All language subtitles for The.Winchesters.S01E06.1080p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,452 --> 00:00:09,626 Aah! Aah! 2 00:01:43,124 --> 00:01:45,112 I am centered. 3 00:01:45,380 --> 00:01:47,391 {\an8}I am at peace. 4 00:01:47,664 --> 00:01:51,917 {\an8}I create my own path, and I walk in it fearlessly. 5 00:01:52,153 --> 00:01:54,432 {\an8}Hunting has a way of changing a person. 6 00:01:54,614 --> 00:01:57,616 {\an8}After a while, right, wrong, good, evil, 7 00:01:57,700 --> 00:01:59,255 {\an8}they all start to look the same. 8 00:01:59,340 --> 00:02:00,841 {\an8}And then it makes you start to wonder, 9 00:02:00,926 --> 00:02:04,387 {\an8}"Who's really the monster here... them or me?" 10 00:02:04,472 --> 00:02:06,221 {\an8}I am centered. 11 00:02:09,462 --> 00:02:11,005 {\an8}I am at peace. 12 00:02:14,342 --> 00:02:16,301 {\an8}I am deeply annoyed. 13 00:02:16,386 --> 00:02:17,678 {\an8}I only need the van for an hour, okay? 14 00:02:17,762 --> 00:02:19,275 {\an8}Just to check the woods behind the quarry 15 00:02:19,359 --> 00:02:20,795 {\an8}just to see if there's any sign of Rockin' Roxy 16 00:02:20,879 --> 00:02:23,203 {\an8}- or the Akrida. - Hard no, amigo. 17 00:02:23,288 --> 00:02:24,982 {\an8}And not just because you already searched those woods 18 00:02:25,066 --> 00:02:27,207 {\an8}but because you almost cracked my front axle in the process. 19 00:02:27,291 --> 00:02:28,606 - Oh, yeah... - And you do not want 20 00:02:28,690 --> 00:02:30,483 to see my face if that actually happens. 21 00:02:30,567 --> 00:02:33,213 Kind of looks like that. 22 00:02:33,298 --> 00:02:35,070 Could the two of you please keep it down? 23 00:02:35,155 --> 00:02:36,822 I am trying to meditate. 24 00:02:36,906 --> 00:02:38,532 Well, that all depends on Jonathan 25 00:02:38,616 --> 00:02:40,133 and whether he's willing to let go of his obsession 26 00:02:40,217 --> 00:02:41,188 with searching the quarry. 27 00:02:41,273 --> 00:02:43,523 I-I am not obsessed. I'm thorough. 28 00:02:43,649 --> 00:02:44,882 Okay, what if we missed something? 29 00:02:44,966 --> 00:02:46,467 {\an8}We didn't miss anything. 30 00:02:46,963 --> 00:02:48,868 {\an8}My guy down at city hall should be getting back to me 31 00:02:48,952 --> 00:02:50,796 any moment now with new land acquisitions 32 00:02:50,881 --> 00:02:52,328 {\an8}made this month, all right? 33 00:02:52,413 --> 00:02:54,441 {\an8}The radio tower has to be on one of those properties. 34 00:02:54,525 --> 00:02:56,943 {\an8}So mellow out, amor. 35 00:02:57,028 --> 00:02:58,540 "Mellow out"? 36 00:02:58,625 --> 00:03:00,811 {\an8}Carlos, the fate of the world is literally at stake. 37 00:03:00,896 --> 00:03:02,314 We know. 38 00:03:02,399 --> 00:03:04,817 And we all want the same thing, John. 39 00:03:04,955 --> 00:03:08,038 {\an8}Perhaps you'd like to join me. Finding your center might help. 40 00:03:08,123 --> 00:03:11,459 {\an8}Yeah, or come with me to a session of Dr. Z's. 41 00:03:11,662 --> 00:03:13,246 He's really been helping me. 42 00:03:15,690 --> 00:03:17,233 Is everything okay in here? 43 00:03:17,318 --> 00:03:18,610 Everything's fine. 44 00:03:18,695 --> 00:03:19,946 No, it's not. 45 00:03:20,290 --> 00:03:21,708 Yeah. 46 00:03:22,237 --> 00:03:24,323 {\an8}Is that my robe? 47 00:03:26,185 --> 00:03:28,228 {\an8}I like to think of it as our robe. 48 00:03:33,853 --> 00:03:35,354 {\an8}Hello? 49 00:03:47,846 --> 00:03:50,640 {\an8}- Your dad has a Batphone? - Hunter line only. 50 00:03:51,160 --> 00:03:52,786 {\an8}Hello? 51 00:03:54,246 --> 00:03:55,808 Who's Tracy Gellar? 52 00:03:55,900 --> 00:03:58,861 Tracy and my mom used to hunt together back in the day. 53 00:03:59,151 --> 00:04:00,526 {\an8}I've known her my entire life. 54 00:04:00,611 --> 00:04:01,910 {\an8}She's practically an aunt to me. 55 00:04:01,995 --> 00:04:05,682 - Gellar. Is she the one who... - Retired? Yeah. 56 00:04:05,844 --> 00:04:07,721 So you can imagine how surprised she was 57 00:04:07,814 --> 00:04:10,024 when she woke up this morning to find Darla, 58 00:04:10,164 --> 00:04:11,581 one of her old hunting partners, 59 00:04:11,666 --> 00:04:13,125 mutilated in her barn. 60 00:04:13,223 --> 00:04:14,933 I take it from all the silver weapons 61 00:04:15,017 --> 00:04:18,061 and lore books we packed, you're thinking it's werewolf? 62 00:04:18,145 --> 00:04:20,188 Tracy found Darla's hunting journal. 63 00:04:20,272 --> 00:04:23,108 Last entry indicated that she was tracking one. 64 00:04:23,192 --> 00:04:25,944 Tracy wants us to track down this werewolf and kill it. 65 00:04:26,028 --> 00:04:28,279 I'm sorry, can we just back it up a little bit 66 00:04:28,363 --> 00:04:29,948 to the part where you said that s-she retired, 67 00:04:30,032 --> 00:04:32,201 as in she actually got out of hunting? 68 00:04:34,119 --> 00:04:35,995 Yeah. About ten years ago. 69 00:04:36,079 --> 00:04:38,123 Well, you kind of buried the lede there, Campbell. 70 00:04:38,207 --> 00:04:40,625 I thought getting out of hunting was next to impossible. 71 00:04:40,709 --> 00:04:43,128 I mean, what was that whole thing that you said about the... 72 00:04:43,212 --> 00:04:44,671 "The only thing worse than how it starts 73 00:04:44,755 --> 00:04:46,131 for hunters is how it ends"? 74 00:04:46,215 --> 00:04:48,133 Okay, so I embellished for dramatic effect. 75 00:04:48,217 --> 00:04:50,218 Are we really gonna act surprised by that now? 76 00:04:50,302 --> 00:04:54,097 It's rare, but Tracy did it somehow. 77 00:04:54,181 --> 00:04:56,766 The truth is, hearing about her starting over 78 00:04:56,850 --> 00:04:58,643 and creating this amazing life 79 00:04:58,727 --> 00:05:02,522 made me realize maybe I could do it too. 80 00:05:22,000 --> 00:05:23,334 Wow. 81 00:05:23,418 --> 00:05:25,211 It's beautiful. 82 00:05:25,295 --> 00:05:28,381 You can grow so much weed out here. 83 00:05:28,465 --> 00:05:30,758 - Dude. - Well, I'm sorry. 84 00:05:30,842 --> 00:05:33,178 I'm just trying to say this place has charm. 85 00:05:38,392 --> 00:05:40,727 - Cricket. - Cricket? 86 00:05:40,811 --> 00:05:43,146 - What a sweet pet name. - Don't. 87 00:05:43,230 --> 00:05:44,939 Hey, Aunt Tracy. 88 00:05:45,023 --> 00:05:47,400 I was expecting your old man. 89 00:05:47,484 --> 00:05:50,111 Last I heard, you were gettin' out. 90 00:05:50,195 --> 00:05:51,779 Yeah. 91 00:05:51,863 --> 00:05:53,656 So where is he? 92 00:05:53,740 --> 00:05:55,283 That's a long story. 93 00:05:55,367 --> 00:05:59,204 But, um, we're all really sorry about Darla. 94 00:05:59,288 --> 00:06:01,915 Me too. She was one of the good ones. 95 00:06:01,999 --> 00:06:03,958 But that's the life of the hunter, right? 96 00:06:04,042 --> 00:06:06,085 Kill or be killed. 97 00:06:06,169 --> 00:06:07,879 So who do we have here? 98 00:06:07,963 --> 00:06:11,174 Tracy, this is John, Carlos, and Lata. 99 00:06:11,258 --> 00:06:12,926 Nice to meet y'all. 100 00:06:13,010 --> 00:06:14,969 Thanks for coming out on such short notice. 101 00:06:15,053 --> 00:06:17,347 Course. So Darla, is she... 102 00:06:17,431 --> 00:06:20,058 She's still in the barn. 103 00:06:20,767 --> 00:06:23,978 It's been a while since I've been around a scene like that. 104 00:06:24,062 --> 00:06:25,396 Can't say I missed it. 105 00:06:28,775 --> 00:06:31,402 I have some arrangements to finish up. 106 00:06:45,792 --> 00:06:47,919 - So what do you think? - These claw marks 107 00:06:48,003 --> 00:06:49,963 are consistent with a werewolf attack. 108 00:06:50,047 --> 00:06:52,840 I'll need to take measurements to make sure. 109 00:06:52,924 --> 00:06:55,552 Okay. Well, we'll see what else we can find. 110 00:07:03,935 --> 00:07:06,396 Tracy seemed pretty shaken up. 111 00:07:06,480 --> 00:07:08,856 Yeah. Well, can you blame her? 112 00:07:08,940 --> 00:07:10,650 I mean, she thought all of this was in the past, 113 00:07:10,734 --> 00:07:13,570 and now it's splattered over her walls. 114 00:07:13,654 --> 00:07:15,405 I can't wait for the day 115 00:07:15,489 --> 00:07:17,574 when the sight of a dead body shakes me up like that. 116 00:07:19,665 --> 00:07:21,166 Where's Carlos? 117 00:07:21,251 --> 00:07:23,169 Right here. 118 00:07:23,277 --> 00:07:24,832 I found a needle in a haystack up there. 119 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Is that a claw? 120 00:07:26,168 --> 00:07:27,849 Found it lodged in the ceiling of the barn. 121 00:07:28,236 --> 00:07:29,847 I don't know many werewolves that make it a habit 122 00:07:29,931 --> 00:07:32,015 of perching in the rafters. 123 00:07:32,126 --> 00:07:33,711 That's because I actually don't think 124 00:07:33,796 --> 00:07:35,585 we're dealing with a werewolf. 125 00:07:35,790 --> 00:07:37,715 The curvature of this claw is all wrong. 126 00:07:37,800 --> 00:07:40,988 Okay, so what did attack Darla? 127 00:07:42,048 --> 00:07:43,799 Sorry to interrupt. 128 00:07:44,940 --> 00:07:46,107 Everything's ready. 129 00:07:52,306 --> 00:07:53,474 What's ready? 130 00:07:55,160 --> 00:07:56,954 A hunter's funeral. 131 00:07:58,880 --> 00:08:01,716 Judy Collins' "Joan of Arc" plays... 132 00:08:04,652 --> 00:08:11,241 ♪ The flames, they followed Joan of Arc ♪ 133 00:08:11,325 --> 00:08:16,872 ♪ As she came riding through the dark ♪ 134 00:08:16,956 --> 00:08:23,587 ♪ No moon to keep her armor bright ♪ 135 00:08:23,671 --> 00:08:29,426 ♪ No man to get her through the smoky night ♪ 136 00:08:33,931 --> 00:08:40,104 ♪ She said, "I'm tired of the war ♪ 137 00:08:40,188 --> 00:08:44,400 ♪ "I want the work I had before ♪ 138 00:08:44,484 --> 00:08:51,281 ♪ "A wedding dress or something white 139 00:08:51,365 --> 00:08:58,122 ♪ To wear upon my swollen appetite" ♪ 140 00:09:02,620 --> 00:09:04,079 ♪ La, la, la, la ♪ 141 00:09:04,388 --> 00:09:07,182 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 142 00:09:07,298 --> 00:09:10,896 ♪ La, la ♪ 143 00:09:10,981 --> 00:09:12,649 ♪ La, la, la, la ♪ 144 00:09:12,767 --> 00:09:14,893 Hunt's over now, doll. 145 00:09:15,166 --> 00:09:16,876 You get to rest. 146 00:09:17,183 --> 00:09:22,479 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 147 00:09:26,234 --> 00:09:27,985 ♪ La, la, la, la ♪ 148 00:09:28,069 --> 00:09:30,821 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 149 00:09:30,905 --> 00:09:34,825 ♪ La, la ♪ 150 00:09:34,909 --> 00:09:41,123 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 151 00:09:41,207 --> 00:09:48,130 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 152 00:09:56,891 --> 00:09:59,272 Here you go. 153 00:09:59,518 --> 00:10:02,396 Back in the day, a cold drink helped keep me focused. 154 00:10:02,687 --> 00:10:06,148 - Thanks, Tracy. - Thank you, Cricket. 155 00:10:06,232 --> 00:10:09,067 You kids need anything else, let me know. 156 00:10:09,151 --> 00:10:11,445 Actually, could I look at your lore books? 157 00:10:11,529 --> 00:10:13,030 Someone took out 158 00:10:13,114 --> 00:10:14,990 my "Wilmont's Guide to Monster Anatomy" 159 00:10:15,074 --> 00:10:17,094 to make room for their machetes. 160 00:10:17,182 --> 00:10:18,974 I still stand by that decision. 161 00:10:19,058 --> 00:10:22,103 Sorry, sweetie, I tossed out all that stuff years ago. 162 00:10:22,187 --> 00:10:24,313 Unless you think my Encyclopedia Britannica 163 00:10:24,397 --> 00:10:26,273 or pile of Harlequin romances 164 00:10:26,357 --> 00:10:28,359 holds the key to unlocking your mystery. 165 00:10:28,443 --> 00:10:30,277 Unfortunately, no. 166 00:10:30,361 --> 00:10:32,196 I wouldn't mind taking a gander at those Harlequins. 167 00:10:32,280 --> 00:10:34,031 This one's not shy. 168 00:10:34,115 --> 00:10:37,243 They're in the study, sweetie. Knock yourself out. 169 00:10:39,662 --> 00:10:41,122 I can't find a description 170 00:10:41,206 --> 00:10:42,957 of this claw anywhere. 171 00:10:43,041 --> 00:10:45,126 What if that's because it's not here? 172 00:10:45,210 --> 00:10:47,044 Okay, hear me out. Listen. 173 00:10:47,128 --> 00:10:49,171 What if this is another one of those unicorn-like monsters 174 00:10:49,255 --> 00:10:50,965 that the Akrida baited to Lawrence? 175 00:10:51,049 --> 00:10:52,967 Look, Tracy's farm isn't that far, okay? 176 00:10:53,051 --> 00:10:54,802 What if one of the monsters 177 00:10:54,886 --> 00:10:56,971 strayed off the path and killed Darla? 178 00:10:57,055 --> 00:10:58,556 We have been looking for the radio tower 179 00:10:58,640 --> 00:11:00,516 to find the Akrida, right? 180 00:11:00,600 --> 00:11:03,811 What if there was a way to bring the Akrida to us? 181 00:11:03,895 --> 00:11:05,312 Look, we capture this thing, 182 00:11:05,396 --> 00:11:07,481 we can use its essence to lure in the Akrida. 183 00:11:07,565 --> 00:11:09,275 Maybe. 184 00:11:09,359 --> 00:11:10,985 But we still don't have a way to take the Akrida out 185 00:11:11,069 --> 00:11:13,362 - even if we do find them. - She's right. 186 00:11:13,446 --> 00:11:15,823 The Men of Letters' box is the only way to harm them. 187 00:11:15,907 --> 00:11:16,991 And despite all of our research, 188 00:11:17,075 --> 00:11:18,134 it still doesn't work. 189 00:11:18,219 --> 00:11:19,239 Okay, well, look, there's got to be 190 00:11:19,323 --> 00:11:21,078 some other way to ID this thing. 191 00:11:21,162 --> 00:11:22,496 I actually might know someone nearby 192 00:11:22,580 --> 00:11:23,807 who can help. 193 00:11:23,892 --> 00:11:25,560 He specializes in monster identification. 194 00:11:25,645 --> 00:11:27,688 Great. I'll drive. 195 00:11:27,948 --> 00:11:29,752 Does this little friend of yours live near a bar? 196 00:11:29,836 --> 00:11:31,005 All this clean living 197 00:11:31,089 --> 00:11:33,799 is starting to make me feel dirty. 198 00:11:33,883 --> 00:11:35,468 Hmm. 199 00:11:40,839 --> 00:11:42,673 Is it the funeral? 200 00:11:42,804 --> 00:11:44,188 It hit kind of close to home for me too. 201 00:11:44,272 --> 00:11:46,316 It's not just the funeral. 202 00:11:49,107 --> 00:11:52,443 Do you think I am a liability 203 00:11:52,527 --> 00:11:54,278 as a hunter? 204 00:11:54,362 --> 00:11:55,821 What are you talking about? 205 00:11:55,905 --> 00:11:57,490 I know I'm good at the science stuff, 206 00:11:57,574 --> 00:12:01,536 the lore stuff, but it's not what you guys do. 207 00:12:02,245 --> 00:12:06,790 - You mean the fighting part? - I mean the hunting part. 208 00:12:06,874 --> 00:12:09,376 It's right there in the title. 209 00:12:09,460 --> 00:12:12,004 Being a pacifist and a hunter, 210 00:12:12,088 --> 00:12:15,382 it's like I'm torn between two different worlds. 211 00:12:15,466 --> 00:12:17,218 And seeing Darla on the pyre back there 212 00:12:17,302 --> 00:12:21,096 reminded me of what happens when you can't punch back. 213 00:12:35,111 --> 00:12:38,239 - Seriously? - Just trust me. 214 00:12:44,245 --> 00:12:45,955 Okay, I thought you said we were looking 215 00:12:46,039 --> 00:12:49,875 for a monster expert, not Norman Bates. 216 00:12:49,959 --> 00:12:52,002 This is just the front-facing part. 217 00:12:52,086 --> 00:12:53,587 He actually took over the whole operation 218 00:12:53,671 --> 00:12:55,256 - from his father. - Yeah, no, sure. 219 00:12:55,340 --> 00:12:57,216 I-I get that, but what kind of weirdo 220 00:12:57,300 --> 00:12:59,552 - likes to stuff dead things? - Latika? 221 00:12:59,636 --> 00:13:01,595 Hey. 222 00:13:01,679 --> 00:13:04,932 Hey. So good to see you again. 223 00:13:05,016 --> 00:13:06,475 How's that, uh... 224 00:13:06,559 --> 00:13:08,018 How's that 20 blade working out for you? 225 00:13:08,102 --> 00:13:09,937 Uh, you were right... So much better 226 00:13:10,021 --> 00:13:11,397 for cutting through thick tissue. 227 00:13:14,525 --> 00:13:17,444 Anton, this is my friend Carlos. 228 00:13:17,528 --> 00:13:19,530 - Nice to meet you. - Pleasure's all mine. 229 00:13:19,614 --> 00:13:22,950 I loved "Psycho." 230 00:13:25,286 --> 00:13:27,079 Interesting. I'm... I'm more 231 00:13:27,163 --> 00:13:30,499 of a "Rear Window" kind of guy myself, so... 232 00:13:30,583 --> 00:13:32,459 So what brings you two in today? 233 00:13:32,543 --> 00:13:35,129 We were hoping you could help us identify 234 00:13:35,213 --> 00:13:37,131 what type of monster this came from. 235 00:13:37,215 --> 00:13:40,468 Ah, monster mystery... My favorite. 236 00:13:43,012 --> 00:13:45,973 So you said it's a long story. 237 00:13:46,057 --> 00:13:48,809 We got nothing but time right now, so dish. 238 00:13:48,893 --> 00:13:50,477 Where's your pops? 239 00:13:50,561 --> 00:13:52,146 We had one of our ongoing disagreements 240 00:13:52,230 --> 00:13:53,480 about me leaving hunting. 241 00:13:53,564 --> 00:13:55,899 And then the next day, he took off 242 00:13:55,983 --> 00:13:58,444 to track down these monsters called the Akrida. 243 00:13:58,528 --> 00:14:00,154 I haven't seen him since. 244 00:14:00,238 --> 00:14:01,780 What about your mom? 245 00:14:01,864 --> 00:14:04,158 Uh, Minnesota, last I heard. 246 00:14:04,242 --> 00:14:06,327 But she's not exactly in the picture either. 247 00:14:06,411 --> 00:14:08,912 They separated again? 248 00:14:08,996 --> 00:14:11,123 Oh, yeah, when you were little. 249 00:14:11,207 --> 00:14:14,001 Remember that time you came to stay with me in Kalamazoo? 250 00:14:14,085 --> 00:14:15,461 They were on a break. 251 00:14:15,545 --> 00:14:18,005 Your daddy went off to make things right. 252 00:14:18,089 --> 00:14:19,840 Parents are idiots. 253 00:14:19,924 --> 00:14:21,508 They'll work it out eventually. 254 00:14:21,592 --> 00:14:25,095 In the meantime, if they're off saving the world, 255 00:14:25,179 --> 00:14:27,806 what are you still doing here hunting? 256 00:14:27,890 --> 00:14:29,808 Once I find Dad and track down these Akrida, 257 00:14:29,892 --> 00:14:31,185 then I'm out. 258 00:14:31,269 --> 00:14:32,394 You sure that's not the only reason 259 00:14:32,478 --> 00:14:34,063 you're sticking around? 260 00:14:38,860 --> 00:14:40,527 Pretty sure... 261 00:14:40,611 --> 00:14:42,488 yeah. 262 00:14:42,572 --> 00:14:45,449 Samuel's been fending for himself for quite a while now. 263 00:14:45,533 --> 00:14:47,284 And there is always gonna be some monster 264 00:14:47,368 --> 00:14:49,286 needs taking down. 265 00:14:49,370 --> 00:14:52,290 You need to start looking out for number one. 266 00:14:52,915 --> 00:14:55,668 What do you want to do, anyway, when you get out? 267 00:14:57,170 --> 00:14:59,088 Um... 268 00:14:59,172 --> 00:15:01,883 finish school, college, maybe. 269 00:15:04,218 --> 00:15:06,387 Did you have any regrets about it... 270 00:15:06,471 --> 00:15:07,972 Leaving? 271 00:15:10,224 --> 00:15:12,226 In the ten years since... 272 00:15:12,310 --> 00:15:13,936 I've read hundreds of books, 273 00:15:14,020 --> 00:15:16,230 stepped foot on almost every continent. 274 00:15:16,314 --> 00:15:20,192 I went to college, cultivated the land... 275 00:15:20,276 --> 00:15:21,902 broke nearly a dozen hearts. 276 00:15:21,986 --> 00:15:23,237 Okay. 277 00:15:23,321 --> 00:15:24,780 Made a prizewinning lemon meringue. 278 00:15:24,864 --> 00:15:27,157 Mm-hmm. 279 00:15:27,241 --> 00:15:30,911 My only regret is that I didn't get out sooner. 280 00:15:53,184 --> 00:15:55,561 So, Carlos, how do you know Lata? 281 00:16:00,191 --> 00:16:02,276 Your friend's the silent type, I see. 282 00:16:02,360 --> 00:16:04,237 Actually, no. 283 00:16:05,822 --> 00:16:07,114 - What's wrong with you? - I don't know. 284 00:16:07,198 --> 00:16:10,368 Then speak. 285 00:16:12,036 --> 00:16:13,829 - Excuse me. - I-I... oh, sorry. 286 00:16:13,913 --> 00:16:16,957 Um, I... 287 00:16:17,041 --> 00:16:18,834 - I, um... - You... 288 00:16:18,918 --> 00:16:21,837 - Me, I just... - I think I found it. 289 00:16:21,921 --> 00:16:23,256 - Oh, thank God. - Thank God. 290 00:16:24,882 --> 00:16:26,425 See? 291 00:16:26,509 --> 00:16:28,469 I knew the burn pattern on the claw looked familiar. 292 00:16:28,553 --> 00:16:31,388 This is your mystery monster. 293 00:16:31,472 --> 00:16:32,973 Right. Okay. 294 00:16:33,057 --> 00:16:35,142 Thanks, Lata. 295 00:16:35,226 --> 00:16:39,062 So the monster that killed Darla is a soucouyant. 296 00:16:39,146 --> 00:16:41,732 It's a rare vampire witch from the Caribbean. 297 00:16:41,816 --> 00:16:44,109 No, that's... 298 00:16:44,193 --> 00:16:47,070 - that's impossible. - Actually, it's not. 299 00:16:47,154 --> 00:16:49,281 You see, these... These unicorn-type monsters, 300 00:16:49,365 --> 00:16:51,158 they're being lured to Lawrence by the Akr... 301 00:16:51,242 --> 00:16:53,035 No, you don't understand. I've hunted soucouyant before. 302 00:16:53,119 --> 00:16:55,496 - You have? When? - My last hunt. 303 00:16:55,580 --> 00:16:59,666 Me and the team... Darla, Rob, and Mac... 304 00:16:59,750 --> 00:17:01,460 Were in Barbados. 305 00:17:01,544 --> 00:17:02,711 A small town was being terrorized 306 00:17:02,795 --> 00:17:04,338 by a band of soucouyant. 307 00:17:04,422 --> 00:17:06,006 First night, we killed three of the four, 308 00:17:06,090 --> 00:17:08,383 but the last one put up a fight. 309 00:17:08,467 --> 00:17:10,677 But it got away. Holed up in its cave. 310 00:17:10,761 --> 00:17:13,806 Mac got impatient, went in after it. 311 00:17:15,266 --> 00:17:17,518 But then there was a cave-in. 312 00:17:17,602 --> 00:17:19,770 Mac and the soucouyant were both killed. 313 00:17:19,854 --> 00:17:21,438 At least, that's what I thought. 314 00:17:21,522 --> 00:17:23,357 So you really think this is the same monster 315 00:17:23,441 --> 00:17:26,652 and it came all this way for what, revenge? 316 00:17:26,736 --> 00:17:30,030 Darla's already dead, and who knows about Rob? 317 00:17:30,114 --> 00:17:32,568 Did Lata say whether or not sigils and hex bags 318 00:17:32,653 --> 00:17:33,987 work against these things? 319 00:17:34,142 --> 00:17:35,977 No. 320 00:17:57,850 --> 00:18:00,436 - John, wait! - Go. I'm okay. 321 00:18:06,150 --> 00:18:07,318 John, stop! 322 00:18:30,675 --> 00:18:32,551 - Ow. - Sorry. 323 00:18:32,635 --> 00:18:34,720 I was thinking about Anton. 324 00:18:34,804 --> 00:18:36,763 Yeah, well, maybe he should sew me up, then. 325 00:18:36,847 --> 00:18:38,557 Thank you for bringing me here. 326 00:18:38,641 --> 00:18:40,601 I put you in danger, and... 327 00:18:40,685 --> 00:18:42,686 No, it's not your fault. 328 00:18:42,999 --> 00:18:44,708 Besides, some of us don't need any help 329 00:18:44,793 --> 00:18:46,148 putting ourselves in danger. 330 00:18:46,232 --> 00:18:47,733 Look, I still don't understand. 331 00:18:47,817 --> 00:18:50,527 I mean, how did the soucouyant get out of the cave? 332 00:18:50,611 --> 00:18:52,446 I may have a theory. 333 00:18:52,530 --> 00:18:54,239 Mac didn't get a hunter's funeral 334 00:18:54,323 --> 00:18:55,657 because of the cave-in. 335 00:18:55,741 --> 00:18:57,492 And that never sat right with Rob. 336 00:18:57,576 --> 00:19:00,078 He called me about a month ago. 337 00:19:00,162 --> 00:19:01,955 The ten-year anniversary of Mac's death was coming up, 338 00:19:02,039 --> 00:19:03,540 and he wanted to go back 339 00:19:03,624 --> 00:19:06,043 and finally put Mac to rest the right way. 340 00:19:06,127 --> 00:19:08,295 So when he went into the cave to collect Mac's remains, 341 00:19:08,379 --> 00:19:10,464 the soucouyant was still alive after all these years? 342 00:19:10,548 --> 00:19:12,215 I guess so. 343 00:19:12,299 --> 00:19:13,759 Darla never heard back from Rob, 344 00:19:13,843 --> 00:19:16,720 so she probably figured he got killed. 345 00:19:16,804 --> 00:19:19,306 And when the soucouyant went after her, 346 00:19:19,390 --> 00:19:22,476 she came to the farm to try and warn me. 347 00:19:22,560 --> 00:19:24,311 I'm sorry I didn't tell y'all this sooner, 348 00:19:24,395 --> 00:19:26,980 but in a million years, I never thought it all connected. 349 00:19:27,064 --> 00:19:29,399 You said you killed three of these things in the past, yeah? 350 00:19:29,483 --> 00:19:31,151 - What's the secret? - Beheading. 351 00:19:31,235 --> 00:19:32,653 Or a stake in the heart will do it. 352 00:19:32,737 --> 00:19:35,489 Well, since Tracy's here safe, 353 00:19:35,573 --> 00:19:37,658 I say we load up as many weapons as we can, 354 00:19:37,742 --> 00:19:39,701 we go back to the farm, and we take this thing out 355 00:19:39,785 --> 00:19:41,286 before it can hurt anyone else. 356 00:19:41,370 --> 00:19:42,621 Whoa. Pump the brakes, soldier boy. 357 00:19:42,705 --> 00:19:44,247 I want to play this safe. 358 00:19:44,331 --> 00:19:46,500 This thing already killed two veteran hunters 359 00:19:46,584 --> 00:19:48,210 and nearly killed you too. 360 00:19:48,294 --> 00:19:50,337 Taking off its arm didn't even make it flinch, 361 00:19:50,421 --> 00:19:52,255 and there was no blood left behind, 362 00:19:52,339 --> 00:19:54,049 so Lata thinks something else is going on with this thing, 363 00:19:54,133 --> 00:19:56,051 which is why she invited Anton to take a look at it. 364 00:19:56,135 --> 00:19:58,512 He's here? 365 00:19:58,596 --> 00:20:00,681 Oh, my... I need to change this... this shirt, 366 00:20:00,765 --> 00:20:02,182 these pants, this everything. 367 00:20:02,266 --> 00:20:03,684 - Oh, my God. - Where are you going? 368 00:20:03,768 --> 00:20:05,352 I'm gonna keep my shoulder loose. 369 00:20:05,436 --> 00:20:07,521 Call me back when it's safe. 370 00:20:07,605 --> 00:20:09,147 Why can't I say anything when I'm around him? 371 00:20:09,231 --> 00:20:10,524 I-I-I flirt with everyone. 372 00:20:10,608 --> 00:20:12,109 I-I literally do flirt with everyone. 373 00:20:12,193 --> 00:20:14,194 - I don't know why I can't... - Hey. 374 00:20:14,278 --> 00:20:15,696 What is going on with him? 375 00:20:22,422 --> 00:20:23,965 Its epidermis is badly burned, 376 00:20:24,050 --> 00:20:26,351 but the fact that any skin remains at all 377 00:20:26,436 --> 00:20:28,667 is absolutely fascinating. 378 00:20:28,751 --> 00:20:30,168 It must secrete some sort 379 00:20:30,252 --> 00:20:32,713 of self-generating heat retardant. 380 00:20:32,797 --> 00:20:36,175 Shall we crack her open, give that 20 blade a spin? 381 00:20:36,759 --> 00:20:39,428 Your... your friend Carlos isn't interested in joining us? 382 00:20:40,638 --> 00:20:44,057 Frankly speaking, he's a bit scared 383 00:20:44,141 --> 00:20:46,143 to be anywhere near here right now. 384 00:20:46,227 --> 00:20:47,561 Ah. 385 00:20:47,645 --> 00:20:49,229 He's squeamish. 386 00:20:49,313 --> 00:20:52,107 And a monster hunter... Fascinating. 387 00:20:52,191 --> 00:20:54,693 - It must be hard for him. - Mm-hmm. 388 00:20:57,822 --> 00:21:00,073 Hmm. Rigor mortis? 389 00:21:00,157 --> 00:21:02,409 I've never seen rigor mortis set in so quickly. 390 00:21:02,493 --> 00:21:06,246 Um, let's try the bone saw. 391 00:21:27,226 --> 00:21:29,311 Is that what I think it is? 392 00:21:42,005 --> 00:21:44,924 Hey. Can we talk? 393 00:21:45,040 --> 00:21:47,667 So you can lecture me about putting myself in danger? 394 00:21:47,752 --> 00:21:49,337 I'm good. Thanks. 395 00:21:49,648 --> 00:21:52,250 You've been off for the past couple of weeks. 396 00:21:52,334 --> 00:21:54,086 I should have noticed before. 397 00:21:54,170 --> 00:21:57,255 I'm not the only one who is worried about you, John. 398 00:21:57,339 --> 00:22:00,259 Everyone is, especially Carlos. 399 00:22:03,137 --> 00:22:05,388 He told me what happened... 400 00:22:05,472 --> 00:22:07,141 what you did to Mars Neto. 401 00:22:09,437 --> 00:22:10,897 I did what I had to do. 402 00:22:10,981 --> 00:22:12,815 And I would... I'd do it again. 403 00:22:12,899 --> 00:22:14,484 John. 404 00:22:14,568 --> 00:22:17,904 We've been hunting nonstop since New Orleans. 405 00:22:17,988 --> 00:22:19,781 Maybe you need a break. 406 00:22:19,865 --> 00:22:22,658 - You gonna bench me, Coach? - No, John. 407 00:22:22,742 --> 00:22:23,993 Because this isn't the big game. 408 00:22:24,077 --> 00:22:25,495 It's life or death. 409 00:22:25,579 --> 00:22:27,497 You think I don't know that? 410 00:22:27,581 --> 00:22:29,832 I don't know what you think. 411 00:22:29,916 --> 00:22:31,834 So just talk to me, please. 412 00:22:31,918 --> 00:22:33,836 I let you walk around inside my head, 413 00:22:33,920 --> 00:22:35,588 see everything. 414 00:22:35,672 --> 00:22:38,007 Now I need you to let me into yours just a little bit 415 00:22:38,091 --> 00:22:40,510 - so I can help. - Okay, you want to help? 416 00:22:40,594 --> 00:22:42,970 Want in my head? Fine. 417 00:22:43,054 --> 00:22:45,431 This morning, we cremated a woman 418 00:22:45,515 --> 00:22:47,600 who used to be a hunter just like you. 419 00:22:47,684 --> 00:22:49,143 I mean, don't you get it, Mary? 420 00:22:49,227 --> 00:22:51,145 Every moment that you're out there hunting a monster 421 00:22:51,229 --> 00:22:53,147 is another moment that you could die. 422 00:22:53,231 --> 00:22:56,150 And I will not be the person to wrap you in a white cloth, 423 00:22:56,234 --> 00:22:57,902 put a knife in your hand, 424 00:22:57,986 --> 00:22:59,111 and send you to the afterlife in a blaze of glory. 425 00:22:59,195 --> 00:23:01,656 So yes... 426 00:23:01,740 --> 00:23:03,074 if getting you out of hunting alive 427 00:23:03,158 --> 00:23:05,368 means pushing myself, 428 00:23:05,452 --> 00:23:07,870 that's exactly what I'll do. 429 00:23:07,954 --> 00:23:09,997 So you're doing all of this for me? 430 00:23:10,081 --> 00:23:11,707 That's the only reason? 431 00:23:11,791 --> 00:23:13,501 Well, there is the whole "saving the world" part. 432 00:23:13,585 --> 00:23:15,044 That's not what I meant. 433 00:23:15,128 --> 00:23:17,630 Your mom told me about you and danger 434 00:23:17,714 --> 00:23:18,965 and how you've run towards it 435 00:23:19,049 --> 00:23:20,716 every single time since you were a kid. 436 00:23:20,800 --> 00:23:22,885 I don't need you or my mom psychoanalyzing me. 437 00:23:22,969 --> 00:23:24,470 And I don't need you using me as an excuse 438 00:23:24,554 --> 00:23:26,764 to avoid your issues. 439 00:23:29,476 --> 00:23:32,395 Uh, sorry to interrupt, 440 00:23:32,479 --> 00:23:34,399 but there's something the two of you need to see. 441 00:23:36,900 --> 00:23:40,403 I'll be done in a minute. I just need to cool down. 442 00:23:49,829 --> 00:23:51,080 You and your new friend 443 00:23:51,164 --> 00:23:52,748 really went to town on that thing. 444 00:23:52,832 --> 00:23:54,750 Did Anton say anything about me? 445 00:23:54,834 --> 00:23:55,918 I mean, did you tell him I was... 446 00:23:56,002 --> 00:23:58,754 Losi, take a breath. 447 00:23:58,838 --> 00:24:00,506 What do you have for us, Lata? 448 00:24:00,590 --> 00:24:02,341 The reason the soucouyant didn't die 449 00:24:02,425 --> 00:24:05,845 when you sliced off its arm is because it's already dead. 450 00:24:05,929 --> 00:24:07,346 How is that possible? 451 00:24:07,430 --> 00:24:09,098 Let me guess: Zombie soucouyant? 452 00:24:09,182 --> 00:24:12,018 Not a zombie but a ghost... 453 00:24:12,102 --> 00:24:14,812 A vengeful spirit, most likely. 454 00:24:14,896 --> 00:24:17,565 The substance here is ectoplasm. 455 00:24:17,649 --> 00:24:20,860 Okay, so a vengeful spirit possessed the soucouyant 456 00:24:20,944 --> 00:24:23,946 and went after Tracy and her hunting crew. 457 00:24:24,030 --> 00:24:25,448 Why? 458 00:24:25,532 --> 00:24:28,117 That, I'm afraid, I can't tell you. 459 00:24:32,580 --> 00:24:33,957 What is it? 460 00:24:35,875 --> 00:24:37,127 What haven't you told us? 461 00:24:39,921 --> 00:24:43,132 The cave-in that killed Mac... 462 00:24:43,216 --> 00:24:45,051 it wasn't an accident. 463 00:24:46,886 --> 00:24:49,013 Me and the rest of the team... 464 00:24:53,059 --> 00:24:54,977 We killed him. 465 00:25:03,528 --> 00:25:05,571 - You lied to us. - No. 466 00:25:05,655 --> 00:25:06,948 Everything I told you was true. 467 00:25:07,032 --> 00:25:09,867 I just didn't... tell you everything. 468 00:25:09,951 --> 00:25:11,035 Looks like we've been hunting 469 00:25:11,119 --> 00:25:12,662 the wrong monster this whole time. 470 00:25:12,746 --> 00:25:14,372 Darla and me were like the Lennon and McCartney 471 00:25:14,456 --> 00:25:15,748 of the group, you know? 472 00:25:15,832 --> 00:25:17,792 We brought everybody else in. 473 00:25:17,876 --> 00:25:19,710 We knew Mac was a dark soul from the get-go, 474 00:25:19,794 --> 00:25:21,462 but he was a damn good hunter. 475 00:25:21,546 --> 00:25:23,839 He'd had a rough childhood... 476 00:25:23,923 --> 00:25:26,467 abused by his dad, bullied by the other kids, 477 00:25:26,551 --> 00:25:28,386 and he thought if he became a hunter 478 00:25:28,470 --> 00:25:30,429 and killed real monsters, that would help with the pain 479 00:25:30,513 --> 00:25:32,556 that the other kind had caused him. 480 00:25:32,640 --> 00:25:36,018 But when that didn't work, he turned to dark magic. 481 00:25:36,102 --> 00:25:39,021 He thought a little taste of power might be the fix. 482 00:25:39,105 --> 00:25:41,440 Course, that didn't pan out either. 483 00:25:41,524 --> 00:25:45,361 But he did become more violent, more aggressive, 484 00:25:45,445 --> 00:25:48,030 and an even more effective hunter. 485 00:25:48,114 --> 00:25:50,783 So you had a friend stuck in a cycle of violence, 486 00:25:50,867 --> 00:25:52,410 and instead of helping him, 487 00:25:52,494 --> 00:25:55,454 you... you wielded him like some kind of weapon? 488 00:25:55,538 --> 00:25:57,665 No, honey, we tried to help him. 489 00:25:57,749 --> 00:25:59,907 We really did, but Mac, he just... 490 00:26:00,017 --> 00:26:02,143 He... he wouldn't listen. 491 00:26:02,228 --> 00:26:04,230 Things came to a head with those soucouyant... 492 00:26:04,315 --> 00:26:05,709 Hardest hunt we ever had. 493 00:26:05,794 --> 00:26:07,573 - What happened? - All that black magic 494 00:26:07,658 --> 00:26:09,969 just caught up with him. 495 00:26:10,053 --> 00:26:12,638 Mac snapped. 496 00:26:12,924 --> 00:26:14,550 He started acting paranoid, 497 00:26:14,635 --> 00:26:16,528 saying the rest of the team was out to get him. 498 00:26:16,613 --> 00:26:17,878 He even attacked Darla. 499 00:26:17,963 --> 00:26:20,236 At that point, we knew he was too far gone, 500 00:26:20,321 --> 00:26:22,440 and we were afraid of what he was gonna do next. 501 00:26:22,524 --> 00:26:25,026 So you decided the best solution was to kill him. 502 00:26:25,110 --> 00:26:26,610 Think what you want, 503 00:26:26,694 --> 00:26:28,404 but you didn't see the look in his eye. 504 00:26:28,488 --> 00:26:30,072 He was stronger and more powerful 505 00:26:30,156 --> 00:26:31,741 than all of us combined. 506 00:26:31,825 --> 00:26:33,784 And on top of that, he knew all our tricks. 507 00:26:33,868 --> 00:26:35,661 It was clear as day. 508 00:26:35,745 --> 00:26:37,830 If he turned on us, 509 00:26:37,914 --> 00:26:40,332 we didn't stand a chance. 510 00:26:40,416 --> 00:26:42,084 So we waited for the right time. 511 00:26:42,168 --> 00:26:44,879 And when Mac went into the cave after the last soucouyant... 512 00:26:46,923 --> 00:26:48,550 We set off some C-4. 513 00:26:51,886 --> 00:26:53,721 And buried them alive. 514 00:26:53,805 --> 00:26:56,682 I wish there'd been another way, but... 515 00:26:56,766 --> 00:26:58,976 we didn't have a choice. 516 00:26:59,060 --> 00:27:01,771 Violence is always a choice. 517 00:27:01,855 --> 00:27:04,774 So you leaving hunting... 518 00:27:04,858 --> 00:27:06,692 I knew I couldn't hunt after that. 519 00:27:06,776 --> 00:27:08,694 I was done. 520 00:27:08,778 --> 00:27:10,654 So you started a farm and just played make-believe, 521 00:27:10,738 --> 00:27:11,989 like none of this ever happened? 522 00:27:12,073 --> 00:27:13,491 Cricket... 523 00:27:13,575 --> 00:27:14,617 Stop with the stupid name, okay? 524 00:27:14,701 --> 00:27:16,452 There's not a night goes by 525 00:27:16,536 --> 00:27:18,704 I'm not haunted by what I did. 526 00:27:18,788 --> 00:27:21,040 Now my past has come back to get me. 527 00:27:21,124 --> 00:27:22,917 I'm sorry. 528 00:27:24,669 --> 00:27:25,961 Wait. 529 00:27:26,045 --> 00:27:28,055 I know, John and Mac, it's a little 530 00:27:28,140 --> 00:27:30,118 too Ghost of Christmas Future for me too. 531 00:27:30,203 --> 00:27:31,842 No, John said he'd only be a minute. 532 00:27:32,163 --> 00:27:33,622 So where is he? 533 00:28:29,525 --> 00:28:31,110 Thanks for seeing this through. 534 00:28:31,194 --> 00:28:32,820 I'm not out here for you. 535 00:28:40,912 --> 00:28:42,705 The barn. There he is! 536 00:28:46,626 --> 00:28:48,044 John? 537 00:28:49,712 --> 00:28:51,046 Are you... 538 00:28:56,552 --> 00:28:59,638 - John? - I'm sorry. 539 00:28:59,722 --> 00:29:02,433 Tall, dark, and angry can't come to the phone right now. 540 00:29:09,399 --> 00:29:11,650 Mac. 541 00:29:11,734 --> 00:29:13,360 Hi, Trace. 542 00:29:13,444 --> 00:29:14,695 You got old. 543 00:29:14,779 --> 00:29:16,363 Carlos, get her out of here right now. 544 00:29:16,447 --> 00:29:17,699 I wouldn't. 545 00:29:22,829 --> 00:29:24,664 Carlos! 546 00:29:27,583 --> 00:29:29,543 Don't. For John. 547 00:29:29,627 --> 00:29:31,921 John... 548 00:29:32,005 --> 00:29:33,672 I know you're in there. 549 00:29:33,756 --> 00:29:37,092 And I know you can hear me. You have to fight, okay? 550 00:29:37,176 --> 00:29:38,677 Don't let Mac... 551 00:29:38,761 --> 00:29:39,929 I hate to break it to you, sweetheart, 552 00:29:40,013 --> 00:29:41,764 but old Johnny boy, 553 00:29:41,848 --> 00:29:43,974 well, he's along for the ride. 554 00:29:44,058 --> 00:29:45,809 See, that's why I chose to possess him. 555 00:29:45,893 --> 00:29:48,563 Well, that, and I wanted two hands to kill Trace. 556 00:29:50,857 --> 00:29:52,524 All right. 557 00:30:01,075 --> 00:30:02,910 Oh, don't worry. 558 00:30:02,994 --> 00:30:04,703 No, you see, 559 00:30:04,787 --> 00:30:07,081 I won't be a coward like you were. 560 00:30:09,959 --> 00:30:11,710 Unlike some people I know, 561 00:30:11,794 --> 00:30:14,046 I have the decency to look a friend in the face 562 00:30:14,130 --> 00:30:16,507 before I take their last breath. 563 00:30:23,931 --> 00:30:25,724 Aah! 564 00:30:40,156 --> 00:30:42,074 This is between her and me. 565 00:30:42,158 --> 00:30:44,743 You have to go through me first. 566 00:30:44,827 --> 00:30:46,537 Have it your way. 567 00:31:05,223 --> 00:31:06,557 You can't hurt me. 568 00:31:09,519 --> 00:31:12,563 All I've ever known are clenched fists. 569 00:31:12,647 --> 00:31:14,690 Learned that from my old man. 570 00:31:17,568 --> 00:31:20,196 There's nothing that you can do to me... 571 00:31:22,031 --> 00:31:24,241 That I haven't already survived. 572 00:31:27,328 --> 00:31:30,247 Tracy, please, don't. 573 00:31:30,331 --> 00:31:32,291 I don't have a choice. 574 00:31:32,375 --> 00:31:33,459 Do it. 575 00:31:36,421 --> 00:31:38,088 Yes, you do. 576 00:31:38,172 --> 00:31:40,632 - Lata, what are you doing? - Lata, get back. 577 00:31:40,716 --> 00:31:43,427 More violence isn't the answer, 578 00:31:43,511 --> 00:31:46,430 not when you've spent a lifetime with it, 579 00:31:46,514 --> 00:31:49,725 when it's touched everything you've ever had. 580 00:31:49,809 --> 00:31:52,770 Your father wasn't the only one with clenched fists, Mac. 581 00:31:52,854 --> 00:31:55,731 - You think you know me? - No, but I know myself. 582 00:31:55,815 --> 00:31:57,608 When I was 13, my country was attacked, 583 00:31:57,692 --> 00:31:59,109 and my father went to war. 584 00:31:59,193 --> 00:32:00,652 When he returned, he was different. 585 00:32:00,736 --> 00:32:02,446 He was angry all the time. 586 00:32:02,530 --> 00:32:04,073 He had these violent outbursts. 587 00:32:04,157 --> 00:32:05,991 It was like the war infected him. 588 00:32:06,075 --> 00:32:07,576 I tried to make myself smaller 589 00:32:07,660 --> 00:32:10,245 so the violence wouldn't find me, but it did. 590 00:32:10,329 --> 00:32:14,291 For the longest time, it made me feel powerless, 591 00:32:14,375 --> 00:32:17,628 until one day, it made me feel angry. 592 00:32:17,712 --> 00:32:21,131 And that anger kept growing inside of me, 593 00:32:21,215 --> 00:32:23,592 just like it did for my father. 594 00:32:26,596 --> 00:32:30,140 And I acted on that anger for years 595 00:32:30,224 --> 00:32:31,600 until I hurt someone, 596 00:32:31,684 --> 00:32:34,395 and that's when I knew I had to make the change. 597 00:32:34,479 --> 00:32:36,647 You can keep hurting those that have wronged you, 598 00:32:36,731 --> 00:32:39,358 keep living in that anger and violence, 599 00:32:39,442 --> 00:32:42,319 but it won't bring you peace. 600 00:32:42,403 --> 00:32:45,280 Peace has to be chosen. 601 00:32:45,364 --> 00:32:48,283 It's what I chose. 602 00:32:48,367 --> 00:32:51,328 I chose my team. 603 00:32:51,412 --> 00:32:53,747 But when I needed them, 604 00:32:53,831 --> 00:32:58,127 they turned their backs on me because it was easier. 605 00:33:03,674 --> 00:33:06,093 Why did you give up on me? 606 00:33:06,177 --> 00:33:09,388 I didn't know how to help you. 607 00:33:09,472 --> 00:33:12,349 - I was scared. - I was scared too. 608 00:33:12,433 --> 00:33:15,602 I needed my family by my side. 609 00:33:15,686 --> 00:33:19,648 I know it's about ten years too late... 610 00:33:19,732 --> 00:33:22,234 but I'm here now, 611 00:33:22,318 --> 00:33:25,196 and I am so sorry. 612 00:33:27,240 --> 00:33:28,991 It's not too late, Mac. 613 00:33:29,075 --> 00:33:31,201 You can still break the cycle. 614 00:34:05,319 --> 00:34:07,571 He's alive. 615 00:34:09,490 --> 00:34:11,408 You did it. 616 00:34:24,005 --> 00:34:26,381 Big feet. 617 00:34:26,465 --> 00:34:28,550 I can't believe he's still out. 618 00:34:28,634 --> 00:34:29,927 - Yeah. - He's gonna have 619 00:34:30,011 --> 00:34:31,470 a nasty hangover when he wakes up. 620 00:34:31,554 --> 00:34:34,014 Well, hopefully it knocks some sense into him. 621 00:34:34,098 --> 00:34:36,725 John? Sense? 622 00:34:36,809 --> 00:34:38,227 Doubtful. 623 00:34:45,776 --> 00:34:48,237 Thank you for your help. 624 00:34:48,321 --> 00:34:50,489 Yeah. It's what family's for. 625 00:34:53,200 --> 00:34:55,369 I get it now. 626 00:34:55,453 --> 00:34:58,497 How it must have felt when Mac turned on you. 627 00:34:58,581 --> 00:35:00,165 Hunting sure knows how to make a gal 628 00:35:00,249 --> 00:35:02,125 question her morals. 629 00:35:02,209 --> 00:35:04,378 But that doesn't justify what we did to him. 630 00:35:04,462 --> 00:35:07,214 I've got some making up to do for that. 631 00:35:07,298 --> 00:35:09,049 How? 632 00:35:09,133 --> 00:35:12,177 Well, I'm gonna start by taking on the werewolf case 633 00:35:12,261 --> 00:35:15,013 Darla was on when she came to warn me about Mac. 634 00:35:15,097 --> 00:35:18,433 Might be a good way to right some of my wrongs. 635 00:35:18,517 --> 00:35:21,478 We'll see where we take it from there. 636 00:35:21,562 --> 00:35:24,606 So back to hunting, then? Is that the lesson here? 637 00:35:24,690 --> 00:35:26,650 Is there really no escape? 638 00:35:26,734 --> 00:35:29,194 It's not that you can't escape the life, Cricket. 639 00:35:29,278 --> 00:35:30,529 You just can't escape 640 00:35:30,613 --> 00:35:32,364 the decisions you make in that life, 641 00:35:32,448 --> 00:35:34,658 not when you compromise what you believe in. 642 00:35:34,742 --> 00:35:36,618 But you're better than me, 643 00:35:36,702 --> 00:35:40,330 better than your folks too, for what it's worth. 644 00:35:40,414 --> 00:35:43,458 So when you finally do decide to get out, 645 00:35:43,542 --> 00:35:45,753 you're gonna do it the right way. 646 00:35:47,338 --> 00:35:49,631 Come here. 647 00:36:10,027 --> 00:36:12,237 Are you crying? 648 00:36:12,321 --> 00:36:13,905 Anton touched this dissected arm. 649 00:36:13,989 --> 00:36:15,532 Are you sure we have to destroy it? 650 00:36:15,616 --> 00:36:19,202 Carlos, there is absolutely no reason to keep it. 651 00:36:19,286 --> 00:36:21,913 The soucouyant has been dead for far too long 652 00:36:21,997 --> 00:36:23,540 for there to be any remaining essence. 653 00:36:23,624 --> 00:36:25,668 Fine. 654 00:36:44,520 --> 00:36:46,814 Uh, that story about your father... 655 00:36:48,315 --> 00:36:51,443 I didn't know he was why you became a pacifist. 656 00:36:51,527 --> 00:36:55,405 It's not really something I like to talk about. 657 00:36:55,489 --> 00:36:57,032 For what it's worth, 658 00:36:57,116 --> 00:36:59,534 what you did yesterday was amazing, 659 00:36:59,618 --> 00:37:02,079 because you're right. 660 00:37:02,163 --> 00:37:06,124 You're not a hunter like Mary, John, or me. 661 00:37:06,208 --> 00:37:09,544 If it was any of us, we would have killed Mac. 662 00:37:09,628 --> 00:37:11,296 But you... 663 00:37:11,380 --> 00:37:13,590 you helped him. 664 00:37:16,218 --> 00:37:18,387 - Thanks. - Let's go. 665 00:37:24,477 --> 00:37:25,936 - Hmm. - What's that? 666 00:37:26,020 --> 00:37:27,604 It's in Anton's handwriting, 667 00:37:27,688 --> 00:37:30,315 and it's addressed to a Carlos? 668 00:37:30,399 --> 00:37:31,441 - Give me, Lata. - Say please. 669 00:37:31,525 --> 00:37:34,027 No. No, no, please, give me. 670 00:37:37,656 --> 00:37:41,285 So... what does it say? 671 00:37:43,204 --> 00:37:44,663 That I still got it. 672 00:37:47,166 --> 00:37:51,044 I guess sometimes not flirting is flirting. 673 00:37:56,050 --> 00:37:57,384 You need to help me find something to wear. 674 00:37:57,468 --> 00:37:59,136 Oh, my God. Let's go, come on. 675 00:37:59,220 --> 00:38:01,305 - Oh, my God. - Faster. Come on. 676 00:38:13,192 --> 00:38:15,402 Morning, sunshine. 677 00:38:15,486 --> 00:38:17,071 Thanks. 678 00:38:18,906 --> 00:38:22,325 Do you remember anything that happened? 679 00:38:22,409 --> 00:38:23,536 No. 680 00:38:24,995 --> 00:38:27,414 Most of it's still pretty fuzzy. 681 00:38:27,498 --> 00:38:29,916 - The fight that we had... - It's all right. 682 00:38:30,000 --> 00:38:31,668 I know it wasn't you. 683 00:38:31,752 --> 00:38:33,336 No, I don't mean the one when I was possessed. 684 00:38:35,923 --> 00:38:39,217 The one before, about Neto. 685 00:38:39,301 --> 00:38:40,761 You were right, Mary. 686 00:38:40,845 --> 00:38:43,722 I have wrestled with anger my whole life. 687 00:38:45,724 --> 00:38:47,476 And... 688 00:38:49,353 --> 00:38:51,438 I thought that I'd put it to bed. 689 00:38:51,522 --> 00:38:55,567 The fight with Neto, it woke it up... 690 00:38:55,651 --> 00:38:57,820 in a way I wasn't expecting. 691 00:39:01,615 --> 00:39:04,285 I have been using you and hunting as an excuse... 692 00:39:06,537 --> 00:39:08,538 To avoid my problems. I just... 693 00:39:08,622 --> 00:39:11,458 I don't know how to fix it. 694 00:39:11,542 --> 00:39:13,752 I can't... I can't end up like Mac. 695 00:39:13,836 --> 00:39:16,671 That's not gonna happen, John. 696 00:39:16,755 --> 00:39:18,424 I promise. 697 00:39:19,884 --> 00:39:21,802 Because I still want to get out of hunting. 698 00:39:21,886 --> 00:39:24,304 I really do. 699 00:39:24,388 --> 00:39:26,891 But it's not gonna be at your expense. 700 00:39:28,934 --> 00:39:31,478 You mean too much to me. 701 00:39:49,914 --> 00:39:52,582 What now? 702 00:39:52,666 --> 00:39:54,709 Sorry to interrupt. 703 00:39:54,793 --> 00:39:56,461 That's okay. 704 00:39:56,545 --> 00:39:59,214 - How are you feeling? - Better, yeah. 705 00:39:59,298 --> 00:40:01,633 Um, I just... 706 00:40:01,717 --> 00:40:04,511 wanted to thank you... 707 00:40:04,595 --> 00:40:07,431 for talking Mac down like you did. 708 00:40:09,767 --> 00:40:11,518 I, uh... 709 00:40:11,602 --> 00:40:15,272 I remember some of the things that you told him about... 710 00:40:15,356 --> 00:40:18,358 You know, not living in the anger and the violence. 711 00:40:18,442 --> 00:40:21,361 And I was just wondering... 712 00:40:21,445 --> 00:40:24,531 how do you do that? 713 00:40:24,615 --> 00:40:27,617 I started with meditation, 714 00:40:27,701 --> 00:40:29,828 looking inward, 715 00:40:29,912 --> 00:40:32,664 focusing on positive things 716 00:40:32,748 --> 00:40:35,834 instead of getting caught in a loop of negativity. 717 00:40:38,629 --> 00:40:40,463 Can you show me how to do that? 718 00:40:40,547 --> 00:40:41,840 Of course. 719 00:40:44,635 --> 00:40:46,470 Sit. 720 00:40:48,472 --> 00:40:50,975 - Cross your legs. - Yeah. 721 00:40:54,478 --> 00:40:56,229 That's hot. 722 00:40:56,313 --> 00:40:57,856 - There. - Okay. 723 00:40:59,984 --> 00:41:01,693 Take a deep breath. 724 00:41:01,777 --> 00:41:03,362 Eyes closed. 725 00:41:05,572 --> 00:41:07,366 I am centered. 726 00:41:09,618 --> 00:41:11,244 - Just repeat. - Okay, okay. 727 00:41:11,328 --> 00:41:12,412 Uh, I'm centered. 728 00:41:12,496 --> 00:41:15,248 - I am at peace. - I am at peace. 729 00:41:15,332 --> 00:41:18,752 - I create my own path. - I create my own path. 730 00:41:18,836 --> 00:41:20,545 And I walk in it fearlessly. 731 00:41:20,629 --> 00:41:22,881 A-and I walk in it fearlessly. 732 00:41:22,965 --> 00:41:24,716 Hunting's not for everyone. 733 00:41:24,800 --> 00:41:27,302 You have to be strong, stay sharp, 734 00:41:27,386 --> 00:41:29,930 make tough decisions, and it's not easy, 735 00:41:30,014 --> 00:41:33,725 But then again, the righteous things never are. 736 00:41:33,809 --> 00:41:35,977 - I am centered. - I am centered. 737 00:41:36,061 --> 00:41:38,438 - I am at peace. - I'm at peace. 738 00:41:38,522 --> 00:41:39,856 I create my own path... 739 00:41:39,940 --> 00:41:43,049 Can a girl get any Zen around here? 740 00:41:43,202 --> 00:41:44,444 Meditate later. 741 00:41:44,528 --> 00:41:47,280 My guy from city hall just got back to me. 742 00:41:47,561 --> 00:41:50,480 We found the Akrida. 743 00:41:50,723 --> 00:41:53,350 That's where their radio tower is.53873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.