All language subtitles for The.Christmas.Apron.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,617 [gentle music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,973 --> 00:00:18,844 - [Millie] In December of 1942, 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,804 the snow fell early and deep in our town. 6 00:00:21,978 --> 00:00:24,415 The drifts banked so high, we could slide 7 00:00:24,589 --> 00:00:26,330 right out our 2nd story windows 8 00:00:26,504 --> 00:00:28,115 into soft powdery bliss. 9 00:00:29,420 --> 00:00:32,075 Every chance we got, we children flopped 10 00:00:32,249 --> 00:00:35,557 into an untouched spot to make snow angels. 11 00:00:35,731 --> 00:00:37,776 Angelic signatures, dad called them. 12 00:00:39,300 --> 00:00:41,563 We had signed heaven's name all over our little town. 13 00:00:42,607 --> 00:00:44,392 My 11 year old heart was lit up 14 00:00:44,566 --> 00:00:47,482 with the magical feeling that all Christmas dreams 15 00:00:47,656 --> 00:00:48,744 were sure to come true. 16 00:00:49,788 --> 00:00:52,487 [birds chirping] 17 00:01:00,538 --> 00:01:02,932 Then just a week before Christmas, 18 00:01:03,106 --> 00:01:04,715 an unexpected announcement came 19 00:01:04,890 --> 00:01:06,240 at the end of dance class. 20 00:01:11,201 --> 00:01:12,333 - Attention, girls. 21 00:01:13,986 --> 00:01:15,423 Since we won't be together again 22 00:01:15,597 --> 00:01:17,251 until after the Christmas break, 23 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 I have an announcement. 24 00:01:19,775 --> 00:01:22,865 Miss Millie, will you please step forward? 25 00:01:26,434 --> 00:01:28,652 You don't have to be so terrified, dear. 26 00:01:28,827 --> 00:01:29,828 - [Millie] I couldn't imagine 27 00:01:30,002 --> 00:01:31,569 what she had called me out for. 28 00:01:31,743 --> 00:01:34,833 Mistress Allen never complimented her dancers. 29 00:01:36,051 --> 00:01:37,184 I braced myself for a public rebuke. 30 00:01:38,359 --> 00:01:40,056 - I want the entire class to know 31 00:01:40,229 --> 00:01:43,059 that you, Miss Millie, are ready 32 00:01:43,233 --> 00:01:45,583 to dance on pointe. 33 00:01:45,757 --> 00:01:47,150 - [Millie] My long awaited dream 34 00:01:47,324 --> 00:01:49,674 of pink silky pointe shoes 35 00:01:49,848 --> 00:01:52,329 came with a brand jete into my mind. 36 00:01:52,503 --> 00:01:54,462 - Of course, it's nearly impossible 37 00:01:54,636 --> 00:01:55,985 to get into pointe shoes 38 00:01:56,158 --> 00:01:58,422 what with the war shortages. 39 00:01:58,596 --> 00:02:01,382 But, if by some miracle 40 00:02:01,556 --> 00:02:04,559 you were able to get into some by the new year, 41 00:02:06,169 --> 00:02:08,431 you will be most certainly ready 42 00:02:08,606 --> 00:02:11,087 to dance the Nutcracker by next Christmas. 43 00:02:19,051 --> 00:02:20,140 - Nutcracker. 44 00:02:24,318 --> 00:02:26,407 Mama, you'll never guess. 45 00:02:29,801 --> 00:02:32,108 Mama. 46 00:02:32,281 --> 00:02:37,287 - Mom, dad, Millie, Grace, Will. 47 00:02:45,948 --> 00:02:47,515 - I did one more painting. 48 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 Please help me hang it, Millie. 49 00:02:49,473 --> 00:02:50,866 - I don't know where we can. 50 00:02:51,040 --> 00:02:52,954 You filled every bit of wall space. 51 00:02:53,129 --> 00:02:58,134 - There. 52 00:03:00,310 --> 00:03:01,181 - Alright, how 'bout this? 53 00:03:01,355 --> 00:03:02,182 There. 54 00:03:06,186 --> 00:03:07,535 Beautiful. 55 00:03:07,709 --> 00:03:08,623 - I'm out of paint. 56 00:03:10,755 --> 00:03:12,148 - Now you know what to ask for your Christmas wish. 57 00:03:14,585 --> 00:03:15,673 Where's mom? 58 00:03:15,847 --> 00:03:16,674 - Planning. 59 00:03:28,077 --> 00:03:31,385 - [Dennis] Dan, we don't have a spare nickel 60 00:03:31,559 --> 00:03:32,516 for gifts this year. 61 00:03:34,692 --> 00:03:35,998 - No money for Christmas? 62 00:03:37,129 --> 00:03:39,175 Dennis, what about the children? 63 00:03:40,481 --> 00:03:43,353 The children have gone without so much, 64 00:03:43,527 --> 00:03:45,225 you working nonstop at the factory 65 00:03:45,399 --> 00:03:46,922 and when you're home, 66 00:03:47,096 --> 00:03:48,402 you're always getting called away 67 00:03:48,576 --> 00:03:50,186 to help another neighbor with this or that 68 00:03:50,360 --> 00:03:53,537 and now with their grandfather serving overseas... 69 00:03:53,711 --> 00:03:55,713 - I know, I know, 70 00:03:57,192 --> 00:03:59,543 it's the same in every small town. 71 00:03:59,716 --> 00:04:02,285 - [Millie] A heavy feeling came into my heart, 72 00:04:02,459 --> 00:04:06,550 sadness, hurt and anger all mixed together. 73 00:04:07,682 --> 00:04:10,206 It sent a cold shiver right to my bones. 74 00:04:11,338 --> 00:04:13,253 The pointe shoe vision began to fade. 75 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 I wanted to pretend I hadn't heard 76 00:04:17,387 --> 00:04:20,260 or throw something or both. 77 00:04:24,568 --> 00:04:26,178 - Okay, my little pirate, for you 78 00:04:27,223 --> 00:04:28,920 have you eaten anything yet? 79 00:04:29,094 --> 00:04:30,748 Take three bites. 80 00:04:30,922 --> 00:04:33,142 - [Millie] The secret worried me through dinner. 81 00:04:33,316 --> 00:04:36,276 Mom and dad went on like everything was normal 82 00:04:36,450 --> 00:04:39,496 questioning us about school and friends. 83 00:04:39,670 --> 00:04:41,411 I couldn't stop thinking 84 00:04:41,585 --> 00:04:44,022 about the disappointment Christmas morning would bring 85 00:04:44,196 --> 00:04:45,720 to me and my siblings. 86 00:04:45,894 --> 00:04:48,113 Why did I have to be the oldest? 87 00:04:53,728 --> 00:04:55,425 - Beat you upstairs. 88 00:04:55,599 --> 00:04:57,166 - I'm not playing your dumb games. 89 00:04:57,340 --> 00:05:00,212 - Fine, I'm telling mom you called me dumb. 90 00:05:01,605 --> 00:05:04,086 - [Millie] Princess Grace, I called her. 91 00:05:04,260 --> 00:05:07,002 Our family royalty even though she was only nine. 92 00:05:08,482 --> 00:05:09,526 Sharing a room with her would drive me crazy 93 00:05:09,700 --> 00:05:10,745 again this night. 94 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 - You okay sweetie? 95 00:05:14,096 --> 00:05:15,227 - [Millie] No, I wasn't okay. 96 00:05:15,402 --> 00:05:17,795 Why had I overheard my parents? 97 00:05:17,969 --> 00:05:21,495 The smile I thought would never leave my face was gone. 98 00:05:21,669 --> 00:05:22,496 - Yes. 99 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 - Now don't stay up too late. 100 00:05:24,889 --> 00:05:26,326 Grandma will be here in the morning. 101 00:05:26,500 --> 00:05:27,327 Good night, Mill. 102 00:05:29,372 --> 00:05:31,983 - [Millie] Grandma would be bringing the Christmas apron. 103 00:05:32,157 --> 00:05:34,334 Grandma would fix everything. 104 00:05:38,686 --> 00:05:39,991 - I can't wait to see grandma. 105 00:05:40,165 --> 00:05:41,428 Remember how she toasted our socks 106 00:05:41,602 --> 00:05:43,299 near the fireplace last year 107 00:05:43,473 --> 00:05:45,301 so our feet would be warm at night? 108 00:05:45,475 --> 00:05:47,608 Remember that Mill, remember when-- 109 00:05:47,782 --> 00:05:49,436 - Go to sleep, Grace. 110 00:05:49,610 --> 00:05:50,828 - Not until you tell me your Christmas apron wish. 111 00:05:51,002 --> 00:05:52,526 - I'm keeping mine secret. 112 00:05:52,700 --> 00:05:55,050 - No fair, we always share our apron wishes. 113 00:05:55,224 --> 00:05:57,008 - [Millie] Forget it, Princess Grace. 114 00:05:57,182 --> 00:05:59,228 - Doesn't matter, I already know. 115 00:05:59,402 --> 00:06:01,143 - Really? 116 00:06:01,317 --> 00:06:03,493 - Mary Lou from your dance class told me, pointe shoes. 117 00:06:04,886 --> 00:06:06,322 - Does everybody in this town 118 00:06:06,496 --> 00:06:09,281 have to know everybody else's business? 119 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 For your information, 120 00:06:11,109 --> 00:06:12,589 it's a wish that will never go in the apron pocket 121 00:06:12,763 --> 00:06:14,112 because it's too expensive. 122 00:06:15,026 --> 00:06:17,072 - You don't think I know that? 123 00:06:17,246 --> 00:06:18,378 There's a war going on. 124 00:06:19,379 --> 00:06:22,382 Still, this is just a wish. 125 00:06:23,426 --> 00:06:25,994 [gentle music] 126 00:06:28,997 --> 00:06:31,869 I know grandma's apron really isn't magical 127 00:06:32,043 --> 00:06:34,089 but I want to pretend just one more year. 128 00:06:36,221 --> 00:06:40,356 - You didn't tell mother about what Mary Lou said, did you? 129 00:06:41,575 --> 00:06:43,098 Good, our little secret then. 130 00:06:44,752 --> 00:06:47,407 - Pointe shoes, it's a wonderful wish. 131 00:06:47,581 --> 00:06:49,409 If anyone deserves it, you do. 132 00:06:52,629 --> 00:06:54,805 But if your wish is too expensive, 133 00:06:54,979 --> 00:06:58,200 my wish is way too expensive for the Christmas apron. 134 00:06:58,374 --> 00:06:59,331 - What's your wish? 135 00:06:59,506 --> 00:07:00,942 - It's a secret, remember? 136 00:07:01,116 --> 00:07:02,813 But I'll tell you anyways. 137 00:07:02,987 --> 00:07:03,727 Are you ready? 138 00:07:05,163 --> 00:07:08,210 - A piano like the one at grandma's house. 139 00:07:09,646 --> 00:07:10,604 - Oh Princess Grace. 140 00:07:10,778 --> 00:07:12,606 - With all the keys too. 141 00:07:14,216 --> 00:07:18,046 And I'll run home from school and practice for hours. 142 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 My fingers will dance over the keys 143 00:07:21,005 --> 00:07:22,877 just like you do on stage. 144 00:07:23,051 --> 00:07:25,445 Wouldn't that be wonderful, Mill? 145 00:07:25,619 --> 00:07:28,099 Introducing the amazing Caster Sisters, 146 00:07:29,318 --> 00:07:30,798 wouldn't that be great? 147 00:07:30,972 --> 00:07:32,103 - It's a nice wish. 148 00:07:33,365 --> 00:07:36,020 - Too big for the Christmas apron? 149 00:07:36,194 --> 00:07:37,065 - Maybe next year. 150 00:07:38,588 --> 00:07:39,415 - Mmhmm. 151 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 - [Millie] I felt heavy 152 00:07:46,683 --> 00:07:48,076 and kind of sick to my stomach. 153 00:07:49,251 --> 00:07:51,514 Was it Grace's sappy fantasy 154 00:07:51,688 --> 00:07:54,299 or the knowledge that her wish would never come true? 155 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 That darn tear. 156 00:08:02,351 --> 00:08:05,485 My little sister's wish was a whole soul wish. 157 00:08:26,331 --> 00:08:29,291 [children laughing] 158 00:08:34,251 --> 00:08:35,123 - Grandma! 159 00:08:36,341 --> 00:08:38,256 - At the end of his letter, 160 00:08:38,429 --> 00:08:42,347 grandpa said he misses his little angels very much 161 00:08:42,522 --> 00:08:45,046 but he'll be home next year in time for Christmas. 162 00:08:45,220 --> 00:08:46,526 - Grandma! 163 00:08:46,700 --> 00:08:50,181 - Oh, there's my ballerina. 164 00:08:50,355 --> 00:08:51,226 Mmm. 165 00:08:51,400 --> 00:08:52,096 - Good morning, grandma. 166 00:08:52,270 --> 00:08:53,271 - Good morning? 167 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 More like good afternoon. 168 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 We were starting to get worried about you. 169 00:08:57,406 --> 00:08:58,886 Your daddy said we should let you sleep. 170 00:08:59,060 --> 00:09:00,235 - Is daddy home? 171 00:09:00,409 --> 00:09:01,932 - Come and gone I'm afraid, 172 00:09:02,106 --> 00:09:03,543 the Robertson's needed some help with a leaky roof. 173 00:09:03,717 --> 00:09:04,761 - [Grace] I miss daddy. 174 00:09:04,935 --> 00:09:07,547 - Well, since we're all here, 175 00:09:08,852 --> 00:09:11,594 I think maybe it's time for-- 176 00:09:12,508 --> 00:09:13,988 - The Christmas apron. 177 00:09:14,162 --> 00:09:15,729 - You took the words right out of my mouth. 178 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 - Ready grandma? 179 00:09:17,469 --> 00:09:19,515 - Yes, would you hand me my suitcase, darling? 180 00:09:21,430 --> 00:09:23,780 - [Millie] Here mommy, let me help you. 181 00:09:23,954 --> 00:09:25,652 - [Grandma] Oh, good girl, thank you. 182 00:09:26,914 --> 00:09:28,219 - [Grace] You're welcome, grandma. 183 00:09:28,393 --> 00:09:31,396 - Let' see, [gasps]. 184 00:09:33,268 --> 00:09:34,617 - [Millie] Grandma. 185 00:09:34,790 --> 00:09:39,230 - Oh, there it is. 186 00:09:42,233 --> 00:09:43,017 The Christmas apron. 187 00:09:45,236 --> 00:09:50,111 Now, is this just any old apron we wear around the house? 188 00:09:52,330 --> 00:09:53,288 - [Millie] No grandma. 189 00:09:53,462 --> 00:09:54,463 - No, and do you know why? 190 00:09:55,986 --> 00:10:00,687 Because this apron is very special. 191 00:10:02,558 --> 00:10:05,213 This apron has seen our family through the hard times. 192 00:10:06,954 --> 00:10:09,870 We've wiped tears away from our faces, 193 00:10:11,262 --> 00:10:13,395 it's shooed unwanted chickens out of the kitchen. 194 00:10:14,831 --> 00:10:17,965 It's carried tomatoes and apples 195 00:10:19,444 --> 00:10:21,751 and even puppies in from an early frost. 196 00:10:24,406 --> 00:10:25,799 This apron, 197 00:10:25,973 --> 00:10:26,756 well it's the last thing to be seen 198 00:10:27,714 --> 00:10:29,063 by those who we love 199 00:10:29,237 --> 00:10:30,630 and we wave goodbye from the porch. 200 00:10:32,153 --> 00:10:33,589 - Don't forget, it makes Christmas wishes come true 201 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 like my p-- - William, 202 00:10:35,504 --> 00:10:37,419 if you tell, your wish won't come true! 203 00:10:38,594 --> 00:10:41,336 - Whew, that was a close one. 204 00:10:41,510 --> 00:10:43,251 - Okay, listen very carefully, 205 00:10:44,731 --> 00:10:47,385 the apron is going to hang next to the fireplace 206 00:10:47,559 --> 00:10:49,518 for one day. 207 00:10:50,780 --> 00:10:52,347 So no later than bedtime tomorrow, 208 00:10:53,870 --> 00:10:58,092 because then we'll be just a few days away from Christmas. 209 00:10:59,484 --> 00:11:00,790 So don't be tardy. 210 00:11:02,400 --> 00:11:03,619 And until then, 211 00:11:03,793 --> 00:11:05,490 our Christmas apron 212 00:11:05,665 --> 00:11:07,971 will do nothing except collect Christmas wishes. 213 00:11:09,756 --> 00:11:11,322 And only one wish, mister. 214 00:11:12,802 --> 00:11:14,804 - Say, who wants to come with me 215 00:11:14,978 --> 00:11:16,458 to deliver bread and help widow Anderson 216 00:11:16,632 --> 00:11:17,633 get ready for her move? 217 00:11:17,807 --> 00:11:18,634 - [Kids] Me! 218 00:11:19,679 --> 00:11:21,289 - Go get your coats and mittens. 219 00:11:21,463 --> 00:11:23,204 - [Grace] Come on, William, come on. 220 00:11:24,596 --> 00:11:25,510 - [William] Wait for me, wait for me. 221 00:11:29,819 --> 00:11:31,168 - There we go. 222 00:11:31,342 --> 00:11:33,083 - Is grandpa doing well? 223 00:11:33,257 --> 00:11:35,520 - Oh, as well as can be expected, dear. 224 00:11:37,392 --> 00:11:40,395 What is it, Millie, is everything alright? 225 00:11:42,745 --> 00:11:44,616 - Can you tell me the story now? 226 00:11:44,790 --> 00:11:45,879 I can't wait till Christmas Eve 227 00:11:46,053 --> 00:11:47,315 without grandpa being here. 228 00:11:49,404 --> 00:11:51,232 - You do seem a little anxious. 229 00:11:52,799 --> 00:11:54,235 Is everything alright, Millie? 230 00:11:55,540 --> 00:11:57,804 - I'm worried about mama and daddy. 231 00:11:57,978 --> 00:11:58,979 I'm old enough to know 232 00:11:59,153 --> 00:12:00,720 that Christmas costs money but-- 233 00:12:00,894 --> 00:12:01,633 - Oh, I see. 234 00:12:02,939 --> 00:12:04,724 You're growing up too fast, Millie. 235 00:12:05,725 --> 00:12:07,161 It was just last Christmas 236 00:12:07,335 --> 00:12:09,337 you were solely focused on your own wish. 237 00:12:11,034 --> 00:12:13,602 But Christmas, 238 00:12:13,776 --> 00:12:17,040 Christmas isn't about what's happening around us. 239 00:12:17,214 --> 00:12:19,826 It's about what's happening inside of us 240 00:12:20,000 --> 00:12:22,045 and I think Christmas is happening inside of you, 241 00:12:22,219 --> 00:12:23,003 Millie, my girl. 242 00:12:24,613 --> 00:12:28,617 You know, aprons are funny things 243 00:12:28,791 --> 00:12:30,706 and I think most people take them for granted. 244 00:12:30,880 --> 00:12:32,229 - But we know better. 245 00:12:32,403 --> 00:12:34,101 - But we know better, that's right. 246 00:12:34,275 --> 00:12:35,798 Aprons, they help us 247 00:12:35,972 --> 00:12:37,931 do the most important work there is, Millie 248 00:12:38,105 --> 00:12:40,455 and that's why this story is so important. 249 00:12:41,978 --> 00:12:46,591 A long time ago before you or I were born, 250 00:12:46,766 --> 00:12:49,856 there lived a young couple, Jed and Josie. 251 00:12:51,031 --> 00:12:52,728 And on their wedding day, 252 00:12:52,902 --> 00:12:55,992 they decided to move out into the open country 253 00:12:56,165 --> 00:12:58,778 where they could be closer to God and to each other. 254 00:12:58,952 --> 00:13:00,736 They left their city life, 255 00:13:00,910 --> 00:13:02,956 they sold most of what they had, 256 00:13:03,130 --> 00:13:05,175 packed up a wagon and they headed out 257 00:13:05,349 --> 00:13:08,700 for the open sea of grasses known as the prairie lands. 258 00:13:08,875 --> 00:13:11,051 Well their house, it wasn't much 259 00:13:11,225 --> 00:13:12,748 but Josie she set to work 260 00:13:12,922 --> 00:13:14,837 and she made it a home. 261 00:13:15,011 --> 00:13:16,230 She took her city dresses 262 00:13:16,404 --> 00:13:18,014 and she made curtains 263 00:13:18,188 --> 00:13:20,451 and sheets and dish rags. 264 00:13:20,625 --> 00:13:23,063 She even had some scraps left over to make-- 265 00:13:23,237 --> 00:13:24,281 - The Christmas apron. 266 00:13:25,239 --> 00:13:26,893 - Do you want to tell the story? 267 00:13:28,285 --> 00:13:31,462 Anyway, she put the scraps together 268 00:13:31,636 --> 00:13:34,552 with ruffles and ribbon to create-- 269 00:13:34,726 --> 00:13:36,163 - Christmas apron. 270 00:13:36,337 --> 00:13:37,425 - An apron. 271 00:13:38,643 --> 00:13:40,820 Now Jed, he didn't think too much of the apron 272 00:13:40,994 --> 00:13:43,387 but Josie she knew better 273 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 and every day, Josie's apron 274 00:13:45,563 --> 00:13:48,436 helped her do many, many tasks. 275 00:13:48,610 --> 00:13:50,481 It gave her a place to wipe her hands 276 00:13:50,655 --> 00:13:52,657 when she made biscuits for supper, 277 00:13:52,832 --> 00:13:55,660 it helped her carry in vegetables from her garden 278 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 and wood from the wood mill 279 00:13:58,011 --> 00:13:59,708 and on chilly nights, 280 00:13:59,882 --> 00:14:02,450 she carried in new puppies in from the barn 281 00:14:02,624 --> 00:14:03,930 to sleep by the warm fire. 282 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 And when Jed would go of to work, 283 00:14:08,195 --> 00:14:10,327 she'd wave goodbye to him with it. 284 00:14:10,501 --> 00:14:11,502 And when he came back-- 285 00:14:11,676 --> 00:14:12,286 - She'd wave him in. 286 00:14:12,460 --> 00:14:13,853 - Yes. 287 00:14:14,027 --> 00:14:15,506 And the apron kept her dresses clean 288 00:14:15,680 --> 00:14:17,117 when guests came over 289 00:14:17,291 --> 00:14:19,423 and she could shoo chickens from the house 290 00:14:19,597 --> 00:14:22,122 and it covered her tummy when they were expecting. 291 00:14:23,427 --> 00:14:27,867 Well, one night when Jed had gone into town, 292 00:14:28,041 --> 00:14:31,522 a terrible blizzard swept in 293 00:14:31,696 --> 00:14:34,743 and Josie noticed that Old Gal, the milk cow 294 00:14:34,917 --> 00:14:38,051 had wandered off form her pen scared of the storm. 295 00:14:39,313 --> 00:14:42,882 So Josie followed the hoof prints to a cave 296 00:14:43,056 --> 00:14:45,667 where Old Gal had taken shelter from the snow. 297 00:14:45,841 --> 00:14:47,974 No sooner did she find Old Gal, 298 00:14:48,148 --> 00:14:50,759 when pain shot through her and she fell to the ground. 299 00:14:50,933 --> 00:14:51,978 - The baby was coming. 300 00:14:52,152 --> 00:14:55,068 - Yes, so Josie took the apron 301 00:14:55,242 --> 00:14:58,419 and she hung it up outside of the cave as high as she could 302 00:14:58,593 --> 00:15:00,682 hoping that Jed would see it. 303 00:15:00,856 --> 00:15:04,294 And then, she prayed her Christmas wish out loud. 304 00:15:04,468 --> 00:15:06,688 - Father, please bring this baby 305 00:15:06,862 --> 00:15:07,907 safely into the world. 306 00:15:08,820 --> 00:15:10,605 - Little did she know, 307 00:15:10,779 --> 00:15:12,128 at that same moment, 308 00:15:12,302 --> 00:15:14,435 Jed was saying the exact same prayer. 309 00:15:15,610 --> 00:15:17,481 And when he finished and looked up, 310 00:15:17,655 --> 00:15:21,790 he saw the apron waving, waving him in, 311 00:15:21,964 --> 00:15:23,705 it was like Josie was waving him in for supper. 312 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 So running to the cave, 313 00:15:25,750 --> 00:15:27,622 he got there just in time 314 00:15:27,796 --> 00:15:30,364 to wrap up their new baby in the apron. 315 00:15:31,582 --> 00:15:33,323 So the young family, 316 00:15:33,497 --> 00:15:36,457 they spent their first Christmas in the cave 317 00:15:36,631 --> 00:15:40,330 daddy, mommy, Old Gal and-- 318 00:15:40,504 --> 00:15:42,245 - You grandma, you were the new baby. 319 00:15:42,419 --> 00:15:43,725 - I was? 320 00:15:48,817 --> 00:15:50,165 - Do you think the apron 321 00:15:50,340 --> 00:15:52,081 made their Christmas wish come true? 322 00:15:53,474 --> 00:15:57,478 - Well, we didn't get anything from Santa that year 323 00:15:57,652 --> 00:16:02,048 but our gift came straight from heaven. 324 00:16:03,832 --> 00:16:08,184 You see, the apron doesn't have special powers, Millie 325 00:16:08,358 --> 00:16:10,752 but it did become a symbol of our family. 326 00:16:12,232 --> 00:16:15,757 Aprons, they help us do the most important work there is, 327 00:16:15,931 --> 00:16:16,758 family work, 328 00:16:17,846 --> 00:16:19,282 the work that says I love you. 329 00:16:20,892 --> 00:16:23,634 - [Millie] I wanted so much to share the secret 330 00:16:23,808 --> 00:16:25,201 but the words wouldn't come. 331 00:16:26,724 --> 00:16:28,944 I had always believed in grandma's Christmas apron. 332 00:16:30,467 --> 00:16:32,774 This year, I would need to believe a little more. 333 00:16:43,828 --> 00:16:46,440 [gentle music] 334 00:17:33,356 --> 00:17:35,141 - I won't be out late. 335 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 Don't wait up. 336 00:17:41,538 --> 00:17:43,062 - The most important work, family. 337 00:17:45,847 --> 00:17:47,283 - [Millie Voiceover] My mother always said 338 00:17:47,457 --> 00:17:49,198 when someone's in need, we all pitch in. 339 00:17:50,721 --> 00:17:53,463 The Lord counts on us to pass around the blessings 340 00:17:54,943 --> 00:17:57,424 and my father was the greatest example of this. 341 00:18:01,297 --> 00:18:03,647 - Dear God, thank you for my family 342 00:18:03,821 --> 00:18:07,129 and for my father's good example of service. 343 00:18:07,303 --> 00:18:09,784 Thank you for my mother's kindness to all. 344 00:18:09,958 --> 00:18:11,568 Thank you for William's smile, 345 00:18:11,742 --> 00:18:14,484 thank you that grandma could be here for Christmas 346 00:18:14,658 --> 00:18:16,747 and please protect grandpa overseas. 347 00:18:19,924 --> 00:18:23,406 Please help Grace and me to be understanding 348 00:18:23,580 --> 00:18:25,147 for what we cannot have this year. 349 00:18:26,061 --> 00:18:27,758 In Jesus' name, amen. 350 00:18:50,129 --> 00:18:52,653 [gentle music] 351 00:19:49,449 --> 00:19:50,667 Merry Christmas. 352 00:19:50,841 --> 00:19:52,060 - [Kids] Merry Christmas. 353 00:19:53,714 --> 00:19:55,281 - Is daddy here? 354 00:19:55,455 --> 00:19:56,630 - [William] I don't know, I haven't seen him. 355 00:19:58,153 --> 00:19:59,198 - [Grace] It's daddy. 356 00:20:01,809 --> 00:20:06,770 - Well, come on. 357 00:20:08,163 --> 00:20:09,904 Let's go see if your Christmas wishes came true. 358 00:20:10,078 --> 00:20:11,906 Come on, let's go, let's go, let's go. 359 00:20:12,080 --> 00:20:13,212 - Let's go. - Come on. 360 00:20:14,735 --> 00:20:18,217 - [Millie] Grace, wait up, you're gonna [giggling] 361 00:20:21,176 --> 00:20:22,177 - [Grace] Look at that. 362 00:20:22,351 --> 00:20:23,222 - Merry Christmas. 363 00:20:29,097 --> 00:20:31,360 - What are we waiting for? 364 00:20:31,534 --> 00:20:33,928 [giggling] 365 00:20:34,102 --> 00:20:35,016 - [Millie] Which one is yours? 366 00:20:35,190 --> 00:20:36,191 - [Grace] I think this one. 367 00:20:36,365 --> 00:20:37,323 - [Millie] This one's William's. 368 00:20:37,497 --> 00:20:40,239 - Alright, grandma first. 369 00:20:42,328 --> 00:20:43,111 Here you go, mom. 370 00:20:44,068 --> 00:20:45,592 Merry Christmas. 371 00:20:45,766 --> 00:20:47,855 - Thank you, darling, merry Christmas. 372 00:20:49,770 --> 00:20:51,511 - [William] What did you get, grandma? 373 00:20:51,685 --> 00:20:52,642 - [Grandma] I don't know. 374 00:20:52,816 --> 00:20:53,556 - [Dennis] And to my love. 375 00:20:54,514 --> 00:20:55,906 - Oh, thank you. 376 00:20:56,080 --> 00:21:00,302 - Paint, this is exactly what I wanted. 377 00:21:00,476 --> 00:21:02,086 - [Millie] That's wonderful, William. 378 00:21:02,261 --> 00:21:03,523 - [Grace] I can't wait to see what you paint now. 379 00:21:03,697 --> 00:21:04,741 - And two special wishes 380 00:21:04,915 --> 00:21:06,526 for my two very special girls. 381 00:21:09,398 --> 00:21:10,921 Merry Christmas. 382 00:21:11,095 --> 00:21:11,879 - [Grace And Millie] Merry Christmas, daddy. 383 00:21:18,233 --> 00:21:19,800 - Millie, what is it? 384 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 - [Millie Voiceover] My heart raced. 385 00:21:21,584 --> 00:21:23,891 Had I made the wrong wish? 386 00:21:24,065 --> 00:21:26,633 Had our family tradition lost its magic? 387 00:21:29,810 --> 00:21:31,202 There before my eyes 388 00:21:31,377 --> 00:21:33,553 were the prettiest pink pointe shows 389 00:21:33,727 --> 00:21:35,424 I could ever have dreamed of. 390 00:21:36,469 --> 00:21:37,818 How could this be? 391 00:21:37,992 --> 00:21:38,775 Nobody had known. 392 00:21:40,386 --> 00:21:41,909 - The apron really is magical. 393 00:21:42,083 --> 00:21:43,084 - [Millie] Except... 394 00:21:43,258 --> 00:21:43,911 - You gave your wish for me? 395 00:21:46,305 --> 00:21:48,002 But what did you get, Grace? 396 00:21:48,176 --> 00:21:49,786 - Yes, Princess, what did you get? 397 00:21:56,315 --> 00:21:58,491 - I'm sorry I told your wish. 398 00:21:58,665 --> 00:22:01,624 I had to see your face when you opened your wish, Mill. 399 00:22:12,548 --> 00:22:13,506 A metronome? 400 00:22:19,468 --> 00:22:20,339 - That's not funny. 401 00:22:21,818 --> 00:22:22,602 - No it's not 402 00:22:24,865 --> 00:22:27,520 but I think she's going to need it for that piano of hers. 403 00:22:32,002 --> 00:22:33,134 - [Dennis] What do we have here? 404 00:22:42,448 --> 00:22:43,884 - Millie, you're the only one who knew. 405 00:22:45,364 --> 00:22:46,539 You gave your wish away for me 406 00:22:46,713 --> 00:22:47,496 just like I did for you. 407 00:22:48,410 --> 00:22:49,455 Oh thank you, Millie. 408 00:22:55,156 --> 00:22:57,811 [piano playing] 409 00:23:00,640 --> 00:23:02,946 Daddy, it needs some tuning. 410 00:23:03,120 --> 00:23:05,775 - Well, I'm not going anywhere today 411 00:23:05,949 --> 00:23:07,211 so let's see what we have. 412 00:23:08,996 --> 00:23:11,564 Let's hear it. 413 00:23:12,739 --> 00:23:14,349 - That was improbable, impossible. 414 00:23:15,698 --> 00:23:17,091 I want to know how this happened. 415 00:23:17,265 --> 00:23:18,484 - [Grace] The Christmas apron, Millie. 416 00:23:19,789 --> 00:23:21,138 - Well, suffice it to say 417 00:23:21,312 --> 00:23:22,357 there are angels in our little town. 418 00:23:23,837 --> 00:23:25,621 That's the magic that happened this Christmas. 419 00:23:25,795 --> 00:23:28,581 - And because your parents are always thinking of others, 420 00:23:28,755 --> 00:23:29,799 not just during the hard times, 421 00:23:29,973 --> 00:23:31,540 the dozens of loaves of bread 422 00:23:32,585 --> 00:23:34,413 your mom has delivered 423 00:23:34,587 --> 00:23:37,111 and your daddy's willingness to always help someone in need 424 00:23:37,285 --> 00:23:39,896 shoveling or fixing a car, mending a roof. 425 00:23:41,158 --> 00:23:45,206 - But still, pointe shoes and a piano 426 00:23:46,120 --> 00:23:47,556 in the middle of a war 427 00:23:47,730 --> 00:23:50,037 with not even a nickel to spare. 428 00:23:50,211 --> 00:23:51,865 Sorry mama, I overheard. 429 00:23:52,866 --> 00:23:54,389 - The piano was a miracle. 430 00:23:54,563 --> 00:23:55,956 Widow Anderson had a piano 431 00:23:57,436 --> 00:23:57,914 and she didn't want to take it with her in the move. 432 00:23:59,176 --> 00:24:00,090 She asked if we could find a good use for it. 433 00:24:00,264 --> 00:24:01,744 - But what about the shoes? 434 00:24:01,918 --> 00:24:03,920 - Well, let's just say that Mistress Allen 435 00:24:05,182 --> 00:24:07,358 thinks the world of her star pupil 436 00:24:07,533 --> 00:24:09,273 and would go to the ends of the Earth 437 00:24:09,448 --> 00:24:10,710 to make sure you're ready for the Nutcracker next year. 438 00:24:12,494 --> 00:24:14,888 - So we all got our whole could wishes this year? 439 00:24:15,976 --> 00:24:16,933 - Especially me. 440 00:24:18,805 --> 00:24:20,415 - Now remember, Millie, 441 00:24:20,589 --> 00:24:21,982 where the gifts came from is our little secret. 442 00:24:22,156 --> 00:24:23,810 - We already know mama, 443 00:24:23,984 --> 00:24:25,681 it's the Christmas apron. 444 00:24:25,855 --> 00:24:27,857 The apron is a symbol of our family. 445 00:24:28,031 --> 00:24:30,556 - And you're going to have a Christmas apron 446 00:24:30,730 --> 00:24:31,774 of your own one day with that attitude. 447 00:24:32,862 --> 00:24:34,124 Thank you, dear. 448 00:24:34,298 --> 00:24:35,343 - Are you coming? 449 00:24:35,517 --> 00:24:36,997 - For? 450 00:24:37,171 --> 00:24:39,869 - The amazing Caster Sisters. 451 00:24:40,043 --> 00:24:40,827 - Really? 452 00:24:43,525 --> 00:24:44,744 Come here. 453 00:24:44,918 --> 00:24:49,923 [piano playing] [gentle music] 454 00:24:51,664 --> 00:24:53,404 - [Millie Voiceover] I learned a valuable lesson 455 00:24:53,579 --> 00:24:55,885 that Christmas that has stuck with me through the years, 456 00:24:56,059 --> 00:24:58,801 aprons help us do the most important work of all, 457 00:24:59,715 --> 00:25:01,195 family work, 458 00:25:01,369 --> 00:25:03,763 the work that says I love you. 459 00:25:14,382 --> 00:25:16,950 [gentle music] 30890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.