Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,195 --> 00:01:43,565
Alright dude, time to get up.
2
00:01:45,235 --> 00:01:46,456
Come on, Rigby.
3
00:01:48,016 --> 00:01:50,386
Dude, get up. We got to get ready for work.
4
00:01:50,426 --> 00:01:51,766
Okay. Okay.
5
00:01:52,406 --> 00:01:53,886
Dude, this is so cool.
6
00:01:54,006 --> 00:01:56,226
I never got a job that got you a place to live.
7
00:01:56,226 --> 00:01:57,747
I never even had a job.
8
00:02:00,677 --> 00:02:02,287
Yeah, about that.
9
00:02:02,287 --> 00:02:04,387
I kinda told them you'd be a good idea to hire,
10
00:02:04,387 --> 00:02:06,888
so can you try not to do the whole "Rigby thing".
11
00:02:06,888 --> 00:02:08,828
"Rigby thing"? What do you mean?
12
00:02:08,828 --> 00:02:09,968
I mean you're lazy.
13
00:02:10,048 --> 00:02:11,808
What? I'm not lazy.
14
00:02:11,808 --> 00:02:14,538
Dude, you were lazy to fill up the application for this job.
15
00:02:14,538 --> 00:02:16,348
That's why I have to do it in the first place.
16
00:02:16,348 --> 00:02:18,399
Just cause I was too lazy to do something boring
17
00:02:18,399 --> 00:02:20,559
like filling in a job application doesn't mean I'm lazy.
18
00:02:20,559 --> 00:02:22,219
Okay. Okay. Look.
19
00:02:22,289 --> 00:02:24,739
Let's just both promise that starting right now
20
00:02:24,739 --> 00:02:27,270
we're not gonna do anything to screw this up. Okay?
21
00:02:27,760 --> 00:02:30,040
Okay. You think there's breakfast stuff in the kitchen?
22
00:02:30,980 --> 00:02:32,480
Only one way to find out.
23
00:02:35,340 --> 00:02:37,041
...Milk.
24
00:02:39,551 --> 00:02:40,911
...Cereal.
25
00:02:43,381 --> 00:02:45,231
...Combine.
26
00:02:48,522 --> 00:02:50,222
This is the only clean spoon left dude.
27
00:02:50,222 --> 00:02:51,742
Let's play "Punchies" for it.
28
00:02:51,962 --> 00:02:53,812
Okay. Me first.
29
00:03:01,043 --> 00:03:02,063
Take it.
30
00:03:04,043 --> 00:03:04,973
Man,
31
00:03:05,483 --> 00:03:07,264
so far this job is awesome!
32
00:03:07,344 --> 00:03:09,374
I still can't believe we get our own rooms!
33
00:03:09,434 --> 00:03:11,824
Dude, those rooms aren't cool. There's nothing in them.
34
00:03:11,824 --> 00:03:13,584
I had to sleep on the floor last night.
35
00:03:14,704 --> 00:03:16,134
Will yeah I mean.
36
00:03:16,134 --> 00:03:18,605
We could get some stuff for by earning some money. You know?
37
00:03:18,655 --> 00:03:19,845
I guess.
38
00:03:20,315 --> 00:03:21,575
You want some milk.
39
00:03:21,975 --> 00:03:22,975
Yeah.
40
00:03:25,385 --> 00:03:27,776
Please don't eat up in the table like that.
41
00:03:28,046 --> 00:03:29,126
Like what?
42
00:03:32,346 --> 00:03:35,556
Oh my. I never seen anyone eating cereal like that.
43
00:03:35,756 --> 00:03:37,096
How quaint!
44
00:03:37,136 --> 00:03:38,887
Yeah, well they shouldn't be doing that.
45
00:03:38,887 --> 00:03:40,227
That's what the bowls are for.
46
00:03:40,227 --> 00:03:42,487
Oh, they're fine!
47
00:03:42,627 --> 00:03:45,127
- ...Did you see that chair? - I love chairs...
48
00:03:48,738 --> 00:03:50,548
Hey, Pops! What are you doing with that chair?
49
00:03:50,658 --> 00:03:53,808
Oh, well. I no longer require its services.
50
00:03:53,838 --> 00:03:56,388
So, Benson & I are taking it to the place
51
00:03:56,388 --> 00:04:01,209
where the big man-made come upon & wisk it away to magic trash city!
52
00:04:02,689 --> 00:04:03,959
We're throwing it away.
53
00:04:03,979 --> 00:04:04,799
Aw, what?
54
00:04:04,799 --> 00:04:07,529
Yeah, why would you throw that thing out? It looks awesome.
55
00:04:07,529 --> 00:04:09,350
Can we at least check it out, before you chuck it?
56
00:04:09,350 --> 00:04:10,920
Yeah, can we at least check it, before you chuck.
57
00:04:11,830 --> 00:04:13,690
Oh, that would be fine.
58
00:04:15,780 --> 00:04:16,960
Look, I gotta get back to work.
59
00:04:16,960 --> 00:04:18,611
You guys help him throw it away when you're done.
60
00:04:18,611 --> 00:04:20,621
Aw, man this chair is awesome.
61
00:04:20,651 --> 00:04:22,621
Look how awesome it looks.
62
00:04:22,671 --> 00:04:25,031
Dude, it sounds like old man pants.
63
00:04:28,242 --> 00:04:29,362
I'm gonna sit in it.
64
00:04:29,362 --> 00:04:30,222
Good idea.
65
00:04:35,692 --> 00:04:36,662
What? What's wrong?
66
00:04:41,963 --> 00:04:43,963
Dude, this is the most uncomfortable chair I ever sat in.
67
00:04:43,963 --> 00:04:45,493
Aw, what? Let me try it.
68
00:04:45,783 --> 00:04:47,693
Yes, I'm afraid it's true.
69
00:04:47,713 --> 00:04:52,164
I purchased it through the post and it just isn't as comfortable as it looks.
70
00:04:53,694 --> 00:04:54,954
This is terrible.
71
00:04:55,084 --> 00:04:57,154
Maybe we're just not sitting it right.
72
00:04:58,315 --> 00:05:01,485
Come on, baby. Come on, baby. Come on, come on, baby!
73
00:05:04,545 --> 00:05:05,875
It's just not comfortable, man.
74
00:05:05,875 --> 00:05:08,136
If you ask me, I think we should throw it away.
75
00:05:08,176 --> 00:05:11,026
Oh, well, yes, that's what I'm on my way to do.
76
00:05:11,026 --> 00:05:13,336
Hey, Pops. Since you're throwing it out anyway, can I just have it?
77
00:05:13,336 --> 00:05:15,306
- No, let me have it! - I asked him first.
78
00:05:15,306 --> 00:05:16,916
- Come on, Pops! - No, Pops, me!
79
00:05:16,916 --> 00:05:20,057
Well, I don't think I know who to give it to.
80
00:05:20,057 --> 00:05:23,157
But if you two can settle it between yourselves,
81
00:05:23,157 --> 00:05:25,607
then you're more than welcome to have it.
82
00:05:25,607 --> 00:05:27,677
Yeah, let's play punches.
83
00:05:27,677 --> 00:05:29,848
No way! I'm not playing that game with you anymore.
84
00:05:29,848 --> 00:05:31,668
If we're playing for something like that chair,
85
00:05:31,668 --> 00:05:34,578
then we need to play a game that takes a little more skill.
86
00:05:34,648 --> 00:05:36,108
How much skill?
87
00:05:36,108 --> 00:05:38,078
Rock paper scissors.
88
00:05:38,178 --> 00:05:41,499
I adore rock paper scissors.
89
00:05:41,499 --> 00:05:46,219
Although where I come from, we called it quartz parchment shears.
90
00:05:46,989 --> 00:05:48,289
Alright, how do you wanna play it.
91
00:05:48,289 --> 00:05:50,720
Are we go in a one-two-three go?
92
00:05:50,730 --> 00:05:52,720
Or one-two-three, shoot on three?
93
00:05:52,720 --> 00:05:53,770
Let's do it on three.
94
00:05:53,840 --> 00:05:56,010
Alright, fine. But let's stretch first.
95
00:05:56,010 --> 00:05:57,830
I don't wanna put my ham or whatever.
96
00:05:57,830 --> 00:05:58,510
Okay.
97
00:06:03,551 --> 00:06:05,471
What's up with the new guys?
98
00:06:05,471 --> 00:06:10,302
They're ready to play quartz parchment shears for my old Silounna.
99
00:06:10,352 --> 00:06:11,652
Nice.
100
00:06:13,312 --> 00:06:18,082
You know who else gonna play quartz parchment shears for your old Silounna?
101
00:06:18,082 --> 00:06:19,033
Who?
102
00:06:19,113 --> 00:06:21,033
My mom!
103
00:06:23,163 --> 00:06:26,213
See? I told you I was gonna say it!
104
00:06:26,253 --> 00:06:27,563
Ready?
105
00:06:30,184 --> 00:06:31,434
Oh, my!
106
00:06:34,924 --> 00:06:38,734
Shouldn't you guys be throwing that thing away?
107
00:06:38,734 --> 00:06:40,365
Benson, come quick!
108
00:06:40,405 --> 00:06:46,865
Quartz parchment shears and they already tied two times, it's absolutely fascinating!
109
00:06:46,915 --> 00:06:48,395
I have work to do.
110
00:06:48,395 --> 00:06:51,786
And they shouldn't be playing that. It's an evil game.
111
00:06:52,256 --> 00:06:54,406
Whoo, an evil game.
112
00:06:54,406 --> 00:06:55,426
Two ties.
113
00:06:55,476 --> 00:06:57,596
You don't know what I'm throwing next, baby!
114
00:06:58,216 --> 00:07:01,097
I already know what you're throwing before you even throw it, baby!
115
00:07:01,097 --> 00:07:03,097
That's not even possible, baby!
116
00:07:10,458 --> 00:07:11,718
Come on!
117
00:07:11,718 --> 00:07:14,838
Good show, jolly good show!
118
00:07:14,998 --> 00:07:16,648
Everyone come quick!
119
00:07:16,648 --> 00:07:21,339
The most amazing game of quartz parchment shears is happening right now!
120
00:07:49,081 --> 00:07:50,672
No, no!
121
00:07:50,742 --> 00:07:53,702
99 ties in a row!
122
00:07:55,562 --> 00:07:56,232
Enough!
123
00:07:56,382 --> 00:07:57,972
Why are we even doing this?
124
00:07:57,972 --> 00:07:59,732
You don't even think this chair comfortable.
125
00:07:59,732 --> 00:08:01,203
So? neither do you!
126
00:08:01,253 --> 00:08:02,963
Dude, I was lying.
127
00:08:03,243 --> 00:08:05,503
I was just saying that, so you wouldn't want it.
128
00:08:05,553 --> 00:08:09,293
I was lying also, I love that chair.
129
00:08:09,293 --> 00:08:12,284
Well, then I guess it's too bad that after I win it.
130
00:08:12,284 --> 00:08:14,734
I'm never letting you sit it.
131
00:08:15,284 --> 00:08:16,744
Then finish it!
132
00:08:21,005 --> 00:08:23,485
Since no one can decide,
133
00:08:23,495 --> 00:08:28,215
and all these playies tied 100 times,
134
00:08:28,445 --> 00:08:33,786
I take it upon myself to eat your prize.
135
00:08:36,386 --> 00:08:37,666
What's that?
136
00:08:37,706 --> 00:08:38,996
Come on, let's go!
137
00:08:42,527 --> 00:08:44,697
This is all your fault!
138
00:08:44,727 --> 00:08:47,577
How is this my fault? I just wanna play punches.
139
00:08:49,647 --> 00:08:50,868
The chair!
140
00:08:51,398 --> 00:08:52,558
The Rigby!
141
00:08:54,218 --> 00:08:55,368
Oh, dear!
142
00:08:55,618 --> 00:08:56,928
Hello? Hello?
143
00:08:57,078 --> 00:08:59,148
Please someone come quick!
144
00:08:59,148 --> 00:09:02,119
Quartz parchment shears' gone terribly wrong...
145
00:09:02,259 --> 00:09:03,859
Pops, where are you?
146
00:09:06,019 --> 00:09:08,679
Skips, take the shortcut, I'll go around back.
147
00:09:14,930 --> 00:09:15,870
Idiots.
148
00:09:27,901 --> 00:09:29,711
Skips!
149
00:09:30,501 --> 00:09:32,662
What did you do?
150
00:09:32,722 --> 00:09:35,622
They're playing rock peper scissors. Grab on!
151
00:09:35,622 --> 00:09:38,932
Don't you know that's an evil game?
152
00:09:38,932 --> 00:09:40,192
Hold on, everybody.
153
00:09:40,192 --> 00:09:42,573
Hold on, everybody!
154
00:09:42,573 --> 00:09:44,023
Hold on, every... Rigby!
155
00:09:54,884 --> 00:09:57,644
What do we do?
156
00:09:58,074 --> 00:10:00,324
You have to break the tie!
157
00:10:00,454 --> 00:10:03,965
Rigby! We have to in this. I'm gonna throw rock!
158
00:10:03,965 --> 00:10:05,885
- Yeah, right. - I'm not kidding!
159
00:10:05,885 --> 00:10:07,735
Hurry up! Do it now!
160
00:10:15,796 --> 00:10:16,776
Did you win?
161
00:10:17,286 --> 00:10:18,986
I think you win.
162
00:10:19,216 --> 00:10:22,557
It doesn't matter. I wasn't able to hold on that chair anyways.
163
00:10:22,667 --> 00:10:23,737
Look!
164
00:10:24,997 --> 00:10:26,737
Oh, cool!
165
00:10:26,737 --> 00:10:27,747
No, you don't.
166
00:10:27,747 --> 00:10:29,537
You're not getting that chair.
167
00:10:29,607 --> 00:10:31,218
But here's what you do get.
168
00:10:31,268 --> 00:10:33,638
You get to flip that cart back over.
169
00:10:33,638 --> 00:10:37,528
You're throwing that chair away, and then you're cleaning up this whole mess!
170
00:10:37,888 --> 00:10:40,808
Pops, you're coming with me, and you two idiots,
171
00:10:40,808 --> 00:10:44,169
if this isn't cleaned up when I get back, You're fired!
172
00:10:44,529 --> 00:10:47,009
- Geez, I can't believe it... - But... Benson, I...
173
00:10:48,769 --> 00:10:49,549
Okay.
174
00:10:49,629 --> 00:10:53,440
Starting now, let's both promise not to do anything to screw this up.
175
00:10:53,460 --> 00:10:55,050
- Agreed? - Agreed.
176
00:10:57,020 --> 00:10:59,290
Rock paper scissors for who gets to drive the cart?
12544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.