Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,683 --> 00:00:10,443
This programme contains
some strong language.
2
00:00:20,963 --> 00:00:22,363
Now...
3
00:00:22,363 --> 00:00:24,683
'..rules and regulations...'
4
00:00:24,683 --> 00:00:26,283
Sh, just coming back in a second.
5
00:00:26,283 --> 00:00:28,523
'In our league,
they would have to...'
6
00:00:30,443 --> 00:00:33,483
So, after nearly five weeks, here
we are, all set for the last match.
7
00:00:33,483 --> 00:00:35,963
They tell us we couldn't
have a better World Cup final.
8
00:00:35,963 --> 00:00:38,523
Brazil against France - the holders
against the host country.
9
00:00:38,523 --> 00:00:39,963
The two pre-tournament favourites.
10
00:01:01,923 --> 00:01:05,123
It's the first time in the World Cup
Brazil have not come out
11
00:01:05,123 --> 00:01:06,483
to warm up on the pitch.
12
00:01:06,483 --> 00:01:07,923
France are out there warming up.
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,163
We haven't seen a Brazilian player.
14
00:02:21,283 --> 00:02:25,603
'Brazil win the World Cup for an
unprecedented fourth time!'
15
00:04:41,323 --> 00:04:42,883
'Ronaldo down.
16
00:04:44,243 --> 00:04:46,803
'Ronaldo's back up!
Ronaldo's through!
17
00:04:46,803 --> 00:04:48,723
'And Ronaldo scores!'
18
00:05:10,803 --> 00:05:13,843
'Left three players in his wake.
He checks his feet...
19
00:05:13,843 --> 00:05:15,283
'This would be a wonderful goal...
20
00:05:15,283 --> 00:05:16,643
'Oh! It's in!'
21
00:06:09,763 --> 00:06:11,963
AUDIENCE SCREAMS
22
00:06:11,963 --> 00:06:13,203
Ronaldo!
23
00:06:13,203 --> 00:06:14,483
Ronaldo!
24
00:06:25,483 --> 00:06:27,003
Very humble.
25
00:06:27,003 --> 00:06:29,803
Always smiling, always happy.
26
00:06:29,803 --> 00:06:32,123
That's why everyone loved him.
27
00:06:57,403 --> 00:06:59,803
# Something like a phenomenon
28
00:06:59,803 --> 00:07:01,763
# Something like a phenomenon...#
29
00:07:01,763 --> 00:07:04,203
Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo,
30
00:07:04,203 --> 00:07:08,123
Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo,
Ronaldo, Ronaldo...
31
00:07:09,923 --> 00:07:14,283
The level of fame and celebrity
was all encompassing.
32
00:07:14,283 --> 00:07:16,923
In '98, he was ubiquitous.
33
00:08:05,563 --> 00:08:08,243
He was born to be the phenomenon.
34
00:08:08,243 --> 00:08:09,803
God said, "You're the one".
35
00:08:44,283 --> 00:08:47,323
CROWD SCREAMS AND JOSTLES
36
00:10:36,523 --> 00:10:38,763
CROWD ROARS
37
00:10:55,523 --> 00:10:58,163
CHEERING
38
00:13:52,043 --> 00:13:55,923
'The bar is set so high
that it's quite hard for them
39
00:13:55,923 --> 00:13:59,443
'to enjoy the ride, enjoy
the journey of the World Cup.
40
00:13:59,443 --> 00:14:03,403
'You'll see World Cups referred
to as ones that Brazil won,
41
00:14:03,403 --> 00:14:05,483
'and one that Brazil lost,
42
00:14:05,483 --> 00:14:07,523
'as if it was like heads or tails.'
43
00:14:18,043 --> 00:14:21,403
'So, this soccer-crazy country,
taking a fifth world title
44
00:14:21,403 --> 00:14:23,123
'would be the ultimate confirmation
45
00:14:23,123 --> 00:14:26,243
'that the Samba Boys really are
in a class of their own.'
46
00:15:07,203 --> 00:15:11,643
'It's a World Cup
more hyped than any other.'
47
00:16:21,163 --> 00:16:23,643
CHEERING
48
00:17:44,363 --> 00:17:46,563
CHEERING
49
00:18:35,043 --> 00:18:38,003
CHEERING
50
00:18:55,283 --> 00:18:58,323
'Ronaldo plays out of his skin
that day.
51
00:18:58,323 --> 00:19:01,443
'And I don't think it was ever
really appreciated,
52
00:19:01,443 --> 00:19:04,203
'the extent to which
he was carrying a side
53
00:19:04,203 --> 00:19:07,003
'that really weren't that great.'
54
00:19:36,803 --> 00:19:39,163
CHEERING
55
00:20:05,083 --> 00:20:07,843
'More than a billion people
across the world are expected
56
00:20:07,843 --> 00:20:10,243
'to watch the 1998 World Cup final.
57
00:20:10,243 --> 00:20:13,443
'Brazil is favoured to win
an unprecedented fifth trophy.'
58
00:20:37,043 --> 00:20:38,963
Let me show you the actual photocopy
59
00:20:38,963 --> 00:20:40,883
of the team sheet that's handed in.
60
00:20:40,883 --> 00:20:42,043
There's a cross there,
61
00:20:42,043 --> 00:20:44,683
which indicates that
he's one of the substitutes.
62
00:20:58,043 --> 00:21:00,243
'It's the first time
in the World Cup
63
00:21:00,243 --> 00:21:02,923
'Brazil have not come out
to warm up on the pitch.
64
00:21:02,923 --> 00:21:04,603
'France are out there warming up.
65
00:21:04,603 --> 00:21:06,363
'We haven't seen a Brazilian
player.'
66
00:21:06,363 --> 00:21:09,443
And the latest rumour,
just to add fuel to the fire,
67
00:21:09,443 --> 00:21:11,843
is that there must be some
sort of argument going on
68
00:21:11,843 --> 00:21:13,323
in the dressing room.
69
00:25:48,763 --> 00:25:51,323
Edmundo's playing
in Ronaldo's place,
70
00:25:51,323 --> 00:25:52,483
alongside Bebeto,
71
00:25:52,483 --> 00:25:54,843
and that's an experienced line-up,
but not as terrifying.
72
00:25:54,843 --> 00:25:55,883
Yeah.
73
00:25:55,883 --> 00:25:57,843
I don't like really Edmundo.
74
00:25:57,843 --> 00:26:01,963
I saw... I saw him playing against
Morocco in the last 30 minutes,
75
00:26:01,963 --> 00:26:04,003
and he didn't impress me at all.
76
00:26:04,003 --> 00:26:07,203
So, you know, to take the place
of Ronaldo is very difficult
77
00:26:07,203 --> 00:26:08,883
for any players in the world.
78
00:26:08,883 --> 00:26:10,923
I'm just going to interrupt
you there, because news has just
79
00:26:10,923 --> 00:26:14,723
come out that the biggest wind-up
in World Cup football history
80
00:26:14,723 --> 00:26:17,403
has just hit the news
because Ronaldo will play!
81
00:26:25,323 --> 00:26:27,603
First of all, they thought
it was a knee injury.
82
00:26:27,603 --> 00:26:29,643
Then somebody said Zagallo
had dropped him.
83
00:26:29,643 --> 00:26:30,843
Then it was all a mistake.
84
00:26:30,843 --> 00:26:32,803
And then we were told
it was definitely true.
85
00:26:32,803 --> 00:26:35,203
And then suddenly,
here's the new team sheet!
86
00:27:58,603 --> 00:28:01,923
The Brazilian team doctors then
gave Ronaldo clearance to play,
87
00:28:01,923 --> 00:28:04,243
45 minutes before the kick-off.
88
00:28:04,243 --> 00:28:08,323
He arrived at the stadium after
the rest of the Brazilian team.
89
00:28:08,323 --> 00:28:12,123
Well, there've been some strange
starts to World Cup finals
90
00:28:12,123 --> 00:28:14,403
in the past,
but never one quite like that.
91
00:31:15,243 --> 00:31:19,003
Recriminations have already begun
over the tame Brazilian performance,
92
00:31:19,003 --> 00:31:22,003
with questions being asked about
the decision to play their star
93
00:31:22,003 --> 00:31:25,243
striker Ronaldo, even though
he was clearly unfit.
94
00:33:06,763 --> 00:33:09,563
Can I ask you a couple of
questions about the Nike contract?
95
00:33:09,563 --> 00:33:11,523
You don't want to talk
about football.
96
00:33:11,523 --> 00:33:13,283
I would like to talk about...
Bye-bye.
97
00:33:13,283 --> 00:33:17,523
Some people say... No more answers.
No more questions.
98
00:33:29,123 --> 00:33:30,883
As a consequence of
99
00:33:30,883 --> 00:33:34,003
Brazil's defeat in 1998,
100
00:33:34,003 --> 00:33:40,683
and all of the speculation about
Nike forcing Ronaldo to play,
101
00:33:40,683 --> 00:33:44,923
there were two separate
commissions of inquiry
102
00:33:44,923 --> 00:33:48,323
in Brazil's Congress
to investigate what happened.
103
00:33:49,963 --> 00:33:51,203
It's incredible.
104
00:33:51,203 --> 00:33:54,163
It really does show the importance
of the game in this country.
105
00:34:20,763 --> 00:34:23,403
The problem was that
these clauses were kept secret
106
00:34:23,403 --> 00:34:27,163
and all these wild and wonderful
conspiracy theories emerge
107
00:34:27,163 --> 00:34:28,563
as a consequence.
108
00:34:52,283 --> 00:34:55,523
Was the illness caused by
painkilling injections he was having
109
00:34:55,523 --> 00:34:57,763
so he could play
despite an injured knee?
110
00:35:14,643 --> 00:35:16,523
You say some sort of punch
up going on?
111
00:35:23,643 --> 00:35:26,523
Ronaldo taken to hospital
and reported to be vomiting...
112
00:35:46,403 --> 00:35:49,683
Reportedly, Brazil's players
had received a total of
113
00:35:49,683 --> 00:35:52,283
$23 million in bribes
to throw the game...
114
00:36:11,803 --> 00:36:13,563
Ronaldo has a history of
sleepwalking.
115
00:36:26,763 --> 00:36:29,403
It could be sometime yet
before we hear the real truth...
116
00:36:29,403 --> 00:36:31,203
(ECHOING) ..the real truth,
real truth...
117
00:36:31,203 --> 00:36:33,923
..the real truth
behind the Ronaldo story.
118
00:38:50,003 --> 00:38:54,323
Inter at that point were the sort
of perennially underachieving club
119
00:38:54,323 --> 00:38:56,683
that spent big money
and everybody made fun of
120
00:38:56,683 --> 00:38:58,963
because they were obsessed
with winning the title.
121
00:39:05,923 --> 00:39:07,563
They tried everything.
122
00:39:44,163 --> 00:39:46,723
So, Inter had brought in
Marcello Lippi,
123
00:39:46,723 --> 00:39:49,603
who won league titles
at Juventus - a direct rival,
124
00:39:49,603 --> 00:39:52,603
and they made sure that the whole
table was set,
125
00:39:52,603 --> 00:39:56,483
by bringing in, arguably, the other
greatest striker in the world
126
00:39:56,483 --> 00:39:58,683
at that time, Christian Vieri.
127
00:40:00,243 --> 00:40:03,323
Lippi calls me and says, "What are
you doing? Want to come to Inter?"
128
00:40:03,323 --> 00:40:05,123
I said, "I'm already in my car!
129
00:40:05,123 --> 00:40:07,403
"I'll be there in half an hour
to sign the contract."
130
00:40:07,403 --> 00:40:09,083
Because I wanted to play with him.
131
00:40:13,123 --> 00:40:15,243
On the first day of training
132
00:40:15,243 --> 00:40:18,203
I went to him and I said,
"I'm here because of you."
133
00:40:18,203 --> 00:40:22,443
We're going to destroy everyone for
the next five, six, seven years.
134
00:40:23,683 --> 00:40:25,323
There's no-one better than us.
135
00:40:26,363 --> 00:40:27,563
'Vieri!
136
00:40:27,563 --> 00:40:28,843
'He's scored!'
137
00:40:33,803 --> 00:40:35,843
CHEERING
138
00:40:35,843 --> 00:40:37,763
'And Vieri is there!
139
00:40:37,763 --> 00:40:40,403
'Vieri... It's Ronaldo!
140
00:40:48,123 --> 00:40:50,923
'It's the Vieri and Ronaldo
show for Inter!'
141
00:40:50,923 --> 00:40:54,763
I remember one day we were training,
and he said, "Try to do this!"
142
00:40:54,763 --> 00:40:57,363
And I said,
"Er... What am I going to do?!"
143
00:40:57,363 --> 00:40:59,963
I just started laughing and I said,
"What the fuck? I can't do this!"
144
00:41:02,003 --> 00:41:05,163
It was like...like playing
with Michael Jordan, you know?
145
00:41:05,163 --> 00:41:06,923
The Chicago Bulls.
146
00:41:06,923 --> 00:41:11,043
We'd had 5,000 or 6,000 people
watching us train.
147
00:41:27,923 --> 00:41:30,643
CHEERING AND SHOUTING
148
00:42:03,563 --> 00:42:06,003
We were just so good together.
149
00:42:06,003 --> 00:42:07,723
Just amazing.
150
00:42:11,243 --> 00:42:14,483
What we could have done
without the injuries.
151
00:42:15,603 --> 00:42:17,123
We could have won everything.
152
00:42:46,683 --> 00:42:51,523
The narrative around Ronaldo
changed a little bit.
153
00:42:52,763 --> 00:42:54,763
OK, here's this
really special player.
154
00:42:54,763 --> 00:42:56,163
Is he being overworked?
155
00:43:05,083 --> 00:43:08,043
There was a sense
that he needs to be protected.
156
00:43:08,043 --> 00:43:10,323
But at 23, his season is over.
157
00:43:47,523 --> 00:43:49,203
Patella tendon rupture.
158
00:43:50,563 --> 00:43:53,843
A patellar tendon rupture
is a disabling injury.
159
00:43:53,843 --> 00:43:57,403
You can have a partial tear,
where the tendon does not separate
160
00:43:57,403 --> 00:44:00,643
from the kneecap, or you can tear
the tendon completely.
161
00:44:00,643 --> 00:44:04,163
With a complete rupture,
you may hear the tendon snap.
162
00:44:04,163 --> 00:44:07,483
Your kneecap may slide
up above your knee.
163
00:48:20,683 --> 00:48:23,403
CROWD SINGS
164
00:48:33,803 --> 00:48:35,363
It was massive.
165
00:48:35,363 --> 00:48:38,323
It was massive because the return
had been delayed.
166
00:48:38,323 --> 00:48:41,243
And so the anticipation
just built
167
00:48:41,243 --> 00:48:43,403
and built and built
ahead of that game.
168
00:48:54,483 --> 00:48:56,683
'Ronaldo's back!'
169
00:51:14,323 --> 00:51:16,643
GROANING
170
00:55:54,043 --> 00:55:55,363
Knee flexion.
171
00:55:56,763 --> 00:55:59,363
After surgery,
your tendon will be stiff
172
00:55:59,363 --> 00:56:01,763
and it will be difficult
to bend your knee.
173
00:56:01,763 --> 00:56:05,843
Regaining knee flexion
is time consuming and painful.
174
00:56:16,163 --> 00:56:19,763
Your flexibility will increase
by around ten degrees per week.
175
00:57:24,843 --> 00:57:26,323
You have to understand.
176
00:57:26,323 --> 00:57:29,643
Inter were obsessed
with winning another title.
177
00:57:29,643 --> 00:57:31,523
Having tried everything,
178
00:57:31,523 --> 00:57:34,363
they said, "Let's...let's
try something else.
179
00:57:41,443 --> 00:57:44,443
Hector Cuper is this
Argentine tough guy.
180
00:57:44,443 --> 00:57:46,363
"We need discipline.
181
00:57:46,363 --> 00:57:47,803
"We need order.
182
00:57:47,803 --> 00:57:50,523
"Enough of the flair,
enough with the big names."
183
00:57:50,523 --> 00:57:53,603
And Ronaldo simply didn't fit
that narrative.
184
00:57:55,443 --> 00:57:59,923
He got it into his head that Ronaldo
was a problem and wasn't worth it.
185
00:58:23,523 --> 00:58:25,083
JOURNALIST: Ronaldo! Ronaldo!
186
00:58:26,883 --> 00:58:30,163
The idea the star players
get preferential treatment
187
00:58:30,163 --> 00:58:32,163
is very ingrained in Italy.
188
00:58:32,163 --> 00:58:34,083
With Cuper, he got the opposite.
189
00:58:34,083 --> 00:58:35,363
Ronaldo!
190
00:58:45,403 --> 00:58:47,123
How do you get angry at Ronaldo?
191
00:58:47,123 --> 00:58:48,283
Like, seriously.
192
00:58:48,283 --> 00:58:51,803
Other than Hector Cuper, he was just
beloved by, I think, everybody.
193
00:58:51,803 --> 00:58:54,243
CHEERING
194
00:58:54,243 --> 00:58:57,603
I should have said to the coach,
"Just leave him alone.
195
00:58:57,603 --> 00:58:59,603
"Let him just do what he wants."
196
00:59:00,923 --> 00:59:03,123
If it's me, I've got to train, OK.
197
00:59:03,123 --> 00:59:05,043
If it's Zanetti,
you've got to train.
198
00:59:05,043 --> 00:59:06,843
Recoba, you've got to train.
Shut up.
199
00:59:06,843 --> 00:59:10,483
With all the problems he's had, just
leave him alone. Know what I mean?
200
00:59:24,643 --> 00:59:27,803
It was very, very tough for him
to get back in good shape.
201
00:59:27,803 --> 00:59:30,363
So we were waiting for him.
202
00:59:30,363 --> 00:59:34,363
The fans, the players -
we were waiting for him.
203
01:00:56,963 --> 01:01:00,603
MUSIC AND SINGING
204
01:01:24,603 --> 01:01:26,803
Brazil took responsibility
205
01:01:28,083 --> 01:01:30,883
for Ronaldo's recuperation,
and they got him fit.
206
01:01:30,883 --> 01:01:32,763
In order for that to happen,
207
01:01:32,763 --> 01:01:36,523
he's needed to work, not
with the Inter Milan specialists,
208
01:01:36,523 --> 01:01:39,123
but with Brazil's
physical specialists.
209
01:03:11,923 --> 01:03:15,043
Inter were in a three-way race
for the title,
210
01:03:15,043 --> 01:03:17,643
and many had them as favourites.
211
01:03:17,643 --> 01:03:21,163
And Cuper is very superstitious.
212
01:03:21,163 --> 01:03:24,043
Some people have accused Cuper
213
01:03:24,043 --> 01:03:26,643
of thinking that Ronaldo
was somehow cursed.
214
01:03:48,083 --> 01:03:50,243
'No wonder Cuper looks worried.
215
01:03:50,243 --> 01:03:52,403
'The title could be
on the line here.'
216
01:03:57,003 --> 01:03:59,643
CHEERING
217
01:04:20,203 --> 01:04:23,323
'Until now, Inter's cautious coach,
Hector Cuper, had been reluctant
218
01:04:23,323 --> 01:04:26,203
'to risk big Ron
in serious competition.
219
01:04:26,203 --> 01:04:28,523
'Sunday morning, though,
he surprised everyone
220
01:04:28,523 --> 01:04:30,803
'by putting the Brazilian
in from the start,
221
01:04:30,803 --> 01:04:33,283
'alongside the club's other
fresh back from injury star,
222
01:04:33,283 --> 01:04:34,763
'Christian Vieri.'
223
01:04:36,403 --> 01:04:40,163
HE SHOUTS INAUDIBLY
224
01:04:48,883 --> 01:04:50,723
'It's Ronaldo!
225
01:04:50,723 --> 01:04:52,523
'He's round the goalkeeper!
226
01:04:52,523 --> 01:04:54,403
'Ronaldo...
227
01:04:54,403 --> 01:04:56,843
'Ronaldo!'
228
01:05:03,363 --> 01:05:04,963
'It's Ronaldo!
229
01:05:04,963 --> 01:05:06,923
'It's all three!
230
01:05:06,923 --> 01:05:09,323
'What a story here!'
231
01:05:17,923 --> 01:05:19,963
Finally we had our Ronaldo back.
232
01:05:21,963 --> 01:05:24,923
With Ronaldo and Vieri now finally
playing together up front
233
01:05:24,923 --> 01:05:27,683
for Inter, the Italian press
have spent this week touting
234
01:05:27,683 --> 01:05:30,443
the Nerazzurri as
the new title favourites.
235
01:05:31,563 --> 01:05:34,203
The performance
turned the narrative.
236
01:05:34,203 --> 01:05:37,163
Just as before he was cursed,
now he's blessed.
237
01:05:39,323 --> 01:05:41,043
Plays again, gave all,
238
01:05:41,043 --> 01:05:43,283
scores the free kick.
239
01:05:47,883 --> 01:05:52,043
And that sends you, in a way,
into a final game
240
01:05:52,043 --> 01:05:54,203
where you control your own destiny.
241
01:06:33,843 --> 01:06:36,083
CHEERING
242
01:10:58,723 --> 01:11:02,123
'Four years of absolute misery!
243
01:11:02,123 --> 01:11:07,203
'Ronaldo is back on the big stage
with a big smile!'
244
01:11:13,043 --> 01:11:15,363
THEY CHANT
245
01:12:46,323 --> 01:12:50,003
There is a feeling now that Brazil
can and will go all the way
246
01:12:50,003 --> 01:12:52,843
and will bring back
their fifth World Cup.
247
01:14:12,083 --> 01:14:15,123
'Michael Owen for England!
It's a great chance!
248
01:14:15,123 --> 01:14:16,843
'And he's scored!
249
01:14:16,843 --> 01:14:19,043
CROWD CHEERS
250
01:14:31,003 --> 01:14:32,683
'Goal!
251
01:14:46,683 --> 01:14:49,003
CHEERING
252
01:18:35,603 --> 01:18:38,443
He will play tomorrow.
He's very good.
253
01:18:38,443 --> 01:18:42,923
100% fit? We're not sure
about 100% or 0%.
254
01:18:42,923 --> 01:18:44,563
We just say he'll play.
255
01:19:23,003 --> 01:19:24,963
It's a metaphor for
one of the great things
256
01:19:24,963 --> 01:19:26,483
about South American football,
257
01:19:26,483 --> 01:19:29,963
which is, when things are difficult,
you improvise a solution.
258
01:25:31,403 --> 01:25:35,283
CROWD CHEERS
259
01:26:24,723 --> 01:26:28,363
INAUDIBLE
260
01:26:38,923 --> 01:26:40,683
Eight goals in a World Cup.
261
01:26:40,683 --> 01:26:42,243
In one World Cup.
262
01:26:43,523 --> 01:26:45,283
It's amazing, man.
263
01:26:45,283 --> 01:26:47,283
More goals than games.
264
01:26:48,683 --> 01:26:50,123
Phenomenal.
265
01:26:50,123 --> 01:26:51,723
That's the nickname, man.
266
01:26:51,723 --> 01:26:53,003
That's it.
267
01:27:17,283 --> 01:27:19,603
CHEERING
268
01:29:47,803 --> 01:29:50,363
# As I look into your eyes
269
01:29:50,363 --> 01:29:53,363
# I can see that
you wanted me to love you
270
01:29:53,363 --> 01:29:55,523
# You wanted to be mine
271
01:29:55,523 --> 01:29:56,763
# You said that it was wrong
272
01:29:56,763 --> 01:29:58,643
HE SINGS ALONG
# You loving me, me loving you
273
01:29:58,643 --> 01:30:00,603
# So I walk into the world
of tomorrow
274
01:30:00,603 --> 01:30:04,003
# Hide behind the range of sorrow
275
01:30:04,003 --> 01:30:06,403
# Dream of a love
that could have been
276
01:30:06,403 --> 01:30:08,563
# But now you're gone forever
277
01:30:08,563 --> 01:30:10,523
# My love, my girl
278
01:30:10,523 --> 01:30:12,803
# Just like the wind
279
01:30:12,803 --> 01:30:14,363
Yeah!
280
01:30:14,363 --> 01:30:17,563
# No, no, no-no, no-no
281
01:30:17,563 --> 01:30:21,203
# Just like the wind
282
01:30:41,963 --> 01:30:43,643
# Walk
283
01:30:43,643 --> 01:30:46,403
# Into the world of tomorrow
284
01:30:46,403 --> 01:30:47,603
# Hide
285
01:30:47,603 --> 01:30:50,243
# Behind the range of sorrow
286
01:30:50,243 --> 01:30:52,323
# Dream of a love
that could have been
287
01:30:52,323 --> 01:30:54,643
# But now you're gone forever
288
01:30:54,643 --> 01:30:56,683
# My love, my girl
289
01:30:56,683 --> 01:30:59,043
# Just like the wind
290
01:31:00,403 --> 01:31:03,563
# No, no, no, no-no, no-no
291
01:31:04,763 --> 01:31:07,003
# Just like the wind. #
22101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.