Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,696
["This is my party"
by wesu playing]
2
00:00:29,899 --> 00:00:33,029
[Song continues]
3
00:01:00,756 --> 00:01:03,666
[Song continues]
4
00:01:16,641 --> 00:01:19,601
[Vocalizing]
5
00:01:34,964 --> 00:01:37,884
[Song continues]
6
00:02:01,556 --> 00:02:04,516
[Theme music]
7
00:02:33,240 --> 00:02:34,590
[Instrumental music]
8
00:02:37,026 --> 00:02:38,246
[Indistinct chatter]
9
00:02:38,288 --> 00:02:39,808
Eddie: Can you tell
me anything else?
10
00:02:40,856 --> 00:02:43,506
He said that he would hurt me...
11
00:02:43,554 --> 00:02:45,644
If I didn't tell him
where everything was.
12
00:02:45,687 --> 00:02:47,187
Well, you did the
right thing by telling.
13
00:02:47,210 --> 00:02:49,170
It's not a matter
of the right thing...
14
00:02:49,212 --> 00:02:50,652
She had no choice.
15
00:02:50,692 --> 00:02:52,822
Well, did they say
anything else? Uh...
16
00:02:52,868 --> 00:02:54,588
Call each other by
name, anything like that?
17
00:02:54,609 --> 00:02:56,669
Yeah, then they gave us their
address and phone number.
18
00:02:56,698 --> 00:02:58,348
Oh, David!
19
00:02:58,395 --> 00:03:00,765
And you said they just came
in? And you didn't open the door?
20
00:03:00,789 --> 00:03:02,269
I don't open the
door to strangers.
21
00:03:02,312 --> 00:03:03,622
Well, what did they take?
22
00:03:03,661 --> 00:03:07,011
Pearls, uh, a diamond
necklace, rings.
23
00:03:07,056 --> 00:03:08,536
And, a painting.
24
00:03:08,579 --> 00:03:09,969
A kandinsky.
25
00:03:10,015 --> 00:03:11,575
Cost me half a million.
26
00:03:11,626 --> 00:03:13,666
We needed it like
a hole in the head...
27
00:03:13,715 --> 00:03:15,495
Which now, i got!
28
00:03:15,543 --> 00:03:17,263
Mr. Haggard: You happy?
- It was an investment.
29
00:03:17,284 --> 00:03:18,594
Besides, it was insured.
30
00:03:18,633 --> 00:03:20,463
How long was this
house on the market?
31
00:03:20,504 --> 00:03:23,034
Over a year. You can't
find a buyer these days...
32
00:03:23,072 --> 00:03:25,812
If we sold it in
'87, like I said...
33
00:03:25,857 --> 00:03:28,637
We would be in sarasota
today, and, none of this would...
34
00:03:28,686 --> 00:03:31,076
You think people don't get
robbed in sarasota? Tell!
35
00:03:31,123 --> 00:03:33,013
Mrs. Haggard: The... the
point is... you never listen to me.
36
00:03:33,038 --> 00:03:36,608
I don't listen? When you
yap, the whole neighborhood...
37
00:03:36,651 --> 00:03:38,221
[Horn honking]
38
00:03:38,261 --> 00:03:39,891
You know, it's a little
hard gettin' worked up
39
00:03:39,915 --> 00:03:41,955
over rich folks
losin' a few trinkets.
40
00:03:42,004 --> 00:03:44,664
Especially, since they're
such nice people. [Sighs]
41
00:03:44,702 --> 00:03:46,902
Yeah, that's gonna be you
and your girl in about 30 years.
42
00:03:46,922 --> 00:03:49,272
Oh, see now you need to
stop 'cause if that ever happens,
43
00:03:49,316 --> 00:03:50,616
you come and shoot me.
44
00:03:50,665 --> 00:03:52,665
Ah, I'll shoot you, my
man. How y'all doin'?
45
00:03:52,710 --> 00:03:54,210
Alright. You know she's
getting a little antsy,
46
00:03:54,234 --> 00:03:55,894
being all cooped up and all.
47
00:03:55,931 --> 00:03:58,371
You know what they say,
when it starts itchin', it's healing.
48
00:03:58,412 --> 00:04:01,372
[Scoffs] Yo, it is
itchin', my brother.
49
00:04:01,415 --> 00:04:02,885
It's itchin'.
50
00:04:02,938 --> 00:04:05,508
[Instrumental music]
51
00:04:05,549 --> 00:04:07,509
J.c.: There were no
signs of forced entry,
52
00:04:07,551 --> 00:04:09,771
so, we're looking at a
professional pick-man, lieu.
53
00:04:09,814 --> 00:04:12,084
$600,000 heist.
54
00:04:12,121 --> 00:04:14,731
Well, there's a lot of rich
people up riverside drive,
55
00:04:14,776 --> 00:04:17,906
gentlemen. I want you to
run the mo through cars.
56
00:04:17,953 --> 00:04:20,833
Canvas the neighbors and I
want you to take McNamara up
57
00:04:20,869 --> 00:04:22,309
and help you do leg work.
58
00:04:22,349 --> 00:04:24,659
Looks like we've got a new
player in town, gentlemen.
59
00:04:24,699 --> 00:04:26,919
Let's catch him before
he busts any more skulls.
60
00:04:26,962 --> 00:04:28,922
- Alright?
- Ma'am.
61
00:04:28,964 --> 00:04:30,924
So, you my man, get
to do the door-to-door.
62
00:04:30,966 --> 00:04:32,486
Why do I get the door-to-door?
63
00:04:32,533 --> 00:04:34,343
I think those folks on that
street will be little more
64
00:04:34,361 --> 00:04:36,231
likely to open
their door for you.
65
00:04:36,276 --> 00:04:38,096
- And, their hearts.
- Right.
66
00:04:38,147 --> 00:04:40,977
So, next case on convent
Avenue, you mooks do the canvas.
67
00:04:41,019 --> 00:04:43,939
- Absolutely, baby.
- Whatever you say, tough guy.
68
00:04:43,979 --> 00:04:45,549
[Instrumental music]
69
00:04:45,589 --> 00:04:47,609
Alright, now, close your
eyes, I got something for you.
70
00:04:47,635 --> 00:04:49,285
- Yeah?
- Yeah, close 'em.
71
00:04:49,332 --> 00:04:50,902
[Giggles]
72
00:04:52,030 --> 00:04:53,470
Hmm...
73
00:04:54,032 --> 00:04:55,252
Ooh...
74
00:04:55,295 --> 00:04:57,775
Hmm-hmm. Okay, open.
75
00:04:57,819 --> 00:04:59,559
I gotta go see this.
76
00:05:01,866 --> 00:05:04,646
Oh... this is beautiful.
77
00:05:11,180 --> 00:05:13,310
Um-um. Keep
it. Keep it, keep it.
78
00:05:13,356 --> 00:05:16,136
It's a present.
Besides, you earned it.
79
00:05:16,185 --> 00:05:18,005
Tsk... I don't want it.
80
00:05:19,275 --> 00:05:21,055
Baby, we gotta talk.
81
00:05:21,103 --> 00:05:22,413
Talk about what?
82
00:05:22,452 --> 00:05:25,372
I don't... I don't wanna
do this anymore.
83
00:05:25,412 --> 00:05:28,372
[Sighs] First times
always the hardest.
84
00:05:28,415 --> 00:05:29,805
It gets easier from now on.
85
00:05:29,851 --> 00:05:32,071
Yeah, but those
people, they were old...
86
00:05:32,114 --> 00:05:34,774
Old richpeople.
87
00:05:34,812 --> 00:05:38,032
Come on, baby. I finally got
something good going on here.
88
00:05:39,295 --> 00:05:41,165
Okay, what if we get caught?
89
00:05:41,210 --> 00:05:43,560
Nobody's gettin' caught!
90
00:05:43,604 --> 00:05:46,044
You scope 'em out.
Jimmy gets us in.
91
00:05:46,084 --> 00:05:48,614
Jimmy's the best there is.
You know that. He's a pro.
92
00:05:48,652 --> 00:05:51,312
But, baby, you don't needthis.
93
00:05:51,351 --> 00:05:53,481
See, what you're
doing now? You see?
94
00:05:53,527 --> 00:05:55,007
You're messin' with my business.
95
00:05:55,050 --> 00:05:57,620
I got a right to talk.
96
00:05:57,661 --> 00:06:01,191
I said... I got it handled.
97
00:06:01,230 --> 00:06:02,620
Are you hearing me?
98
00:06:02,666 --> 00:06:05,146
[Choking] Yes! Yes. I
hear you. Stop, stop it!
99
00:06:05,190 --> 00:06:07,060
[Breathing heavily]
100
00:06:09,238 --> 00:06:11,678
Just a few more
jobs and we'll be set.
101
00:06:11,719 --> 00:06:14,769
Then I'll take care of
you for the rest of your life.
102
00:06:14,809 --> 00:06:17,679
You promised that you
wouldn't hurt me anymore.
103
00:06:18,900 --> 00:06:21,510
[Sighs] Come here.
I'm sorry, baby.
104
00:06:21,555 --> 00:06:22,985
I'm sorry. Come here.
105
00:06:23,948 --> 00:06:26,078
I'm sorry. I'm sorry.
106
00:06:27,778 --> 00:06:30,478
But, you got to
believe in me, baby.
107
00:06:30,520 --> 00:06:32,480
If you don't, then, who will?
108
00:06:33,741 --> 00:06:35,701
I do.
109
00:06:35,743 --> 00:06:37,143
Come here.
110
00:06:37,179 --> 00:06:39,009
You know I do.
111
00:06:47,450 --> 00:06:48,670
Thank you.
112
00:06:48,712 --> 00:06:50,932
Hey-hey-hey. Check
out white boy. Hmm!
113
00:06:50,975 --> 00:06:53,325
[Laughs] I bet you he's
runnin' from the folks uptown!
114
00:06:53,369 --> 00:06:54,849
[Laughing]
115
00:06:54,892 --> 00:06:57,812
Upper east-side,
projects, it don't matter.
116
00:06:57,852 --> 00:06:59,902
Nobody sees nothin'.
Let me have an orange.
117
00:06:59,941 --> 00:07:01,421
How'd you guys do?
118
00:07:01,464 --> 00:07:03,994
Ah, a couple of home
invasions in California, Florida.
119
00:07:04,032 --> 00:07:07,082
- No matching mo's.
- Anything on the street yet?
120
00:07:07,122 --> 00:07:08,562
No, that is why we are here.
121
00:07:08,602 --> 00:07:09,932
Tryin' to catch up with
our boy, Lenny krupps.
122
00:07:09,951 --> 00:07:12,171
I know Lenny. From,
ah, from Grant street.
123
00:07:12,214 --> 00:07:13,874
He ran that phony antique scam.
124
00:07:13,911 --> 00:07:15,481
Don't tell me he
fences art, now?
125
00:07:15,522 --> 00:07:16,652
He's payin'.
126
00:07:16,697 --> 00:07:19,477
No, but I bet he
knows these guys.
127
00:07:19,526 --> 00:07:20,876
Eddie: There he is.
128
00:07:24,444 --> 00:07:26,104
Here. Keep, take it!
129
00:07:26,141 --> 00:07:27,231
Lenny!
130
00:07:27,272 --> 00:07:29,062
[Instrumental music]
131
00:07:30,101 --> 00:07:31,631
[Panting]
132
00:07:32,974 --> 00:07:33,894
Ah!
133
00:07:33,931 --> 00:07:35,371
- Hey, hey, hey, hey!
- Ugh.
134
00:07:35,411 --> 00:07:37,111
What the hell is
wrong, Lenny, man?
135
00:07:37,152 --> 00:07:39,522
- You know I don't like to run!
- Just wanna talk to you, baby!
136
00:07:39,546 --> 00:07:41,416
Yo... can we do it standing up?
137
00:07:41,461 --> 00:07:42,941
Yeah. Come on.
138
00:07:42,984 --> 00:07:44,514
J.c.: Get up.
139
00:07:44,551 --> 00:07:45,861
Eddie: Alright, now.
140
00:07:45,900 --> 00:07:48,340
Say, we're in the
market for a painting.
141
00:07:48,380 --> 00:07:51,210
Yeah, well, there's some nice
galleries down in the village.
142
00:07:51,253 --> 00:07:54,783
And, this insurance company
would be very grateful,
143
00:07:54,822 --> 00:07:57,522
if we find the said painting.
144
00:07:57,564 --> 00:07:58,914
A couple thousand grateful?
145
00:07:58,956 --> 00:08:01,126
Ah, yeah. We'll see
what we can do about that.
146
00:08:03,091 --> 00:08:05,571
- You go see Roscoe up on 85th.
- Roscoe?
147
00:08:05,615 --> 00:08:07,305
- He's an art dealer now?
- Roscoe? No.
148
00:08:07,356 --> 00:08:08,876
He's more like a... broker.
149
00:08:08,923 --> 00:08:11,493
- Yo, Roscoe!
- Well, well, well.
150
00:08:11,534 --> 00:08:13,624
- Hey.
- Hey, there, buddy-boy.
151
00:08:13,667 --> 00:08:15,967
Is there something I can
help you gentlemen with?
152
00:08:16,017 --> 00:08:17,847
Yeah. Is that your car outside?
153
00:08:17,888 --> 00:08:19,188
Yeah, why?
154
00:08:19,237 --> 00:08:21,327
It's a pretty nice car.
Business must be good.
155
00:08:21,370 --> 00:08:22,760
We're interested in a painting.
156
00:08:22,806 --> 00:08:26,636
Painting? I sell electronics.
You want a painting?
157
00:08:26,680 --> 00:08:29,550
I got a black velvet
nude in the back room.
158
00:08:29,596 --> 00:08:31,026
You could have it cheap.
159
00:08:31,075 --> 00:08:33,765
No, we're lookin' for
something a little more upscale.
160
00:08:33,817 --> 00:08:36,037
We heard you were
a patron of the arts.
161
00:08:36,080 --> 00:08:37,820
Now this particular
painting was stolen
162
00:08:37,865 --> 00:08:39,165
from an apartment on Tuesday.
163
00:08:39,214 --> 00:08:40,964
- I know nothin' about
that. J.C.: Oh, yeah?
164
00:08:40,998 --> 00:08:44,438
But if someone did come
to you with a painting...
165
00:08:44,480 --> 00:08:45,660
You'd let us know, right?
166
00:08:45,699 --> 00:08:48,049
Yeah. Absolutely!
I'm civic minded.
167
00:08:48,092 --> 00:08:49,352
And hook us up.
168
00:08:49,398 --> 00:08:51,568
Guys, I can't get
involved like that.
169
00:08:51,618 --> 00:08:53,138
Look at this!
170
00:08:53,184 --> 00:08:55,584
Bad '70s shirts...
171
00:08:55,622 --> 00:08:57,192
Handbags...
172
00:08:57,232 --> 00:08:59,022
There's plenty of
other boxes back there.
173
00:08:59,060 --> 00:09:01,580
Roscoe, you got a bill
of lading for this stuff?
174
00:09:01,628 --> 00:09:02,718
You got warrants?
175
00:09:02,759 --> 00:09:04,369
Be back in an
hour with a warrant.
176
00:09:04,413 --> 00:09:05,893
Wait a minute, wait a minute.
177
00:09:07,982 --> 00:09:11,462
Maybe I did hear about a
guy that was talkin' about...
178
00:09:11,507 --> 00:09:12,987
A painting.
179
00:09:13,030 --> 00:09:15,030
Well, then you contact
this guy and you tell him
180
00:09:15,076 --> 00:09:16,506
you got a fish.
181
00:09:16,556 --> 00:09:18,246
[Instrumental music]
182
00:09:26,043 --> 00:09:29,533
You know... I was thinking about
purchasing some art, you know.
183
00:09:29,569 --> 00:09:31,399
[Laughs]
184
00:09:31,440 --> 00:09:35,580
My man, your idea of
art is a de la hoya poster.
185
00:09:35,618 --> 00:09:37,878
See, I'm talking
about a Tony torres
186
00:09:37,925 --> 00:09:42,575
or a Luis hernandes Cruz...
You know, something like that?
187
00:09:42,625 --> 00:09:45,055
Who are they, fighters, too?
188
00:09:45,106 --> 00:09:49,326
You see, this is how
you embarrass yourself.
189
00:09:49,371 --> 00:09:52,421
They're puerto rican artists.
'Kay, can you say artists?
190
00:09:52,461 --> 00:09:54,591
- Artist. Artist.
- Good.
191
00:09:54,637 --> 00:09:57,247
McNamara: Alright,
guys, heads up.
192
00:09:57,292 --> 00:09:59,082
I think I got something.
193
00:10:08,346 --> 00:10:09,696
[Sighs]
194
00:10:10,958 --> 00:10:13,738
- Nice shirt, man.
- Roscoe gave it to me.
195
00:10:13,787 --> 00:10:16,047
[Sighs] Roscoe
sells some fugly stuff.
196
00:10:16,093 --> 00:10:19,103
[Chuckles] Yeah,
and, what do you sell?
197
00:10:20,707 --> 00:10:22,137
You don't look
like no art dealer.
198
00:10:22,186 --> 00:10:23,856
Neither do you, but
I'm willing to overlook it
199
00:10:23,884 --> 00:10:25,364
if it's a real kandinsky.
200
00:10:25,407 --> 00:10:27,707
No, we don't know that yet.
201
00:10:29,498 --> 00:10:30,668
Damn!
202
00:10:30,717 --> 00:10:32,237
McNamara: Police, stop!
203
00:10:32,283 --> 00:10:35,163
Mc namara look like he got
a little bit of speed on him.
204
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
You think he can
catch the brother?
205
00:10:36,723 --> 00:10:38,593
- Uhh... nah.
- Nah.
206
00:10:38,638 --> 00:10:40,768
Eddie: Come on!
- Stop!
207
00:10:40,814 --> 00:10:42,344
Eddie: Ah, he's goin' now.
208
00:10:42,380 --> 00:10:44,990
J.c.: Come no, macky,
you're running like a little girl.
209
00:10:45,035 --> 00:10:47,165
Let's put some
speed on the brother!
210
00:10:47,211 --> 00:10:49,561
J.c.: Yo, baby! Come on!
Eddie: Let's see the cowboy!
211
00:10:49,605 --> 00:10:51,215
Eddie: Ya better go, baby!
- Very funny.
212
00:10:51,259 --> 00:10:54,349
Eddie: You're doin' it
now. J.C.: Ooh, boy!
213
00:10:54,392 --> 00:10:55,792
[Grunts]
214
00:10:57,091 --> 00:10:58,611
Eddie: Ooh...
215
00:10:58,658 --> 00:11:00,308
Are you alright,
there, buddy boy?
216
00:11:00,355 --> 00:11:01,835
Good job, McNamara.
217
00:11:03,010 --> 00:11:04,230
[Chuckles]
218
00:11:07,754 --> 00:11:10,454
Then, where did you get the
painting you tried to sell me?
219
00:11:10,495 --> 00:11:13,105
I never tried to sell
you any painting.
220
00:11:13,150 --> 00:11:15,280
- You misunderstood.
- Why'd you run then?
221
00:11:15,326 --> 00:11:18,236
Well, the judge says I
have a right to run from cops.
222
00:11:18,286 --> 00:11:20,546
You're corrupt
and violent people.
223
00:11:20,592 --> 00:11:24,122
Dion, come on, make it easy on
yourself. You know we got you.
224
00:11:24,161 --> 00:11:25,551
You ain't got Jack!
225
00:11:25,597 --> 00:11:27,857
Ha! I never stole
anything in my whole life.
226
00:11:27,904 --> 00:11:30,734
Attempted robbery,
aggravated assault.
227
00:11:30,777 --> 00:11:32,467
Possession of stolen property.
228
00:11:32,517 --> 00:11:35,997
- Ain't none of those stuck...
- In Philly they didn't.
229
00:11:36,043 --> 00:11:38,133
Here they will.
230
00:11:38,175 --> 00:11:40,125
How about we
search your crib, huh?
231
00:11:40,177 --> 00:11:41,827
[Scoffs] Go ahead.
232
00:11:41,875 --> 00:11:44,915
Matter of fact, you don't
even need a search warrant.
233
00:11:44,965 --> 00:11:46,915
I'm telling you, do it.
234
00:11:46,967 --> 00:11:49,137
You'll find nothing.
235
00:11:49,186 --> 00:11:51,146
J.c.: You open up
under that window, right?
236
00:11:51,188 --> 00:11:52,618
What happened?
237
00:11:52,668 --> 00:11:55,928
- Are you detective Williams?
- Yes, ma'am, I am.
238
00:11:55,976 --> 00:11:57,586
I'm Mariah barton, I understand
239
00:11:57,629 --> 00:12:00,549
you're holding Dion broat in
regard to some kind of burglary.
240
00:12:00,589 --> 00:12:02,809
Yes. What's your
connection to him?
241
00:12:02,852 --> 00:12:04,332
I'm his alibi.
242
00:12:05,812 --> 00:12:07,512
We were together all afternoon.
243
00:12:07,552 --> 00:12:08,772
J.c.: Doing what?
244
00:12:08,815 --> 00:12:11,375
Hmm... what do you think?
245
00:12:11,426 --> 00:12:14,166
So, nobody else
saw you together?
246
00:12:14,211 --> 00:12:15,951
We're not into that.
247
00:12:15,996 --> 00:12:18,186
You know, if you're lying, that
makes you an accessory, right?
248
00:12:18,215 --> 00:12:21,035
- You know that?
- I know.
249
00:12:21,088 --> 00:12:22,738
Ah...
250
00:12:22,785 --> 00:12:24,735
That's a nasty bruise.
251
00:12:26,136 --> 00:12:28,486
I walked into my closet door.
252
00:12:32,055 --> 00:12:35,445
Is this guy really
worth going to jail for?
253
00:12:35,493 --> 00:12:37,713
When will you be releasing him?
254
00:12:40,977 --> 00:12:43,587
Lieutenant Cooper,
I was looking for you.
255
00:12:43,632 --> 00:12:45,242
Arthur.
256
00:12:45,286 --> 00:12:47,106
Or should I say,
captain o'byrne?
257
00:12:47,157 --> 00:12:48,547
I didn't know you were coming.
258
00:12:48,593 --> 00:12:50,553
Yeah, well, I was
gonna call but I figured
259
00:12:50,595 --> 00:12:53,555
why be formal? Just drop by.
260
00:12:53,598 --> 00:12:55,728
Congratulations
on your promotion.
261
00:12:55,775 --> 00:12:57,165
Ironical, isn't it?
262
00:12:57,211 --> 00:12:59,211
That I should end
up being your boss.
263
00:12:59,256 --> 00:13:01,386
Yeah, it's ironical alright.
264
00:13:01,432 --> 00:13:04,872
I hope it won't be a
problem though, Virginia?
265
00:13:04,914 --> 00:13:07,054
No. Not for me... Arthur.
266
00:13:07,090 --> 00:13:09,750
- Good. [Chuckles]
- Hm. Good.
267
00:13:09,789 --> 00:13:12,569
Well, I gotta go downtown.
We'll get together though.
268
00:13:12,617 --> 00:13:16,267
I wanted to talk to you about
your squad's performance.
269
00:13:16,317 --> 00:13:18,187
Hey, by the way, how's
McNamara working out?
270
00:13:18,232 --> 00:13:20,362
Fine, what about my
squad's performance?
271
00:13:20,408 --> 00:13:22,888
Ah, it's just a couple of
areas need a little attention.
272
00:13:22,932 --> 00:13:25,502
Control, discipline...
273
00:13:25,543 --> 00:13:27,853
A little fine tuning.
We'll talk about it.
274
00:13:30,244 --> 00:13:33,424
J.c.: Lordy me... what a waste.
275
00:13:33,464 --> 00:13:36,424
Eddie: [Scoffs] What're
you gonna rescue her, now?
276
00:13:36,467 --> 00:13:39,077
You know, papa, you wanna
try not getting all up in my
277
00:13:39,122 --> 00:13:40,432
brain every five seconds, okay?
278
00:13:40,471 --> 00:13:41,911
- Thank you.
- I can't help it, man.
279
00:13:41,951 --> 00:13:44,561
- You're just so obvious.
- And you are so wrong.
280
00:13:44,606 --> 00:13:46,046
- Oh, yeah. Right.
- Let's forget it.
281
00:13:46,086 --> 00:13:49,086
[Clears throat] Gentlemen...
282
00:13:49,132 --> 00:13:51,442
- What's going on?
- Broat's got an alibi.
283
00:13:51,482 --> 00:13:52,552
Woman says she was
with him all afternoon.
284
00:13:52,570 --> 00:13:54,090
Cooper: Do you believe her?
285
00:13:54,137 --> 00:13:55,637
Lieutenant, she's got
bruises on her face.
286
00:13:55,660 --> 00:13:57,100
Well, you saying
he put them there?
287
00:13:57,140 --> 00:13:59,320
Who else?
288
00:13:59,360 --> 00:14:01,800
[Sighs] Did you
search his place?
289
00:14:01,841 --> 00:14:03,931
- It's clean. Cooper:
So, no witness...
290
00:14:03,973 --> 00:14:09,023
No evidence and enough alibi
to establish reasonable doubt.
291
00:14:09,065 --> 00:14:10,345
- Kick him.
- Lieutenant, wait a minute.
292
00:14:10,371 --> 00:14:12,461
I said, kick him!
293
00:14:12,503 --> 00:14:14,643
Now, we can put him
on a 24 hour surveillance
294
00:14:14,679 --> 00:14:18,599
and you can use anti-crime
units if you have to. Understood?
295
00:14:22,252 --> 00:14:24,862
Moreno: Hey, Eddie!
296
00:14:24,907 --> 00:14:28,297
- What're you doing here?
- Hello to you, too.
297
00:14:28,345 --> 00:14:30,405
Well, I mean aren't you
supposed to be in therapy, right?
298
00:14:30,434 --> 00:14:33,094
I just got back. I
came to talk to Cooper.
299
00:14:33,133 --> 00:14:35,923
About what?
300
00:14:35,962 --> 00:14:37,832
My job.
301
00:14:37,877 --> 00:14:39,137
I'll see you later.
302
00:14:39,182 --> 00:14:40,662
Yeah.
303
00:14:45,101 --> 00:14:48,451
- How could you be so stupid?
- I was trying to help!
304
00:14:48,496 --> 00:14:50,666
They'll find out you work
for a real estate company.
305
00:14:50,715 --> 00:14:53,145
They'll know you
visited that apartment!
306
00:14:53,196 --> 00:14:54,976
We can be out of town by then!
307
00:14:55,024 --> 00:14:57,854
I said, we got a good deal here.
308
00:14:57,897 --> 00:14:59,717
I'm not ready to walk away!
309
00:15:01,813 --> 00:15:04,253
Do you want something
over here, money? Huh?
310
00:15:04,294 --> 00:15:05,954
It's your business or somethin'?
311
00:15:05,992 --> 00:15:07,692
Why don't you keep walkin'?
312
00:15:07,732 --> 00:15:09,392
Punk-ass bitch!
313
00:15:10,779 --> 00:15:12,519
[Sighs]
314
00:15:12,563 --> 00:15:14,353
They had nothing on me.
315
00:15:14,391 --> 00:15:16,571
They had to let me go.
I had it all figured out!
316
00:15:16,611 --> 00:15:19,961
- I thought you needed my help.
- Haa.
317
00:15:20,006 --> 00:15:21,356
[Chuckles]
318
00:15:21,398 --> 00:15:23,398
Alright, alright,
baby. It's cool.
319
00:15:23,444 --> 00:15:26,064
It's cool. I do need you.
320
00:15:26,099 --> 00:15:27,709
Alright? I do.
321
00:15:27,752 --> 00:15:29,732
It's just that you got to learn
to stay out of my business,
322
00:15:29,754 --> 00:15:31,154
that's all.
323
00:15:31,191 --> 00:15:35,591
Hm! Stupid-ass cops
probably watching us right now.
324
00:15:36,239 --> 00:15:37,719
Come on.
325
00:15:37,762 --> 00:15:39,422
[Suspenseful music]
326
00:15:46,336 --> 00:15:47,636
As soon as you're off sick leave
327
00:15:47,685 --> 00:15:50,035
you'll be right
back on the roster.
328
00:15:50,079 --> 00:15:52,299
Well, I was thinking, maybe
I could get back sooner...
329
00:15:52,342 --> 00:15:54,522
Thanks. On a desk, or something.
330
00:15:54,562 --> 00:15:56,062
Yeah. Well, we don't
want to rush things.
331
00:15:56,085 --> 00:15:58,995
I mean, the most important
thing is that you get well.
332
00:15:59,045 --> 00:16:00,385
Oh, I know.
333
00:16:00,437 --> 00:16:02,657
- And, how do you feel?
- Really good.
334
00:16:02,700 --> 00:16:05,830
I mean, all things
considered. [Chuckles]
335
00:16:05,877 --> 00:16:09,007
The thing is, I just
want to make sure that...
336
00:16:09,055 --> 00:16:10,745
There'll be a place for me
337
00:16:10,795 --> 00:16:12,245
I mean, you have
all your slots filled...
338
00:16:12,275 --> 00:16:13,965
Nina, as long as I'm
running this squad,
339
00:16:14,016 --> 00:16:15,406
there will be a place for you.
340
00:16:15,452 --> 00:16:16,762
What about McNamara?
341
00:16:16,801 --> 00:16:18,801
I don't want him getting
jammed because of me.
342
00:16:18,847 --> 00:16:21,677
I wouldn't worry about
McNamara if I were you.
343
00:16:21,719 --> 00:16:25,329
He's probably gonna
be captain in a few years.
344
00:16:25,375 --> 00:16:28,725
♪ Hey girl ain't no mystery ♪
345
00:16:29,466 --> 00:16:32,426
♪ at least
346
00:16:32,469 --> 00:16:34,429
♪ far as I can see
347
00:16:34,471 --> 00:16:37,301
♪ I wanna keep you here
348
00:16:37,344 --> 00:16:41,004
♪ oh, layin' next to me
349
00:16:41,043 --> 00:16:44,183
♪ sharin' our love
350
00:16:44,220 --> 00:16:46,610
♪ between the sheets
351
00:16:46,657 --> 00:16:48,177
♪ hey
352
00:16:48,224 --> 00:16:51,624
♪ oh ♪ oh baby
353
00:16:51,662 --> 00:16:53,362
♪ baby
354
00:16:53,403 --> 00:16:54,713
♪ and your love ♪
355
00:16:54,752 --> 00:16:56,622
- So, how's your dad?
- He's doing good.
356
00:16:56,667 --> 00:16:58,537
He had to go to a meeting.
357
00:16:58,582 --> 00:17:00,672
You know, his cell count's up.
358
00:17:00,715 --> 00:17:03,195
Sounds like he's
doin' better than me.
359
00:17:03,239 --> 00:17:06,369
Oh, come on. You
know you're doing fine.
360
00:17:06,416 --> 00:17:07,716
You have no reason to rush back.
361
00:17:07,765 --> 00:17:09,585
You got disability,
what's the problem?
362
00:17:09,637 --> 00:17:11,067
I feel like I'm on welfare.
363
00:17:11,117 --> 00:17:13,117
See that's crazy. I mean, you...
364
00:17:13,162 --> 00:17:15,432
You nearly died, I
mean, you did die.
365
00:17:15,469 --> 00:17:17,599
I just, I don't like
being dependent.
366
00:17:19,690 --> 00:17:22,650
You... you think
you're a burden on me?
367
00:17:22,693 --> 00:17:24,093
Well...
368
00:17:24,130 --> 00:17:26,650
Yeah. Right now.
369
00:17:26,697 --> 00:17:27,957
Alright...
370
00:17:28,003 --> 00:17:30,273
Forgetting the fact
that you took my bullet...
371
00:17:30,310 --> 00:17:33,050
- Eddie...
- Alright.
372
00:17:33,095 --> 00:17:35,485
I won't mention it. It's, uh...
373
00:17:38,057 --> 00:17:40,017
What I'm trying to say is,
374
00:17:40,059 --> 00:17:43,059
I like taking care of you.
375
00:17:43,105 --> 00:17:46,105
And, I would take care
of you the rest of your life,
376
00:17:46,152 --> 00:17:47,682
if you let me.
377
00:17:49,155 --> 00:17:50,625
[Torres sighs]
378
00:17:52,288 --> 00:17:54,458
That's good to hear.
379
00:17:54,508 --> 00:17:56,468
But, I don't wanna
be taken care of.
380
00:17:56,510 --> 00:17:58,120
I don't mean it
literally, alright? I...
381
00:17:58,164 --> 00:18:01,524
I know. I know, i'm...
382
00:18:01,558 --> 00:18:04,338
I'm used to paying my own way.
383
00:18:04,387 --> 00:18:07,517
I need to get back on the job.
384
00:18:07,564 --> 00:18:10,054
Oh, come on, Eddie, you'd
feel the same if it were you.
385
00:18:11,438 --> 00:18:12,868
I don't know about that!
386
00:18:12,917 --> 00:18:16,047
I'd probably take disability
for the rest of my life.
387
00:18:16,095 --> 00:18:18,525
And, let you wait
on me hand and foot.
388
00:18:18,575 --> 00:18:20,185
- Dream on!
- That's a good dream, right?
389
00:18:20,229 --> 00:18:22,929
- Ha-ha-ha.
- Come on, cheers!
390
00:18:22,971 --> 00:18:26,151
["This is my party"
by wesu playing]
391
00:18:51,434 --> 00:18:54,574
[Song continues]
392
00:19:21,899 --> 00:19:24,859
[Song continues]
393
00:19:35,304 --> 00:19:37,964
[Upbeat music]
394
00:19:38,002 --> 00:19:40,142
[Vocalizing]
395
00:19:45,532 --> 00:19:47,972
We had that building
covered front and back,
396
00:19:48,012 --> 00:19:50,012
till this truck came
and jammed me up.
397
00:19:50,058 --> 00:19:52,368
Don't worry about it,
tough guy. I've got you.
398
00:19:52,408 --> 00:19:54,148
Mister Fleming,
we're on our way...
399
00:19:54,193 --> 00:19:55,593
She didn't know me.
400
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
51 years, we've been together.
401
00:19:57,283 --> 00:19:59,853
- And, she didn't know me.
- I'm sure she'll recover soon.
402
00:19:59,894 --> 00:20:02,384
If we had money, i'd've
given it. What's money?
403
00:20:02,418 --> 00:20:03,638
But we have nothing.
404
00:20:03,680 --> 00:20:06,070
Our children bought
us the apartment.
405
00:20:06,117 --> 00:20:08,377
You find the
bastards who did this.
406
00:20:08,424 --> 00:20:10,084
That's why we're here, sir.
407
00:20:10,121 --> 00:20:12,651
In fact, I have some photographs
I'd like you to take a look at.
408
00:20:12,689 --> 00:20:14,999
If you'd be so kind
as to take a seat.
409
00:20:16,519 --> 00:20:18,609
It was dark. It
happened so fast.
410
00:20:18,652 --> 00:20:21,222
Yeah, I know.
Please take your time.
411
00:20:25,311 --> 00:20:27,231
I'm not...
412
00:20:27,269 --> 00:20:29,319
Uh, I don't know.
413
00:20:29,358 --> 00:20:32,668
Sir, listen to me
very carefully.
414
00:20:32,709 --> 00:20:36,409
We know who the man is,
okay? But we need you to know.
415
00:20:36,452 --> 00:20:39,152
Please...
416
00:20:39,194 --> 00:20:41,074
Take another look.
417
00:20:47,289 --> 00:20:49,989
Yeah. This is him. Yeah,
definitely. This is him.
418
00:20:50,031 --> 00:20:51,571
Mr. Fleming: This is the one.
- And you're sure about this?
419
00:20:51,598 --> 00:20:53,078
Mr. Fleming: Definitely.
420
00:20:53,121 --> 00:20:55,041
Now, please, I want
to be with my wife.
421
00:20:55,079 --> 00:20:58,519
- Excuse me.
- Thanks for your time.
422
00:20:58,561 --> 00:21:00,521
Well, looks like
broat's our guy.
423
00:21:00,563 --> 00:21:03,483
Yeah, well, if this ID holds up.
424
00:21:03,523 --> 00:21:05,053
Why wouldn't it?
425
00:21:05,089 --> 00:21:06,309
[Instrumental music]
426
00:21:12,575 --> 00:21:15,315
Well... don't you
think you're clever.
427
00:21:15,361 --> 00:21:17,541
Excuse me?
428
00:21:17,580 --> 00:21:20,370
The woman he attacked
last night is in a coma.
429
00:21:20,409 --> 00:21:21,889
They don't think
she's gonna make it.
430
00:21:21,932 --> 00:21:23,462
What are you talking about?
431
00:21:23,499 --> 00:21:27,679
The woman you visited
yesterday at 122 riverside drive.
432
00:21:27,721 --> 00:21:29,291
I visit lots of apartments.
433
00:21:29,331 --> 00:21:31,031
- That's my job.
- Right.
434
00:21:31,072 --> 00:21:36,252
You also visited 431 west
107 street, last Tuesday.
435
00:21:36,295 --> 00:21:38,375
So?
436
00:21:38,427 --> 00:21:40,037
So, let me put it
together for you.
437
00:21:40,081 --> 00:21:42,871
You find apartments
that are for sale.
438
00:21:42,910 --> 00:21:45,300
You make sure the owner's
are old and they're rich.
439
00:21:45,347 --> 00:21:48,087
You scout them out
for your little boyfriend.
440
00:21:48,132 --> 00:21:49,702
Then he robs them.
441
00:21:51,353 --> 00:21:54,363
And you know what?
We're going to catch him.
442
00:21:54,400 --> 00:21:55,920
And, when we do...
443
00:21:55,966 --> 00:21:58,746
You're gonna go down with him.
444
00:21:58,795 --> 00:22:00,795
Unless you help us.
445
00:22:03,017 --> 00:22:04,797
There's nothing I
can help you with.
446
00:22:04,845 --> 00:22:07,055
Well, why don't
you help yourself?
447
00:22:07,108 --> 00:22:10,368
Or do you enjoy being
his... his little punching bag?
448
00:22:12,418 --> 00:22:14,288
Listen to me.
449
00:22:14,333 --> 00:22:16,813
[Sighs] This is my card.
450
00:22:16,857 --> 00:22:18,987
My home number's on the back.
451
00:22:20,600 --> 00:22:22,170
Please use it.
452
00:22:23,646 --> 00:22:25,386
[Intense music]
453
00:22:28,782 --> 00:22:32,132
I didn't mean to hurt
that old lady, okay?
454
00:22:32,176 --> 00:22:33,526
She fell.
455
00:22:33,569 --> 00:22:35,349
It was an accident.
456
00:22:36,616 --> 00:22:38,746
I'm not doing this anymore.
457
00:22:38,792 --> 00:22:40,792
Just a couple more
scores and I promise,
458
00:22:40,837 --> 00:22:42,227
we're out of here.
459
00:22:42,273 --> 00:22:45,413
That detective
Williams scares me.
460
00:22:45,451 --> 00:22:47,581
It's like he knows things.
461
00:22:47,627 --> 00:22:49,627
Wha... he threaten you?
462
00:22:49,672 --> 00:22:51,722
- Huh? He touch you?
- No.
463
00:22:51,761 --> 00:22:53,941
'Cause if another man touch you,
464
00:22:53,981 --> 00:22:56,591
I swear, I'm gonna hurt him!
465
00:22:56,636 --> 00:22:58,156
I don't give a damn who he is!
466
00:22:58,202 --> 00:23:00,342
I'd leave that man
alone if I were you.
467
00:23:02,163 --> 00:23:04,913
Dion... Dion,
let's just go, okay?
468
00:23:04,948 --> 00:23:06,558
- Anywhere...
- Wait, wait, wait.
469
00:23:06,602 --> 00:23:09,432
What's this, "leave
him alone" crap? Huh?
470
00:23:09,475 --> 00:23:11,645
Since when do you care
about some funky-ass cop?
471
00:23:11,694 --> 00:23:13,784
No, I don't, I don't!
I'm just... i'm...
472
00:23:13,827 --> 00:23:16,177
- I'm just worried about you.
- Oh, yeah?
473
00:23:16,220 --> 00:23:18,790
That's why you're
carrying this around? Huh?
474
00:23:18,832 --> 00:23:20,752
What's this number
on the back? Huh?
475
00:23:20,790 --> 00:23:22,180
You went in my bag?
476
00:23:22,226 --> 00:23:25,006
- You've been lying to me.
- No! Get off me!
477
00:23:25,055 --> 00:23:26,835
Not until you tell me the truth
478
00:23:26,883 --> 00:23:28,363
you been with him?
479
00:23:28,407 --> 00:23:30,837
- That's it. I'm leaving.
- You ain't goin' nowhere!
480
00:23:30,887 --> 00:23:33,277
Oww! You promised!
481
00:23:33,324 --> 00:23:34,504
Tell me the truth!
482
00:23:34,543 --> 00:23:37,853
Have you been with him?
483
00:23:37,894 --> 00:23:39,644
Yeah. I been with him!
484
00:23:39,679 --> 00:23:41,459
I been with him!
485
00:23:41,507 --> 00:23:45,207
And, he was better than you.
486
00:23:45,249 --> 00:23:47,379
[Sighs]
487
00:23:47,426 --> 00:23:48,856
[Intense music]
488
00:23:49,906 --> 00:23:51,726
[Knocking on door]
489
00:24:05,313 --> 00:24:07,273
- What about the woman?
- She's with torres.
490
00:24:07,315 --> 00:24:09,535
She willing to
testify against him?
491
00:24:09,578 --> 00:24:12,018
Uh... no. Not yet.
492
00:24:12,059 --> 00:24:13,929
Alright. Well, let me
ask you a question.
493
00:24:13,974 --> 00:24:17,284
Why is she at home? Why
isn't she in central booking?
494
00:24:17,325 --> 00:24:19,105
Because broat beat
the hell out of her.
495
00:24:19,153 --> 00:24:21,293
And, I think I can
get her to roll on him.
496
00:24:21,329 --> 00:24:22,499
[Scoffs]
497
00:24:22,548 --> 00:24:24,028
I take it you don't agree?
498
00:24:24,071 --> 00:24:25,901
Any woman who
lets herself be abused
499
00:24:25,942 --> 00:24:27,772
and goes back for more
is a flake in my book.
500
00:24:27,814 --> 00:24:29,014
Well, we're not
goin' by your book.
501
00:24:29,032 --> 00:24:30,512
You can't rely on
women like that.
502
00:24:30,556 --> 00:24:32,316
- You're telling me about
women? McNamara: That's right.
503
00:24:32,340 --> 00:24:34,040
'Cause you're not
thinking with your head.
504
00:24:34,081 --> 00:24:36,481
Well, you know what, Mac?
No matter what part of anatomy
505
00:24:36,518 --> 00:24:39,648
I'm thinkin' with, it makes
more sense than you do, alright?
506
00:24:39,695 --> 00:24:41,775
Alright! Boys...
507
00:24:41,828 --> 00:24:43,238
Cooper: Can we just
get on with this, please?
508
00:24:43,264 --> 00:24:45,794
Lieutenant, this woman
is scared and she's hurt.
509
00:24:45,832 --> 00:24:48,362
She knows that next
time broat will kill her.
510
00:24:48,399 --> 00:24:50,229
Now, I believe I
can persuade her,
511
00:24:50,271 --> 00:24:52,141
the safest thing to do
is to lock that man up.
512
00:24:52,186 --> 00:24:55,356
Well, if we have Mr. Fleming's
ID we don't even need her.
513
00:24:56,886 --> 00:24:58,796
Cooper: Oh...
514
00:24:58,845 --> 00:25:02,105
We do have
Mr. Fleming's ID, don't we?
515
00:25:02,152 --> 00:25:05,682
Well, we might have a
small problem with that.
516
00:25:05,721 --> 00:25:08,331
[Sighs] Tsk, you've got one day.
517
00:25:08,376 --> 00:25:11,466
And, I mean one day,
then we process her.
518
00:25:13,860 --> 00:25:16,340
- Um...
- Fresh ice.
519
00:25:16,384 --> 00:25:17,604
Thanks.
520
00:25:19,039 --> 00:25:20,999
You're a good nurse.
521
00:25:21,041 --> 00:25:23,041
So I've been told.
522
00:25:25,915 --> 00:25:27,995
What're you starin' at?
523
00:25:29,179 --> 00:25:32,179
You never saw a
woman beat up before?
524
00:25:32,226 --> 00:25:33,656
A few.
525
00:25:33,706 --> 00:25:35,836
Some worse than you.
526
00:25:35,882 --> 00:25:39,282
Oh, so I guess I was
lucky then, wasn't I?
527
00:25:39,320 --> 00:25:41,020
[Sighs]
528
00:25:41,061 --> 00:25:44,191
You know, I wish I
knew why men do this.
529
00:25:44,238 --> 00:25:47,018
Because you wanna possess
every woman you're with.
530
00:25:47,067 --> 00:25:49,457
- I don't know that that's
true. Mariah: Sure it is.
531
00:25:49,504 --> 00:25:51,554
Because, you're afraid.
532
00:25:51,593 --> 00:25:53,203
Eddie: Of what?
533
00:25:53,247 --> 00:25:55,207
Losing us.
534
00:25:55,249 --> 00:25:57,949
So afraid of losing us,
you do everything you can
535
00:25:57,991 --> 00:26:00,171
to push us away.
536
00:26:02,604 --> 00:26:04,394
God, men are so stupid.
537
00:26:05,607 --> 00:26:07,087
[Knocking on door]
538
00:26:16,444 --> 00:26:18,234
Hey.
539
00:26:18,272 --> 00:26:20,932
- You find out anything?
- Oh, yeah.
540
00:26:21,928 --> 00:26:23,578
Men are stupid!
541
00:26:28,021 --> 00:26:30,891
- Going somewhere, Jimmy?
- Yeah. Far away from you.
542
00:26:30,937 --> 00:26:33,637
Awe, come on, jimbo.
Don't do me like that.
543
00:26:37,247 --> 00:26:40,687
You are crazy. What's
worse, you're unprofessional.
544
00:26:43,123 --> 00:26:44,863
Alright, alright.
545
00:26:44,907 --> 00:26:46,687
My bad, alright? My mistake.
546
00:26:46,735 --> 00:26:48,255
I messed up, okay?
547
00:26:48,302 --> 00:26:50,482
Just give me a chance
to come correct, man.
548
00:26:51,479 --> 00:26:52,919
You know they're
looking for you.
549
00:26:52,959 --> 00:26:55,959
I got us a townhouse
on seventy-first.
550
00:26:56,005 --> 00:26:58,085
The folks can hardly walk.
551
00:26:58,138 --> 00:27:00,358
And they're filthy rich.
552
00:27:00,401 --> 00:27:01,751
Who scoped it
with the girl gone?
553
00:27:01,794 --> 00:27:03,934
Forget the girl!
554
00:27:03,970 --> 00:27:05,890
I don't need her.
555
00:27:05,928 --> 00:27:07,888
Too much heat.
556
00:27:07,930 --> 00:27:09,280
It's an old building.
557
00:27:09,323 --> 00:27:12,023
No doorman. Roof access.
558
00:27:12,065 --> 00:27:13,675
I'll give you sixty percent.
559
00:27:16,243 --> 00:27:18,723
- Eighty.
- Seventy.
560
00:27:18,767 --> 00:27:20,857
That's my final offer, man.
561
00:27:20,900 --> 00:27:22,600
It's a sweet deal.
562
00:27:22,641 --> 00:27:25,171
All you got to do is
show up with your tools.
563
00:27:26,949 --> 00:27:28,519
Mariah: Here you go.
564
00:27:31,693 --> 00:27:33,093
You're welcome.
565
00:27:35,697 --> 00:27:37,307
What is your problem, detective?
566
00:27:37,351 --> 00:27:39,141
You're the one with the problem.
567
00:27:40,746 --> 00:27:42,966
And what is that?
568
00:27:43,009 --> 00:27:44,879
You need me to tell you?
569
00:27:44,924 --> 00:27:48,194
Here's a dollar, go
buy some self-respect.
570
00:27:48,231 --> 00:27:49,671
And I'll tell you something else
571
00:27:49,711 --> 00:27:50,801
I don't feel sorry for you.
572
00:27:50,843 --> 00:27:52,193
Who asked you to?
573
00:27:52,235 --> 00:27:53,925
The first time a guy
puts his hands on you,
574
00:27:53,976 --> 00:27:55,586
you walk. Period, end of story.
575
00:27:55,630 --> 00:27:57,460
Oh, you think you
know what this is about.
576
00:27:57,501 --> 00:28:00,111
- As a matter a fact I do know.
- How?
577
00:28:01,680 --> 00:28:04,550
What, did daddy get rambunctious
with mama or something?
578
00:28:07,163 --> 00:28:08,643
He did, didn't he?
579
00:28:10,514 --> 00:28:14,524
Big, red-faced caveboy
whaling on his little Irish wife.
580
00:28:14,562 --> 00:28:17,702
First of all, my mom's
Italian. Second of all, shut-up.
581
00:28:18,871 --> 00:28:20,831
He take liberties with you, too?
582
00:28:20,873 --> 00:28:23,703
You know, I'm beginning to
understand why guys hit you.
583
00:28:28,358 --> 00:28:31,928
[Sighs] I'm sorry.
I didn't mean that.
584
00:28:31,971 --> 00:28:33,711
The hell you didn't.
585
00:28:36,932 --> 00:28:41,152
He was a good father.
But... she should've left him.
586
00:28:42,895 --> 00:28:44,715
Maybe she stayed because of you.
587
00:28:46,550 --> 00:28:51,160
Or maybe she stayed because
she thought she could change him.
588
00:28:52,643 --> 00:28:55,213
And when she realized
she couldn't, it was too late...
589
00:28:56,952 --> 00:28:58,742
She was trapped.
590
00:29:01,304 --> 00:29:03,524
Moreno: These are so good.
591
00:29:08,921 --> 00:29:10,441
Que te pasa?
592
00:29:13,403 --> 00:29:15,883
Look, Eddie you've got
something to say, say it to me.
593
00:29:15,928 --> 00:29:17,408
You're starting to creep me out.
594
00:29:17,451 --> 00:29:18,711
Alright...
595
00:29:20,628 --> 00:29:23,888
I know this may, you
know, come out wrong
596
00:29:23,936 --> 00:29:26,196
or sound sexist
and selfish, but...
597
00:29:28,114 --> 00:29:30,384
This is how I feel,
so I gotta say it.
598
00:29:34,555 --> 00:29:35,765
Well?
599
00:29:37,601 --> 00:29:40,131
I don't want you going
back out on the street.
600
00:29:44,957 --> 00:29:46,787
You don't want me to be a cop?
601
00:29:46,828 --> 00:29:48,828
Eddie: Not if it means
putting your life n danger.
602
00:29:48,874 --> 00:29:51,444
Oh, but you can put your
life on the line. That's okay?
603
00:29:51,485 --> 00:29:53,095
I was in the hospital.
604
00:29:53,139 --> 00:29:57,229
I watched you die and
when you flat-lined...
605
00:29:59,928 --> 00:30:01,578
My whole world sank.
606
00:30:03,323 --> 00:30:07,153
I don't ever want to go
through that again. I can't.
607
00:30:11,635 --> 00:30:13,805
I don't know what
I'm supposed to say.
608
00:30:20,383 --> 00:30:21,913
You're not supposed
to say anything.
609
00:30:23,909 --> 00:30:25,429
I just wanted you to know.
610
00:30:27,869 --> 00:30:29,519
Well, now I know.
611
00:30:34,354 --> 00:30:36,664
O'byrne: I understand
you have a female suspect
612
00:30:36,704 --> 00:30:38,884
in connection with
this house invasion.
613
00:30:38,924 --> 00:30:41,274
We have reason to
believe she's an accomplice.
614
00:30:41,317 --> 00:30:42,877
- But you haven't arrested her?
- No.
615
00:30:42,928 --> 00:30:45,448
My detectives requested
more time to work on her. Why?
616
00:30:45,495 --> 00:30:48,625
- Do we have a problem here?
- Yes, we have a problem.
617
00:30:48,672 --> 00:30:52,892
See, this house invasion
thing, it's got citizens very scared
618
00:30:52,938 --> 00:30:56,288
and very upset. Now the
press is having a field day.
619
00:30:56,332 --> 00:30:57,612
I'm getting calls from downtown,
620
00:30:57,638 --> 00:30:59,468
why haven't we
made an arrest yet?
621
00:30:59,509 --> 00:31:03,299
And I come to find out that
you have a suspect on hold.
622
00:31:03,339 --> 00:31:06,339
No. I... I don't care
what your guys thought.
623
00:31:06,386 --> 00:31:08,296
See, this comes down to
what I mentioned before.
624
00:31:08,344 --> 00:31:10,834
Control and discipline. Right?
625
00:31:10,869 --> 00:31:13,149
Either you're in charge of your
squad or you're not, lieutenant.
626
00:31:13,175 --> 00:31:14,565
- Which is it?
- I'm in charge.
627
00:31:14,611 --> 00:31:16,741
Then act like it!
Bring the woman in.
628
00:31:16,787 --> 00:31:20,527
Read her her rights,
interrogate her, and book her.
629
00:31:20,574 --> 00:31:23,884
And the next time you feel
like deviating from procedure,
630
00:31:23,925 --> 00:31:26,535
you check with me
first. I'm pulling the reins
631
00:31:26,580 --> 00:31:29,840
in on your little cowboy crew
here. Do you understand me?
632
00:31:29,888 --> 00:31:33,758
Yes. I understand you.
And I will listen to you,
633
00:31:33,804 --> 00:31:37,204
and I will give you the
respect that your rank merits.
634
00:31:37,243 --> 00:31:40,683
But don't you ever again
make the mistake of thinking that
635
00:31:40,724 --> 00:31:44,994
you can speak to me like that,
Arthur. Do you understand me?
636
00:31:45,033 --> 00:31:46,913
Bring the woman in.
637
00:31:46,948 --> 00:31:48,688
Yes, sir.
638
00:31:53,215 --> 00:31:56,825
The da will reduce your charges.
639
00:31:56,871 --> 00:31:58,391
Now you may not
even have to do time.
640
00:31:58,438 --> 00:32:00,398
Look, all I want is
to get away from him.
641
00:32:00,440 --> 00:32:03,750
- I understand that, but...
- No, you don't understand.
642
00:32:03,791 --> 00:32:05,601
Look, what's gonna happen
when he gets out of prison
643
00:32:05,619 --> 00:32:07,729
and come after me? Are you
gonna be there to protect me?
644
00:32:07,751 --> 00:32:10,671
Whether or not this man goes
to prison, he's gonna come
645
00:32:10,711 --> 00:32:12,971
after you. So now
what're you gonna do?
646
00:32:13,018 --> 00:32:15,368
You gonna run around
afraid for the rest of your life?
647
00:32:17,457 --> 00:32:18,937
Leave me alone.
648
00:32:22,114 --> 00:32:23,994
This isn't just
about fear, is it?
649
00:32:27,380 --> 00:32:29,770
Don't tell me you still
are in love with this man?
650
00:32:31,427 --> 00:32:33,727
- You don't get it.
- Then explain it to me.
651
00:32:36,911 --> 00:32:40,001
I don't think he
meant to hurt me.
652
00:32:40,045 --> 00:32:44,825
Look, I know you don't
believe me, but he needs me.
653
00:32:47,095 --> 00:32:49,315
In a way, i... I
feel sorry for him.
654
00:32:50,620 --> 00:32:55,060
This man beats
you. He beats you...
655
00:32:56,496 --> 00:32:59,276
And on top of
that, he's a thief.
656
00:32:59,325 --> 00:33:00,955
And you're tellin' me
you feel sorry for him?
657
00:33:00,979 --> 00:33:02,959
- He wasn't like that at first...
- Well, you know what...
658
00:33:02,981 --> 00:33:06,851
- He was sweet and gentle...
- You know what? He has changed.
659
00:33:08,247 --> 00:33:12,897
No. Deep down
inside, he's the same.
660
00:33:12,947 --> 00:33:15,297
He's a scared little boy.
661
00:33:15,341 --> 00:33:17,151
J.c.: Just give me a
little more time with her.
662
00:33:17,169 --> 00:33:19,479
There is no more time,
Williams. Fun and games are over.
663
00:33:19,519 --> 00:33:21,169
- You said twenty-four hours.
- What?
664
00:33:21,216 --> 00:33:23,256
Am I talking to myself, here?
665
00:33:23,305 --> 00:33:27,215
Lieutenant, this woman is not
a criminal. She made a mistake.
666
00:33:27,266 --> 00:33:29,656
Yeah, she made a
mistake. A bad one.
667
00:33:29,703 --> 00:33:31,513
What are you trying to
protect her for, Williams?
668
00:33:31,531 --> 00:33:33,421
Do you have something
personal goin' on with this woman?
669
00:33:33,446 --> 00:33:35,836
No! Not in the way you think.
670
00:33:35,883 --> 00:33:38,843
Listen, I know we see
criminals, we see drug dealers,
671
00:33:38,886 --> 00:33:41,316
we see rapists,
we see murderers.
672
00:33:41,367 --> 00:33:43,327
Okay, that's...
that's part of the job.
673
00:33:43,369 --> 00:33:45,329
But, every now and
then, you see a person
674
00:33:45,371 --> 00:33:47,591
who's a good
person in a bad place.
675
00:33:47,634 --> 00:33:49,134
Now, I would rather
try saving this woman
676
00:33:49,157 --> 00:33:50,457
than just throwing her away.
677
00:33:50,506 --> 00:33:52,196
Oh, that's very
charitable, Williams.
678
00:33:52,247 --> 00:33:56,077
Wanna try saving somebody?
Try saving broat's next victim.
679
00:33:59,559 --> 00:34:01,599
[Instrumental music]
680
00:34:36,074 --> 00:34:38,644
I'm lieutenant Cooper.
681
00:34:38,685 --> 00:34:40,855
Here's the
situation, Ms. Barton.
682
00:34:40,904 --> 00:34:42,784
Last night a man
was shot and killed
683
00:34:42,819 --> 00:34:44,909
in his home on west 71st street.
684
00:34:44,952 --> 00:34:47,092
We believe that Dion
broat was the killer.
685
00:34:48,564 --> 00:34:50,184
Your men were
with me last night.
686
00:34:50,218 --> 00:34:52,998
I'm not saying you were involved
in this, but you are implicated
687
00:34:53,047 --> 00:34:55,267
in two other assaults
and robberies.
688
00:34:55,310 --> 00:34:58,530
Now we can put you away
for a very long time here.
689
00:34:58,574 --> 00:35:00,194
Unless you co-operate with us.
690
00:35:01,534 --> 00:35:03,034
I already told detective
Williams that I Don...
691
00:35:03,057 --> 00:35:05,227
I know what you told
detective Williams.
692
00:35:06,887 --> 00:35:09,717
I'm offering you
a lifeline here.
693
00:35:09,759 --> 00:35:12,069
And I really
suggest you take it.
694
00:35:14,024 --> 00:35:16,724
I don't want to hurt him.
695
00:35:16,766 --> 00:35:18,506
I just want him out of my life.
696
00:35:18,551 --> 00:35:20,161
You don't want to hurt him.
697
00:35:21,684 --> 00:35:24,384
You feel sorry for him?
698
00:35:24,426 --> 00:35:27,386
He doesn't feel sorry for you.
699
00:35:27,429 --> 00:35:29,739
Have you seen yourself?
700
00:35:29,779 --> 00:35:31,909
Have you seen what
he's done to you?
701
00:35:31,955 --> 00:35:34,695
The next time he'll
probably kill you.
702
00:35:34,741 --> 00:35:36,571
Not if I don't provoke him.
703
00:35:36,612 --> 00:35:39,092
This is not your fault!
704
00:35:39,137 --> 00:35:42,097
The only person responsible
705
00:35:42,140 --> 00:35:47,230
for hitting you...
is him. Not you.
706
00:35:47,275 --> 00:35:49,535
Did a man ever
beat on you before?
707
00:35:49,582 --> 00:35:52,372
Then you don't know what
you're talking about, do you?
708
00:35:56,241 --> 00:36:02,071
"I'm just too much man for you
to handle. I can't help myself.
709
00:36:02,116 --> 00:36:07,506
Oh, baby, I'm so sorry,
it'll never happen again.
710
00:36:07,556 --> 00:36:10,116
I just love you too much."
711
00:36:10,168 --> 00:36:13,778
Can't you see that
he's living off your fear?
712
00:36:13,823 --> 00:36:16,443
And you're just
giving him your power.
713
00:36:18,350 --> 00:36:20,220
Take it back, Mariah,
714
00:36:20,265 --> 00:36:23,745
or the only thing that's gonna
be left of you is your voice
715
00:36:23,790 --> 00:36:26,310
screaming on a
nine-one-one tape.
716
00:36:34,975 --> 00:36:36,315
What's up, champ?
717
00:36:39,022 --> 00:36:40,422
What's happening?
718
00:36:41,764 --> 00:36:43,904
I'm leaving town.
719
00:36:43,940 --> 00:36:45,250
I came for my share.
720
00:36:46,247 --> 00:36:48,467
Well, I ain't got no cash.
721
00:36:48,510 --> 00:36:52,300
Well, that's okay. Just give
me the stuff. Seventy percent.
722
00:36:52,340 --> 00:36:53,950
Okay.
723
00:36:57,650 --> 00:36:59,170
Surprise...
724
00:37:01,567 --> 00:37:04,867
You know, you should
learn your craft, ace.
725
00:37:06,006 --> 00:37:08,006
Stay out of the business.
726
00:37:18,801 --> 00:37:20,151
Some free advice?
727
00:37:21,717 --> 00:37:24,237
Forget that girl. Run.
728
00:37:28,071 --> 00:37:29,511
[Phone ringing]
729
00:37:34,600 --> 00:37:36,340
- Yeah. Mariah: Hey.
730
00:37:36,384 --> 00:37:39,044
- Where are you?
- The cops came by my house.
731
00:37:39,082 --> 00:37:42,562
Broat: They with you now?
- No. They're gone.
732
00:37:42,608 --> 00:37:45,918
Broat: Look, baby, I'm sorry
about what happened. You okay?
733
00:37:45,959 --> 00:37:47,999
No. Not really.
734
00:37:48,048 --> 00:37:50,528
Broat: It tears me up
when we fight like that.
735
00:37:50,572 --> 00:37:52,052
I love you so much.
736
00:37:52,095 --> 00:37:55,445
Mariah: That wasn't a
fight, Dion. You beat me up.
737
00:37:55,490 --> 00:37:59,890
Broat: I know, I know. I
don't mean to hurt you.
738
00:37:59,929 --> 00:38:02,449
I just want things to
be good between us.
739
00:38:02,497 --> 00:38:05,237
I swear, baby, it'll never
happen again, I swear to god.
740
00:38:05,283 --> 00:38:06,893
Mariah: You've sworn before.
741
00:38:06,936 --> 00:38:11,246
Broat: But this time I mean it.
Just give me one more chance.
742
00:38:11,289 --> 00:38:12,809
[Sighs]
743
00:38:12,855 --> 00:38:14,065
I don't know, Dion.
744
00:38:14,117 --> 00:38:15,897
Broat: You got to
believe me, baby.
745
00:38:15,945 --> 00:38:17,945
I need you.
746
00:38:17,991 --> 00:38:20,041
You want me to get
a job, I'll get a job.
747
00:38:20,080 --> 00:38:23,520
We'll go somewhere
and start off fresh.
748
00:38:23,562 --> 00:38:27,222
Just don't leave me.
I'm begging you. Please?
749
00:38:28,784 --> 00:38:31,964
Dion, hang up the cops
are listening in. Hang up.
750
00:38:37,619 --> 00:38:39,099
I think he bought it.
751
00:38:41,449 --> 00:38:43,249
McNamara: What if he
didn't buy her story, you know?
752
00:38:43,277 --> 00:38:46,537
She made bail, she's out,
she wants to be with him.
753
00:38:46,585 --> 00:38:50,105
He's gonna buy it. His
ego is too large not to.
754
00:38:50,153 --> 00:38:51,463
[Phone ringing]
755
00:38:53,809 --> 00:38:56,289
- Hello? Broat: You okay?
756
00:38:56,334 --> 00:38:58,424
Where are you? Are you alright?
757
00:38:58,466 --> 00:39:00,376
Broat: I'm good.
They watching you?
758
00:39:00,425 --> 00:39:03,335
Mariah: I don't know. Look,
why don't you go on without me
759
00:39:03,384 --> 00:39:04,754
and I'll catch up
with you somewhere?
760
00:39:04,777 --> 00:39:06,077
No, no, no, no, no.
761
00:39:06,126 --> 00:39:09,296
- Where I go, you go.
- Tell me what to do.
762
00:39:09,347 --> 00:39:11,707
Broat: Remember that place
we went to on the fourth of July?
763
00:39:11,740 --> 00:39:13,530
Where we watched the fireworks?
764
00:39:13,568 --> 00:39:15,308
- Alright, I'll be
there... Broat: Look.
765
00:39:15,353 --> 00:39:17,443
Broat: If you even think
someone's following you,
766
00:39:17,485 --> 00:39:20,445
turn around. We'll
hook up another time.
767
00:39:20,488 --> 00:39:23,008
Mariah: Alright.
- I love you, baby.
768
00:39:24,013 --> 00:39:25,583
I love you, too.
769
00:39:27,843 --> 00:39:29,803
J.c., did you copy that?
770
00:39:29,845 --> 00:39:31,625
J.c.: Affirmative.
I'm moving in.
771
00:39:35,460 --> 00:39:37,380
[Upbeat music]
772
00:40:02,443 --> 00:40:03,773
J.c.: This is
Williams. We're here.
773
00:40:03,792 --> 00:40:05,662
Eddie: Ten-four. Let us
know when you see him.
774
00:40:05,707 --> 00:40:09,447
J.c.: Four. So, you
know what to do, right?
775
00:40:09,494 --> 00:40:13,804
Stand outside the cab until he
sees me. And then get back in.
776
00:40:13,846 --> 00:40:16,196
It's gonna be okay.
777
00:40:16,239 --> 00:40:19,329
If I had a nickel for every
time a man said that...
778
00:40:28,556 --> 00:40:30,856
J.c.: Alright. I got
broat and a driver.
779
00:40:30,906 --> 00:40:32,516
Eddie: Copy that.
We're moving in.
780
00:40:32,560 --> 00:40:33,740
Get back in the car.
781
00:40:37,739 --> 00:40:39,259
Mariah, get back in the car.
782
00:40:40,873 --> 00:40:43,753
Mariah, what the hell are
you doin'? Get back in the car.
783
00:40:48,446 --> 00:40:49,226
Damn!
784
00:40:49,272 --> 00:40:50,672
[Siren wailing]
785
00:40:52,232 --> 00:40:53,802
- Mariah! Eddie: Police!
786
00:40:59,805 --> 00:41:02,845
Hey, broat! Put your weapon
down and put your hands up.
787
00:41:04,157 --> 00:41:05,507
J.c.: Mariah, move!
788
00:41:06,942 --> 00:41:08,252
You said you loved me.
789
00:41:08,291 --> 00:41:11,991
I did. Until you
beat it out of me.
790
00:41:12,034 --> 00:41:14,654
Now all I feel for you is pity
and I wanted you to know that!
791
00:41:14,689 --> 00:41:16,559
You ain't nothin'
but a lying bitch.
792
00:41:16,604 --> 00:41:20,394
J.c.: Broat, I'm not gonna tell
you again! Put the weapon down!
793
00:41:20,434 --> 00:41:22,444
Think he'll treat you
better than me? Huh?
794
00:41:22,480 --> 00:41:27,050
It's not like that.
It never was.
795
00:41:27,093 --> 00:41:28,923
And it never will be!
796
00:41:28,964 --> 00:41:30,494
[Gunshot]
797
00:41:34,753 --> 00:41:36,233
Don't move!
798
00:41:38,234 --> 00:41:41,324
McNamara: Come on.
Let's go. Come on! Let's go!
799
00:41:47,592 --> 00:41:48,722
[Sighs]
800
00:41:50,638 --> 00:41:51,808
[Instrumental music]
801
00:41:56,339 --> 00:41:59,559
So then she says that
it's not enough for men
802
00:41:59,604 --> 00:42:02,654
to love their women,
they have to own them.
803
00:42:02,694 --> 00:42:04,784
Yeah, I can see that.
804
00:42:04,826 --> 00:42:06,346
Not all men are like that.
805
00:42:07,873 --> 00:42:12,093
Listen, Eddie, I've been
thinking about what you said.
806
00:42:12,138 --> 00:42:14,138
About me going
back on the street.
807
00:42:14,183 --> 00:42:16,493
Uh-huh.
808
00:42:16,534 --> 00:42:18,974
And I appreciate your feelings
809
00:42:19,014 --> 00:42:21,194
and honesty and all that.
810
00:42:24,542 --> 00:42:25,762
But...
811
00:42:29,198 --> 00:42:30,808
But...
812
00:42:36,684 --> 00:42:38,994
Well, I understand.
813
00:42:39,034 --> 00:42:40,784
[Sighs]
814
00:42:42,560 --> 00:42:44,780
I wish it could be different.
815
00:42:48,522 --> 00:42:51,482
You know, i... I don't
want to lose you, Nina.
816
00:42:53,832 --> 00:42:55,402
But, uh...
817
00:42:59,881 --> 00:43:01,881
I can't, you know, I, uh...
818
00:43:08,411 --> 00:43:10,811
Well, maybe it'd be
better if I went home.
819
00:43:16,419 --> 00:43:18,509
I'll pack in the morning.
820
00:43:35,308 --> 00:43:39,748
♪ Oh, oh, baby, baby
821
00:43:40,792 --> 00:43:44,402
♪ feel your love
surrounding me ♪
822
00:43:44,447 --> 00:43:46,147
♪ woah, oh, oh, oh
823
00:43:46,188 --> 00:43:52,368
♪ oh, oh, oh, baby, baby
824
00:43:52,412 --> 00:43:56,422
♪ makin' sweet love
between the sheets ♪
825
00:43:56,459 --> 00:43:58,369
♪ we're gonna make it
826
00:43:58,418 --> 00:44:02,378
♪ hey, girl, what's
your fantasy? ♪
827
00:44:02,422 --> 00:44:06,822
♪ I take you there,
to that ecstasy ♪
828
00:44:06,861 --> 00:44:10,471
♪ you know why?
You blow my mind ♪
829
00:44:10,517 --> 00:44:13,687
♪ I'll always be your freak
830
00:44:13,738 --> 00:44:19,048
♪ let's make sweet love
between the sheets ♪
831
00:44:19,091 --> 00:44:21,091
♪ come on, girl
832
00:44:21,136 --> 00:44:24,356
♪ oh, oh, baby ♪
833
00:44:24,400 --> 00:44:25,970
[Wolf howling]
834
00:44:27,360 --> 00:44:28,880
[Instrumental music]
58130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.