All language subtitles for Sons of Anarchy S07E06 Smoke em if You Got em -WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:04,269 Previously on sons 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,271 Of anarchy... 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,272 Two cases, high-end 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,273 Rice chow. 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,107 You're gonna meet my 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,109 Dog walker. 7 00:00:09,110 --> 00:00:10,109 He'll make the final call. 8 00:00:10,111 --> 00:00:11,111 Leland. 9 00:00:11,112 --> 00:00:12,112 Cops! 10 00:00:12,113 --> 00:00:13,113 Shit. 11 00:00:15,116 --> 00:00:16,448 If they called that in, we got 12 00:00:16,450 --> 00:00:17,450 To get out of here. 13 00:00:17,451 --> 00:00:18,451 Just go. 14 00:00:18,452 --> 00:00:19,452 Eglee took four to 15 00:00:19,453 --> 00:00:20,453 The back. 16 00:00:20,454 --> 00:00:21,787 She's alive... For now. 17 00:00:21,789 --> 00:00:23,022 I need to know if you had 18 00:00:23,024 --> 00:00:24,289 Anything to do with this. 19 00:00:24,291 --> 00:00:25,524 Of course we didn't. 20 00:00:25,526 --> 00:00:26,825 We like eglee. 21 00:00:30,698 --> 00:00:31,964 This wasn't a message, 22 00:00:31,966 --> 00:00:33,298 Brother. 23 00:00:33,300 --> 00:00:35,467 It was straight up retaliation. 24 00:00:35,469 --> 00:00:36,669 Somebody sold us out 25 00:00:36,670 --> 00:00:37,670 To lin. 26 00:00:37,671 --> 00:00:38,671 Diosa. 27 00:00:38,672 --> 00:00:39,872 You've been lying to me, man. 28 00:00:39,874 --> 00:00:42,508 That's why all of our girls are 29 00:00:42,510 --> 00:00:43,976 Getting stuffed into goddamn 30 00:00:43,978 --> 00:00:45,711 Bags right now! 31 00:00:45,713 --> 00:00:46,712 I need to understand why this 32 00:00:46,714 --> 00:00:47,714 Happened. 33 00:00:47,715 --> 00:00:48,715 Lin ordered the hit on 34 00:00:48,716 --> 00:00:49,716 My wife. 35 00:00:49,717 --> 00:00:50,717 You don't know that. 36 00:00:50,718 --> 00:00:51,718 You don't know... 37 00:00:51,719 --> 00:00:53,052 Gemma saw two of his 38 00:00:53,054 --> 00:00:54,186 Guys leaving my house that 39 00:00:54,188 --> 00:00:55,188 Night. 40 00:00:55,189 --> 00:00:56,189 I had nothing to do 41 00:00:56,190 --> 00:00:57,189 With what happened with your 42 00:00:57,191 --> 00:00:58,191 Old lady! 43 00:01:00,027 --> 00:01:01,160 Jackie! Jackie! 44 00:01:01,162 --> 00:01:02,162 Jackie! 45 00:01:02,163 --> 00:01:02,895 Swat team's on its way. 46 00:01:02,897 --> 00:01:03,897 We got to go. 47 00:01:07,034 --> 00:01:08,034 Shit. 48 00:01:08,035 --> 00:01:09,035 It was what I had 49 00:01:09,036 --> 00:01:10,036 To do. 50 00:01:10,037 --> 00:01:11,037 Darvany? 51 00:01:11,038 --> 00:01:12,038 You killed her? 52 00:01:12,039 --> 00:01:13,405 No more games, juice. 53 00:01:13,407 --> 00:01:14,840 I'm gonna go home, I'm gonna 54 00:01:14,842 --> 00:01:16,408 Pack a bag, and then I'm gonna 55 00:01:16,410 --> 00:01:17,409 Drive you to my dad's place 56 00:01:17,411 --> 00:01:19,011 Myself. 57 00:01:19,013 --> 00:01:20,013 Hey, hey, hey. 58 00:01:20,014 --> 00:01:22,247 You okay to do this? 59 00:01:22,249 --> 00:01:23,415 Got to be done. 60 00:01:24,919 --> 00:01:25,919 Damn it! 61 00:01:26,921 --> 00:01:27,921 Stop running! 62 00:01:30,724 --> 00:01:32,724 I trusted you. 63 00:01:32,726 --> 00:01:34,059 Please... Don't kill 64 00:01:34,061 --> 00:01:36,261 Me. 65 00:01:58,919 --> 00:01:59,919 They better have 66 00:01:59,920 --> 00:02:02,988 Cigarettes. 67 00:02:05,925 --> 00:02:08,193 Ow! 68 00:02:46,466 --> 00:02:49,701 Boys. 69 00:02:59,313 --> 00:03:01,513 Here we go. 70 00:03:07,120 --> 00:03:10,189 I'm sorry, ladies. 71 00:03:12,025 --> 00:03:14,927 We made it right. 72 00:03:41,988 --> 00:03:43,722 Hey. 73 00:03:43,724 --> 00:03:45,324 Hey. 74 00:03:45,326 --> 00:03:46,658 Can I bum one? 75 00:03:46,660 --> 00:03:48,927 Sure. 76 00:03:57,237 --> 00:03:59,871 All right. 77 00:03:59,873 --> 00:04:01,173 Where's the rest of 78 00:04:01,175 --> 00:04:02,175 The guys? 79 00:04:02,176 --> 00:04:03,508 Working out of tm 80 00:04:03,510 --> 00:04:04,510 Today. 81 00:04:04,511 --> 00:04:06,011 Jax doesn't want to bring the 82 00:04:06,013 --> 00:04:08,013 Business around the kids, so 83 00:04:08,015 --> 00:04:10,916 Rat and hap will stay here. 84 00:04:10,918 --> 00:04:14,019 Oh. How much longer? 85 00:04:14,021 --> 00:04:15,520 Should be good by the 86 00:04:15,522 --> 00:04:17,022 End of the day. 87 00:04:24,063 --> 00:04:27,199 You doing okay? 88 00:04:27,201 --> 00:04:30,269 I guess. 89 00:04:31,738 --> 00:04:33,205 I see you around the 90 00:04:33,207 --> 00:04:34,207 Boy. 91 00:04:34,208 --> 00:04:37,109 That should feel good. 92 00:04:37,111 --> 00:04:38,111 Yeah. 93 00:04:38,112 --> 00:04:41,179 It does. 94 00:04:43,916 --> 00:04:45,050 So, what's gonna happen now, 95 00:04:45,052 --> 00:04:46,418 Bobby? 96 00:04:46,420 --> 00:04:48,220 What's gonna come of all this? 97 00:04:48,222 --> 00:04:51,556 Not sure. 98 00:04:51,558 --> 00:04:54,626 Does jax know? 99 00:04:55,728 --> 00:04:57,062 Doesn't matter. 100 00:04:57,064 --> 00:05:00,432 We're with him. 101 00:05:00,434 --> 00:05:02,301 Well, you love him. 102 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 I can see that. 103 00:05:06,472 --> 00:05:09,141 We all do. 104 00:05:10,410 --> 00:05:12,110 You know, I know how rough it's 105 00:05:12,112 --> 00:05:14,413 Been between the two of you. 106 00:05:14,415 --> 00:05:16,882 All the shit that's gone down. 107 00:05:20,486 --> 00:05:22,754 It's just, jax... he doesn't have 108 00:05:22,756 --> 00:05:26,258 An outer crust like most of us. 109 00:05:26,260 --> 00:05:27,959 He just lets everything in, 110 00:05:27,961 --> 00:05:29,795 Swallows it whole. 111 00:05:29,797 --> 00:05:34,433 The shit just boils in his gut. 112 00:05:34,435 --> 00:05:36,968 Since he was a kid. 113 00:05:36,970 --> 00:05:40,605 Yeah, I know. 114 00:05:40,607 --> 00:05:41,940 I never really knew what he was 115 00:05:41,942 --> 00:05:42,942 Feeling. 116 00:05:42,943 --> 00:05:46,278 Until, you know, it blew up in 117 00:05:46,280 --> 00:05:50,482 My face. 118 00:05:50,484 --> 00:05:51,650 It's his heart that 119 00:05:51,652 --> 00:05:54,019 Drives him. 120 00:05:54,021 --> 00:05:56,288 He does want the best for both 121 00:05:56,290 --> 00:05:59,424 His families, though. 122 00:06:04,030 --> 00:06:07,099 You still love him. 123 00:06:10,870 --> 00:06:14,873 I do. 124 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Oh, girl. 125 00:06:20,214 --> 00:06:22,481 He sees it. 126 00:06:22,483 --> 00:06:25,884 It's not lost. 127 00:06:29,021 --> 00:06:30,722 Wow. 128 00:06:30,724 --> 00:06:32,557 Did you know that kiki offered a 129 00:06:32,559 --> 00:06:33,859 Mint-flavored blow job? 130 00:06:33,861 --> 00:06:34,861 We're looking for 131 00:06:34,862 --> 00:06:37,496 Outstanding balances, dickhead. 132 00:06:37,498 --> 00:06:38,997 Sheriffs took all the 133 00:06:38,999 --> 00:06:39,999 Client books. 134 00:06:40,000 --> 00:06:41,833 Wives are gonna love 135 00:06:41,835 --> 00:06:42,835 Getting that call. 136 00:06:42,836 --> 00:06:44,870 Okay. Set. 137 00:06:44,872 --> 00:06:45,872 Okay. 138 00:06:45,873 --> 00:06:47,005 The reunion's all set with 139 00:06:47,007 --> 00:06:48,673 Leland. 140 00:06:48,675 --> 00:06:50,208 Meet the ab at noon, county 141 00:06:50,210 --> 00:06:53,178 Road six, out by our favorite 142 00:06:53,180 --> 00:06:54,513 Farm. 143 00:06:54,515 --> 00:06:56,515 Mr. Gerber. 144 00:06:56,517 --> 00:06:57,849 Gerber. 145 00:06:57,851 --> 00:06:58,851 Why don't you check in 146 00:06:58,852 --> 00:06:59,918 With jarry? 147 00:06:59,920 --> 00:07:01,887 We'll see what's pressing with 148 00:07:01,889 --> 00:07:02,889 Tyler. 149 00:07:02,890 --> 00:07:04,055 Did he say why he 150 00:07:04,057 --> 00:07:05,757 Wanted t.O. There? 151 00:07:05,759 --> 00:07:08,093 I'm guessing it's a 152 00:07:08,095 --> 00:07:09,194 Black thing. 153 00:07:09,196 --> 00:07:12,264 What's a black thing? 154 00:07:13,533 --> 00:07:16,101 Tyler needs to connect 155 00:07:16,103 --> 00:07:17,936 With us and the bastards. 156 00:07:17,938 --> 00:07:20,038 About marks? 157 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 That would be the black 158 00:07:21,041 --> 00:07:22,041 Thing. 159 00:07:22,042 --> 00:07:23,042 Morning. 160 00:07:23,043 --> 00:07:24,043 Oh, sorry. 161 00:07:24,044 --> 00:07:25,044 Morning. Morning, guys. 162 00:07:25,045 --> 00:07:26,045 Morning. 163 00:07:26,046 --> 00:07:29,114 Morning. 164 00:07:31,617 --> 00:07:32,951 What are we gonna do 165 00:07:32,953 --> 00:07:34,252 Here, mano? 166 00:07:34,254 --> 00:07:37,322 Hmm? 167 00:07:39,258 --> 00:07:41,626 Clean it up. 168 00:07:41,628 --> 00:07:42,894 Hire new girls. 169 00:07:42,896 --> 00:07:44,396 You really think people 170 00:07:44,398 --> 00:07:45,797 Are gonna want to come back 171 00:07:45,799 --> 00:07:46,799 Here? 172 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Oh, come on. 173 00:07:47,801 --> 00:07:48,801 Guys love pussy, bro. 174 00:07:48,802 --> 00:07:49,901 I mean, we could have left the 175 00:07:49,903 --> 00:07:50,903 Bodies on the floor. 176 00:07:50,904 --> 00:07:52,737 They'd still come back. 177 00:07:52,739 --> 00:07:55,640 Too soon? 178 00:07:58,978 --> 00:08:02,147 Hey. 179 00:08:02,149 --> 00:08:03,949 Why don't you stay in stockton? 180 00:08:03,951 --> 00:08:06,251 Run colette's end. 181 00:08:06,253 --> 00:08:09,821 No, I'm all right. 182 00:08:09,823 --> 00:08:11,289 I'm gonna call lyla, have her 183 00:08:11,291 --> 00:08:12,757 Bring some of the girls over 184 00:08:12,759 --> 00:08:14,960 Here to... Collect what's still 185 00:08:14,962 --> 00:08:17,429 In one piece. 186 00:08:17,431 --> 00:08:18,431 All right. 187 00:08:18,432 --> 00:08:19,598 Hey, nero, I'm sorry, 188 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 Man. 189 00:08:20,601 --> 00:08:22,634 Listen, uh, bobby's ordered some 190 00:08:22,636 --> 00:08:23,935 New carpets. 191 00:08:23,937 --> 00:08:26,104 I was thinking we'd get some of 192 00:08:26,106 --> 00:08:27,305 The hang-arounds to come in, 193 00:08:27,307 --> 00:08:29,174 Some paint, fix the walls. 194 00:08:29,176 --> 00:08:30,775 Yeah, yeah. 195 00:08:30,777 --> 00:08:32,110 That sounds good. 196 00:08:32,112 --> 00:08:35,013 It's good. 197 00:08:46,793 --> 00:08:48,793 Did you hear anything? 198 00:08:48,795 --> 00:08:51,463 Lin is done. 199 00:08:51,465 --> 00:08:53,632 Few of the guys that were left... 200 00:08:53,634 --> 00:08:55,467 They-they split. 201 00:08:55,469 --> 00:08:57,369 I doubt very much the triads 202 00:08:57,371 --> 00:08:58,637 Are gonna bother with any kind 203 00:08:58,639 --> 00:09:00,038 Of retaliation this far up 204 00:09:00,040 --> 00:09:00,972 North. 205 00:09:00,974 --> 00:09:03,508 No. 206 00:09:03,510 --> 00:09:05,010 What about alvarez? 207 00:09:05,012 --> 00:09:06,012 Oh. 208 00:09:06,013 --> 00:09:07,479 I stopped by the liquor store. 209 00:09:07,481 --> 00:09:09,047 It was locked up tight, so I'm, 210 00:09:09,049 --> 00:09:11,483 Uh... I'm guessing he'll be in 211 00:09:11,485 --> 00:09:12,551 Touch. 212 00:09:12,553 --> 00:09:15,687 Where's your guys? 213 00:09:15,689 --> 00:09:17,188 You shouldn't be riding alone, 214 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 Man. 215 00:09:18,191 --> 00:09:19,991 I told 'em to lay low. 216 00:09:19,993 --> 00:09:21,993 Can I put quinn with 217 00:09:21,995 --> 00:09:23,028 You? 218 00:09:23,030 --> 00:09:25,564 I think I'm-I'm a 219 00:09:25,566 --> 00:09:27,065 Little old for a babysitter, 220 00:09:27,067 --> 00:09:30,001 Mano. 221 00:09:30,003 --> 00:09:34,005 I'm sorry, nero. 222 00:09:34,007 --> 00:09:35,707 I know how much of this has 223 00:09:35,709 --> 00:09:37,042 Landed on you and how hard it's 224 00:09:37,044 --> 00:09:39,678 Been. 225 00:09:39,680 --> 00:09:43,014 We got your back, brother. 226 00:09:43,016 --> 00:09:46,851 For real. 227 00:09:46,853 --> 00:09:48,587 Who knows? 228 00:09:48,589 --> 00:09:50,188 I may be calling you stepdaddy 229 00:09:50,190 --> 00:09:51,190 Soon. 230 00:09:51,191 --> 00:09:52,524 Yeah, and we all know 231 00:09:52,526 --> 00:09:54,092 How well that worked out in the 232 00:09:54,094 --> 00:09:55,094 Past. 233 00:09:57,731 --> 00:10:01,032 Yeah. 234 00:10:01,034 --> 00:10:04,102 We're a fun family. 235 00:10:09,041 --> 00:10:12,110 All right. 236 00:10:47,581 --> 00:10:49,481 Anything else? 237 00:10:49,483 --> 00:10:51,983 I think that's it. 238 00:10:55,121 --> 00:10:58,923 $1.81. 239 00:10:58,925 --> 00:11:00,425 Uh, hey, can I get a 240 00:11:00,427 --> 00:11:01,493 Pack of d's, too? 241 00:11:01,495 --> 00:11:02,495 Yellow? 242 00:11:24,950 --> 00:11:28,153 ♪ Riding through this world 243 00:11:28,155 --> 00:11:30,955 All alone 244 00:11:30,957 --> 00:11:33,992 ♪ god takes your soul 245 00:11:33,994 --> 00:11:37,128 You're on your own 246 00:11:37,130 --> 00:11:40,131 ♪ the crow flies straight 247 00:11:40,133 --> 00:11:43,501 A perfect line 248 00:11:43,503 --> 00:11:46,137 ♪ on the devil's bed 249 00:11:46,139 --> 00:11:50,008 Until you die 250 00:11:50,010 --> 00:11:53,845 ♪ gotta look this life 251 00:11:53,847 --> 00:11:55,914 In the eye. ♪ 252 00:12:10,696 --> 00:12:11,996 He talked to all of 253 00:12:11,998 --> 00:12:15,867 Us... niners, east dub. 254 00:12:15,869 --> 00:12:17,535 August knows what lin knows. 255 00:12:17,537 --> 00:12:18,536 He can't prove it, but he's 256 00:12:18,538 --> 00:12:21,339 Setting up to cut you out. 257 00:12:21,341 --> 00:12:23,508 And by cut me out? 258 00:12:23,510 --> 00:12:24,510 He's gonna kill all 259 00:12:24,511 --> 00:12:28,246 You white boys. 260 00:12:28,248 --> 00:12:29,514 Gonna have to let him 261 00:12:29,516 --> 00:12:31,349 Know that's not part of my plan. 262 00:12:31,351 --> 00:12:32,351 I'm gonna let you 263 00:12:32,352 --> 00:12:35,186 Deliver that message. 264 00:12:35,188 --> 00:12:37,689 So what's his play? 265 00:12:37,691 --> 00:12:39,023 On the streets. 266 00:12:39,025 --> 00:12:40,025 He's gonna take out your 267 00:12:40,026 --> 00:12:41,026 Support. 268 00:12:41,027 --> 00:12:41,926 The bastards. 269 00:12:41,928 --> 00:12:43,261 Shit. 270 00:12:43,263 --> 00:12:46,030 He'll use east dub. 271 00:12:46,032 --> 00:12:48,032 Why not the niners? 272 00:12:48,034 --> 00:12:49,034 My guess is he's 273 00:12:49,035 --> 00:12:50,869 Saving us to take you on. 274 00:12:50,871 --> 00:12:52,036 And if that happens, brother, we 275 00:12:52,038 --> 00:12:54,105 Better know which way to jump. 276 00:12:54,107 --> 00:12:56,040 Wheelchair bitch is 277 00:12:56,042 --> 00:12:56,941 Still in the v.A. 278 00:12:56,943 --> 00:12:58,109 Who's running point for east 279 00:12:58,111 --> 00:12:59,410 Dub now? 280 00:12:59,412 --> 00:13:00,578 Bitch that took out 281 00:13:00,580 --> 00:13:02,046 Three of your guys. 282 00:13:02,048 --> 00:13:03,248 Dulain. 283 00:13:03,250 --> 00:13:04,250 Hell, that shit ain't 284 00:13:04,251 --> 00:13:05,950 Gonna happen. 285 00:13:05,952 --> 00:13:08,052 Where's dulain at now? 286 00:13:08,054 --> 00:13:09,054 That's not my hunt, 287 00:13:09,055 --> 00:13:10,055 Man. 288 00:13:10,056 --> 00:13:12,056 It is now, brother. 289 00:13:12,058 --> 00:13:13,057 You want to know which way we 290 00:13:13,059 --> 00:13:14,392 Jump? 291 00:13:14,394 --> 00:13:16,394 Fast and forward. 292 00:13:16,396 --> 00:13:19,063 I hope you got a plan. 293 00:13:19,065 --> 00:13:22,567 I got guns and manpower. 294 00:13:22,569 --> 00:13:25,403 That's a plan. 295 00:13:25,405 --> 00:13:28,306 I'll track down dulain, but you 296 00:13:28,308 --> 00:13:31,242 Got to take it from there. 297 00:13:31,244 --> 00:13:33,311 We will. 298 00:13:45,257 --> 00:13:46,791 T. 299 00:13:50,329 --> 00:13:54,299 We're gonna handle east dub. 300 00:13:54,301 --> 00:13:55,301 You're looking at my 301 00:13:55,302 --> 00:13:57,468 Whole table here, man. 302 00:13:57,470 --> 00:13:59,270 We lose another guy, we're just 303 00:13:59,272 --> 00:14:02,407 A few black guys on bikes. 304 00:14:05,010 --> 00:14:05,977 Let me ask you 305 00:14:05,979 --> 00:14:08,446 Something. 306 00:14:08,448 --> 00:14:10,949 Who in your crew could cut it in 307 00:14:10,951 --> 00:14:12,951 A full omc? 308 00:14:12,953 --> 00:14:15,019 What do you mean? 309 00:14:15,021 --> 00:14:16,621 You get patched over, 310 00:14:16,623 --> 00:14:19,123 Who's gonna make it? 311 00:14:19,125 --> 00:14:20,458 What? 312 00:14:20,460 --> 00:14:22,026 You talking about the sons? 313 00:14:22,028 --> 00:14:23,962 Listen, last time I 314 00:14:23,964 --> 00:14:24,963 Checked, brother, we're the 315 00:14:24,965 --> 00:14:25,965 Wrong shade of white. 316 00:14:25,966 --> 00:14:26,966 Just answer the 317 00:14:26,967 --> 00:14:29,033 Question. 318 00:14:31,136 --> 00:14:32,971 I wouldn't take 319 00:14:32,973 --> 00:14:34,639 Sticky. 320 00:14:34,641 --> 00:14:36,641 Too unpredictable. 321 00:14:36,643 --> 00:14:40,078 Menace is solid. Boller, maybe. 322 00:14:43,148 --> 00:14:47,485 Are you-you serious about this? 323 00:14:47,487 --> 00:14:50,488 One miracle at a time. 324 00:14:50,490 --> 00:14:51,990 First we got to shut down August 325 00:14:51,992 --> 00:14:53,358 Marks. 326 00:14:53,360 --> 00:14:56,160 Hell yeah. 327 00:14:56,162 --> 00:14:59,230 Give me a minute. 328 00:14:59,232 --> 00:15:01,232 Ho! 329 00:15:01,234 --> 00:15:04,502 I thought you were with my mom. 330 00:15:04,504 --> 00:15:06,504 Oh, I-I was. 331 00:15:06,506 --> 00:15:08,039 Uh, she had me follow her 332 00:15:08,041 --> 00:15:08,907 Halfway up. 333 00:15:08,909 --> 00:15:10,842 Uh, said if she had a problem, 334 00:15:10,844 --> 00:15:12,410 She'd reach out to rogue river. 335 00:15:12,412 --> 00:15:14,178 You know how she gets. 336 00:15:14,180 --> 00:15:15,180 She hasn't checked in 337 00:15:15,181 --> 00:15:16,514 Since last night. 338 00:15:16,516 --> 00:15:18,182 Well, she did with me. 339 00:15:18,184 --> 00:15:20,885 Her, uh, suv broke down. 340 00:15:20,887 --> 00:15:22,387 I'm-I'm headed up there to get 341 00:15:22,389 --> 00:15:23,588 Her now. 342 00:15:23,590 --> 00:15:24,756 Why didn't she call me? 343 00:15:24,758 --> 00:15:25,758 She didn't want to 344 00:15:25,759 --> 00:15:26,925 Bother you. 345 00:15:26,927 --> 00:15:29,027 She's fine. 346 00:15:29,029 --> 00:15:31,195 Okay. 347 00:15:31,197 --> 00:15:32,196 Well, have her call me when you 348 00:15:32,198 --> 00:15:33,198 Get there. 349 00:15:33,199 --> 00:15:34,265 Okay. Oh, hey. 350 00:15:34,267 --> 00:15:35,900 Oh, sh-she wants me to bring 351 00:15:35,902 --> 00:15:37,402 Wendy. 352 00:15:37,404 --> 00:15:39,037 Why? 353 00:15:39,039 --> 00:15:40,538 Um, guess she needs 354 00:15:40,540 --> 00:15:42,373 Some... Feminine products or 355 00:15:42,375 --> 00:15:44,208 Such. 356 00:15:44,210 --> 00:15:45,710 I'm sorry I 357 00:15:45,712 --> 00:15:47,545 Asked. 358 00:15:47,547 --> 00:15:48,947 All right, well, as long 359 00:15:48,949 --> 00:15:50,715 Brooke's at red woody to watch 360 00:15:50,717 --> 00:15:51,950 The boys. 361 00:15:51,952 --> 00:15:53,251 Okay, yeah. 362 00:15:53,253 --> 00:15:54,585 All right. 363 00:15:54,587 --> 00:15:56,654 All right. 364 00:15:58,891 --> 00:16:00,224 Call chibs. 365 00:16:00,226 --> 00:16:02,794 Tell him to get here. 366 00:16:13,572 --> 00:16:15,640 No one rides alone? 367 00:16:15,642 --> 00:16:17,809 Things being what they 368 00:16:17,811 --> 00:16:19,243 Are. 369 00:16:19,245 --> 00:16:22,947 Which is? 370 00:16:22,949 --> 00:16:26,617 A bit thorny. 371 00:16:26,619 --> 00:16:28,920 What happened in stockton? 372 00:16:28,922 --> 00:16:30,088 Arresting officers 373 00:16:30,090 --> 00:16:31,089 Told the d.A.'s offices you guys 374 00:16:31,091 --> 00:16:32,256 Cooperated. 375 00:16:32,258 --> 00:16:33,257 Had nothing to do with the 376 00:16:33,259 --> 00:16:34,492 Takedown. 377 00:16:34,494 --> 00:16:36,094 Jesus. 378 00:16:36,096 --> 00:16:37,762 If word gets out that we're 379 00:16:37,764 --> 00:16:39,964 Cooperating with the d.A., it's 380 00:16:39,966 --> 00:16:42,433 Gonna make things worse for us. 381 00:16:42,435 --> 00:16:43,435 You should be 382 00:16:43,436 --> 00:16:44,635 Thankful you're not in jail, 383 00:16:44,637 --> 00:16:45,670 Scottie. 384 00:16:45,672 --> 00:16:47,138 They found two keys of pure 385 00:16:47,140 --> 00:16:49,941 Heroin on lin. 386 00:16:49,943 --> 00:16:52,276 Drugs is not our game. 387 00:16:52,278 --> 00:16:54,779 We were just there to try to 388 00:16:54,781 --> 00:16:56,981 Negotiate a peace. 389 00:16:56,983 --> 00:16:59,050 Of course you were. 390 00:17:01,954 --> 00:17:03,988 Who tipped you off? 391 00:17:03,990 --> 00:17:05,023 Whose payroll are the 392 00:17:05,025 --> 00:17:06,491 Cops on? 393 00:17:06,493 --> 00:17:09,460 Charlie barosky's? 394 00:17:09,462 --> 00:17:11,796 You share, I share. 395 00:17:11,798 --> 00:17:14,132 Oh. 396 00:17:14,134 --> 00:17:18,536 Understood, lieutenant. 397 00:17:18,538 --> 00:17:20,505 How's eglee doing? 398 00:17:20,507 --> 00:17:21,873 She's awake but still 399 00:17:21,875 --> 00:17:24,809 Critical. 400 00:17:24,811 --> 00:17:26,878 Is that a worry for you? 401 00:17:30,349 --> 00:17:31,349 I was raised a 402 00:17:31,351 --> 00:17:32,650 Catholic. 403 00:17:32,652 --> 00:17:34,485 Everything's a worry for me. 404 00:17:34,487 --> 00:17:36,554 Chibs! 405 00:17:36,556 --> 00:17:38,723 We got to get back to tm. 406 00:17:38,725 --> 00:17:40,792 Okay. 407 00:17:44,197 --> 00:17:46,898 Duty calls. 408 00:17:46,900 --> 00:17:48,966 Right. 409 00:17:57,709 --> 00:18:00,678 Thanks for yesterday. 410 00:18:00,680 --> 00:18:01,913 For the sex or the 411 00:18:01,915 --> 00:18:03,014 Heads-up? 412 00:18:03,016 --> 00:18:04,682 For the heads-up. 413 00:18:04,684 --> 00:18:05,917 You should be thanking me for 414 00:18:05,919 --> 00:18:08,086 The sex. 415 00:18:10,355 --> 00:18:12,390 Oh, hey, I hear the 416 00:18:12,392 --> 00:18:13,724 D.A.'s getting pressure to offer 417 00:18:13,726 --> 00:18:15,760 Lin a deal. 418 00:18:15,762 --> 00:18:17,228 Get him to flip. 419 00:18:17,230 --> 00:18:18,930 On the triads? 420 00:18:18,932 --> 00:18:20,364 I doubt it. 421 00:18:20,366 --> 00:18:21,432 It's got to be local. 422 00:18:21,434 --> 00:18:22,433 Call came from the oakland city 423 00:18:22,435 --> 00:18:24,936 Council. 424 00:18:24,938 --> 00:18:27,238 Shit. 425 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 You think they're 426 00:18:28,241 --> 00:18:29,240 Trying to get lin to give up 427 00:18:29,242 --> 00:18:31,309 The mc? 428 00:18:34,546 --> 00:18:38,049 I got to go. 429 00:18:49,561 --> 00:18:50,561 That was the first 430 00:18:50,563 --> 00:18:51,896 Time I realized he wasn't gonna 431 00:18:51,898 --> 00:18:53,965 Be mine forever. 432 00:18:56,902 --> 00:18:58,402 He never said much about how he 433 00:18:58,404 --> 00:19:01,072 Felt. 434 00:19:01,074 --> 00:19:05,309 But I could tell. 435 00:19:05,311 --> 00:19:07,745 It wasn't... It wasn't just a 436 00:19:07,747 --> 00:19:09,814 Teenage crush or... 437 00:19:13,085 --> 00:19:16,454 He loved you so much. 438 00:19:16,456 --> 00:19:18,523 That never changed. 439 00:19:21,126 --> 00:19:22,160 Excuse me, ma'am, 440 00:19:22,162 --> 00:19:24,095 You can't smoke in here. 441 00:19:24,097 --> 00:19:25,296 It's a trucker joint, 442 00:19:25,298 --> 00:19:27,498 Ain't it? 443 00:19:27,500 --> 00:19:28,766 Yeah, but you can't 444 00:19:28,768 --> 00:19:30,835 Smoke. 445 00:19:32,838 --> 00:19:34,939 What about coffee? 446 00:19:34,941 --> 00:19:36,607 Is that allowed? 447 00:19:36,609 --> 00:19:38,676 Sure. 448 00:19:41,280 --> 00:19:42,280 Are you okay? 449 00:19:42,282 --> 00:19:44,115 Want me to call someone? 450 00:19:44,117 --> 00:19:45,816 Yeah. 451 00:19:45,818 --> 00:19:47,118 The guy who's gonna pour my 452 00:19:47,120 --> 00:19:50,788 Coffee. 453 00:19:50,790 --> 00:19:53,191 Got it. 454 00:19:53,193 --> 00:19:55,259 Hey. 455 00:19:59,031 --> 00:20:00,965 Sorry. 456 00:20:00,967 --> 00:20:04,635 Long night. 457 00:20:04,637 --> 00:20:06,871 I get it. 458 00:20:06,873 --> 00:20:07,872 You want something to eat? 459 00:20:07,874 --> 00:20:08,874 The blueberry danish are 460 00:20:08,875 --> 00:20:11,475 Homemade. 461 00:20:11,477 --> 00:20:14,979 Yeah. Sounds good. 462 00:20:14,981 --> 00:20:18,816 Okay. 463 00:20:18,818 --> 00:20:20,318 What's your name, 464 00:20:20,320 --> 00:20:21,385 Sweetheart? 465 00:20:21,387 --> 00:20:23,321 Gertie. 466 00:20:23,323 --> 00:20:25,056 Thank you, gertie. 467 00:20:25,058 --> 00:20:27,124 Sure. 468 00:20:45,577 --> 00:20:47,178 Does jarry know who? 469 00:20:47,180 --> 00:20:48,346 No, just that 470 00:20:48,348 --> 00:20:49,847 Pressure's coming from oakland 471 00:20:49,849 --> 00:20:52,416 City council. 472 00:20:52,418 --> 00:20:53,884 Got to be August. 473 00:20:53,886 --> 00:20:54,886 You really think lin 474 00:20:54,887 --> 00:20:55,887 Would turn? 475 00:20:55,888 --> 00:20:56,888 After what we just did 476 00:20:56,889 --> 00:20:57,889 To him? 477 00:20:57,890 --> 00:20:58,890 Marks has that kind of 478 00:20:58,891 --> 00:21:00,891 Pull? 479 00:21:00,893 --> 00:21:02,026 He's got access to 480 00:21:02,028 --> 00:21:03,028 Pope's weight. 481 00:21:03,029 --> 00:21:04,029 I mean, he's got to prove 482 00:21:04,030 --> 00:21:05,396 Himself, but... 483 00:21:05,398 --> 00:21:06,398 Well, how do we stop 484 00:21:06,399 --> 00:21:10,101 That shit from happening? 485 00:21:10,103 --> 00:21:11,369 By showing the 486 00:21:11,371 --> 00:21:13,871 Upstanding suits that August 487 00:21:13,873 --> 00:21:16,040 Marks is just a greedy thug in 488 00:21:16,042 --> 00:21:17,708 Pope's clothing. 489 00:21:17,710 --> 00:21:19,243 We should head out, 490 00:21:19,245 --> 00:21:20,245 Brother. 491 00:21:20,246 --> 00:21:21,712 Yeah. 492 00:21:21,714 --> 00:21:23,714 Why don't you ride with us. 493 00:21:23,716 --> 00:21:24,716 Where to? 494 00:21:24,717 --> 00:21:25,717 Nazi powwow. 495 00:21:25,718 --> 00:21:26,718 I mean, you may have to 496 00:21:26,719 --> 00:21:27,718 Hide in the back of the bus, 497 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 But... 498 00:21:28,721 --> 00:21:29,721 That's cool. 499 00:21:29,722 --> 00:21:30,721 We'll just keep our white hoods 500 00:21:30,723 --> 00:21:32,390 On. 501 00:21:32,392 --> 00:21:34,458 Come on. 502 00:21:43,802 --> 00:21:44,802 We heard you're 503 00:21:44,804 --> 00:21:45,970 Looking for a few mexicans to 504 00:21:45,972 --> 00:21:49,140 Help clean up. 505 00:21:49,142 --> 00:21:50,241 Nah, man, I think we 506 00:21:50,243 --> 00:21:52,310 Got it covered. 507 00:21:54,479 --> 00:21:55,479 Why don't you ask the 508 00:21:55,481 --> 00:21:58,749 Ladies to step out. 509 00:21:58,751 --> 00:22:01,085 Diosas, go wait in the 510 00:22:01,087 --> 00:22:04,955 Kitchen. 511 00:22:04,957 --> 00:22:07,024 It's okay. 512 00:22:10,796 --> 00:22:12,797 I'm just working here, marcus. 513 00:22:12,799 --> 00:22:15,166 Yeah, me, too, ése. 514 00:22:17,602 --> 00:22:18,602 I was looking for you 515 00:22:18,604 --> 00:22:19,604 This morning. 516 00:22:19,605 --> 00:22:21,105 Yeah? Why's that? 517 00:22:21,107 --> 00:22:22,107 Let you know what went 518 00:22:22,108 --> 00:22:23,108 Down with lin. 519 00:22:23,109 --> 00:22:24,109 I know what went 520 00:22:24,110 --> 00:22:25,110 Down with lin. 521 00:22:25,111 --> 00:22:26,110 He got busted with two kilos of 522 00:22:26,112 --> 00:22:27,778 Heroin. 523 00:22:27,780 --> 00:22:29,280 Barosky's cops. 524 00:22:29,282 --> 00:22:30,948 The sons set him up. 525 00:22:30,950 --> 00:22:32,149 You know anything about that? 526 00:22:32,151 --> 00:22:33,284 I know all about it. 527 00:22:33,286 --> 00:22:34,952 So do you. 528 00:22:34,954 --> 00:22:36,954 Lin killed teller's wife. 529 00:22:36,956 --> 00:22:39,156 Gemma saw the chinese leaving 530 00:22:39,158 --> 00:22:40,858 Jax's house that night. 531 00:22:40,860 --> 00:22:41,959 Convenient that your 532 00:22:41,961 --> 00:22:44,795 Bitch is the only witness, huh? 533 00:22:44,797 --> 00:22:46,030 You should tell your 534 00:22:46,032 --> 00:22:47,531 Junkyard dog, he makes another 535 00:22:47,533 --> 00:22:49,300 Comment like that, I'm gonna cut 536 00:22:49,302 --> 00:22:50,634 Him a new smile. 537 00:22:52,638 --> 00:22:54,038 Cálmate. 538 00:22:54,040 --> 00:22:56,107 Cálmate. 539 00:22:58,143 --> 00:22:59,377 What am I supposed to do now, 540 00:22:59,379 --> 00:23:02,146 Nero, huh? 541 00:23:02,148 --> 00:23:03,148 Lin sat there and gave 542 00:23:03,149 --> 00:23:04,648 Me an ultimatum, man. 543 00:23:04,650 --> 00:23:06,384 Either I bring him jax or he 544 00:23:06,386 --> 00:23:08,652 Was gonna kill me and go after 545 00:23:08,654 --> 00:23:09,654 My kid. 546 00:23:09,655 --> 00:23:12,490 So it was my problem. 547 00:23:12,492 --> 00:23:13,491 I wasn't gonna bring you into 548 00:23:13,493 --> 00:23:16,727 That, marcus. 549 00:23:16,729 --> 00:23:17,862 I believe teller. 550 00:23:17,864 --> 00:23:18,996 I'm not saying how he went about 551 00:23:18,998 --> 00:23:21,399 It was right, but, uh, I had to 552 00:23:21,401 --> 00:23:23,834 Make a choice, ¿qué no? 553 00:23:23,836 --> 00:23:25,002 And I did. 554 00:23:33,879 --> 00:23:35,079 I've known you for a 555 00:23:35,081 --> 00:23:38,382 Long time, carnal. 556 00:23:38,384 --> 00:23:39,717 But this reads as betrayal to my 557 00:23:39,719 --> 00:23:41,419 Crew. 558 00:23:41,421 --> 00:23:45,856 I got to handle it accordingly. 559 00:23:51,696 --> 00:23:53,230 Oso. 560 00:23:57,702 --> 00:23:59,103 Hey, you're coming with us, huh? 561 00:23:59,105 --> 00:24:00,105 You drive him, huh? 562 00:24:00,106 --> 00:24:01,205 Where? 563 00:24:01,207 --> 00:24:03,941 To my office. 564 00:24:03,943 --> 00:24:04,942 Hey, don't make this harder than 565 00:24:04,944 --> 00:24:06,544 It already is, huh? 566 00:24:06,546 --> 00:24:08,612 Let's go. 567 00:24:44,749 --> 00:24:45,983 Yo. 568 00:24:45,985 --> 00:24:47,818 Why don't you wait here. 569 00:24:47,820 --> 00:24:48,919 Shouldn't be too long. 570 00:24:48,921 --> 00:24:50,988 All right. 571 00:25:15,981 --> 00:25:17,948 Well, well. 572 00:25:17,950 --> 00:25:20,818 You bring another police escort? 573 00:25:20,820 --> 00:25:22,953 Just us bad guys. 574 00:25:22,955 --> 00:25:24,154 We had nothing to do 575 00:25:24,156 --> 00:25:25,956 With the sheriffs. 576 00:25:25,958 --> 00:25:28,125 Of course, you gunned them down, 577 00:25:28,127 --> 00:25:29,326 So now they're everyone's 578 00:25:29,328 --> 00:25:30,328 Problem. 579 00:25:30,329 --> 00:25:31,329 We hear the bitch 580 00:25:31,330 --> 00:25:32,330 Lived. 581 00:25:32,331 --> 00:25:34,298 Yeah, unfortunately. 582 00:25:34,300 --> 00:25:36,300 But she is critical and not 583 00:25:36,302 --> 00:25:37,302 Talking. 584 00:25:37,303 --> 00:25:38,469 And if she does? 585 00:25:38,471 --> 00:25:42,473 Well, if she does... 586 00:25:42,475 --> 00:25:44,341 Then we'll take care of her. 587 00:25:44,343 --> 00:25:46,510 Did you talk to tully? 588 00:25:46,512 --> 00:25:47,678 Yeah. 589 00:25:47,680 --> 00:25:48,979 How the hell did the chinks 590 00:25:48,981 --> 00:25:49,981 Steal your heroin? 591 00:25:49,982 --> 00:25:51,849 Uh-uh. Technically, it 592 00:25:51,851 --> 00:25:53,384 Was their heroin. 593 00:25:53,386 --> 00:25:54,652 They just stole it back. 594 00:25:54,654 --> 00:25:55,686 Yeah, and now it 595 00:25:55,688 --> 00:25:58,656 Belongs to the sanwa d.A. 596 00:25:58,658 --> 00:25:59,990 Look, we want to make 597 00:25:59,992 --> 00:26:02,159 This right, man. 598 00:26:02,161 --> 00:26:04,495 We can sell you guns. 599 00:26:04,497 --> 00:26:06,997 As many as you want. 600 00:26:06,999 --> 00:26:08,499 Nah. See... 601 00:26:08,501 --> 00:26:12,169 I deal drugs, not gats. 602 00:26:12,171 --> 00:26:13,837 The niggers and the wetbacks got 603 00:26:13,839 --> 00:26:15,372 A choke hold on heroin. 604 00:26:15,374 --> 00:26:17,841 You promised us two keys. 605 00:26:17,843 --> 00:26:18,876 That h fell into our 606 00:26:18,878 --> 00:26:19,878 Laps. 607 00:26:20,880 --> 00:26:22,379 And we did tully a solid by 608 00:26:22,381 --> 00:26:23,547 Sending it his way. 609 00:26:23,549 --> 00:26:24,549 Yeah, and he's 610 00:26:24,550 --> 00:26:25,683 Already made arrangements based 611 00:26:25,685 --> 00:26:27,918 On that solid. 612 00:26:27,920 --> 00:26:29,186 What, credit in 613 00:26:29,188 --> 00:26:30,188 Stockton? 614 00:26:30,189 --> 00:26:31,189 Yeah. 615 00:26:31,190 --> 00:26:33,691 Set in motion a lot of favors. 616 00:26:33,693 --> 00:26:37,394 Jesus christ. 617 00:26:37,396 --> 00:26:38,762 That was danny. 618 00:26:38,764 --> 00:26:39,763 He's on his way in; said there's 619 00:26:39,765 --> 00:26:40,864 A pack of coons on harleys 620 00:26:40,866 --> 00:26:43,767 Sitting at the turnoff. 621 00:26:43,769 --> 00:26:44,902 What the hell is 622 00:26:44,904 --> 00:26:46,770 That? 623 00:26:46,772 --> 00:26:49,540 They're with us. 624 00:26:49,542 --> 00:26:51,208 Maybe you're planning 625 00:26:51,210 --> 00:26:54,044 A little... Payback ambush? 626 00:26:54,046 --> 00:26:55,112 Or maybe I'm just a 627 00:26:55,114 --> 00:26:56,447 White guy who's not living in 628 00:26:56,449 --> 00:26:59,917 1956. 629 00:27:03,089 --> 00:27:05,222 I'm gonna talk to tully. 630 00:27:05,224 --> 00:27:07,291 Yeah, you do that. 631 00:27:12,130 --> 00:27:13,564 I hate these nazi 632 00:27:13,566 --> 00:27:17,067 Pigs. 633 00:27:19,572 --> 00:27:20,638 Shit! 634 00:27:32,150 --> 00:27:33,817 Come on, man. 635 00:27:33,819 --> 00:27:35,586 That ain't necessary. 636 00:27:35,588 --> 00:27:38,656 Just a friendly little fight. 637 00:27:42,594 --> 00:27:45,996 Come on. 638 00:27:45,998 --> 00:27:48,065 Put 'em away. 639 00:27:50,435 --> 00:27:52,603 What's the matter? 640 00:27:52,605 --> 00:27:53,937 You afraid to put 641 00:27:53,939 --> 00:27:56,407 Down the gun, bitch? 642 00:28:32,377 --> 00:28:33,844 What time is it? 643 00:28:33,846 --> 00:28:34,846 It's, uh, noon. 644 00:28:34,847 --> 00:28:36,013 Little past. 645 00:28:38,017 --> 00:28:39,017 Thank you. 646 00:28:39,018 --> 00:28:40,018 Mm-hmm. 647 00:28:40,019 --> 00:28:41,019 Sorry about hogging 648 00:28:41,020 --> 00:28:42,020 Your table. 649 00:28:42,021 --> 00:28:43,021 Oh, no worries. 650 00:28:43,022 --> 00:28:47,524 My station's half empty anyway. 651 00:28:48,661 --> 00:28:50,561 I'm taking a smoke break. 652 00:28:50,563 --> 00:28:53,897 You want to join me? 653 00:28:53,899 --> 00:28:55,966 Absolutely. 654 00:29:10,849 --> 00:29:12,850 You married? 655 00:29:12,852 --> 00:29:14,518 I was, five years 656 00:29:14,520 --> 00:29:15,919 Ago. 657 00:29:17,857 --> 00:29:20,924 When you were ten? 658 00:29:23,862 --> 00:29:27,531 When I was pregnant. 659 00:29:27,533 --> 00:29:31,735 Right. 660 00:29:31,737 --> 00:29:33,036 Boy? 661 00:29:33,038 --> 00:29:35,405 Yeah. John. 662 00:29:35,407 --> 00:29:38,375 It was my dad's name. 663 00:29:38,377 --> 00:29:40,944 It's a good name. 664 00:29:46,384 --> 00:29:47,384 Can I ask who you 665 00:29:47,386 --> 00:29:49,787 Were talking to? 666 00:29:49,789 --> 00:29:50,788 Uh, before you put out the 667 00:29:50,790 --> 00:29:51,790 Smoke, you were... 668 00:29:51,791 --> 00:29:56,093 Yeah. 669 00:29:56,095 --> 00:29:59,062 Just myself. 670 00:29:59,064 --> 00:30:00,898 Exhaustion. 671 00:30:00,900 --> 00:30:02,099 You were talking 672 00:30:02,101 --> 00:30:03,934 About someone being in love. 673 00:30:03,936 --> 00:30:06,003 Sounded sweet. 674 00:30:10,074 --> 00:30:12,142 Yeah. 675 00:30:14,913 --> 00:30:18,582 My son. 676 00:30:18,584 --> 00:30:21,652 Lost his wife recently. 677 00:30:25,590 --> 00:30:27,658 We were close. 678 00:30:33,164 --> 00:30:36,767 I'm sorry. 679 00:30:36,769 --> 00:30:39,169 How'd she die? 680 00:30:42,774 --> 00:30:45,375 It was my fault. 681 00:30:48,279 --> 00:30:50,013 I-I didn't mean to 682 00:30:50,015 --> 00:30:52,482 Pry. 683 00:30:52,484 --> 00:30:54,818 It's done now. 684 00:30:54,820 --> 00:30:57,955 Can't stop it. 685 00:30:57,957 --> 00:30:58,957 Can't stop what? 686 00:30:58,958 --> 00:31:02,092 It's just life, right? 687 00:31:11,970 --> 00:31:12,970 That's my, 688 00:31:12,972 --> 00:31:16,373 Uh... Honda over there. 689 00:31:16,375 --> 00:31:17,808 Keys are on the tire. 690 00:31:17,810 --> 00:31:19,376 You want to... Lay down in the 691 00:31:19,378 --> 00:31:22,446 Backseat and get some rest? 692 00:31:24,482 --> 00:31:25,883 Appreciate that, 693 00:31:25,885 --> 00:31:28,886 Sweetheart. 694 00:31:28,888 --> 00:31:31,955 My ride will be here soon. 695 00:31:35,994 --> 00:31:38,996 Yeah, you're a good girl. 696 00:31:38,998 --> 00:31:42,032 I saw that right away. 697 00:31:42,034 --> 00:31:44,101 Your kid's lucky. 698 00:32:11,229 --> 00:32:12,229 Hey. You're kidding me 699 00:32:12,231 --> 00:32:13,231 With this shit, right? 700 00:32:13,232 --> 00:32:14,232 Till I find out 701 00:32:14,233 --> 00:32:15,232 Where I'm at with the sons. 702 00:32:15,234 --> 00:32:16,234 Come on, marcus. 703 00:32:16,235 --> 00:32:17,235 Hey, no one asked 704 00:32:17,236 --> 00:32:19,202 You to referee this fight, ése. 705 00:32:19,204 --> 00:32:21,271 You volunteered. 706 00:32:40,558 --> 00:32:42,426 What the hell happened? 707 00:32:42,428 --> 00:32:43,794 Just working shit out 708 00:32:43,796 --> 00:32:45,896 With hitler youth. 709 00:33:01,946 --> 00:33:04,314 He's here. 710 00:33:10,955 --> 00:33:12,089 What do you want? 711 00:33:14,093 --> 00:33:16,293 My club wants me dead. 712 00:33:16,295 --> 00:33:18,929 I need to get to mexico. 713 00:33:18,931 --> 00:33:22,799 Safe passage, full I.D. 714 00:33:22,801 --> 00:33:24,267 What makes you think 715 00:33:24,269 --> 00:33:25,469 I'd help you? 716 00:33:27,306 --> 00:33:28,306 A little under two 717 00:33:28,307 --> 00:33:29,307 Grand... 718 00:33:30,309 --> 00:33:32,442 ...2013 navigator. 719 00:33:32,444 --> 00:33:34,177 That ain't shit, man. 720 00:33:34,179 --> 00:33:37,247 There's an apb out on you. 721 00:33:42,487 --> 00:33:43,653 I'll give you any 722 00:33:43,655 --> 00:33:46,723 Intel you want on samcro. 723 00:34:16,654 --> 00:34:17,888 Oye. 724 00:34:17,890 --> 00:34:19,156 Your guy wouldn't let us wait 725 00:34:19,158 --> 00:34:21,858 Inside. 726 00:34:21,860 --> 00:34:24,661 What do you want? 727 00:34:24,663 --> 00:34:26,563 Alvarez wants to talk. 728 00:34:26,565 --> 00:34:27,565 You should follow us. 729 00:34:27,566 --> 00:34:29,733 Yeah. 730 00:34:29,735 --> 00:34:32,869 I don't think so. 731 00:34:32,871 --> 00:34:34,171 We got someone you been 732 00:34:34,173 --> 00:34:36,173 Looking for. 733 00:34:36,175 --> 00:34:37,674 Ortiz. 734 00:34:41,245 --> 00:34:42,746 What do you want with 735 00:34:42,748 --> 00:34:44,381 Juice? 736 00:34:44,383 --> 00:34:46,917 Oh, don't want anything. 737 00:34:46,919 --> 00:34:50,020 He came to us. 738 00:34:50,022 --> 00:34:52,189 I'll leave one of my guys here. 739 00:34:52,191 --> 00:34:54,591 Good faith. 740 00:35:09,707 --> 00:35:10,874 I told you to come 741 00:35:10,876 --> 00:35:11,876 Alone. 742 00:35:11,877 --> 00:35:13,110 I would have. 743 00:35:13,112 --> 00:35:14,611 We're still on lockdown. 744 00:35:14,613 --> 00:35:15,879 What the hell 745 00:35:15,881 --> 00:35:16,881 Happened? 746 00:35:16,882 --> 00:35:18,582 What do you think? 747 00:35:18,584 --> 00:35:20,951 Juice freaked out. 748 00:35:20,953 --> 00:35:23,453 Pulled a gun, made me head east. 749 00:35:23,455 --> 00:35:24,921 Kicked me out at salt springs. 750 00:35:24,923 --> 00:35:26,790 Oh, jesus christ. 751 00:35:26,792 --> 00:35:27,792 You okay? 752 00:35:27,793 --> 00:35:28,892 I had a gun in my 753 00:35:28,894 --> 00:35:30,460 Face, now I just walked 12 miles 754 00:35:30,462 --> 00:35:32,896 In spiked boots, so no, I'm not 755 00:35:32,898 --> 00:35:35,098 Really okay. 756 00:35:35,100 --> 00:35:36,100 Can I get anyone 757 00:35:36,101 --> 00:35:37,101 Anything? 758 00:35:37,102 --> 00:35:38,635 I'm fine, sweetheart. 759 00:35:38,637 --> 00:35:40,070 Uh, coffee, please. 760 00:35:40,072 --> 00:35:41,072 No, thanks. 761 00:35:41,073 --> 00:35:42,105 Where's your restroom? 762 00:35:42,107 --> 00:35:43,273 Uh, through the back, 763 00:35:43,275 --> 00:35:45,976 Second door on the left. 764 00:35:48,579 --> 00:35:49,913 Now, tell me what 765 00:35:49,915 --> 00:35:51,982 Really happened, gem. 766 00:35:51,984 --> 00:35:54,417 I told you. 767 00:35:54,419 --> 00:35:55,919 Juice was unraveled, 768 00:35:55,921 --> 00:35:57,921 But you were the only lifeline 769 00:35:57,923 --> 00:35:59,256 He had. 770 00:35:59,258 --> 00:36:01,324 What happened? 771 00:36:04,162 --> 00:36:06,096 Did you kill him? 772 00:36:06,098 --> 00:36:07,764 No. 773 00:36:07,766 --> 00:36:09,633 He kicked me out of the car. 774 00:36:09,635 --> 00:36:12,435 I thought he was gonna kill me. 775 00:36:12,437 --> 00:36:13,437 Well, that don't make 776 00:36:13,438 --> 00:36:14,638 Sense. 777 00:36:14,640 --> 00:36:16,973 You ain't a threat. 778 00:36:16,975 --> 00:36:18,942 I mean, if you ratted him out, 779 00:36:18,944 --> 00:36:19,943 Jax would find out you helped 780 00:36:19,945 --> 00:36:20,945 Him. 781 00:36:20,946 --> 00:36:24,014 It don't matter why. 782 00:36:26,617 --> 00:36:28,618 He couldn't pull the trigger. 783 00:36:28,620 --> 00:36:30,687 This time. 784 00:36:33,858 --> 00:36:37,027 Thank you. 785 00:36:37,029 --> 00:36:38,295 Henry lin was arrested on drug 786 00:36:38,297 --> 00:36:39,963 Charges last night. 787 00:36:39,965 --> 00:36:41,498 D.A. Knows he's been warring 788 00:36:41,500 --> 00:36:43,967 With the mc. 789 00:36:43,969 --> 00:36:45,802 This is how we tie him to tara's 790 00:36:45,804 --> 00:36:48,972 Murder. 791 00:36:48,974 --> 00:36:50,807 You just... Got to tell the 792 00:36:50,809 --> 00:36:52,309 Sheriff what you saw at jax's 793 00:36:52,311 --> 00:36:55,212 House that night. 794 00:36:55,214 --> 00:36:56,214 I'm not talking to the 795 00:36:56,215 --> 00:36:59,382 Cops. 796 00:36:59,384 --> 00:37:01,484 You tell jarry or I 797 00:37:01,486 --> 00:37:02,886 Do. 798 00:37:02,888 --> 00:37:04,854 Either way, she's gonna get your 799 00:37:04,856 --> 00:37:06,022 Statement. 800 00:37:06,024 --> 00:37:07,024 What the hell are you 801 00:37:07,025 --> 00:37:09,226 Doing, wayne? 802 00:37:09,228 --> 00:37:11,528 The right thing. 803 00:37:11,530 --> 00:37:13,496 For a change. 804 00:37:13,498 --> 00:37:16,199 Let's go. 805 00:37:16,201 --> 00:37:17,867 Thanks, sweetheart. 806 00:37:17,869 --> 00:37:19,936 Give the old guy the bill. 807 00:37:35,019 --> 00:37:36,186 When's he gonna be 808 00:37:36,188 --> 00:37:38,021 Back? 809 00:37:38,023 --> 00:37:39,023 Oso had to take it 810 00:37:39,024 --> 00:37:41,725 To his table. 811 00:37:41,727 --> 00:37:43,093 You remember how that works, 812 00:37:43,095 --> 00:37:45,161 Don't you? 813 00:37:47,098 --> 00:37:49,165 Yeah. 814 00:38:02,747 --> 00:38:05,448 Shit. What the hell is this? 815 00:38:05,450 --> 00:38:06,950 Relax. 816 00:38:06,952 --> 00:38:10,020 They're just some old friends. 817 00:38:19,063 --> 00:38:21,298 How'd he get here? 818 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 Showed up at the 819 00:38:22,301 --> 00:38:23,466 Store. 820 00:38:23,468 --> 00:38:24,934 Wanting to trade club secrets 821 00:38:24,936 --> 00:38:25,935 For a one-way ticket to puerto 822 00:38:25,937 --> 00:38:28,004 Vallarta. 823 00:38:30,808 --> 00:38:32,876 Big move. 824 00:38:38,816 --> 00:38:40,884 What do you want? 825 00:39:01,605 --> 00:39:02,605 Lin getting picked 826 00:39:02,607 --> 00:39:04,341 Up got us rethinking our 827 00:39:04,343 --> 00:39:07,477 Alliances. 828 00:39:07,479 --> 00:39:08,511 Now, we know you've been 829 00:39:08,513 --> 00:39:09,779 Chopping 'em down. 830 00:39:09,781 --> 00:39:11,314 And we know why. 831 00:39:11,316 --> 00:39:12,816 We knew nothing about him going 832 00:39:12,818 --> 00:39:15,618 After the old lady. 833 00:39:15,620 --> 00:39:17,687 I believe that. 834 00:39:20,191 --> 00:39:22,859 So what happens now, marcus? 835 00:39:22,861 --> 00:39:23,861 I want the gun 836 00:39:23,862 --> 00:39:24,862 Business. 837 00:39:24,863 --> 00:39:26,963 That's irish 838 00:39:26,965 --> 00:39:28,832 Business. 839 00:39:28,834 --> 00:39:30,533 It's not mine to give. 840 00:39:30,535 --> 00:39:31,535 You gave it to 841 00:39:31,536 --> 00:39:32,536 Marks. 842 00:39:32,537 --> 00:39:33,803 Tell the ira you changed your 843 00:39:33,805 --> 00:39:34,971 Mind. 844 00:39:34,973 --> 00:39:36,806 With oso's charter in place, we 845 00:39:36,808 --> 00:39:38,341 Can offer you everything black 846 00:39:38,343 --> 00:39:40,410 Does. 847 00:39:57,895 --> 00:40:02,198 If I were to do that... 848 00:40:02,200 --> 00:40:04,868 I'd need more than just juice. 849 00:40:04,870 --> 00:40:06,836 How much more? 850 00:40:06,838 --> 00:40:08,038 I need you to give the 851 00:40:08,039 --> 00:40:12,208 Ab a piece of the prison trade. 852 00:40:12,210 --> 00:40:14,043 Takes care of a debt to tully. 853 00:40:14,045 --> 00:40:16,780 Let 'em distribute in stockton. 854 00:40:24,688 --> 00:40:27,524 The niners are breaking away 855 00:40:27,526 --> 00:40:29,926 From pope's tit. 856 00:40:29,928 --> 00:40:31,094 Tyler's on board to take down 857 00:40:31,096 --> 00:40:32,929 Marks. 858 00:40:32,931 --> 00:40:35,031 You split lin's heroin turf with 859 00:40:35,033 --> 00:40:37,534 Tyler fifty-fifty. 860 00:40:37,536 --> 00:40:38,935 That's gonna triple any hit you 861 00:40:38,937 --> 00:40:41,004 Take from the ab. 862 00:40:43,240 --> 00:40:44,240 How do we handle 863 00:40:44,242 --> 00:40:47,544 Marks? 864 00:40:47,546 --> 00:40:50,447 We take him out. 865 00:40:50,449 --> 00:40:52,916 Together. 866 00:40:52,918 --> 00:40:54,284 When that's done, I'll do the 867 00:40:54,286 --> 00:40:57,420 Dance with the irish kings. 868 00:40:57,422 --> 00:40:59,055 Be the white face on the brown 869 00:40:59,057 --> 00:41:01,191 Machine. 870 00:41:06,096 --> 00:41:08,064 All right. 871 00:41:08,066 --> 00:41:09,899 Talk to tully. 872 00:41:09,901 --> 00:41:10,901 Take it to your table. 873 00:41:10,902 --> 00:41:12,635 We'll do the same. 874 00:41:12,637 --> 00:41:17,640 If it works out, we got a deal. 875 00:41:17,642 --> 00:41:19,909 And a truce. 876 00:41:19,911 --> 00:41:22,912 Yeah. 877 00:41:22,914 --> 00:41:24,981 And you get your traitor back. 878 00:41:47,638 --> 00:41:50,206 Take that cut off him. 879 00:41:52,142 --> 00:41:54,210 Let's go. 880 00:41:56,947 --> 00:41:59,949 Pull the cut. 881 00:42:15,499 --> 00:42:17,567 Oh, shit. 882 00:42:25,876 --> 00:42:26,976 You better start the 883 00:42:26,978 --> 00:42:29,045 Conversation. 884 00:42:31,982 --> 00:42:36,319 You already know it. 885 00:42:36,321 --> 00:42:37,554 Shit I told you that night about 886 00:42:37,556 --> 00:42:40,023 Darvany. 887 00:42:40,025 --> 00:42:43,326 I betrayed my club. 888 00:42:43,328 --> 00:42:44,328 So what are you doing 889 00:42:44,329 --> 00:42:47,330 In a mayan closet? 890 00:42:47,332 --> 00:42:48,731 Tried to buy a ride to 891 00:42:48,733 --> 00:42:50,733 The border. 892 00:42:50,735 --> 00:42:51,735 That didn't go as 893 00:42:51,736 --> 00:42:53,336 Planned, huh? 894 00:42:53,338 --> 00:42:55,405 No. 895 00:42:59,910 --> 00:43:03,179 Why the hell you here? 896 00:43:03,181 --> 00:43:04,414 Price of playing in the 897 00:43:04,416 --> 00:43:06,516 Wrong backyard. 898 00:43:06,518 --> 00:43:10,019 I helped jax bring down lin. 899 00:43:10,021 --> 00:43:12,088 For killing tara. 900 00:43:14,091 --> 00:43:16,159 Yeah. 901 00:43:19,863 --> 00:43:21,197 Does gemma know 902 00:43:21,199 --> 00:43:23,366 About that? 903 00:43:23,368 --> 00:43:25,868 I'm-I'm not sure. Why? 904 00:43:25,870 --> 00:43:26,869 What's gemma got to do with 905 00:43:26,871 --> 00:43:28,938 Tara? 906 00:43:32,910 --> 00:43:34,978 Doesn't matter. 907 00:43:44,888 --> 00:43:47,957 I'm sorry about darvany. 908 00:43:49,893 --> 00:43:51,294 Yeah, juice, well, you 909 00:43:51,296 --> 00:43:52,895 Need to tell her son that, who's 910 00:43:52,897 --> 00:43:55,632 Still alive. 911 00:43:55,634 --> 00:43:56,634 I ain't gonna be 912 00:43:56,635 --> 00:44:00,136 Telling anyone anything. 913 00:44:02,306 --> 00:44:05,241 This is death row, brother. 914 00:44:05,243 --> 00:44:06,576 You sure about that? 915 00:44:06,578 --> 00:44:07,810 Club rule. 916 00:44:07,812 --> 00:44:09,746 It has to happen. 917 00:44:10,749 --> 00:44:12,815 I deserve it. 918 00:44:18,288 --> 00:44:21,357 So why you running? 919 00:44:23,594 --> 00:44:27,797 Because... 920 00:44:27,799 --> 00:44:30,867 I'm a coward. 921 00:44:37,275 --> 00:44:39,008 You own the room? 922 00:44:39,010 --> 00:44:40,009 I'm not sure there's enough dog 923 00:44:40,011 --> 00:44:41,277 Code to explain what I got to 924 00:44:41,279 --> 00:44:42,612 Say. 925 00:44:42,614 --> 00:44:45,014 Yeah, we're alone. 926 00:44:45,016 --> 00:44:46,115 I assume you heard from 927 00:44:46,117 --> 00:44:47,117 Leland. 928 00:44:47,118 --> 00:44:48,951 What do you think? 929 00:44:48,953 --> 00:44:52,855 What happened to the two bricks? 930 00:44:52,857 --> 00:44:54,123 I used 'em to flush out 931 00:44:54,125 --> 00:44:55,625 Lin. 932 00:44:55,627 --> 00:44:58,127 It went a little south. 933 00:44:58,129 --> 00:44:59,295 I made a lot of 934 00:44:59,297 --> 00:45:02,131 Promises based on that delivery. 935 00:45:02,133 --> 00:45:04,801 So I hear. 936 00:45:04,803 --> 00:45:06,169 So how are we gonna 937 00:45:06,171 --> 00:45:07,470 Fix that? 938 00:45:07,472 --> 00:45:08,971 It's already fixed. 939 00:45:08,973 --> 00:45:10,139 I just sat down with marcus 940 00:45:10,141 --> 00:45:11,641 Alvarez. 941 00:45:11,643 --> 00:45:13,009 We settled our differences. 942 00:45:13,011 --> 00:45:14,477 He's agreed to give you the 943 00:45:14,479 --> 00:45:16,879 H trade in stockton. 944 00:45:16,881 --> 00:45:19,816 Mayans supply, ab distributes. 945 00:45:19,818 --> 00:45:21,150 We don't like mixing 946 00:45:21,152 --> 00:45:23,219 Race with business. 947 00:45:23,221 --> 00:45:24,221 Who you kidding, tully? 948 00:45:24,222 --> 00:45:25,221 You don't give a shit about 949 00:45:25,223 --> 00:45:26,223 Race. 950 00:45:26,224 --> 00:45:28,324 The only color you see is green. 951 00:45:28,326 --> 00:45:30,359 It's my job to 952 00:45:30,361 --> 00:45:33,863 Maintain the brand. 953 00:45:33,865 --> 00:45:36,332 Right. 954 00:45:36,334 --> 00:45:40,336 All right. 955 00:45:40,338 --> 00:45:42,038 You bring a sample of the h to 956 00:45:42,040 --> 00:45:43,673 Leland. 957 00:45:43,675 --> 00:45:45,241 If he's cool with it, I'll make 958 00:45:45,243 --> 00:45:47,510 It work. 959 00:45:47,512 --> 00:45:48,512 I'm gonna want something 960 00:45:48,513 --> 00:45:50,680 In return. 961 00:45:50,682 --> 00:45:53,850 Lin will most likely start his 962 00:45:53,852 --> 00:45:55,017 Sentence here. 963 00:45:55,019 --> 00:45:56,252 Parole violations. 964 00:45:56,254 --> 00:45:57,353 Mmm. 965 00:45:57,355 --> 00:45:58,355 I'm gonna need access to 966 00:45:58,356 --> 00:45:59,356 Him. 967 00:45:59,357 --> 00:46:00,757 I'm not asking you to take him 968 00:46:00,759 --> 00:46:04,861 Out, just to facilitate. 969 00:46:04,863 --> 00:46:05,863 Well, why don't we 970 00:46:05,864 --> 00:46:06,929 Burn that cross when we get to 971 00:46:06,931 --> 00:46:08,998 It. 972 00:46:11,535 --> 00:46:14,070 All right. 973 00:46:14,072 --> 00:46:15,905 Listen, leland has a 974 00:46:15,907 --> 00:46:17,373 Problem with your love of all 975 00:46:17,375 --> 00:46:18,775 Things dark. 976 00:46:18,777 --> 00:46:19,876 If we want this relationship to 977 00:46:19,878 --> 00:46:21,544 Move forward, we're gonna have 978 00:46:21,546 --> 00:46:23,880 To convince him that he can 979 00:46:23,882 --> 00:46:26,048 Trust you. 980 00:46:26,050 --> 00:46:28,050 And how do I do that? 981 00:46:28,052 --> 00:46:29,052 You're a bright white 982 00:46:29,053 --> 00:46:30,053 Boy. 983 00:46:30,054 --> 00:46:32,121 Figure it out. 984 00:46:49,239 --> 00:46:50,239 That was teller. 985 00:46:50,241 --> 00:46:52,074 It's coming together. 986 00:46:52,076 --> 00:46:52,909 Call your guys. 987 00:46:52,911 --> 00:46:54,744 Jax is gonna need some backup. 988 00:46:54,746 --> 00:46:56,879 And cut nero loose, huh? 989 00:47:12,830 --> 00:47:14,330 I'm sorry it had to go down like 990 00:47:14,332 --> 00:47:15,332 This, huh? 991 00:47:15,333 --> 00:47:17,400 Me, too. 992 00:47:20,938 --> 00:47:22,972 So we good here, marcus? 993 00:47:22,974 --> 00:47:24,273 Yeah. 994 00:47:24,275 --> 00:47:28,144 Ain't no bad blood. 995 00:47:28,146 --> 00:47:30,446 That gemma's ride? 996 00:47:30,448 --> 00:47:31,948 Not anymore. 997 00:47:31,950 --> 00:47:32,950 That's what juice 998 00:47:32,951 --> 00:47:34,116 Showed up in. 999 00:47:34,118 --> 00:47:37,186 It's to cover our holding fee. 1000 00:47:40,123 --> 00:47:41,290 What's gonna happen 1001 00:47:41,292 --> 00:47:43,960 With him, man? 1002 00:47:43,962 --> 00:47:44,962 That's teller's 1003 00:47:44,963 --> 00:47:46,963 Call. 1004 00:47:46,965 --> 00:47:48,664 Lowrider's outside. 1005 00:47:48,666 --> 00:47:50,733 Go. 1006 00:48:14,825 --> 00:48:15,892 Hey. 1007 00:48:15,894 --> 00:48:17,693 Hey. 1008 00:48:17,695 --> 00:48:19,161 Where's jax? 1009 00:48:19,163 --> 00:48:20,830 He's on club business. 1010 00:48:20,832 --> 00:48:22,064 He's on his way back. 1011 00:48:22,066 --> 00:48:24,033 What about nero? 1012 00:48:24,035 --> 00:48:27,904 Not here, no. 1013 00:48:27,906 --> 00:48:29,005 You should head back 1014 00:48:29,007 --> 00:48:30,072 To red woody. 1015 00:48:30,074 --> 00:48:31,908 I'm gonna wait for jax. 1016 00:48:31,910 --> 00:48:33,042 And the other thing? 1017 00:48:33,044 --> 00:48:34,243 After I talk to my 1018 00:48:34,245 --> 00:48:36,846 Son. 1019 00:48:45,689 --> 00:48:46,923 How the hell did unser 1020 00:48:46,925 --> 00:48:49,926 Find out about the chinese? 1021 00:48:49,928 --> 00:48:51,027 The sheriffs must have 1022 00:48:51,029 --> 00:48:53,896 Gotten it on the streets. 1023 00:48:53,898 --> 00:48:58,034 Nero's guys, bastards, niners. 1024 00:48:58,036 --> 00:49:00,369 Guess it's out there. 1025 00:49:00,371 --> 00:49:02,471 Yeah. 1026 00:49:06,110 --> 00:49:08,377 Jarry's been pressing us on it. 1027 00:49:08,379 --> 00:49:09,745 Unser wants 1028 00:49:09,747 --> 00:49:11,814 Me to tell her. 1029 00:49:16,386 --> 00:49:19,055 You got to do it. 1030 00:49:19,057 --> 00:49:20,389 We don't talk to cops. 1031 00:49:20,391 --> 00:49:23,059 She's on the dime, mom. 1032 00:49:25,296 --> 00:49:27,096 This could help us. 1033 00:49:27,098 --> 00:49:29,899 The d.A. Is trying to flip lin. 1034 00:49:29,901 --> 00:49:31,567 If they have him on the murder 1035 00:49:31,569 --> 00:49:35,071 Of a doctor and a mother... 1036 00:49:35,073 --> 00:49:35,938 They're not gonna give him a 1037 00:49:35,940 --> 00:49:38,007 Deal. 1038 00:49:40,277 --> 00:49:44,146 Shit. 1039 00:49:44,148 --> 00:49:47,416 Okay, baby. 1040 00:49:47,418 --> 00:49:49,618 Can quinn go with? 1041 00:49:49,620 --> 00:49:51,921 I can't spare him. 1042 00:49:51,923 --> 00:49:54,991 Have unser take you. 1043 00:50:01,098 --> 00:50:04,633 All right. 1044 00:50:04,635 --> 00:50:06,002 Are you okay? 1045 00:50:06,004 --> 00:50:08,771 You look like hell. 1046 00:50:08,773 --> 00:50:09,839 That's where I'm 1047 00:50:09,841 --> 00:50:12,174 Living, jackson. 1048 00:50:20,283 --> 00:50:22,585 Let's go. 1049 00:50:33,197 --> 00:50:37,133 Tyler found dulain. 1050 00:50:37,135 --> 00:50:38,135 All right. 1051 00:50:38,136 --> 00:50:39,301 Sure you want to do 1052 00:50:39,303 --> 00:50:41,971 This now? 1053 00:50:41,973 --> 00:50:44,040 Yeah. 1054 00:50:55,986 --> 00:50:57,486 I want you and your 1055 00:50:57,488 --> 00:50:59,055 Shithole trailer off my lot. 1056 00:50:59,057 --> 00:51:00,057 Gemma... 1057 00:51:00,058 --> 00:51:01,058 And stay here with 1058 00:51:01,059 --> 00:51:01,891 Your friends. 1059 00:51:01,893 --> 00:51:03,959 I'm taking a cab. 1060 00:51:06,163 --> 00:51:07,163 Now I know who your 1061 00:51:07,165 --> 00:51:09,665 Source is. 1062 00:51:09,667 --> 00:51:12,034 This is a big win, wayne. 1063 00:51:12,036 --> 00:51:14,036 You should feel good about it. 1064 00:51:14,038 --> 00:51:15,838 Yeah. 1065 00:51:15,840 --> 00:51:17,873 Feels great. 1066 00:51:17,875 --> 00:51:19,008 Eglee's been taken 1067 00:51:19,010 --> 00:51:20,010 Off the critical list. 1068 00:51:20,011 --> 00:51:22,411 She's been asking to see you. 1069 00:51:24,347 --> 00:51:26,916 Okay. Thanks. 1070 00:52:35,253 --> 00:52:38,621 All right! 1071 00:52:38,623 --> 00:52:40,689 All right. 1072 00:52:56,273 --> 00:52:58,274 You dulain? 1073 00:52:58,276 --> 00:53:00,276 Yeah. 1074 00:53:00,278 --> 00:53:02,411 Nice impala. 1075 00:53:08,285 --> 00:53:09,618 Good? 1076 00:53:09,620 --> 00:53:11,687 Yeah. 1077 00:54:17,420 --> 00:54:19,221 Talked to tully. 1078 00:54:19,223 --> 00:54:23,058 So did I. 1079 00:54:23,060 --> 00:54:24,927 Here you go. 1080 00:54:24,929 --> 00:54:25,929 I ain't touching 1081 00:54:25,930 --> 00:54:26,929 Nothing that touched the hands 1082 00:54:26,931 --> 00:54:28,897 Of a nigger lover. 1083 00:54:28,899 --> 00:54:31,433 Okeydoke. 1084 00:54:43,714 --> 00:54:44,880 This is so you know we 1085 00:54:44,882 --> 00:54:46,949 Can be trusted. 1086 00:54:51,121 --> 00:54:54,089 Holy shit. 1087 00:54:54,091 --> 00:54:55,958 You kill all them? 1088 00:54:55,960 --> 00:54:59,728 Aye. Just for you. 1089 00:54:59,730 --> 00:55:01,297 Who are they? 1090 00:55:01,299 --> 00:55:03,098 Really? 1091 00:55:03,100 --> 00:55:05,067 Does it matter? 1092 00:55:05,069 --> 00:55:06,568 They were black. 1093 00:55:06,570 --> 00:55:08,070 Now they're dead. 1094 00:55:08,072 --> 00:55:09,072 You want 'em? 1095 00:55:09,073 --> 00:55:10,572 Target practice or something? 1096 00:55:10,574 --> 00:55:11,974 You serious? 1097 00:55:11,976 --> 00:55:13,442 Yeah, man, we didn't 1098 00:55:13,444 --> 00:55:14,643 Ask you to go all newtown. 1099 00:55:14,645 --> 00:55:16,578 This shit is your problem. 1100 00:55:16,580 --> 00:55:18,647 Give me the h. 1101 00:55:38,101 --> 00:55:41,303 Yeah, that's pretty good. 1102 00:55:41,305 --> 00:55:43,906 I'll let tully know. 1103 00:55:50,113 --> 00:55:51,447 I think we scared 1104 00:55:51,449 --> 00:55:54,183 Them. 1105 00:55:54,185 --> 00:55:55,351 Another victory for 1106 00:55:55,353 --> 00:55:57,786 Race relations. 1107 00:55:57,788 --> 00:55:58,987 We're running out of 1108 00:55:58,989 --> 00:56:01,790 Room at chigger woods. 1109 00:56:01,792 --> 00:56:02,825 They're not going to the 1110 00:56:02,827 --> 00:56:04,893 Woods. 1111 00:56:16,973 --> 00:56:17,840 Hey. 1112 00:56:17,842 --> 00:56:19,875 Hey. 1113 00:56:19,877 --> 00:56:21,043 I got to get back to 1114 00:56:21,045 --> 00:56:24,046 Red woody, put abel to bed. 1115 00:56:24,048 --> 00:56:27,149 You should come, gem. 1116 00:56:27,151 --> 00:56:29,651 Too many people. 1117 00:56:29,653 --> 00:56:31,653 I can't do it right now. 1118 00:56:43,900 --> 00:56:45,701 Where you been? 1119 00:56:45,703 --> 00:56:48,337 Visiting friends. 1120 00:56:52,375 --> 00:56:53,909 What? 1121 00:56:53,911 --> 00:56:55,677 Wha... 1122 00:56:55,679 --> 00:56:57,012 Oh, I just spent me some quality 1123 00:56:57,014 --> 00:57:00,082 Time bonding with juice. 1124 00:57:04,053 --> 00:57:05,421 Where? 1125 00:57:05,423 --> 00:57:07,022 In a mayan closet. 1126 00:57:07,024 --> 00:57:09,057 This whole thing with lin... 1127 00:57:09,059 --> 00:57:11,193 I'm with jax on it. 1128 00:57:11,195 --> 00:57:15,097 Alvarez has a problem with that. 1129 00:57:15,099 --> 00:57:16,099 Oh, christ. 1130 00:57:16,100 --> 00:57:17,866 No, not to worry, mama. 1131 00:57:17,868 --> 00:57:19,568 Fences are all mended. 1132 00:57:19,570 --> 00:57:21,203 Samcro and the mayans worked 1133 00:57:21,205 --> 00:57:23,272 Shit out. 1134 00:57:28,711 --> 00:57:29,945 How did... Juice get 1135 00:57:29,947 --> 00:57:30,947 To be... 1136 00:57:30,948 --> 00:57:31,948 Juice was trying to 1137 00:57:31,949 --> 00:57:34,416 Sell club intel... 1138 00:57:34,418 --> 00:57:35,951 In exchange for free passage to 1139 00:57:35,953 --> 00:57:39,087 Mexico. 1140 00:57:39,089 --> 00:57:42,524 Using your suv as a deposit. 1141 00:57:47,297 --> 00:57:52,067 Were you helping him hide out? 1142 00:57:58,074 --> 00:58:01,443 Where's juice now? 1143 00:58:01,445 --> 00:58:04,913 Wherever jax is. 1144 00:58:04,915 --> 00:58:06,915 Part of that mc truce was 1145 00:58:06,917 --> 00:58:09,151 Handing over the traitor. 1146 00:58:16,960 --> 00:58:19,495 You were helping him. 1147 00:58:19,497 --> 00:58:21,096 I know. 1148 00:58:21,098 --> 00:58:22,431 You were... 1149 00:58:22,433 --> 00:58:25,000 I know. 1150 00:58:25,002 --> 00:58:28,170 Yeah. 1151 00:58:28,172 --> 00:58:31,273 If... 1152 00:58:31,275 --> 00:58:34,343 If he tells jax what he knows... 1153 00:58:56,967 --> 00:58:57,967 How you feeling, 1154 00:58:57,968 --> 00:58:59,701 Sweetheart? 1155 00:58:59,703 --> 00:59:03,005 I'm okay. 1156 00:59:03,007 --> 00:59:06,308 I need some help, wayne. 1157 00:59:06,310 --> 00:59:10,045 What's going on? 1158 00:59:10,047 --> 00:59:11,047 I have to tell you 1159 00:59:11,048 --> 00:59:13,715 What happened. 1160 00:59:13,717 --> 00:59:16,552 With the shooting? 1161 00:59:16,554 --> 00:59:19,621 And who was there. 1162 00:59:24,661 --> 00:59:25,661 To our renewed 1163 00:59:25,663 --> 00:59:27,229 Friendship, huh? 1164 00:59:27,231 --> 00:59:30,299 The way it should be. 1165 00:59:45,081 --> 00:59:46,048 Come on. 1166 00:59:46,050 --> 00:59:47,050 Yeah, let's get out of 1167 00:59:47,051 --> 00:59:49,117 Here. 1168 01:00:07,270 --> 01:00:09,037 Just for the record, 1169 01:00:09,039 --> 01:00:11,073 Even if we couldn't make a deal, 1170 01:00:11,075 --> 01:00:12,374 I would've never made one with 1171 01:00:12,376 --> 01:00:14,443 A rat. 1172 01:00:18,081 --> 01:00:21,950 Thank you, brother. 67597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.