Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:06,078
THE GOLDEN SPOON
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
(tense music)
3
00:00:12,971 --> 00:00:15,348
FINAL EPISODE
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,684
Every secret you shared with me.
5
00:00:17,767 --> 00:00:19,603
I handed it all to the prosecution.
6
00:00:19,686 --> 00:00:20,854
I see.
7
00:00:23,815 --> 00:00:24,983
But did you think
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,488
I was clueless about it?
9
00:00:31,823 --> 00:00:35,368
You alone will pay for all those sins,
10
00:00:35,452 --> 00:00:37,829
including the murder of President Na.
11
00:00:37,913 --> 00:00:39,122
You killed him.
12
00:00:39,206 --> 00:00:40,540
No, you killed him.
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,501
Taeyong's jacket with President Na's
bloodstain on it…
14
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
I mean, your jacket.
15
00:00:45,629 --> 00:00:47,047
I handed it to the prosecution.
16
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
Mr. Hwang Taeyong.
17
00:00:49,382 --> 00:00:51,551
You're under arrest
for the murder of Na Sangguk.
18
00:00:52,135 --> 00:00:53,970
PROSECUTOR:
You have the right to remain silent
19
00:00:54,054 --> 00:00:55,138
and to consult an attorney.
20
00:00:55,222 --> 00:00:58,016
Anything you say may be used
against you in a court of law.
21
00:00:58,099 --> 00:01:00,352
You should pay the price for your sins.
22
00:01:01,853 --> 00:01:04,105
I won't go easy on you
just because you're my son.
23
00:01:04,814 --> 00:01:06,024
You can take him.
24
00:01:08,902 --> 00:01:09,986
Damn it!
25
00:01:11,363 --> 00:01:12,364
Get him!
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,075
(tense music)
27
00:01:19,704 --> 00:01:21,039
Hurry up!
28
00:01:26,544 --> 00:01:27,379
(grunts)
29
00:01:30,674 --> 00:01:32,008
Sir.
30
00:01:33,218 --> 00:01:34,678
-Hurry!
-Let's go.
31
00:01:34,761 --> 00:01:36,846
-Get him!
-Stop right there!
32
00:01:37,430 --> 00:01:40,016
PROSECUTOR: Please be on the lookout
for license plate number 5618.
33
00:01:40,725 --> 00:01:43,270
BYEON: Can you believe it? Hwang Taeyong…
34
00:01:43,353 --> 00:01:44,896
Hey, Juhee.
35
00:01:46,147 --> 00:01:48,942
MAN: Hwang Taeyong is wanted
for violating the Capital Markets Act
36
00:01:49,025 --> 00:01:51,278
and the murder of Na Sangguk,
37
00:01:52,070 --> 00:01:53,280
the former president of UBS TV.
38
00:01:55,240 --> 00:01:56,241
What is this?
39
00:01:56,825 --> 00:02:00,161
Why are you here instead of Seungcheon?
40
00:02:00,537 --> 00:02:04,416
You haven't even used
your golden spoon three times yet.
41
00:02:04,499 --> 00:02:05,542
I demand a refund.
42
00:02:06,084 --> 00:02:07,210
I won't use this anymore,
43
00:02:07,294 --> 00:02:09,629
so please give me back my 30,000 won.
44
00:02:09,713 --> 00:02:12,924
What? A refund?
(laughs)
45
00:02:13,008 --> 00:02:15,093
Goodness.
46
00:02:15,176 --> 00:02:18,263
You're the first customer
to ever ask for a refund.
47
00:02:18,346 --> 00:02:20,223
Think wisely.
48
00:02:21,099 --> 00:02:22,309
Won't you regret it?
49
00:02:22,392 --> 00:02:23,393
(chuckles)
50
00:02:25,603 --> 00:02:26,646
I won't.
51
00:02:27,981 --> 00:02:30,608
Also, this is an evil hobby of yours.
52
00:02:30,692 --> 00:02:32,068
Why do you sell such things?
53
00:02:32,152 --> 00:02:33,528
What do you mean?
54
00:02:33,611 --> 00:02:38,283
It's because everyone complains
about how unfair this world is.
55
00:02:38,366 --> 00:02:40,160
I ought to give them
56
00:02:40,243 --> 00:02:43,163
an opportunity like this
so they wouldn't feel that way.
57
00:02:46,041 --> 00:02:49,502
I don't need this opportunity,
so give me back my money.
58
00:02:50,879 --> 00:02:51,713
Right now.
59
00:02:53,256 --> 00:02:55,216
Fine. Hold on.
60
00:02:57,052 --> 00:02:59,888
Ten, twenty… Here's thirty thousand won.
61
00:03:00,388 --> 00:03:02,932
Why are they all crumpled up?
62
00:03:03,641 --> 00:03:04,851
(Grandma mutters)
63
00:03:09,689 --> 00:03:11,941
Right. Don't bother waiting
for Seungcheon.
64
00:03:12,025 --> 00:03:13,109
He won't show up.
65
00:03:13,693 --> 00:03:15,278
(hums, tuts)
66
00:03:16,321 --> 00:03:17,822
There are always people like him
67
00:03:17,906 --> 00:03:21,159
who don't bother coming back
once they get what they want.
68
00:03:22,619 --> 00:03:25,914
I had something important
to tell him for the last time.
69
00:03:26,373 --> 00:03:29,667
Whatever. I guess he'll never find out.
70
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
I know what it is.
71
00:03:31,169 --> 00:03:33,338
Whoever eats with his golden spoon
72
00:03:33,421 --> 00:03:36,800
will gain all of his memory. Right?
73
00:03:37,425 --> 00:03:38,885
How did you know that?
74
00:03:39,594 --> 00:03:40,845
(Grandma gasps)
75
00:03:41,096 --> 00:03:44,599
That girl, Yeojin,
must have told you. Right?
76
00:03:44,682 --> 00:03:46,351
(phone buzzes)
77
00:03:46,434 --> 00:03:49,437
Look at that. Speak of the devil.
78
00:03:49,521 --> 00:03:52,857
She's calling because she knows
that I was bad-mouthing her.
79
00:03:52,941 --> 00:03:54,067
Jeez.
80
00:03:54,150 --> 00:03:55,693
-(sighs)
-(buzzing continues)
81
00:03:56,653 --> 00:03:57,779
OH YEOJIN
82
00:04:02,075 --> 00:04:03,201
Hello?
83
00:04:03,993 --> 00:04:05,245
This is unexpected.
84
00:04:07,956 --> 00:04:08,998
What?
85
00:04:16,506 --> 00:04:17,799
-I just--
-You can't come in.
86
00:04:17,882 --> 00:04:19,801
-I have something to tell him.
-SECURITY: You can't come in.
87
00:04:19,884 --> 00:04:22,095
-TAEYONG: I need to see President Hwang!
-SECURITY: You can't!
88
00:04:22,178 --> 00:04:24,180
TAEYONG: I have something to say to him!
89
00:04:34,441 --> 00:04:36,443
Those are all your wrongdoings.
90
00:04:36,526 --> 00:04:38,319
How could you blame it on Taeyong?
91
00:04:39,237 --> 00:04:40,363
"Taeyong?"
92
00:04:40,697 --> 00:04:43,116
I guess you're Lee Seungcheon to the bone.
93
00:04:44,367 --> 00:04:47,620
Right. That must be why
you chose to live as him.
94
00:04:49,497 --> 00:04:50,540
(in French)
Idiot.
95
00:04:50,623 --> 00:04:51,624
(in Korean)
What was that?
96
00:04:52,667 --> 00:04:54,794
Do you think you're all that, Gwon Yohan?
97
00:04:55,253 --> 00:04:58,006
You just stole what was my father's!
98
00:05:00,216 --> 00:05:02,218
(President Hwang chuckles)
99
00:05:05,346 --> 00:05:06,806
That's a big misunderstanding.
100
00:05:08,057 --> 00:05:11,519
Dosin could only come this far
thanks to me.
101
00:05:11,853 --> 00:05:13,771
Your father would have made it go under.
102
00:05:13,855 --> 00:05:15,482
And both of you
103
00:05:15,565 --> 00:05:18,359
were just blessed with wealthy parents.
Aren't I right?
104
00:05:18,443 --> 00:05:20,987
That's still not a valid reason
for stealing someone else's life.
105
00:05:21,070 --> 00:05:25,074
Then is it fair to live a life of luxury
solely because of your parents?
106
00:05:25,700 --> 00:05:29,829
A world where your talent
and hard work pay off
107
00:05:29,913 --> 00:05:33,041
is what you call fair.
108
00:05:33,124 --> 00:05:36,044
You're wrong. I beg to differ.
109
00:05:36,461 --> 00:05:38,588
It's unfair for your parents' wealth
to define you,
110
00:05:38,838 --> 00:05:41,883
but it's also wrong to think
that your talent is everything.
111
00:05:41,966 --> 00:05:44,928
Whether or not you're
from a wealthy family or have talent,
112
00:05:46,095 --> 00:05:47,805
everyone is the same.
113
00:05:47,889 --> 00:05:50,099
Humans can't ever...
114
00:05:51,559 --> 00:05:52,810
be the same.
115
00:05:54,479 --> 00:05:56,564
Due to those morals of yours,
116
00:05:56,648 --> 00:06:00,735
you will forever trap yourself in poverty.
117
00:06:01,819 --> 00:06:05,198
I don't care because I will never be
a murderer like you.
118
00:06:05,281 --> 00:06:06,115
(clicks tongue)
119
00:06:07,659 --> 00:06:09,494
(chuckling)
120
00:06:10,995 --> 00:06:14,415
Do you have proof?
121
00:06:14,499 --> 00:06:18,795
Right. You may regain your memory
if you return to being Hwang Taeyong.
122
00:06:18,878 --> 00:06:20,213
But what a shame.
123
00:06:21,506 --> 00:06:22,423
It's already too late.
124
00:06:23,007 --> 00:06:26,344
Lee Seungcheon will never visit
that golden spoon granny again.
125
00:06:27,011 --> 00:06:28,304
Just like me.
126
00:06:28,388 --> 00:06:30,181
(tense music)
127
00:06:33,351 --> 00:06:34,727
(music fades)
128
00:06:39,148 --> 00:06:41,025
(sighs deeply)
129
00:06:43,820 --> 00:06:46,322
"Lee Seungcheon will never visit
that golden spoon granny again."
130
00:06:47,532 --> 00:06:48,616
"Just like me."
131
00:06:51,619 --> 00:06:53,621
(solemn music)
132
00:06:59,043 --> 00:07:00,128
Hwang Hyeondo...
133
00:07:01,421 --> 00:07:03,339
didn't meet the old woman again, then?
134
00:07:04,424 --> 00:07:08,303
(siren wailing)
135
00:07:12,974 --> 00:07:14,684
I found the suspect's vehicle.
136
00:07:14,767 --> 00:07:16,853
License plate number 5618.
137
00:07:16,936 --> 00:07:18,605
The suspect has fled.
138
00:07:21,816 --> 00:07:23,026
MUNKI: What should we do now?
139
00:07:23,568 --> 00:07:25,153
Let's split up.
140
00:07:25,361 --> 00:07:26,988
Being with me will only put you in danger.
141
00:07:27,071 --> 00:07:28,364
Cut that nonsense.
142
00:07:30,658 --> 00:07:32,785
-Speaking of which…
-Yes, sir.
143
00:07:33,786 --> 00:07:36,664
Either drop the honorifics
or keep them. You're confusing me.
144
00:07:36,748 --> 00:07:38,958
Are you seriously joking right now?
145
00:07:39,042 --> 00:07:41,336
-(Seungcheon chuckles)
-(phone buzzes)
146
00:07:41,919 --> 00:07:44,213
Don't pick up.
They can trace you. Turn it off.
147
00:07:45,214 --> 00:07:46,049
I need to take this.
148
00:07:47,467 --> 00:07:48,301
Hey, it's me.
149
00:07:51,262 --> 00:07:52,138
What do you mean?
150
00:07:52,221 --> 00:07:54,432
Hwang Hyeondo never revisited
the old woman.
151
00:07:54,515 --> 00:07:56,434
That means he doesn't know the last rule.
152
00:07:56,517 --> 00:07:58,519
(tense music)
153
00:08:00,063 --> 00:08:01,689
TAEYONG:
Find Hwang Hyeondo's golden spoon.
154
00:08:01,773 --> 00:08:03,733
He could have kept it
somewhere close to him.
155
00:08:18,289 --> 00:08:20,625
Why are we at the company
when we should be fleeing?
156
00:08:20,958 --> 00:08:22,460
I need to find something in his office.
157
00:08:40,978 --> 00:08:42,397
-Didn't you hear?
-No.
158
00:08:42,980 --> 00:08:45,650
Hwang Hyeondo reported his son
so that he wouldn't have to
159
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
give over his company.
160
00:08:47,527 --> 00:08:48,778
WOMAN 1: How terrifying.
161
00:08:48,861 --> 00:08:52,073
I can't believe the murdering son
or his father who reported him.
162
00:08:52,156 --> 00:08:54,909
WOMAN 2: Tell me about it.
Working here gives me the chills.
163
00:08:54,992 --> 00:08:55,993
WOMAN 1: Seriously.
164
00:08:57,912 --> 00:08:59,247
What is your plan?
165
00:09:04,585 --> 00:09:05,586
DOSIN TOWER
2F EXHIBIT HALL
166
00:09:07,338 --> 00:09:09,257
Quite a lot of them
belong to my rich friends.
167
00:09:09,340 --> 00:09:12,593
Things that are a hassle to keep
but a waste to throw out.
168
00:09:12,677 --> 00:09:15,012
Some of them are from your father.
169
00:09:18,933 --> 00:09:20,643
TAEYONG
170
00:09:21,686 --> 00:09:24,480
OPERATOR: The number you have dialed is…
171
00:09:27,650 --> 00:09:29,777
-I need to go out for a bit.
-BYEON: Sure.
172
00:09:30,737 --> 00:09:33,948
(sighs)
Poor girl.
173
00:09:34,031 --> 00:09:37,368
She tried so hard to seduce CEO Hwang.
174
00:09:38,202 --> 00:09:39,328
She must be shocked.
175
00:09:39,412 --> 00:09:41,247
Are you serious?
176
00:09:41,914 --> 00:09:42,749
(Wang sighs)
177
00:09:42,832 --> 00:09:45,960
A third party like us
who don't know the full story
178
00:09:46,461 --> 00:09:49,505
should do nothing
but just remain tight-lipped.
179
00:09:49,589 --> 00:09:53,092
You're right. I shouldn't say anything.
180
00:09:53,676 --> 00:09:55,344
Right, speaking of which,
181
00:09:55,428 --> 00:09:57,513
Ms. Na asked me to transfer something.
182
00:10:03,019 --> 00:10:05,480
A CONVERSATION WITH A CELEBRITY
PRESIDENT NA SANGGUK
183
00:10:07,815 --> 00:10:09,150
(panting)
184
00:10:09,233 --> 00:10:12,487
Juhee, did you get in touch
with Seungcheon? Where is he?
185
00:10:13,112 --> 00:10:15,114
I don't know. His phone is off.
186
00:10:16,699 --> 00:10:19,494
Taeyong told me that Hwang Hyeondo
also has a golden spoon.
187
00:10:19,577 --> 00:10:21,370
We must find Seungcheon right now.
188
00:10:21,454 --> 00:10:23,247
He might get killed
even before getting caught.
189
00:10:24,749 --> 00:10:27,460
That should never happen.
We must find a way.
190
00:10:27,543 --> 00:10:28,795
There's no way.
191
00:10:28,878 --> 00:10:33,633
No one in this country
can beat Hwang Hyeondo.
192
00:10:35,343 --> 00:10:36,552
(Yeojin sighs)
193
00:10:38,387 --> 00:10:39,680
Nevertheless,
194
00:10:40,848 --> 00:10:44,477
there's one way to save Seungcheon.
195
00:10:44,560 --> 00:10:45,728
I know.
196
00:10:47,772 --> 00:10:49,148
He should return to his old self.
197
00:10:49,232 --> 00:10:50,441
Yeojin.
198
00:10:50,525 --> 00:10:52,610
Today's the day he can meet
with the old woman.
199
00:10:53,027 --> 00:10:55,196
He can save himself
by returning to his old self.
200
00:10:55,988 --> 00:10:58,241
Juhee, please persuade him.
201
00:10:58,324 --> 00:10:59,867
This is his way out.
202
00:11:03,412 --> 00:11:06,040
Then what about Taeyong?
What'll happen to him?
203
00:11:10,294 --> 00:11:11,921
That's none of my concern.
204
00:11:12,004 --> 00:11:13,548
I just need to save Seungcheon.
205
00:11:15,591 --> 00:11:17,677
Even if it means others will get hurt.
206
00:11:18,344 --> 00:11:22,348
Yeojin, I want to save him
as much as you do. But this isn't right.
207
00:11:22,932 --> 00:11:25,309
And the Seungcheon I know
208
00:11:26,143 --> 00:11:27,395
would never do that.
209
00:11:30,273 --> 00:11:32,108
So you don't want to persuade him?
210
00:11:32,358 --> 00:11:35,403
Fine. Keep acting holier-than-thou
until the end.
211
00:11:40,157 --> 00:11:41,117
(sighs)
212
00:11:44,787 --> 00:11:46,414
There must be a way.
213
00:11:46,497 --> 00:11:48,541
(phone buzzes)
214
00:11:51,752 --> 00:11:52,795
Hello?
215
00:11:54,088 --> 00:11:54,922
Who is this?
216
00:11:55,006 --> 00:11:56,507
SEUNGCHEON: Juhee, it's me.
217
00:11:57,008 --> 00:11:59,343
(tense music)
218
00:12:01,679 --> 00:12:02,763
Seungcheon.
219
00:12:03,681 --> 00:12:04,849
MUIN: Gosh.
220
00:12:05,766 --> 00:12:08,311
They say you never know
someone's true face,
221
00:12:08,394 --> 00:12:09,562
but this is just unbelievable.
222
00:12:09,645 --> 00:12:12,857
-I can't believe it either.
-Exactly.
223
00:12:12,940 --> 00:12:17,194
CEO Hwang isn't the type to commit murder.
224
00:12:17,278 --> 00:12:21,365
He may be annoying at times,
but he's considerate and kind.
225
00:12:21,449 --> 00:12:22,366
Wait.
226
00:12:22,825 --> 00:12:26,329
You seem to know him pretty well.
227
00:12:26,412 --> 00:12:29,165
Of course I do.
228
00:12:29,498 --> 00:12:30,333
He…
229
00:12:34,170 --> 00:12:37,214
He told me never to tell you this.
230
00:12:38,841 --> 00:12:41,802
I didn't charge you less rent
for your house and this store
231
00:12:41,886 --> 00:12:44,013
out of the goodness of my heart.
232
00:12:45,222 --> 00:12:46,933
He paid the difference.
233
00:12:47,016 --> 00:12:47,975
(Muin clears throat)
234
00:12:49,393 --> 00:12:50,269
What?
235
00:12:57,944 --> 00:12:59,946
(tense music)
236
00:13:29,100 --> 00:13:31,102
(suspenseful music)
237
00:13:45,533 --> 00:13:49,704
(siren wailing)
238
00:13:53,124 --> 00:13:55,126
(suspenseful music continues)
239
00:14:12,309 --> 00:14:13,602
-Freeze, Hwang Taeyong!
-Freeze!
240
00:14:14,812 --> 00:14:16,856
-What?
-What are you doing?
241
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
-He's not here.
-What's going on?
242
00:14:18,441 --> 00:14:19,692
OFFICERS: Damn it.
243
00:14:33,372 --> 00:14:34,457
No one's outside.
244
00:14:36,709 --> 00:14:38,294
Have you eaten, Taeyong?
245
00:14:38,753 --> 00:14:41,964
No, right? Let me prepare some food.
246
00:14:45,634 --> 00:14:49,013
Why aren't you asking me anything?
247
00:14:53,976 --> 00:14:56,604
I trust you.
248
00:15:00,232 --> 00:15:01,734
With regard to everything.
249
00:15:03,652 --> 00:15:04,487
I do.
250
00:15:04,987 --> 00:15:06,989
(mellow music)
251
00:15:11,827 --> 00:15:15,122
Hey, son. When did you come home?
252
00:15:15,206 --> 00:15:17,041
(sniffs)
That smells delicious.
253
00:15:17,666 --> 00:15:18,501
Hey.
254
00:15:19,293 --> 00:15:20,628
After dinner,
255
00:15:21,337 --> 00:15:23,380
should we play basketball together?
256
00:15:24,465 --> 00:15:27,551
Are you down?
(chuckles)
257
00:15:27,635 --> 00:15:29,053
Honey, the soup is spilling over.
258
00:15:29,136 --> 00:15:30,262
SEONHYE: Ah.
259
00:15:31,305 --> 00:15:33,849
Gosh, that's hot.
260
00:15:34,934 --> 00:15:36,936
(mellow music continues)
261
00:15:54,286 --> 00:15:58,040
How could you follow me into the church?
262
00:15:58,124 --> 00:16:02,336
I'm sorry. We thought you were meeting
with Hwang Taeyong. I'm sorry.
263
00:16:02,419 --> 00:16:03,504
(sighs)
264
00:16:03,587 --> 00:16:05,548
Follow me one more time,
265
00:16:06,006 --> 00:16:07,216
and I won't sit still.
266
00:16:07,299 --> 00:16:08,884
-Okay?
-I'm sorry.
267
00:16:09,635 --> 00:16:10,469
(annoyed sigh)
268
00:16:11,011 --> 00:16:13,222
-I'm sorry.
-I'm sorry.
269
00:16:14,223 --> 00:16:15,307
OFFICER: Let's go.
270
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
I'm sorry.
271
00:16:19,687 --> 00:16:22,773
-Darn it.
-SEUNGCHEON: Juhee, be patient.
272
00:16:23,983 --> 00:16:25,317
I'll come to you.
273
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
I hope he's safe.
274
00:16:29,446 --> 00:16:30,656
SEONHYE: Eat up, Taeyong.
275
00:16:31,657 --> 00:16:32,575
It looks tasty.
276
00:16:36,912 --> 00:16:39,748
I was sad
that I couldn't have some last time.
277
00:16:41,417 --> 00:16:42,418
Thank you.
278
00:16:44,295 --> 00:16:46,881
I'm glad I had
some leftover frozen dumplings.
279
00:16:47,298 --> 00:16:48,591
I know you like dumpling soup.
280
00:16:49,383 --> 00:16:51,385
(gentle music)
281
00:16:53,929 --> 00:16:54,930
Mother.
282
00:16:56,599 --> 00:16:58,267
What is your favorite dish?
283
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
What?
284
00:17:02,688 --> 00:17:04,106
Come to think of it,
285
00:17:05,107 --> 00:17:07,318
I don't know much about my parents.
286
00:17:09,195 --> 00:17:12,615
What they like or dislike.
287
00:17:14,116 --> 00:17:16,076
What they were like when they were young.
288
00:17:17,494 --> 00:17:19,788
How they met…
289
00:17:22,166 --> 00:17:24,335
and fell in love.
290
00:17:26,378 --> 00:17:27,630
I don't know anything.
291
00:17:29,298 --> 00:17:30,883
I was never curious.
292
00:17:34,303 --> 00:17:39,016
We're not curious
about things that we're used to.
293
00:17:42,561 --> 00:17:45,397
You only know how precious they were...
294
00:17:46,565 --> 00:17:48,234
once they're gone.
295
00:17:53,697 --> 00:17:55,574
The soup's getting cold. Eat up.
296
00:18:02,414 --> 00:18:04,416
(gentle music continues)
297
00:18:13,926 --> 00:18:15,928
(tense music)
298
00:18:27,898 --> 00:18:30,567
If this can clear your name,
299
00:18:33,195 --> 00:18:34,238
then it's all yours.
300
00:18:34,321 --> 00:18:36,198
(laughs)
301
00:18:36,699 --> 00:18:37,908
Thank you for trusting me.
302
00:18:37,992 --> 00:18:41,245
You know I always hold a long position
when it comes to you.
303
00:18:41,328 --> 00:18:43,998
I wonder why you and your father
are fussing over this spoon.
304
00:18:44,498 --> 00:18:46,458
ALEX:
It really doesn't look that special to me.
305
00:18:46,542 --> 00:18:49,837
You're right. It's all useless.
306
00:18:51,088 --> 00:18:52,798
There must be a story behind it.
307
00:18:52,881 --> 00:18:56,468
But don't tell me.
I don't want to meddle in your affairs.
308
00:18:57,678 --> 00:19:01,598
Maybe it was because I wasn't born
with a golden spoon in my mouth,
309
00:19:01,682 --> 00:19:03,559
but I never liked this spoon,
to begin with.
310
00:19:04,143 --> 00:19:05,102
Take it.
311
00:19:18,449 --> 00:19:19,450
(music stops)
312
00:19:30,210 --> 00:19:31,253
(slurps)
313
00:19:36,050 --> 00:19:38,052
(suspenseful music)
314
00:19:41,555 --> 00:19:43,057
(groaning)
315
00:19:46,226 --> 00:19:48,729
Do remember my name
since we'll become best friends.
316
00:19:51,190 --> 00:19:53,067
I will buy this golden spoon.
317
00:19:53,567 --> 00:19:55,444
All right.
(laughing)
318
00:19:56,070 --> 00:19:57,029
Hey, Hwang Hyeondo!
319
00:20:05,704 --> 00:20:06,538
Could I have a meal?
320
00:20:08,207 --> 00:20:09,792
Thank you so much.
321
00:20:09,875 --> 00:20:11,710
(laughing)
322
00:20:12,586 --> 00:20:15,047
You have lost to this money.
323
00:20:15,130 --> 00:20:16,715
PRESIDENT HWANG:
Although you might hate to admit it.
324
00:20:18,967 --> 00:20:20,010
TURN YOURSELF IN
325
00:20:20,636 --> 00:20:23,013
The one who ruined your life wasn't me,
326
00:20:23,472 --> 00:20:24,890
but your mom.
327
00:20:26,809 --> 00:20:29,812
Here. This is all I have.
This is the original.
328
00:20:30,771 --> 00:20:33,315
PRESIDENT NA: Why did you kill Gwon Yohan?
329
00:20:35,943 --> 00:20:37,069
(President Na grunts)
330
00:20:57,131 --> 00:20:58,173
SEONHYE: Taeyong.
331
00:20:59,591 --> 00:21:02,261
Taeyong, do you have anywhere to go?
332
00:21:03,220 --> 00:21:04,972
Of course. Don't worry about me.
333
00:21:05,556 --> 00:21:07,349
How could I not?
334
00:21:09,268 --> 00:21:10,310
(sighs)
335
00:21:11,645 --> 00:21:12,604
Mother.
336
00:21:16,900 --> 00:21:17,860
May I…
337
00:21:24,324 --> 00:21:26,285
hug you just once?
338
00:21:27,202 --> 00:21:29,204
(soft music)
339
00:21:45,220 --> 00:21:46,054
Mom.
340
00:21:49,766 --> 00:21:50,851
Please stay healthy.
341
00:22:04,490 --> 00:22:05,407
Taeyong.
342
00:22:12,789 --> 00:22:13,832
Taeyong.
343
00:22:18,378 --> 00:22:19,463
(sobs)
344
00:22:46,031 --> 00:22:47,241
(music fades)
345
00:22:51,924 --> 00:22:53,468
(clattering)
346
00:22:53,551 --> 00:22:56,387
SEUNGCHEON: A CCTV camera recorded
Gwon Yohan murdering Hwang Hyeondo.
347
00:22:56,471 --> 00:22:58,514
The original file
could still be somewhere.
348
00:22:59,098 --> 00:23:00,224
Could it still be around?
349
00:23:00,892 --> 00:23:02,268
It could have been discarded.
350
00:23:02,852 --> 00:23:05,188
Let's do everything we can.
We can't just sit still.
351
00:23:05,980 --> 00:23:06,939
Okay.
352
00:23:08,399 --> 00:23:10,443
(phone buzzes)
353
00:23:10,526 --> 00:23:11,527
MS. WANG SOOMIN
354
00:23:11,611 --> 00:23:12,945
-Juhee.
-Yes?
355
00:23:14,530 --> 00:23:15,448
Ah.
356
00:23:17,158 --> 00:23:20,328
Hi, Soomin. I'm not coming in today.
357
00:23:20,411 --> 00:23:21,829
WANG: I know.
358
00:23:22,622 --> 00:23:26,084
But there's something you need to see.
359
00:23:33,424 --> 00:23:35,760
(man grunting)
360
00:23:58,908 --> 00:24:00,868
-Why are you here?
-To see my father.
361
00:24:01,786 --> 00:24:03,037
Pretend you didn't see me.
362
00:24:06,207 --> 00:24:07,458
Do you think I'd do that?
363
00:24:08,042 --> 00:24:08,876
Yes.
364
00:24:08,960 --> 00:24:10,002
(scoffs)
365
00:24:13,089 --> 00:24:16,843
Your cocky attitude
always rubbed me the wrong way.
366
00:24:19,178 --> 00:24:21,973
But I despise your father even more.
367
00:24:23,933 --> 00:24:25,101
So I'll help you.
368
00:24:26,894 --> 00:24:28,229
What can I do?
369
00:24:28,729 --> 00:24:30,731
(tense music)
370
00:25:13,065 --> 00:25:14,567
Hello, Father.
371
00:25:16,652 --> 00:25:17,904
The coffee smells nice.
372
00:25:18,988 --> 00:25:20,698
Have you decided to turn yourself in?
373
00:25:21,741 --> 00:25:22,742
Of course not.
374
00:25:23,242 --> 00:25:25,870
I just came by to tell you
that I donated the money
375
00:25:27,288 --> 00:25:29,707
you had stashed away
in your Swiss account.
376
00:25:29,790 --> 00:25:30,625
(chuckles)
377
00:25:31,918 --> 00:25:33,920
You couldn't possibly have done that.
378
00:25:34,003 --> 00:25:35,296
(phone buzzing)
379
00:25:40,885 --> 00:25:41,969
What is it?
380
00:25:43,304 --> 00:25:45,848
I donated 2.5 trillion won to an NGO?
381
00:25:47,016 --> 00:25:48,809
What are you talking about?
382
00:25:51,771 --> 00:25:52,688
See?
383
00:25:53,689 --> 00:25:54,690
I told you.
384
00:25:55,525 --> 00:25:57,527
(tense music)
385
00:26:01,447 --> 00:26:02,365
You?
386
00:26:03,991 --> 00:26:04,992
How?
387
00:26:05,076 --> 00:26:06,786
How did you know about it?
388
00:26:13,751 --> 00:26:16,212
It was thanks to your golden spoon.
389
00:26:18,339 --> 00:26:21,551
You should have visited the old woman
one last time to at least say thank you.
390
00:26:22,176 --> 00:26:24,470
Then you would have learned the last rule.
391
00:26:26,013 --> 00:26:27,056
The last rule?
392
00:26:28,266 --> 00:26:30,726
I could see everything
after eating with this.
393
00:26:30,810 --> 00:26:32,478
All your money.
394
00:26:33,437 --> 00:26:34,605
Your past.
395
00:26:37,108 --> 00:26:38,943
The sins you've committed.
396
00:26:40,695 --> 00:26:42,572
You looked down on my dad...
397
00:26:43,614 --> 00:26:46,409
and provoked Seo Juntae to kill himself.
398
00:26:46,993 --> 00:26:50,079
You also brutally murdered
Gwon Yohan and President Na.
399
00:26:51,455 --> 00:26:52,999
I witnessed…
400
00:26:55,126 --> 00:26:56,127
everything.
401
00:27:04,844 --> 00:27:07,513
I came across this footage
402
00:27:07,597 --> 00:27:09,140
in President Na's interview tape.
403
00:27:09,348 --> 00:27:11,392
That's President Hwang Hyeondo.
404
00:27:11,892 --> 00:27:14,145
This must be the original file
that my dad had.
405
00:27:14,729 --> 00:27:17,648
I'll report this to the police
and try to reach out to Taeyong.
406
00:27:20,568 --> 00:27:23,195
(sighs)
Will reporting this even do anything?
407
00:27:23,279 --> 00:27:24,614
We're talking about Hwang Hyeondo.
408
00:27:24,697 --> 00:27:28,409
Hey! You'd better not think
about airing this.
409
00:27:28,492 --> 00:27:29,869
Jeez, you're such a scaredy-cat.
410
00:27:29,952 --> 00:27:31,370
Yes, I am.
411
00:27:31,454 --> 00:27:33,873
You can air this somewhere
that isn't sponsored by Dosin.
412
00:27:33,956 --> 00:27:34,999
Do that.
413
00:27:35,082 --> 00:27:36,792
-WANG: Darn you!
-Jeez.
414
00:27:38,836 --> 00:27:40,880
-Going live in five minutes. Hurry up.
-Okay.
415
00:27:41,255 --> 00:27:42,590
Are you ready, ma'am?
416
00:27:43,758 --> 00:27:47,136
Gosh, that really helps
your skin become more elastic.
417
00:27:47,219 --> 00:27:50,264
By the way, I haven't seen
Mr. Park Janggun in a while.
418
00:27:50,348 --> 00:27:53,351
He said he'd treat us to a hotel buffet
if our social media and online accounts
419
00:27:53,434 --> 00:27:55,686
reached ten million
and five million followers.
420
00:27:58,314 --> 00:28:00,733
I'll treat you guys instead,
so don't mention him.
421
00:28:01,734 --> 00:28:03,069
We don't work together anymore.
422
00:28:03,152 --> 00:28:03,986
I see…
423
00:28:04,362 --> 00:28:06,989
The live broadcast will begin
at 8 o'clock.
424
00:28:07,073 --> 00:28:08,949
(phone buzzing)
425
00:28:11,702 --> 00:28:13,120
NA JUHEE
426
00:28:14,205 --> 00:28:15,247
Na Juhee?
427
00:28:16,415 --> 00:28:17,249
So?
428
00:28:19,627 --> 00:28:20,544
Are you here
429
00:28:21,337 --> 00:28:23,881
to punish me
with that lousy golden spoon as proof?
430
00:28:25,257 --> 00:28:26,342
No.
431
00:28:27,218 --> 00:28:29,178
I'm here to give you a chance...
432
00:28:30,638 --> 00:28:33,641
to confess to your crimes
and turn yourself in.
433
00:28:35,393 --> 00:28:37,728
After witnessing all your evil deeds,
434
00:28:39,146 --> 00:28:41,440
I wanted nothing more than to kill you.
435
00:28:42,024 --> 00:28:43,984
But I also saw moments
436
00:28:44,068 --> 00:28:46,195
when you were proud of me.
437
00:28:49,198 --> 00:28:51,367
SEUNGCHEON: I hope you like it, Father.
438
00:28:52,118 --> 00:28:53,244
Thank you, Taeyong.
439
00:28:53,327 --> 00:28:55,079
(people cheering)
440
00:28:55,705 --> 00:28:57,957
Do I not have to prove myself
to you anymore, then?
441
00:29:04,922 --> 00:29:06,298
Yes, you're right.
442
00:29:07,299 --> 00:29:08,718
I was proud of you.
443
00:29:10,511 --> 00:29:12,680
Would this be how I feel…
444
00:29:15,015 --> 00:29:16,517
if I had a real son?
445
00:29:20,312 --> 00:29:21,397
You know what?
446
00:29:24,775 --> 00:29:26,485
I never wanted a child.
447
00:29:27,236 --> 00:29:29,905
Just like you and me,
448
00:29:30,948 --> 00:29:33,576
I didn't need a child who'd betray me.
449
00:29:33,743 --> 00:29:36,454
Money. That was all I needed
450
00:29:36,746 --> 00:29:39,331
because money never betrays you.
451
00:29:40,624 --> 00:29:43,419
However, watching you...
452
00:29:45,171 --> 00:29:46,422
gave me joy
453
00:29:46,922 --> 00:29:47,923
and happiness.
454
00:29:49,341 --> 00:29:50,342
I was proud.
455
00:29:51,594 --> 00:29:53,387
So I thought to myself from time to time.
456
00:29:53,554 --> 00:29:56,891
"How would it have been if he had been
457
00:29:58,726 --> 00:29:59,602
my real son?"
458
00:30:05,232 --> 00:30:06,233
You still have a chance.
459
00:30:06,984 --> 00:30:08,110
I'm not sure.
460
00:30:08,194 --> 00:30:09,236
All these years,
461
00:30:11,947 --> 00:30:12,907
my hands
462
00:30:14,283 --> 00:30:16,744
have shed a lot of blood.
463
00:30:17,912 --> 00:30:20,414
Turn myself in and repent for my sins?
464
00:30:22,583 --> 00:30:23,876
Would that even be possible?
465
00:30:24,502 --> 00:30:26,337
I'd rather...
466
00:30:28,923 --> 00:30:30,966
choose to live
the way I have lived so far.
467
00:30:31,634 --> 00:30:34,220
(grunting)
468
00:30:36,096 --> 00:30:37,097
(chokes)
469
00:30:44,605 --> 00:30:46,232
Instead of talking about fashion,
470
00:30:47,608 --> 00:30:50,528
I'd like to tell you
an uncomfortable piece of truth today.
471
00:30:50,611 --> 00:30:54,490
The victim in the footage has passed away.
472
00:30:54,573 --> 00:30:57,535
YEOJIN:
Find out who the killer is for yourselves.
473
00:30:59,578 --> 00:31:00,955
LIVE - REVEALING THE TRUTH
474
00:31:03,415 --> 00:31:04,250
Dongkyung.
475
00:31:06,585 --> 00:31:08,003
-Mom, look!
-What?
476
00:31:08,087 --> 00:31:10,339
-Look at this.
-You startled me. What is it?
477
00:31:11,340 --> 00:31:12,174
It's Hwang Hyeondo.
478
00:31:13,551 --> 00:31:14,426
SEONHYE: What is that?
479
00:31:14,510 --> 00:31:15,469
(gasps)
480
00:31:15,553 --> 00:31:17,847
-What is this?
-Is this real?
481
00:31:19,348 --> 00:31:22,017
Isn't this President Hwang?
482
00:31:26,605 --> 00:31:27,857
(Seungcheon grunts)
483
00:31:31,318 --> 00:31:32,486
(clatters)
484
00:31:37,992 --> 00:31:39,201
(Seungcheon grunting)
485
00:31:39,785 --> 00:31:40,786
Lee Seungcheon.
486
00:31:41,537 --> 00:31:43,706
This is why you'll never win.
487
00:31:43,789 --> 00:31:46,458
You should have just killed me.
488
00:31:47,459 --> 00:31:49,712
Do you still not know me
after all of this?
489
00:31:50,546 --> 00:31:51,630
(choking)
490
00:31:55,342 --> 00:31:56,343
(pants)
491
00:32:04,852 --> 00:32:05,686
(grunts)
492
00:32:08,022 --> 00:32:10,274
Fine. I'll kill you like you told me to.
493
00:32:11,108 --> 00:32:12,568
-I'll kill you!
-No!
494
00:32:12,651 --> 00:32:16,280
Seungcheon, don't do this.
You'll end up just like him!
495
00:32:16,363 --> 00:32:17,323
I don't care.
496
00:32:17,907 --> 00:32:18,949
Lee Seungcheon!
497
00:32:19,450 --> 00:32:21,952
Let me go!
498
00:32:22,036 --> 00:32:23,579
(Seungcheon grunting)
499
00:32:23,662 --> 00:32:24,997
Think of Dad!
500
00:32:26,582 --> 00:32:27,917
Do you think
501
00:32:28,500 --> 00:32:30,794
he'd be happy
to see you acting this way? Do you?
502
00:32:30,878 --> 00:32:32,796
(Taeyong panting)
503
00:32:39,094 --> 00:32:40,304
(metal clanks)
504
00:32:48,103 --> 00:32:49,897
(siren wailing)
505
00:32:54,401 --> 00:32:56,862
It's all over now. It's okay.
506
00:32:57,363 --> 00:32:58,572
TAEYONG: It's okay.
507
00:33:01,533 --> 00:33:03,035
Hwang Hyeondo.
508
00:33:03,702 --> 00:33:04,787
(Taeyong groans)
509
00:33:04,870 --> 00:33:07,122
Taeyong. Taeyong.
510
00:33:07,206 --> 00:33:09,375
Taeyong, are you okay?
511
00:33:11,126 --> 00:33:13,837
(siren wailing)
512
00:33:23,639 --> 00:33:25,599
(tense music)
513
00:33:28,143 --> 00:33:29,937
I'm sorry. I'll untie you now.
514
00:33:48,288 --> 00:33:49,540
Where do you think you're going?
515
00:33:50,499 --> 00:33:52,835
I have no time to bicker with you too.
516
00:33:53,502 --> 00:33:55,254
(phone buzzes)
517
00:33:56,714 --> 00:33:57,589
It's Attorney Go.
518
00:34:01,719 --> 00:34:02,636
He's with me right now.
519
00:34:02,720 --> 00:34:04,680
Tell him to park near the back gate.
520
00:34:04,763 --> 00:34:07,141
We're in the back garden.
Park near the back door.
521
00:34:07,725 --> 00:34:09,018
Okay. Right now.
522
00:34:09,601 --> 00:34:11,103
Deal with the matters here.
523
00:34:11,186 --> 00:34:13,188
We'll talk more later.
524
00:34:16,775 --> 00:34:17,609
Honey.
525
00:34:20,404 --> 00:34:22,239
I can't let you go like this.
526
00:34:30,414 --> 00:34:31,498
Shouldn't you...
527
00:34:32,750 --> 00:34:34,251
pay for your sins?
528
00:34:35,127 --> 00:34:36,295
POLICE: There he is!
529
00:34:38,005 --> 00:34:39,006
(scoffs)
530
00:34:41,341 --> 00:34:42,176
Youngshin.
531
00:34:42,259 --> 00:34:45,054
I found out that you killed Yohan too.
You're incredible.
532
00:34:45,637 --> 00:34:47,473
I don't think
this is enough of a punishment.
533
00:34:50,142 --> 00:34:51,185
YOUNGSHIN: Take him away.
534
00:34:51,268 --> 00:34:53,228
Mr. Hwang Hyeondo, you're under arrest.
535
00:34:53,312 --> 00:34:54,938
POLICE:
You have the right to remain silent.
536
00:34:55,022 --> 00:34:57,941
Anything you say may be used
against you in a court of law.
537
00:34:58,025 --> 00:35:00,569
You have the right to consult an attorney.
Understood?
538
00:35:02,279 --> 00:35:03,655
Come with us.
539
00:35:04,281 --> 00:35:06,283
(upbeat music)
540
00:35:27,096 --> 00:35:28,889
(siren wails)
541
00:35:35,229 --> 00:35:36,063
Are you okay?
542
00:35:38,607 --> 00:35:41,860
Hey, look at this. Do I look okay?
543
00:35:46,365 --> 00:35:48,200
Thanks. And…
544
00:35:51,870 --> 00:35:52,746
I'm sorry,
545
00:35:53,664 --> 00:35:54,790
Taeyong.
546
00:35:55,457 --> 00:35:57,459
This will be the last time
547
00:35:58,585 --> 00:35:59,837
I call you that.
548
00:36:03,549 --> 00:36:05,342
Then let me say this too.
549
00:36:06,343 --> 00:36:07,553
Thanks,
550
00:36:08,178 --> 00:36:09,012
Lee Seungcheon.
551
00:36:10,180 --> 00:36:13,517
Thanks to you, I became my parents' son.
552
00:36:13,600 --> 00:36:15,102
(mellow music)
553
00:36:15,185 --> 00:36:16,019
(scoffs)
554
00:36:16,687 --> 00:36:19,565
(phone buzzing)
555
00:36:24,361 --> 00:36:25,404
Hey, Mom.
556
00:36:26,947 --> 00:36:28,574
Yes. I'm going home now.
557
00:36:29,700 --> 00:36:31,910
I'm an adult. Don't worry about me.
558
00:36:32,619 --> 00:36:33,662
Okay. I'll be there.
559
00:36:36,665 --> 00:36:39,251
She must be worried. You should go.
560
00:36:39,835 --> 00:36:41,837
-What about you?
-I--
561
00:36:41,920 --> 00:36:43,046
Let's go.
562
00:36:45,215 --> 00:36:47,384
I should pay for the life
I've led as Hwang Taeyong.
563
00:37:01,148 --> 00:37:03,358
(car doors closing)
564
00:37:11,325 --> 00:37:14,036
Thanks, Yeojin. It's all thanks to you.
565
00:37:14,119 --> 00:37:17,915
Don't thank me. I was just helping
my pitiful ex-boyfriend.
566
00:37:19,791 --> 00:37:23,378
Yeojin, do you think
you could be my friend
567
00:37:23,921 --> 00:37:26,006
just like Jeong Nara was?
568
00:37:27,174 --> 00:37:28,675
It's not impossible,
569
00:37:29,551 --> 00:37:31,720
but I don't think
we can talk for long right now.
570
00:37:32,221 --> 00:37:33,972
(elevator dings)
571
00:37:34,056 --> 00:37:35,140
AUTOMATED VOICE: First floor.
572
00:37:36,850 --> 00:37:37,851
REPORTER 1: There she is.
573
00:37:38,018 --> 00:37:38,977
REPORTER 2: Ms. Oh.
574
00:37:40,520 --> 00:37:43,565
Ma'am, how did you get a hold
of Hwang Hyeondo's murder footage?
575
00:37:43,649 --> 00:37:46,693
Did you call off your engagement
because of that footage?
576
00:37:46,777 --> 00:37:48,612
-JANGGUN: Excuse me!
-REPORTER 3: You're an influential--
577
00:37:48,695 --> 00:37:50,030
-REPORTER 2: Jeez.
-REPORTER 4: What the…
578
00:37:50,113 --> 00:37:53,158
Come on. You shouldn't do this.
579
00:37:53,242 --> 00:37:54,534
Park Janggun.
580
00:37:54,743 --> 00:37:58,956
Is no one here to help you? Look at you.
581
00:37:59,122 --> 00:38:00,374
You only act all tough.
582
00:38:00,457 --> 00:38:03,418
(camera shutters clicking)
583
00:38:03,502 --> 00:38:05,212
I'm Park Janggun of General Entertainment.
584
00:38:05,295 --> 00:38:07,506
You can call my agency tomorrow
for any questions.
585
00:38:07,589 --> 00:38:09,049
Please let us pass.
586
00:38:10,175 --> 00:38:11,176
(Janggun scoffs)
587
00:38:14,429 --> 00:38:15,597
REPORTERS: Goodness!
588
00:38:16,723 --> 00:38:17,724
Let's go.
589
00:38:17,808 --> 00:38:19,476
(clamoring)
590
00:38:19,559 --> 00:38:22,354
-Ms. Oh, can you just answer one thing?
-Ma'am.
591
00:38:22,437 --> 00:38:24,606
-Can you tell us how you got the footage?
-Ms. Oh!
592
00:38:29,778 --> 00:38:31,822
NEWS ANCHOR: The prosecution has launched
a security investigation
593
00:38:31,905 --> 00:38:37,244
to indict Dosin's President Hwang Hyeondo
and Dosin Hightech's CEO Hwang Taeyong
594
00:38:37,327 --> 00:38:41,540
for violating the Capital Markets Act
and of killing UBS TV's President Na.
595
00:38:42,124 --> 00:38:43,792
The prosecution is currently…
596
00:38:54,261 --> 00:38:55,220
MAN: I found it!
597
00:39:08,275 --> 00:39:09,151
(chuckles)
598
00:39:11,111 --> 00:39:12,446
Thanks, Munki.
599
00:39:12,529 --> 00:39:14,364
I'm sorry you had to be interrogated.
600
00:39:17,075 --> 00:39:18,201
I'll see you at home later.
601
00:39:24,791 --> 00:39:26,460
(groans)
602
00:39:28,628 --> 00:39:29,713
Seungcheon.
603
00:39:38,138 --> 00:39:39,931
Well done, Seungcheon.
604
00:39:41,141 --> 00:39:42,392
It's all over now.
605
00:39:43,477 --> 00:39:45,228
(light music)
606
00:40:09,711 --> 00:40:11,213
It's not over yet.
607
00:40:12,214 --> 00:40:13,673
I just got out of the murder charge.
608
00:40:14,633 --> 00:40:17,135
Stock manipulation
and creating paper companies.
609
00:40:18,220 --> 00:40:19,763
I've yet to be punished for those.
610
00:40:20,347 --> 00:40:21,973
But why are we here?
611
00:40:43,787 --> 00:40:45,414
I think it was around here.
612
00:40:47,249 --> 00:40:48,667
Jinseok's house.
613
00:40:54,798 --> 00:40:56,800
(mellow music)
614
00:41:07,936 --> 00:41:09,312
I wonder what happened to those
615
00:41:10,105 --> 00:41:12,524
who lived in semi-basement houses here.
616
00:41:14,985 --> 00:41:17,154
(sighs)
How many of them...
617
00:41:18,321 --> 00:41:21,074
are still living here?
618
00:41:25,787 --> 00:41:27,873
I was so afraid of being poor.
619
00:41:30,834 --> 00:41:33,670
If I couldn't climb up high
like those apartments,
620
00:41:35,005 --> 00:41:37,924
I was afraid I'd be buried underneath.
621
00:41:41,136 --> 00:41:42,762
And that fear consumed me.
622
00:41:44,973 --> 00:41:47,934
Being up high
doesn't make you less afraid.
623
00:41:50,562 --> 00:41:51,438
You're right.
624
00:41:52,731 --> 00:41:54,441
But I didn't know that back then.
625
00:41:58,820 --> 00:42:00,238
I'm speaking from experience.
626
00:42:00,655 --> 00:42:03,742
Do you know what the best solution
for being scared is?
627
00:42:08,580 --> 00:42:09,998
Holding hands.
628
00:42:11,082 --> 00:42:14,044
The moment you have someone
who can hold your hand,
629
00:42:14,127 --> 00:42:15,587
the fear vanishes.
630
00:42:16,171 --> 00:42:17,547
Just keep holding on.
631
00:42:37,192 --> 00:42:40,278
They found the paperweight
underneath a tree,
632
00:42:40,612 --> 00:42:42,572
but the prosecutor
will be switched to one of ours.
633
00:42:42,656 --> 00:42:45,992
The best thing to do right now
is to remain silent and buy some time.
634
00:42:46,076 --> 00:42:47,160
I got that.
635
00:42:49,287 --> 00:42:52,332
Just take care of what I told you to do.
636
00:42:52,958 --> 00:42:53,875
Yes, sir.
637
00:43:10,559 --> 00:43:12,561
(eerie music)
638
00:43:23,655 --> 00:43:26,032
Go in. I'll wait out here.
639
00:43:27,158 --> 00:43:29,035
Yeah? Then I'll just go and pack my stuff.
640
00:43:30,495 --> 00:43:31,329
Sir.
641
00:43:34,291 --> 00:43:36,710
A few days ago, President Hwang ordered me
642
00:43:36,793 --> 00:43:39,129
to cut down a tree
near the lake in the back garden.
643
00:43:39,629 --> 00:43:41,339
But it was such a waste to cut it down.
644
00:43:45,927 --> 00:43:46,761
Then let it be.
645
00:43:49,222 --> 00:43:51,766
Thank you. Thank you.
646
00:43:55,437 --> 00:43:56,563
Wait here. I won't be long.
647
00:43:59,649 --> 00:44:01,651
(unsettling music)
648
00:44:14,956 --> 00:44:16,374
I'll be quick.
649
00:44:30,138 --> 00:44:32,932
I didn't even get
to revisit the old woman.
650
00:44:45,028 --> 00:44:46,029
(knocking on door)
651
00:44:46,613 --> 00:44:47,822
Come in.
652
00:44:54,162 --> 00:44:55,664
Young master, it's time for your meal.
653
00:44:57,999 --> 00:45:00,418
That's okay.
I'll just drink that and leave.
654
00:45:05,840 --> 00:45:06,758
(door closes)
655
00:45:17,185 --> 00:45:20,605
He's going to stay at a hotel
for the time being.
656
00:45:20,689 --> 00:45:21,523
I understand.
657
00:45:22,399 --> 00:45:24,609
He wouldn't want to stay here.
658
00:45:27,654 --> 00:45:29,280
I'm still his mother.
659
00:45:30,448 --> 00:45:31,991
I should go and say goodbye.
660
00:45:47,716 --> 00:45:48,800
Taeyong?
661
00:45:52,929 --> 00:45:53,763
Taeyong…
662
00:45:53,847 --> 00:45:55,849
(ominous music)
663
00:46:01,396 --> 00:46:04,607
(gasps, screaming)
664
00:46:09,362 --> 00:46:10,613
(music fades)
665
00:46:14,743 --> 00:46:15,827
(sighs)
666
00:46:15,910 --> 00:46:17,245
What's taking him so long?
667
00:46:17,328 --> 00:46:19,873
(siren wailing)
668
00:46:33,219 --> 00:46:35,221
(somber music)
669
00:46:50,403 --> 00:46:51,738
Go over there.
670
00:46:57,202 --> 00:46:59,454
-No, ma'am.
-Let me in.
671
00:46:59,537 --> 00:47:00,955
JUHEE: Please let me in.
672
00:47:01,039 --> 00:47:02,582
(Ms. Gong sobbing)
673
00:47:02,665 --> 00:47:04,959
JUHEE: Just let me in, please.
674
00:47:08,213 --> 00:47:11,424
(Ms. Gong wailing)
675
00:47:13,468 --> 00:47:17,180
My poor young master!
676
00:47:19,641 --> 00:47:20,767
What do you mean?
677
00:47:23,686 --> 00:47:25,313
Young master!
678
00:47:32,987 --> 00:47:34,531
No, Seungcheon.
679
00:47:35,532 --> 00:47:36,908
Seungcheon.
680
00:47:38,868 --> 00:47:41,204
No.
681
00:47:41,287 --> 00:47:42,747
(Juhee sobbing)
682
00:47:43,331 --> 00:47:45,333
(melancholic music)
683
00:48:14,487 --> 00:48:16,281
JUHEE: Seungcheon, you should pray too.
684
00:48:16,990 --> 00:48:17,866
I already did.
685
00:48:22,704 --> 00:48:25,540
I prayed that
you'd still recognize and like me
686
00:48:25,623 --> 00:48:27,458
even if I appeared in front of you…
687
00:48:30,545 --> 00:48:32,213
as a completely different person.
688
00:48:32,297 --> 00:48:34,299
(melancholic music continues)
689
00:48:53,723 --> 00:48:55,391
WITH MR. LEE SEUNGCHEON!
THE GOLDEN SPOON
690
00:48:55,474 --> 00:48:58,144
3 YEARS LATER
691
00:48:58,769 --> 00:49:00,980
-(sighs)
-Thank you for coming.
692
00:49:01,063 --> 00:49:02,940
Please put a microphone on him.
693
00:49:03,024 --> 00:49:05,526
Seeing so many readers here with us today
694
00:49:05,610 --> 00:49:08,362
makes me realize
how popular you are once again.
695
00:49:09,488 --> 00:49:10,573
-Please sit down.
-Okay.
696
00:49:10,656 --> 00:49:12,033
EXPLORE LIFE, DREAM
THE GOLDEN SPOON
697
00:49:12,116 --> 00:49:13,868
We're ready.
698
00:49:13,951 --> 00:49:15,119
Cue.
699
00:49:16,704 --> 00:49:18,581
His webtoon is the talk of the town.
700
00:49:18,831 --> 00:49:22,251
I'm here with Mr. Lee Seungcheon
who drew The Golden Spoon.
701
00:49:22,335 --> 00:49:23,628
Hello.
702
00:49:24,128 --> 00:49:25,213
(applause)
703
00:49:30,176 --> 00:49:33,512
Mr. Lee, what was so interesting
about your webtoon was that
704
00:49:33,596 --> 00:49:35,806
they could switch parents
with their golden spoon.
705
00:49:35,890 --> 00:49:38,100
That was very unique.
706
00:49:38,184 --> 00:49:40,686
How did you get that idea?
707
00:49:40,770 --> 00:49:42,271
When I was little,
708
00:49:43,272 --> 00:49:45,024
our family had a golden spoon.
709
00:49:45,107 --> 00:49:48,861
I wanted to sell it
and get my mom a gold ring.
710
00:49:48,945 --> 00:49:51,572
TAEYONG: However, I couldn't find…
711
00:49:51,656 --> 00:49:52,823
Soomin.
712
00:49:52,907 --> 00:49:54,867
You shouldn't have come here
when you're pregnant.
713
00:49:55,534 --> 00:49:57,411
I wanted to keep tabs on my rival show.
714
00:49:57,495 --> 00:49:58,412
(chuckles)
715
00:49:58,496 --> 00:50:01,249
Gosh, Seungcheon is so good
at being interviewed.
716
00:50:01,332 --> 00:50:03,542
Honey, I hope our Jackpot
717
00:50:03,626 --> 00:50:06,921
will become successful just like him.
718
00:50:07,004 --> 00:50:09,799
Jeez. Why do you keep calling
our baby that? I don't like it.
719
00:50:09,882 --> 00:50:12,426
I just want our baby to hit the jackpot.
720
00:50:12,510 --> 00:50:14,095
BYEON: It really works.
721
00:50:14,887 --> 00:50:18,224
INTERVIEWER:
What does the golden spoon mean to you?
722
00:50:18,307 --> 00:50:19,433
TAEYONG: This is also from my past.
723
00:50:19,517 --> 00:50:20,977
When I was young,
724
00:50:21,394 --> 00:50:24,105
I got into an accident
and lost some of my memory.
725
00:50:24,188 --> 00:50:26,774
But I do have one vivid memory.
726
00:50:26,857 --> 00:50:29,986
Eating my mom's kimchi stew.
727
00:50:30,736 --> 00:50:31,696
(chuckles)
728
00:50:32,530 --> 00:50:35,783
It was so delicious that I kept eating it.
729
00:50:36,575 --> 00:50:37,827
I was truly happy.
730
00:50:38,452 --> 00:50:41,330
INTERVIEWER: I'm sure everyone here
can empathize with you.
731
00:50:41,414 --> 00:50:44,375
Our mom's kimchi stew is the best.
732
00:50:44,458 --> 00:50:46,460
My family was very poor,
733
00:50:47,128 --> 00:50:48,921
but I received a lot from my parents.
734
00:50:49,463 --> 00:50:52,508
Uh, although he never achieved his dream,
735
00:50:52,591 --> 00:50:54,760
my dad drew relentlessly.
736
00:50:55,094 --> 00:50:56,345
I have his passion.
737
00:50:56,429 --> 00:51:00,850
My mom woke up every day at 4 a.m.
and got ready to open the store.
738
00:51:01,058 --> 00:51:03,019
I have her diligence.
739
00:51:04,895 --> 00:51:07,481
I was able to do this thanks to them.
740
00:51:08,899 --> 00:51:11,068
You asked me
what the golden spoon meant to me.
741
00:51:13,696 --> 00:51:14,697
I'm...
742
00:51:16,282 --> 00:51:17,491
the golden spoon.
743
00:51:21,078 --> 00:51:22,288
TAEYONG: I'm...
744
00:51:22,872 --> 00:51:24,040
the golden spoon.
745
00:51:24,790 --> 00:51:25,916
SUNGAH: Mom.
746
00:51:26,751 --> 00:51:27,877
It all worked out well.
747
00:51:28,794 --> 00:51:29,754
(Seonhye chuckles)
748
00:51:31,213 --> 00:51:34,008
-Are you crying?
-No, I'm not.
749
00:51:34,091 --> 00:51:37,094
Honey, come here. Seungcheon is on TV.
750
00:51:37,178 --> 00:51:39,180
Okay. Mother, please have some coffee.
751
00:51:39,263 --> 00:51:41,349
You didn't need to get one for me.
752
00:51:41,557 --> 00:51:42,683
Of course I should.
753
00:51:42,767 --> 00:51:44,935
-INTERVIEWER: Mr. Lee, is there anything…
-Thanks.
754
00:51:45,019 --> 00:51:46,312
-…you'd like…
-Honey.
755
00:51:46,395 --> 00:51:49,273
-…to tell your readers?
-MUNKI: Mmm.
756
00:51:49,357 --> 00:51:50,232
Let me.
757
00:51:50,316 --> 00:51:54,236
Golden spoons and dirt spoons
definitely exist in this society.
758
00:51:54,320 --> 00:51:57,990
However, I hope you will all
consider yourselves golden spoons.
759
00:51:59,575 --> 00:52:01,369
Trust and love yourselves.
760
00:52:02,578 --> 00:52:04,038
TAEYONG: If not,
761
00:52:04,330 --> 00:52:06,749
-you will always desire something more…
-SUNGAH: Mom.
762
00:52:06,832 --> 00:52:08,667
-SEONHYE: What's with you?
-SUNGAH: It's true!
763
00:52:08,751 --> 00:52:11,087
…and forget who you truly are.
764
00:52:12,588 --> 00:52:14,632
Since you're here,
765
00:52:14,715 --> 00:52:17,426
I got you one extra fried egg each.
766
00:52:18,219 --> 00:52:19,929
-Thank you.
-Thank you.
767
00:52:20,012 --> 00:52:22,932
Another freebie. We were sponsored.
768
00:52:23,015 --> 00:52:26,102
(chuckling)
769
00:52:26,185 --> 00:52:30,231
By the way, this handsome man
looks familiar.
770
00:52:31,065 --> 00:52:32,942
-Your boyfriend?
-He's just a friend.
771
00:52:33,526 --> 00:52:35,111
My childhood friend.
772
00:52:35,694 --> 00:52:37,196
How's it like working here?
773
00:52:37,780 --> 00:52:39,990
"As the former district councilor
of Gangnam, Geum Sukja,
774
00:52:40,074 --> 00:52:42,034
do you think this place suits me?"
775
00:52:42,284 --> 00:52:45,454
I'd like to say that,
but I'm grateful nonetheless.
776
00:52:48,165 --> 00:52:51,085
I'm Kim Jinsook, the team manager
of the homeless shelter.
777
00:52:51,669 --> 00:52:53,045
I'll give you one
778
00:52:53,546 --> 00:52:54,922
since you're handsome.
779
00:52:55,423 --> 00:52:57,591
-Try to be creative with the food.
-Okay.
780
00:52:58,509 --> 00:53:01,470
Is she the one about
the golden spoon from before--
781
00:53:02,721 --> 00:53:05,224
If she finds out that you were the writer,
782
00:53:05,307 --> 00:53:07,268
she'd have a fit and demand royalties.
783
00:53:07,726 --> 00:53:10,229
She was upset and said the webtoon
was based on her story.
784
00:53:12,898 --> 00:53:13,858
Um…
785
00:53:17,862 --> 00:53:19,738
It's tastier like this.
786
00:53:26,787 --> 00:53:28,122
-Mmm.
-Mmm.
787
00:53:28,581 --> 00:53:29,957
-It's good.
-Right?
788
00:53:30,040 --> 00:53:31,041
Yes, it's tasty.
789
00:53:31,125 --> 00:53:34,378
Right. Did you hear?
790
00:53:34,879 --> 00:53:36,755
Hwang Hyeondo is getting released.
791
00:53:38,090 --> 00:53:40,009
Yes, I heard yesterday.
792
00:53:41,177 --> 00:53:42,428
(Juhee sighs)
793
00:53:42,511 --> 00:53:46,182
A stay of execution of sentence
when he even poisoned his own son?
794
00:53:47,391 --> 00:53:50,478
Can you be let off the hook for murder
as long as you have money?
795
00:53:52,104 --> 00:53:54,106
If I ever meet
the golden spoon granny again,
796
00:53:54,190 --> 00:53:55,274
I want to confront her.
797
00:53:55,357 --> 00:53:56,734
Seungcheon lost his dad.
798
00:53:58,235 --> 00:54:01,739
He was willing to pay
for everything that he did.
799
00:54:02,656 --> 00:54:05,534
So did he have to die like that?
800
00:54:06,285 --> 00:54:07,995
Look at Hwang Hyeondo and Oh Yeojin.
801
00:54:08,078 --> 00:54:10,122
They didn't pay for anything.
802
00:54:10,206 --> 00:54:11,165
(sighs)
803
00:54:12,416 --> 00:54:14,043
They will one day.
804
00:54:15,961 --> 00:54:19,924
Or perhaps, they're already paying for it.
805
00:54:30,100 --> 00:54:33,354
Yeojin, today is a busy day
with one photo shoot and two interviews.
806
00:54:34,063 --> 00:54:37,316
Park Janggun, I told you
I'm not a celebrity.
807
00:54:37,399 --> 00:54:39,151
I need time to focus on my business.
808
00:54:39,235 --> 00:54:40,694
Exactly.
809
00:54:41,362 --> 00:54:43,656
-Janggun.
-Yes, Father?
810
00:54:43,739 --> 00:54:45,866
Yeojin has a weak body.
811
00:54:45,950 --> 00:54:48,410
It's nice to make money,
but don't overwork her.
812
00:54:48,494 --> 00:54:50,079
Yes, Father.
813
00:54:51,789 --> 00:54:54,375
Hey, those are all my princess' diapers.
814
00:54:54,458 --> 00:54:55,751
Put them in the storage room.
815
00:54:55,834 --> 00:54:57,002
Yes, sir.
816
00:54:59,922 --> 00:55:04,051
Look at you. You're growing so much.
817
00:55:04,134 --> 00:55:05,553
Hi, there.
818
00:55:06,053 --> 00:55:07,846
You're so blessed, Oh Yeojin.
819
00:55:09,098 --> 00:55:10,391
What?
820
00:55:10,891 --> 00:55:12,643
-Nothing.
-(baby coos)
821
00:55:12,726 --> 00:55:14,144
I'll get going then.
822
00:55:14,228 --> 00:55:15,646
Don't forget to take her out.
823
00:55:15,729 --> 00:55:17,106
Don't worry about it.
824
00:55:17,189 --> 00:55:18,774
-Bye.
-Bye.
825
00:55:18,857 --> 00:55:19,900
We'll get going then.
826
00:55:19,984 --> 00:55:21,610
-Drive carefully.
-Yes, sir.
827
00:55:22,486 --> 00:55:23,487
(phone chimes)
828
00:55:23,571 --> 00:55:24,738
Bye, Yeojin.
829
00:55:27,491 --> 00:55:28,325
Who is it?
830
00:55:28,826 --> 00:55:31,245
MAN: Hey, when will you pay me back?
Call me this instant!
831
00:55:31,328 --> 00:55:34,039
Are you seriously not picking up?
Pay me back!
832
00:55:34,123 --> 00:55:36,292
-Give me 200 million won by this week.
-MR. OH: Gosh, my back.
833
00:55:36,375 --> 00:55:38,002
-MAN: Or you're dead.
-MR. OH: I can't rest properly
834
00:55:38,085 --> 00:55:39,628
because my Yeojin is so scary.
835
00:55:39,712 --> 00:55:44,008
Little princess, should we take a walk
around the neighborhood?
836
00:55:45,676 --> 00:55:47,761
-Sir.
-What?
837
00:55:47,845 --> 00:55:48,887
Let me do it.
838
00:55:48,971 --> 00:55:50,973
-Really?
-Yes.
839
00:55:51,056 --> 00:55:52,975
I'll put her in her stroller
and take a walk.
840
00:55:53,058 --> 00:55:54,727
You can rest at home.
841
00:55:55,311 --> 00:55:57,146
-Will you really do that for me?
-Sure.
842
00:55:57,229 --> 00:55:59,315
-One minute.
-Goodness.
843
00:55:59,398 --> 00:56:01,734
-Go to him.
-(clicking tongue)
844
00:56:01,817 --> 00:56:03,235
-You're so pretty.
-(baby cooing)
845
00:56:03,319 --> 00:56:04,361
Jeez.
846
00:56:04,445 --> 00:56:06,363
Gosh, I should take a nap.
847
00:56:06,864 --> 00:56:08,449
Okay. Sleep well.
848
00:56:09,825 --> 00:56:10,701
(sighs)
849
00:56:10,784 --> 00:56:12,703
(cooing)
850
00:56:12,786 --> 00:56:13,787
(door closes)
851
00:56:24,256 --> 00:56:28,010
-(whining)
-(phone buzzing)
852
00:56:31,472 --> 00:56:32,640
Yes, it's me.
853
00:56:33,223 --> 00:56:35,976
I think I can get you the money.
Give me three days.
854
00:56:40,522 --> 00:56:43,442
Hey, I hope you won't resent me.
855
00:56:44,151 --> 00:56:45,444
Darn it.
856
00:56:57,623 --> 00:56:59,083
REPORTERS: There he comes.
857
00:56:59,166 --> 00:57:02,836
(reporters clamoring)
858
00:57:09,218 --> 00:57:11,845
NEWS ANCHOR: The prosecution has accepted
the application for suspension
859
00:57:11,929 --> 00:57:14,390
of execution of the sentence of
Dosin's President Hwang Hyeondo.
860
00:57:14,473 --> 00:57:16,934
From 8 a.m. today, the prosecution
held a deliberation committee
861
00:57:17,017 --> 00:57:20,688
involving outside members,
including legal and medical personnel,
862
00:57:20,771 --> 00:57:23,816
and decided to suspend Hwang's sentence.
863
00:57:24,149 --> 00:57:26,610
As for his violation
of the Capital Markets Act…
864
00:57:27,277 --> 00:57:28,821
JUHEE: Everyone is equal.
865
00:57:28,987 --> 00:57:32,700
However, this world is unfair.
866
00:57:32,783 --> 00:57:33,617
(Donkyung grunts)
867
00:57:34,201 --> 00:57:37,246
Sir. Excuse me.
868
00:57:38,205 --> 00:57:39,957
But you can't use the company card
869
00:57:41,166 --> 00:57:42,167
to drink, sir.
870
00:57:42,251 --> 00:57:44,461
What did you say? Hey.
871
00:57:44,545 --> 00:57:46,672
What do you know?
872
00:57:46,755 --> 00:57:49,842
JUHEE: How much money will make us happy?
873
00:57:49,925 --> 00:57:51,427
JAEDON: I have some big news, Piggies.
874
00:57:51,510 --> 00:57:54,847
My best friend, Seungcheon, drew
The Golden Spoon in this very room.
875
00:57:54,930 --> 00:57:58,100
And now, I live here!
876
00:57:58,183 --> 00:57:59,143
(laughs)
877
00:57:59,226 --> 00:58:02,730
I'm going to hit the jackpot like he did
and turn my life around!
878
00:58:02,813 --> 00:58:03,939
(grunts)
879
00:58:04,022 --> 00:58:06,358
Janggun, thanks for the money.
880
00:58:06,442 --> 00:58:08,193
Let's be rich!
881
00:58:08,277 --> 00:58:10,696
JUHEE: A hundred million?
One billion? Ten billion?
882
00:58:14,700 --> 00:58:16,285
Let's watch the movie next time.
883
00:58:16,368 --> 00:58:17,745
Can't we just watch it today?
884
00:58:17,828 --> 00:58:18,996
MAN: Do you want to?
885
00:58:19,079 --> 00:58:20,414
-Here's your change.
-Thank you.
886
00:58:20,497 --> 00:58:22,166
-Goodbye.
-Goodbye.
887
00:58:22,249 --> 00:58:25,711
Would you like some pocket money?
(excited grunt)
888
00:58:25,794 --> 00:58:26,837
Ta-da!
889
00:58:27,504 --> 00:58:28,589
Thank you.
890
00:58:29,882 --> 00:58:32,509
JUHEE: There are those
who are content with even 10,000 won
891
00:58:33,260 --> 00:58:36,096
while there are others
who can never be satisfied
892
00:58:36,180 --> 00:58:37,890
no matter how much they have.
893
00:58:40,809 --> 00:58:43,645
YOUNGSHIN:
Honey, it's time for your medication.
894
00:58:46,815 --> 00:58:49,067
(solemn music)
895
00:59:29,691 --> 00:59:31,193
What a potent medication.
896
00:59:32,820 --> 00:59:36,907
It even turned
a vicious person like you into a baby.
897
00:59:39,785 --> 00:59:42,830
I heard you poisoned Taeyong with it.
898
00:59:53,549 --> 00:59:54,716
But don't you worry.
899
00:59:58,053 --> 00:59:59,847
I won't kill you...
900
01:00:01,431 --> 01:00:03,475
until the business succession is complete.
901
01:00:08,438 --> 01:00:09,815
Don't be too upset.
902
01:00:10,357 --> 01:00:14,152
This is the price you pay
for killing Yohan and Juntae.
903
01:00:22,911 --> 01:00:23,996
(sighs)
904
01:00:27,040 --> 01:00:28,417
But did you really not know
905
01:00:29,001 --> 01:00:30,878
that Juntae was Yohan's son?
906
01:00:41,805 --> 01:00:43,515
I'm sure you knew.
907
01:00:44,808 --> 01:00:46,935
That's why I can't forgive you even more.
908
01:01:01,700 --> 01:01:02,993
Pay for your sins.
909
01:01:08,916 --> 01:01:10,959
(dramatic music)
910
01:01:14,546 --> 01:01:18,634
(whimpering)
911
01:01:25,724 --> 01:01:28,936
WANG: There's a gardener who earned
seven billion won amongst the bloggers.
912
01:01:29,436 --> 01:01:31,980
-JUHEE: A gardener?
-WANG: Yes. But weirdly he teaches
913
01:01:32,064 --> 01:01:34,316
kids who got out of the orphanages
about stock investments.
914
01:01:34,399 --> 01:01:35,859
Isn't this worth investigating?
915
01:01:36,360 --> 01:01:38,820
But apparently,
he never takes on interviews.
916
01:01:38,904 --> 01:01:41,740
-So he's totally shrouded.
-JUHEE: Soomin, I'll take that.
917
01:01:42,032 --> 01:01:44,993
So what's his name?
918
01:01:51,333 --> 01:01:54,252
Excuse me. Mr. Han Seonghun?
919
01:01:55,837 --> 01:01:57,047
Mr. Han?
920
01:01:59,716 --> 01:02:00,634
Who?
921
01:02:01,301 --> 01:02:02,177
Uh…
922
01:02:02,719 --> 01:02:05,180
I'm here to see Mr. Han Seonghun.
923
01:02:05,263 --> 01:02:06,807
Ah, Seonghun?
924
01:02:07,015 --> 01:02:08,976
He went to the beach
to get some fresh air.
925
01:02:10,268 --> 01:02:11,603
You should call him on his phone.
926
01:02:20,529 --> 01:02:23,198
(waves crashing)
927
01:02:25,450 --> 01:02:28,912
(birds chirping)
928
01:02:33,917 --> 01:02:35,627
(somber music)
929
01:03:02,738 --> 01:03:05,490
Jeez, he told me to come here,
but where is he?
930
01:03:07,576 --> 01:03:10,328
THE GOLDEN SPOON
931
01:03:18,670 --> 01:03:20,255
THE GOLDEN SPOON
932
01:03:23,425 --> 01:03:25,469
OR WILL YOU RETURN
TO YOUR ORIGINAL PARENTS?
933
01:03:27,387 --> 01:03:28,638
That's mine.
934
01:03:29,181 --> 01:03:31,600
I'm sorry. I was just…
935
01:03:47,157 --> 01:03:49,201
Are you Ms. Na Juhee?
936
01:03:51,578 --> 01:03:53,163
Mr. Han Seonghun?
937
01:03:54,206 --> 01:03:56,416
Yes. That's me.
938
01:04:05,300 --> 01:04:07,302
(tense music)
939
01:04:37,415 --> 01:04:38,250
Oh.
940
01:04:43,130 --> 01:04:45,132
(tense music continues)
941
01:05:54,659 --> 01:05:55,660
YOUNGSHIN: Taeyong…
942
01:05:59,706 --> 01:06:01,291
(shrieking)
943
01:06:04,252 --> 01:06:05,337
Goodness!
944
01:06:09,716 --> 01:06:10,800
This way!
945
01:06:15,263 --> 01:06:17,140
I'm sorry.
946
01:06:18,350 --> 01:06:19,434
That way.
947
01:06:22,771 --> 01:06:24,481
(birds cawing)
948
01:06:28,401 --> 01:06:30,403
(quirky music)
949
01:06:53,677 --> 01:06:54,761
I'm hungry.
950
01:06:58,056 --> 01:07:00,892
Did you finish the entire book?
951
01:07:01,142 --> 01:07:01,977
SEUNGCHEON: Yes.
952
01:07:02,560 --> 01:07:05,814
But the more I read it,
the sadder I became.
953
01:07:06,648 --> 01:07:09,025
Neither his family nor his loved ones
could recognize him.
954
01:07:10,068 --> 01:07:11,319
It's too big of a punishment.
955
01:07:14,823 --> 01:07:17,450
You're right. It is.
956
01:07:19,119 --> 01:07:20,412
We should pray
957
01:07:21,454 --> 01:07:24,124
that those we love will still recognize us
958
01:07:24,624 --> 01:07:27,127
even if we have a different name
and appearance.
959
01:07:29,045 --> 01:07:31,047
(romantic music)
960
01:07:38,930 --> 01:07:40,181
What is it?
961
01:07:41,391 --> 01:07:43,351
Someone I knew...
962
01:07:44,936 --> 01:07:46,688
prayed about something similar.
963
01:07:47,272 --> 01:07:48,398
Really?
964
01:07:49,607 --> 01:07:52,694
I hope their prayer will be answered.
965
01:07:58,366 --> 01:07:59,617
Isn't the sunset here beautiful?
966
01:08:00,493 --> 01:08:02,704
This is my favorite time of the day.
967
01:08:03,872 --> 01:08:05,415
The sun will set soon.
968
01:08:05,498 --> 01:08:07,250
Can the interview wait?
969
01:08:08,793 --> 01:08:11,171
Sure. Of course.
970
01:08:16,801 --> 01:08:19,387
SEUNGCHEON: This world is still unfair.
971
01:08:19,971 --> 01:08:24,267
But that gorgeous, golden sunset
972
01:08:25,477 --> 01:08:27,228
is fair to everyone.
973
01:08:28,229 --> 01:08:30,357
I am able to appreciate
and love this moment.
974
01:08:31,983 --> 01:08:32,942
And that makes me rich.
975
01:08:34,652 --> 01:08:37,989
Come and purchase a golden spoon.
976
01:08:38,156 --> 01:08:42,786
You can become rich with just 30,000 won.
977
01:08:43,286 --> 01:08:46,122
Come and purchase a golden spoon.
978
01:08:46,247 --> 01:08:49,709
Switch your parents,
and your life will completely change.
979
01:08:49,793 --> 01:08:52,796
I'll only charge you 30,000 won today.
980
01:08:52,879 --> 01:08:56,091
You can become rich
by changing your parents.
981
01:08:56,174 --> 01:08:58,093
Check out this golden spoon.
982
01:08:58,176 --> 01:09:00,178
(closing theme music)
983
01:09:01,763 --> 01:09:02,722
Ah.
984
01:09:04,724 --> 01:09:06,393
(laughs)
985
01:09:08,770 --> 01:09:10,897
You must want to become rich too.
986
01:09:12,023 --> 01:09:12,982
What do you say?
987
01:09:15,568 --> 01:09:18,905
Will you seize this opportunity?
988
01:09:20,281 --> 01:09:24,577
THANK YOU FOR WATCHING THE GOLDEN SPOON
989
01:09:27,399 --> 01:09:30,273
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.