremated a woman
400
00:22:43,536 --> 00:22:45,537
who used to be a hunter
just like you.
401
00:22:45,538 --> 00:22:47,407
I mean, don't you get it, Mary?
402
00:22:47,409 --> 00:22:49,410
Every moment that you're
out there hunting a monster
403
00:22:49,411 --> 00:22:51,412
is another moment
that you could die.
404
00:22:51,413 --> 00:22:54,414
And I will not be the person
to wrap you in a white cloth,
405
00:22:54,415 --> 00:22:55,938
put a knife in your hand,
406
00:22:55,939 --> 00:22:57,200
and send you to the afterlife
in a blaze of glory.
407
00:22:57,201 --> 00:22:59,594
So yes...
408
00:22:59,595 --> 00:23:01,422
if getting you
out of hunting alive
409
00:23:01,423 --> 00:23:03,468
means pushing myself,
410
00:23:03,469 --> 00:23:05,948
that's exactly what I'll do.
411
00:23:05,949 --> 00:23:08,124
So you're doing
all of this for me?
412
00:23:08,125 --> 00:23:09,734
That's the only reason?
413
00:23:09,736 --> 00:23:11,432
Well, there is the whole
"saving the world" part.
414
00:23:11,432 --> 00:23:13,128
That's not what I meant.
415
00:23:13,130 --> 00:23:15,609
Your mom told me
about you and danger
416
00:23:15,611 --> 00:23:17,089
and how you've run towards it
417
00:23:17,090 --> 00:23:18,743
every single time
since you were a kid.
418
00:23:18,744 --> 00:23:20,962
I don't need you
or my mom psychoanalyzing me.
419
00:23:20,963 --> 00:23:22,442
And I don't need you
using me as an excuse
420
00:23:22,443 --> 00:23:24,792
to avoid your issues.
421
00:23:27,492 --> 00:23:30,494
Uh, sorry to interrupt,
422
00:23:30,496 --> 00:23:32,498
but there's something
the two of you need to see.
423
00:23:34,934 --> 00:23:38,589
I'll be done in a minute.
I just need to cool down.
424
00:23:47,817 --> 00:23:49,164
You and your new friend
425
00:23:49,165 --> 00:23:50,776
really went to town
on that thing.
426
00:23:50,777 --> 00:23:52,820
Did Anton say anything about me?
427
00:23:52,822 --> 00:23:53,996
I mean, did you tell him I was...
428
00:23:53,997 --> 00:23:56,781
Losi, take a breath.
429
00:23:56,782 --> 00:23:58,479
What do you have for us, Lata?
430
00:23:58,480 --> 00:24:00,525
The reason
the soucouyant didn't die
431
00:24:00,526 --> 00:24:04,006
when you sliced off its arm
is because it's already dead.
432
00:24:04,007 --> 00:24:05,529
How is that possible?
433
00:24:05,530 --> 00:24:07,488
zombie soucouyant?
434
00:24:07,489 --> 00:24:10,185
Not a zombie but a ghost...
435
00:24:10,186 --> 00:24:12,971
a vengeful spirit, most likely.
436
00:24:12,972 --> 00:24:15,626
The substance here is ectoplasm.
437
00:24:15,627 --> 00:24:19,020
Okay, so a vengeful spirit
possessed the soucouyant
438
00:24:19,021 --> 00:24:22,111
and went after Tracy
and her hunting crew.
439
00:24:22,112 --> 00:24:23,678
Why?
440
00:24:23,679 --> 00:24:26,507
That, I'm afraid,
I can't tell you.
441
00:24:30,511 --> 00:24:32,078
What is it?
442
00:24:33,906 --> 00:24:35,256
What haven't you told us?
443
00:24:38,040 --> 00:24:41,521
The cave-in that killed Mac...
444
00:24:41,522 --> 00:24:43,176
it wasn't an accident.
445
00:24:45,005 --> 00:24:47,222
Me and the rest of the team...
446
00:24:51,184 --> 00:24:53,185
We killed him.
447
00:25:01,542 --> 00:25:02,717
- You lied to us.
- No.
448
00:25:02,718 --> 00:25:04,240
Everything I told you was true.
449
00:25:04,240 --> 00:25:07,068
I just didn't...
tell you everything.
450
00:25:07,069 --> 00:25:08,330
Looks like we've been hunting
451
00:25:08,332 --> 00:25:09,855
the wrong monster
this whole time.
452
00:25:09,855 --> 00:25:11,682
Darla and me were like
the Lennon and McCartney
453
00:25:11,683 --> 00:25:12,988
of the group, you know?
454
00:25:12,989 --> 00:25:15,034
We brought everybody else in.
455
00:25:15,035 --> 00:25:16,904
We knew Mac was a dark soul
from the get-go,
456
00:25:16,905 --> 00:25:18,558
but he was a damn good hunter.
457
00:25:18,559 --> 00:25:21,083
He'd had a rough childhood...
458
00:25:21,084 --> 00:25:23,564
abused by his dad,
bullied by the other kids,
459
00:25:23,565 --> 00:25:25,696
and he thought
if he became a hunter
460
00:25:25,698 --> 00:25:27,741
and killed real monsters,
that would help with the pain
461
00:25:27,742 --> 00:25:29,701
that the other kind
had caused him.
462
00:25:29,701 --> 00:25:33,269
But when that didn't work,
he turned to dark magic.
463
00:25:33,269 --> 00:25:36,271
He thought a little taste
of power might be the fix.
464
00:25:36,272 --> 00:25:38,578
Course,
that didn't pan out either.
465
00:25:38,579 --> 00:25:42,626
But he did become more violent,
more aggressive,
466
00:25:42,627 --> 00:25:45,280
and an even more
effective hunter.
467
00:25:45,281 --> 00:25:47,935
So you had a friend stuck
in a cycle of violence,
468
00:25:47,936 --> 00:25:49,721
and instead of helping him,
469
00:25:49,721 --> 00:25:52,593
you... you wielded him
like some kind of weapon?
470
00:25:52,594 --> 00:25:54,855
No, honey, we tried to help him.
471
00:25:54,856 --> 00:25:56,857
We really did, but Mac,
he just...
472
00:25:56,858 --> 00:25:59,121
he... he wouldn't listen.
473
00:25:59,122 --> 00:26:01,297
Things came to a head
with those soucouyant...
474
00:26:01,298 --> 00:26:02,907
hardest hunt we ever had.
475
00:26:02,909 --> 00:26:04,299
- What happened?
- All that black magic
476
00:26:04,300 --> 00:26:07,303
just caught up with him.
477
00:26:07,304 --> 00:26:09,871
Mac snapped.
478
00:26:09,872 --> 00:26:11,742
He started acting paranoid,
479
00:26:11,743 --> 00:26:13,395
saying the rest of the team
was out to get him.
480
00:26:13,396 --> 00:26:14,920
He even attacked Darla.
481
00:26:14,921 --> 00:26:17,226
At that point,
we knew he was too far gone,
482
00:26:17,227 --> 00:26:19,619
and we were afraid
of what he was gonna do next.
483
00:26:19,621 --> 00:26:22,404
So you decided the best
solution was to kill him.
484
00:26:22,405 --> 00:26:23,798
Think what you want,
485
00:26:23,798 --> 00:26:25,799
but you didn't see
the look in his eye.
486
00:26:25,800 --> 00:26:27,627
He was stronger
and more powerful
487
00:26:27,628 --> 00:26:28,977
than all of us combined.
488
00:26:28,978 --> 00:26:31,066
And on top of that,
he knew all our tricks.
489
00:26:31,067 --> 00:26:32,894
It was clear as day.
490
00:26:32,894 --> 00:26:35,114
If he turned on us,
491
00:26:35,115 --> 00:26:37,682
we didn't stand a chance.
492
00:26:37,682 --> 00:26:39,640
So we waited for the right time.
493
00:26:39,641 --> 00:26:42,122
And when Mac went into the cave
after the last soucouyant...
494
00:26:44,211 --> 00:26:45,691
We set off some C-4.
495
00:26:49,128 --> 00:26:50,999
And buried them alive.
496
00:26:51,000 --> 00:26:53,914
I wish there'd been
another way, but...
497
00:26:53,915 --> 00:26:56,308
we didn't have a choice.
498
00:26:56,309 --> 00:26:59,007
Violence is always a choice.
499
00:26:59,008 --> 00:27:02,141
So you leaving hunting...
500
00:27:02,142 --> 00:27:04,011
I knew I couldn't hunt
after that.
501
00:27:04,012 --> 00:27:06,013
I was done.
502
00:27:06,015 --> 00:27:07,972
So you started a farm
and just played make-believe,
503
00:27:07,973 --> 00:27:09,365
like none of this ever happened?
504
00:27:09,365 --> 00:27:10,758
Cricket...
505
00:27:10,759 --> 00:27:11,932
Stop with the stupid name, okay?
506
00:27:11,933 --> 00:27:13,673
There's not a night goes by
507
00:27:13,674 --> 00:27:16,023
I'm not haunted by what I did.
508
00:27:16,025 --> 00:27:18,461
Now my past
has come back to get me.
509
00:27:18,461 --> 00:27:20,247
I'm sorry.
510
00:27:21,901 --> 00:27:23,378
Wait.
511
00:27:23,380 --> 00:27:24,945
I know, John and Mac,
it's a little
512
00:27:24,946 --> 00:27:27,035
too Ghost of Christmas Future
for me too.
513
00:27:27,036 --> 00:27:29,211
No, John said
he'd only be a minute.
514
00:27:29,211 --> 00:27:30,865
So where is he?
515
00:28:26,791 --> 00:28:28,749
Thanks for seeing this through.
516
00:28:28,750 --> 00:28:30,271
I'm not out here for you.
517
00:28:38,325 --> 00:28:39,979
The barn.
There he is!
518
00:28:43,939 --> 00:28:45,461
John?
519
00:28:46,986 --> 00:28:48,550
Are you...
520
00:28:53,775 --> 00:28:57,038
John?
- I'm sorry.
521
00:28:57,038 --> 00:28:59,738
Tall, dark, and angry can't
come to the phone right now.
522
00:29:05,874 --> 00:29:08,135
Mac.
523
00:29:08,136 --> 00:29:09,963
Hi, Trace.
524
00:29:09,964 --> 00:29:11,138
You got old.
525
00:29:11,140 --> 00:29:12,967
Carlos, get her
out of here right now.
526
00:29:12,968 --> 00:29:14,099
I wouldn't.
527
00:29:19,234 --> 00:29:21,019
Carlos!
528
00:29:23,935 --> 00:29:25,980
Don't. For John.
529
00:29:25,980 --> 00:29:28,461
John...
530
00:29:28,461 --> 00:29:30,115
I know you're in there.
531
00:29:30,115 --> 00:29:33,814
And I know you can hear me.
You have to fight, okay?
532
00:29:33,815 --> 00:29:35,163
Don't let Mac...
533
00:29:35,163 --> 00:29:36,469
I hate to break it
to you, sweetheart,
534
00:29:36,470 --> 00:29:38,252
but old Johnny boy,
535
00:29:38,253 --> 00:29:40,516
well, he's along for the ride.
536
00:29:40,517 --> 00:29:42,300
See, that's why I chose
to possess him.
537
00:29:42,301 --> 00:29:44,869
Well, that, and I wanted
two hands to kill Trace.
538
00:29:47,307 --> 00:29:48,915
All right.
539
00:29:57,534 --> 00:29:59,448
Oh, don't worry.
540
00:29:59,449 --> 00:30:01,145
No, you see,
541
00:30:01,146 --> 00:30:03,844
I won't be a coward
like you were.
542
00:30:06,368 --> 00:30:08,153
Unlike some people I know,
543
00:30:08,153 --> 00:30:10,633
I have the decency
to look a friend in the face
544
00:30:10,634 --> 00:30:12,853
before I take their last breath.
545
00:30:20,339 --> 00:30:22,210
Aah!
546
00:30:36,703 --> 00:30:38,661
This is between her and me.
547
00:30:38,662 --> 00:30:41,185
You have to go through me first.
548
00:30:41,186 --> 00:30:42,883
Have it your way.
549
00:31:01,076 --> 00:31:02,469
You can't hurt me.
550
00:31:05,471 --> 00:31:08,604
All I've ever known
are clenched fists.
551
00:31:08,605 --> 00:31:10,651
Learned that from my old man.
552
00:31:13,480 --> 00:31:15,961
There's nothing
that you can do to me...
553
00:31:18,006 --> 00:31:20,181
That I haven't already survived.
554
00:31:23,229 --> 00:31:26,186
Tracy, please, don't.
555
00:31:26,188 --> 00:31:28,232
I don't have a choice.
556
00:31:28,233 --> 00:31:29,321
Do it.
557
00:31:32,325 --> 00:31:33,933
Yes, you do.
558
00:31:33,934 --> 00:31:36,632
- Lata, what are you doing?
- Lata, get back.
559
00:31:36,633 --> 00:31:39,417
More violence isn't the answer,
560
00:31:39,419 --> 00:31:42,421
not when you've spent
a lifetime with it,
561
00:31:42,422 --> 00:31:45,945
when it's touched
everything you've ever had.
562
00:31:45,947 --> 00:31:48,949
Your father wasn't the only one
with clenched fists, Mac.
563
00:31:48,950 --> 00:31:51,951
- You think you know me?
- No, but I know myself.
564
00:31:51,952 --> 00:31:53,648
When I was 13,
my country was attacked,
565
00:31:53,650 --> 00:31:54,954
and my father went to war.
566
00:31:54,955 --> 00:31:56,652
When he returned,
he was different.
567
00:31:56,653 --> 00:31:58,436
He was angry all the time.
568
00:31:58,438 --> 00:31:59,960
He had these violent outbursts.
569
00:31:59,961 --> 00:32:02,135
It was like
the war infected him.
570
00:32:02,136 --> 00:32:03,659
I tried to make myself smaller
571
00:32:03,660 --> 00:32:06,227
so the violence
wouldn't find me, but it did.
572
00:32:06,228 --> 00:32:10,317
For the longest time,
it made me feel powerless,
573
00:32:10,318 --> 00:32:13,756
until one day,
it made me feel angry.
574
00:32:13,757 --> 00:32:17,064
And that anger
kept growing inside of me,
575
00:32:17,065 --> 00:32:19,674
just like it did for my father.
576
00:32:22,592 --> 00:32:26,073
And I acted
on that anger for years
577
00:32:26,074 --> 00:32:27,682
until I hurt someone,
578
00:32:27,683 --> 00:32:30,424
and that's when I knew
I had to make the change.
579
00:32:30,425 --> 00:32:32,775
You can keep hurting
those that have wronged you,
580
00:32:32,776 --> 00:32:35,343
keep living in that anger
and violence,
581
00:32:35,344 --> 00:32:38,302
but it won't bring you peace.
582
00:32:38,304 --> 00:32:41,261
Peace has to be chosen.
583
00:32:41,262 --> 00:32:44,265
It's what I chose.
584
00:32:44,266 --> 00:32:47,311
I chose my team.
585
00:32:47,313 --> 00:32:50,009
But when I needed them,
586
00:32:50,010 --> 00:32:54,013
they turned their backs on me
because it was easier.
587
00:32:59,715 --> 00:33:02,108
Why did you give up on me?
588
00:33:02,109 --> 00:33:05,503
I didn't know how to help you.
589
00:33:05,505 --> 00:33:08,375
I was scared.
- I was scared too.
590
00:33:08,376 --> 00:33:11,727
I needed my family by my side.
591
00:33:11,728 --> 00:33:15,817
I know it's about ten years
too late...
592
00:33:15,818 --> 00:33:18,298
but I'm here now,
593
00:33:18,299 --> 00:33:21,173
and I am so sorry.
594
00:33:23,218 --> 00:33:25,175
It's not too late, Mac.
595
00:33:25,176 --> 00:33:27,221
You can still break the cycle.
596
00:34:01,430 --> 00:34:03,778
He's alive.
597
00:34:05,565 --> 00:34:07,566
You did it.
598
00:34:19,186 --> 00:34:21,536
Big feet.
599
00:34:21,536 --> 00:34:23,755
I can't believe he's still out.
600
00:34:23,757 --> 00:34:25,148
- Yeah.
- He's gonna have
601
00:34:25,150 --> 00:34:26,628
a nasty hangover
when he wakes up.
602
00:34:26,628 --> 00:34:29,282
Well, hopefully it knocks
some sense into him.
603
00:34:29,284 --> 00:34:32,112
John? Sense?
604
00:34:32,112 --> 00:34:33,244
Doubtful.
605
00:34:41,166 --> 00:34:43,297
Thank you for your help.
606
00:34:43,297 --> 00:34:45,605
Yeah.
It's what family's for.
607
00:34:48,260 --> 00:34:50,478
I get it now.
608
00:34:50,478 --> 00:34:53,655
How it must have felt
when Mac turned on you.
609
00:34:53,655 --> 00:34:55,266
Hunting sure knows
how to make a gal
610
00:34:55,266 --> 00:34:57,137
question her morals.
611
00:34:57,137 --> 00:34:59,617
But that doesn't justify
what we did to him.
612
00:34:59,619 --> 00:35:02,402
I've got some making up
to do for that.
613
00:35:02,403 --> 00:35:04,143
How?
614
00:35:04,144 --> 00:35:07,320
Well, I'm gonna start
by taking on the werewolf case
615
00:35:07,322 --> 00:35:10,150
Darla was on when she came
to warn me about Mac.
616
00:35:10,150 --> 00:35:13,675
Might be a good way
to right some of my wrongs.
617
00:35:13,675 --> 00:35:16,677
We'll see where we take it
from there.
618
00:35:16,679 --> 00:35:19,855
So back to hunting, then?
Is that the lesson here?
619
00:35:19,856 --> 00:35:22,161
Is there really no escape?
620
00:35:22,163 --> 00:35:24,338
It's not that you can't escape
the life, Cricket.
621
00:35:24,338 --> 00:35:25,818
You just can't escape
622
00:35:25,818 --> 00:35:27,601
the decisions
you make in that life,
623
00:35:27,603 --> 00:35:29,952
not when you compromise
what you believe in.
624
00:35:29,952 --> 00:35:31,867
But you're better than me,
625
00:35:31,867 --> 00:35:35,523
better than your folks too,
for what it's worth.
626
00:35:35,523 --> 00:35:38,699
So when you finally do
decide to get out,
627
00:35:38,701 --> 00:35:41,181
you're gonna do it
the right way.
628
00:35:42,487 --> 00:35:44,880
Come here.
629
00:36:05,336 --> 00:36:07,512
Are you crying?
630
00:36:07,512 --> 00:36:09,253
Anton touched
this dissected arm.
631
00:36:09,253 --> 00:36:10,862
Are you sure
we have to destroy it?
632
00:36:10,864 --> 00:36:14,474
Carlos, there is absolutely
no reason to keep it.
633
00:36:14,476 --> 00:36:17,260
The soucouyant has been dead
for far too long
634
00:36:17,262 --> 00:36:18,914
for there to be
any remaining essence.
635
00:36:18,914 --> 00:36:20,960
Fine.
636
00:36:39,762 --> 00:36:42,286
Uh, that story
about your father...
637
00:36:43,548 --> 00:36:46,768
I didn't know he was
why you became a pacifist.
638
00:36:46,768 --> 00:36:50,728
It's not really something
I like to talk about.
639
00:36:50,730 --> 00:36:52,425
For what it's worth,
640
00:36:52,427 --> 00:36:54,862
what you did yesterday
was amazing,
641
00:36:54,864 --> 00:36:57,257
because you're right.
642
00:36:57,257 --> 00:37:01,434
You're not a hunter
like Mary, John, or me.
643
00:37:01,436 --> 00:37:04,960
If it was any of us,
we would have killed Mac.
644
00:37:04,960 --> 00:37:06,614
But you...
645
00:37:06,614 --> 00:37:09,050
you helped him.
646
00:37:11,445 --> 00:37:13,666
- Thanks.
- Let's go.
647
00:37:19,759 --> 00:37:21,411
Hmm.
- What's that?
648
00:37:21,413 --> 00:37:22,978
It's in Anton's handwriting,
649
00:37:22,978 --> 00:37:25,632
and it's addressed to a Carlos?
650
00:37:25,634 --> 00:37:26,807
- Give me, Lata.
- Say please.
651
00:37:26,809 --> 00:37:29,289
No. No, no, please, give me.
652
00:37:32,989 --> 00:37:36,514
So... what does it say?
653
00:37:38,472 --> 00:37:40,300
That I still got it.
654
00:37:42,302 --> 00:37:46,306
I guess sometimes not flirting
is flirting.
655
00:37:51,443 --> 00:37:52,746
You need to help me
find something to wear.
656
00:37:52,748 --> 00:37:54,400
Oh, my God.
Let's go, come on.
657
00:37:54,402 --> 00:37:56,534
- Oh, my God.
- Faster. Come on.
658
00:38:08,503 --> 00:38:10,329
Morning, sunshine.
659
00:38:10,331 --> 00:38:11,679
Thanks.
660
00:38:13,465 --> 00:38:17,032
Do you remember
anything that happened?
661
00:38:17,032 --> 00:38:18,425
No.
662
00:38:19,557 --> 00:38:22,342
Most of it's still pretty fuzzy.
663
00:38:22,342 --> 00:38:24,518
The fight that we had...
- It's all right.
664
00:38:24,518 --> 00:38:26,476
I know it wasn't you.
665
00:38:26,478 --> 00:38:28,277
No, I don't mean
the one when I was possessed.
666
00:38:31,047 --> 00:38:34,485
The one before, about Neto.
667
00:38:34,485 --> 00:38:35,963
You were right, Mary.
668
00:38:35,965 --> 00:38:38,838
I have wrestled with anger
my whole life.
669
00:38:40,882 --> 00:38:42,536
And...
670
00:38:44,409 --> 00:38:46,539
I thought
that I'd put it to bed.
671
00:38:46,541 --> 00:38:50,717
The fight with Neto,
it woke it up...
672
00:38:50,719 --> 00:38:52,938
in a way I wasn't expecting.
673
00:38:56,724 --> 00:38:59,380
I have been using you
and hunting as an excuse...
674
00:39:01,686 --> 00:39:03,731
To avoid my problems. I just...
675
00:39:03,731 --> 00:39:06,646
I don't know how to fix it.
676
00:39:06,648 --> 00:39:09,041
I can't... I can't end up
like Mac.
677
00:39:09,041 --> 00:39:11,913
That's not gonna happen, John.
678
00:39:11,914 --> 00:39:13,525
I promise.
679
00:39:15,135 --> 00:39:17,092
Because I still want
to get out of hunting.
680
00:39:17,092 --> 00:39:19,398
I really do.
681
00:39:19,400 --> 00:39:22,141
But it's not gonna be
at your expense.
682
00:39:24,231 --> 00:39:26,666
You mean too much to me.
683
00:39:45,121 --> 00:39:47,775
What now?
684
00:39:47,775 --> 00:39:49,951
Sorry to interrupt.
685
00:39:49,952 --> 00:39:51,605
That's okay.
686
00:39:51,606 --> 00:39:54,565
How are you feeling?
- Better, yeah.
687
00:39:54,565 --> 00:39:56,871
Um, I just...
688
00:39:56,871 --> 00:39:59,699
wanted to thank you...
689
00:39:59,701 --> 00:40:02,487
for talking Mac down
like you did.
690
00:40:04,967 --> 00:40:06,751
I, uh...
691
00:40:06,751 --> 00:40:10,623
I remember some of the things
that you told him about...
692
00:40:10,625 --> 00:40:13,539
you know, not living
in the anger and the violence.
693
00:40:13,541 --> 00:40:16,456
And I was just wondering...
694
00:40:16,456 --> 00:40:19,719
how do you do that?
695
00:40:19,721 --> 00:40:22,809
I started with meditation,
696
00:40:22,811 --> 00:40:25,117
looking inward,
697
00:40:25,117 --> 00:40:27,902
focusing on positive things
698
00:40:27,902 --> 00:40:31,036
instead of getting caught
in a loop of negativity.
699
00:40:33,778 --> 00:40:35,648
Can you show me how to do that?
700
00:40:35,650 --> 00:40:37,043
Of course.
701
00:40:39,827 --> 00:40:41,525
Sit.
702
00:40:43,527 --> 00:40:46,226
Cross your legs.
- Yeah.
703
00:40:49,534 --> 00:40:51,534
That's hot.
704
00:40:51,536 --> 00:40:53,059
- There.
- Okay.
705
00:40:55,235 --> 00:40:56,931
Take a deep breath.
706
00:40:56,931 --> 00:40:58,543
Eyes closed.
707
00:41:00,806 --> 00:41:02,547
I am centered.
708
00:41:04,853 --> 00:41:06,637
Just repeat.
- Okay, okay.
709
00:41:06,637 --> 00:41:07,681
Uh, I'm centered.
710
00:41:07,681 --> 00:41:10,684
- I am at peace.
- I am at peace.
711
00:41:10,684 --> 00:41:14,121
- I create my own path.
- I create my own path.
712
00:41:14,123 --> 00:41:15,820
And I walk in it fearlessly.
713
00:41:15,820 --> 00:41:18,213
A-and I walk in it fearlessly.
714
00:41:18,213 --> 00:41:20,041
Hunting's not for everyone.
715
00:41:20,041 --> 00:41:22,521
You have to be strong,
stay sharp,
716
00:41:22,523 --> 00:41:25,306
make tough decisions,
and it's not easy,
717
00:41:25,307 --> 00:41:29,050
But then again, the righteous
things never are.
718
00:41:29,050 --> 00:41:31,530
- I am centered.
- I am centered.
719
00:41:31,532 --> 00:41:33,664
- I am at peace.
- I'm at peace.
720
00:41:33,664 --> 00:41:35,230
I create my own path...
721
00:41:35,231 --> 00:41:38,190
Can a girl get
any Zen around here?
722
00:41:38,190 --> 00:41:39,713
Meditate later.
723
00:41:39,713 --> 00:41:42,672
My guy from city hall
just got back to me.
724
00:41:42,673 --> 00:41:45,719
We found the Akrida.
725
00:41:45,719 --> 00:41:48,547
That's
where their radio tower is.
52157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.