All language subtitles for The.Noel.Diary.2022.WEBRip.x264-ION10.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,665 --> 00:00:39,040
Christmas is almost here.
2
00:00:41,665 --> 00:00:46,332
And after that day,
I know my life will never be the same.
3
00:00:48,250 --> 00:00:50,165
I'm a little scared.
4
00:00:50,250 --> 00:00:53,915
Well, to be honest, a lot scared.
5
00:00:54,832 --> 00:00:57,915
What will happen to me, to us?
6
00:00:59,207 --> 00:01:02,040
And then there's little Jacob.
7
00:01:02,832 --> 00:01:04,915
What about him?
8
00:01:06,500 --> 00:01:08,790
I just hope he'll be okay.
9
00:01:40,665 --> 00:01:42,665
-There he is!
10
00:01:49,457 --> 00:01:53,207
How's everybody doing?
See you in there. Thanks for coming.
11
00:01:55,832 --> 00:01:59,457
In Book Five, will we finally
learn the truth about Camille?
12
00:01:59,540 --> 00:02:02,457
Is she part of the French Resistance
like she says?
13
00:02:02,540 --> 00:02:05,000
Or is she really a Nazi spy?
14
00:02:05,500 --> 00:02:07,665
You know, I've been going
back and forth on that one.
15
00:02:07,750 --> 00:02:10,832
Make her a heroine!
Oh, it's so much more romantic.
16
00:02:10,915 --> 00:02:13,415
-Yeah…
-Then again, a spy is sexier.
17
00:02:13,500 --> 00:02:15,000
Hmm! You know what?
18
00:02:15,082 --> 00:02:17,040
-Double agent.
19
00:02:17,125 --> 00:02:18,207
Oh!
20
00:02:19,040 --> 00:02:22,332
Could you inscribe it to Sherri, please?
I'm Sherri.
21
00:02:23,375 --> 00:02:24,915
So is it an "I" or a "Y"?
22
00:02:25,457 --> 00:02:28,000
Either is fine.
23
00:02:30,832 --> 00:02:34,250
You recognize me,
non? Book Three.
24
00:02:34,332 --> 00:02:38,582
Of course, of course!
Camille Toussaint. How are you?
25
00:02:38,665 --> 00:02:40,707
Very well, sir. Very well.
26
00:02:42,290 --> 00:02:43,790
Merry Christmas, Camille.
27
00:02:44,750 --> 00:02:46,040
Thank you so much!
28
00:02:47,915 --> 00:02:49,750
Make it out to Todd and Mark.
29
00:02:49,832 --> 00:02:50,790
Sure.
30
00:02:50,875 --> 00:02:53,707
Oh, make that Mark and Todd.
I read the book first.
31
00:02:53,790 --> 00:02:56,375
No way. Don't you remember?
Your sister gave it to me.
32
00:02:56,457 --> 00:02:59,125
-No, your sister gave it to me--
-Tell you what, fellas.
33
00:02:59,207 --> 00:03:01,790
You know what I'm gonna do?
I'm gonna go ahead and sign two books.
34
00:03:01,875 --> 00:03:04,040
One for each of you, okay?
35
00:03:04,125 --> 00:03:05,915
My treat. There you go.
36
00:03:07,957 --> 00:03:10,625
So, are you staying in the city
for the holidays?
37
00:03:10,707 --> 00:03:11,957
I'm afraid not.
38
00:03:12,040 --> 00:03:14,250
-Gotta get home to my girl, Ava.
-Oh.
39
00:03:14,332 --> 00:03:15,832
I didn't know that you were…
40
00:03:16,500 --> 00:03:18,665
Well, she's a very lucky woman.
41
00:03:19,957 --> 00:03:21,957
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
42
00:04:36,665 --> 00:04:38,957
Ava, hon, I'm home!
43
00:04:46,415 --> 00:04:47,250
Ava?
44
00:04:47,332 --> 00:04:50,165
-Come here! Come here, baby.
45
00:04:50,250 --> 00:04:53,250
What's up? How are you? Come here! Hi! Hi!
46
00:04:53,332 --> 00:04:56,040
-Welcome home, Mr. Jacob.
-Oh, thanks, Svet. Thanks.
47
00:04:56,125 --> 00:04:58,375
Hi, how are you? Hello!
48
00:04:58,457 --> 00:05:00,290
-Everything under control? Yeah?
-Mmm-hmm.
49
00:05:00,375 --> 00:05:03,958
-Yeah. Refrigerator is full. Ava has bath.
-Yeah. Okay.
50
00:05:04,040 --> 00:05:05,625
I bring in extra firewood.
51
00:05:06,333 --> 00:05:08,500
Oh, and, uh, fan mail.
52
00:05:08,583 --> 00:05:09,458
Oof.
53
00:05:09,540 --> 00:05:11,540
More even than last book, I think.
54
00:05:11,625 --> 00:05:13,333
Wow. Okay, fan mail. Look at that.
55
00:05:13,415 --> 00:05:15,958
Now I know what I'm doing
for the next couple weeks, right?
56
00:05:16,040 --> 00:05:18,375
Thank you for
holding down the fort while I was gone.
57
00:05:18,457 --> 00:05:21,040
-Mmm-hmm.
-Oh, I almost forgot.
58
00:05:22,125 --> 00:05:24,540
-This, Svetlana, is for you.
-Oh!
59
00:05:24,625 --> 00:05:25,832
Happy holidays.
60
00:05:25,915 --> 00:05:28,250
-And, you know, thank you for everything.
-Oh, thank you.
61
00:05:29,790 --> 00:05:31,415
You're gonna be okay, Mr. Jacob?
62
00:05:32,457 --> 00:05:35,290
Okay? Yeah, what do you mean?
It's me. Of course. I'm always okay.
63
00:05:36,207 --> 00:05:37,665
But also always alone.
64
00:05:38,457 --> 00:05:41,832
I'm alone because I prefer it that way,
you know that. Besides, I'm not alone.
65
00:05:41,915 --> 00:05:44,540
I got my best girl here, Ava.
She'll keep me company.
66
00:05:47,332 --> 00:05:51,500
-See you next year, Mr. Jacob.
-Yeah! See you, you know…
67
00:05:52,375 --> 00:05:54,207
Ava! Come here.
68
00:06:01,625 --> 00:06:03,500
Let's, uh, see what we got here.
69
00:06:14,333 --> 00:06:15,665
No.
70
00:06:15,750 --> 00:06:18,665
-Ah, there we go. All right.
71
00:06:19,790 --> 00:06:22,207
I could get down with that.
That's good. That is good.
72
00:07:07,583 --> 00:07:10,000
-Hello?
-
Hi, is this, uh, Jacob Turner?
73
00:07:12,958 --> 00:07:14,000
Yeah, this is,
74
00:07:14,083 --> 00:07:17,750
but, you know, I don't need
my carpets cleaned, or a home loan, or--
75
00:07:17,832 --> 00:07:21,832
Yeah. Uh, Mr. Turner, apologies.
I was, uh… hesitant to leave a message.
76
00:07:21,915 --> 00:07:24,750
My name is Matt Segreto. I'm an attorney--
77
00:07:24,832 --> 00:07:28,000
Oh, let me guess. You have a client
who claims I stole one of their ideas.
78
00:07:28,082 --> 00:07:29,207
No, um…
79
00:07:30,750 --> 00:07:33,790
I'm the executor of your mother's estate.
80
00:07:37,790 --> 00:07:41,250
I'm sorry. You're, uh… What was that?
81
00:07:41,332 --> 00:07:45,165
I really am sorry
to be the one to tell you. Uh…
82
00:07:45,957 --> 00:07:47,332
She passed last week.
83
00:07:48,750 --> 00:07:49,875
I thought you knew.
84
00:07:51,000 --> 00:07:52,415
No, I… I didn't know that.
85
00:07:58,165 --> 00:08:00,875
My mother and I
hadn't spoken in a long time.
86
00:08:00,958 --> 00:08:02,540
Our relationship was, uh…
87
00:08:04,000 --> 00:08:05,083
complicated.
88
00:08:05,833 --> 00:08:07,040
I understand.
89
00:08:07,625 --> 00:08:12,290
She left everything to you, um,
her house and all her furnishings.
90
00:08:13,915 --> 00:08:16,125
There's some paperwork
that needs to be signed.
91
00:08:16,207 --> 00:08:19,790
Um, I can arrange to meet you
in Bridgeport one day next week,
92
00:08:19,875 --> 00:08:21,040
if that's convenient.
93
00:08:40,332 --> 00:08:41,625
-Mr. Turner.
-Hey!
94
00:08:42,290 --> 00:08:43,125
Matt Segreto.
95
00:08:45,332 --> 00:08:46,832
-Thanks for meeting me out here.
-Yeah.
96
00:08:46,915 --> 00:08:48,415
-I'm so sorry for your loss.
-Thank you.
97
00:08:48,500 --> 00:08:50,582
Place must bring back a lot of memories.
98
00:08:52,625 --> 00:08:53,750
You have no idea.
99
00:08:57,582 --> 00:08:59,040
-You just, uh…
-Yeah.
100
00:09:10,207 --> 00:09:11,791
-Oh!
101
00:09:11,875 --> 00:09:12,875
Careful.
102
00:09:15,207 --> 00:09:16,332
Whoa.
103
00:09:16,416 --> 00:09:17,416
Ugh.
104
00:09:19,082 --> 00:09:21,207
Yeah, neighbors said
she rarely left the house.
105
00:09:21,291 --> 00:09:23,375
And when they dropped by,
she never let them in.
106
00:09:23,457 --> 00:09:25,416
Now I know why.
107
00:09:25,500 --> 00:09:28,750
Should be a piano
hiding over here somewhere.
108
00:09:28,832 --> 00:09:34,375
Um, yep. According to the inventory,
it's a Steinway Model S, 1940.
109
00:09:34,457 --> 00:09:36,457
It's worth about 40 grand.
110
00:09:37,040 --> 00:09:37,915
Hmm.
111
00:09:38,790 --> 00:09:41,665
From the look of things,
you're gonna be doing a lot of trash runs.
112
00:09:41,750 --> 00:09:44,207
Do you want me to
get a dumpster rental for you?
113
00:09:45,375 --> 00:09:46,207
Huh?
114
00:09:46,707 --> 00:09:48,375
Oh, uh… Yeah.
115
00:09:49,290 --> 00:09:50,665
-Thanks.
-Yeah.
116
00:09:50,750 --> 00:09:52,957
And, um, Mr. Turner…
117
00:09:53,540 --> 00:09:54,625
Jake.
118
00:09:54,707 --> 00:09:58,875
I hate to bother you,
but my wife is just a huge fan, and, um…
119
00:09:58,957 --> 00:10:01,000
Okay.
120
00:10:01,707 --> 00:10:03,832
You know, us Regular Joes
can never really live up
121
00:10:04,416 --> 00:10:06,457
to the super-suave dudes in your books.
122
00:10:07,582 --> 00:10:09,750
Those dudes aren't real, Matt.
123
00:10:09,832 --> 00:10:12,082
Yeah, tell that to my wife.
124
00:10:13,457 --> 00:10:15,082
Her name's Mercedes.
125
00:10:16,207 --> 00:10:17,207
Like the car.
126
00:10:17,291 --> 00:10:19,125
Right.
127
00:10:20,375 --> 00:10:21,541
-Here you go.
-Thank you.
128
00:11:16,832 --> 00:11:17,832
Come on, babe.
129
00:11:23,875 --> 00:11:26,166
All right, you ready? Hop on up.
130
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
Good girl.
131
00:11:31,375 --> 00:11:33,040
Simply exquisite.
132
00:11:35,875 --> 00:11:37,125
Ellie, is that you?
133
00:11:37,207 --> 00:11:39,000
Jacob, you came!
134
00:11:39,875 --> 00:11:40,875
Of course.
135
00:11:40,957 --> 00:11:45,540
I don't know, somehow I assumed
that you'd send an assistant or someone,
136
00:11:45,625 --> 00:11:47,915
I guess because you're so famous now.
137
00:11:48,000 --> 00:11:51,750
No, some things you gotta do on your own.
So good to see you. You look great.
138
00:11:51,832 --> 00:11:55,290
You too. It's been a long time.
What, it's 20 years, probably?
139
00:11:55,375 --> 00:11:58,332
-You were about 18 when you left.
-17 when I left.
140
00:11:59,000 --> 00:12:01,582
That was
a really tough time for you.
141
00:12:01,666 --> 00:12:02,791
Yeah, it was.
142
00:12:03,625 --> 00:12:05,416
But, you know,
I always knew you'd be a writer.
143
00:12:06,707 --> 00:12:08,207
You were an interesting kid.
144
00:12:08,291 --> 00:12:12,207
You had a wonderful imagination,
and you loved words.
145
00:12:12,291 --> 00:12:17,875
I remember sitting in your den for hours,
playing online
Scrabble.
146
00:12:17,957 --> 00:12:20,832
Oh, whenever your mom
had a really bad day.
147
00:12:21,541 --> 00:12:23,666
Mom had a lot of bad days, didn't she?
148
00:12:23,750 --> 00:12:25,416
She was never the same.
149
00:12:29,082 --> 00:12:30,207
None of us were.
150
00:12:39,082 --> 00:12:40,707
-They're good!
151
00:12:43,250 --> 00:12:45,790
-Oh, wonderful.
-That's sweet. Thank you.
152
00:12:45,875 --> 00:12:47,000
-Bye-bye now.
-Bye.
153
00:12:47,082 --> 00:12:48,207
Hey, are you still painting?
154
00:12:48,915 --> 00:12:51,125
You might as well
ask if I'm still breathing.
155
00:12:52,332 --> 00:12:54,707
Listen, I'm glad I ran into you.
It's good to see you.
156
00:12:54,790 --> 00:12:57,082
I'm about ready to take off. I gotta, um…
157
00:12:58,250 --> 00:13:00,707
I gotta come back tomorrow
and tackle another room.
158
00:13:00,791 --> 00:13:04,000
It's gotta be really,
really hard going through all her stuff.
159
00:13:04,707 --> 00:13:07,625
Yeah. What was it
that Robert Frost always said?
160
00:13:07,707 --> 00:13:10,541
He said, "The best way out
is always through," right?
161
00:13:10,625 --> 00:13:13,957
Although I'm pretty sure
he never met a hoarder.
162
00:13:14,541 --> 00:13:16,250
I would imagine not.
163
00:13:48,250 --> 00:13:49,665
It's lonely out here.
164
00:13:50,750 --> 00:13:51,832
And I miss you.
165
00:14:37,875 --> 00:14:39,250
Oh, God! Oh, come on!
166
00:14:56,125 --> 00:14:58,375
Oh, come on, Mom, really?
167
00:15:00,666 --> 00:15:02,082
-What?
168
00:15:48,707 --> 00:15:51,332
Still like a grilled cheese
with tomato soup?
169
00:15:52,332 --> 00:15:55,040
I figured you'd probably worked up
a pretty good appetite by now.
170
00:15:55,125 --> 00:15:56,415
You kidding? I'm starving.
171
00:15:56,500 --> 00:15:59,832
-Does she like tomato soup? Is this okay?
-She loves it. Yeah. Yeah, it's great.
172
00:15:59,915 --> 00:16:00,957
Oh, there you go.
173
00:16:03,957 --> 00:16:05,541
-Oh, she does!
-Look at that!
174
00:16:05,625 --> 00:16:07,916
We don't know how to thank you.
Do we, Ava?
175
00:16:08,875 --> 00:16:11,707
-You could put me in your next novel.
-Whoa, whoa, hold on a second.
176
00:16:11,791 --> 00:16:13,500
You actually read my novels?
177
00:16:13,582 --> 00:16:17,416
I'm probably the only one of your readers
who can recognize some of the characters.
178
00:16:17,500 --> 00:16:18,791
Like whom, for instance?
179
00:16:18,875 --> 00:16:21,791
-Well, in
Green Eyes.
-Green Eyes of Paris.
180
00:16:21,875 --> 00:16:23,291
Yeah, the photographer.
181
00:16:23,375 --> 00:16:26,082
Beautiful, strong woman
who has a breakdown.
182
00:16:26,666 --> 00:16:28,791
Well, that one's pretty obvious,
though, right?
183
00:16:28,875 --> 00:16:33,000
There's another character I recognize,
you know, in
The Final Midnight.
184
00:16:33,082 --> 00:16:34,457
The father of the soldier.
185
00:16:34,540 --> 00:16:37,625
Very minor character, though.
Sort of like in real life.
186
00:16:37,707 --> 00:16:41,125
Your memories of him can't be all that bad
if you're still wearing his watch.
187
00:16:44,207 --> 00:16:46,832
He came to your mother's funeral.
Did you know that?
188
00:16:48,125 --> 00:16:51,375
To pay his respects, but I'm pretty sure
he was hoping to see you there.
189
00:16:51,875 --> 00:16:53,207
No, I don't…
190
00:16:54,582 --> 00:16:56,625
I don't think so, no.
191
00:16:56,707 --> 00:16:59,000
And the funeral… the funeral, I feel…
192
00:16:59,082 --> 00:17:02,791
It's understandable,
but it doesn't matter anymore.
193
00:17:02,875 --> 00:17:04,875
That was then. This is now.
194
00:17:05,665 --> 00:17:06,500
Thanks.
195
00:17:07,083 --> 00:17:10,000
-And can I ask you a question?
-Yeah.
196
00:17:11,125 --> 00:17:13,125
-It's personal.
-Sure.
197
00:17:14,665 --> 00:17:15,500
Um…
198
00:17:16,208 --> 00:17:17,875
Am I too old for this?
199
00:17:19,458 --> 00:17:20,333
Are--
200
00:17:20,415 --> 00:17:22,083
-This is your question?
-Yes.
201
00:17:22,165 --> 00:17:23,915
No! No.
202
00:17:24,415 --> 00:17:26,040
-Seriously?
-This is perfect.
203
00:17:26,125 --> 00:17:28,875
Have you tried one of these?
Of course not. Why would you?
204
00:17:28,958 --> 00:17:30,750
You got women linin' up on your doorstep.
205
00:17:30,833 --> 00:17:33,665
I do not have women
lining up on my doorstep.
206
00:17:33,750 --> 00:17:36,958
I see those magazines at the supermarket.
You date movie stars.
207
00:17:37,040 --> 00:17:40,333
All right.
Listen, they will print anything.
208
00:17:40,415 --> 00:17:43,040
But the answer to your question,
no, I have not tried a dating app,
209
00:17:43,125 --> 00:17:44,750
but I think you absolutely should.
210
00:17:44,833 --> 00:17:46,083
I have to write something.
211
00:17:46,165 --> 00:17:47,290
-Dating profile?
-Yeah.
212
00:17:47,375 --> 00:17:49,208
I know a writer. May I?
213
00:17:49,290 --> 00:17:52,458
-You're gonna write my profile? Oh!
-It would be my pleasure.
214
00:17:53,250 --> 00:17:54,083
Hmm.
215
00:18:50,333 --> 00:18:53,250
-Come on in, Ellie. Door's open.
216
00:18:57,833 --> 00:18:59,583
-Hello?
-You're not Ellie.
217
00:19:00,750 --> 00:19:02,458
Uh, no. No, I'm not.
218
00:19:02,540 --> 00:19:04,375
No, it's just--
I thought you were my neighbor.
219
00:19:04,458 --> 00:19:06,083
Oh, sorry.
220
00:19:06,165 --> 00:19:07,333
You were here before, right?
221
00:19:07,415 --> 00:19:09,708
-You were across the street?
-Yeah. Yeah, that was me.
222
00:19:09,790 --> 00:19:11,708
I'm not some kind of
weird stalker or anything,
223
00:19:11,790 --> 00:19:13,458
if that's what you're thinking.
224
00:19:13,540 --> 00:19:16,750
No, I didn't think you were.
Could you close the door behind you?
225
00:19:16,833 --> 00:19:18,500
-Do you mind?
-Yeah, of course. Yeah, um…
226
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
What can I do for you?
227
00:19:21,458 --> 00:19:24,083
-Hey. He's cute. Good boy.
228
00:19:24,165 --> 00:19:26,458
Girl, actually. That's Ava.
229
00:19:26,540 --> 00:19:28,415
-Cool name. Hey, Ava.
230
00:19:29,125 --> 00:19:30,125
Um…
231
00:19:31,000 --> 00:19:32,958
This is the Turner residence, right?
232
00:19:33,040 --> 00:19:36,290
Sort of. Sort of.
Uh, I'm Jake Turner.
233
00:19:36,375 --> 00:19:38,500
Great. Nice to meet you, Mr. Turner.
234
00:19:38,583 --> 00:19:41,250
My name's Rachel Campbell.
And the reason I'm here…
235
00:19:43,750 --> 00:19:47,833
Sorry, this is a little complicated,
but I'm trying to find my mother.
236
00:19:49,040 --> 00:19:51,708
And I think you might be able to help me.
237
00:19:52,500 --> 00:19:55,415
She used to live here
a long time ago, I think. I hope.
238
00:19:55,500 --> 00:19:57,290
Your mother lived here in this house?
239
00:19:57,375 --> 00:19:58,708
Yeah, um, when I was born…
240
00:19:58,790 --> 00:20:00,583
Rather, right before I was born,
she lived…
241
00:20:01,458 --> 00:20:04,458
This is Scott
and Lois Turner's house, right?
242
00:20:04,540 --> 00:20:08,540
Yeah. Uh, well, yeah. My parents.
243
00:20:08,625 --> 00:20:11,875
Great. So, yeah, my birth mother,
she lived here and she worked for them.
244
00:20:11,958 --> 00:20:13,375
Your mother worked for my parents?
245
00:20:13,458 --> 00:20:16,665
From what I can tell,
she was actually their nanny.
246
00:20:18,500 --> 00:20:20,458
-Um…
247
00:20:21,083 --> 00:20:24,250
Whoa! No! Oh, whoa, whoa! No, no, no!
Okay, hold on! Hold--
248
00:20:24,333 --> 00:20:25,415
Ow! That's hot.
249
00:20:25,500 --> 00:20:27,333
You need a hand?
250
00:20:27,415 --> 00:20:28,665
No, no, it's…
251
00:20:28,750 --> 00:20:30,375
-I got it under control.
-Okay.
252
00:20:30,458 --> 00:20:32,250
-Ah, forget it.
-Okay.
253
00:20:33,915 --> 00:20:36,625
So what brings Nancy Drew
to the Turner house, anyway?
254
00:20:36,708 --> 00:20:38,415
-If you don't mind me asking.
255
00:20:38,500 --> 00:20:40,915
It wasn't easy.
My adoption file was sealed.
256
00:20:41,000 --> 00:20:43,625
But a friend of mine worked
for the Connecticut Records Department.
257
00:20:43,708 --> 00:20:45,333
By law, he couldn't tell me my mom's name,
258
00:20:45,415 --> 00:20:49,040
but he could tell me
her last known address which was here, so…
259
00:20:49,540 --> 00:20:52,583
I understand, but I'm sorry. I'm sorry, I…
260
00:20:52,665 --> 00:20:55,708
I was just about ready to head out.
I wish I could help you.
261
00:20:55,790 --> 00:20:58,290
-I don't think I can, though.
-No, I totally understand.
262
00:20:58,375 --> 00:21:01,333
I guess I just gotta
learn to leave the table.
263
00:21:02,958 --> 00:21:04,165
Nina Simone.
264
00:21:04,250 --> 00:21:06,708
That's right. Yeah, she's the best.
265
00:21:07,790 --> 00:21:10,208
-One of your favorites?
-She is.
266
00:21:10,290 --> 00:21:15,500
-You got any others?
-Uh, Peggy Lee, Ella, Lady Day.
267
00:21:15,583 --> 00:21:17,790
-Aretha.
-Mmm. Oh, don't forget about Gladys.
268
00:21:17,875 --> 00:21:20,750
Oh, Gladys the Baddest. My dad…
269
00:21:21,790 --> 00:21:24,415
He was my own personal musicologist,
taught me everybody.
270
00:21:24,500 --> 00:21:26,165
Like Little Richard, Marvin Gaye.
271
00:21:26,250 --> 00:21:28,875
-Marvin. We lost him when I was a kid.
-'84.
272
00:21:29,415 --> 00:21:32,625
-Yeah. Yep.
-You in music or something?
273
00:21:32,708 --> 00:21:34,665
No. No, no, I'm a…
274
00:21:34,750 --> 00:21:37,583
-I write a little bit.
-Really? Cool! Anything I know?
275
00:21:37,665 --> 00:21:40,665
Uh… You know, no, probably not.
276
00:21:40,750 --> 00:21:44,208
-No? Anything I'd like?
-No. No, probably not.
277
00:21:44,290 --> 00:21:46,375
-Struggling artist? I get it.
-Ah…
278
00:21:47,500 --> 00:21:50,583
Well, I guess we're all struggling
in one way or another, huh?
279
00:21:50,665 --> 00:21:52,125
Ain't that the truth.
280
00:21:52,208 --> 00:21:54,290
Listen, I'm sorry
I couldn't help you with your mom.
281
00:21:54,375 --> 00:21:56,500
Yeah. Don't apologize.
282
00:21:57,415 --> 00:22:00,583
Honestly, just being in the house
where she once lived makes me feel…
283
00:22:03,165 --> 00:22:05,165
I don't know…
…more connected to her somehow.
284
00:22:05,250 --> 00:22:06,333
-Yeah?
-Yeah.
285
00:22:06,833 --> 00:22:09,208
Anyway, thanks.
286
00:22:11,625 --> 00:22:14,208
-Um, thank you. Yeah.
-Oh.
287
00:22:14,290 --> 00:22:16,125
Oops. Merry Christmas.
288
00:22:16,208 --> 00:22:17,625
-Merry Christmas to you.
-Thank you.
289
00:22:21,750 --> 00:22:24,415
-Wait, Ellie. Wait-- Rachel!
290
00:22:25,833 --> 00:22:27,000
Rachel, wait!
291
00:22:40,290 --> 00:22:41,458
I have an idea.
292
00:22:46,290 --> 00:22:49,375
Thing is, my neighbor's been living
here for years, and I was thinking she…
293
00:22:49,458 --> 00:22:52,000
I feel the same way.
294
00:22:54,875 --> 00:22:56,208
Well, that was quick.
295
00:22:58,540 --> 00:22:59,375
What?
296
00:22:59,458 --> 00:23:01,665
Uh, nothing. I'll explain later.
297
00:23:01,750 --> 00:23:04,125
Listen, why don't I, um,
give you my phone number?
298
00:23:04,208 --> 00:23:05,833
And then you can just text me tomorrow.
299
00:23:05,915 --> 00:23:08,583
-I'm sure I'll have spoken to her by then.
-Oh, that would be great.
300
00:23:08,665 --> 00:23:09,915
Actually, you know what? Um…
301
00:23:10,000 --> 00:23:11,750
I think I might
just wait until she's back.
302
00:23:11,833 --> 00:23:14,415
-I'll wait in my car.
-You sure? She might be a while.
303
00:23:14,500 --> 00:23:17,083
-I've come this far, so…
-Okay.
304
00:23:17,165 --> 00:23:18,458
-Okay.
-Yup.
305
00:23:18,540 --> 00:23:19,540
Thanks.
306
00:23:39,415 --> 00:23:40,333
-Hey.
-Hey.
307
00:23:41,625 --> 00:23:42,625
What's up?
308
00:23:43,375 --> 00:23:47,750
Are you hungry?
I was gonna grab a bite, if you're hungry.
309
00:23:48,583 --> 00:23:50,208
-Very cool.
-Mmm-hmm.
310
00:23:50,290 --> 00:23:52,333
-So is this an old haunt or…
-No.
311
00:23:52,415 --> 00:23:54,040
I haven't been here in years, actually,
312
00:23:54,125 --> 00:23:56,958
but my mom used to take me here a lot
when I was a kid.
313
00:23:57,040 --> 00:23:59,915
-She loved this place.
-I can see why. It's nice.
314
00:24:00,000 --> 00:24:02,165
-Welcome to Trattoria Toscana.
-Thank you.
315
00:24:02,250 --> 00:24:04,415
I am Vittorio.
May I share tonight's specials?
316
00:24:04,500 --> 00:24:06,083
Sure. Thank you so much.
317
00:24:06,165 --> 00:24:08,208
-Ah, do you speak Italian?
-Oh, yes.
318
00:24:08,290 --> 00:24:10,040
-Very good!
319
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
For the first course,
I recommend the pumpkin tortelli.
320
00:24:12,458 --> 00:24:13,290
Mmm!
321
00:24:13,375 --> 00:24:15,665
Next, I would suggest
a nice baked sea bass.
322
00:24:15,750 --> 00:24:21,125
We prepare it very lightly with a drizzle
of olive oil, lemon, and rosemary.
323
00:24:21,208 --> 00:24:24,625
Mmm!
324
00:24:24,708 --> 00:24:26,540
Yes! Oh, no. No, no, no.
325
00:24:26,625 --> 00:24:30,665
-Uh, I'll take the pasta of the day.
326
00:24:30,750 --> 00:24:31,915
-Good.
-Thank you.
327
00:24:32,000 --> 00:24:33,958
Could you repeat in English?
328
00:24:34,040 --> 00:24:37,208
No, no, it's… it's fine.
I'll just have whatever she's having.
329
00:24:37,290 --> 00:24:39,333
-Ah.
-Oh, and a glass of wine, please.
330
00:24:39,415 --> 00:24:40,875
-Do you want one?
-Uh, no, no.
331
00:24:40,958 --> 00:24:41,915
You sure?
332
00:24:43,958 --> 00:24:46,333
Two glasses
of classic Chianti please.
333
00:24:46,415 --> 00:24:49,750
-Very good.
-Oh, uh, um… Separate checks?
334
00:24:49,833 --> 00:24:51,750
-Ah, but of course. Yes.
-Thank you.
335
00:24:51,833 --> 00:24:54,958
-Â What's that last thing?
-Oh, it's, um…
336
00:24:55,040 --> 00:24:57,040
-Separate checks. Yeah.
-Separate checks?
337
00:24:57,125 --> 00:24:59,500
You're a writer
and I just want to respect that.
338
00:24:59,583 --> 00:25:03,040
Both of my parents are artists.
They make and sell their own jewelry.
339
00:25:03,125 --> 00:25:05,458
So as you can imagine, it's, uh…
340
00:25:05,540 --> 00:25:08,125
there have been times
when the bills have been challenging.
341
00:25:08,208 --> 00:25:09,500
So I figure it's better to--
342
00:25:09,583 --> 00:25:13,083
I'm sure you can understand
and appreciate that sometimes it's--
343
00:25:13,165 --> 00:25:17,040
-Thank you. I appreciate it. Nice of you.
-Yeah. Yeah, of course.
344
00:25:17,625 --> 00:25:19,665
So you speak fluent Italian.
How'd that happen?
345
00:25:19,750 --> 00:25:23,290
Well, actually,
I also speak French and German.
346
00:25:24,458 --> 00:25:25,500
Little bit of Mandarin.
347
00:25:25,583 --> 00:25:27,000
-You speak a little Mandarin?
-A bit.
348
00:25:27,083 --> 00:25:28,250
I kid you not!
349
00:25:28,333 --> 00:25:30,290
No, it's…
I'm a language major, so…
350
00:25:30,375 --> 00:25:32,708
-Got it. Cool. You don't hear that--
-Grazie.
351
00:25:32,790 --> 00:25:34,375
Thank you very much.
352
00:25:34,458 --> 00:25:37,333
Um, so how do you
while away the hours these days?
353
00:25:37,415 --> 00:25:41,083
Actually, I just applied for a job
as a translator at the UN.
354
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
-It's a long shot.
-Long shot? Why is it a long shot?
355
00:25:43,958 --> 00:25:45,290
Isn't everything?
356
00:25:45,375 --> 00:25:46,500
Mm.
357
00:25:47,915 --> 00:25:50,750
-Um, sorry, I should take this.
-Sure. No problem.
358
00:25:50,833 --> 00:25:52,165
-One second.
-Sure.
359
00:25:55,415 --> 00:25:58,040
I'll see you at the table, all right?
Welcome home, stranger!
360
00:25:59,415 --> 00:26:00,625
Dion, hey! How are you?
361
00:26:00,708 --> 00:26:03,333
-Man, how long has it been?
-It's been a while. 12th grade.
362
00:26:03,415 --> 00:26:06,333
Yeah, you disappeared.
Where did you go to college, anyway?
363
00:26:06,415 --> 00:26:09,708
You know, I didn't go. I ended up…
I went to Paris. School of life.
364
00:26:09,790 --> 00:26:11,583
Oh, that's right.
You look exactly the same.
365
00:26:12,915 --> 00:26:13,915
Only richer.
366
00:26:14,000 --> 00:26:15,083
Ah…
367
00:26:15,958 --> 00:26:18,208
Is it true they're turning
your new book into a movie?
368
00:26:19,375 --> 00:26:21,208
I don't know.
I mean, this is what they say.
369
00:26:21,290 --> 00:26:24,875
-Hometown hero.
-Thank you very much. You're very kind.
370
00:26:25,790 --> 00:26:27,708
-It's great seeing you, man.
-Good to see you.
371
00:26:31,500 --> 00:26:33,000
Sorry about that.
372
00:26:33,083 --> 00:26:35,500
-Where were we?
-We were, um…
373
00:26:36,165 --> 00:26:38,333
Potential job. UN. Long shot.
374
00:26:38,415 --> 00:26:39,500
Yeah, it's…
375
00:26:41,083 --> 00:26:45,083
I don't know, with this new job,
it could be challenging. I don't know.
376
00:26:45,165 --> 00:26:47,833
-We may have to move and it's just…
-"We"?
377
00:26:48,790 --> 00:26:50,415
Yeah, Alan and me.
378
00:26:50,958 --> 00:26:54,000
-And Alan is?
-Oh, God, sorry. Alan's my fiancé.
379
00:26:54,083 --> 00:26:55,165
Oh, you're engaged?
380
00:26:55,250 --> 00:26:56,833
Mmm-hmm. Yeah.
381
00:26:56,915 --> 00:26:59,250
Hey, congratulations. I love love.
382
00:26:59,333 --> 00:27:01,915
-Great. Thank you.
-Cheers. This is wonderful.
383
00:27:02,000 --> 00:27:04,375
Um, we haven't set a date yet.
384
00:27:04,458 --> 00:27:07,958
And Alan wants to,
but if I do get this job, then…
385
00:27:10,250 --> 00:27:12,540
I don't-- We'll just
have to figure it out, I guess.
386
00:27:12,625 --> 00:27:14,333
Haven't even looked
for engagement rings yet.
387
00:27:14,415 --> 00:27:17,833
Well, we went last week, and I don't know,
I couldn't pick anything.
388
00:27:17,915 --> 00:27:20,750
So I just… we just left and then…
389
00:27:20,833 --> 00:27:25,083
Actually, this was kind of cute.
On the walk home, he gave me this.
390
00:27:26,790 --> 00:27:28,208
-What's that?
-It's…
391
00:27:31,165 --> 00:27:32,208
Cigar ring.
392
00:27:33,208 --> 00:27:35,665
Believe it or not,
this silly ring came as kind of a relief.
393
00:27:35,750 --> 00:27:36,958
-Yeah?
-I'm not into all that
394
00:27:37,040 --> 00:27:39,083
"Diamonds Are a Girl's Best Friend"
kind of stuff.
395
00:27:39,165 --> 00:27:44,083
The truth is I'm kind of ambivalent
about the concept of being engaged.
396
00:27:44,165 --> 00:27:46,208
-Mmm-hmm.
-One the one hand, I like the certainty,
397
00:27:46,290 --> 00:27:49,208
but on the other, it makes you feel
kind of boxed in, you know?
398
00:27:49,290 --> 00:27:52,958
Yeah, no, "boxed in" is something
I've managed to avoid my entire life.
399
00:27:54,250 --> 00:27:57,125
In my case, it's tricky 'cause
Alan likes doing things by the book.
400
00:27:57,208 --> 00:28:00,415
And it's important to respect
what the other person wants. Right?
401
00:28:00,500 --> 00:28:01,915
-Mmm-hmm.
-But he's a tax attorney!
402
00:28:02,000 --> 00:28:04,833
He's very, very good at his job,
and he's super precise.
403
00:28:04,915 --> 00:28:07,333
Believe me, he'll be the one
planning our wedding
404
00:28:07,415 --> 00:28:08,790
down to the very last place card.
405
00:28:08,875 --> 00:28:10,708
It's gonna run like clockwork.
406
00:28:10,790 --> 00:28:12,875
And the good thing is,
then I promise I'll shut up,
407
00:28:12,958 --> 00:28:15,790
but I think, I don't know,
Alan and I complement one another.
408
00:28:15,875 --> 00:28:18,958
And that's how it's…
It's supposed to be like that, right?
409
00:28:19,040 --> 00:28:22,250
I mean, I'm not an expert on the subject,
but, yeah, that sounds about right.
410
00:28:22,333 --> 00:28:24,000
Well, for better or worse, I am.
411
00:28:24,958 --> 00:28:26,958
I don't know,
I think being adopted, I'm just…
412
00:28:28,750 --> 00:28:31,333
I'm always trying
to fill some kind of void.
413
00:28:31,415 --> 00:28:34,290
I'm always looking
for security and reliability,
414
00:28:34,875 --> 00:28:38,625
and that's why I think if I find my real--
my birth mom, it's…
415
00:28:40,790 --> 00:28:44,250
I don't know, it'll resolve this
huge uncertainty in my life and then…
416
00:28:46,000 --> 00:28:47,833
-I don't know.
-You'll be free.
417
00:28:50,165 --> 00:28:51,333
-Yeah.
-Come on.
418
00:28:54,458 --> 00:28:57,083
Honestly, I really
would have been happy to split it.
419
00:28:57,165 --> 00:28:58,915
Oh, come on.
No, it was my pleasure.
420
00:28:59,000 --> 00:29:00,208
Good food, good company.
421
00:29:04,250 --> 00:29:05,083
Huh.
422
00:29:05,165 --> 00:29:07,083
That's a three-hour date.
423
00:29:07,165 --> 00:29:09,625
I guess the universe
really does reward the brave.
424
00:29:12,540 --> 00:29:14,790
I should probably
tackle another room.
425
00:29:14,875 --> 00:29:15,875
Ah.
426
00:29:17,083 --> 00:29:19,958
Hey, um, I was actually wondering,
do you think there's a…
427
00:29:20,750 --> 00:29:24,333
there's a chance your parents
kept something of my mother's?
428
00:29:25,208 --> 00:29:26,625
A card? A photo?
429
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Anything?
430
00:29:30,500 --> 00:29:32,333
-Yeah. Okay.
-Be careful now.
431
00:29:32,415 --> 00:29:34,165
-You got it? All right.
-Yeah. Okay.
432
00:29:34,250 --> 00:29:36,500
-Plop it right here's fine.
-Oh, God.
433
00:29:37,708 --> 00:29:41,375
-Is there a dead body in there?
-I'm afraid to look to be honest with you.
434
00:29:43,375 --> 00:29:45,000
-Hey, who played?
-Huh?
435
00:29:45,875 --> 00:29:48,375
Oh, my mom forced me
to take lessons when I was a kid.
436
00:29:48,458 --> 00:29:50,875
-At first, I pretty much hated it.
-And then?
437
00:29:50,958 --> 00:29:53,625
Then it made her
really happy to hear me play, so…
438
00:29:54,625 --> 00:29:56,040
Will you play something for me?
439
00:29:58,083 --> 00:29:59,958
-Play something for you? Come on. No.
-Seriously.
440
00:30:00,040 --> 00:30:03,040
Seriously, I wanna see if the piano
sounds as beautiful as it looks.
441
00:30:04,333 --> 00:30:05,165
Please?
442
00:30:06,375 --> 00:30:10,083
All right. It's been a while,
so I'm probably a little rusty.
443
00:30:19,875 --> 00:30:21,665
-Hmm.
444
00:31:49,375 --> 00:31:50,375
Wow.
445
00:32:51,165 --> 00:32:52,458
Ah! Young love.
446
00:32:56,540 --> 00:32:58,375
-Hi!
-So how was the date?
447
00:32:58,458 --> 00:32:59,958
It went well.
448
00:33:00,458 --> 00:33:01,333
Just well?
449
00:33:01,915 --> 00:33:03,125
It went very well.
450
00:33:04,000 --> 00:33:04,833
Hmm!
451
00:33:05,458 --> 00:33:06,750
This is my friend, Rachel.
452
00:33:06,833 --> 00:33:08,250
-Hi!
-Hi, nice to meet you.
453
00:33:08,333 --> 00:33:11,040
Rachel's got a question
I think maybe only you can answer
.
454
00:33:12,415 --> 00:33:13,958
Of course, I remember her.
455
00:33:14,040 --> 00:33:17,290
She was a babysitter,
a live-in babysitter,
456
00:33:17,375 --> 00:33:19,040
like, you know, like an au pair.
457
00:33:19,125 --> 00:33:20,540
Right. Right, sure.
458
00:33:20,625 --> 00:33:25,833
She was very young.
Seventeen, maybe 18 at the most.
459
00:33:25,915 --> 00:33:29,125
She must have moved
before the baby was born.
460
00:33:29,208 --> 00:33:31,208
Do you remember her name or…
461
00:33:31,290 --> 00:33:32,958
Gosh, that's a good question.
462
00:33:33,040 --> 00:33:36,208
Seems like it had something
to do with Christmas,
463
00:33:36,290 --> 00:33:39,165
like, um, Christina or Joy.
464
00:33:39,250 --> 00:33:42,333
I'm drawing a blank,
but you know who would know?
465
00:33:42,415 --> 00:33:44,375
-Who's that?
-Your dad.
466
00:33:47,333 --> 00:33:49,083
Oh. Oh, no.
467
00:33:49,165 --> 00:33:51,208
No, I don't, um… No.
468
00:33:51,290 --> 00:33:53,665
Well, anyway, he lives in Vermont now.
469
00:33:53,750 --> 00:33:57,000
It's way up in the mountains
in a little town called Cornwall Bridge,
470
00:33:57,083 --> 00:33:58,915
living pretty much off the grid.
471
00:33:59,000 --> 00:34:00,958
How do you…
How do you know all that?
472
00:34:01,040 --> 00:34:04,040
When I saw him at the funeral,
we had a nice long chat.
473
00:34:04,125 --> 00:34:06,958
You know, I really don't think
there would be any harm in talking--
474
00:34:07,040 --> 00:34:08,791
"Harm in talking"? No, there will be harm.
475
00:34:08,875 --> 00:34:11,333
I haven't spoken to the guy in 35 years,
Ellie, come on.
476
00:34:11,416 --> 00:34:13,291
No, I'm aware, but--
477
00:34:13,375 --> 00:34:16,916
No, no, no. I'm… Excuse me.
478
00:34:21,125 --> 00:34:22,416
Sorry. It's, uh…
479
00:34:23,708 --> 00:34:25,375
-Oh, Jacob.
480
00:34:26,083 --> 00:34:28,083
Now you know why he stayed away so long.
481
00:34:29,291 --> 00:34:31,708
It would be good for him
if he could get over it.
482
00:34:41,791 --> 00:34:44,625
-Rachel! Rachel, wait!
-What?
483
00:34:48,291 --> 00:34:49,541
-Listen.
-Yeah?
484
00:34:49,625 --> 00:34:53,125
I know all that stuff in there
with my dad probably seemed irrational.
485
00:34:53,208 --> 00:34:55,833
Oh, no, Jake, please.
You don't owe me any explanation, okay?
486
00:34:55,916 --> 00:34:57,958
I'm just some stranger
who showed up on your doorstep.
487
00:34:58,041 --> 00:34:59,333
You don't owe me anything.
488
00:34:59,416 --> 00:35:03,791
You've already helped me, like, a lot.
So thank you. And…
489
00:35:04,791 --> 00:35:08,000
I really hope you have a lovely…
a lovely Christmas.
490
00:35:08,708 --> 00:35:09,708
You headed home?
491
00:35:11,416 --> 00:35:12,250
Um…
492
00:35:13,000 --> 00:35:15,166
No, I'm going to Cornwall Bridge.
493
00:35:16,375 --> 00:35:20,708
I need to know if I ever mattered to her.
Maybe you've wondered that about your dad?
494
00:35:21,875 --> 00:35:24,500
Truth is, if I ever saw him,
I wouldn't know what to say to him.
495
00:35:26,166 --> 00:35:28,333
Well, maybe if you're up for a drive,
496
00:35:29,833 --> 00:35:31,541
we could script a few lines.
497
00:35:35,541 --> 00:35:36,541
Come on.
498
00:35:44,041 --> 00:35:45,000
Hop on up.
499
00:35:45,833 --> 00:35:50,250
You're leaving!
I guess it's, uh, time to head home?
500
00:35:50,333 --> 00:35:53,583
Well, yes and no, actually.
501
00:35:55,166 --> 00:35:58,875
-How you doing? Jake Turner. Pleasure.
-Oh, Ian Page. Pleased to meet you.
502
00:35:58,958 --> 00:36:01,916
-I'm a big fan of your work, really.
-Oh, thank you.
503
00:36:02,000 --> 00:36:05,083
I told Ian that you
basically wrote my profile.
504
00:36:05,166 --> 00:36:08,083
Ah, well, you know,
she made me take out all the racy stuff.
505
00:36:08,166 --> 00:36:10,500
Well, all's I can say
is meeting Eleanor
506
00:36:10,583 --> 00:36:12,750
is the greatest Christmas surprise
I could ask for.
507
00:36:12,833 --> 00:36:13,666
Aw.
508
00:36:13,750 --> 00:36:17,083
Ian plays first violin
with the Hartford Symphony.
509
00:36:17,166 --> 00:36:18,791
Is that right? That's impressive.
510
00:36:18,875 --> 00:36:20,041
-That's great.
-Thanks, mate.
511
00:36:20,125 --> 00:36:23,250
What did you mean when you
said you were leaving, "Yes and no"?
512
00:36:23,750 --> 00:36:26,583
Yes, I'm leaving. No, I'm not going home.
513
00:36:26,666 --> 00:36:27,958
Uh, Rachel's supposed to be--
514
00:36:28,041 --> 00:36:29,500
-Oh, there she is. Hey.
-Hey.
515
00:36:30,083 --> 00:36:32,375
She's convinced me-- And you, uh…
516
00:36:33,541 --> 00:36:35,083
I'm gonna go see my dad.
517
00:36:35,666 --> 00:36:36,500
Jacob.
518
00:36:37,416 --> 00:36:38,791
Good for you.
519
00:36:38,875 --> 00:36:42,250
Well, the universe
rewards the brave, right?
520
00:36:45,875 --> 00:36:46,708
You ready for this?
521
00:36:47,541 --> 00:36:49,541
Absolutely not. You?
522
00:36:50,458 --> 00:36:51,416
No.
523
00:36:52,083 --> 00:36:52,958
Let's go.
524
00:37:05,125 --> 00:37:06,916
Don't you think
Waze would be easier?
525
00:37:07,000 --> 00:37:10,708
Yeah, of course it would.
But maps are so much nicer, it's like a…
526
00:37:10,791 --> 00:37:13,208
tactile thing in a virtual world,
you know?
527
00:37:13,291 --> 00:37:17,416
Yeah, I know. I had this idea…
I had this idea for a book about that.
528
00:37:17,500 --> 00:37:20,208
-A Stephen King thriller-type thing.
-Yeah?
529
00:37:20,291 --> 00:37:23,750
Yeah, yeah, so here's what I came up with.
There's this couple, right?
530
00:37:23,833 --> 00:37:25,250
-They're on their honeymoon.
-Okay.
531
00:37:25,333 --> 00:37:27,000
And they're in a rental car.
532
00:37:27,083 --> 00:37:31,416
The GPS is, like, possessed or something,
or maybe the ex-boyfriend hacked into it.
533
00:37:32,416 --> 00:37:34,583
That might be better, I'm not sure.
Anyway.
534
00:37:34,666 --> 00:37:37,500
Whatever the case,
the GPS leads them into mortal danger.
535
00:37:39,541 --> 00:37:41,916
You hate it. Bad? It's bad.
536
00:37:42,000 --> 00:37:44,208
No, no, no!
You know, I like it. I like it.
537
00:37:44,791 --> 00:37:46,958
But what happens next?
538
00:37:47,041 --> 00:37:49,500
I mean, like,
after they're in mortal danger.
539
00:37:49,583 --> 00:37:51,833
Yeah, I don't-- That's as far as I got.
Never wrote it.
540
00:37:51,916 --> 00:37:53,500
-All right.
-That's it.
541
00:37:53,583 --> 00:37:56,083
Well, as my dad said,
"No creative idea's ever wasted."
542
00:37:56,166 --> 00:37:57,791
-So there you go.
-I like that.
543
00:37:57,875 --> 00:38:00,958
Okay, in three miles,
take I-91 North.
544
00:38:01,041 --> 00:38:02,750
-91 North. You got it.
-Yup.
545
00:38:03,500 --> 00:38:06,333
Alan always gets kind of
annoyed when I give him directions.
546
00:38:06,416 --> 00:38:08,625
-Really?
-He says he doesn't need a co-pilot.
547
00:38:08,708 --> 00:38:10,458
I could use
any navigational help I can get.
548
00:38:11,833 --> 00:38:13,666
Speaking of Alan,
549
00:38:13,750 --> 00:38:17,666
what's he think about this, um,
this job you applied for in New York?
550
00:38:17,750 --> 00:38:19,166
Um, actually, I, uh…
551
00:38:19,250 --> 00:38:21,666
He doesn't…
I haven't told him about it yet.
552
00:38:22,500 --> 00:38:24,458
What's he think
about this trip to Cornwall Bridge?
553
00:38:24,541 --> 00:38:26,791
Uh, he's not thrilled. He's not thrilled.
554
00:38:26,875 --> 00:38:29,708
And actually he was kind of… peeved.
555
00:38:31,541 --> 00:38:33,791
Yeah. No, let me guess, it's, uh…
556
00:38:33,875 --> 00:38:36,750
He's upset that you are taking
a road trip with this guy you just met?
557
00:38:36,833 --> 00:38:40,166
No, actually. No, it was, um…
558
00:38:42,166 --> 00:38:44,875
It was about the… the gas money.
559
00:38:46,041 --> 00:38:48,125
No, it's just like
one of those little Alan quirks.
560
00:38:48,208 --> 00:38:49,291
Okay.
561
00:38:49,375 --> 00:38:53,208
It's no big deal, and in the grand scheme
of things, it's meaningless, right?
562
00:38:53,291 --> 00:38:56,750
I'm kind of insulted.
He's not concerned about me, right?
563
00:38:56,833 --> 00:38:59,333
-He's concerned about gas money.
-Well, he doesn't know about you.
564
00:39:01,625 --> 00:39:02,625
Oh.
565
00:39:03,958 --> 00:39:06,416
As it turns out,
I didn't really know about you either.
566
00:39:06,500 --> 00:39:09,166
-What are you talking about?
-I finally broke down and I Googled you.
567
00:39:09,250 --> 00:39:12,125
-Oh, come on.
-And, honestly, I tried to put it off.
568
00:39:12,208 --> 00:39:14,083
Because I really don't like
looking people up.
569
00:39:14,166 --> 00:39:15,916
It always seems
like an intrusion, somehow.
570
00:39:16,000 --> 00:39:18,791
-Uh-huh.
-But now… I'm really glad I did.
571
00:39:18,875 --> 00:39:20,541
-No.
-'Cause now I know you're this,
572
00:39:20,625 --> 00:39:23,708
like, super-famous,
best-selling novelist, so…
573
00:39:23,791 --> 00:39:25,833
Uh, super famous
is a bit of a stretch, I think.
574
00:39:25,916 --> 00:39:28,125
Well, um, five million copies sold--
575
00:39:28,208 --> 00:39:31,000
It's like five and a half at this point,
but it's okay, who's counting?
576
00:39:31,083 --> 00:39:33,166
And number one
on
The New York Times Best Seller List.
577
00:39:33,250 --> 00:39:37,000
-I got lucky.
-And, uh, translated into 30 languages.
578
00:39:37,083 --> 00:39:40,083
-I think that makes you super famous.
-Oh.
579
00:39:42,666 --> 00:39:46,166
Here was little old me worried
about how you were gonna pay for dinner.
580
00:39:52,500 --> 00:39:56,333
Hey, do you mind grabbing my wallet?
It's in the backpack in the back there.
581
00:39:56,416 --> 00:39:57,416
Sure.
582
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
Oh!
583
00:40:05,875 --> 00:40:07,250
-Thank you very much.
-Mmm-hmm.
584
00:40:32,000 --> 00:40:34,333
-Jake, do you know what this is?
585
00:40:34,416 --> 00:40:36,250
No. You know what? I just, uh…
586
00:40:36,333 --> 00:40:38,291
That was in a box
marked "personal" at my mom's.
587
00:40:38,375 --> 00:40:41,625
I just kinda picked it up,
and I didn't look at it. What is it?
588
00:40:43,625 --> 00:40:45,916
Okay, listen to this.
589
00:40:48,416 --> 00:40:49,916
"My name is Noel Ellis."
590
00:40:51,500 --> 00:40:54,000
"I'm 17 years old, and I'm having a baby."
591
00:40:56,125 --> 00:40:57,666
This is my mother's diary.
592
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
I know it.
593
00:41:00,541 --> 00:41:01,500
I know it.
594
00:41:02,958 --> 00:41:06,291
Her name is Noel. I can't believe this.
595
00:41:06,375 --> 00:41:09,625
I can't--
I just-- I can't--
596
00:41:12,333 --> 00:41:14,833
"My parents sent me away to have my baby."
597
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
"They're ashamed of me."
598
00:41:16,958 --> 00:41:20,083
And they're ashamed
of the child I'm bringing into this world.
599
00:41:20,666 --> 00:41:22,500
And so, I'm leaving.
600
00:41:22,583 --> 00:41:26,291
"They truly believe it's wrong for a woman
to have a child outside of marriage."
601
00:41:27,291 --> 00:41:29,000
"'God disapproves,' they say."
602
00:41:29,583 --> 00:41:32,416
But doesn't God
forgive our mistakes?
603
00:41:35,375 --> 00:41:38,250
Everyone I know and trust
has abandoned me.
604
00:41:41,708 --> 00:41:44,791
"Thankfully, this really kind family
hired me as their nanny."
605
00:41:45,791 --> 00:41:48,166
The Turners are a family of four.
606
00:41:49,125 --> 00:41:53,833
"Scott and Lois and
their little boys, Benjamin and Jacob."
607
00:41:58,291 --> 00:42:01,125
Benji's seven
and has loads of energy.
608
00:42:02,625 --> 00:42:06,083
Jake is four, and he's the quiet one.
609
00:42:06,666 --> 00:42:10,666
Do you have any memory of that?
I know you were little, but…
610
00:42:11,708 --> 00:42:12,666
I really don't.
611
00:42:13,500 --> 00:42:16,625
He likes me to read
the Magic Tree House
books to him.
612
00:42:19,500 --> 00:42:21,291
So where's Ben now?
613
00:42:25,875 --> 00:42:28,166
Oh, there was this, um,
614
00:42:29,458 --> 00:42:31,625
snowstorm. It was around Christmas.
615
00:42:32,125 --> 00:42:32,958
We had…
616
00:42:33,458 --> 00:42:35,791
We had this giant elm tree
in our front yard.
617
00:42:35,875 --> 00:42:39,333
Benji loved to climb
and he was in that tree all the time.
618
00:42:40,833 --> 00:42:42,291
And that night,
619
00:42:42,375 --> 00:42:45,916
Ben decided he was gonna climb
as high as he could in that tree.
620
00:42:46,583 --> 00:42:48,416
And hang his favorite ornament…
621
00:43:40,000 --> 00:43:42,750
Sorry about earlier, I got so emotional
talking about my brother.
622
00:43:42,833 --> 00:43:43,833
No, it's…
623
00:43:43,916 --> 00:43:46,333
You don't need to apologize. I understand.
624
00:43:46,916 --> 00:43:47,833
Thanks.
625
00:43:48,458 --> 00:43:51,541
It's been over 30 years, you know?
You'd think I'd be able to…
626
00:43:52,375 --> 00:43:53,333
talk about it.
627
00:43:54,375 --> 00:43:57,250
You know that saying,
"Time heals all wounds"?
628
00:43:57,333 --> 00:43:58,583
Mmm.
629
00:44:01,375 --> 00:44:02,500
It doesn't.
630
00:44:09,541 --> 00:44:11,958
It's been two months now,
631
00:44:12,041 --> 00:44:17,208
and I still haven't heard a word
from either of my parents or Peter.
632
00:44:17,291 --> 00:44:20,000
"One day in my room,
I just couldn't stop crying…"
633
00:44:20,083 --> 00:44:23,000
And there was
this quiet knock on the door.
634
00:44:23,083 --> 00:44:24,916
"And little Jacob came in."
635
00:44:26,250 --> 00:44:30,625
He laid his head on my shoulder,
and it was as if he understood.
636
00:44:32,875 --> 00:44:35,541
I love that kid more and more every day.
637
00:44:42,458 --> 00:44:46,250
I know you're not supposed
to have favorites, but…
638
00:44:47,083 --> 00:44:48,916
One New York, rare,
639
00:44:49,500 --> 00:44:53,416
and one vegetarian plate, no peppers,
no carrots, no onions, sauce on the side.
640
00:44:54,000 --> 00:44:55,583
Thank you. Perfect.
641
00:44:57,250 --> 00:44:59,375
-Hey, can I ask you a question?
-Can I stop you?
642
00:44:59,458 --> 00:45:00,625
-No.
643
00:45:01,708 --> 00:45:05,625
Why is it that a handsome,
successful guy like you is still single?
644
00:45:05,708 --> 00:45:07,708
-Handsome?
-Don't deflect.
645
00:45:08,750 --> 00:45:09,583
Uh…
646
00:45:10,791 --> 00:45:14,333
-I like to be alone, I guess, you know?
-Hmm. Safer that way. I get it.
647
00:45:16,166 --> 00:45:17,375
But you're engaged.
648
00:45:17,458 --> 00:45:20,583
Still, there's always that,
like, push-pull thing, you know?
649
00:45:20,666 --> 00:45:21,875
-Mmm.
-"Come closer."
650
00:45:21,958 --> 00:45:24,416
-"I want to be alone." You know?
-Mmm-hmm.
651
00:45:24,500 --> 00:45:27,708
I mean, I've had relationships
in the past, don't get me wrong.
652
00:45:27,791 --> 00:45:30,666
I've had serious relationships
in the past, a few of them anyway, but…
653
00:45:31,166 --> 00:45:33,166
You know, in the end, they all just, uh…
654
00:45:37,500 --> 00:45:41,208
In the end, I just wasn't
what they were looking for, you know?
655
00:45:42,958 --> 00:45:44,958
Maybe they weren't
what you were looking for.
656
00:45:49,458 --> 00:45:50,666
Uh, question.
657
00:45:50,750 --> 00:45:53,458
What are the odds of us making it
through the pass before the storm hits?
658
00:45:53,541 --> 00:45:54,916
-Tonight?
-Yeah.
659
00:45:55,000 --> 00:45:57,125
Ooh, I'd say about…
660
00:45:58,333 --> 00:45:59,208
zero.
661
00:45:59,291 --> 00:46:01,000
-Percent?
-Percent.
662
00:46:07,416 --> 00:46:10,333
Why don't you check us in?
I think Ava needs to stretch her legs.
663
00:46:10,416 --> 00:46:12,000
-Sure! Meet you back here in 20?
-Yeah.
664
00:46:12,083 --> 00:46:13,041
All right.
665
00:46:20,958 --> 00:46:21,958
Hey!
666
00:46:22,041 --> 00:46:23,458
Hey, stranger.
667
00:46:23,541 --> 00:46:26,500
Look, I, uh, I wanted
to apologize for the other night.
668
00:46:26,583 --> 00:46:29,166
I know this stuff with your mom,
trying to find her--
669
00:46:29,250 --> 00:46:31,666
No, no, no, Alan. Don't worry.
Don't worry. It's fine.
670
00:46:31,750 --> 00:46:35,833
Uh, so, listen,
on a forward-thinking note,
671
00:46:35,916 --> 00:46:38,333
I had an idea for our engagement party.
672
00:46:38,416 --> 00:46:40,125
Yeah?
673
00:46:40,208 --> 00:46:43,583
Yeah, you know that Mexican restaurant
you love, Casa Frida?
674
00:46:43,666 --> 00:46:47,208
-Uh-huh.
-So it's available Valentine's Day,
675
00:46:47,291 --> 00:46:49,666
which is perfect
for an engagement party, right?
676
00:46:49,750 --> 00:46:52,208
Plus, they are giving us
a phenomenal price.
677
00:46:52,291 --> 00:46:53,500
Oh, that sounds great.
678
00:46:55,166 --> 00:46:56,000
Yeah?
679
00:46:56,083 --> 00:46:59,291
So my plan is give them a deposit
first thing tomorrow morning.
680
00:47:00,833 --> 00:47:02,333
Alan, can we just…
681
00:47:03,500 --> 00:47:05,333
Can we just wait on Casa Frida?
682
00:47:06,375 --> 00:47:07,583
Till I get back.
683
00:47:07,666 --> 00:47:10,291
Of course, babe. Yeah. Whatever you want.
684
00:47:10,375 --> 00:47:11,208
Um…
685
00:47:11,916 --> 00:47:13,958
-When are you back?
-Soon.
686
00:47:15,375 --> 00:47:17,958
Okay. Love you.
687
00:47:18,958 --> 00:47:19,916
I love you too.
688
00:47:27,750 --> 00:47:30,041
You're in luck! Got two rooms left.
689
00:47:30,625 --> 00:47:31,750
Great! Terrific.
690
00:47:31,833 --> 00:47:34,375
You know, if this were a rom-com,
you'd have one room left.
691
00:47:34,458 --> 00:47:35,583
We'd have to share it.
692
00:47:36,333 --> 00:47:37,500
Rom-com?
693
00:47:37,583 --> 00:47:39,166
Romantic comedy, rom-com.
694
00:47:39,750 --> 00:47:41,875
-Oh, right!
-Yeah.
695
00:47:41,958 --> 00:47:43,833
Well, if it helps,
696
00:47:44,500 --> 00:47:45,708
the rooms are connected.
697
00:47:54,375 --> 00:47:56,000
Okay, I'm sorry, you're closing.
698
00:47:56,083 --> 00:47:58,541
I was gonna head to the pageant,
but it can wait.
699
00:47:58,625 --> 00:47:59,708
How can I help?
700
00:47:59,791 --> 00:48:02,416
I was wondering
if you had any books by Jacob Turner?
701
00:48:02,500 --> 00:48:05,458
Of course!
How far along are you in the series?
702
00:48:05,958 --> 00:48:08,958
Uh… I'm at the beginning, so I don't know.
703
00:48:09,041 --> 00:48:12,583
Okay! You want Book One,
Green Eyes of Paris. We should have that.
704
00:48:12,666 --> 00:48:15,125
Great! So what's it about?
705
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
Paris in the '40s.
706
00:48:17,000 --> 00:48:20,250
The French Resistance,
espionage, forbidden love.
707
00:48:20,333 --> 00:48:22,375
Oh, wow. Sounds pretty--
708
00:48:22,458 --> 00:48:25,125
Riveting, right? And trust me, it is.
709
00:48:25,208 --> 00:48:26,583
The world this guy creates,
710
00:48:26,666 --> 00:48:29,666
it's like you're actually there
with his characters.
711
00:48:29,750 --> 00:48:31,500
It's what makes the book so absorbing.
712
00:48:31,583 --> 00:48:33,500
That's probably why I have
such a hard time
713
00:48:33,583 --> 00:48:35,000
keeping them on the shelves.
714
00:48:35,083 --> 00:48:37,916
Ah! Look at that, you're in luck.
715
00:48:38,791 --> 00:48:39,833
Thanks.
716
00:48:44,125 --> 00:48:45,000
Not bad.
717
00:48:45,083 --> 00:48:47,833
Yeah, and he writes
almost as good as he looks.
718
00:48:51,166 --> 00:48:52,333
-Hey.
-Hey.
719
00:48:52,416 --> 00:48:55,083
So, what do you think?
Should we call it a night, or…
720
00:48:56,500 --> 00:48:58,916
"Or." Definitely "or."
721
00:49:00,166 --> 00:49:02,208
Yeah! Yeah, yeah, come on.
722
00:49:07,083 --> 00:49:08,708
Merry Christmas!
723
00:49:09,500 --> 00:49:11,041
-There you are.
-Thank you.
724
00:49:21,208 --> 00:49:24,958
-Look at this.
-Look at this! Hi! So cute.
725
00:49:25,041 --> 00:49:27,375
You better knock it off.
She'll get jealous.
726
00:49:30,875 --> 00:49:32,583
-Incredible.
-I love it here.
727
00:49:32,666 --> 00:49:33,916
-How are you?
-Hi!
728
00:49:34,000 --> 00:49:35,791
-Do you mind if we have…
-Absolutely.
729
00:49:35,875 --> 00:49:38,291
-Thank you! You're giving these away?
-On the house.
730
00:49:38,375 --> 00:49:39,833
-Thank you!
-It's my favorite town.
731
00:49:39,916 --> 00:49:41,791
-Smells great.
-Happy holidays.
732
00:49:41,875 --> 00:49:44,916
Oh, wow, look at that!
I haven't seen this film in years.
733
00:49:45,000 --> 00:49:47,875
-I've never seen it.
-You're kidding. You're in for a treat.
734
00:49:51,750 --> 00:49:53,708
Excuse me, are you two together?
735
00:49:53,791 --> 00:49:54,875
Oh, no.
736
00:49:55,416 --> 00:49:57,708
Yeah? Well, yeah. We were, you know--
737
00:49:57,791 --> 00:49:58,833
Maybe we are.
738
00:49:59,625 --> 00:50:01,083
-Smooth.
739
00:50:02,958 --> 00:50:03,791
You okay?
740
00:50:03,875 --> 00:50:07,083
I'm shakin' the dust of this
crummy little town off my feet
741
00:50:07,166 --> 00:50:08,750
and I'm gonna see the world!
742
00:50:08,833 --> 00:50:11,250
-Italy, Greece…
743
00:50:26,125 --> 00:50:29,958
Wow! That may be
the best movie I've ever seen.
744
00:50:39,041 --> 00:50:44,416
He wondered if this journey
was about to take an unexpected turn.
745
00:50:47,000 --> 00:50:49,500
Oh, my God. No way.
746
00:50:58,291 --> 00:50:59,791
Everything okay in there?
747
00:51:01,458 --> 00:51:02,541
-Hi.
Hi.
748
00:51:03,541 --> 00:51:04,541
Yeah, I'm fine.
749
00:51:05,958 --> 00:51:07,000
Great.
750
00:51:09,750 --> 00:51:12,333
-I just-- I heard-- I thought I heard a--
-Oh, yeah, no.
751
00:51:12,416 --> 00:51:15,250
Thanks for checking, though.
Appreciate it.
752
00:51:15,333 --> 00:51:18,166
Okay. Just, uh--
Well, just have a--
753
00:51:18,250 --> 00:51:19,625
-Good night.
-Good night.
754
00:51:29,166 --> 00:51:30,750
No way!
755
00:51:50,666 --> 00:51:51,791
Oh!
756
00:52:13,041 --> 00:52:14,208
How'd you sleep?
757
00:52:14,291 --> 00:52:15,416
Um…
758
00:52:16,000 --> 00:52:18,750
Actually,
I was up last night reading.
759
00:52:19,250 --> 00:52:21,541
-Anything interesting?
-Uh, yeah, very.
760
00:52:22,458 --> 00:52:24,625
-Yeah?
-
Green Eyes of Paris.
761
00:52:24,708 --> 00:52:27,375
-You know that one?
-I've heard of it. You…
762
00:52:27,458 --> 00:52:29,791
You bought my book
and you didn't tell me?
763
00:52:29,875 --> 00:52:31,125
Yeah, well, I didn't…
764
00:52:31,208 --> 00:52:34,500
-I didn't wanna tell you just in case--
-Just in case what?
765
00:52:35,583 --> 00:52:37,125
In case I didn't like it.
766
00:52:37,750 --> 00:52:39,750
-In case you didn't like it?
-Yeah.
767
00:52:40,333 --> 00:52:41,250
And?
768
00:52:42,875 --> 00:52:43,875
Well…
769
00:52:44,708 --> 00:52:47,208
No, it's okay. You can tell me. It's fine.
My ego is, uh…
770
00:52:47,291 --> 00:52:48,833
I think I can handle it.
771
00:52:48,916 --> 00:52:51,583
-What's up? What did you think?
-Okay, well, um…
772
00:52:53,125 --> 00:52:55,708
-You know, I find it interesting…
-Yeah.
773
00:52:55,791 --> 00:53:01,916
…that you write these novels
filled with suspense, and drama, romance,
774
00:53:02,000 --> 00:53:04,125
and yet your main character, Henri,
775
00:53:04,208 --> 00:53:06,583
he never lets anyone get close to him.
776
00:53:07,708 --> 00:53:09,833
It's kinda like what we were
talking about last night.
777
00:53:10,583 --> 00:53:14,666
Henri lives in occupied France, right?
He can't trust anybody.
778
00:53:15,875 --> 00:53:17,083
Well, yeah, but…
779
00:53:21,250 --> 00:53:24,208
This isn't occupied America.
So what's your excuse?
780
00:53:28,500 --> 00:53:29,583
On the other hand…
781
00:53:30,458 --> 00:53:31,291
um…
782
00:53:32,375 --> 00:53:34,375
-I really loved the book.
-Yeah?
783
00:53:35,000 --> 00:53:36,666
I loved it! It was just…
784
00:53:37,291 --> 00:53:38,375
God, the ending?
785
00:53:39,125 --> 00:53:40,000
That was…
786
00:53:42,000 --> 00:53:43,458
It kind of blew me away.
787
00:53:44,208 --> 00:53:46,125
Good. Good, good, good.
788
00:53:46,208 --> 00:53:48,791
The endings are, uh… ending, it's…
789
00:53:48,875 --> 00:53:51,458
They're always hard to get right,
you know. Yeah.
790
00:53:52,166 --> 00:53:56,083
Any thoughts on the current story?
You gonna get that ending right?
791
00:54:07,625 --> 00:54:11,166
I found out today
I'm having a girl,
792
00:54:11,833 --> 00:54:14,041
a sweet, little baby girl.
793
00:54:14,916 --> 00:54:18,583
Before I left home, my parents
told me not to name my baby.
794
00:54:19,708 --> 00:54:22,666
"Because it would
only make it harder to say goodbye."
795
00:54:22,750 --> 00:54:25,375
"But I've already… given her a name."
796
00:54:31,500 --> 00:54:32,625
My angel.
797
00:54:37,583 --> 00:54:41,291
Um, can you pull over? I… I need…
I need some air.
798
00:54:41,375 --> 00:54:43,333
-You sure? It's freezing outside.
-Yeah, please.
799
00:54:43,416 --> 00:54:44,583
Okay. Sure.
800
00:54:57,666 --> 00:54:59,458
Hey. Come on.
801
00:55:00,583 --> 00:55:03,125
Ah! It's freezing out here. Here you go.
802
00:55:03,791 --> 00:55:04,791
You all right?
803
00:55:09,750 --> 00:55:11,750
Why would she leave it behind?
804
00:55:13,708 --> 00:55:16,125
Why go through the trouble
of writing everything down
805
00:55:16,208 --> 00:55:18,375
and documenting all these details
if she wasn't…
806
00:55:18,875 --> 00:55:20,583
if she was just gonna abandon it?
807
00:55:22,125 --> 00:55:22,958
I don't know.
808
00:55:23,041 --> 00:55:26,083
You know, maybe she thought it would
find its way back to you, eventually?
809
00:55:26,791 --> 00:55:29,125
Or maybe she just
wanted to forget everything.
810
00:55:30,125 --> 00:55:31,583
Like it never existed.
811
00:55:33,333 --> 00:55:35,208
-Like I never existed.
-No.
812
00:55:44,458 --> 00:55:48,125
I'm supposed to be engaged.
I'm supposed to be getting married.
813
00:55:57,291 --> 00:56:00,166
-Oh, no! What are you-- No, wait!
814
00:56:00,250 --> 00:56:01,875
-Come on! where are you-- No!
-Ava? Ava!
815
00:56:02,541 --> 00:56:04,083
-Ava!
816
00:56:04,166 --> 00:56:05,208
Ava, no!
817
00:56:05,291 --> 00:56:08,458
Ava Turner,
get back here right now!
818
00:56:18,625 --> 00:56:20,958
-What were you gonna do if you caught it?
-Yeah.
819
00:56:22,375 --> 00:56:24,208
That was incredible.
820
00:56:29,250 --> 00:56:31,666
Guess life's all about the chase,
huh, Turner?
821
00:57:01,000 --> 00:57:03,208
-I think we took a wrong turn.
822
00:57:03,291 --> 00:57:06,291
-You mean you hope we took a wrong turn?
-Exactly.
823
00:57:24,458 --> 00:57:27,291
Please tell me
the universe really does reward the brave.
824
00:57:27,916 --> 00:57:28,916
You got this.
825
00:57:32,291 --> 00:57:33,791
Here we go.
826
00:58:11,166 --> 00:58:13,833
It was a day
he had both been anticipating…
827
00:58:16,333 --> 00:58:17,541
and dreading.
828
00:59:29,541 --> 00:59:30,541
Jacob.
829
00:59:35,083 --> 00:59:37,708
You know, Eleanor called
to say you might be coming.
830
00:59:38,375 --> 00:59:40,333
I told her I didn't believe it,
831
00:59:40,416 --> 00:59:43,708
but she said over and over again,
"Just be prepared."
832
00:59:45,000 --> 00:59:46,041
Are you?
833
00:59:48,458 --> 00:59:49,458
Yeah! I…
834
00:59:50,416 --> 00:59:52,666
I'm cutting down
this Christmas tree for you.
835
00:59:53,666 --> 00:59:57,291
I've only been waiting for this moment
for 30-odd years, and now that it's here…
836
01:00:02,000 --> 01:00:02,875
Yeah.
837
01:00:03,750 --> 01:00:04,666
Same.
838
01:00:15,416 --> 01:00:16,791
Mind giving me a hand?
839
01:00:19,375 --> 01:00:24,291
Plus, if it's just you,
what's the point, right?
840
01:00:24,375 --> 01:00:28,041
Yeah, well, if it's any
consolation, I've never had a tree,
841
01:00:28,125 --> 01:00:29,500
so you're ahead of me.
842
01:00:31,583 --> 01:00:34,458
All right.
Welcome to my humble abode.
843
01:00:35,583 --> 01:00:36,750
Here we go.
844
01:00:38,500 --> 01:00:40,958
-Now just set this end down here.
-Yeah.
845
01:00:41,041 --> 01:00:42,458
Can you tip it up?
846
01:00:43,250 --> 01:00:45,208
-Gotta get the stand.
-All right.
847
01:00:47,375 --> 01:00:49,833
-You live out here all alone?
-I do!
848
01:00:53,166 --> 01:00:55,416
-All right.
-Ellie painted that, right?
849
01:00:57,500 --> 01:00:59,500
Good eye. Yeah, that's hers.
850
01:01:01,041 --> 01:01:02,125
All right.
851
01:01:03,708 --> 01:01:05,750
-I think that should do it.
-Yeah?
852
01:01:06,916 --> 01:01:08,541
-Look at that.
-Good job.
853
01:01:08,625 --> 01:01:11,166
-Oh. Excuse me.
854
01:01:14,125 --> 01:01:15,958
Scott Turner. Hello?
855
01:01:18,208 --> 01:01:19,125
Yes.
856
01:01:38,041 --> 01:01:39,208
See you then.
857
01:01:40,708 --> 01:01:42,041
Sorry about that.
858
01:01:42,791 --> 01:01:45,333
That was, uh, one of my clients.
859
01:01:46,333 --> 01:01:50,208
-Your clients? What do you do?
-I'm a social worker at the VA.
860
01:01:50,291 --> 01:01:52,541
Social, you're trying
to do some good in the world?
861
01:01:54,291 --> 01:01:55,416
Underline "trying."
862
01:01:57,458 --> 01:02:01,416
You know, I bought these
forever ago when I first moved in,
863
01:02:01,500 --> 01:02:04,083
and I never even took them out of the box.
864
01:02:04,791 --> 01:02:06,291
Think they still work?
865
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
I don't know.
866
01:02:12,291 --> 01:02:13,333
Jake…
867
01:02:16,041 --> 01:02:18,541
I know an apology doesn't mean
a whole lot after all these years…
868
01:02:18,625 --> 01:02:19,750
You know what? It's…
869
01:02:20,916 --> 01:02:21,875
You can save it.
870
01:02:21,958 --> 01:02:25,500
I didn't come out here for a, uh,
you know, reconciliation.
871
01:02:25,583 --> 01:02:28,333
I'm only here to help a friend, honestly.
872
01:02:29,375 --> 01:02:32,666
-A friend?
-Yeah, a friend. It's a long story.
873
01:02:33,916 --> 01:02:38,458
Well, since you're here, can I at least
say what I've been waiting--
874
01:02:38,541 --> 01:02:41,291
I'd, I'd… I'd really rather you didn't.
875
01:02:41,875 --> 01:02:42,875
I am sorry.
876
01:02:48,416 --> 01:02:50,625
You're sorry.
877
01:02:50,708 --> 01:02:53,791
I am deeply, deeply sorry.
878
01:02:59,916 --> 01:03:01,208
Yeah. Good.
879
01:03:01,916 --> 01:03:03,375
Good. So we're all set then.
880
01:03:03,458 --> 01:03:04,833
You know, um,
881
01:03:05,625 --> 01:03:07,083
you left me alone with Mom,
882
01:03:07,166 --> 01:03:10,833
and then you run up here,
and you just disappear altogether…
883
01:03:10,916 --> 01:03:12,500
And you're sorry?
884
01:03:14,833 --> 01:03:18,166
God! I said I wasn't gonna do this.
885
01:03:18,750 --> 01:03:22,000
Uh, you know what?
This was a mistake. I can't do this.
886
01:03:22,083 --> 01:03:23,958
-Jake!
-Enjoy your tree.
887
01:03:29,375 --> 01:03:30,541
-Hey!
-No, I can't handle this.
888
01:03:30,625 --> 01:03:32,541
-I thought this was a good idea. Let's go.
-What?
889
01:03:32,625 --> 01:03:34,875
Wait, just take a breath, okay?
Take a breath.
890
01:03:35,375 --> 01:03:38,125
You know, if you walk away now,
that's it, right?
891
01:03:38,208 --> 01:03:39,541
It's over. Forever.
892
01:03:39,625 --> 01:03:42,708
-Well, it's been over for 35 years--
-Stop! Jake.
893
01:03:44,500 --> 01:03:45,541
If you leave now,
894
01:03:46,916 --> 01:03:48,875
you are doing exactly what he did.
895
01:03:49,875 --> 01:03:50,708
Right?
896
01:03:53,166 --> 01:03:57,166
Why don't you just try being the first
adult in your family not to take the exit?
897
01:04:02,625 --> 01:04:03,458
Please.
898
01:04:12,625 --> 01:04:16,208
Jake,
it's just so hard to talk about…
899
01:04:19,291 --> 01:04:21,541
but two days before Christmas,
900
01:04:22,250 --> 01:04:24,791
we had the biggest snowstorm
of the winter.
901
01:04:27,625 --> 01:04:30,125
And Benji, like every year,
902
01:04:30,208 --> 01:04:32,875
couldn't wait
to hang his favorite ornament
903
01:04:32,958 --> 01:04:35,250
high up in the branches
of our old elm tree.
904
01:04:38,041 --> 01:04:42,166
He'd climbed up so many times to
that platform that I'd built for you guys.
905
01:04:48,833 --> 01:04:50,083
-Oh!
906
01:04:55,208 --> 01:04:57,791
I knew the branches
could be slippery…
907
01:05:00,916 --> 01:05:03,500
but he was such a determined little guy.
908
01:05:06,916 --> 01:05:09,916
I thought,
"I'll just let him hang the ornament."
909
01:05:13,583 --> 01:05:17,541
The sound of that branch
cracking will never leave me.
910
01:05:25,291 --> 01:05:26,666
I was Benji's father.
911
01:05:28,708 --> 01:05:30,291
I should have stopped him.
912
01:05:33,791 --> 01:05:35,000
The following April,
913
01:05:36,000 --> 01:05:37,583
I cut down that tree.
914
01:05:40,333 --> 01:05:41,916
It didn't help at all.
915
01:05:45,083 --> 01:05:46,916
And after Noel left,
916
01:05:48,208 --> 01:05:49,416
your mom and I just…
917
01:05:51,333 --> 01:05:53,166
couldn't comfort each other anymore.
918
01:05:55,250 --> 01:05:57,875
And it got to the point
where one of us had to leave.
919
01:06:00,166 --> 01:06:01,958
I wanted to take you with me,
920
01:06:03,208 --> 01:06:04,958
but I just couldn't do that to her.
921
01:06:05,458 --> 01:06:06,958
You were all she had left.
922
01:06:08,958 --> 01:06:12,625
I told myself that with you there,
923
01:06:14,708 --> 01:06:16,666
somehow she'd find her way back.
924
01:06:35,708 --> 01:06:39,125
You know, you used to love
stringing the lights when you were little.
925
01:06:40,458 --> 01:06:41,791
You remember?
926
01:06:51,583 --> 01:06:53,458
So, tell me, be honest,
927
01:06:55,458 --> 01:06:57,875
do you think we should go in
or just let them be?
928
01:07:05,375 --> 01:07:09,166
Okay, I guess we'll let them be.
Okay. I heard you.
929
01:07:13,250 --> 01:07:16,125
You know, I tried to stay in touch.
930
01:07:16,708 --> 01:07:21,208
At first, I called. Left messages for you.
For years, I wrote letters to you.
931
01:07:21,291 --> 01:07:24,625
I've never seen a letter or a message.
Mom never told me.
932
01:07:27,500 --> 01:07:31,458
-So are you married?
-Married? No, I'm not. No.
933
01:07:32,250 --> 01:07:34,000
I read your first couple of books.
934
01:07:34,083 --> 01:07:37,250
But my eyesight's not what it was,
so I listened to the third one on audio.
935
01:07:37,333 --> 01:07:40,083
I mean, it's the first time
I got to hear your adult voice.
936
01:07:40,166 --> 01:07:41,166
It was fantastic.
937
01:07:43,291 --> 01:07:44,625
I love 'em.
938
01:07:44,708 --> 01:07:46,166
Oh, I remember.
939
01:07:46,250 --> 01:07:49,083
I think Benji called you a butterfingers…
940
01:08:01,916 --> 01:08:03,166
That's beautiful.
941
01:08:04,166 --> 01:08:05,166
Here's hoping.
942
01:08:15,541 --> 01:08:17,750
-There you go.
943
01:08:24,416 --> 01:08:26,207
-Success!
944
01:08:27,166 --> 01:08:29,791
Didn't you say
you came here to help a friend?
945
01:08:36,500 --> 01:08:38,082
Hey. How's the weather?
946
01:08:38,750 --> 01:08:40,082
It's chili!
947
01:08:41,457 --> 01:08:42,416
Here it comes.
948
01:08:42,916 --> 01:08:46,125
-Excuse me, girl. This is not for you.
949
01:08:46,875 --> 01:08:48,416
Noel was a godsend.
950
01:08:49,957 --> 01:08:51,832
After we lost Jacob's brother,
951
01:08:51,916 --> 01:08:55,166
she was the glue that kept us
from completely coming apart.
952
01:08:55,666 --> 01:08:57,166
-Here you go.
-Oh, thank you.
953
01:08:57,250 --> 01:08:59,332
Now, bear with me.
954
01:08:59,416 --> 01:09:01,707
I've been making
this chili for myself for 35 years,
955
01:09:01,791 --> 01:09:04,875
so I have no idea
if it's safe for public consumption.
956
01:09:04,957 --> 01:09:08,082
-Smells good. I'll tell you that.
-All right, son, here you go.
957
01:09:10,041 --> 01:09:10,916
Mmm.
958
01:09:11,791 --> 01:09:14,125
Oh, it's more than safe.
It's really good. Thank you.
959
01:09:14,207 --> 01:09:16,541
-Mmm. That's great.
-It's really great.
960
01:09:16,625 --> 01:09:17,707
Fantastic.
961
01:09:17,791 --> 01:09:19,791
So would you happen to know
962
01:09:19,875 --> 01:09:22,500
where Noel moved
or where she might live now?
963
01:09:23,041 --> 01:09:23,875
Oh…
964
01:09:24,457 --> 01:09:28,625
You know, she sent me
something years ago. Hold on.
965
01:09:28,707 --> 01:09:30,457
-Really?
-Excuse me, baby.
966
01:09:33,416 --> 01:09:35,082
What do you think?
967
01:09:35,166 --> 01:09:37,207
Um, you have his eyes.
968
01:09:38,416 --> 01:09:39,291
Really?
969
01:09:40,166 --> 01:09:41,000
Yeah.
970
01:09:41,875 --> 01:09:42,957
It's a good thing.
971
01:09:46,582 --> 01:09:47,582
Well…
972
01:09:53,041 --> 01:09:55,416
-I, uh… Sorry.
973
01:09:56,125 --> 01:09:58,332
I always held on to this.
Don't ask me why.
974
01:10:03,916 --> 01:10:04,791
Uh…
975
01:10:19,666 --> 01:10:23,707
It says she's gonna be living with her
husband, Charles Hayden, in Ridgefield.
976
01:10:31,250 --> 01:10:32,500
Noel Hayden.
977
01:10:48,791 --> 01:10:52,082
I gotta say it.
You two would make a fantastic couple.
978
01:10:53,250 --> 01:10:55,707
-No, no, Rachel's engaged.
-Yeah.
979
01:10:55,791 --> 01:10:57,207
-Really?
-Yeah, big time.
980
01:10:58,541 --> 01:11:00,250
-Congratulations.
-Thank you.
981
01:11:00,832 --> 01:11:03,916
He must be a great guy
because you are one heck of a catch.
982
01:11:04,000 --> 01:11:06,291
-That she is.
-Okay.
983
01:11:06,375 --> 01:11:10,041
So, you'll let me know
how everything turns out?
984
01:11:10,125 --> 01:11:14,250
Oh, of course. Of course.
Thank you. Thank you so much.
985
01:11:14,332 --> 01:11:15,957
You're welcome, sweetheart.
986
01:11:18,207 --> 01:11:19,457
Wish me luck.
987
01:11:19,541 --> 01:11:20,916
-Best of luck.
-Thanks.
988
01:11:25,791 --> 01:11:26,750
I, uh…
989
01:11:28,957 --> 01:11:31,457
-Thanks for wearing that watch, son.
-Oh.
990
01:11:31,541 --> 01:11:33,666
I can't tell you
how much that means to me.
991
01:11:37,207 --> 01:11:39,707
Yeah, come on. Come on.
992
01:11:45,125 --> 01:11:46,582
You grew up good.
993
01:11:47,375 --> 01:11:48,375
Real good.
994
01:11:51,541 --> 01:11:53,250
Well, um, stay in touch.
995
01:11:53,916 --> 01:11:55,375
-A hundred percent.
-Okay.
996
01:12:26,832 --> 01:12:28,125
You okay?
997
01:12:31,125 --> 01:12:34,291
Yeah. Yeah, I'm okay. Thank you.
998
01:12:37,457 --> 01:12:38,457
Yeah.
999
01:12:47,166 --> 01:12:50,916
Today, my sweet baby girl was born.
1000
01:12:52,625 --> 01:12:56,375
And I know I will never see her again.
1001
01:12:57,832 --> 01:12:59,707
"So I'm gonna leave this diary behind."
1002
01:13:02,291 --> 01:13:05,541
"Maybe someday she'll read it
and understand how much I love her."
1003
01:13:07,916 --> 01:13:09,666
And always will.
1004
01:13:11,707 --> 01:13:12,957
"And always will."
1005
01:13:19,832 --> 01:13:21,666
God, I hope that's true…
1006
01:13:24,875 --> 01:13:26,666
…what she said about loving me.
1007
01:13:40,916 --> 01:13:43,666
So I was thinking about Noel.
1008
01:13:44,332 --> 01:13:47,916
Should I call her first, or do you think
I should just show up tomorrow?
1009
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
-What do you… what do you think?
-Hmm.
1010
01:13:50,082 --> 01:13:52,875
I think get some sleep
and decide in the morning.
1011
01:13:52,957 --> 01:13:53,791
Yeah.
1012
01:13:55,916 --> 01:13:57,875
Like I'm gonna sleep.
1013
01:13:59,707 --> 01:14:03,375
Um, let me just
triple check to make sure.
1014
01:14:07,207 --> 01:14:11,125
Oh, gosh, I'm sorry,
but we only have one room available.
1015
01:14:11,207 --> 01:14:14,000
-Oh, no, uh…
-We'll take it.
1016
01:14:16,207 --> 01:14:17,250
We'll take it?
1017
01:14:17,791 --> 01:14:19,207
Yeah, we'll…
1018
01:14:19,291 --> 01:14:21,916
-You know, we'll take it.
-Great.
1019
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Thank you.
1020
01:14:35,500 --> 01:14:37,207
So…
1021
01:14:38,207 --> 01:14:39,082
Um…
1022
01:14:39,750 --> 01:14:41,541
I have a confession to make.
1023
01:14:41,625 --> 01:14:42,707
-Confession?
-Yep.
1024
01:14:42,791 --> 01:14:43,916
Uh-oh! What'd she do?
1025
01:14:44,625 --> 01:14:46,375
Today is my birthday.
1026
01:14:48,166 --> 01:14:49,250
-No!
-Yeah.
1027
01:14:49,332 --> 01:14:51,207
-Today's your birthday?
-Yeah.
1028
01:14:52,707 --> 01:14:55,250
You're kidding.
You're just now telling me this? This is…
1029
01:14:56,082 --> 01:14:58,541
-What? You should have said something.
-Yeah.
1030
01:14:58,625 --> 01:15:01,041
This is a big deal.
You should've said something.
1031
01:15:01,125 --> 01:15:04,957
You know, you, uh, we can--
You know, it's a birthday. These are--
1032
01:15:05,041 --> 01:15:07,832
-What are you doing?
-We're gonna celebrate your birthday!
1033
01:15:07,916 --> 01:15:10,207
Hi! This is Jake Turner
from the Amber Suite.
1034
01:15:10,291 --> 01:15:11,375
I was wondering if--
1035
01:15:12,041 --> 01:15:15,457
Yeah, that Jake Turner. I--
Thank you. I appreciate it.
1036
01:15:15,541 --> 01:15:17,625
Listen, I was wondering
if you could do me a favor?
1037
01:15:17,707 --> 01:15:20,332
I've got a
birthday girl up here. I just found out.
1038
01:15:20,416 --> 01:15:23,416
I know it's late notice,
but do you have a birthday cake
1039
01:15:23,500 --> 01:15:26,707
or something,
a dessert you can put candles in?
1040
01:15:30,207 --> 01:15:32,000
You do? Terrific.
1041
01:15:32,082 --> 01:15:34,832
Uh, you know what? Yes, more red wine.
1042
01:15:34,916 --> 01:15:36,875
And you might as well send up
some champagne too
1043
01:15:36,957 --> 01:15:39,625
because it's a birthday,
champagne is for celebrating.
1044
01:15:39,707 --> 01:15:41,082
Wonderful. Thank you very much.
1045
01:15:48,250 --> 01:15:50,041
-You wanna dance?
-Really?
1046
01:15:50,125 --> 01:15:50,957
Yeah.
1047
01:15:51,041 --> 01:15:54,457
-Really?
-Yeah, come on. It's my birthday.
1048
01:15:54,541 --> 01:15:56,457
It's your birthday. You're right. Okay.
1049
01:17:02,207 --> 01:17:03,666
Happy birthday, Rachel.
1050
01:17:04,875 --> 01:17:05,916
Make a wish.
1051
01:17:12,000 --> 01:17:13,250
Way ahead of you.
1052
01:18:04,041 --> 01:18:05,041
Dear Jake.
1053
01:18:05,832 --> 01:18:10,082
First of all, I want you to know
that last night was beautiful.
1054
01:18:10,832 --> 01:18:12,707
And I'd be lying if I didn't admit
1055
01:18:12,791 --> 01:18:15,707
that I've been thinking about it
since the moment we met.
1056
01:18:15,791 --> 01:18:19,207
But I woke up in the middle of the night
feeling confused.
1057
01:18:20,207 --> 01:18:21,666
Really, really confused.
1058
01:18:22,832 --> 01:18:25,000
And the thing is Alan really loves me,
1059
01:18:26,457 --> 01:18:27,916
and that's not nothing.
1060
01:18:29,957 --> 01:18:31,666
And you have a very different life
1061
01:18:31,750 --> 01:18:34,291
with best-selling books,
and a million Instagram followers,
1062
01:18:34,375 --> 01:18:35,207
and I'm…
1063
01:18:36,166 --> 01:18:37,416
just getting launched,
1064
01:18:37,500 --> 01:18:40,750
which I totally understand,
at least to the extent that I can.
1065
01:18:41,250 --> 01:18:45,125
It's just that I'm a person who needs
a lot of certainty in their life.
1066
01:18:45,207 --> 01:18:48,625
And this time with you,
wonderful though it was,
1067
01:18:49,791 --> 01:18:50,791
it isn't that.
1068
01:18:51,957 --> 01:18:55,707
So I think it's better
that we part company now
1069
01:18:56,582 --> 01:18:57,916
before it's too late,
1070
01:18:59,625 --> 01:19:00,707
at least for me.
1071
01:19:03,291 --> 01:19:05,457
And I realized something else,
1072
01:19:06,291 --> 01:19:07,291
thanks to you.
1073
01:19:08,541 --> 01:19:11,457
My whole life,
I thought my mother didn't want me
1074
01:19:11,957 --> 01:19:14,750
and that I needed
to find her and ask her why.
1075
01:19:14,832 --> 01:19:19,166
But now that I've read her diary,
I know that she did truly love me,
1076
01:19:19,250 --> 01:19:21,375
and that's all that really matters.
1077
01:19:22,875 --> 01:19:24,457
Thank you for everything,
1078
01:19:25,582 --> 01:19:29,207
for going on this wild,
life-changing ride with me.
1079
01:19:30,457 --> 01:19:32,166
I'll never, ever forget it.
1080
01:19:33,666 --> 01:19:34,666
And, lastly,
1081
01:19:36,291 --> 01:19:37,957
I'll never, ever forget you.
1082
01:19:48,082 --> 01:19:51,582
-Pardon me, the, uh, nurses' station?
-Um, down the hall, to the right.
1083
01:19:51,666 --> 01:19:53,375
-To the right. Thank you.
-Welcome.
1084
01:20:02,666 --> 01:20:05,666
Excuse me. Hi, can you tell me
where to find Noel Hayden?
1085
01:20:07,875 --> 01:20:09,832
Hi, I'm Noel.
1086
01:20:11,875 --> 01:20:14,166
I called your house,
your husband told me where to find you.
1087
01:20:14,250 --> 01:20:16,375
I don't know if you remember me or not,
but, um…
1088
01:20:17,832 --> 01:20:19,041
I'm Jacob Turner.
1089
01:20:21,541 --> 01:20:22,707
Jacob?
1090
01:20:26,375 --> 01:20:27,207
Wow.
1091
01:20:30,416 --> 01:20:32,000
How are your folks?
1092
01:20:32,791 --> 01:20:34,750
Uh, my folks? My, um…
1093
01:20:36,457 --> 01:20:38,166
My mom just recently passed away.
1094
01:20:39,416 --> 01:20:40,250
Oh.
1095
01:20:41,166 --> 01:20:43,875
-I'm so sorry.
-Thank you. Yeah, it was very sudden.
1096
01:20:43,957 --> 01:20:46,041
-But your dad, he's--
-He's good.
1097
01:20:46,125 --> 01:20:47,166
He's, um…
1098
01:20:49,000 --> 01:20:51,957
Yeah, I just saw him for the first time
in a really long time, actually.
1099
01:20:52,041 --> 01:20:54,541
He's… He's good. He's hanging in.
1100
01:20:55,916 --> 01:20:57,250
Like the rest of us.
1101
01:20:57,332 --> 01:20:59,000
Like the rest of us, yeah.
1102
01:21:00,500 --> 01:21:01,332
Um…
1103
01:21:02,625 --> 01:21:05,000
You gotta be wondering
why I'm here after all these years.
1104
01:21:06,582 --> 01:21:10,082
It's a really long,
complicated story, but…
1105
01:21:11,041 --> 01:21:11,916
Noel,
1106
01:21:13,041 --> 01:21:15,416
when my brother died,
1107
01:21:16,875 --> 01:21:20,041
I didn't realize until just recently
how much you helped my family,
1108
01:21:20,125 --> 01:21:21,291
how much you helped me.
1109
01:21:22,541 --> 01:21:25,791
-You were just a little kid, Jake.
-But if you hadn't been there--
1110
01:21:25,875 --> 01:21:26,875
But I was.
1111
01:21:27,875 --> 01:21:29,291
And you got through it.
1112
01:21:34,457 --> 01:21:36,082
Now that I'm here, I can say thank you.
1113
01:21:37,250 --> 01:21:38,500
Now that you're here,
1114
01:21:39,500 --> 01:21:40,582
you're welcome.
1115
01:21:49,707 --> 01:21:53,332
There's one other thing I wanted
to talk to you about before I left, um…
1116
01:21:55,416 --> 01:21:58,457
The child that you had, your daughter.
1117
01:22:00,291 --> 01:22:01,125
Rachel.
1118
01:22:04,166 --> 01:22:05,166
She's…
1119
01:22:06,500 --> 01:22:09,541
wonderful, she's amazing.
1120
01:22:10,125 --> 01:22:11,457
I wanted you to know that.
1121
01:22:13,582 --> 01:22:14,957
You know her?
1122
01:22:16,207 --> 01:22:17,750
I do know her, um…
1123
01:22:19,666 --> 01:22:22,500
Yeah, she wanted to come here,
she wanted to meet you in person.
1124
01:22:22,582 --> 01:22:25,957
And I think, you know, after…
after reading this…
1125
01:22:31,041 --> 01:22:34,207
she felt a connection for sure, and, uh…
1126
01:22:36,291 --> 01:22:37,916
she understands everything.
1127
01:22:38,000 --> 01:22:38,832
Everything.
1128
01:22:43,207 --> 01:22:45,166
Thank you for telling me that.
1129
01:22:50,832 --> 01:22:51,957
Merry Christmas.
1130
01:22:53,207 --> 01:22:54,582
Merry Christmas, Jacob.
1131
01:22:57,291 --> 01:22:58,957
And thank you for this.
1132
01:22:59,957 --> 01:23:01,332
It's a precious gift.
1133
01:23:03,416 --> 01:23:04,457
And, Jake…
1134
01:23:06,207 --> 01:23:07,582
if you see my daughter,
1135
01:23:07,666 --> 01:23:10,750
would you tell her that
if she ever wants to get in touch,
1136
01:23:12,041 --> 01:23:13,916
I would like that very much.
1137
01:23:29,041 --> 01:23:30,166
Rachel.
1138
01:23:51,082 --> 01:23:53,832
Your dad's been
working on this since Thanksgiving.
1139
01:23:54,500 --> 01:23:55,625
I can't wait to see it.
1140
01:23:55,707 --> 01:23:58,041
I think it's the most beautiful
he's ever done.
1141
01:23:58,125 --> 01:24:00,250
-Yeah?
1142
01:24:05,541 --> 01:24:07,541
Uh, when will Alan be coming?
1143
01:24:08,207 --> 01:24:10,041
Uh, soon. Soon.
1144
01:24:10,582 --> 01:24:13,666
-You don't sound too excited, honey.
-Well, I am, I just…
1145
01:24:14,207 --> 01:24:17,207
I don't know, "excited" is a bit…
a strong word.
1146
01:24:19,625 --> 01:24:23,957
I couldn't get it right until
finally last night at, like, 2:00 a.m.
1147
01:24:33,750 --> 01:24:37,207
No, you got it right, Dad.
This is… It's perfect.
1148
01:24:41,000 --> 01:24:43,375
I love it. This is…
It's perfect. Thank you.
1149
01:24:50,500 --> 01:24:52,625
Honey, you don't want to talk to Alan?
1150
01:24:52,707 --> 01:24:55,291
No, no, it's not that.
It's just that I don't, um…
1151
01:24:55,375 --> 01:24:58,082
I don't know.
Things are… We'll talk later, and it's…
1152
01:24:58,166 --> 01:25:00,457
We're sorting things…
sorting some things out right now.
1153
01:25:00,541 --> 01:25:02,957
"Sorting some things out"?
I thought you guys made up.
1154
01:25:03,041 --> 01:25:04,791
No, we-- We did, we just--
1155
01:25:04,875 --> 01:25:07,832
You know, things are a little
up in the air right now.
1156
01:25:07,916 --> 01:25:11,541
This is starting to sound
a little like that cigar engagement ring.
1157
01:25:12,125 --> 01:25:15,000
-Dad, stop. Seriously.
1158
01:25:15,791 --> 01:25:18,166
Um, sorry, guys, one sec.
I'll be right back.
1159
01:25:29,832 --> 01:25:31,457
Jake, you've gotta stop calling.
1160
01:25:31,541 --> 01:25:33,750
No, I'm not gonna
stop calling until we talk.
1161
01:25:33,832 --> 01:25:35,250
I don't want to do this.
1162
01:25:36,207 --> 01:25:37,625
Okay? I…
1163
01:25:37,707 --> 01:25:39,875
So I'm gonna just hang up the phone now.
1164
01:25:39,957 --> 01:25:42,166
Please don't try to find me, okay?
1165
01:25:47,166 --> 01:25:48,250
Too late.
1166
01:25:50,416 --> 01:25:51,625
Why are you doing this?
1167
01:25:53,082 --> 01:25:54,457
Do you really have to ask?
1168
01:25:54,541 --> 01:25:55,957
I'm not coming out.
1169
01:25:57,582 --> 01:25:58,875
I'm not. I can't.
1170
01:25:59,666 --> 01:26:02,625
Why? Why not? What are you…
What are you afraid of?
1171
01:26:02,707 --> 01:26:03,707
What's gonna happen?
1172
01:26:03,791 --> 01:26:05,207
Jake, you don't understand.
1173
01:26:06,916 --> 01:26:09,582
You don't. I have finally found something…
1174
01:26:09,666 --> 01:26:10,957
that I can really…
1175
01:26:11,750 --> 01:26:14,375
I can really count on, and…
1176
01:26:16,166 --> 01:26:18,541
It may not be perfect,
but it's what I want.
1177
01:26:20,041 --> 01:26:21,416
It's what I need.
1178
01:26:21,916 --> 01:26:23,041
Okay?
1179
01:26:23,125 --> 01:26:24,625
So I need you to understand that.
1180
01:26:24,707 --> 01:26:27,082
I do understand.
I understand the whole thing.
1181
01:26:27,166 --> 01:26:28,416
I understand that…
1182
01:26:29,957 --> 01:26:32,707
what you may have needed before,
you don't need anymore.
1183
01:26:34,832 --> 01:26:35,832
Look at me, I…
1184
01:26:36,457 --> 01:26:38,750
All I wanted my entire life
was to be alone.
1185
01:26:39,332 --> 01:26:42,832
And it's hard for people like us
to trust, right?
1186
01:26:42,916 --> 01:26:43,957
To let people in.
1187
01:26:44,041 --> 01:26:47,375
It's hard. I understand that.
But here I am, right here, right now.
1188
01:26:47,457 --> 01:26:50,957
And I am standing here with the
only friend I have in the entire world.
1189
01:26:51,041 --> 01:26:53,000
I'm staring at the woman that I love,
1190
01:26:53,625 --> 01:26:56,625
and I'm begging you to trust me.
1191
01:26:56,707 --> 01:26:58,457
I'm telling you, you can trust me.
1192
01:27:00,000 --> 01:27:01,582
Just let me in, please.
1193
01:27:06,250 --> 01:27:07,166
Let me in.
1194
01:27:11,707 --> 01:27:12,832
Tell me
1195
01:27:13,707 --> 01:27:14,791
you don't love me.
1196
01:27:20,832 --> 01:27:22,500
Jake, that's Alan. You gotta go.
1197
01:27:22,582 --> 01:27:26,416
You tell me that you don't love me
and I'll go.
1198
01:27:37,666 --> 01:27:38,666
I don't love you.
1199
01:29:51,207 --> 01:29:53,957
Saw your truck, thought we'd
pop by and wish you Merry Christmas.
1200
01:29:54,041 --> 01:29:55,500
Oh, thank you.
1201
01:29:55,582 --> 01:29:57,457
Yes, I was packing up a few things,
1202
01:29:57,541 --> 01:29:59,916
then I need to lock up,
and then take off, so…
1203
01:30:00,582 --> 01:30:03,041
Would you care to join us for dinner?
We'd love to have you.
1204
01:30:03,125 --> 01:30:05,582
We really would.
We're having a few people over.
1205
01:30:05,666 --> 01:30:07,750
It's Christmas dinner, all the trimmings.
1206
01:30:07,832 --> 01:30:09,832
I would, I would love to, and thank you,
1207
01:30:09,916 --> 01:30:12,332
but I should take off
before the roads get too slick.
1208
01:30:12,416 --> 01:30:14,207
How did things go with your father?
1209
01:30:14,791 --> 01:30:16,457
Um, you know, they…
1210
01:30:16,541 --> 01:30:19,250
Better than expected.
Much better, actually.
1211
01:30:19,332 --> 01:30:20,707
-I told you.
-You did.
1212
01:30:20,791 --> 01:30:22,332
And Rachel and her mom?
1213
01:30:22,416 --> 01:30:24,457
I think that's gonna work itself out.
1214
01:30:24,541 --> 01:30:26,791
That's very good news. Excellent.
1215
01:30:27,291 --> 01:30:29,582
Oh, bloody hell,
I've gotta go baste the ham.
1216
01:30:29,666 --> 01:30:30,916
You sure you can't stay?
1217
01:30:31,707 --> 01:30:33,541
Well, Happy Christmas, old boy.
1218
01:30:33,625 --> 01:30:36,125
-Happy basting.
-I'll be right there.
1219
01:30:36,207 --> 01:30:37,291
Come on in.
1220
01:30:41,457 --> 01:30:42,916
And you and Rachel?
1221
01:30:43,000 --> 01:30:44,582
Oh, um…
1222
01:30:46,082 --> 01:30:49,000
No? Really? I was so sure.
1223
01:30:50,666 --> 01:30:52,082
Well, Kerouac said it.
1224
01:30:53,082 --> 01:30:54,750
"It all ends in tears, anyway."
1225
01:30:56,541 --> 01:30:59,082
But I'll be okay,
and Rachel will be okay too.
1226
01:30:59,166 --> 01:31:00,207
Of course.
1227
01:31:01,166 --> 01:31:02,166
Merry Christmas.
1228
01:31:02,875 --> 01:31:04,000
For me?
1229
01:31:04,082 --> 01:31:05,375
What did you do here?
1230
01:31:12,916 --> 01:31:14,250
Oh, Ellie…
1231
01:31:16,500 --> 01:31:17,416
You put the…
1232
01:31:18,791 --> 01:31:19,875
tree back in.
1233
01:31:19,957 --> 01:31:21,000
Yes.
1234
01:31:23,416 --> 01:31:25,625
I have wonderful memories of this house.
1235
01:31:25,707 --> 01:31:28,041
You and Benji playing in the yard.
1236
01:31:29,291 --> 01:31:30,291
Your folks.
1237
01:31:33,291 --> 01:31:34,457
Merry Christmas.
1238
01:31:35,832 --> 01:31:38,457
-Take care.
-Oh, you too. Take care of yourself too.
1239
01:31:38,541 --> 01:31:41,207
And thank you. This is just…
You're special.
95548