All language subtitles for Regular Show S02E06 My Mom BluRay 2.0 (Commentary) 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,993 --> 00:00:13,843 Dude, hurry up! 2 00:00:13,843 --> 00:00:15,493 Tie it down, we're gonna be late! 3 00:00:16,193 --> 00:00:18,223 Go, Go, Go! Take that street! 4 00:00:18,373 --> 00:00:20,353 We're not gonna make it, we're not gonna make it! 5 00:00:20,613 --> 00:00:23,313 I knew it. I knew they'd be late. 6 00:00:23,313 --> 00:00:25,062 This is gonna be close. 7 00:00:27,522 --> 00:00:28,522 That's it. 8 00:00:31,592 --> 00:00:34,012 Dude, we made it! Dude, we made it! 9 00:00:42,241 --> 00:00:43,961 Here's the lemon tree you asked us to pick up. 10 00:00:43,961 --> 00:00:45,091 Right on time. 11 00:00:47,601 --> 00:00:50,341 I think the guy sold us a lemon, know what I'm sayin'? 12 00:00:52,231 --> 00:00:54,931 No. You know what? I blame myself. 13 00:00:55,031 --> 00:00:57,321 I should've known better than to trust you two morons 14 00:00:57,321 --> 00:00:59,140 with such a straightforward task. 15 00:00:59,140 --> 00:01:01,140 You obviously need supervision. 16 00:01:01,140 --> 00:01:02,370 Super-what-now? 17 00:01:02,420 --> 00:01:05,040 Muscle Man, Hi Five Ghost, get down here! 18 00:01:05,040 --> 00:01:07,040 I need you to watch over Mordecai and Rigby. 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,410 We'll be right there. 20 00:01:08,690 --> 00:01:09,720 - What?! - No way! 21 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 You can't stick us with Muscle Man and Hi Five! 22 00:01:11,720 --> 00:01:12,890 Those guys are turds! 23 00:01:12,890 --> 00:01:15,149 They have the combined intelligence of bread-mold! 24 00:01:15,249 --> 00:01:17,409 Come on, Benson. Give us one more chance. 25 00:01:17,409 --> 00:01:18,599 No more chances! 26 00:01:18,659 --> 00:01:21,949 I'm sending you to the nursery to pick up another lemon tree. 27 00:01:21,949 --> 00:01:23,229 If you screw up again, 28 00:01:23,229 --> 00:01:26,259 I'll have Muscle Man and Hi Five supervise the next job. 29 00:01:26,259 --> 00:01:29,399 Then the next job, and the next. Get it?! 30 00:01:29,399 --> 00:01:30,649 Yes. Um, yes, sir. 31 00:01:30,649 --> 00:01:31,558 I'm sure. 32 00:01:33,378 --> 00:01:34,518 Aw, man! 33 00:01:34,518 --> 00:01:36,368 Ugh, this blows! 34 00:01:36,418 --> 00:01:38,558 - You know what the worst is? - The smell? 35 00:01:38,598 --> 00:01:42,378 No, dude. Those lame "my mom" jokes Muscle Man always tells. 36 00:01:46,028 --> 00:01:47,118 Great. 37 00:01:48,897 --> 00:01:50,307 Well, well, well! 38 00:01:50,337 --> 00:01:53,617 Sounds like someone needs some supervision! 39 00:01:53,617 --> 00:01:56,287 You know who else needs supervision? 40 00:01:56,447 --> 00:01:57,897 MY MOM! 41 00:02:00,797 --> 00:02:03,457 Now get in the back so I can supervise you. 42 00:02:05,956 --> 00:02:07,786 This song rocks. 43 00:02:07,806 --> 00:02:10,266 You know who else rocks this hard? 44 00:02:10,296 --> 00:02:11,916 MY MOM! 45 00:02:11,916 --> 00:02:13,896 I don't know how long I can take this. 46 00:02:13,896 --> 00:02:15,946 I know dude but if we don't pull this off... 47 00:02:15,946 --> 00:02:17,176 Aw, sick. 48 00:02:17,176 --> 00:02:19,366 I love this tasty lick! 49 00:02:19,366 --> 00:02:20,805 That's it! I'm jumping! 50 00:02:20,805 --> 00:02:22,415 No dude. Don't worry. 51 00:02:22,455 --> 00:02:23,595 There's the nursery. 52 00:02:23,595 --> 00:02:25,105 This will all be over soon. 53 00:02:26,095 --> 00:02:28,385 Dude! You just passed the nursery! 54 00:02:28,385 --> 00:02:31,195 Pull your panties out of your butt, bro! I know a shortcut! 55 00:02:31,195 --> 00:02:32,575 But it was right there! 56 00:02:32,575 --> 00:02:35,505 Who's supervising this mission!? ME, that's who! 57 00:02:35,505 --> 00:02:38,754 So, shut your word-hole, I'm listening to my jams! 58 00:02:44,124 --> 00:02:46,044 What!? Where are we? 59 00:02:46,114 --> 00:02:47,364 Why are we stopping? 60 00:02:47,364 --> 00:02:48,684 It's lunchtime! 61 00:02:48,724 --> 00:02:51,494 This place has the best tacos in the city! 62 00:02:52,404 --> 00:02:55,483 You know who else has the best tacos in the city? 63 00:02:55,483 --> 00:02:58,243 Dude, Benson will blow a fuse if he finds out we were slacking off! 64 00:02:58,243 --> 00:03:00,013 You know who else would blow a fuse 65 00:03:00,013 --> 00:03:01,813 if she found out we were slacking off? 66 00:03:01,813 --> 00:03:02,933 We don't have time for this! 67 00:03:02,933 --> 00:03:05,253 You know who else doesn't have time for this? 68 00:03:05,473 --> 00:03:07,433 You know who else says "Ugh"? 69 00:03:07,503 --> 00:03:09,073 MY MOM! 70 00:03:10,142 --> 00:03:13,352 Can we please get lunch after we pick up the tree? 71 00:03:13,632 --> 00:03:14,832 No can do. 72 00:03:14,882 --> 00:03:17,802 Hi Fives has gots to have his tacos! 73 00:03:17,802 --> 00:03:19,062 Watch this! 74 00:03:19,952 --> 00:03:24,192 Hey, Benson, we're gonna pull over and grab some lunch, that cool? 75 00:03:24,192 --> 00:03:26,491 Go for it. I know you guys will get it done. 76 00:03:28,061 --> 00:03:29,911 Benson is never that cool with us! 77 00:03:29,911 --> 00:03:32,151 What? Don't you guys check in? 78 00:03:32,401 --> 00:03:33,771 Uh, no. 79 00:03:33,881 --> 00:03:35,481 You gotta check in! 80 00:03:35,511 --> 00:03:36,971 Benson's the boss. 81 00:03:36,971 --> 00:03:39,821 He needs to know where you are at all times! 82 00:03:40,691 --> 00:03:42,191 LET'S EAT! 83 00:03:42,361 --> 00:03:44,210 How come you never check in!? 84 00:03:44,210 --> 00:03:48,630 Muslce Man! Hi Five Ghost! I haven't seen you guys in ages. 85 00:03:48,630 --> 00:03:50,300 Who are those losers? 86 00:03:51,650 --> 00:03:53,760 Just some chumps I'm supervising. 87 00:03:53,820 --> 00:03:55,760 I gotta make sure their doing it right. 88 00:03:55,760 --> 00:03:57,870 I feel sorry for you guys. 89 00:03:57,870 --> 00:04:00,349 You know who I feel sorry for? 90 00:04:00,349 --> 00:04:01,789 MY MOM! 91 00:04:10,439 --> 00:04:13,319 Here's your round 'o tacos, for makin' me laugh! 92 00:04:14,289 --> 00:04:17,098 Aw, what? You actually thought that was funny? 93 00:04:17,098 --> 00:04:19,748 I guess Muscle Man is really insulting himself. 94 00:04:22,048 --> 00:04:24,938 It's getting late. Shouldn't we be at the nursery by now? 95 00:04:25,538 --> 00:04:27,758 Relax, Hi Fives on it. 96 00:04:27,758 --> 00:04:31,648 He knows how to hot-wire the cart, to make it go crazy-fast. 97 00:04:31,738 --> 00:04:34,387 You know who taught Hi Fives to hot-wire the cart 98 00:04:34,387 --> 00:04:36,387 to get away with slacking off at work 99 00:04:36,387 --> 00:04:38,747 and not get in trouble with his boss? 100 00:04:40,417 --> 00:04:42,827 My uncle, John. He's a mechanic. 101 00:04:43,187 --> 00:04:44,537 That's cool. 102 00:04:44,577 --> 00:04:46,407 You know who taught him!? 103 00:04:46,547 --> 00:04:49,286 MY MOM! YES! 104 00:04:51,276 --> 00:04:53,096 Let's ride, babies! 105 00:05:00,856 --> 00:05:02,176 The road's back there! 106 00:05:02,176 --> 00:05:04,546 Don't tell me where the road is, baby! 107 00:05:17,425 --> 00:05:18,795 Yo, Muscle Man! 108 00:05:18,825 --> 00:05:22,204 You know how to break the law in all the right ways! 109 00:05:25,664 --> 00:05:26,844 What was that? 110 00:05:26,844 --> 00:05:28,334 This is awesome! 111 00:05:30,684 --> 00:05:31,684 We're here. 112 00:05:33,074 --> 00:05:34,254 What are you doing? 113 00:05:34,284 --> 00:05:36,104 You're trying to throw you backs out? 114 00:05:36,144 --> 00:05:37,784 You don't lift it like that. 115 00:05:37,794 --> 00:05:39,203 That's what Bobby's for. 116 00:05:39,253 --> 00:05:40,563 Hey, yo, Bobby! 117 00:05:41,673 --> 00:05:43,713 Bobby here lifts like a champ. 118 00:05:45,703 --> 00:05:49,053 Hey Bobby, you know who else lifts like a champ? 119 00:05:49,053 --> 00:05:50,553 MY MOM! 120 00:05:54,902 --> 00:05:55,752 What? 121 00:05:55,752 --> 00:05:58,872 Dude, I think Muscle Man and Hi Five Ghost are actually kinda cool! 122 00:05:58,872 --> 00:06:01,582 Lift with the legs, Bobby! The legs! 123 00:06:01,602 --> 00:06:03,302 Like my mom! 124 00:06:04,772 --> 00:06:06,402 'Yo killin' me, man! 125 00:06:07,532 --> 00:06:09,972 Yeah, I don't know about that 126 00:06:13,201 --> 00:06:15,571 Well, I'm glad this is finally over. 127 00:06:15,571 --> 00:06:17,161 - Come on, it wasn't-- - Dude! 128 00:06:17,741 --> 00:06:19,241 You just passed the park! 129 00:06:19,241 --> 00:06:21,091 What's the hurry, grandma? 130 00:06:21,091 --> 00:06:23,861 We have all day, let's have some fun! 131 00:06:24,831 --> 00:06:26,751 Come on, dude, just give him a chance! 132 00:07:00,558 --> 00:07:02,258 Dude, Muscle Man's pretty cool. 133 00:07:02,288 --> 00:07:04,258 All except for those "my mom" jokes. 134 00:07:04,258 --> 00:07:05,668 Dude, I'm gonna to say something. 135 00:07:05,668 --> 00:07:08,628 No, don't! Don't try to change Muscle Man, it's not cool! 136 00:07:08,628 --> 00:07:09,598 Hey, guys! 137 00:07:09,658 --> 00:07:12,588 I haven't had quality bro time like this in ages. 138 00:07:12,628 --> 00:07:14,398 We should do this all the time. 139 00:07:14,428 --> 00:07:17,277 I know I mess around a lot, but you guys are the best. 140 00:07:18,437 --> 00:07:19,877 Hey, Mordecai, 141 00:07:19,887 --> 00:07:22,817 you know who else messes around a lot? 142 00:07:24,127 --> 00:07:27,757 MY MOM! 143 00:07:29,217 --> 00:07:31,507 Dude, you're saying it wrong. 144 00:07:31,507 --> 00:07:32,577 Mordecai! 145 00:07:32,577 --> 00:07:34,256 What was that, bro? 146 00:07:34,256 --> 00:07:36,996 Dude, that joke doesn't make any sense. 147 00:07:36,996 --> 00:07:40,096 Whenever you say stuff like that, you're making fun of your own mom. 148 00:07:40,096 --> 00:07:42,916 It should be "your mom", not "my mom". 149 00:07:42,916 --> 00:07:44,056 What do you mean? 150 00:07:44,056 --> 00:07:45,856 Well, for example, 151 00:07:45,856 --> 00:07:48,086 you know who else has a gap in their teeth? 152 00:07:48,086 --> 00:07:49,246 YOUR MOM! 153 00:07:49,396 --> 00:07:50,325 Or, 154 00:07:50,335 --> 00:07:52,415 you know who else is prematurely balding? 155 00:07:52,415 --> 00:07:53,785 YOUR MOM! 156 00:07:53,795 --> 00:07:54,965 Rigby, help me out. 157 00:07:56,265 --> 00:07:58,265 You know who else finds their clothes it the garbage? 158 00:07:58,275 --> 00:07:59,585 YOUR MOM! 159 00:07:59,625 --> 00:08:01,125 You know who else lives in their car? 160 00:08:01,135 --> 00:08:02,235 YOUR MOM! 161 00:08:02,235 --> 00:08:03,805 You know who else has fat ankles? 162 00:08:03,805 --> 00:08:04,965 YOUR MOM! 163 00:08:04,975 --> 00:08:06,275 You know who else can't tell a-- 164 00:08:09,274 --> 00:08:11,764 Are you making fun of my mom?! 165 00:08:11,764 --> 00:08:13,764 You're making fun of my mom! 166 00:08:13,764 --> 00:08:16,194 No one makes fun of my mom! 167 00:08:16,194 --> 00:08:18,574 Yo, little brother! My ears are ringing! 168 00:08:18,574 --> 00:08:20,504 Is someone making fun of our mom? 169 00:08:20,584 --> 00:08:22,084 Yeah, they are, bro! 170 00:08:22,084 --> 00:08:24,423 - Oh no, bro! - I know, bro! 171 00:08:24,423 --> 00:08:26,033 That's it! I'm coming up there! 172 00:08:26,563 --> 00:08:29,653 You ladies are about to wish you were never born! 173 00:08:29,653 --> 00:08:31,083 GET OUT OF THE CART! 174 00:08:31,913 --> 00:08:33,163 You're gonna get it! 175 00:08:33,173 --> 00:08:35,123 Nobody makes fun of my mom! 176 00:08:35,133 --> 00:08:36,163 Nobody! 177 00:08:56,961 --> 00:09:00,711 Which one of you girls was talking about my mom?! 178 00:09:00,711 --> 00:09:02,321 Was it you, Tiny? 179 00:09:02,581 --> 00:09:04,631 Or you, stringbean? 180 00:09:05,241 --> 00:09:07,511 - We were just-- - So it was both of you! 181 00:09:07,611 --> 00:09:10,571 I think they hurt mom's feelings, bro! 182 00:09:10,671 --> 00:09:13,640 You hurt our mom's feelings! 183 00:09:13,640 --> 00:09:17,530 Pay her a compliment, tell her she's beautiful! 184 00:09:17,540 --> 00:09:18,340 TELL HER! 185 00:09:19,050 --> 00:09:21,700 You're beautiful, Muscle Man's mom. 186 00:09:21,700 --> 00:09:24,620 Now, kiss the photo and tell her you're sorry! 187 00:09:24,620 --> 00:09:25,410 Sorry. 188 00:09:27,620 --> 00:09:28,440 Sorry! 189 00:09:28,470 --> 00:09:30,489 Fire up the grill, bro. 190 00:09:38,559 --> 00:09:41,899 Eat this picture of our mom, or you'll be sorry! 191 00:09:41,969 --> 00:09:44,319 Please, don't make us eat the picture! 192 00:09:44,319 --> 00:09:45,179 EAT IT! 193 00:09:58,698 --> 00:10:01,328 You should have seen the look on your faces! 194 00:10:01,328 --> 00:10:03,417 We got you good! 195 00:10:03,427 --> 00:10:04,237 What? 196 00:10:04,237 --> 00:10:07,877 It was all a prank and you chumps fell for it! 197 00:10:12,807 --> 00:10:16,017 That's not even a picture of my mom! 198 00:10:16,147 --> 00:10:18,536 It's a picture of my buttcheek! 199 00:10:18,536 --> 00:10:21,736 I just squished it up to look like a woman's face! 200 00:10:21,736 --> 00:10:23,306 Aw, sick! 201 00:10:23,306 --> 00:10:24,806 Are you still hungry? 202 00:10:24,806 --> 00:10:27,136 Cause I got multiple prints! 203 00:10:27,266 --> 00:10:30,266 That's right! I dabble in photography! 204 00:10:33,066 --> 00:10:36,275 Thanks for picking up this tree. I knew I could trust you two. 205 00:10:36,355 --> 00:10:37,575 As for you two, 206 00:10:37,575 --> 00:10:39,525 the next time I tell you to do something, 207 00:10:39,525 --> 00:10:42,275 do it right, or I'll have you supervise you again. 208 00:10:42,275 --> 00:10:43,125 Got it? 209 00:10:44,255 --> 00:10:46,075 You know who else is going to have to 210 00:10:46,075 --> 00:10:49,435 get supervised again for not doing it right? 211 00:10:49,625 --> 00:10:51,324 MY MOM! 212 00:10:52,644 --> 00:10:54,594 Yeah, ladies! 213 00:10:55,694 --> 00:10:57,424 I really hate Muscle Man. 214 00:10:57,534 --> 00:10:59,624 You know who else really hates Muscle Man? 14864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.