All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,640 Previously, on "The Equalizer"... 2 00:00:01,725 --> 00:00:03,857 Marcus! It's gonna be okay. 3 00:00:03,942 --> 00:00:05,046 I'm here for you. 4 00:00:05,131 --> 00:00:06,867 Whenever you need me. 5 00:00:06,952 --> 00:00:08,906 You know I recently went through something 6 00:00:08,991 --> 00:00:10,442 I didn't think I'd make it back from. 7 00:00:10,527 --> 00:00:11,878 And you know who helped me do that? 8 00:00:11,962 --> 00:00:13,146 Your mom. 9 00:00:13,231 --> 00:00:15,283 It's about me and my mom. 10 00:00:15,445 --> 00:00:16,629 I asked her to train me. 11 00:00:16,714 --> 00:00:18,198 You know, how to protect myself. 12 00:00:18,283 --> 00:00:19,902 ROBYN: I don't want you to worry about that stuff. 13 00:00:19,986 --> 00:00:21,638 I had to grow up way faster than I should've. 14 00:00:21,722 --> 00:00:23,007 And I don't want that for you. 15 00:00:23,092 --> 00:00:24,142 And she said no? 16 00:00:24,227 --> 00:00:25,317 Which is why 17 00:00:25,425 --> 00:00:26,726 I came here to ask: 18 00:00:26,811 --> 00:00:28,333 Will you train me? 19 00:00:28,418 --> 00:00:29,429 MEL: She's going to do it 20 00:00:29,514 --> 00:00:30,351 with or without me. 21 00:00:30,436 --> 00:00:31,914 If Delilah is not ready 22 00:00:31,999 --> 00:00:33,183 when the time comes, 23 00:00:33,268 --> 00:00:34,753 that will be my fault. 24 00:00:34,838 --> 00:00:37,223 As much as I might regret it, 25 00:00:37,308 --> 00:00:38,540 I'd regret it more if I didn't. 26 00:00:38,624 --> 00:00:39,656 - So... - You'll train me? 27 00:00:39,742 --> 00:00:41,453 - Yeah. - Oh, my God. (Laughs) 28 00:00:43,104 --> 00:00:45,006 [♪ ♪] 29 00:00:51,166 --> 00:00:53,117 [♪ ♪] 30 00:00:53,202 --> 00:00:55,438 (Indistinct chatter, laughter) 31 00:01:10,427 --> 00:01:12,562 [♪ ♪] 32 00:01:21,188 --> 00:01:23,090 (Distorted laughter) 33 00:01:24,508 --> 00:01:26,259 (Gasps) 34 00:01:26,343 --> 00:01:28,679 (Hyperventilating) 35 00:01:45,678 --> 00:01:46,648 (Door opens) 36 00:01:46,733 --> 00:01:47,984 SIENNA: Taylor? 37 00:01:48,162 --> 00:01:49,396 Hey. 38 00:01:50,561 --> 00:01:52,997 (Screaming) 39 00:01:58,374 --> 00:02:00,421 [♪ ♪] 40 00:02:00,506 --> 00:02:02,546 *THE EQUALIZER (2021)* Season 03 Episode 06 41 00:02:02,631 --> 00:02:04,404 Episode Title: " A Time to Kill" Aired on: November 20, 2022. 42 00:02:04,640 --> 00:02:06,992 Something smells good in here. 43 00:02:07,077 --> 00:02:08,712 Whoo. 44 00:02:09,531 --> 00:02:10,914 Don't even think about it. 45 00:02:10,999 --> 00:02:14,418 It's a 12-hour bolognese and you are four hours early. 46 00:02:14,503 --> 00:02:16,921 You'll have to wait till dinner to taste it. 47 00:02:17,006 --> 00:02:19,602 The only question to be answered is 48 00:02:19,687 --> 00:02:22,812 what do you want it over, penne or rigatoni? 49 00:02:22,912 --> 00:02:24,437 ROBYN: You decide. Pasta's pasta. 50 00:02:24,522 --> 00:02:26,671 It's just a vehicle for this sauce. 51 00:02:27,988 --> 00:02:29,205 Pasta... 52 00:02:29,290 --> 00:02:32,743 is the foundation for every respectable 53 00:02:32,943 --> 00:02:33,992 Italian dish. 54 00:02:34,077 --> 00:02:35,648 I don't disagree with you, 55 00:02:35,733 --> 00:02:38,593 but sometimes maybe the pasta gets a little too much credit. 56 00:02:38,678 --> 00:02:40,546 The sauce is the one doing all the work. 57 00:02:41,249 --> 00:02:42,507 You know what? Let's ask Dee. 58 00:02:42,592 --> 00:02:44,176 I bet you she's Team Sauce. 59 00:02:44,375 --> 00:02:47,010 And it's a good thing she left early so she doesn't have to 60 00:02:47,095 --> 00:02:49,414 hear your crazy talk. 61 00:02:49,950 --> 00:02:52,077 School's not for another hour. 62 00:02:52,162 --> 00:02:53,079 Where'd she go? 63 00:02:53,164 --> 00:02:54,367 I'm not sure. 64 00:02:54,816 --> 00:02:56,421 I didn't ask. 65 00:03:02,692 --> 00:03:04,176 She's gonna be Team Sauce. 66 00:03:04,368 --> 00:03:05,617 I know it. 67 00:03:05,734 --> 00:03:07,297 (Over phone): Hey, it's Dee. Leave a message. 68 00:03:07,381 --> 00:03:08,381 Hmm. 69 00:03:08,502 --> 00:03:09,859 Went straight to voice mail. 70 00:03:10,426 --> 00:03:12,561 And her notifications are silenced. 71 00:03:13,551 --> 00:03:14,969 She's a teen. 72 00:03:15,397 --> 00:03:17,757 I'm sure she just forgot to turn them back on. 73 00:03:19,712 --> 00:03:21,381 Yeah, maybe you're right. (phone chimes) 74 00:03:22,201 --> 00:03:23,786 I got to get to work. 75 00:03:23,871 --> 00:03:26,811 Listen, when you talk to, uh, Delilah, 76 00:03:26,896 --> 00:03:28,265 can you just tell her 77 00:03:28,350 --> 00:03:29,500 to give me a call later, 78 00:03:29,585 --> 00:03:31,282 - give me a shout? - Mm-hmm. I will. 79 00:03:31,367 --> 00:03:33,422 I'm sure she's gonna be just fine, Mama Bear. 80 00:03:33,507 --> 00:03:34,157 Girl! 81 00:03:34,242 --> 00:03:35,694 - Mm! - Get out of my pot. 82 00:03:35,779 --> 00:03:36,940 Mm. (Laughs) 83 00:03:37,025 --> 00:03:38,084 Lord. 84 00:03:38,169 --> 00:03:39,453 Mmm, mmm, mmm. 85 00:03:39,538 --> 00:03:40,749 No pasta needed. 86 00:03:40,834 --> 00:03:42,536 It's all about that sauce. 87 00:03:42,768 --> 00:03:45,139 [♪ ♪] 88 00:03:48,032 --> 00:03:49,780 Taylor was 17. 89 00:03:52,203 --> 00:03:54,172 She had her whole life ahead of her. 90 00:03:55,509 --> 00:03:58,171 (Sighs) You said she died of an overdose? 91 00:03:58,460 --> 00:04:00,710 That's what the autopsy said. 92 00:04:01,101 --> 00:04:04,194 They told me she took a pill laced with fentanyl. 93 00:04:05,618 --> 00:04:07,210 Any history of drug use? 94 00:04:07,295 --> 00:04:09,163 Not that I know of. 95 00:04:11,148 --> 00:04:12,833 She was a good kid. 96 00:04:13,410 --> 00:04:14,811 Straight A student. 97 00:04:14,896 --> 00:04:16,874 Played varsity on the tennis team. 98 00:04:16,959 --> 00:04:18,377 I mean... 99 00:04:19,069 --> 00:04:22,352 It's possible there were things she was keeping from me. 100 00:04:23,048 --> 00:04:25,711 I mean, she was supposed to be at a sleepover that night, 101 00:04:25,796 --> 00:04:27,239 not some club in Brooklyn. 102 00:04:27,323 --> 00:04:29,758 Any idea where she might've gotten the pills? 103 00:04:30,312 --> 00:04:31,396 Her friend, Sienna, 104 00:04:31,481 --> 00:04:33,944 said some guy at the club gave them the pills. 105 00:04:34,287 --> 00:04:36,681 We talked about the dangers of drugs. 106 00:04:36,766 --> 00:04:38,491 She promised me that she wouldn't do them 107 00:04:38,576 --> 00:04:39,711 and I believed her. 108 00:04:39,796 --> 00:04:42,071 I really thought she would make good choices, 109 00:04:42,156 --> 00:04:43,397 you know? 110 00:04:44,701 --> 00:04:47,350 Hey, we do the best we can as parents. 111 00:04:49,777 --> 00:04:51,710 What about the police? What do they have so far? 112 00:04:51,795 --> 00:04:53,288 Not much. 113 00:04:53,373 --> 00:04:55,659 They claim they're looking for the man who gave her the pill, 114 00:04:55,743 --> 00:04:57,111 but they're not optimistic. 115 00:04:58,352 --> 00:05:00,503 My younger daughter, Wendy... 116 00:05:00,923 --> 00:05:02,607 is a wreck. (Sniffles) 117 00:05:04,120 --> 00:05:05,304 How old is she? 118 00:05:05,389 --> 00:05:06,569 She's 12. 119 00:05:06,999 --> 00:05:08,467 She's not sleeping. 120 00:05:08,552 --> 00:05:09,342 She's not eating. 121 00:05:09,427 --> 00:05:11,561 She misses her sister so much. 122 00:05:14,971 --> 00:05:17,272 I couldn't save Taylor. 123 00:05:18,434 --> 00:05:21,670 How do I make sure the same thing doesn't happen to Wendy? 124 00:05:23,553 --> 00:05:24,867 Please find the man 125 00:05:24,952 --> 00:05:26,465 who killed my daughter. 126 00:05:26,549 --> 00:05:28,272 He needs to pay for what he's done. 127 00:05:28,357 --> 00:05:29,936 Trust me, 128 00:05:30,021 --> 00:05:32,590 we're gonna get justice for Taylor. 129 00:05:34,310 --> 00:05:35,627 MEL: So young. 130 00:05:35,712 --> 00:05:37,463 She was in a senior in high school. 131 00:05:37,718 --> 00:05:39,131 It's becoming an epidemic. 132 00:05:39,216 --> 00:05:40,553 We know cartels cut their drugs 133 00:05:40,638 --> 00:05:42,429 with something cheaper to stretch their supply. 134 00:05:42,513 --> 00:05:43,663 It used to be aspirin, 135 00:05:43,748 --> 00:05:45,923 even baby powder, and now it's fentanyl. 136 00:05:46,008 --> 00:05:47,693 50 times more powerful than heroin. 137 00:05:47,778 --> 00:05:48,813 HARRY: In a single batch of pills, 138 00:05:48,897 --> 00:05:50,149 there can be some pills 139 00:05:50,273 --> 00:05:51,724 that have no trace of fentanyl, 140 00:05:51,808 --> 00:05:53,793 and then still others that are completely lethal. 141 00:05:53,877 --> 00:05:55,617 Which explains why Taylor died 142 00:05:55,702 --> 00:05:57,124 and her friend Sienna didn't. 143 00:05:57,209 --> 00:05:58,431 Police interviewed Sienna at the club. 144 00:05:58,515 --> 00:06:00,299 She said some guy gave them the pills 145 00:06:00,383 --> 00:06:01,834 and they thought it was just ecstasy. 146 00:06:01,918 --> 00:06:03,015 HARRY: Club has surveillance, 147 00:06:03,099 --> 00:06:04,536 but it's conveniently out of order. 148 00:06:04,621 --> 00:06:06,339 However, if there's one thing I've learned 149 00:06:06,423 --> 00:06:07,944 from watching Keeping Up with the Kardashians, 150 00:06:08,028 --> 00:06:10,313 if it wasn't posted to social media, it didn't happen. 151 00:06:10,398 --> 00:06:11,733 So, I got some bots 152 00:06:11,818 --> 00:06:15,479 scanning #Club25Hours for the night that Taylor died. 153 00:06:15,563 --> 00:06:17,437 Maybe something will come up with her and Sienna 154 00:06:17,521 --> 00:06:18,624 and this mystery guy. 155 00:06:18,709 --> 00:06:21,087 And here I thought your reality TV addiction was a bad thing. 156 00:06:21,171 --> 00:06:22,405 Don't be a hater. 157 00:06:23,305 --> 00:06:25,190 MEL: You could not pay me 158 00:06:25,275 --> 00:06:26,305 to be a teenager these days. 159 00:06:26,389 --> 00:06:27,327 HARRY: The stuff we did 160 00:06:27,412 --> 00:06:29,303 as kids was crazy, 161 00:06:29,388 --> 00:06:31,163 but we didn't die over it. 162 00:06:31,248 --> 00:06:32,365 Yeah. 163 00:06:32,450 --> 00:06:33,634 When I think about Dee, 164 00:06:33,719 --> 00:06:35,062 I feel like I've taught her everything 165 00:06:35,146 --> 00:06:36,930 she needs to know to make a good decision. 166 00:06:37,045 --> 00:06:38,573 So did Taylor's mom. 167 00:06:38,658 --> 00:06:40,013 Maybe it turns out she was out here 168 00:06:40,097 --> 00:06:41,419 doing this all behind her mother's back. 169 00:06:41,503 --> 00:06:42,614 MEL: Well, Dee has a good head 170 00:06:42,698 --> 00:06:43,842 on her shoulders. 171 00:06:43,927 --> 00:06:45,249 You don't need to worry about her. 172 00:06:45,342 --> 00:06:46,374 (Sighs) 173 00:06:46,459 --> 00:06:47,663 I got something. 174 00:06:48,251 --> 00:06:49,816 In the background there. 175 00:06:51,666 --> 00:06:53,354 Taylor and Sienna. 176 00:06:55,947 --> 00:06:57,131 Is that our guy? 177 00:06:57,223 --> 00:06:59,597 Run it through the DMV database... 178 00:07:01,597 --> 00:07:02,707 Got him. 179 00:07:02,792 --> 00:07:03,964 Danilo Jimenez. 180 00:07:04,049 --> 00:07:05,245 I'll reach out to Dante, 181 00:07:05,330 --> 00:07:06,839 see if he can confirm with Sienna 182 00:07:06,924 --> 00:07:08,488 that this is the guy who gave them the drugs. 183 00:07:08,572 --> 00:07:09,589 And while you do that, 184 00:07:09,674 --> 00:07:11,472 I'm gonna pay this Danilo a visit. 185 00:07:19,963 --> 00:07:22,599 [♪ ♪] 186 00:07:52,153 --> 00:07:54,389 (Siren wailing) 187 00:07:59,953 --> 00:08:02,189 (Indistinct radio chatter) 188 00:08:19,101 --> 00:08:20,688 You call this in? 189 00:08:21,272 --> 00:08:22,322 No. 190 00:08:22,407 --> 00:08:23,994 But once I heard the sirens, 191 00:08:24,079 --> 00:08:25,502 I figured I'd better get on out of there. 192 00:08:25,586 --> 00:08:27,104 So you think this Danilo is your guy? 193 00:08:27,759 --> 00:08:29,118 At first. 194 00:08:29,391 --> 00:08:31,540 He only had a small amount of drugs on him. 195 00:08:32,466 --> 00:08:34,016 ROBYN: Looks like personal use. 196 00:08:34,101 --> 00:08:35,665 Probably to share with 197 00:08:35,751 --> 00:08:37,049 cute girls at the club. 198 00:08:37,134 --> 00:08:38,588 Man, we used to just buy them a drink. 199 00:08:38,672 --> 00:08:40,477 Yeah, and they didn't die from it. 200 00:08:41,121 --> 00:08:42,555 Looks like candy. 201 00:08:42,744 --> 00:08:45,126 No wonder they're so enticing to kids. 202 00:08:46,632 --> 00:08:48,061 You reach out to Sienna 203 00:08:48,146 --> 00:08:49,212 about Danilo's identity? 204 00:08:49,297 --> 00:08:51,048 Her family isn't answering their phones. 205 00:08:51,133 --> 00:08:52,055 If we want answers from her, 206 00:08:52,140 --> 00:08:53,580 we're gonna need to pay them a visit. 207 00:08:54,684 --> 00:08:56,977 Well, this guy was beaten and shot. 208 00:08:57,526 --> 00:08:58,977 Somebody wanted him to suffer. 209 00:08:59,068 --> 00:09:00,274 Drug deal gone wrong? 210 00:09:00,359 --> 00:09:01,393 Maybe. 211 00:09:01,906 --> 00:09:04,609 I found Danilo's phone on a table. 212 00:09:07,647 --> 00:09:08,798 How'd you unlock it? 213 00:09:08,891 --> 00:09:10,217 Used his thumb. 214 00:09:10,302 --> 00:09:11,803 (laughs) 215 00:09:12,471 --> 00:09:15,323 No obvious texts about scoring drugs, 216 00:09:15,408 --> 00:09:16,586 but he did get one yesterday 217 00:09:16,671 --> 00:09:18,176 from someone named Blake. 218 00:09:18,345 --> 00:09:20,515 "Keep your mouth shut. Or else." 219 00:09:20,622 --> 00:09:22,006 Sounds like a threat. 220 00:09:22,091 --> 00:09:23,241 Could be his dealer. 221 00:09:23,327 --> 00:09:24,511 Maybe he was worried 222 00:09:24,596 --> 00:09:26,180 Danilo was gonna talk to the cops 223 00:09:26,418 --> 00:09:27,867 and didn't want to go down for Taylor's death. 224 00:09:27,951 --> 00:09:30,120 Well, let's find him and find out. 225 00:09:36,061 --> 00:09:37,245 DANTE: Looks like you didn't get out 226 00:09:37,329 --> 00:09:38,579 of that apartment fast enough. 227 00:09:38,663 --> 00:09:39,814 A BOLO was just put out 228 00:09:39,898 --> 00:09:41,249 for a woman matching your description 229 00:09:41,333 --> 00:09:43,268 as a person of interest in Danilo's murder. 230 00:09:43,817 --> 00:09:45,999 Someone must've seen me go into that apartment. 231 00:09:46,084 --> 00:09:48,103 You need to lie low until we catch the real killer. 232 00:09:48,774 --> 00:09:50,874 Yeah, I'll try to fly under the radar. 233 00:09:51,761 --> 00:09:53,874 But I need to keep working this. 234 00:09:57,047 --> 00:09:59,165 (Phone speed dials, line rings) 235 00:09:59,985 --> 00:10:01,336 You get Jimenez? 236 00:10:01,420 --> 00:10:03,258 ROBYN: No, someone killed him before I got here. 237 00:10:03,342 --> 00:10:04,507 Look, I'm here with Dante. 238 00:10:04,607 --> 00:10:06,406 I need you to run a number for me. 239 00:10:06,491 --> 00:10:08,008 212-555- 240 00:10:08,093 --> 00:10:09,944 0198. 241 00:10:10,028 --> 00:10:11,946 HARRY: Well, the bad news is it's a burner. 242 00:10:12,030 --> 00:10:13,148 Good news is, 243 00:10:13,233 --> 00:10:14,882 they weren't smart enough to turn off their GPS. 244 00:10:14,966 --> 00:10:17,452 Great. Send us the location. 245 00:10:17,536 --> 00:10:19,638 (Music playing quietly) 246 00:10:20,839 --> 00:10:21,873 Blake. 247 00:10:22,841 --> 00:10:24,676 Who's asking? NYPD. 248 00:10:29,157 --> 00:10:30,338 What do you want? 249 00:10:30,423 --> 00:10:33,095 You texted a man named Danilo Jimenez yesterday. 250 00:10:33,180 --> 00:10:34,231 So? 251 00:10:34,316 --> 00:10:35,500 So, he was beaten 252 00:10:35,585 --> 00:10:37,503 and shot to death this morning. 253 00:10:37,588 --> 00:10:39,139 Would you know anything about that? 254 00:10:39,458 --> 00:10:40,975 Danilo's dead? 255 00:10:41,118 --> 00:10:42,916 We have reason to believe he gave ecstasy pills 256 00:10:43,000 --> 00:10:45,746 laced with fentanyl to a girl in this club a few days ago, 257 00:10:45,831 --> 00:10:47,143 and it killed her. 258 00:10:47,228 --> 00:10:48,616 That had nothing to do with me. 259 00:10:48,700 --> 00:10:50,151 I swear. I'm just the bouncer. 260 00:10:50,236 --> 00:10:52,305 Then why'd you send him a threatening text? 261 00:10:53,169 --> 00:10:55,521 Danilo used to slip me some cash to sneak 262 00:10:55,707 --> 00:10:56,791 underage girls in the club. 263 00:10:56,875 --> 00:10:58,092 ROBYN: Like Taylor Schwartz, 264 00:10:58,176 --> 00:10:59,694 the girl who died? 265 00:10:59,778 --> 00:11:01,496 I didn't want Danilo telling the police that I let her in. 266 00:11:01,580 --> 00:11:03,064 I need this job. 267 00:11:03,429 --> 00:11:05,500 I take care of my mom, she got dementia. 268 00:11:05,584 --> 00:11:06,534 It's why I hustle here and there, 269 00:11:06,618 --> 00:11:08,269 for extra paper. 270 00:11:08,353 --> 00:11:09,670 ROBYN: Okay, so if you didn't give him the drugs, 271 00:11:09,754 --> 00:11:11,102 where'd they come from? 272 00:11:11,238 --> 00:11:12,438 I don't know. 273 00:11:12,523 --> 00:11:13,799 I mean, he said he bought them online. 274 00:11:13,883 --> 00:11:15,603 Where'd the hand off take place? Inside the club? 275 00:11:15,687 --> 00:11:16,804 If it did, I didn't see it. 276 00:11:16,912 --> 00:11:18,335 I'm posted at this door all night. 277 00:11:18,420 --> 00:11:19,622 Y'all can check. 278 00:11:20,930 --> 00:11:22,250 DANTE: Selling drugs through social media 279 00:11:22,334 --> 00:11:24,152 is a huge problem. 280 00:11:24,236 --> 00:11:26,704 It's almost impossible to track the dealers. 281 00:11:26,789 --> 00:11:28,032 Just when you shut one down, 282 00:11:28,117 --> 00:11:29,821 another one pops up under a different name. 283 00:11:29,906 --> 00:11:32,167 Yeah, so many kids on there. It just makes them easy prey. 284 00:11:32,251 --> 00:11:34,929 My oldest one's on those sites all the time. 285 00:11:35,013 --> 00:11:36,306 I try to tell him about the dangers, 286 00:11:36,390 --> 00:11:38,008 but I don't know if he hears me. 287 00:11:38,093 --> 00:11:39,160 Delilah, either. 288 00:11:39,836 --> 00:11:42,021 I swear, sometimes I wish I could just 289 00:11:42,106 --> 00:11:44,524 take her somewhere in a tower and lock her away. 290 00:11:44,609 --> 00:11:46,360 Take her phone away. Exactly. 291 00:11:46,445 --> 00:11:47,782 (Both laugh) 292 00:11:47,867 --> 00:11:49,157 (Sighs) 293 00:11:49,298 --> 00:11:51,324 We got to find these pills and get them off the street 294 00:11:51,408 --> 00:11:52,859 before anyone else dies. 295 00:11:53,415 --> 00:11:56,008 Department finally got a hold of Taylor's friend, Sienna. 296 00:11:56,118 --> 00:11:57,385 I'll see if she remembers anything else. 297 00:11:57,469 --> 00:11:58,618 Maybe she saw someone 298 00:11:58,703 --> 00:12:00,313 give Danilo drugs at the club that night. 299 00:12:00,398 --> 00:12:02,583 And I'll have Harry check the phone log and emails. 300 00:12:02,869 --> 00:12:04,971 There has to be some record of the buy. 301 00:12:05,817 --> 00:12:07,501 HARRY: All right, so Danilo Jimenez 302 00:12:07,586 --> 00:12:09,204 corresponded with his drug dealer 303 00:12:09,289 --> 00:12:10,740 mostly through social media. 304 00:12:10,916 --> 00:12:12,233 It's a good way to do these sorts of transactions. 305 00:12:12,317 --> 00:12:13,734 You know, you don't have to give out 306 00:12:13,818 --> 00:12:15,169 any personal information, 307 00:12:15,253 --> 00:12:17,338 and, you know, it feels relatively anonymous. 308 00:12:17,422 --> 00:12:20,605 But there's always a trail. Yeah, digital breadcrumbs. 309 00:12:20,690 --> 00:12:21,640 HARRY: Exactly. So, 310 00:12:21,725 --> 00:12:23,331 I analyzed how much time 311 00:12:23,416 --> 00:12:25,254 Danilo spent on each app. And it looks like his 312 00:12:25,338 --> 00:12:27,012 go-to was, uh, SnapBlink. 313 00:12:27,097 --> 00:12:28,426 That's probably where he bought the drugs. 314 00:12:28,510 --> 00:12:30,485 It's all written in emoji, it looks like some kind of code. 315 00:12:30,569 --> 00:12:32,987 Yeah, it's easy to deny culpability, you know, 316 00:12:33,071 --> 00:12:34,856 if you don't actually say the word "drugs." 317 00:12:34,940 --> 00:12:36,809 Look at all these DMs. 318 00:12:36,894 --> 00:12:38,826 If these are drug transactions, 319 00:12:38,933 --> 00:12:41,095 it looks like he was buying from multiple dealers. 320 00:12:41,179 --> 00:12:42,130 How will we know 321 00:12:42,214 --> 00:12:43,411 where he got the tainted pills? 322 00:12:43,495 --> 00:12:45,520 All we got to do is figure out which one of these emojis 323 00:12:45,604 --> 00:12:47,021 means ecstasy. 324 00:12:47,106 --> 00:12:48,390 Okay. 325 00:12:48,489 --> 00:12:50,374 Well, don't look at me. I don't speak emoji. 326 00:12:50,622 --> 00:12:52,754 ROBYN: Well, can't you look it up? I mean, that's the thing. 327 00:12:52,838 --> 00:12:54,152 They're constantly changing. 328 00:12:54,237 --> 00:12:55,822 It's another way the dealers cover their tracks. 329 00:12:55,906 --> 00:12:57,314 There's got to be some way to figure this out. 330 00:12:57,398 --> 00:12:58,996 It's like we've reverted back to some ancient 331 00:12:59,080 --> 00:13:00,410 form of hieroglyphics. 332 00:13:00,510 --> 00:13:02,504 So, everyday kids can outwit 333 00:13:02,589 --> 00:13:04,214 the CIA's most-wanted hacker? 334 00:13:04,299 --> 00:13:05,617 HARRY: Sad, but true. 335 00:13:05,782 --> 00:13:07,466 ROBYN: Harry, send me a copy of those DMs. 336 00:13:07,629 --> 00:13:09,613 I think I know someone who can help. 337 00:13:09,738 --> 00:13:11,676 (People grunting) 338 00:13:12,172 --> 00:13:13,089 (Knocking at door) 339 00:13:13,174 --> 00:13:14,358 ROBYN: May I come in? 340 00:13:14,590 --> 00:13:16,659 Uh, yeah. 341 00:13:17,928 --> 00:13:19,179 You on the phone? 342 00:13:20,277 --> 00:13:21,824 I thought I heard voices. 343 00:13:21,909 --> 00:13:23,144 Oh, uh, no. 344 00:13:23,229 --> 00:13:25,374 It was just, you know, funny YouTube videos. 345 00:13:25,459 --> 00:13:26,744 (Both chuckle) But, uh, what's up? 346 00:13:26,828 --> 00:13:28,112 I need your help on something. 347 00:13:28,197 --> 00:13:30,730 Can you tell me what these emojis mean? 348 00:13:32,935 --> 00:13:34,052 Why are you asking? 349 00:13:34,199 --> 00:13:35,316 It's for a case. 350 00:13:35,400 --> 00:13:37,699 Some guy used them to buy drugs online. 351 00:13:37,784 --> 00:13:40,386 I need to know which one means ecstasy. 352 00:13:41,354 --> 00:13:42,856 That one. 353 00:13:45,192 --> 00:13:45,942 You sure? 354 00:13:46,027 --> 00:13:47,078 Yeah, E is a party drug. 355 00:13:47,163 --> 00:13:49,136 So, the star and the lightning bolt 356 00:13:49,221 --> 00:13:50,589 shows a quick way to blast off. 357 00:13:51,751 --> 00:13:54,066 Should I be worried that you know this? 358 00:13:55,315 --> 00:13:56,616 Mom... 359 00:13:57,250 --> 00:13:59,153 I'm not doing drugs, okay? 360 00:13:59,238 --> 00:14:01,914 Trust me, most kids at school know what those emojis mean. 361 00:14:02,316 --> 00:14:04,035 Because they're using? 362 00:14:04,707 --> 00:14:07,309 No, not all of them. 363 00:14:07,813 --> 00:14:09,097 Okay, I have like two friends 364 00:14:09,182 --> 00:14:10,590 who bought Adderall to help them study. 365 00:14:10,674 --> 00:14:12,409 I'm not giving you names, so don't ask. 366 00:14:13,345 --> 00:14:15,136 Okay. Fine. 367 00:14:20,620 --> 00:14:21,954 Dee... 368 00:14:23,108 --> 00:14:26,910 Some of these... street drugs 369 00:14:27,540 --> 00:14:29,476 are laced with fentanyl. 370 00:14:30,855 --> 00:14:33,808 Now, you can't look at a pill and tell if it's in there. 371 00:14:34,531 --> 00:14:36,933 But if there's a tiny amount, 372 00:14:37,365 --> 00:14:40,621 I'm talking about two grains of sand, 373 00:14:40,728 --> 00:14:41,963 it can be fatal. 374 00:14:44,217 --> 00:14:45,480 I get it, Mom. 375 00:14:46,341 --> 00:14:48,410 I'm not doing drugs. 376 00:14:48,681 --> 00:14:50,983 Okay? I swear. It's not my thing. 377 00:14:51,967 --> 00:14:53,068 Good. 378 00:14:54,311 --> 00:14:55,779 I hope so. 379 00:14:59,432 --> 00:15:01,034 Hey. 380 00:15:01,963 --> 00:15:04,808 Aunt Vi is cooking her special bolognese for dinner, 381 00:15:04,956 --> 00:15:06,274 and we got into a debate. 382 00:15:06,371 --> 00:15:07,972 Now, which is more important? 383 00:15:08,057 --> 00:15:10,597 The pasta or the sauce? 384 00:15:12,564 --> 00:15:13,798 Both. 385 00:15:14,993 --> 00:15:16,717 I mean, you can't have one without the other. 386 00:15:16,801 --> 00:15:18,105 Diplomat. (laughs) 387 00:15:18,190 --> 00:15:19,831 Dinner will be ready soon. 388 00:15:20,426 --> 00:15:23,222 Um, actually, Mom, I was wondering if... 389 00:15:23,307 --> 00:15:25,042 I could go out to eat? 390 00:15:26,341 --> 00:15:27,258 With who? 391 00:15:27,404 --> 00:15:28,772 Just friends. 392 00:15:36,098 --> 00:15:37,666 Okay. 393 00:15:38,478 --> 00:15:39,738 Don't be home too late. 394 00:15:40,480 --> 00:15:42,227 I won't. I promise. 395 00:15:52,503 --> 00:15:53,820 According to McCall, 396 00:15:53,905 --> 00:15:56,157 this is the thread that Danilo used to buy the drugs. 397 00:15:56,241 --> 00:15:57,575 Can you ID the dealer? 398 00:15:59,574 --> 00:16:00,491 HARRY: No. 399 00:16:00,576 --> 00:16:01,843 It's untraceable. 400 00:16:02,607 --> 00:16:04,658 There is one way to draw him out. 401 00:16:04,743 --> 00:16:06,061 Set up a buy. 402 00:16:06,418 --> 00:16:08,469 Use the app to order some drugs. Yeah. 403 00:16:08,553 --> 00:16:12,269 When the dealer comes to deliver them, we grab him. 404 00:16:14,494 --> 00:16:17,425 Look at me, scoring some E. 405 00:16:17,510 --> 00:16:19,996 How's it feel to be married to a bad boy? 406 00:16:20,081 --> 00:16:21,949 I like you better as a nerd. 407 00:16:26,761 --> 00:16:28,949 Well, it looks like we've got some company. 408 00:16:29,244 --> 00:16:31,997 Aren't drug dealers supposed to look, like, all dangerous? 409 00:16:32,082 --> 00:16:34,152 The guy's, like, head to toe in spandex. 410 00:16:37,034 --> 00:16:39,386 Uh, Studmaster528? 411 00:16:39,940 --> 00:16:41,658 Studmaster528? Really? 412 00:16:41,820 --> 00:16:43,154 Yeah, that's me. 413 00:16:47,264 --> 00:16:48,247 (Clears throat) 414 00:16:48,332 --> 00:16:49,883 Hey, uh, listen. 415 00:16:49,968 --> 00:16:51,486 Uh, we were thinking about having 416 00:16:51,571 --> 00:16:53,255 a little, uh, party later on. 417 00:16:53,340 --> 00:16:54,430 And I wanted to, uh, 418 00:16:54,515 --> 00:16:56,793 see if I could score a little extra for my homies. 419 00:16:56,878 --> 00:16:57,997 Sorry, I can't help you with that. 420 00:16:58,081 --> 00:16:59,161 I'm just a messenger. 421 00:16:59,246 --> 00:17:00,183 (laughs) 422 00:17:00,268 --> 00:17:01,420 I like that. I like what you did, 423 00:17:01,504 --> 00:17:02,903 that little play on words. 424 00:17:02,988 --> 00:17:04,692 You a writer in your spare time? 425 00:17:04,776 --> 00:17:06,511 No. I'm a bike messenger. 426 00:17:07,212 --> 00:17:08,964 Oh, right, right, yeah. 427 00:17:09,049 --> 00:17:10,833 Well, speaking of which, 428 00:17:10,918 --> 00:17:12,169 that is a dope bike. 429 00:17:12,254 --> 00:17:13,833 What is that thing? That looks like... 430 00:17:13,918 --> 00:17:15,536 What is that, like a 20-speed? Ten. 431 00:17:15,620 --> 00:17:18,238 Ten? Really? That? Looks powerful. 432 00:17:18,323 --> 00:17:20,441 Wh-What's the top speed you get on that bad boy? 433 00:17:20,526 --> 00:17:21,710 Dude, I got to go. 434 00:17:21,795 --> 00:17:22,878 MEL: Oh. 435 00:17:22,963 --> 00:17:24,605 I was wondering what you were doing. 436 00:17:24,738 --> 00:17:26,597 You cloned his phone, didn't you? 437 00:17:26,682 --> 00:17:28,567 Oh, hells yeah. 438 00:17:28,652 --> 00:17:29,753 (laughs) 439 00:17:29,838 --> 00:17:31,158 Now we can follow him wherever he goes, 440 00:17:31,242 --> 00:17:32,831 including back to the dealer. 441 00:17:32,916 --> 00:17:35,319 I love it when you talk nerdy. 442 00:17:36,205 --> 00:17:37,055 Sugar? 443 00:17:37,255 --> 00:17:38,673 I'll give you some sugar. 444 00:17:38,829 --> 00:17:40,330 Mm-hmm. 445 00:17:40,821 --> 00:17:43,444 Studmaster. (Laughs) 446 00:17:44,873 --> 00:17:46,391 SIENNA: Am I in trouble? 447 00:17:46,476 --> 00:17:48,027 DANTE: No, no. 448 00:17:48,112 --> 00:17:49,946 I just have a few questions for you 449 00:17:50,031 --> 00:17:52,067 about the night Taylor died. 450 00:17:52,914 --> 00:17:54,282 Here, have a seat. 451 00:17:55,597 --> 00:17:57,632 I've already talked to the police twice. 452 00:17:57,717 --> 00:17:58,781 I've told them everything I know. 453 00:17:58,865 --> 00:18:00,194 Twice? 454 00:18:01,016 --> 00:18:02,951 At the club, and then at my house. 455 00:18:03,788 --> 00:18:06,558 There's no record of a detective coming to your house. 456 00:18:07,567 --> 00:18:08,618 Who was that guy? 457 00:18:08,726 --> 00:18:09,952 Let's figure that out. 458 00:18:10,037 --> 00:18:11,072 What did he ask you? 459 00:18:12,793 --> 00:18:14,144 He had a lot of questions 460 00:18:14,479 --> 00:18:16,931 about the guy who sold us the pills at the club. 461 00:18:17,132 --> 00:18:18,335 His name, 462 00:18:18,467 --> 00:18:19,966 if we knew who he was... 463 00:18:20,051 --> 00:18:21,265 What did you tell him? 464 00:18:21,350 --> 00:18:23,368 I said that we met him. 465 00:18:23,453 --> 00:18:25,171 And then... (breathes deeply) 466 00:18:25,555 --> 00:18:27,407 Then he showed me a bunch of pictures on his phone 467 00:18:27,491 --> 00:18:28,405 and asked if 468 00:18:28,490 --> 00:18:30,108 I saw the same guy in any of them. 469 00:18:30,408 --> 00:18:31,442 Did you? 470 00:18:33,435 --> 00:18:34,485 Yeah. 471 00:18:34,937 --> 00:18:36,515 What else did he ask you? 472 00:18:37,912 --> 00:18:39,196 That was kind of it. 473 00:18:39,671 --> 00:18:41,671 Once I pointed the guy out, he left. 474 00:18:42,479 --> 00:18:44,347 Can you tell me what he looked like? 475 00:18:53,141 --> 00:18:54,358 HARRY: He stopped again. 476 00:18:54,443 --> 00:18:55,570 That's the same place as before. 477 00:18:55,654 --> 00:18:56,593 That's the fifth time today. 478 00:18:56,678 --> 00:18:57,873 That must be where the dealer lives. 479 00:18:57,957 --> 00:18:58,992 HARRY: Yeah. 480 00:18:59,724 --> 00:19:02,276 It's an apartment in Hell's Kitchen. 481 00:19:02,360 --> 00:19:04,358 According to public records, it's owned by... 482 00:19:04,495 --> 00:19:06,030 Kyle Howard. 483 00:19:06,355 --> 00:19:08,140 Now he looks dangerous. 484 00:19:08,232 --> 00:19:10,701 I'll tell Rob we think we found him. 485 00:19:32,425 --> 00:19:34,160 (Grunting) 486 00:19:37,049 --> 00:19:38,651 (Panting) 487 00:19:39,288 --> 00:19:40,656 Police! Don't move! 488 00:19:41,558 --> 00:19:42,858 Hands where I can see them! 489 00:19:43,617 --> 00:19:45,460 ROBYN: You're making a mistake. 490 00:19:45,647 --> 00:19:47,382 Put the gun down! 491 00:19:53,617 --> 00:19:55,535 Put the gun down! 492 00:19:56,358 --> 00:19:57,275 Now! 493 00:19:57,360 --> 00:19:58,360 Okay! 494 00:19:58,530 --> 00:19:59,639 The gun is down. 495 00:20:00,546 --> 00:20:01,884 But the real killer is getting away. 496 00:20:01,968 --> 00:20:02,719 Yeah, right. 497 00:20:02,804 --> 00:20:04,579 Turn around and put your hands behind your head. 498 00:20:04,663 --> 00:20:06,719 I got eyes on our female vigilante suspect. 499 00:20:06,804 --> 00:20:08,515 Send back up to my location now. 500 00:20:08,600 --> 00:20:09,704 ROBYN: This is not what it looks like. 501 00:20:09,788 --> 00:20:11,250 I had nothing to do with this man's death. 502 00:20:11,334 --> 00:20:13,225 You had nothing to do with the guy this morning, either. 503 00:20:13,309 --> 00:20:14,426 Ahh! 504 00:20:14,510 --> 00:20:16,579 Sorry about this. (grunts) 505 00:20:23,653 --> 00:20:25,888 (Sirens approaching) 506 00:20:39,135 --> 00:20:40,522 Get in. 507 00:20:46,765 --> 00:20:48,781 This is what you call flying under the radar? 508 00:20:48,866 --> 00:20:50,672 I had a chance to catch the guy. 509 00:20:50,757 --> 00:20:52,618 I had him dead to rights until that cop showed up. 510 00:20:52,702 --> 00:20:54,398 How did he get there so fast anyway? 511 00:20:54,483 --> 00:20:55,726 Someone saw an intruder 512 00:20:55,826 --> 00:20:57,446 entering the apartment through a window. 513 00:20:57,531 --> 00:20:58,749 He was there to investigate 514 00:20:58,833 --> 00:20:59,937 when he heard gunshots and saw you, 515 00:21:00,021 --> 00:21:01,339 standing over a dead body. 516 00:21:01,921 --> 00:21:04,705 NYPD thinks you took out Danilo and the dealer. 517 00:21:05,224 --> 00:21:06,808 Well, they're wrong about me, 518 00:21:06,893 --> 00:21:08,011 right about the killer. 519 00:21:08,234 --> 00:21:09,749 Same MO as Danilo. 520 00:21:09,834 --> 00:21:11,285 Beaten and shot. 521 00:21:11,370 --> 00:21:12,988 But I think he's escalating. 522 00:21:13,073 --> 00:21:15,525 Blue-eyed white male, six four, muscular build? 523 00:21:15,679 --> 00:21:16,762 How'd you know? 524 00:21:16,847 --> 00:21:18,065 Taylor's friend Sienna 525 00:21:18,150 --> 00:21:19,609 told me that a man posing as a detective 526 00:21:19,693 --> 00:21:22,478 tried to get her to identify the man who gave them the drugs. 527 00:21:22,574 --> 00:21:23,525 What is this? 528 00:21:23,610 --> 00:21:24,627 Some kind of vigilante 529 00:21:24,712 --> 00:21:26,202 waging their own war on drugs? 530 00:21:26,287 --> 00:21:27,522 Sure as hell sounds like it. 531 00:21:28,762 --> 00:21:30,046 But all the NYPD 532 00:21:30,131 --> 00:21:31,661 is going to think is that you're the vigilante. 533 00:21:31,745 --> 00:21:34,481 Especially after what went down at the dealer's. 534 00:21:34,976 --> 00:21:36,819 Well, can the D.A. do me a solid? 535 00:21:36,948 --> 00:21:39,921 Give you a pass on a double homicide in an election year? 536 00:21:40,074 --> 00:21:41,676 Hell no. 537 00:21:42,208 --> 00:21:43,492 Well, I can't just walk away. 538 00:21:43,779 --> 00:21:45,585 He needs to be stopped. 539 00:21:47,039 --> 00:21:48,290 Can't have someone out there 540 00:21:48,375 --> 00:21:49,874 taking the law into their own hands. 541 00:21:49,959 --> 00:21:50,876 New York isn't big enough 542 00:21:50,961 --> 00:21:52,295 for two Equalizers? 543 00:21:53,906 --> 00:21:55,436 He is nothing like me. 544 00:21:56,281 --> 00:21:57,999 He's murdering people in cold blood. 545 00:21:58,286 --> 00:21:59,637 And the best way to show 546 00:21:59,722 --> 00:22:01,874 the NYPD that I'm not the vigilante 547 00:22:01,959 --> 00:22:03,895 is by catching the real one. 548 00:22:04,999 --> 00:22:07,250 Well, it looks like you and this guy are on the same path. 549 00:22:07,334 --> 00:22:08,418 Well, if I can stop him 550 00:22:08,503 --> 00:22:09,836 and get these drugs off the street, 551 00:22:09,920 --> 00:22:11,388 it's a win-win. 552 00:22:13,676 --> 00:22:15,296 HARRY: The mask is a nice touch. 553 00:22:15,743 --> 00:22:17,311 Maybe I should make some changes. 554 00:22:17,396 --> 00:22:19,148 Do like a chambray cape, perhaps. 555 00:22:19,291 --> 00:22:21,124 You're joking, but this guy's no superhero. 556 00:22:21,209 --> 00:22:23,295 Getting rid of drug dealers is kind of like a public service. 557 00:22:23,379 --> 00:22:24,843 Today he's taking out drug dealers. 558 00:22:24,928 --> 00:22:27,030 Tomorrow, what? If somebody cuts him off in traffic, 559 00:22:27,115 --> 00:22:29,015 he kills them, too? The guy is unhinged. 560 00:22:29,100 --> 00:22:30,116 No, I know. You're right. 561 00:22:30,201 --> 00:22:31,780 I mean, he's obviously super dangerous. 562 00:22:31,865 --> 00:22:33,182 So, how do we stop him? 563 00:22:33,267 --> 00:22:35,663 We stop him by finding who he's targeting next. 564 00:22:35,767 --> 00:22:37,694 HARRY: Right. So... 565 00:22:37,779 --> 00:22:41,219 Kyle Howard was arrested for possession 566 00:22:41,304 --> 00:22:42,134 and for dealing, right? 567 00:22:42,219 --> 00:22:43,405 And he was bailed out by 568 00:22:43,647 --> 00:22:45,421 Josef Sidorov, right? 569 00:22:45,506 --> 00:22:47,491 Who's a member of the Denisova cartel. 570 00:22:47,576 --> 00:22:50,462 Cartels operate like pyramids. 571 00:22:50,547 --> 00:22:53,265 So, at the bottom level you have dealers 572 00:22:53,350 --> 00:22:54,935 like Kyle Howard. 573 00:22:55,020 --> 00:22:56,004 And then you work your way 574 00:22:56,089 --> 00:22:57,272 towards the top and you have 575 00:22:57,635 --> 00:22:59,820 distributors and suppliers, 576 00:22:59,905 --> 00:23:01,156 until you get to the tippy-top, 577 00:23:01,241 --> 00:23:02,929 and you have the big boss, 578 00:23:03,014 --> 00:23:04,264 Alexi Petrov. 579 00:23:04,349 --> 00:23:06,210 He looks like a Bond villain. 580 00:23:06,303 --> 00:23:07,353 Yeah, well, he's ex-KGB. 581 00:23:07,602 --> 00:23:08,786 Dante says he's been 582 00:23:08,870 --> 00:23:10,554 selling stolen Russian goods 583 00:23:10,638 --> 00:23:12,446 - on the black market. - MEL: Well, there's still a lot of holes. 584 00:23:12,530 --> 00:23:14,086 We can't tell for sure 585 00:23:14,171 --> 00:23:15,734 who the vigilante is going after next. 586 00:23:15,819 --> 00:23:17,719 No, I know. Dante's still waiting for more intel 587 00:23:17,804 --> 00:23:18,813 from Narco to help fill the holes. 588 00:23:18,897 --> 00:23:21,640 Okay, so, besides being a tall, 589 00:23:21,725 --> 00:23:24,640 blue-eyed white male who's obviously a ruthless killer, 590 00:23:24,725 --> 00:23:25,970 what else do we know about this guy? 591 00:23:26,054 --> 00:23:28,312 All right, well, we know he paid a visit to 592 00:23:28,397 --> 00:23:30,357 Sienna Melvin, right? So, maybe there were cameras 593 00:23:30,507 --> 00:23:32,108 in the area that caught a glimpse of him. 594 00:23:32,413 --> 00:23:34,545 Can you pull up Danilo's autopsy report? 595 00:23:35,198 --> 00:23:36,383 Yeah, what are you looking for? 596 00:23:36,467 --> 00:23:37,398 Wounds. 597 00:23:37,483 --> 00:23:39,702 You can tell a lot about someone by how they kill. 598 00:23:40,028 --> 00:23:41,296 Okay. 599 00:23:43,544 --> 00:23:45,329 HARRY: Wow. 600 00:23:45,507 --> 00:23:47,078 Beaten, stabbed. 601 00:23:47,163 --> 00:23:49,293 Shot. That's a lot of rage. 602 00:23:49,603 --> 00:23:50,904 Seems personal. 603 00:23:51,736 --> 00:23:53,961 MEL: He was stabbed in the back through a lung. 604 00:23:54,046 --> 00:23:55,700 That's a Special Forces move. 605 00:23:55,913 --> 00:23:57,961 Danilo wouldn't have been able to scream. 606 00:23:58,046 --> 00:23:59,592 This was an interrogation. 607 00:23:59,677 --> 00:24:00,911 Yeah. 608 00:24:03,088 --> 00:24:04,624 That explains the overkill. 609 00:24:04,803 --> 00:24:06,860 The vigilante wanted to get information 610 00:24:06,945 --> 00:24:07,895 out of him before killing him. 611 00:24:07,980 --> 00:24:09,195 We know he's on the trail 612 00:24:09,280 --> 00:24:10,399 of the drugs that killed Taylor. 613 00:24:10,483 --> 00:24:11,868 Is it possible that someone in her family 614 00:24:11,952 --> 00:24:13,601 is exacting their own form of justice? 615 00:24:13,686 --> 00:24:15,003 Well, reach out to Taylor's mom. 616 00:24:15,087 --> 00:24:16,555 Find out if anybody in the family 617 00:24:16,640 --> 00:24:18,241 had a military background. (phone chimes) 618 00:24:18,709 --> 00:24:19,626 Hold on a sec. 619 00:24:19,711 --> 00:24:21,045 Hi, Aunt Vi. 620 00:24:22,356 --> 00:24:23,701 I'm out of fresh cream. 621 00:24:23,786 --> 00:24:24,983 Can you bring some home? 622 00:24:25,068 --> 00:24:28,154 Sure. Only if you can agree that the sauce comes first. 623 00:24:28,239 --> 00:24:29,723 Forget it. I'll call Dee. 624 00:24:29,890 --> 00:24:31,652 (laughs) Okay, yeah, all right, 625 00:24:31,737 --> 00:24:32,737 I'm just kidding. 626 00:24:33,311 --> 00:24:35,056 Hey, Aunt Vi. 627 00:24:35,343 --> 00:24:38,093 Dee mention anything to you about being mad at me? 628 00:24:39,293 --> 00:24:41,244 No. What makes you think that? 629 00:24:41,546 --> 00:24:42,997 I don't know. Something in my gut 630 00:24:43,082 --> 00:24:44,475 tells me she's hiding something. 631 00:24:44,567 --> 00:24:46,610 VI: She's a teenager. Of course she's not gonna tell you 632 00:24:46,694 --> 00:24:48,048 everything that's going on with her. 633 00:24:48,132 --> 00:24:51,073 She's just trying to become more independent. 634 00:24:51,272 --> 00:24:53,659 And I'm trying to respect that. 635 00:24:54,784 --> 00:24:56,061 Are you really? 636 00:24:56,759 --> 00:24:58,079 Well, what do you want me to do? 637 00:24:58,164 --> 00:24:59,195 Just leave her alone? 638 00:24:59,280 --> 00:25:00,288 VI: Mm-hmm. 639 00:25:00,373 --> 00:25:02,499 One hundred percent. 640 00:25:02,788 --> 00:25:04,382 Honey, she's not the kind of kid 641 00:25:04,467 --> 00:25:06,587 who's gonna go sneaking around. 642 00:25:08,761 --> 00:25:10,513 Thanks, Auntie. 643 00:25:10,598 --> 00:25:11,681 I'll call you back. 644 00:25:11,868 --> 00:25:13,345 And tell Dee to get the cream. 645 00:25:13,950 --> 00:25:15,167 Hey, Harry. 646 00:25:15,252 --> 00:25:16,751 The bouncer at the club said Danilo 647 00:25:16,836 --> 00:25:18,387 snuck girls in the all the time. 648 00:25:18,911 --> 00:25:21,562 I bet you that Sienna and Taylor 649 00:25:21,647 --> 00:25:24,449 weren't the only girls he gave drugs to. 650 00:25:25,290 --> 00:25:26,641 Harry, run a list 651 00:25:26,725 --> 00:25:28,697 of all the fentanyl-related deaths in the city 652 00:25:28,782 --> 00:25:30,229 over the past six months. 653 00:25:33,017 --> 00:25:34,485 MEL: Oh, my God. 654 00:25:35,442 --> 00:25:36,593 Unbelievable. 655 00:25:36,837 --> 00:25:37,919 Wow. 656 00:25:38,235 --> 00:25:40,489 ROBYN: Danilo worked at Club 25 Hours. 657 00:25:40,704 --> 00:25:42,579 Focus on that area. 658 00:25:45,196 --> 00:25:47,488 That dot, near the club. Who's that? 659 00:25:47,658 --> 00:25:48,923 Hold on. 660 00:25:49,815 --> 00:25:50,923 Jessica Reid. 661 00:25:51,063 --> 00:25:52,801 Age 20. She died two months ago. 662 00:25:52,885 --> 00:25:54,569 Her body was found a block away from the club. 663 00:25:54,653 --> 00:25:57,172 Was she at the club the night she died? 664 00:25:57,388 --> 00:25:59,557 Let me check her social media. 665 00:26:01,182 --> 00:26:02,299 Hold on. 666 00:26:02,861 --> 00:26:05,667 Yeah, she was at Club 25 Hours that night. 667 00:26:05,752 --> 00:26:08,021 And there's Danilo. 668 00:26:08,106 --> 00:26:09,657 Any military in Jessica's family? 669 00:26:09,947 --> 00:26:11,148 (Sighs) 670 00:26:12,270 --> 00:26:15,341 Her dad. Earl Reid. Army Intelligence. 671 00:26:15,536 --> 00:26:18,607 Well, that explains how he's been ahead of us the whole time. 672 00:26:18,692 --> 00:26:20,546 MEL: White, six four, blue eyes. Could be our guy. 673 00:26:20,630 --> 00:26:22,020 Get this photo to Dante. 674 00:26:22,105 --> 00:26:23,717 See if Sienna Melvin can identify him 675 00:26:23,802 --> 00:26:25,747 as the man who came to see her. 676 00:26:28,417 --> 00:26:30,160 (Phone ringing) 677 00:26:31,136 --> 00:26:33,044 Did Sienna make a positive ID? 678 00:26:33,294 --> 00:26:36,410 Yes. Earl Reid is definitely our vigilante. 679 00:26:36,495 --> 00:26:38,106 Great. I'm on my way to Reid's house now. 680 00:26:38,191 --> 00:26:39,201 DANTE: Don't bother. 681 00:26:39,286 --> 00:26:40,482 I already went. 682 00:26:40,566 --> 00:26:42,784 Reid's not there, but I got his accomplice in the box. 683 00:26:42,966 --> 00:26:44,152 Accomplice? 684 00:26:44,911 --> 00:26:47,349 Frank Metcalf. Ex-Army buddy. They were a team. 685 00:26:47,434 --> 00:26:48,996 Sniper/spotter. We found weapons 686 00:26:49,080 --> 00:26:50,708 and a breach plan in his car. 687 00:26:51,231 --> 00:26:53,271 Yeah, military bonds run deep. 688 00:26:53,356 --> 00:26:55,225 DANTE: I think Frank's got some skin in the game, too. 689 00:26:55,309 --> 00:26:57,513 He was married to Earl Reid's ex-wife. 690 00:26:58,239 --> 00:27:00,519 So he's Jessica's stepfather? 691 00:27:01,036 --> 00:27:03,654 ROBYN: Damn it. Police checkpoint. 692 00:27:03,739 --> 00:27:05,207 Probably looking for you. 693 00:27:05,291 --> 00:27:06,408 ROBYN: Yeah, I'm sure. 694 00:27:06,492 --> 00:27:07,542 I'm turning around. 695 00:27:07,626 --> 00:27:09,114 Let me know what you find out. 696 00:27:12,965 --> 00:27:14,880 DANTE: I'm sorry about what happened to Jessica. 697 00:27:14,965 --> 00:27:17,091 I loved her like she was my own. 698 00:27:17,303 --> 00:27:19,954 But Earl? He took it especially hard. 699 00:27:20,039 --> 00:27:21,523 He and Jessica were close? 700 00:27:21,607 --> 00:27:23,325 After him and Debra got divorced, 701 00:27:23,409 --> 00:27:25,460 he had custody every weekend. 702 00:27:25,544 --> 00:27:27,462 Every Sunday was like Daddy/Daughter Day. 703 00:27:27,661 --> 00:27:29,748 They'd do something special, just the two of them. 704 00:27:30,069 --> 00:27:33,388 When Jessica died, well, he fell apart. 705 00:27:33,719 --> 00:27:35,303 He lost his job, he lost his apartment. 706 00:27:35,387 --> 00:27:37,475 All he could think about was finding the people responsible 707 00:27:37,559 --> 00:27:38,958 and making them pay. 708 00:27:39,043 --> 00:27:41,146 I understand he's in pain, but Earl is killing people 709 00:27:41,231 --> 00:27:43,011 in cold blood. They're not people. 710 00:27:43,243 --> 00:27:44,578 They're scum. 711 00:27:45,589 --> 00:27:47,257 We found these in your trunk. 712 00:27:49,357 --> 00:27:51,092 You're clearly working with him. 713 00:27:55,274 --> 00:27:57,792 I was going to be his eyes and ears on this mission. 714 00:27:57,876 --> 00:27:59,317 But now he's out there flying blind. 715 00:27:59,402 --> 00:28:01,571 You can help him by telling me where he's going. 716 00:28:03,215 --> 00:28:04,825 It'll all be over soon enough. 717 00:28:20,833 --> 00:28:22,668 [♪ ♪] 718 00:28:37,099 --> 00:28:40,051 You learn anything from the breach plan Dante sent over? 719 00:28:40,182 --> 00:28:41,458 HARRY: Kind of a crude drawing, 720 00:28:41,543 --> 00:28:44,240 but, uh, basically it looks like a-a large building, 721 00:28:44,325 --> 00:28:46,349 uh, single story, multiple points of entry. 722 00:28:46,434 --> 00:28:48,138 I mean, that's about as much as I can tell. 723 00:28:48,255 --> 00:28:50,888 It could be an industrial space, like a warehouse. 724 00:28:50,973 --> 00:28:52,145 Yeah, there's plenty of those 725 00:28:52,230 --> 00:28:53,114 in the tri-state area. 726 00:28:53,199 --> 00:28:54,763 We're gonna have to narrow it down. 727 00:28:54,848 --> 00:28:56,842 Well, Dante's contact in Narcotics said 728 00:28:56,927 --> 00:28:58,099 the leader of the cartel, 729 00:28:58,184 --> 00:29:01,966 Alexi Petrov, came into the States 48 hours ago. 730 00:29:02,051 --> 00:29:04,703 Flew into some private airport near Hoboken. 731 00:29:04,788 --> 00:29:06,706 Well, that's who Earl's going after. 732 00:29:06,835 --> 00:29:08,395 Yeah, cutting off the head of the snake. 733 00:29:08,563 --> 00:29:11,247 His buddy Frank did say it would all be over soon. 734 00:29:11,332 --> 00:29:14,064 Does Petrov own any property in New Jersey? 735 00:29:14,593 --> 00:29:15,961 Um... 736 00:29:16,861 --> 00:29:19,146 HARRY: There's nothing registered under his name, 737 00:29:19,231 --> 00:29:20,682 but, you know, those oligarchs 738 00:29:20,767 --> 00:29:21,951 like to fly under the radar. 739 00:29:22,036 --> 00:29:23,372 Okay, this is where he flew into. 740 00:29:24,765 --> 00:29:27,591 Lots of warehouses near there in Jersey City. 741 00:29:28,781 --> 00:29:31,233 Frank said he was going to be a spotter for Earl. 742 00:29:31,528 --> 00:29:33,434 That means he would need higher ground. 743 00:29:33,519 --> 00:29:34,737 Can you isolate the ones 744 00:29:34,822 --> 00:29:36,406 that are close to multi-story buildings? 745 00:29:36,519 --> 00:29:37,603 Mm-hmm, yeah. 746 00:29:37,688 --> 00:29:39,139 Okay, uh, that leaves us with 747 00:29:39,224 --> 00:29:40,770 - these two. - ROBYN: Who owns them? 748 00:29:40,855 --> 00:29:42,552 One is, uh, owned by a trust. 749 00:29:42,637 --> 00:29:43,927 It's called "White, Red and Blue." 750 00:29:44,011 --> 00:29:46,084 - Colors of America and Russia. - Yeah. 751 00:29:46,169 --> 00:29:47,067 Ironic, right? 752 00:29:47,152 --> 00:29:49,434 Uh, and the other one is owned by a shell corporation. 753 00:29:49,519 --> 00:29:51,133 It's called Nasiliye Corp. 754 00:29:51,218 --> 00:29:53,278 Nasiliye is Russian for "violence." 755 00:29:53,363 --> 00:29:54,989 Okay, so both could be tied to Russia. 756 00:29:55,074 --> 00:29:56,572 Question is, which one is Petrov's? 757 00:29:56,657 --> 00:29:58,074 Well, I'll take one. 758 00:29:58,158 --> 00:29:59,349 Mel, you take the other. 759 00:29:59,434 --> 00:30:01,114 Harry, you'll have to be our eyes and ears. 760 00:30:01,228 --> 00:30:03,599 And whichever one it is, it's gonna be heavily guarded. 761 00:30:03,797 --> 00:30:04,989 We'll be careful. 762 00:30:05,489 --> 00:30:08,856 Earl Reid is a dad who lost a daughter. 763 00:30:09,131 --> 00:30:11,498 It's grief that's driving this rampage. 764 00:30:11,583 --> 00:30:14,778 Let's find him before any more lives are lost. 765 00:30:14,885 --> 00:30:16,700 Including his. 766 00:30:17,387 --> 00:30:18,530 Yeah. 767 00:30:18,615 --> 00:30:20,047 Okay. 768 00:30:20,375 --> 00:30:23,302 [♪ ♪] 769 00:30:26,310 --> 00:30:27,520 I got nothing. You? 770 00:30:27,693 --> 00:30:30,095 (Indistinct chatter) 771 00:30:32,789 --> 00:30:34,162 A lot of activity outside. 772 00:30:34,247 --> 00:30:36,243 This is definitely the place. 773 00:30:36,428 --> 00:30:38,239 But Earl is already here. 774 00:30:38,536 --> 00:30:40,232 Back door was jimmied open. 775 00:30:40,317 --> 00:30:43,130 I'm gonna see if I can stop him before he gets his self killed. 776 00:30:43,215 --> 00:30:44,733 All right, don't get yourself killed. 777 00:30:44,818 --> 00:30:45,835 ROBYN: Copy that. 778 00:30:45,920 --> 00:30:47,155 Not planning to. 779 00:30:48,075 --> 00:30:50,200 - Stop right there. - Who are you? 780 00:30:50,286 --> 00:30:51,879 Drop your weapon. 781 00:30:57,271 --> 00:30:58,772 Men speaking Russian... 782 00:31:00,765 --> 00:31:02,482 (Static over speaker) 783 00:31:02,567 --> 00:31:04,218 Rob? 784 00:31:04,435 --> 00:31:05,670 Rob. 785 00:31:06,666 --> 00:31:08,068 Rob. What's going on? 786 00:31:23,125 --> 00:31:25,294 Speaking Russian... 787 00:31:28,363 --> 00:31:29,965 Who are you? 788 00:31:30,282 --> 00:31:31,417 What do you want? 789 00:31:32,704 --> 00:31:35,012 Well, I heard you guys had a Russian Costco 790 00:31:35,097 --> 00:31:36,043 going on over here. 791 00:31:36,128 --> 00:31:38,535 So, where's the vodka? Where's the caviar? 792 00:31:38,620 --> 00:31:40,004 You have a death wish? 793 00:31:40,259 --> 00:31:43,278 It's not my life I would be worried about. 794 00:31:43,697 --> 00:31:44,981 It's yours. 795 00:31:45,316 --> 00:31:47,809 There's a man in this building right now 796 00:31:47,894 --> 00:31:49,329 who's here to kill you. 797 00:31:49,912 --> 00:31:53,012 A man whose daughter died 798 00:31:53,140 --> 00:31:54,903 because of tainted drugs 799 00:31:54,988 --> 00:31:56,977 you put on the streets. 800 00:31:58,496 --> 00:31:59,964 Ah. 801 00:32:01,764 --> 00:32:03,567 You came to save me? 802 00:32:05,331 --> 00:32:06,365 (Chuckles) 803 00:32:10,071 --> 00:32:12,270 I don't give a damn about you. 804 00:32:13,005 --> 00:32:16,075 I'm just here to stop a mistake from happening. 805 00:32:18,518 --> 00:32:20,036 Thank you for your concern. 806 00:32:20,510 --> 00:32:21,878 Shoot her. 807 00:32:22,169 --> 00:32:23,386 But do it outside. 808 00:32:23,471 --> 00:32:25,840 I don't want to get blood on my Persian rug. 809 00:32:27,854 --> 00:32:28,938 (Men exclaiming in Russian) 810 00:32:29,076 --> 00:32:31,311 Speaking Russian... 811 00:32:32,555 --> 00:32:34,285 (Panicked shouting) 812 00:32:36,458 --> 00:32:38,059 (Screaming) 813 00:32:43,578 --> 00:32:46,314 (High-pitched ringing) 814 00:33:01,408 --> 00:33:03,051 (Muffled gunshots) 815 00:33:04,575 --> 00:33:06,810 (Alarm blaring) 816 00:33:11,536 --> 00:33:12,453 GUARD: Copy that. 817 00:33:12,537 --> 00:33:14,472 All clear so far. 818 00:33:14,918 --> 00:33:16,441 (Grunting) 819 00:33:22,124 --> 00:33:24,059 (Shouting, grunting) 820 00:33:25,600 --> 00:33:27,879 (Grunting) 821 00:33:32,700 --> 00:33:34,051 Please. 822 00:33:34,160 --> 00:33:37,196 EARL: Do you think your pain matters to me? 823 00:33:39,339 --> 00:33:41,796 You're gonna pay for all the pain and suffering 824 00:33:41,881 --> 00:33:43,114 you've caused. 825 00:33:43,199 --> 00:33:45,485 PETROV: Please, tell me what you want. 826 00:33:45,570 --> 00:33:47,606 I want you to suffer like my daughter did. 827 00:33:47,739 --> 00:33:49,674 Earl, stop! 828 00:33:54,519 --> 00:33:56,301 Who are you? A cop? 829 00:33:56,386 --> 00:33:58,590 I'm someone you call when you need justice. 830 00:33:58,769 --> 00:34:00,012 I'm getting my own justice. 831 00:34:00,097 --> 00:34:01,331 This is not the way. 832 00:34:02,504 --> 00:34:03,539 Red light! 833 00:34:05,276 --> 00:34:06,934 Bad sitrep. 834 00:34:07,046 --> 00:34:08,293 You're a soldier? 835 00:34:08,378 --> 00:34:09,413 Ho or ah. 836 00:34:13,932 --> 00:34:16,768 This piece of trash killed my daughter. 837 00:34:17,643 --> 00:34:20,282 He put those drugs on the street and he needs to die. 838 00:34:20,367 --> 00:34:21,490 ROBYN: I know you're hurting, Earl. 839 00:34:21,574 --> 00:34:23,119 You're living every parent's worst nightmare. 840 00:34:23,203 --> 00:34:25,354 Then you know he deserves no mercy. 841 00:34:25,484 --> 00:34:26,768 Enough bloodshed! 842 00:34:27,239 --> 00:34:31,999 Killing Danilo Jimenez and Kyle Howard 843 00:34:32,083 --> 00:34:33,942 didn't bring your daughter back. 844 00:34:34,329 --> 00:34:35,697 Neither will this. 845 00:34:36,011 --> 00:34:38,163 I have to finish what I started. 846 00:34:38,528 --> 00:34:39,478 (Sobs) 847 00:34:39,563 --> 00:34:41,582 You know what he stole from me? 848 00:34:42,963 --> 00:34:45,065 She was gonna go to law school. 849 00:34:46,395 --> 00:34:48,567 Now I'll never get to see her graduate. 850 00:34:50,900 --> 00:34:53,215 I'll never get to walk her down the aisle. 851 00:34:53,887 --> 00:34:55,840 See her become a parent herself. 852 00:34:55,925 --> 00:34:58,121 He stole all that from me. From her! 853 00:34:58,209 --> 00:35:00,387 ROBYN: Earl. Earl, I hear you. 854 00:35:00,472 --> 00:35:02,465 But this is not how you get justice 855 00:35:02,550 --> 00:35:04,418 for your daughter Jessica. 856 00:35:04,938 --> 00:35:06,889 You kill him 857 00:35:07,137 --> 00:35:09,189 and another snake will replace him tomorrow. 858 00:35:09,688 --> 00:35:10,864 Send him to prison. 859 00:35:10,949 --> 00:35:12,543 We make an example out of him. 860 00:35:13,813 --> 00:35:15,048 Come on. 861 00:35:18,111 --> 00:35:19,346 You made your point. 862 00:35:20,202 --> 00:35:22,237 (Earl sobbing) 863 00:35:28,218 --> 00:35:30,002 Now put the gun down. 864 00:35:30,087 --> 00:35:31,322 (Sobbing) 865 00:35:39,547 --> 00:35:41,465 ROBYN: I'm sorry. 866 00:35:42,643 --> 00:35:44,011 It's okay. 867 00:35:44,096 --> 00:35:45,914 No! (grunts) 868 00:35:45,999 --> 00:35:47,183 (Screaming) 869 00:35:47,653 --> 00:35:49,338 You don't get to die today! 870 00:35:49,625 --> 00:35:51,059 (Pained groaning) 871 00:35:52,667 --> 00:35:53,918 (Exhales) 872 00:35:54,003 --> 00:35:55,176 Hold on, Earl. Hang on. 873 00:35:55,261 --> 00:35:56,511 Hang on, brother. 874 00:35:56,596 --> 00:35:57,647 Hang on. 875 00:35:57,732 --> 00:35:58,739 Hold on, okay? 876 00:35:58,824 --> 00:36:02,444 Promise me he'll pay. 877 00:36:02,730 --> 00:36:05,588 No other kids will die because of him. 878 00:36:06,370 --> 00:36:08,387 Hey. Hang on, Earl. 879 00:36:08,472 --> 00:36:10,325 It's okay. 880 00:36:10,540 --> 00:36:12,209 I want this. 881 00:36:13,615 --> 00:36:16,543 There's no life without my little girl. 882 00:36:18,091 --> 00:36:20,293 (Sobbing, gasping) 883 00:36:27,744 --> 00:36:29,692 Earl? 884 00:36:57,636 --> 00:36:59,187 You all right? 885 00:36:59,489 --> 00:37:01,440 Yeah. 886 00:37:01,689 --> 00:37:04,441 We found a mountain of evidence in Petrov's office here. 887 00:37:04,526 --> 00:37:06,560 We'll be able to shut down his organization for good. 888 00:37:06,644 --> 00:37:08,457 He'll be in prison till the day he dies. 889 00:37:08,542 --> 00:37:09,826 Good. 890 00:37:09,911 --> 00:37:11,962 That man destroyed a lot of lives. 891 00:37:12,204 --> 00:37:13,503 At least now that Earl Reid's 892 00:37:13,588 --> 00:37:14,939 been identified as the vigilante, 893 00:37:15,024 --> 00:37:18,160 you're back to flying below NYPD's radar. 894 00:37:20,997 --> 00:37:22,848 Exactly where I want to be. 895 00:37:23,002 --> 00:37:24,804 You still knocked out a cop, though. 896 00:37:26,475 --> 00:37:30,317 Cost me an expensive bottle of Scotch to smooth that over. 897 00:37:31,637 --> 00:37:32,554 I owe you one. 898 00:37:32,639 --> 00:37:33,823 I'm keeping a tally. 899 00:37:34,371 --> 00:37:36,168 Oh, yeah? What's the score? 900 00:37:36,413 --> 00:37:39,549 I'd say letting me take you to dinner might make us even. 901 00:37:39,720 --> 00:37:41,822 (laughs) 902 00:37:43,976 --> 00:37:46,112 You a pasta or a sauce guy? 903 00:37:46,877 --> 00:37:48,112 That depends. 904 00:37:49,689 --> 00:37:51,457 I like pasta. 905 00:37:53,098 --> 00:37:55,200 But it's all about the sauce. 906 00:37:56,918 --> 00:37:58,587 Good to know. 907 00:38:00,431 --> 00:38:02,035 That a yes? 908 00:38:03,190 --> 00:38:07,328 ♪ You are strong ♪ 909 00:38:08,838 --> 00:38:13,004 ♪ You are perfect ♪ 910 00:38:14,281 --> 00:38:19,137 ♪ You are not alone ♪ 911 00:38:23,348 --> 00:38:27,348 ♪ You are ♪ 912 00:38:29,639 --> 00:38:32,776 [♪ ♪] 913 00:38:34,607 --> 00:38:37,343 ♪ You are ♪ 914 00:38:40,331 --> 00:38:42,783 ♪ You are ♪ 915 00:38:42,867 --> 00:38:44,782 ♪ You are... ♪ 916 00:38:44,867 --> 00:38:46,267 (Exhales) 917 00:38:46,352 --> 00:38:48,703 Thank you... for everything. 918 00:38:48,788 --> 00:38:49,906 ♪ You are ♪ 919 00:38:49,991 --> 00:38:52,676 I know it doesn't take the pain away, 920 00:38:52,761 --> 00:38:56,147 but at least the streets are a little safer. 921 00:38:56,277 --> 00:38:57,595 For now. 922 00:38:57,842 --> 00:38:59,110 It's only a matter of time 923 00:38:59,195 --> 00:39:01,115 before someone else picks up where they left off. 924 00:39:01,315 --> 00:39:02,985 Then we keep fighting. 925 00:39:03,070 --> 00:39:04,488 ♪ You are... ♪ 926 00:39:04,573 --> 00:39:07,191 Make it harder for these dealers to get to our kids. 927 00:39:07,725 --> 00:39:09,118 Absolutely. 928 00:39:09,489 --> 00:39:10,706 I heard about Earl Reid 929 00:39:10,791 --> 00:39:13,294 and what happened to his daughter. 930 00:39:13,528 --> 00:39:16,161 I thought maybe we could light a candle 931 00:39:16,246 --> 00:39:17,739 to honor their memory as well. 932 00:39:17,841 --> 00:39:19,409 That's a great idea. 933 00:39:23,641 --> 00:39:25,877 [♪ ♪] 934 00:39:38,222 --> 00:39:43,145 ♪ You can see the other side ♪ 935 00:39:43,300 --> 00:39:45,745 ♪ Hold on tight ♪ 936 00:39:45,830 --> 00:39:49,616 ♪ Enjoy the ride ♪ 937 00:39:49,701 --> 00:39:51,981 ♪ You've come ♪ 938 00:39:52,066 --> 00:39:55,629 ♪ So far... ♪ 939 00:40:00,755 --> 00:40:04,125 ♪ You are. ♪ 940 00:40:17,975 --> 00:40:20,944 (Birds singing) 941 00:40:31,327 --> 00:40:33,295 (Muffled grunting) 942 00:40:54,876 --> 00:40:55,993 MEL: Move a little. 943 00:40:56,078 --> 00:40:57,171 Okay, right. 944 00:40:57,256 --> 00:40:58,907 Good jab. 945 00:40:59,049 --> 00:41:00,199 Jab, jab. 946 00:41:00,284 --> 00:41:01,468 Nice. It's jab, jab. 947 00:41:01,553 --> 00:41:02,356 Jab, jab. 948 00:41:02,441 --> 00:41:03,525 Uppercut, uppercut. 949 00:41:03,610 --> 00:41:04,426 Uppercut, uppercut. 950 00:41:04,511 --> 00:41:06,574 - Right. Elbow. - Elbow. 951 00:41:06,659 --> 00:41:08,043 Right. Aim this up. 952 00:41:08,128 --> 00:41:09,208 Elbow. 953 00:41:09,293 --> 00:41:10,465 - Elbow. - Nice. 954 00:41:10,550 --> 00:41:11,634 Knee. 955 00:41:11,973 --> 00:41:13,011 Right. Higher. 956 00:41:13,096 --> 00:41:14,294 Harder. 957 00:41:14,403 --> 00:41:15,497 Nice. 958 00:41:15,582 --> 00:41:16,599 Uppercut, uppercut. 959 00:41:16,684 --> 00:41:18,035 - Uppercut, uppercut. - Right. 960 00:41:18,289 --> 00:41:19,807 Grab my wrist. 961 00:41:19,891 --> 00:41:21,293 Okay. If somebody grabs you, 962 00:41:21,378 --> 00:41:23,191 don't think, just act. 963 00:41:25,260 --> 00:41:26,238 And then you pull. 964 00:41:26,323 --> 00:41:27,847 - Ow. - Right, sorry. 965 00:41:27,977 --> 00:41:29,671 - You got that, though? - Yeah. 966 00:41:29,756 --> 00:41:30,796 [♪ ♪] 967 00:41:30,881 --> 00:41:32,907 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 968 00:41:32,991 --> 00:41:34,601 Synchronized by srjanapala 66548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.