All language subtitles for R.I.P.D.2.Rise of the Damned.2022.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO (v2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,597 --> 00:01:40,182 I know you ain't done yet. 2 00:01:41,683 --> 00:01:43,435 You say you're all used up, 3 00:01:43,519 --> 00:01:47,022 but I know you still got some gold left in ya. 4 00:02:58,886 --> 00:03:00,929 What in tarnation… 5 00:04:04,159 --> 00:04:05,661 Howdy, Sheriff. 6 00:04:05,786 --> 00:04:08,247 Oh! You got me. 7 00:04:08,372 --> 00:04:09,623 Morning. 8 00:04:14,253 --> 00:04:15,587 Daddy! 9 00:04:15,921 --> 00:04:20,842 Look at you, sweetheart! All bright and shiny, like a living doll. 10 00:04:20,968 --> 00:04:22,219 Give us a twirl. 11 00:04:22,386 --> 00:04:25,013 Whoo! Is this the wedding dress? Can I have a sneak peek? 12 00:04:25,097 --> 00:04:27,516 Don't be a cheat, Daddy. You'll get a full preview 13 00:04:27,599 --> 00:04:29,268 - on our big day. - Very soon now. 14 00:04:29,351 --> 00:04:31,144 Can you at least try and make an effort? 15 00:04:33,689 --> 00:04:36,566 Angus, I see you made the return trip as well. 16 00:04:36,900 --> 00:04:38,026 A wedding is generally 17 00:04:38,110 --> 00:04:40,070 is between a woman and a man, Sheriff Pulsipher. 18 00:04:40,195 --> 00:04:43,573 Yes it is, and I can't wait to meet that young man. 19 00:04:43,657 --> 00:04:45,909 Okay, Daddy. 20 00:04:46,034 --> 00:04:47,452 Listen to me. 21 00:04:47,577 --> 00:04:50,372 In five days, Angus will be of this family 22 00:04:50,455 --> 00:04:51,623 whether you like it or not. 23 00:04:51,707 --> 00:04:53,542 What I'd like to see is he's man enough 24 00:04:53,625 --> 00:04:55,377 to take over the reins in protecting you. 25 00:04:55,460 --> 00:04:57,254 I mean, is he any good with a barking iron? 26 00:04:57,337 --> 00:05:00,007 I want a husband, Daddy. Not a bodyguard. 27 00:05:00,173 --> 00:05:02,092 You've taught me how to take good enough care of myself. 28 00:05:02,217 --> 00:05:04,928 He's taught me how to dissect the words of Dostoyevsky 29 00:05:05,053 --> 00:05:06,722 and he's introduced me to Dickens and Poe… 30 00:05:06,847 --> 00:05:09,891 You're not even married yet, and you're already meeting with lawyers? 31 00:05:10,017 --> 00:05:11,101 Daddy, stop it. 32 00:05:11,476 --> 00:05:15,439 Angus is a good soul who does make me feel safe and secure, 33 00:05:15,522 --> 00:05:17,232 but most of all, happy. 34 00:05:17,941 --> 00:05:20,694 You're just afraid you won't be the number one man in my life anymore. 35 00:05:21,862 --> 00:05:24,614 Well, you got him well-trained, Charlotte, that's for sure. 36 00:05:25,657 --> 00:05:26,491 I'm right here. 37 00:05:34,166 --> 00:05:35,167 Inside. 38 00:05:35,709 --> 00:05:38,086 Go get 'em, boys! Round them up! 39 00:05:38,211 --> 00:05:39,337 It's the Samuels. 40 00:05:43,967 --> 00:05:45,927 Hurry it up, ladies. I ain't got all day. 41 00:05:46,094 --> 00:05:49,598 Anybody other than me comes through those doors, you shoot 'em. 42 00:05:51,975 --> 00:05:53,060 Move it, move it! 43 00:05:53,560 --> 00:05:54,561 Move it! 44 00:05:55,812 --> 00:05:57,689 Daddy? Angus. 45 00:05:57,773 --> 00:05:58,940 How happy does he really make you? 46 00:05:59,024 --> 00:05:59,941 Daddy, go! 47 00:06:04,905 --> 00:06:06,448 You can come out now. 48 00:06:08,325 --> 00:06:09,951 Go, go! 49 00:06:17,667 --> 00:06:18,627 Move it! 50 00:06:20,003 --> 00:06:21,254 Keep moving! 51 00:06:22,422 --> 00:06:24,174 {\an8}First time I made it on a poster. 52 00:06:25,092 --> 00:06:27,344 Hey! I'm handsome! 53 00:06:27,677 --> 00:06:29,471 Hands up! 54 00:06:31,389 --> 00:06:32,390 Come here. 55 00:06:33,892 --> 00:06:35,268 Stay down. Go! 56 00:07:39,374 --> 00:07:41,460 Don't mind. Happens to everyone. 57 00:07:41,918 --> 00:07:43,753 It's a crazy ride getting here. 58 00:07:45,255 --> 00:07:46,590 See? 59 00:07:47,090 --> 00:07:48,675 I just saw the most… 60 00:07:48,800 --> 00:07:51,094 Beautiful, bright light you ever did see? 61 00:07:51,178 --> 00:07:52,262 That'd be Heaven. 62 00:07:52,345 --> 00:07:54,306 Heading towards it is a good sign for your future. 63 00:07:54,389 --> 00:07:55,849 But you haven't made it there yet. 64 00:07:55,974 --> 00:07:57,684 Hold on! Hold your damn horses. 65 00:07:59,060 --> 00:08:00,604 Did you say Heaven? 66 00:08:00,812 --> 00:08:02,397 I've read your file, Roy. 67 00:08:02,689 --> 00:08:04,357 I know everything about you 68 00:08:04,441 --> 00:08:06,109 and none of it says you're hard of hearing. 69 00:08:06,318 --> 00:08:08,361 - I'm dead? - Mmm-hmm. 70 00:08:08,487 --> 00:08:11,239 Charlotte? What about my daughter, Charlotte? 71 00:08:11,364 --> 00:08:13,950 Uh, hmm… Negative. 72 00:08:14,701 --> 00:08:17,704 She's dead. She's dead. 73 00:08:17,829 --> 00:08:19,623 No, no. Negative is positive. 74 00:08:19,706 --> 00:08:21,041 Negative means "not dead." 75 00:08:21,833 --> 00:08:23,502 Negative means "not dead"? 76 00:08:23,877 --> 00:08:25,879 That is very confusing. Change that. 77 00:08:27,422 --> 00:08:28,840 But good. 78 00:08:29,257 --> 00:08:31,051 She's got her wedding at the end of the week. 79 00:08:31,176 --> 00:08:32,928 It's in two days, actually. 80 00:08:33,011 --> 00:08:33,929 Come again? 81 00:08:34,137 --> 00:08:35,847 You've been dead for three days. 82 00:08:36,223 --> 00:08:39,100 It takes a while for upstairs to ratify judgement 83 00:08:39,226 --> 00:08:40,852 and send a soul to where it belongs. 84 00:08:41,186 --> 00:08:42,437 You got sent to us. 85 00:08:43,188 --> 00:08:45,398 Welcome to the RIPD. 86 00:08:46,107 --> 00:08:47,692 The "RIP…" what? 87 00:08:48,026 --> 00:08:49,528 "D." Stands for "department." 88 00:08:49,653 --> 00:08:51,905 The "RIP" is your standard "Rest in Peace." 89 00:08:52,280 --> 00:08:54,491 I'm the captain of the West American division. 90 00:08:54,950 --> 00:08:55,951 Name's Hano. 91 00:08:56,451 --> 00:08:59,371 See, we generally only get soldiers, warriors and sheriffs 92 00:08:59,454 --> 00:09:01,540 who dearly depart shuffled in here to us. 93 00:09:01,790 --> 00:09:03,583 At least the ones deemed worthy enough 94 00:09:03,667 --> 00:09:07,295 to serve on God's own police force in the ongoing fight against the deados. 95 00:09:07,379 --> 00:09:08,296 The what-os? 96 00:09:08,755 --> 00:09:09,673 The deados. 97 00:09:10,257 --> 00:09:13,009 Souls that escape their judgment and hang around Earth 98 00:09:13,093 --> 00:09:15,095 like the bad smell they are. 99 00:09:15,762 --> 00:09:17,764 Our job is to find them 100 00:09:17,889 --> 00:09:21,434 and send them to where their ticket got punched. 101 00:09:21,935 --> 00:09:22,769 Hmm? 102 00:09:22,894 --> 00:09:24,938 Hell, Roy. We send them to Hell. 103 00:09:25,397 --> 00:09:27,107 Heaven and Hell? 104 00:09:27,774 --> 00:09:29,776 Whoo! 105 00:09:32,070 --> 00:09:34,656 So these souls that escape their judgement in Hell 106 00:09:34,739 --> 00:09:35,949 are what you call "deados." 107 00:09:36,074 --> 00:09:38,451 Not yet. A soul, by its very definition, 108 00:09:38,535 --> 00:09:39,953 is a spectral energy. 109 00:09:40,036 --> 00:09:41,538 Disembodied, it's ineffectual. 110 00:09:41,955 --> 00:09:44,708 To sow the havoc a rogue soul desires it needs a body. 111 00:09:45,041 --> 00:09:46,793 Wait. A human body? 112 00:09:47,043 --> 00:09:48,169 Exactly. 113 00:09:48,545 --> 00:09:51,423 And once it takes one over, possesses it, if you will, 114 00:09:51,506 --> 00:09:52,966 then it becomes a problem. 115 00:09:53,633 --> 00:09:56,344 Our problem. It becomes a deado. 116 00:09:56,636 --> 00:09:59,014 The more deados on Earth, the more unbalanced the natural order, 117 00:09:59,097 --> 00:10:00,307 threatening all human life. 118 00:10:00,974 --> 00:10:02,976 I think you're really gonna like this. 119 00:10:06,479 --> 00:10:08,231 Whoo-wee. 120 00:10:08,356 --> 00:10:10,942 It's quite an impressive candy store you got here. 121 00:10:14,362 --> 00:10:15,363 Oh, hello. 122 00:10:16,031 --> 00:10:17,157 Ain't you purdy. 123 00:10:22,537 --> 00:10:24,414 That's a very nice choice. 124 00:10:24,706 --> 00:10:27,834 Oh… No, no, no. I can't be unfaithful. 125 00:10:28,293 --> 00:10:31,421 When it comes to what I wear on my hip, I'm a one-gun man. 126 00:10:32,088 --> 00:10:34,174 Nothing comes between me and my Susie. 127 00:10:34,591 --> 00:10:36,009 That's my gun. 128 00:10:36,551 --> 00:10:37,761 I call her Susie. 129 00:10:38,303 --> 00:10:39,638 I call her useless. 130 00:10:40,013 --> 00:10:41,931 Especially against deados. 131 00:10:42,349 --> 00:10:46,019 It'll stun them for a moment or two, kind of like a nasty snake bite. 132 00:10:46,770 --> 00:10:49,314 This, however, more than does the job. 133 00:10:49,397 --> 00:10:52,525 With a head shot, these bullets can exterminate a deado's soul. 134 00:10:52,651 --> 00:10:53,860 And your own, 135 00:10:54,486 --> 00:10:57,113 should the barrel end up being pointed in your direction. 136 00:10:57,197 --> 00:10:59,032 Whoa. Good to know. 137 00:11:02,285 --> 00:11:04,287 What's with the, uh, hungry snake? 138 00:11:04,412 --> 00:11:07,582 The Uroboros signifies life, death and rebirth. 139 00:11:08,083 --> 00:11:10,877 Deados may look like real humans, but after possession, 140 00:11:11,169 --> 00:11:13,296 that symbol is branded on their torso. 141 00:11:14,214 --> 00:11:15,840 This is a reminder to all officers 142 00:11:15,965 --> 00:11:18,009 of the constant threat we're up against. 143 00:11:18,134 --> 00:11:20,136 Right. Cut to the chase. Why am I here? 144 00:11:20,220 --> 00:11:23,390 Roy, do you remember that total eclipse about a month ago? 145 00:11:23,765 --> 00:11:26,101 Well, there was an abnormal rupture at a gateway near Red Creek, 146 00:11:26,226 --> 00:11:27,977 an old mining town in Utah. 147 00:11:28,395 --> 00:11:31,064 "Abnormal," because it registered with us as a kind of 148 00:11:31,815 --> 00:11:33,650 hellish discharge. 149 00:11:33,900 --> 00:11:35,276 I know an old quack back at home 150 00:11:35,402 --> 00:11:38,613 who has a remedy for "hellish discharges," if you know what I mean. 151 00:11:38,863 --> 00:11:40,407 Duly noted, but not what we're looking for. 152 00:11:40,990 --> 00:11:43,785 You, however, know that terrain better than most. 153 00:11:44,244 --> 00:11:46,704 You sign up, we'll get you back to Earth right away 154 00:11:46,830 --> 00:11:48,456 to check it all out. 155 00:11:48,665 --> 00:11:50,333 Now, that's a carrot worth the dangle. 156 00:11:50,458 --> 00:11:53,962 If I get to go back to Earth, sign me up and count me in! 157 00:11:54,337 --> 00:11:56,798 I know what's going on in that noggin of yours, Roy. 158 00:11:57,507 --> 00:11:59,634 Everyone in your position thinks the same thing. 159 00:11:59,884 --> 00:12:02,095 But revenge for your murder is not the mission. 160 00:12:02,178 --> 00:12:03,847 Getting to Red Creek is. 161 00:12:04,180 --> 00:12:05,682 Let sleeping dogs lie. 162 00:12:05,890 --> 00:12:08,518 You're a dead man. Nothing we can do can change that. 163 00:12:08,852 --> 00:12:10,061 Now, before you read and sign, 164 00:12:10,145 --> 00:12:11,938 you should know the standard service term… 165 00:12:12,021 --> 00:12:14,274 I already said I'm in. Let's seal the deal. 166 00:12:14,607 --> 00:12:15,608 Oh! 167 00:12:16,401 --> 00:12:17,402 Send me back. 168 00:12:32,167 --> 00:12:34,294 You branded me like a damn steer. 169 00:12:34,419 --> 00:12:35,336 Moo. 170 00:12:35,462 --> 00:12:38,089 Now giddy up, cowboy. It's time to move. 171 00:12:38,173 --> 00:12:40,091 Watch the … 172 00:12:40,175 --> 00:12:41,968 Sorry. People got taller over time. 173 00:12:42,218 --> 00:12:44,012 We'd like to replace it but, you know, 174 00:12:44,095 --> 00:12:45,305 budgetary constraints. 175 00:12:46,097 --> 00:12:47,599 The clock's ticking, Roy. 176 00:12:48,183 --> 00:12:50,393 In two days, a blood moon will rise. 177 00:12:50,852 --> 00:12:53,313 And in the Bible, when that follows a blue moon eclipse, 178 00:12:53,396 --> 00:12:54,898 it can only mean one thing. 179 00:12:55,607 --> 00:12:57,192 A hoot of a time for astronomers? 180 00:12:58,067 --> 00:12:59,694 The end of times. 181 00:13:00,153 --> 00:13:01,154 Hmm. 182 00:13:29,724 --> 00:13:30,850 What the… 183 00:13:31,476 --> 00:13:32,769 Oh, fancy. 184 00:14:06,970 --> 00:14:08,012 Ow. 185 00:14:15,770 --> 00:14:17,355 That's the good thing about dying. 186 00:14:18,815 --> 00:14:20,191 It can only happen once. 187 00:14:21,234 --> 00:14:22,944 You must be Sheriff Pulsipher. 188 00:14:23,319 --> 00:14:24,571 In all my glory. 189 00:14:24,821 --> 00:14:27,365 I have seen glory and I don't think you are it. 190 00:14:29,784 --> 00:14:30,827 Just who might you be? 191 00:14:31,119 --> 00:14:31,995 Jeanne. 192 00:14:32,287 --> 00:14:33,288 The name is Jeanne. 193 00:14:34,080 --> 00:14:36,040 Listen, Jean, I don't do partners. 194 00:14:36,165 --> 00:14:38,293 Hano charged me with looking after you, 195 00:14:38,376 --> 00:14:39,544 and I don't go against orders. 196 00:14:39,627 --> 00:14:40,795 I don't need no looking after. 197 00:14:40,920 --> 00:14:42,422 And I don't need a fourth partner. 198 00:14:42,547 --> 00:14:44,048 Four partners? Where are your other three? 199 00:14:44,257 --> 00:14:45,174 Everywhere. 200 00:14:45,633 --> 00:14:48,386 The Father, the Son and the Holy Ghost. 201 00:14:50,263 --> 00:14:52,307 Oh. Yeah, those three gun slingers? 202 00:14:52,557 --> 00:14:55,518 They don't come in real handy when you need backup in fire fight. 203 00:14:55,643 --> 00:14:59,314 I don't need backup with a gun when I'm unbeatable with a sword. 204 00:15:00,356 --> 00:15:02,108 Let's make one thing clear. 205 00:15:02,650 --> 00:15:04,819 I got seniority in this here arrangement. 206 00:15:05,111 --> 00:15:06,863 I got at least 20 years on ya. 207 00:15:06,988 --> 00:15:08,031 If we were alive. 208 00:15:08,907 --> 00:15:10,658 But you have been dead for three days. 209 00:15:11,159 --> 00:15:12,118 Me? 210 00:15:12,660 --> 00:15:14,829 162,425. 211 00:15:15,330 --> 00:15:17,624 Or 445 years. 212 00:15:18,374 --> 00:15:19,876 How senior do you feel now? 213 00:15:19,959 --> 00:15:22,211 Hell with this. Hee-ya! 214 00:15:29,093 --> 00:15:30,637 I ain't gonna ask you again. 215 00:15:31,554 --> 00:15:34,265 I said get in line. 216 00:15:34,891 --> 00:15:35,850 Come on now, Daddy. 217 00:15:36,351 --> 00:15:38,645 No need to hurt me. I mean, us. 218 00:15:38,978 --> 00:15:40,939 I'll get you all what I have in the safe. 219 00:15:41,689 --> 00:15:42,899 We ain't here for your money. 220 00:15:43,149 --> 00:15:45,777 This is a bank. What else do you want? 221 00:15:45,860 --> 00:15:46,778 Them. 222 00:15:47,278 --> 00:15:48,905 Yeah, we want people. 223 00:15:48,988 --> 00:15:51,074 You got any of them in your safe? 224 00:15:51,157 --> 00:15:52,742 'Cause, we'll take 'em all. Oh! 225 00:15:54,577 --> 00:15:56,287 I'm sorry about that. 226 00:15:56,371 --> 00:15:58,623 You're about the sorriest son-of-a-bitch we ever had the misfortune 227 00:15:58,706 --> 00:16:00,500 - of getting stuck with. - The law is coming. 228 00:16:01,834 --> 00:16:04,253 God damn, they brought the whole cavalry this time. 229 00:16:04,712 --> 00:16:06,464 You three stay here. Hold them off. 230 00:16:06,547 --> 00:16:08,049 - Catch back up with us later. - Got it. 231 00:16:11,886 --> 00:16:12,971 Damn it! 232 00:16:13,096 --> 00:16:14,555 Hee-ya! 233 00:17:10,903 --> 00:17:12,030 Oh. 234 00:17:21,456 --> 00:17:23,249 You don't need a partner, 235 00:17:23,332 --> 00:17:25,251 and I don't need a stray dog, Roy. 236 00:17:25,501 --> 00:17:26,627 Now let's go. 237 00:17:26,753 --> 00:17:28,588 You're not gonna stop me from seeing my daughter. 238 00:17:28,671 --> 00:17:29,672 Now, listen. 239 00:17:33,009 --> 00:17:34,218 That was unexpected. 240 00:17:35,136 --> 00:17:37,430 You know, I've never hit a woman. 241 00:17:37,555 --> 00:17:39,098 But you come between me and my Charlotte, 242 00:17:39,182 --> 00:17:41,392 there's gonna be hell to pay. 243 00:17:46,856 --> 00:17:48,316 Faster than when you were alive, huh? 244 00:18:23,851 --> 00:18:25,812 I can't let you go see her. 245 00:18:25,895 --> 00:18:27,063 Why not? 246 00:18:28,648 --> 00:18:29,649 Because you… 247 00:18:32,151 --> 00:18:33,736 …aren't you anymore. 248 00:18:59,428 --> 00:19:00,721 So this is me now? 249 00:19:02,306 --> 00:19:03,933 To everyone on Earth, anyway. 250 00:19:15,278 --> 00:19:17,738 Well, you always said I needed to be more in touch 251 00:19:17,822 --> 00:19:19,574 with my feminine side, Millie. 252 00:19:19,991 --> 00:19:21,409 If you could only see me now. 253 00:19:25,705 --> 00:19:28,749 Breaks my heart, my daughter will never know me again. 254 00:19:28,958 --> 00:19:30,418 The RIPD 255 00:19:30,501 --> 00:19:33,045 gave you a second chance to restore order to the world. 256 00:19:33,171 --> 00:19:34,714 Not your old life. 257 00:19:35,131 --> 00:19:37,258 That's why we don't return as ourselves. 258 00:19:37,675 --> 00:19:40,094 It would be too confusing for anyone who knew us. 259 00:19:40,219 --> 00:19:41,929 This is 1876 America. 260 00:19:42,054 --> 00:19:43,723 If you haven't noticed, folks around these parts 261 00:19:43,848 --> 00:19:45,391 ain't too broad-minded. 262 00:19:45,641 --> 00:19:48,352 Few people are gonna talk to us, let alone even listen to us, 263 00:19:48,477 --> 00:19:49,896 looking the way we do. 264 00:19:50,188 --> 00:19:52,565 Why do that? Make our job that much harder? 265 00:19:53,191 --> 00:19:55,985 Maybe the eternal one thought you could learn a thing or two. 266 00:19:56,110 --> 00:19:58,613 Walking in shoes of those deemed less advantaged. 267 00:19:58,696 --> 00:20:00,489 Come on, now. I have learned plenty. 268 00:20:00,573 --> 00:20:02,408 My best friend is Black. 269 00:20:02,950 --> 00:20:05,369 And my daughter is a woman. 270 00:20:05,661 --> 00:20:06,996 Just because you know them, 271 00:20:07,371 --> 00:20:10,082 does not mean you understand what it's like to be them. 272 00:20:12,084 --> 00:20:13,711 We'll say we're sisters. 273 00:20:14,086 --> 00:20:15,087 Bounty hunters. 274 00:20:16,088 --> 00:20:17,798 That should get us some respect. 275 00:20:18,841 --> 00:20:21,219 I can't believe that this here body 276 00:20:22,303 --> 00:20:25,389 is right there, buried, under my feet. 277 00:20:25,514 --> 00:20:26,515 Well… 278 00:20:27,975 --> 00:20:28,976 Well what? 279 00:20:29,685 --> 00:20:32,104 It's true that part of you was buried under there. 280 00:20:32,188 --> 00:20:33,189 Part of me? 281 00:20:33,314 --> 00:20:35,775 The parts they could find. After you were shot. 282 00:20:36,150 --> 00:20:39,820 I think buried here is a foot, a shoulder, 283 00:20:39,946 --> 00:20:42,823 your ear, maybe, and your… 284 00:20:43,783 --> 00:20:45,409 - My ass? - Yes. 285 00:20:45,534 --> 00:20:47,245 They found your ass, too. 286 00:20:47,370 --> 00:20:48,454 Where is the rest of me? 287 00:20:48,579 --> 00:20:49,830 In a cave, apparently. 288 00:20:49,956 --> 00:20:52,667 - Some coyotes got to you, Roy. - Some coyotes? 289 00:20:52,792 --> 00:20:55,127 - They were hungry, and you were dead. - Hungry coyotes? 290 00:20:55,253 --> 00:20:56,712 I heard they had some small babies. 291 00:20:56,796 --> 00:20:58,631 Small, hungry, baby coyotes. 292 00:20:58,756 --> 00:20:59,882 So, you helped them survive. 293 00:21:00,007 --> 00:21:01,175 It's a beautiful thing, 294 00:21:01,259 --> 00:21:02,927 - to be a part of the food chain. - Shut up. 295 00:21:03,010 --> 00:21:04,595 - Circle of life… - Stop talking. 296 00:21:07,598 --> 00:21:10,393 - Where are you going, Roy? - My skin might have changed, 297 00:21:10,476 --> 00:21:12,103 but my heart and soul are still the same. 298 00:21:12,186 --> 00:21:14,146 I know I can make my daughter recognize me. 299 00:21:14,438 --> 00:21:17,024 You can't communicate with loved ones anymore either. 300 00:21:17,817 --> 00:21:19,193 Anything you say to her… 301 00:21:20,194 --> 00:21:22,947 Will only come out as an incoherent gibberish. 302 00:21:24,156 --> 00:21:27,576 So, not only will my daughter not recognize me, 303 00:21:27,910 --> 00:21:30,204 she won't understand a lick of what I'm saying, either? 304 00:21:31,455 --> 00:21:32,999 This is some bullshit. 305 00:21:37,044 --> 00:21:39,672 I know exactly how you feel, ma'am. 306 00:21:40,256 --> 00:21:42,049 I understand your pain. 307 00:21:43,217 --> 00:21:45,011 It's good to let it all out. 308 00:21:45,845 --> 00:21:48,931 You've come to pay your respects to the late Sheriff, too, then? 309 00:21:49,598 --> 00:21:53,060 I can't say I've seen you ladies around these parts before. 310 00:21:54,020 --> 00:21:55,563 - Do you know this man? - That is Henry. 311 00:21:55,646 --> 00:21:56,981 My friend I was talking about. 312 00:21:57,064 --> 00:21:58,983 We've known each other since we were knee-high. 313 00:22:02,403 --> 00:22:03,904 Name's Matilde, Father. 314 00:22:04,488 --> 00:22:08,075 And this here is my mute sister, Mabel. 315 00:22:09,910 --> 00:22:12,079 We only met the Sheriff once. 316 00:22:12,163 --> 00:22:15,041 He, uh, helped us with our broken down wagon. 317 00:22:15,333 --> 00:22:19,712 I must admit, I didn't take much of a shine to him, 318 00:22:19,962 --> 00:22:21,255 nor him to me. 319 00:22:21,422 --> 00:22:25,301 In fact, he seemed quite self-absorbed, if you ask me. 320 00:22:25,551 --> 00:22:27,136 The kind of man 321 00:22:27,261 --> 00:22:30,639 that wanted to control every situation he was in 322 00:22:30,723 --> 00:22:34,727 no matter how out of his depth he truly was. 323 00:22:35,478 --> 00:22:37,521 But Mabel, well, 324 00:22:38,105 --> 00:22:41,233 she seemed to think he was something really special. 325 00:22:41,692 --> 00:22:44,904 Well, we're all entitled to our own points of view, I guess. 326 00:22:45,446 --> 00:22:49,075 But I may have to side with Miss Mabel over here on this one. 327 00:22:49,658 --> 00:22:51,702 That man was special. 328 00:22:52,036 --> 00:22:54,288 Far from perfect, of course. 329 00:22:54,371 --> 00:22:56,791 - Hmm. - But, special nonetheless. 330 00:22:56,957 --> 00:22:59,794 I mean, was he a little arrogant? 331 00:22:59,919 --> 00:23:00,961 No doubt. 332 00:23:01,378 --> 00:23:04,757 Did he think that he had the answers 333 00:23:04,882 --> 00:23:06,967 before the questions were even asked? 334 00:23:07,510 --> 00:23:09,970 That was Roy, to a tee. 335 00:23:10,679 --> 00:23:12,640 Pigheaded? Ha! 336 00:23:13,349 --> 00:23:16,310 Stubborn as an ornery mule, more like it. 337 00:23:16,936 --> 00:23:18,729 Boy, was Roy loyal. 338 00:23:19,855 --> 00:23:24,485 To his family, this town, to me. 339 00:23:26,529 --> 00:23:29,031 There is no one you wanted more to have your back. 340 00:23:29,990 --> 00:23:33,077 Makes me wonder how we're gonna stand on our own two feet without him. 341 00:23:33,911 --> 00:23:37,164 Especially against the evil likes of them Samuels that did Roy in 342 00:23:37,998 --> 00:23:41,836 and took poor Charlotte's fiancé, amongst others. 343 00:23:41,961 --> 00:23:44,338 Least they caught three of them five reprobates 344 00:23:44,421 --> 00:23:46,132 holding up a bank today. 345 00:23:46,674 --> 00:23:49,218 Federal Marshals will be transferring them to Laramie. 346 00:23:49,760 --> 00:23:52,012 It's the hangman's noose for them boys now. 347 00:23:52,513 --> 00:23:54,932 - Mmm-mmm. No, no. - They are moving them to Laramie. 348 00:23:55,015 --> 00:23:57,601 They gotta pass through Snake Gully and that's where we'll hit them. 349 00:23:57,726 --> 00:23:58,853 No. 350 00:23:58,978 --> 00:24:01,605 I have indulged your little identity crisis. 351 00:24:01,730 --> 00:24:03,607 But we must get to Red Creek. 352 00:24:03,732 --> 00:24:05,109 Didn't you hear Henry? 353 00:24:05,192 --> 00:24:07,153 The Samuels took Angus. 354 00:24:07,444 --> 00:24:10,656 And that is an issue for the Earthly authorities to solve, 355 00:24:10,781 --> 00:24:12,032 not us. 356 00:24:12,158 --> 00:24:14,076 Gateways, portals, deados. 357 00:24:14,201 --> 00:24:16,537 That is your jurisdiction now, Officer. 358 00:24:16,620 --> 00:24:17,830 Out of my way. 359 00:24:17,955 --> 00:24:22,168 The world could be at stake and you care only about saving one man. 360 00:24:22,835 --> 00:24:24,503 Not just any man. 361 00:24:24,587 --> 00:24:28,048 The man that makes my daughter the happiest in the world. 362 00:24:28,174 --> 00:24:29,842 And for me, my daughter is my world. 363 00:24:30,050 --> 00:24:31,093 Was your world. 364 00:24:31,302 --> 00:24:32,761 You are dead. 365 00:24:32,928 --> 00:24:35,472 You'll get used to using the past tense. 366 00:24:35,556 --> 00:24:37,975 Hey, Jenny, would you go walk around on my grave? 367 00:24:38,058 --> 00:24:39,268 With pleasure. 368 00:24:40,436 --> 00:24:41,437 Wait, why? 369 00:24:41,562 --> 00:24:43,522 'Cause if you're gonna be such a pain in my ass, 370 00:24:43,606 --> 00:24:45,399 you might as well be standing on it! 371 00:24:45,482 --> 00:24:46,859 Goodbye, Mabel. 372 00:24:46,942 --> 00:24:48,527 Take good care now. 373 00:24:48,611 --> 00:24:50,529 Right. Mabel. 374 00:24:59,580 --> 00:25:01,498 Settle down back there, boys. 375 00:25:02,374 --> 00:25:03,459 Settle down. 376 00:25:10,507 --> 00:25:12,885 Stubborn as an ornery mule. 377 00:25:13,385 --> 00:25:15,095 Well, if that isn't the understatement 378 00:25:15,221 --> 00:25:17,890 of my many years of after-life service. 379 00:25:18,390 --> 00:25:20,059 How you feel about me is nothing 380 00:25:20,142 --> 00:25:22,937 compared to my disposition for those Samuel brothers. 381 00:25:23,395 --> 00:25:26,106 The damndest thing, not too long ago, 382 00:25:26,482 --> 00:25:28,859 those boys were good and God-fearing. 383 00:25:28,943 --> 00:25:29,944 Then just like that… 384 00:25:30,069 --> 00:25:32,446 Bad. Turned. Rotten to the core. 385 00:25:32,529 --> 00:25:34,323 Old Doris Samuel said 386 00:25:34,406 --> 00:25:36,909 her four boys and adopted son, Slim, 387 00:25:37,076 --> 00:25:40,037 went out to work an old well one day on their farm, 388 00:25:40,204 --> 00:25:42,539 and came back that night a crazy bunch of no-goods. 389 00:25:42,831 --> 00:25:45,292 She always said it was like, they weren't her boys no more. 390 00:25:45,793 --> 00:25:49,463 Also, Henry said three of the five Samuels were caught. 391 00:25:49,588 --> 00:25:51,298 There should have been only four left. 392 00:25:51,799 --> 00:25:54,051 I pegged their leader, Zeke, before I was killed. 393 00:25:55,261 --> 00:25:57,304 Nobody could have survived that shot. 394 00:25:57,888 --> 00:26:01,767 Maybe you're not the sharp shot you thought you were, Annie Oakley. 395 00:26:02,309 --> 00:26:05,229 I can shoot the sting off a hornet from 50 feet. 396 00:26:06,146 --> 00:26:09,149 Your humility is a virtue to behold. 397 00:26:09,441 --> 00:26:10,734 Thank you. 398 00:26:11,735 --> 00:26:13,112 Hoo! 399 00:26:13,195 --> 00:26:14,196 Here they come. 400 00:26:15,197 --> 00:26:17,116 Told you they'd pass this way. 401 00:26:17,199 --> 00:26:18,325 Make it quick. 402 00:26:18,492 --> 00:26:19,660 Now's our chance. 403 00:26:23,163 --> 00:26:24,164 Go! 404 00:26:25,874 --> 00:26:27,334 Don't you worry none, fellas. 405 00:26:27,459 --> 00:26:29,753 We'll be getting you to that judge soon enough. 406 00:26:29,878 --> 00:26:32,631 Just your exploits in this region alone will see you 407 00:26:32,715 --> 00:26:34,466 swinging by Sunday. 408 00:26:41,598 --> 00:26:42,933 Sure you don't wanna go? 409 00:26:43,392 --> 00:26:44,601 It's a great spot. 410 00:26:48,814 --> 00:26:50,524 I feel light as a feather. 411 00:26:51,317 --> 00:26:53,277 What are you doing? We got the element of surprise! 412 00:26:53,360 --> 00:26:54,361 Look. 413 00:26:54,486 --> 00:26:56,155 Holy shit! 414 00:26:56,280 --> 00:26:57,281 The Uroboros! 415 00:26:57,364 --> 00:27:00,034 You may not be such a bad shot after all, Roy. 416 00:27:00,117 --> 00:27:02,286 But you couldn't have killed that which was already dead. 417 00:27:02,369 --> 00:27:05,998 Doris Samuels didn't think her sons came home that night because they didn't. 418 00:27:06,123 --> 00:27:09,835 Rogue souls that escaped judgement must have been hiding in that well. 419 00:27:09,960 --> 00:27:13,005 And possessed the brothers and made them deados. 420 00:27:13,130 --> 00:27:16,633 And this just became our jurisdiction. 421 00:27:17,509 --> 00:27:20,220 Help! Help me, misters! 422 00:27:20,346 --> 00:27:21,513 Please. 423 00:27:22,181 --> 00:27:23,849 It's my sister! 424 00:27:24,141 --> 00:27:26,226 She's hurt real bad. 425 00:27:26,352 --> 00:27:28,395 She's a bit slow, you see, 426 00:27:28,520 --> 00:27:30,856 and doesn't have a keen sense of direction. 427 00:27:30,939 --> 00:27:34,860 In fact, she don't much have a keen sense of anything at all right now, 428 00:27:34,985 --> 00:27:35,986 truth be told. 429 00:27:36,445 --> 00:27:38,364 She slipped from the top of the canyon. 430 00:27:38,697 --> 00:27:40,657 Banged herself up real good. 431 00:27:40,783 --> 00:27:42,534 Now, you hold it right there. 432 00:27:42,618 --> 00:27:44,661 We do not have the time nor the disposition 433 00:27:44,745 --> 00:27:46,372 to help the likes of you. 434 00:27:46,455 --> 00:27:49,333 Guess you don't have the disposition 435 00:27:50,000 --> 00:27:52,336 for no Morgan silver then neither. 436 00:27:53,379 --> 00:27:54,838 Hey, fellas. 437 00:27:54,963 --> 00:27:57,007 See if you can help the little lady out. 438 00:28:02,679 --> 00:28:04,056 Okay, then. 439 00:28:04,473 --> 00:28:05,474 Thank you. 440 00:28:06,475 --> 00:28:08,060 You're real saints. 441 00:28:36,463 --> 00:28:38,590 Hey fellas, we gotta go. 442 00:28:39,258 --> 00:28:41,301 Leave 'em to die if you have to. 443 00:28:42,386 --> 00:28:44,263 Just make sure you grab the silver. 444 00:28:47,433 --> 00:28:48,434 Fellas? 445 00:28:55,441 --> 00:28:57,151 Let's go! Let's go! Let's go! 446 00:29:20,424 --> 00:29:21,842 - Whoa! - I got it! I got it! 447 00:29:21,925 --> 00:29:23,260 You go check! 448 00:29:28,932 --> 00:29:30,350 Yeah, you got her. 449 00:29:31,059 --> 00:29:32,352 That's for damn sure. 450 00:29:36,857 --> 00:29:38,567 But I can't see no bullet hole. 451 00:29:40,068 --> 00:29:41,528 Boo! 452 00:29:41,779 --> 00:29:43,113 Hey, Marshal. 453 00:29:43,197 --> 00:29:44,573 Still want that silver? 454 00:29:46,283 --> 00:29:49,328 That's the thing about dying, it can only happen once. 455 00:29:50,078 --> 00:29:52,539 Ow. Just like a snake bite. 456 00:29:58,212 --> 00:30:00,005 Damn strong lock. 457 00:30:04,426 --> 00:30:07,304 Search him again! 458 00:30:07,387 --> 00:30:09,556 I'm telling you, the key must have got lost 459 00:30:09,640 --> 00:30:13,101 while you were busy assaulting us US Federal Marshals. 460 00:30:15,562 --> 00:30:18,357 No! These ain't mine! Oh, God! 461 00:30:19,149 --> 00:30:20,234 So what now? 462 00:30:23,946 --> 00:30:25,906 We're gonna have to pop one of them. 463 00:30:26,532 --> 00:30:27,533 Pop what now? 464 00:30:28,784 --> 00:30:30,202 Hmm? 465 00:30:30,536 --> 00:30:33,372 You gonna partake in a little moonshine with our captives? 466 00:30:33,455 --> 00:30:34,832 This isn't moonshine. 467 00:30:35,457 --> 00:30:38,669 But for deados, something far more torturous. 468 00:31:16,623 --> 00:31:19,084 Once popped, he's got to be stopped. 469 00:31:28,844 --> 00:31:30,012 What the… 470 00:31:37,394 --> 00:31:38,979 Holy shit. 471 00:31:39,521 --> 00:31:41,231 No, water. 472 00:31:41,315 --> 00:31:42,858 Blessed by the Almighty. 473 00:31:42,983 --> 00:31:45,360 Once they've possessed a human, deados hate 474 00:31:45,444 --> 00:31:46,778 revealing their true selves. 475 00:31:47,154 --> 00:31:48,780 The pain is unbearable. 476 00:31:49,281 --> 00:31:51,199 Holy water speeds up the process. 477 00:31:51,533 --> 00:31:53,827 Uh, where are the other two? 478 00:31:54,703 --> 00:31:55,996 Oh, there's one. 479 00:31:59,458 --> 00:32:00,667 Like I said, 480 00:32:00,792 --> 00:32:03,128 in a gunfight, all I need is my sword. 481 00:32:03,795 --> 00:32:05,339 Let's go, deado filth. 482 00:32:19,353 --> 00:32:20,562 Son of a… 483 00:32:20,687 --> 00:32:21,855 What? 484 00:32:22,230 --> 00:32:24,816 - What? - Don't you what-what me, boy! 485 00:32:25,233 --> 00:32:27,319 You was the one that sent me to the bone orchard 486 00:32:27,444 --> 00:32:30,155 with a slug to the back of the skull, ya damn coward! 487 00:32:30,280 --> 00:32:32,658 Ma'am! I've no idea who you are! 488 00:32:32,783 --> 00:32:34,701 He doesn't recognize you, Roycephus. 489 00:32:34,868 --> 00:32:37,162 Roycephus? Her name is Roycephus? 490 00:32:37,287 --> 00:32:38,455 Oh! 491 00:32:38,538 --> 00:32:39,915 I saw it on your tombstone. 492 00:32:40,040 --> 00:32:41,875 It is a pretty funny name. Is it Roman? 493 00:32:41,959 --> 00:32:44,711 It means noble and kind! 494 00:32:44,836 --> 00:32:46,880 Neither of which I'm feeling at the moment, 495 00:32:46,964 --> 00:32:49,174 as I stare into the eyes of my murderer. 496 00:32:49,299 --> 00:32:50,550 No! Whoa, whoa. Slow down! 497 00:32:50,676 --> 00:32:53,387 Now I know Sheriff Pulsipher was shot near the train that day, 498 00:32:53,512 --> 00:32:55,764 - but I've no idea who did it. - You did it! 499 00:32:55,889 --> 00:32:58,725 It was you! You shot me from inside the train! 500 00:32:59,059 --> 00:33:00,560 Nah, that bill is a load of bosh. 501 00:33:00,686 --> 00:33:01,895 Someone's trying to frame me! 502 00:33:02,396 --> 00:33:03,397 Okay. 503 00:33:03,522 --> 00:33:06,400 Cool, cool, so clearly, you can't see our true selves. 504 00:33:06,525 --> 00:33:07,985 But can you see these weapons? 505 00:33:08,110 --> 00:33:09,194 Mmm-hmm. Yeah, I see them. 506 00:33:09,319 --> 00:33:13,365 Good, 'cause this pistol is the last thing you're ever gonna see! 507 00:33:13,490 --> 00:33:14,574 Adios, deados! 508 00:33:14,700 --> 00:33:17,119 No. What about getting him to talk? 509 00:33:17,536 --> 00:33:19,663 Think about your daughter. About Angus. 510 00:33:19,746 --> 00:33:21,581 They're the reason we're here, right? 511 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 God damn it! 512 00:33:27,546 --> 00:33:29,339 What did you do with the people from the train? 513 00:33:29,423 --> 00:33:30,424 Eat a horn toad! 514 00:33:30,549 --> 00:33:31,675 Ah… 515 00:33:34,428 --> 00:33:35,887 Oh, boy. 516 00:33:55,032 --> 00:33:56,658 Come on out! 517 00:33:56,783 --> 00:33:57,951 Any more, and he'll pop. 518 00:33:58,035 --> 00:34:00,120 I'll talk. Please! 519 00:34:11,131 --> 00:34:12,591 Go on, then. Talk. 520 00:34:13,341 --> 00:34:15,552 Okay. Okay, okay. There's this deado. 521 00:34:15,635 --> 00:34:18,180 The worst I've ever seen. Goes by the name Otis. 522 00:34:18,263 --> 00:34:21,933 Otis Claiborne. And he ain't like most deados. 523 00:34:22,017 --> 00:34:23,560 He's more powerful. 524 00:34:23,643 --> 00:34:26,813 He forced me and the souls that took over the other Samuels 525 00:34:26,938 --> 00:34:29,858 to kidnap people and deliver them to Red Creek. 526 00:34:30,067 --> 00:34:32,569 Red Creek? As in Red Creek, Utah? 527 00:34:32,652 --> 00:34:33,737 Yeah. 528 00:34:34,446 --> 00:34:37,866 Maybe this little diversion wasn't a waste of time, after all. 529 00:34:38,658 --> 00:34:41,453 And how long you been rounding up folks for this Otis'? 530 00:34:41,703 --> 00:34:43,872 About a month. Since he showed up. 531 00:34:43,997 --> 00:34:46,666 That's around the same time as the gateway rupture. 532 00:34:47,209 --> 00:34:50,962 You reckon this Otis could be the "hellish discharge" Hano was on about? 533 00:34:51,046 --> 00:34:53,256 Souls can escape on their way into Hell 534 00:34:53,381 --> 00:34:55,383 but none have ever gotten back out. 535 00:34:55,467 --> 00:34:58,261 What business does this Otis have with the kidnapped folk? 536 00:34:58,386 --> 00:35:00,388 He's locking them up. Keeping them healthy. 537 00:35:00,514 --> 00:35:02,891 He's got something big planned. That's for sure. 538 00:35:02,974 --> 00:35:05,310 And it's goin' down soon. That's all I know! 539 00:35:05,435 --> 00:35:07,437 Means Angus might still be alive. 540 00:35:07,813 --> 00:35:11,608 Look, we was just trying to lay low from you RIPD. 541 00:35:11,691 --> 00:35:15,112 But Otis has a real scary way about him. 542 00:35:15,529 --> 00:35:17,447 I ain't proud of what I done, 543 00:35:17,531 --> 00:35:20,867 but he threatened to wipe us all out if we didn't help. 544 00:35:20,992 --> 00:35:23,662 And how exactly was he going to do that? 545 00:35:23,745 --> 00:35:25,872 Deados can't wipe out other deados. 546 00:35:28,250 --> 00:35:29,876 With one of those, they can. 547 00:35:30,544 --> 00:35:35,006 Now why would this Otis fella have himself an RIPD equalizer? 548 00:35:35,423 --> 00:35:38,385 I don't know. But it's not good. 549 00:35:39,302 --> 00:35:40,846 We need to get to Red Creek. 550 00:35:41,555 --> 00:35:42,722 Ow! 551 00:36:15,881 --> 00:36:18,258 That deado crew has returned. 552 00:36:19,259 --> 00:36:21,428 But they only brought back eight more. 553 00:36:22,929 --> 00:36:26,766 I'll get them to do one last run before midnight. 554 00:36:26,892 --> 00:36:30,395 Their leader said they're done. For good this time. 555 00:36:30,854 --> 00:36:34,107 Seems they want out before any RIPD start moving in. 556 00:36:34,691 --> 00:36:36,067 Is that so? 557 00:36:37,777 --> 00:36:39,196 What else did he say? 558 00:36:39,321 --> 00:36:42,824 He doesn't think we should all be following you with such… 559 00:36:43,366 --> 00:36:44,701 Blind faith. 560 00:36:45,827 --> 00:36:47,662 They are questioning your origins. 561 00:36:48,580 --> 00:36:50,207 Who you say you really are. 562 00:36:50,957 --> 00:36:52,209 And you? 563 00:36:52,876 --> 00:36:55,170 Do you doubt who I say I am? 564 00:36:57,172 --> 00:36:58,381 It's just… 565 00:37:00,091 --> 00:37:02,219 They're questioning how you got out. 566 00:37:21,321 --> 00:37:23,615 As one of the three, I had the freedom 567 00:37:23,740 --> 00:37:25,951 to roam all circles of the underworld. 568 00:37:26,952 --> 00:37:30,080 I escaped through limbo during that full moon eclipse 569 00:37:30,163 --> 00:37:32,374 when a fragment of the gateway grew weak. 570 00:37:34,251 --> 00:37:38,338 Now, tonight's blood moon completes a tetradic lunar cycle, 571 00:37:38,421 --> 00:37:42,425 making the entire gateway weak and vulnerable at midnight. 572 00:37:44,761 --> 00:37:47,639 That's when we put the humans to work. 573 00:37:48,765 --> 00:37:50,767 It gives them six hours to toil 574 00:37:50,850 --> 00:37:53,478 until the gateway strengthens again at dawn, 575 00:37:53,561 --> 00:37:56,439 making it impossible to penetrate once more. 576 00:37:58,149 --> 00:38:01,319 This is why we need as many hands as we can get. 577 00:38:02,654 --> 00:38:03,989 Because if they fail… 578 00:38:04,948 --> 00:38:06,950 It will be another quarter of a century 579 00:38:07,033 --> 00:38:10,078 before the gateway is at its weakest once again. 580 00:38:13,790 --> 00:38:17,168 I was tired of fighting for control down below. 581 00:38:18,169 --> 00:38:21,423 I escaped to rule over my own dominion here on Earth. 582 00:38:21,589 --> 00:38:24,884 I can barely wait a few hours, let alone a quarter of a century. 583 00:38:27,595 --> 00:38:28,847 Now you tell me. 584 00:38:31,850 --> 00:38:34,894 Do I also have to fight for your belief in me as well? 585 00:38:36,104 --> 00:38:37,188 No, I'm with you. 586 00:38:38,523 --> 00:38:39,524 I am. 587 00:38:40,317 --> 00:38:42,652 I believe you can deliver us Hell on Earth. 588 00:38:42,986 --> 00:38:43,987 But… 589 00:38:44,237 --> 00:38:45,447 But what? 590 00:38:46,114 --> 00:38:48,241 I can no longer speak for the others. 591 00:38:49,784 --> 00:38:52,704 Well, let's go open everyone's eyes, then. 592 00:38:53,872 --> 00:38:55,623 If you're gonna put faith in me, 593 00:38:55,707 --> 00:38:57,625 I no longer want it to be blind. 594 00:38:59,502 --> 00:39:00,795 Hmm. 595 00:39:08,678 --> 00:39:10,889 Are you sure we can't just pop this dead weight? 596 00:39:10,972 --> 00:39:12,515 He's holding us back. 597 00:39:12,640 --> 00:39:15,268 Execution is not RIPD policy. 598 00:39:15,352 --> 00:39:16,686 Once we're done, Hano will have him 599 00:39:16,770 --> 00:39:17,854 redirected back to Hell. 600 00:39:17,937 --> 00:39:19,564 His fate has already been sealed. 601 00:39:19,689 --> 00:39:22,525 Just put me on the back of the horse, Miss Horciphus. 602 00:39:22,776 --> 00:39:24,152 We'll get there much quicker. 603 00:39:24,361 --> 00:39:26,488 I'll hold on to you real tight. I promise. 604 00:39:26,905 --> 00:39:29,407 We'll keep each other nice and toasty, huh? 605 00:39:29,491 --> 00:39:31,242 What do you say? 606 00:39:31,618 --> 00:39:32,911 I'll give him a fighting chance. 607 00:39:32,994 --> 00:39:34,079 Ten seconds start. 608 00:39:34,162 --> 00:39:35,955 He did kill me, after all. 609 00:39:36,081 --> 00:39:38,041 "The best revenge is to be unlike him 610 00:39:38,124 --> 00:39:39,376 who caused the injury." 611 00:39:39,876 --> 00:39:41,711 You quoting the Bible on me now? 612 00:39:41,795 --> 00:39:43,922 No. Marcus Aurelius said that. 613 00:39:44,255 --> 00:39:46,257 Like you, he was a Roman, too. 614 00:39:46,758 --> 00:39:49,803 Roycephus ain't Roman. It's a family name. 615 00:39:49,928 --> 00:39:52,597 Okay. I got it. Message received. 616 00:39:52,722 --> 00:39:55,809 Don't you mean "Roy-ceiphed"? Message "Roy-ceiphed." 617 00:39:55,934 --> 00:39:59,020 Get it? 'Cause your name is Royceph… 618 00:40:00,939 --> 00:40:02,982 - Oh! Here come the snake bites. - Snake what? 619 00:40:03,108 --> 00:40:04,943 Ow! Ow! 620 00:40:06,403 --> 00:40:09,072 I'm sorry, okay? Damn! 621 00:40:12,117 --> 00:40:14,494 I'm gonna file a complaint when you take me in. 622 00:40:16,788 --> 00:40:18,581 Speaking of fate, I gotta thank you. 623 00:40:19,541 --> 00:40:23,420 For, uh, saving my life back at the canyon. 624 00:40:24,295 --> 00:40:25,839 He had me dead to rights. 625 00:40:26,548 --> 00:40:28,800 That wasn't easy for you, was it? 626 00:40:29,384 --> 00:40:32,053 Admitting you can't do it alone. 627 00:40:32,178 --> 00:40:34,347 I'm not admitting anything, I'm just saying thanks 628 00:40:34,431 --> 00:40:36,099 for having my back. Don't make this awkward. 629 00:40:36,182 --> 00:40:37,183 You're welcome. 630 00:40:37,267 --> 00:40:39,269 But it wasn't your life that I saved back there. 631 00:40:39,811 --> 00:40:41,729 But something far more important. 632 00:40:42,939 --> 00:40:44,107 Your soul. 633 00:40:46,276 --> 00:40:48,862 So tell me, your dearly departed Millie, 634 00:40:48,987 --> 00:40:51,072 do you think she ended "up" or "down"? 635 00:40:51,781 --> 00:40:54,367 Well seeing how I was heading to the pearly gates, 636 00:40:54,451 --> 00:40:57,871 that damn fine woman probably has a seat in the front row. 637 00:40:57,996 --> 00:40:59,038 Hmm. 638 00:40:59,205 --> 00:41:00,832 Looking forward to joining her. 639 00:41:02,333 --> 00:41:04,335 Hopefully, she is waiting for you. 640 00:41:05,670 --> 00:41:07,297 Oh, hey! 641 00:41:08,840 --> 00:41:11,301 - What's that now? - Oh, nothing. 642 00:41:12,427 --> 00:41:14,179 - It's just... - It's just what? 643 00:41:14,262 --> 00:41:17,765 It's just there are a lot of good men in heaven. 644 00:41:17,849 --> 00:41:19,017 Very good men. 645 00:41:19,642 --> 00:41:21,686 Good looking, so I hear. 646 00:41:22,645 --> 00:41:24,355 Maybe she moved on. 647 00:41:25,023 --> 00:41:26,232 They can do that? 648 00:41:26,316 --> 00:41:27,400 Yeah. 649 00:41:28,276 --> 00:41:29,986 Damn! 650 00:41:33,573 --> 00:41:35,241 I thought when I died, 651 00:41:35,450 --> 00:41:38,369 Millie and I would be together for eternity. 652 00:41:38,703 --> 00:41:41,122 Eternity? Together with you, Roy? 653 00:41:41,247 --> 00:41:42,874 No, no, no, no. 654 00:41:42,999 --> 00:41:45,376 That would be more like Hell for poor Millie. 655 00:41:45,460 --> 00:41:47,921 - Don't you think? - Yeah, it would. It would. 656 00:41:48,087 --> 00:41:50,798 What are you laughing at? What? 657 00:41:51,090 --> 00:41:53,051 I'm just breaking your noix. 658 00:41:53,134 --> 00:41:54,135 Breaking my what? 659 00:41:54,260 --> 00:41:56,346 Your, uh, this, only for boys. 660 00:41:56,596 --> 00:41:58,056 - Breaking my nuts? - Yes. 661 00:41:58,139 --> 00:42:00,225 - You were breaking my nuts? - Huh-uh. 662 00:42:01,100 --> 00:42:02,685 That was a good one. 663 00:42:02,810 --> 00:42:03,937 Oh, you got me. 664 00:42:04,062 --> 00:42:05,104 I got you. 665 00:42:05,230 --> 00:42:07,148 You got me, too. Man, she's funny. 666 00:42:07,273 --> 00:42:09,275 Weird, but funny. 667 00:42:09,484 --> 00:42:11,402 I'll shut up now. Message Roy-ceiphed. 668 00:42:12,695 --> 00:42:14,364 I mean received. Aw, shit. 669 00:42:15,490 --> 00:42:17,075 Ow! 670 00:42:47,897 --> 00:42:50,483 I heard this was all you could muster. 671 00:42:51,276 --> 00:42:53,361 Word's getting around about our kidnappings, 672 00:42:53,486 --> 00:42:55,989 so it's rare to find anybody gathering around here at all. 673 00:42:57,323 --> 00:43:00,118 Our last two scores had to be over the border. 674 00:43:01,077 --> 00:43:03,955 Like I said, we're done here now. 675 00:43:11,129 --> 00:43:14,299 You really don't wanna stay and be a part of the foundation 676 00:43:14,424 --> 00:43:16,801 that creates a new world order? Mm? 677 00:43:17,468 --> 00:43:21,306 You don't wanna witness something truly biblical? 678 00:43:32,525 --> 00:43:35,194 What a shame you have no faith in me. 679 00:43:36,070 --> 00:43:39,032 Because when I lead our kind in Earth's great takeover, 680 00:43:39,157 --> 00:43:43,119 you could have had a seat at the main table. 681 00:43:59,135 --> 00:44:00,303 Look at me! 682 00:44:00,386 --> 00:44:02,055 Open your eyes. 683 00:44:02,180 --> 00:44:05,391 I said, open your eyes! 684 00:44:10,355 --> 00:44:11,814 And believe! 685 00:44:25,495 --> 00:44:27,205 How do you feel about staying? 686 00:44:30,583 --> 00:44:31,834 Go help the others. 687 00:44:34,045 --> 00:44:37,256 I want these new ones masked up, watered and fed. 688 00:44:37,590 --> 00:44:39,801 I need them all fit for the work ahead. 689 00:44:58,403 --> 00:45:01,155 You think anyone doubts who I am now? 690 00:45:08,246 --> 00:45:11,290 Let's play a game called "When we were alive." 691 00:45:12,542 --> 00:45:15,586 So, when you were alive, what'd you prefer? 692 00:45:16,087 --> 00:45:18,256 Whiskey or gin? 693 00:45:18,548 --> 00:45:20,258 Dresses or tights? 694 00:45:20,883 --> 00:45:22,218 Chicken or steak? 695 00:45:23,469 --> 00:45:24,470 You know what to do. 696 00:45:25,096 --> 00:45:26,097 Come again? 697 00:45:31,144 --> 00:45:32,437 Ow! 698 00:45:33,354 --> 00:45:35,481 It's actually starting to tickle. 699 00:45:35,648 --> 00:45:36,649 Damn it! 700 00:45:37,608 --> 00:45:39,902 The waltz or tango? 701 00:45:41,821 --> 00:45:43,448 Coffee or tea? 702 00:45:43,823 --> 00:45:45,491 Saloons or brothels? 703 00:45:46,117 --> 00:45:49,036 Sunrise or sunset? 704 00:45:50,413 --> 00:45:52,290 Long hair, short hair? 705 00:45:52,665 --> 00:45:54,584 Missionary or doggy-style? 706 00:45:54,834 --> 00:45:56,627 Oh! Ah! 707 00:45:56,711 --> 00:45:58,463 I'm starting to like that. 708 00:45:59,255 --> 00:46:00,465 Are we there yet? 709 00:46:03,885 --> 00:46:05,970 "The sun will turn into darkness, 710 00:46:06,095 --> 00:46:07,346 and the moon into blood, 711 00:46:07,472 --> 00:46:09,474 before the great and terrible day comes." 712 00:46:09,557 --> 00:46:11,350 Guessing that's not Marcus Aurelius? 713 00:46:11,476 --> 00:46:12,727 The Book of Joel. 714 00:46:12,852 --> 00:46:15,480 The sentiment is echoed in Acts and Revelations, signifying... 715 00:46:15,563 --> 00:46:17,064 The beginning of the end of times. 716 00:46:17,148 --> 00:46:19,901 Yeah, Hano sent me back to Earth with that same cheery note. 717 00:46:20,234 --> 00:46:22,278 Just over that ridge is Red Creek. 718 00:46:22,778 --> 00:46:24,572 I'd turn back if I were you. 719 00:46:26,324 --> 00:46:27,867 Here are the rules. 720 00:46:28,034 --> 00:46:31,871 You open that rancid pie hole of yours and you tell anyone who we really are, 721 00:46:32,079 --> 00:46:33,956 you eat one of these bullets. 722 00:46:34,081 --> 00:46:37,335 You even imply that we're RIPD… 723 00:46:37,418 --> 00:46:38,794 You eat one of these here bullets. 724 00:46:38,961 --> 00:46:45,134 In fact you speak without me allowing you to speak… 725 00:46:45,218 --> 00:46:46,761 I eat one of them there bullets? 726 00:46:47,178 --> 00:46:49,305 You're not as dumb as you look. 727 00:46:56,437 --> 00:46:58,773 You so damn ugly. Come on! 728 00:47:00,358 --> 00:47:01,359 Good idea. 729 00:47:01,442 --> 00:47:03,653 We don't want anyone recognizing we have him. 730 00:47:03,736 --> 00:47:05,988 Yeah. That's why I did it. 731 00:47:07,949 --> 00:47:09,534 What's that smell? 732 00:47:25,800 --> 00:47:28,928 Two Black women are pulling a hooded man through town 733 00:47:29,011 --> 00:47:30,805 with a rope and no one bats an eyelid? 734 00:47:34,225 --> 00:47:36,811 They seem too ill to notice anything. 735 00:47:36,936 --> 00:47:38,688 Yeah, I wonder what's ailing them. 736 00:47:39,564 --> 00:47:41,816 Cholera hit Blackpool a few months back. 737 00:47:50,032 --> 00:47:51,117 You hear that? 738 00:47:51,867 --> 00:47:54,203 - I hear nothing. - Exactly. 739 00:47:55,329 --> 00:47:58,207 Just when you think things couldn't get any stranger… 740 00:48:00,418 --> 00:48:01,752 An empty saloon. 741 00:48:01,836 --> 00:48:03,754 Whatever happened here, happened in a hurry. 742 00:48:06,924 --> 00:48:08,968 Boys. Hey, boys, where is everyone? 743 00:48:12,680 --> 00:48:14,932 That's right! Pile it all up. 744 00:48:15,016 --> 00:48:17,268 Come on, keep it moving now. Come on. There you go. 745 00:48:17,893 --> 00:48:20,187 All your donations are going to a damn fine cause, 746 00:48:20,271 --> 00:48:21,480 I assure you, so, 747 00:48:21,606 --> 00:48:23,816 keep those heads up and have another blessed eve… 748 00:48:23,899 --> 00:48:25,693 Who's the snake oil salesman? 749 00:48:27,320 --> 00:48:30,323 Ah, Julius Butterfield. He owns the saloon, 750 00:48:30,406 --> 00:48:33,784 livery stables, general store, the local printing press and the hotel. 751 00:48:34,285 --> 00:48:35,870 Oh, yeah. He's also the mayor. 752 00:48:35,995 --> 00:48:37,455 Seems like a fair election. 753 00:48:42,835 --> 00:48:45,630 - Okay, I got you. - I got you. 754 00:48:46,505 --> 00:48:48,049 Forgive my tardiness. 755 00:48:48,382 --> 00:48:51,260 There are days I need at least five of me to get all I need… 756 00:48:52,470 --> 00:48:53,471 Done. 757 00:48:56,140 --> 00:48:57,475 Oh, no, no, no. 758 00:48:57,558 --> 00:48:58,643 You… 759 00:48:59,018 --> 00:49:00,853 You're gonna have to leave. You should not be in here. 760 00:49:01,228 --> 00:49:02,563 Sure, we should! 761 00:49:03,648 --> 00:49:05,107 We're bounty hunters. 762 00:49:05,524 --> 00:49:08,944 Sisters. All the way from Bandera, Texas. 763 00:49:09,445 --> 00:49:12,490 We require lodgings. And this is a hotel. 764 00:49:13,699 --> 00:49:14,909 He your bounty then? 765 00:49:16,577 --> 00:49:18,037 You're not as dumb as you look. 766 00:49:19,163 --> 00:49:20,539 Well, maybe you both are… 767 00:49:21,499 --> 00:49:23,292 Because it appears that you can't read. 768 00:49:26,796 --> 00:49:28,005 Now leave. 769 00:49:28,839 --> 00:49:30,007 You're breaking the law. 770 00:49:30,508 --> 00:49:32,885 Just 'cause it's a law, don't make it right. 771 00:49:33,511 --> 00:49:35,221 I'm gonna ask you to take that down. 772 00:49:36,847 --> 00:49:38,891 Just as soon as I get that chance. 773 00:49:48,776 --> 00:49:49,777 Burn it. 774 00:49:50,986 --> 00:49:52,822 You don't tell me what to do. 775 00:49:56,117 --> 00:49:57,118 Now. 776 00:49:59,537 --> 00:50:00,538 Right. 777 00:50:01,997 --> 00:50:02,998 You're right. 778 00:50:03,916 --> 00:50:05,584 Capitalism is colorblind. 779 00:50:06,085 --> 00:50:08,546 And being more open means making more money, after all. 780 00:50:08,629 --> 00:50:09,588 So… 781 00:50:09,839 --> 00:50:10,840 Thank you. 782 00:50:12,675 --> 00:50:13,676 All right. 783 00:50:32,611 --> 00:50:33,738 You all right? 784 00:50:45,249 --> 00:50:46,250 Beverly! 785 00:50:50,212 --> 00:50:51,213 Yes, sir! 786 00:50:52,923 --> 00:50:55,134 What's all that "sir" nonsense? 787 00:50:55,676 --> 00:50:58,929 I told you it's just plain old "Julius" to you and everyone else. 788 00:50:59,346 --> 00:51:01,348 We're all one and the same around here. 789 00:51:03,058 --> 00:51:05,644 Now, Beverly would you please be so kind 790 00:51:06,479 --> 00:51:09,440 as to show our guests here to room 5? 791 00:51:12,777 --> 00:51:13,944 Thank you. 792 00:51:15,362 --> 00:51:16,655 Enjoy your stay. 793 00:51:19,492 --> 00:51:21,076 Follow me, ladies. 794 00:51:26,415 --> 00:51:28,250 Pardon my asking, 795 00:51:28,334 --> 00:51:30,795 but I recognize the birthmark on the arm of your bounty. 796 00:51:30,920 --> 00:51:33,756 He and his posse have been in and out of town a few times of late. 797 00:51:34,215 --> 00:51:35,841 Mind if I enquire what you got him for? 798 00:51:35,925 --> 00:51:37,384 Killing a US Marshal. 799 00:51:37,468 --> 00:51:39,845 I told you, I ain't kill no... 800 00:51:40,513 --> 00:51:42,056 But don't you worry none, Miss Beverly. 801 00:51:42,139 --> 00:51:43,766 We're gonna keep a real close eye on him. 802 00:51:44,266 --> 00:51:45,810 I ain't afraid of him. 803 00:51:45,893 --> 00:51:49,897 His partners were plain nasty. But he was, uh, nice. 804 00:51:50,022 --> 00:51:51,232 Yes, thank you. 805 00:51:51,315 --> 00:51:52,525 Come on in. 806 00:51:57,571 --> 00:51:59,824 I hope it has everything you need. 807 00:52:02,618 --> 00:52:05,830 Excuse my own inquisitiveness, 808 00:52:06,872 --> 00:52:08,290 Miss Beverly. 809 00:52:08,999 --> 00:52:12,044 But, what ails the town? 810 00:52:13,546 --> 00:52:14,797 Oh… 811 00:52:16,507 --> 00:52:18,008 No one knows for sure. 812 00:52:18,759 --> 00:52:20,052 Started about a month ago. 813 00:52:21,011 --> 00:52:23,764 Mr. Butterfield says it has to do with the water supply. 814 00:52:24,265 --> 00:52:26,559 But between you and me and the bedpost, 815 00:52:27,268 --> 00:52:29,937 I think that's just a ploy for him to sell more whiskey. 816 00:52:30,688 --> 00:52:31,856 To who? 817 00:52:31,939 --> 00:52:33,482 There ain't barely anyone around. 818 00:52:33,774 --> 00:52:36,694 Oh. Town emptied out dead of last night. 819 00:52:37,528 --> 00:52:40,739 Mr. Butterfield says gold was struck not far away. 820 00:52:41,615 --> 00:52:43,367 Seems everyone must want a piece… 821 00:52:44,034 --> 00:52:45,244 Before there's nothing left. 822 00:52:46,328 --> 00:52:47,329 If that was the case, 823 00:52:47,413 --> 00:52:49,039 I reckon old Butterfield would have been 824 00:52:49,123 --> 00:52:50,624 the first to break ground. 825 00:52:51,375 --> 00:52:53,085 Do you really believe him? 826 00:52:54,920 --> 00:52:56,463 I don't have much of a choice. 827 00:52:57,131 --> 00:52:58,132 Pardon me. 828 00:53:02,094 --> 00:53:04,013 I suggest you keep your door locked. 829 00:53:07,266 --> 00:53:09,393 You heard her. She said I'm nice. 830 00:53:09,518 --> 00:53:10,853 She ain't well. 831 00:53:10,936 --> 00:53:12,897 Confusing you with someone else. 832 00:53:13,063 --> 00:53:15,107 I mean, can a deado be nice? 833 00:53:15,190 --> 00:53:17,151 Not in my extended experience. 834 00:53:17,276 --> 00:53:19,820 Well, look who's discriminating now. 835 00:53:19,945 --> 00:53:22,907 There must be something in the air making everybody sick. 836 00:53:22,990 --> 00:53:25,075 That's why it's not affecting any of us. 837 00:53:25,159 --> 00:53:26,493 In other words, the dead. 838 00:53:26,869 --> 00:53:28,370 And I think… 839 00:53:30,623 --> 00:53:31,957 It's coming from up there. 840 00:53:32,333 --> 00:53:33,542 Hmm? Up where? 841 00:53:42,927 --> 00:53:44,595 Daddy! Daddy! 842 00:53:48,599 --> 00:53:51,185 Stay with me! Stay with me! 843 00:53:53,520 --> 00:53:55,189 Don't, don't! Don't, don't! 844 00:53:55,314 --> 00:53:57,566 Please! I've got to revive my daddy. 845 00:53:57,650 --> 00:53:59,568 Please… 846 00:54:00,736 --> 00:54:03,989 Look, he's still with us. Just let him rest. 847 00:54:04,782 --> 00:54:08,243 Listen, lady. Up here, if you take off that mask, you will die. 848 00:54:08,369 --> 00:54:09,578 And fast. 849 00:54:09,662 --> 00:54:10,955 How do you know? 850 00:54:12,873 --> 00:54:14,249 I've seen it happen. 851 00:54:31,475 --> 00:54:35,020 Okay! Stop it! You've made your point. 852 00:54:36,397 --> 00:54:37,564 Okay! 853 00:54:49,827 --> 00:54:51,495 What do they want with us all? 854 00:54:51,912 --> 00:54:52,997 I don't know. 855 00:54:53,622 --> 00:54:55,874 I have a feeling that we'll come to understand real soon. 856 00:54:56,625 --> 00:54:58,252 What are you looking at? 857 00:55:36,665 --> 00:55:37,958 God damn it! 858 00:55:42,838 --> 00:55:45,257 You gotta get all the equipment up to the mine. 859 00:55:46,091 --> 00:55:47,760 There's no time to waste. 860 00:55:48,177 --> 00:55:51,013 We start opening the gateway in less than an hour. 861 00:55:57,686 --> 00:55:59,063 What do you want, Butterfield? 862 00:55:59,438 --> 00:56:01,273 Listen. Otis. 863 00:56:01,523 --> 00:56:04,026 I've done everything asked of me so far, haven't I? 864 00:56:04,359 --> 00:56:07,696 You did try and run away from me a few days ago, remember? 865 00:56:07,905 --> 00:56:10,449 Okay, okay, but since then, 866 00:56:10,783 --> 00:56:12,910 I couldn't have been more accommodating to your needs, 867 00:56:13,368 --> 00:56:17,456 no matter how felonious or demanding. 868 00:56:18,207 --> 00:56:19,208 But, please. 869 00:56:19,500 --> 00:56:21,043 I'm begging you. 870 00:56:21,210 --> 00:56:24,254 All I want in return is one of these. 871 00:56:28,467 --> 00:56:30,469 I told you they're for workers only. 872 00:56:31,929 --> 00:56:33,472 Are you gonna be one? 873 00:56:33,555 --> 00:56:35,766 I told you, I got a town to run. 874 00:56:35,891 --> 00:56:37,351 You don't have much of one left. 875 00:56:37,476 --> 00:56:39,103 Because you've taken everyone! 876 00:56:39,186 --> 00:56:40,646 No! Please! 877 00:56:45,025 --> 00:56:47,027 No, no, no. Please. 878 00:56:48,070 --> 00:56:50,531 Please! A couple of healthy ones just checked into the hotel. 879 00:56:50,614 --> 00:56:52,032 Take them, too. 880 00:56:52,407 --> 00:56:54,159 Just give me a mask. 881 00:56:55,285 --> 00:56:56,912 I don't wanna die. 882 00:56:57,329 --> 00:56:59,373 Death is not so bad. 883 00:57:01,208 --> 00:57:06,130 In fact, sometimes it's the beginning of a whole new kind of life. 884 00:57:06,755 --> 00:57:07,965 I mean, look at us, 885 00:57:08,090 --> 00:57:09,925 we can breathe all kinds 886 00:57:10,008 --> 00:57:13,303 of toxic air that you can't in your current form. 887 00:57:20,519 --> 00:57:24,064 And didn't I promise your body the same sort of rebirth 888 00:57:24,189 --> 00:57:28,360 if you just showed us a little cooperation and hospitality? 889 00:57:28,444 --> 00:57:29,653 And I have. 890 00:57:30,571 --> 00:57:31,989 I've done everything. 891 00:57:32,322 --> 00:57:34,992 I just… I just want my town back. 892 00:57:36,660 --> 00:57:39,705 Tomorrow is the dawn of a new day for you. 893 00:57:41,999 --> 00:57:44,418 And all mankind. 894 00:57:46,003 --> 00:57:47,087 Go on. 895 00:57:47,463 --> 00:57:48,464 Take it. 896 00:57:50,174 --> 00:57:51,508 It's yours. 897 00:58:05,814 --> 00:58:08,025 What are y'all even doing up that mountain anyways? 898 00:58:08,817 --> 00:58:11,528 Well now that you have that mask on, 899 00:58:11,653 --> 00:58:12,905 you're gonna find out. 900 00:58:16,158 --> 00:58:17,868 Otis, please! 901 00:58:18,827 --> 00:58:20,037 Otis! 902 00:58:20,579 --> 00:58:21,914 - Otis! - Get back. 903 00:58:24,708 --> 00:58:26,210 Ugh. Damn! 904 00:58:26,293 --> 00:58:28,003 Smelt like a horse's ding-dong under there. 905 00:58:28,086 --> 00:58:29,129 You would know. Where is... 906 00:58:29,254 --> 00:58:31,048 …Otis keeping the kidnappees? 907 00:58:31,131 --> 00:58:32,466 We delivered them to the church. 908 00:58:32,549 --> 00:58:34,176 That's all I know. Promise. 909 00:58:35,928 --> 00:58:38,096 Ow. What are you doing? I can help! 910 00:58:38,222 --> 00:58:40,307 Nice try, hoss. You're staying put. 911 00:58:40,474 --> 00:58:42,559 You got looser lips than a jaw less mule. 912 00:58:42,643 --> 00:58:44,269 You're gonna stay right here. 913 00:58:44,353 --> 00:58:45,354 Come on! 914 00:58:45,604 --> 00:58:48,649 That is tight as a bull's ass in fly season. 915 00:58:48,732 --> 00:58:51,527 Look, give me a chance to prove myself! 916 00:58:51,944 --> 00:58:53,737 Please. I don't wanna go to Hell. 917 00:58:54,154 --> 00:58:55,864 Nothing we can do about that now. 918 00:58:56,865 --> 00:58:58,909 I didn't do nothing that bad when I was alive. 919 00:58:59,159 --> 00:59:00,327 Clearly, you did enough. 920 00:59:00,827 --> 00:59:03,330 I mean, I stole some stuff. 921 00:59:03,622 --> 00:59:04,706 Just some? 922 00:59:04,915 --> 00:59:06,750 Okay, a little more than some. 923 00:59:08,627 --> 00:59:10,254 A lot. I stole a lot of stuff. 924 00:59:10,337 --> 00:59:11,713 In fact, I was called "Bumble," 925 00:59:11,838 --> 00:59:14,466 on account of my hands were stickier than a beehive. See? 926 00:59:15,842 --> 00:59:17,761 Hey! That's my new Susie! 927 00:59:20,305 --> 00:59:22,182 You call your gun "Susie"? 928 00:59:23,016 --> 00:59:25,143 Yeah, named it after my dear old Meemaw. 929 00:59:25,269 --> 00:59:27,145 You named a soul killer after your grandma 930 00:59:27,229 --> 00:59:28,313 and I'm the twisted one? 931 00:59:28,438 --> 00:59:31,191 You should be going to Hell, not... My point is, 932 00:59:31,316 --> 00:59:33,944 I could have blown both your souls to dust just now. 933 00:59:34,319 --> 00:59:35,279 But I didn't. 934 00:59:36,321 --> 00:59:38,991 'Cause I want you to know you can trust me. 935 00:59:39,658 --> 00:59:42,452 Stealing ain't right, I know that. 936 00:59:43,203 --> 00:59:44,705 But it ain't nothing compared to them souls 937 00:59:44,788 --> 00:59:46,540 that took over the other Samuel boys. 938 00:59:47,082 --> 00:59:50,419 You heard Beverly, them deados are meaner than cut snakes. 939 00:59:50,502 --> 00:59:51,878 And I ain't like them. 940 00:59:52,504 --> 00:59:54,548 You think it's fair that we all get judged 941 00:59:54,631 --> 00:59:57,050 to end up in the same awful place? 942 01:00:03,890 --> 01:00:05,767 Psst, psst. 943 01:00:06,560 --> 01:00:07,853 What is it? 944 01:00:07,936 --> 01:00:10,147 Is there a chance that old Slim, the real Slim, 945 01:00:10,272 --> 01:00:12,399 a little part of him is still in there? 946 01:00:12,941 --> 01:00:15,152 No. Slim is long gone. 947 01:00:15,235 --> 01:00:17,904 This "Bumble" soul is in complete control now. 948 01:00:18,113 --> 01:00:19,531 And he's playing you, Roy. 949 01:00:20,574 --> 01:00:23,076 Deados will do anything to avoid going to Hell. 950 01:00:24,036 --> 01:00:25,037 Don't be fooled. 951 01:00:25,996 --> 01:00:26,997 Now let's go. 952 01:00:30,542 --> 01:00:33,128 I don't wanna go to Hell. I don't belong there! 953 01:00:33,211 --> 01:00:36,340 Please! Let me prove it to you. I can prove it to you, please. 954 01:00:36,423 --> 01:00:38,967 - I said, let's go, Roy. - Please. 955 01:00:40,177 --> 01:00:43,472 Please! Please come back! 956 01:00:44,014 --> 01:00:45,932 I don't wanna go to Hell! 957 01:00:47,309 --> 01:00:50,103 Please! I don't belong there! 958 01:01:00,280 --> 01:01:02,908 God have mercy on their souls. 959 01:01:05,369 --> 01:01:06,370 Sorry. 960 01:01:07,079 --> 01:01:09,956 The desecration of a house of God is the ultimate sin. 961 01:01:10,040 --> 01:01:11,249 Ultimate? 962 01:01:11,375 --> 01:01:13,293 Kidnapping, hurting children, 963 01:01:13,460 --> 01:01:15,921 murder, tad bit higher, but, to each their own. 964 01:01:17,964 --> 01:01:20,008 At least we know Slim was telling the truth. 965 01:01:20,175 --> 01:01:23,053 Angus was here. He was wearing this the day he was taken. 966 01:01:23,679 --> 01:01:25,472 Help me somebody! 967 01:01:25,972 --> 01:01:28,809 Help me, please! Anybody! 968 01:01:28,892 --> 01:01:32,396 Is anybody there? Please! Anybody, help… 969 01:01:33,397 --> 01:01:34,398 Butterfield? 970 01:01:37,859 --> 01:01:39,653 What the hell are you doing in there? 971 01:01:39,736 --> 01:01:41,655 This guy Otis and his bunch of madmen! 972 01:01:41,738 --> 01:01:43,198 They've seized my entire town, 973 01:01:43,281 --> 01:01:45,283 just rode right in here, threw me in the back of this van... 974 01:01:45,409 --> 01:01:46,368 Slow down! 975 01:01:46,535 --> 01:01:47,703 Where'd they take everyone? 976 01:01:48,245 --> 01:01:49,246 Up the mountain. 977 01:01:50,038 --> 01:01:51,957 But the only thing up there is an old mine. 978 01:01:52,249 --> 01:01:53,834 Ain't no one struck it lucky up there for... 979 01:01:53,917 --> 01:01:55,127 The gateway! 980 01:01:55,252 --> 01:01:58,588 I did hear Otis say something about "opening a gateway." 981 01:01:59,005 --> 01:02:01,925 The poisonous gas in the air is seeping through the gateway 982 01:02:02,050 --> 01:02:03,719 from the depths of Hell. 983 01:02:03,927 --> 01:02:06,888 That rupture was Otis's soul escaping. 984 01:02:08,724 --> 01:02:10,767 - Oh, Lord. - Why are you praying? 985 01:02:12,644 --> 01:02:15,522 Otis is going to use the humans to crack the whole thing wide open. 986 01:02:15,647 --> 01:02:17,357 Why? So he can get back inside? 987 01:02:17,441 --> 01:02:20,444 No. So he can let the souls of the damned back out. 988 01:02:21,194 --> 01:02:22,529 - Roy. - "Roy"? 989 01:02:22,738 --> 01:02:23,947 Otis is going to use 990 01:02:24,030 --> 01:02:26,032 those digging humans and turn them into deados. 991 01:02:26,366 --> 01:02:28,827 After that, they'll keep pouring out, 992 01:02:28,910 --> 01:02:31,163 eventually taking over and... 993 01:02:31,288 --> 01:02:33,457 Possessing the rest of the world. 994 01:02:33,874 --> 01:02:36,334 I get it. End of times. 995 01:02:36,543 --> 01:02:37,961 Mmm-hmm. 996 01:02:38,044 --> 01:02:39,087 But why doesn't Otis 997 01:02:39,171 --> 01:02:41,506 and his deado troop just do the digging themselves? 998 01:02:41,590 --> 01:02:43,175 Like us, they're unaffected 999 01:02:43,258 --> 01:02:45,135 by the gas and stronger than the humans, right? 1000 01:02:45,218 --> 01:02:46,887 God created a defense, 1001 01:02:46,970 --> 01:02:50,265 a kind of buffer between Earth and Hell 1002 01:02:50,348 --> 01:02:52,476 to stop the souls beneath from returning. 1003 01:02:53,310 --> 01:02:55,604 That buffer was all of humanity. 1004 01:02:56,146 --> 01:02:58,523 Only when they invite the souls back in 1005 01:02:58,607 --> 01:03:00,484 are they able to rise again. 1006 01:03:00,567 --> 01:03:01,943 But that would never happen. 1007 01:03:02,027 --> 01:03:05,363 'Cause mankind would never welcome pure evil back into the world. 1008 01:03:05,489 --> 01:03:07,491 But by digging through the gateway, 1009 01:03:08,867 --> 01:03:10,452 that's exactly what they're doing. 1010 01:03:16,917 --> 01:03:18,960 Okay, you just lost me there 1011 01:03:19,044 --> 01:03:22,881 with all that talk of Hell, and, "souls escaping." 1012 01:03:24,382 --> 01:03:26,676 You women can be so overly dramatic. 1013 01:03:26,760 --> 01:03:30,263 Really? Well, clearly you don't want "us women"… 1014 01:03:30,347 --> 01:03:31,681 …to save your ass, huh? 1015 01:03:32,933 --> 01:03:35,811 - No! - No? Fine, just do it yourself! 1016 01:03:46,738 --> 01:03:47,739 A little help! 1017 01:03:55,831 --> 01:03:56,832 A little help! 1018 01:03:59,251 --> 01:04:00,877 - A little more help! - I'm tryin'! 1019 01:04:03,839 --> 01:04:05,006 Here! Take it. 1020 01:04:35,745 --> 01:04:37,372 Mr. Butterfield! 1021 01:04:38,373 --> 01:04:40,750 I have your tea and nightcap for you. 1022 01:04:43,461 --> 01:04:45,046 Mr. Butterfield, sir? 1023 01:05:37,015 --> 01:05:39,351 "Butterfield Printing Press"? 1024 01:05:39,726 --> 01:05:41,227 "500 copies"? 1025 01:06:06,252 --> 01:06:08,254 You didn't kill no lawman. 1026 01:06:09,255 --> 01:06:11,675 You're a victim of a gross injustice. 1027 01:06:15,512 --> 01:06:16,680 No way. 1028 01:06:17,847 --> 01:06:18,848 Now go. 1029 01:06:19,683 --> 01:06:20,642 Before they come back. 1030 01:06:21,059 --> 01:06:22,060 Go! 1031 01:06:43,289 --> 01:06:44,916 I think I'm dying. 1032 01:06:47,377 --> 01:06:49,212 I know something that may help. 1033 01:06:58,763 --> 01:07:00,765 Get these to the folks who are still around. 1034 01:07:00,849 --> 01:07:02,308 Can you help me? 1035 01:07:02,392 --> 01:07:04,853 I've got someplace else I need to be. 1036 01:07:25,248 --> 01:07:27,125 - You guys ready? - Yeah, all set, ma'am. 1037 01:07:27,250 --> 01:07:28,418 It's almost midnight. 1038 01:07:31,796 --> 01:07:33,506 Not much longer now. 1039 01:07:35,341 --> 01:07:36,593 Hey, hey! 1040 01:07:36,676 --> 01:07:37,969 Back from the door! 1041 01:07:41,556 --> 01:07:42,557 Hey. 1042 01:07:43,933 --> 01:07:45,101 I know that sword. 1043 01:07:46,019 --> 01:07:49,314 Yeah. We bagged ourselves some RIPD. 1044 01:08:06,206 --> 01:08:07,540 Don't take your eyes off them. 1045 01:08:09,667 --> 01:08:12,587 It looked like she recognized you and could see me. 1046 01:08:12,921 --> 01:08:17,175 Yup. Now we know where those deados got their RIPD weapons. 1047 01:08:17,634 --> 01:08:18,968 That's Nell Boyce. 1048 01:08:19,302 --> 01:08:21,513 Recruitment got that one all wrong. 1049 01:08:21,805 --> 01:08:24,057 She robbed our armory before going into hiding. 1050 01:08:24,140 --> 01:08:26,267 Guess she found something worth coming out for. 1051 01:09:03,721 --> 01:09:05,932 You got some stones on you, boy. 1052 01:09:06,057 --> 01:09:09,435 But sometimes, saving the day requires you to admit 1053 01:09:09,519 --> 01:09:11,062 you can't do it alone. 1054 01:09:11,855 --> 01:09:12,856 Whoa. 1055 01:09:14,524 --> 01:09:15,942 You should better get some masks. 1056 01:09:16,693 --> 01:09:18,862 You're gonna croak real fast up in here if you don't. 1057 01:09:20,238 --> 01:09:21,281 Angus? 1058 01:09:22,115 --> 01:09:24,159 I'm sorry, do I know you, ma'am? 1059 01:09:24,284 --> 01:09:25,785 Of course you do, son. It's me… 1060 01:09:25,910 --> 01:09:27,453 Ro… 1061 01:09:28,496 --> 01:09:29,497 Right. 1062 01:09:31,040 --> 01:09:32,750 No, uh… 1063 01:09:33,751 --> 01:09:35,753 No, you, uh, don't know me. 1064 01:09:35,879 --> 01:09:37,255 No, um… 1065 01:09:37,797 --> 01:09:39,757 I, uh, just heard… 1066 01:09:40,091 --> 01:09:42,385 …your name called out by somebody 1067 01:09:42,510 --> 01:09:45,263 when you were storming out of the cage 1068 01:09:45,471 --> 01:09:47,348 like a wild mustang. 1069 01:09:47,640 --> 01:09:49,058 "Careful, Angus! 1070 01:09:49,517 --> 01:09:51,936 "Don't do anything foolish, Angus. And so on." 1071 01:09:52,020 --> 01:09:54,105 That doesn't matter right now. What matters is… 1072 01:09:54,898 --> 01:09:56,357 I see you now. 1073 01:09:56,774 --> 01:10:00,111 And you got much more moxie than I ever gave you credit for. 1074 01:10:02,488 --> 01:10:06,576 I've been wrong to judge you unkindly since we met. 1075 01:10:07,118 --> 01:10:10,330 Which was, what, maybe a minute ago? 1076 01:10:10,955 --> 01:10:11,956 Miss… 1077 01:10:12,290 --> 01:10:13,499 Mabel. 1078 01:10:14,125 --> 01:10:15,543 The name's Mabel. 1079 01:10:16,794 --> 01:10:18,129 Are you married, Angus? 1080 01:10:18,796 --> 01:10:20,381 No, ma'am. 1081 01:10:21,633 --> 01:10:22,634 But I'm engaged… 1082 01:10:23,426 --> 01:10:26,054 To the most wondrous human that I've ever met. 1083 01:10:26,387 --> 01:10:27,555 And her father? 1084 01:10:27,639 --> 01:10:29,057 Handsome son of a bitch, ain't he? 1085 01:10:29,140 --> 01:10:31,768 What? I mean… I guess? 1086 01:10:31,893 --> 01:10:33,603 It's not a guessing game, I'm sure he is. 1087 01:10:35,688 --> 01:10:39,108 You know, I just never understood why he never took a shine to me. 1088 01:10:39,317 --> 01:10:43,321 Maybe he stupidly thought that you marrying my… 1089 01:10:44,322 --> 01:10:45,698 His daughter… 1090 01:10:45,990 --> 01:10:47,492 …you were trying to replace him. 1091 01:10:47,825 --> 01:10:48,993 And you know… 1092 01:10:50,203 --> 01:10:54,624 What, with his poor wife taken ill by the pox a few years earlier… 1093 01:10:56,125 --> 01:11:00,797 Maybe he was scared he'd be left all alone. 1094 01:11:00,964 --> 01:11:01,965 Wow. 1095 01:11:03,675 --> 01:11:06,761 How could you possibly know all that? 1096 01:11:08,263 --> 01:11:09,472 It's a gift. 1097 01:11:11,057 --> 01:11:13,685 Some call it women's intuition. 1098 01:11:13,810 --> 01:11:15,395 Let me ask you something. 1099 01:11:15,853 --> 01:11:18,398 If he was standing right here, right now, 1100 01:11:18,481 --> 01:11:19,565 what would you say to him? 1101 01:11:20,024 --> 01:11:23,444 Well, I would say, "Roy…" 1102 01:11:23,569 --> 01:11:24,862 "You handsome son-of-a-bitch," 1103 01:11:24,988 --> 01:11:26,990 start with flattery, helps with future in-laws. 1104 01:11:27,365 --> 01:11:29,826 Um… So I'd say, "Roy… 1105 01:11:31,869 --> 01:11:35,206 Not only do I think that you are… 1106 01:11:35,290 --> 01:11:39,502 A handsome son-of-a-bitch, but… 1107 01:11:40,378 --> 01:11:43,506 I just want you to know that I could never compete with you. 1108 01:11:43,631 --> 01:11:47,010 "And I just hope you know how much I respect you." 1109 01:11:48,928 --> 01:11:51,472 "If I can even be half the husband to my Charlotte 1110 01:11:51,597 --> 01:11:53,683 that you've been a father, then I… 1111 01:11:54,183 --> 01:11:56,060 I'll die knowing that I got it right." 1112 01:11:59,647 --> 01:12:02,567 You're gonna get that chance, I promise you. 1113 01:12:07,155 --> 01:12:08,239 For inspiration. 1114 01:12:11,868 --> 01:12:13,286 I told you, I got a gift. 1115 01:12:13,619 --> 01:12:15,371 Otherworldly, you might say. 1116 01:12:26,841 --> 01:12:28,092 Here we go. 1117 01:12:41,356 --> 01:12:42,690 It's time. 1118 01:12:43,691 --> 01:12:46,110 Gateway is weaker than I thought. 1119 01:12:47,987 --> 01:12:50,615 They'll break through sooner than expected. 1120 01:12:50,698 --> 01:12:51,991 Bring 'em all in. 1121 01:12:53,076 --> 01:12:55,286 What do you want to do about the RIPD? 1122 01:12:58,164 --> 01:13:00,166 I got plans for them. 1123 01:13:12,929 --> 01:13:14,889 Mabel! Mabel! 1124 01:13:15,473 --> 01:13:16,557 Help! 1125 01:13:18,017 --> 01:13:21,020 You stay down. You stay calm. Think of Charlotte! 1126 01:13:23,773 --> 01:13:24,899 Let me go with him. 1127 01:13:24,982 --> 01:13:25,983 Let me go with him! 1128 01:13:26,109 --> 01:13:27,485 We wanna go in! We wanna help! 1129 01:13:27,568 --> 01:13:28,694 I bet you do. 1130 01:13:30,405 --> 01:13:31,823 RIPD scum. 1131 01:13:31,948 --> 01:13:34,534 Hey, Joan, been a long time. 1132 01:13:35,535 --> 01:13:37,703 Still got this famous blade of yours. 1133 01:13:38,996 --> 01:13:40,540 As ex-RIPD, 1134 01:13:41,082 --> 01:13:43,292 I can tell you what these two really look like. 1135 01:13:43,709 --> 01:13:45,294 No. 1136 01:13:45,628 --> 01:13:47,380 I can see them. 1137 01:13:50,591 --> 01:13:52,969 I can see everything. 1138 01:13:53,803 --> 01:13:56,180 And I can tell you it's too late for you 1139 01:13:56,264 --> 01:13:58,224 and your department, I'm afraid. 1140 01:13:59,058 --> 01:14:03,187 Tomorrow your RIPD will be useless against our numbers. 1141 01:14:04,105 --> 01:14:08,234 When the gateway opens wide, deados will take over. 1142 01:14:09,360 --> 01:14:12,029 And I'm gonna rule over them all as I turn Earth 1143 01:14:12,113 --> 01:14:15,908 into the tenth circle of Hell. 1144 01:14:18,286 --> 01:14:19,245 Ah! 1145 01:14:19,787 --> 01:14:21,747 Just before dawn, bring them in so that 1146 01:14:21,831 --> 01:14:23,332 I can throw them into the abyss 1147 01:14:23,624 --> 01:14:26,252 before the gateway closes once again. 1148 01:14:34,594 --> 01:14:37,680 And for someone who hates fire as much as you, 1149 01:14:38,431 --> 01:14:39,807 Jeanne D'Arc, 1150 01:14:40,725 --> 01:14:42,852 you'll be bathing in it for all eternity. 1151 01:14:45,271 --> 01:14:46,898 Whoa-ho. 1152 01:14:48,149 --> 01:14:52,862 The irony is so gloriously delicious. 1153 01:14:56,073 --> 01:14:57,992 Do not let them out of your sight. 1154 01:15:08,044 --> 01:15:10,505 Jeanne D'Arc? Joan? 1155 01:15:10,588 --> 01:15:12,840 445 years dead? 1156 01:15:12,924 --> 01:15:15,218 I think pretty quick on my feet. I figured it out. 1157 01:15:15,468 --> 01:15:16,928 - You're... - Joan of Arc. 1158 01:15:17,553 --> 01:15:18,763 Wow. 1159 01:15:19,096 --> 01:15:20,097 Joan. 1160 01:15:20,723 --> 01:15:23,518 If it's all right with you, I'm just gonna keep calling you Jean. 1161 01:15:24,018 --> 01:15:26,229 - Jeanne. - Jean, same thing. 1162 01:15:27,146 --> 01:15:30,900 Joan of Arc, first partner this lone wolf has ever really needed. 1163 01:15:32,235 --> 01:15:35,279 And I've enjoyed having you as my fourth partner. 1164 01:15:36,656 --> 01:15:37,657 Roycephus. 1165 01:15:38,157 --> 01:15:41,035 Well, let's hope those other three are really with us, 1166 01:15:41,118 --> 01:15:43,037 'cause we'll need all the help we can muster 1167 01:15:43,120 --> 01:15:44,288 to get the hell out of here. 1168 01:15:51,629 --> 01:15:53,464 Harder. Dig harder. 1169 01:15:57,843 --> 01:15:58,928 Get him up. 1170 01:15:59,053 --> 01:16:01,722 - Get up. - No, no, please, please. I can help. 1171 01:16:01,847 --> 01:16:03,849 - Come on. - Get to work. 1172 01:16:25,079 --> 01:16:27,415 I can feel it now. 1173 01:16:30,585 --> 01:16:32,336 In three… 1174 01:16:32,962 --> 01:16:34,213 Two… 1175 01:16:35,965 --> 01:16:37,008 One. 1176 01:17:38,152 --> 01:17:41,197 So if they can get this gateway open, 1177 01:17:41,656 --> 01:17:43,407 is there anything that can close it? 1178 01:17:44,241 --> 01:17:47,453 Yes. But we'll need to extinguish the hellfire. 1179 01:17:48,287 --> 01:17:49,914 Only one thing can do that. 1180 01:17:51,248 --> 01:17:53,876 During the Siege of Orleans, when I was alive, 1181 01:17:55,002 --> 01:17:58,089 I broke ranks to assess the damage done to our houses of God… 1182 01:17:58,673 --> 01:18:00,883 God, have mercy on their souls. 1183 01:18:03,678 --> 01:18:06,555 I discovered something truly magnificent. 1184 01:18:10,393 --> 01:18:12,311 The Tears of Christ. 1185 01:18:13,187 --> 01:18:16,065 Hey, y'all. Room for one more at this party? 1186 01:18:16,190 --> 01:18:19,068 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 1187 01:18:19,193 --> 01:18:20,444 Didn't think we'd see you again. 1188 01:18:20,569 --> 01:18:22,613 Shut up, Cooper. You talk too much. 1189 01:18:23,906 --> 01:18:27,618 Mm. How does it feel being on the "Royceiphing" end? 1190 01:18:29,120 --> 01:18:30,621 Oh, that's hers, ain't it? 1191 01:18:31,747 --> 01:18:33,249 Yeah. 1192 01:18:33,457 --> 01:18:35,126 Look at this baby. 1193 01:18:37,545 --> 01:18:39,338 Whoa. Take it easy. 1194 01:18:39,463 --> 01:18:41,257 Not after the way she's treated me. 1195 01:18:41,340 --> 01:18:42,883 This is not what's planned for her. 1196 01:18:43,008 --> 01:18:44,760 You don't wanna go against orders. 1197 01:18:46,971 --> 01:18:48,472 Well, how about her, then? 1198 01:18:48,723 --> 01:18:50,599 I really feel like shooting somebody. 1199 01:18:50,808 --> 01:18:52,059 I get that. 1200 01:18:52,810 --> 01:18:54,228 Oh, you do? 1201 01:18:54,687 --> 01:18:56,021 Well, that's great! 1202 01:19:22,381 --> 01:19:24,842 Well, do you trust me now? 1203 01:19:27,094 --> 01:19:28,387 So before I let you out, 1204 01:19:28,471 --> 01:19:31,348 I want you to promise me, my soul gets a retrial. 1205 01:19:31,474 --> 01:19:33,350 I want my current judgement revoked. 1206 01:19:33,768 --> 01:19:37,062 That's rare, but not impossible. 1207 01:19:37,521 --> 01:19:39,899 You let us out, and I'll see to it. 1208 01:19:42,860 --> 01:19:43,861 And you. 1209 01:19:45,780 --> 01:19:47,865 Before I let you out, you need to see this. 1210 01:19:49,533 --> 01:19:51,911 Remember, Butterfield owns a printing press, 1211 01:19:51,994 --> 01:19:53,704 and like I said, I was framed. 1212 01:19:54,038 --> 01:19:55,581 I told you the bills weren't official. 1213 01:19:55,664 --> 01:19:57,541 Butterfield had them fake ones made. 1214 01:19:57,666 --> 01:20:00,628 Your beef is with him, not me, Roycephus. 1215 01:20:02,588 --> 01:20:03,756 Call me Roy. 1216 01:20:23,234 --> 01:20:25,528 Listen to me. We gotta try and get out of here. 1217 01:20:26,570 --> 01:20:28,364 We gotta get out right now! 1218 01:20:28,447 --> 01:20:30,574 Daddy! No! 1219 01:20:32,243 --> 01:20:33,244 Please… 1220 01:20:37,540 --> 01:20:38,541 No! 1221 01:20:39,583 --> 01:20:41,794 He's gone! He's been taken! Look at me! 1222 01:20:41,919 --> 01:20:44,088 Your daddy's gone. We have to go! 1223 01:20:49,343 --> 01:20:51,887 These tears need to be dropped into the eye of the hellfire, 1224 01:20:51,971 --> 01:20:53,180 dead center in the gateway. 1225 01:20:53,305 --> 01:20:55,599 Only then will it seal, sucking everything in with it. 1226 01:20:55,683 --> 01:20:57,476 Means we gotta get those humans out first. 1227 01:20:57,560 --> 01:20:58,561 Exactly. 1228 01:20:59,436 --> 01:21:00,437 Now go. 1229 01:21:01,313 --> 01:21:02,731 Uh, you're coming with. 1230 01:21:02,898 --> 01:21:04,149 I can't, Roy. I… 1231 01:21:04,233 --> 01:21:05,442 I just can't. 1232 01:21:06,193 --> 01:21:07,403 Go! Go! 1233 01:21:11,407 --> 01:21:14,159 Just stay with me. You'll get out. Just stay with me. 1234 01:21:25,004 --> 01:21:26,755 Come on! I think I get it! 1235 01:21:29,008 --> 01:21:30,467 Don't look at them! 1236 01:21:31,135 --> 01:21:32,595 Avert your eyes! 1237 01:21:33,053 --> 01:21:34,346 Avert your eyes! 1238 01:21:35,514 --> 01:21:36,724 You've got fire in you 1239 01:21:36,807 --> 01:21:38,517 that's greater than anything that came out of Hell. 1240 01:21:38,642 --> 01:21:40,102 You got this. Come on, now! 1241 01:21:40,227 --> 01:21:42,438 Not a moment has passed since I was burned at the stake 1242 01:21:42,521 --> 01:21:44,648 that I have not heard my own dying screams. 1243 01:21:46,775 --> 01:21:47,943 I can't do fire, Roy. 1244 01:21:48,944 --> 01:21:49,945 I'm sorry. 1245 01:21:50,404 --> 01:21:51,447 Bring me in. 1246 01:21:54,658 --> 01:21:55,618 Hey, partner. 1247 01:21:56,744 --> 01:22:00,080 You've been safeguarding these for 445 years. 1248 01:22:00,789 --> 01:22:02,207 This is your moment. 1249 01:22:10,507 --> 01:22:12,635 Make them open their eyes! 1250 01:22:17,473 --> 01:22:18,807 Make them look! 1251 01:22:28,651 --> 01:22:29,860 I didn't call for them. 1252 01:22:29,944 --> 01:22:31,487 No choice, the other one rebelled. 1253 01:22:31,612 --> 01:22:33,614 Took out Cooper and Brooks before I got her. 1254 01:22:33,697 --> 01:22:35,074 What should I do with this one? 1255 01:22:35,157 --> 01:22:36,241 Just throw him in! 1256 01:22:43,040 --> 01:22:44,083 Ready? 1257 01:22:44,625 --> 01:22:45,626 Set. 1258 01:22:46,085 --> 01:22:47,086 Go! 1259 01:23:02,142 --> 01:23:03,602 This way. Come on. 1260 01:23:03,852 --> 01:23:04,853 Come on. 1261 01:23:10,234 --> 01:23:12,987 Go help Angus and the others. I'm gonna find me this Otis. 1262 01:23:13,070 --> 01:23:13,904 Okay. 1263 01:23:14,321 --> 01:23:15,781 Close your eyes! Close your eyes! 1264 01:23:16,115 --> 01:23:17,116 Come on, come on! 1265 01:23:17,199 --> 01:23:18,492 Keep your eyes closed! Go! Move! 1266 01:23:18,993 --> 01:23:19,994 Go! Go! 1267 01:23:20,619 --> 01:23:21,620 Watch out! 1268 01:23:27,292 --> 01:23:28,669 Let's go! Come on! 1269 01:23:41,890 --> 01:23:43,308 Whoa! 1270 01:24:06,749 --> 01:24:08,625 Oh, I get it. It's hot. 1271 01:24:08,959 --> 01:24:10,419 It's gonna get a whole lot hotter. 1272 01:24:12,921 --> 01:24:14,214 Please. Please. 1273 01:24:14,339 --> 01:24:15,382 No, no, no, no… 1274 01:24:22,681 --> 01:24:24,183 Get out of here. Go! 1275 01:24:37,446 --> 01:24:38,614 Keep your eyes closed! 1276 01:24:38,739 --> 01:24:39,740 Keep your eyes closed! 1277 01:24:39,865 --> 01:24:41,158 Come on! Go! 1278 01:24:41,575 --> 01:24:42,910 Go! Feel! 1279 01:25:35,170 --> 01:25:36,421 We need to hold on. 1280 01:26:02,656 --> 01:26:04,241 Hold on! 1281 01:26:25,053 --> 01:26:26,555 Hey, it's over. 1282 01:26:26,680 --> 01:26:27,723 It's over. 1283 01:26:31,685 --> 01:26:34,021 That's some powerful tears you got there. 1284 01:26:35,105 --> 01:26:38,192 And the wretched are where they belong. 1285 01:26:39,276 --> 01:26:40,986 And Otis, too, from the looks of it. 1286 01:26:46,158 --> 01:26:48,452 Thanks for showing up when you did. 1287 01:26:48,577 --> 01:26:50,204 You didn't give me much choice. 1288 01:26:51,205 --> 01:26:53,790 Little help, please. 1289 01:26:56,501 --> 01:26:57,502 Come on. 1290 01:27:02,132 --> 01:27:03,634 Oh, it's really in there. 1291 01:27:03,717 --> 01:27:06,011 It's like the Earth is tightened around it. 1292 01:27:06,094 --> 01:27:11,058 Your interference is really testing my patience. 1293 01:27:28,867 --> 01:27:32,621 Appears I'll have to wait another 25 years 1294 01:27:32,746 --> 01:27:33,997 for this opportunity. 1295 01:27:34,539 --> 01:27:35,707 Astaroth! 1296 01:27:35,999 --> 01:27:38,627 As… What? What's an Astaroth? 1297 01:27:40,128 --> 01:27:41,964 One-third of the evil trinity. 1298 01:27:43,006 --> 01:27:44,841 The right hand to the devil himself. 1299 01:27:45,217 --> 01:27:48,804 Until I rose to establish my own throne here on Earth. 1300 01:27:48,929 --> 01:27:51,598 And you're not gonna stop me this time! 1301 01:28:06,446 --> 01:28:07,948 I've lost the tears, Roy. 1302 01:28:13,578 --> 01:28:15,247 I've got to get to my sword. 1303 01:28:18,041 --> 01:28:19,293 Hold on, now. 1304 01:28:20,085 --> 01:28:21,795 Look what got left behind. 1305 01:28:26,925 --> 01:28:28,385 Relax. I got this. 1306 01:28:29,344 --> 01:28:30,804 Hey, Asshole-roth! 1307 01:29:38,955 --> 01:29:42,542 Nothing more humiliating than having your soul taken 1308 01:29:42,626 --> 01:29:45,962 by your own weapon, huh? 1309 01:29:49,299 --> 01:29:50,842 The tears. 1310 01:29:51,468 --> 01:29:53,470 Let there be something left. 1311 01:30:34,761 --> 01:30:36,513 Eat your heart out, Annie Oakley. 1312 01:31:08,336 --> 01:31:10,755 I'm quite sure Butterfield does not expect us 1313 01:31:10,839 --> 01:31:12,007 to settle our tab. 1314 01:31:12,966 --> 01:31:15,677 No, but we got some unfinished business. 1315 01:31:17,429 --> 01:31:19,014 I never meant to kill that Sheriff! 1316 01:31:19,139 --> 01:31:20,140 - Let's go. - Please. 1317 01:31:20,223 --> 01:31:21,391 You got to believe me. 1318 01:31:21,474 --> 01:31:23,268 I found him cowering under the bed. 1319 01:31:23,393 --> 01:31:25,187 Go on, tell him the truth! 1320 01:31:27,189 --> 01:31:29,191 When Otis took over my town, 1321 01:31:29,900 --> 01:31:31,484 I tried to escape. 1322 01:31:32,027 --> 01:31:33,862 Caught me a train across the border. 1323 01:31:33,987 --> 01:31:35,822 Just so it happened, them Samuel bandits 1324 01:31:35,906 --> 01:31:38,033 were working over Horseshoe at the same time, 1325 01:31:38,283 --> 01:31:40,785 stealing more folks for Otis as the train passed through. 1326 01:31:41,369 --> 01:31:43,455 I didn't want them Samuels bringing me back. 1327 01:31:45,248 --> 01:31:47,209 So, when I fired that gun… 1328 01:31:47,334 --> 01:31:49,377 I thought I was shooting one of them. 1329 01:31:49,920 --> 01:31:50,921 Butterfield! 1330 01:31:51,338 --> 01:31:53,548 No. No, come here. 1331 01:31:54,216 --> 01:31:55,050 Go on! 1332 01:31:56,009 --> 01:31:57,385 I knew he was there. 1333 01:31:57,636 --> 01:32:00,055 I knew he was the weakest. 1334 01:32:00,889 --> 01:32:04,059 I had them fake bills printed in order to save my own hide. 1335 01:32:04,142 --> 01:32:07,437 Why do you women even care so much about that damn Sheriff? 1336 01:32:08,230 --> 01:32:11,149 I know what Marcus Aurelius thinks about revenge. 1337 01:32:11,441 --> 01:32:13,401 But what does the Bible say, and make it quick? 1338 01:32:13,818 --> 01:32:17,656 Roy, if I start quoting the Bible, Butterfield will die of old age. 1339 01:32:18,448 --> 01:32:21,284 You know what to do. 1340 01:32:26,039 --> 01:32:29,292 I heard that you lost your lawman up there last night. 1341 01:32:29,584 --> 01:32:32,963 Is there anyone that you or the town wanna elect as new Sheriff? 1342 01:32:33,505 --> 01:32:34,923 Yes, there is. 1343 01:32:36,258 --> 01:32:37,259 Him. 1344 01:32:37,968 --> 01:32:38,969 - Him? - Me? 1345 01:32:39,761 --> 01:32:41,471 And I'm going to be his Deputy. 1346 01:32:43,306 --> 01:32:44,516 All right, then. 1347 01:32:45,850 --> 01:32:48,520 You saw firsthand where you're gonna end up. 1348 01:32:48,728 --> 01:32:51,189 There ain't nothing worse that I can to you than that. 1349 01:32:51,606 --> 01:32:53,483 Take him away. Lock him up. 1350 01:32:53,566 --> 01:32:54,943 Deputy. 1351 01:32:57,237 --> 01:32:58,571 Let's go! 1352 01:32:59,030 --> 01:33:00,448 Julius. 1353 01:33:00,991 --> 01:33:02,242 Release me! 1354 01:33:02,367 --> 01:33:06,413 Deado outlaw to deado lawman. You've come a long way, son. 1355 01:33:07,789 --> 01:33:10,542 I guess you've earned the right for us to know who you really are. 1356 01:33:10,667 --> 01:33:12,002 Should we call you Bumble? 1357 01:33:13,920 --> 01:33:16,089 No. Keep calling me Slim. 1358 01:33:16,423 --> 01:33:18,466 I intend on bringing only honor to the name. 1359 01:33:18,967 --> 01:33:21,720 We'll come get you when your soul's retrial has been set. 1360 01:33:21,803 --> 01:33:23,263 But you step out of line here, 1361 01:33:23,346 --> 01:33:25,682 and we'll be coming back for a whole different reason. 1362 01:33:26,141 --> 01:33:27,726 Message Roy-ceiphed. 1363 01:33:34,357 --> 01:33:35,942 Well… 1364 01:33:36,651 --> 01:33:39,612 I guess us ladies need to go shopping 1365 01:33:39,696 --> 01:33:41,114 for a couple of dresses. 1366 01:33:41,197 --> 01:33:42,198 Because… 1367 01:33:44,993 --> 01:33:48,163 We cannot go to my daughter's wedding looking like this! 1368 01:33:49,247 --> 01:33:51,124 Mon Dieu! 1369 01:33:51,750 --> 01:33:53,418 Yeah, whatever that means! 1370 01:33:53,626 --> 01:33:55,795 It means, "Oh, my God!" 1371 01:34:00,425 --> 01:34:01,926 Ladies and gentlemen, 1372 01:34:02,010 --> 01:34:04,429 I present to you Mr. and Mrs. Parker! 1373 01:34:06,848 --> 01:34:08,183 Thank you so much. 1374 01:34:08,266 --> 01:34:09,184 Thank you. 1375 01:34:09,309 --> 01:34:10,727 Thank you. 1376 01:34:10,810 --> 01:34:12,520 There they are. Come on. 1377 01:34:12,604 --> 01:34:14,397 One second, one second. Come on, come on. 1378 01:34:14,856 --> 01:34:16,232 Well, now. 1379 01:34:16,358 --> 01:34:18,777 Don't you two look simply magnificent? 1380 01:34:19,194 --> 01:34:20,695 Good luck, Angus. 1381 01:34:20,779 --> 01:34:23,323 After today you'll face a far greater challenge than Hell. 1382 01:34:23,573 --> 01:34:24,824 Marriage. 1383 01:34:24,908 --> 01:34:26,701 And you're gonna love every second of it. 1384 01:34:26,785 --> 01:34:28,411 Uh… 1385 01:34:28,495 --> 01:34:29,871 Are you okay, Mabel? 1386 01:34:29,954 --> 01:34:31,956 'Cause I didn't understand a word you just said. 1387 01:34:36,378 --> 01:34:40,423 I think my sister must have burned her tongue up there. 1388 01:34:41,341 --> 01:34:43,885 She said she couldn't be happier 1389 01:34:44,010 --> 01:34:47,597 for you and your beautiful wife. 1390 01:35:24,676 --> 01:35:26,261 I know I just met her, 1391 01:35:26,594 --> 01:35:29,097 but it feels like I've known Mabel my whole life. 1392 01:35:29,431 --> 01:35:30,515 I know. 1393 01:35:31,266 --> 01:35:32,934 She is very… 1394 01:35:33,685 --> 01:35:35,019 Otherworldly. 1395 01:35:40,358 --> 01:35:43,319 So tell me why Angus can't understand me now. 1396 01:35:44,028 --> 01:35:46,823 Because now that you've approved of your daughter's marriage, 1397 01:35:48,491 --> 01:35:51,953 your soul considers Angus a loved one. 1398 01:35:52,078 --> 01:35:53,288 Hmm. 1399 01:35:54,747 --> 01:35:58,751 So, uh, what are we gonna do with these here horses? 1400 01:35:59,419 --> 01:36:00,503 Let them go. 1401 01:36:01,254 --> 01:36:02,964 They'll be here for us when we need them. 1402 01:36:06,468 --> 01:36:08,470 Merci. 1403 01:36:10,346 --> 01:36:13,057 You know, I've been thinking, I get it. 1404 01:36:13,725 --> 01:36:15,977 You're RIPD for the rest of your afterlife. 1405 01:36:16,519 --> 01:36:18,646 Duty, honor, servitude and all that. 1406 01:36:19,272 --> 01:36:21,900 But between you and me and the fencepost, 1407 01:36:22,233 --> 01:36:23,818 I reckon' I'm done. 1408 01:36:24,736 --> 01:36:27,489 As soon as we're done with this shitty ride here, 1409 01:36:27,989 --> 01:36:30,992 I'm gonna tell Hano to open up that portal 1410 01:36:31,367 --> 01:36:34,454 point me towards the sweet warmth of eternal glory, 1411 01:36:35,288 --> 01:36:36,748 and send me on my way. 1412 01:36:39,334 --> 01:36:41,002 I want you to know, 1413 01:36:41,669 --> 01:36:44,506 I'm real glad to have served with you and the RIPD, 1414 01:36:46,216 --> 01:36:47,425 partner. 1415 01:36:55,683 --> 01:36:59,354 What… What's funny? 1416 01:36:59,687 --> 01:37:02,232 You didn't read your contract, did you? 1417 01:37:02,315 --> 01:37:04,317 Hell, no. That thing was thicker than Slim. 1418 01:37:04,400 --> 01:37:07,529 Well, eternal glory does await you, Roy, 1419 01:37:08,780 --> 01:37:11,824 but only after you served your minimum 1420 01:37:11,950 --> 01:37:13,535 100-year contract term. 1421 01:37:14,327 --> 01:37:16,579 - One hundred years? - Mm-hmm. 1422 01:37:16,704 --> 01:37:20,583 Looks like you and me aren't done with each other yet, partner. 1423 01:37:23,628 --> 01:37:24,629 Come on! 1424 01:37:34,722 --> 01:37:35,974 God damn it. 1425 01:37:36,808 --> 01:37:37,809 Sorry, boss. 1426 01:37:38,142 --> 01:37:39,644 What I meant to say was… 1427 01:37:39,727 --> 01:37:40,603 Damn it! 101940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.