Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,126
Man 1: 'Cause I rode
the bus to Harlem.
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,048
And I got off and
saw this church...
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,493
You threw the bomb inside.
4
00:00:09,531 --> 00:00:12,621
How could you do
something like that?
5
00:00:12,664 --> 00:00:16,674
They can burn our churches,
but they cannot burn our dream.
6
00:00:17,887 --> 00:00:19,317
Is this a black thing, Williams?
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,537
No. Is that a white
thing, McNamara?
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,724
♪ Time has come today
9
00:00:27,897 --> 00:00:30,637
♪ young hearts
can go their way ♪
10
00:00:32,293 --> 00:00:35,173
♪ can't put it off another day
11
00:00:36,253 --> 00:00:40,133
♪ I don't care what others say ♪
12
00:00:40,170 --> 00:00:42,560
♪ they say we
don't listen anyway ♪
13
00:00:43,391 --> 00:00:45,351
♪ time has come today
14
00:00:46,959 --> 00:00:48,179
♪ hey
15
00:00:48,222 --> 00:00:50,792
[instrumental music]
16
00:00:53,923 --> 00:00:55,403
♪ Oh
17
00:00:55,446 --> 00:00:58,356
♪ the rules have changed today
18
00:00:58,406 --> 00:00:59,316
♪ hey
19
00:00:59,363 --> 00:01:02,373
♪ I have no place to stay
20
00:01:02,410 --> 00:01:03,500
♪ hey!
21
00:01:03,541 --> 00:01:06,331
♪ I'm thinking
about the subway ♪
22
00:01:06,370 --> 00:01:10,370
♪ hey ♪ I have no home
23
00:01:10,418 --> 00:01:11,548
♪ hey
24
00:01:13,203 --> 00:01:15,773
[music continues]
25
00:01:19,122 --> 00:01:22,082
♪ Now the time has come
26
00:01:22,125 --> 00:01:25,775
♪ time ♪ there's no place to run
27
00:01:25,824 --> 00:01:27,094
♪ time
28
00:01:27,130 --> 00:01:29,570
♪ I might get burned
up by the sun ♪
29
00:01:29,611 --> 00:01:31,221
♪ ah ♪ time
30
00:01:31,265 --> 00:01:33,565
[clock ticking]
31
00:01:34,485 --> 00:01:35,825
♪ Time
32
00:01:39,621 --> 00:01:41,141
♪ time ♪
33
00:01:41,188 --> 00:01:44,098
[Theme music]
34
00:02:11,914 --> 00:02:14,484
[Instrumental music]
35
00:02:16,092 --> 00:02:17,532
[Siren wailing]
36
00:02:18,834 --> 00:02:20,624
- Here we go. Ready?
- Ouch. Yeah.
37
00:02:20,662 --> 00:02:22,532
- Alright. We got this.
- Yeah. Yep. I'm okay.
38
00:02:22,577 --> 00:02:23,707
- You alright?
- Yep, Eddie.
39
00:02:23,752 --> 00:02:25,032
You're putting
me in a wheelchair
40
00:02:25,057 --> 00:02:26,837
not delivering a baby.
41
00:02:26,885 --> 00:02:28,315
Not yet, at least.
42
00:02:28,365 --> 00:02:29,515
Now, come on. I'll
make you comfortable.
43
00:02:29,540 --> 00:02:30,850
- You ready?
- I'm okay.
44
00:02:30,889 --> 00:02:32,759
Let's put this right
there. Get you all...
45
00:02:32,804 --> 00:02:35,724
I'm fine, Eddie. Por
favor, stop being so jodon.
46
00:02:35,764 --> 00:02:38,644
I'm just trying to make sure
you're comfortable. That's all.
47
00:02:38,680 --> 00:02:40,990
Williams: Hola!
- Hey.
48
00:02:41,030 --> 00:02:42,830
Well, I guess somebody's
feeling a little better.
49
00:02:42,858 --> 00:02:44,728
I hear you two all
the way down the hall.
50
00:02:46,296 --> 00:02:48,206
- Para ti.
- For me?
51
00:02:48,255 --> 00:02:50,075
- No.
- For me. Gracias.
52
00:02:50,126 --> 00:02:52,166
- They're beautiful.
- Yeah.
53
00:02:52,215 --> 00:02:53,605
Mm. Thanks for coming by.
54
00:02:53,651 --> 00:02:55,651
Ah, that's the best
part of my day lately.
55
00:02:55,697 --> 00:02:58,087
- How you feeling?
- I wish I were back at work.
56
00:02:58,134 --> 00:03:00,754
It's hard to believe a
14-year-old would burn a church.
57
00:03:00,789 --> 00:03:03,749
Why? I mean, you got all
this hate being passed down.
58
00:03:03,792 --> 00:03:05,402
I'm surprised it isn't worse.
59
00:03:05,446 --> 00:03:07,006
I'll put these in water.
60
00:03:07,056 --> 00:03:10,056
Well, you know, forensics'
report will be in soon.
61
00:03:10,102 --> 00:03:11,632
We might know something then.
62
00:03:11,669 --> 00:03:13,299
Good. Listen, I got to
get out of here, guys.
63
00:03:13,323 --> 00:03:15,893
So, take care of yourself.
64
00:03:17,153 --> 00:03:18,223
Hopefully, it will get better.
65
00:03:18,241 --> 00:03:19,551
Yeah. Bye.
66
00:03:21,679 --> 00:03:23,729
You still ain't got
no game, dude.
67
00:03:23,768 --> 00:03:25,118
[Laughing]
68
00:03:26,771 --> 00:03:29,341
Now, I got you all to myself.
69
00:03:29,383 --> 00:03:30,933
What kind of therapy
we're going to do today?
70
00:03:30,949 --> 00:03:32,689
[Laughing]
71
00:03:32,734 --> 00:03:34,494
Reverend Harris, he's
got a possible fracture
72
00:03:34,518 --> 00:03:35,868
in the arm and smoke inhalation.
73
00:03:35,911 --> 00:03:37,541
- Wait a minute.
- Put him in seven and check...
74
00:03:37,565 --> 00:03:39,215
- Is that reverend Harris?
- Yes, it is.
75
00:03:39,262 --> 00:03:42,002
I need pictures of the arm and
a suture kit for his head, now.
76
00:03:42,047 --> 00:03:43,847
- What happened to him?
- It was another church fire.
77
00:03:43,875 --> 00:03:45,695
- Do a blood gas too.
- How is he doing?
78
00:03:45,747 --> 00:03:46,937
Look, you're gonna
have to leave, okay.
79
00:03:46,965 --> 00:03:48,415
Wait a second. I'm
detective Williams.
80
00:03:48,445 --> 00:03:49,745
- I'm working this case.
- Okay.
81
00:03:49,794 --> 00:03:50,934
He doesn't seem critical
82
00:03:50,969 --> 00:03:53,669
but try to give me
a minute, okay?
83
00:03:53,711 --> 00:03:56,061
Hey, Williams, I got
a call on the way in.
84
00:03:56,105 --> 00:03:59,015
Harris' place is toast,
but no one else was hurt.
85
00:03:59,064 --> 00:04:01,074
- Is he in there?
- Yeah. You were there?
86
00:04:01,110 --> 00:04:03,420
Yeah, fireman said it
looked like he broke his arm
87
00:04:03,460 --> 00:04:05,200
and sucked in too much smoke.
88
00:04:05,245 --> 00:04:08,155
- [Sighs] Damn.
- Hey, hey, where you going?
89
00:04:08,204 --> 00:04:09,954
I'm going to go talk
to that kid Alex again.
90
00:04:09,988 --> 00:04:11,598
He's fourteen and
he probably doesn't
91
00:04:11,642 --> 00:04:13,212
have the clout to
reach out from a cell.
92
00:04:13,253 --> 00:04:14,523
He probably doesn't need it.
93
00:04:14,558 --> 00:04:15,518
Hey, you might want to cool off
94
00:04:15,559 --> 00:04:16,779
first before you talk to him.
95
00:04:16,821 --> 00:04:18,351
Don't worry,
Tommy, this won't be
96
00:04:18,388 --> 00:04:20,038
your standard interrogation.
97
00:04:20,085 --> 00:04:22,905
[Honking]
98
00:04:22,958 --> 00:04:23,998
Let's go.
99
00:04:26,091 --> 00:04:28,961
- What is this place?
- Call it a simulator.
100
00:04:29,007 --> 00:04:31,307
- I'm not going in there.
- Shut up and move, alright?
101
00:04:31,358 --> 00:04:32,418
Your father gave me permission.
102
00:04:32,446 --> 00:04:33,656
- I don't care.
- What's wrong?
103
00:04:33,708 --> 00:04:34,968
You scared, huh, scared,
104
00:04:35,013 --> 00:04:36,803
brave little man,
burning churches?
105
00:04:36,841 --> 00:04:39,321
I'm not scared, and I told
you, I only did that one church.
106
00:04:39,366 --> 00:04:40,756
Oh, one church, huh?
107
00:04:40,802 --> 00:04:44,682
Hardly worth mentioning. Inside.
108
00:04:44,719 --> 00:04:47,329
I know the story. Your
father lost his job...
109
00:04:47,374 --> 00:04:50,164
No one wants to give him
a break, he had no money...
110
00:04:50,202 --> 00:04:52,602
- Yeah, but so what?
- Yeah, so you joined the group.
111
00:04:52,640 --> 00:04:54,640
Because you thought
you could help, right?
112
00:04:54,685 --> 00:04:56,295
I know what they told you.
113
00:04:56,339 --> 00:04:57,909
"It's not your dad's fault.
114
00:04:57,949 --> 00:04:59,689
It's all those blacks
and hispanics..."
115
00:04:59,734 --> 00:05:01,044
I didn't hook up with anyone!
116
00:05:01,083 --> 00:05:02,353
- Shut up.
- What are you doing?
117
00:05:02,389 --> 00:05:03,689
Don't mind what I'm doin'.
118
00:05:03,738 --> 00:05:05,478
Don't you dare lie to me.
119
00:05:05,522 --> 00:05:07,222
I know you're
working with someone.
120
00:05:07,263 --> 00:05:08,833
I am not!
121
00:05:08,873 --> 00:05:10,273
[Door creaks and slams]
122
00:05:14,444 --> 00:05:15,884
Get me out of here!
123
00:05:19,884 --> 00:05:22,374
A little boy died in that fire.
124
00:05:22,409 --> 00:05:24,019
Maybe it was one that you set.
125
00:05:24,976 --> 00:05:26,716
He had parents just like you...
126
00:05:27,675 --> 00:05:29,845
Just like my boy.
127
00:05:29,894 --> 00:05:31,854
- Now how do you think he felt?
- I don't know!
128
00:05:31,896 --> 00:05:34,026
How would you feel if you
couldn't get out of here?
129
00:05:35,944 --> 00:05:38,864
See that pretty little white
skin of yours turning into jelly
130
00:05:38,903 --> 00:05:41,343
and you couldn't breathe.
131
00:05:41,384 --> 00:05:43,214
I didn't do it! I swear!
132
00:05:43,255 --> 00:05:45,385
I just did that one by myself.
133
00:05:45,432 --> 00:05:48,872
Look, I thought it'd make my
dad happy, sticking it to them.
134
00:05:48,913 --> 00:05:51,263
God, I'm sorry! I'm sorry!
135
00:05:52,090 --> 00:05:53,880
Let me out!
136
00:05:53,918 --> 00:05:55,828
[Coughing]
137
00:05:58,183 --> 00:06:01,103
[Sobbing]
138
00:06:09,151 --> 00:06:11,681
[Mellow music]
139
00:06:32,827 --> 00:06:34,997
Aren't you supposed
to be in the hospital?
140
00:06:37,135 --> 00:06:39,745
I owned this property before
I owned my own house.
141
00:06:41,357 --> 00:06:42,527
Well, the good news, reverend
142
00:06:42,576 --> 00:06:44,576
is the accelerant
used in this fire
143
00:06:44,621 --> 00:06:46,231
matches the earlier three.
144
00:06:47,407 --> 00:06:48,627
The bad news is
145
00:06:48,669 --> 00:06:51,149
the kid we have in
custody didn't do this.
146
00:06:52,629 --> 00:06:54,369
So we still don't
know who's doing it.
147
00:06:57,329 --> 00:07:00,379
You spread the
gospel and babies die...
148
00:07:01,508 --> 00:07:03,638
But you soldier on for god.
149
00:07:05,337 --> 00:07:06,787
The slaughter
continues and you're still
150
00:07:06,817 --> 00:07:08,777
supposed to believe.
151
00:07:11,822 --> 00:07:15,742
Work hard, keep the faith...
152
00:07:15,783 --> 00:07:19,443
And everything
will... Fall into place.
153
00:07:22,354 --> 00:07:24,314
Well, I believe that.
154
00:07:24,356 --> 00:07:26,176
I know you do.
155
00:07:26,228 --> 00:07:29,488
Watching people
suffer like this is...
156
00:07:29,536 --> 00:07:31,316
Filling my heart with hatred.
157
00:07:33,844 --> 00:07:36,194
And that's a scary
thing for a preacher.
158
00:07:45,813 --> 00:07:48,423
Chantal: You're late.
- Is he sleeping?
159
00:07:48,468 --> 00:07:50,168
Like a half hour.
160
00:07:50,208 --> 00:07:51,598
Oh, I'm sorry.
161
00:07:51,645 --> 00:07:53,165
It's just these fires, you know.
162
00:07:53,211 --> 00:07:55,611
Had this kid that I thought
was working with a group.
163
00:07:55,649 --> 00:07:57,609
Turns out he's on his own.
164
00:07:57,651 --> 00:07:59,351
Well, let him spend the night.
165
00:07:59,391 --> 00:08:02,441
I kind of miss having
him around anyway.
166
00:08:02,482 --> 00:08:05,662
Well, the boy is a handful
these days, I'll tell you that.
167
00:08:05,702 --> 00:08:08,972
He's got attitude
for... To spare.
168
00:08:09,010 --> 00:08:10,270
Wonder where he gets that from?
169
00:08:10,315 --> 00:08:13,355
Don't you try it.
He's 13 years old.
170
00:08:13,405 --> 00:08:16,795
It's his job to have
an attitude, you know?
171
00:08:18,410 --> 00:08:21,850
So what? This case
got you all wound up?
172
00:08:21,892 --> 00:08:24,632
It's like a nightmare
from one of those
173
00:08:24,678 --> 00:08:26,378
history books, you know.
174
00:08:26,418 --> 00:08:27,568
Stuff I thought only our parents
175
00:08:27,594 --> 00:08:29,034
and grandparents
had to deal with.
176
00:08:29,073 --> 00:08:31,083
Don't tell me, you really
thought it was all over.
177
00:08:31,119 --> 00:08:32,859
But, at least, it
was getting subtle.
178
00:08:32,903 --> 00:08:36,783
You know... I just worry
about what it is doing to g.
179
00:08:38,126 --> 00:08:40,606
Hell, I worry about
what it's doing to me.
180
00:08:40,650 --> 00:08:42,350
You got to keep the faith.
181
00:08:42,391 --> 00:08:44,391
You know, even the
preacher's having a hard time
182
00:08:44,436 --> 00:08:46,566
keeping the faith.
183
00:08:46,613 --> 00:08:49,493
And we got g
talking all this trash.
184
00:08:49,529 --> 00:08:53,359
Well, like I said, that
is his job, you know?
185
00:08:53,402 --> 00:08:56,272
That's all the more reason
why you and I can't go there.
186
00:08:57,667 --> 00:09:00,187
[Instrumental music]
187
00:09:04,979 --> 00:09:06,809
Cooper: Adam.
Come in, gentlemen.
188
00:09:06,850 --> 00:09:08,590
What's up, lieu?
189
00:09:08,635 --> 00:09:10,195
McNamara?
190
00:09:10,245 --> 00:09:13,245
We got to take a look at
reverend Harris as a suspect.
191
00:09:13,291 --> 00:09:14,731
- Excuse me?
- What's that about?
192
00:09:14,771 --> 00:09:16,471
McNamara did
background checking.
193
00:09:16,512 --> 00:09:17,952
Two months ago, Harris took out
194
00:09:17,992 --> 00:09:19,912
extra insurance on his church.
195
00:09:19,950 --> 00:09:22,260
The company's investigating.
196
00:09:22,300 --> 00:09:24,300
You know what?
Let them investigate.
197
00:09:24,346 --> 00:09:26,086
The reverend is
telling the truth.
198
00:09:26,130 --> 00:09:29,440
Maybe, but this is straight
out of arson 101, Williams.
199
00:09:29,481 --> 00:09:31,831
- Don't patronize me, man.
- Wait, look. Williams.
200
00:09:31,875 --> 00:09:34,485
It's always the first step,
you always check the guy
201
00:09:34,530 --> 00:09:36,490
with the damaged property.
We have to investigate.
202
00:09:36,532 --> 00:09:39,752
Doesn't this seem just a
little convenient, even for you?
203
00:09:39,796 --> 00:09:41,686
Yeah, what about all the other
churches that have been torched?
204
00:09:41,711 --> 00:09:44,981
Harris picked up a lot of people
from the other congregations.
205
00:09:45,019 --> 00:09:46,669
- Yo, that's sick. Cooper: Yeah.
206
00:09:46,716 --> 00:09:48,036
Well, it's a question that needs
to be answered torres, alright?
207
00:09:48,065 --> 00:09:49,675
And we have to answer it.
208
00:09:49,719 --> 00:09:52,939
Are you trying to say that the
man killed a woman and a child
209
00:09:52,983 --> 00:09:54,793
just for a few extra dollars
in his collection plate?
210
00:09:54,811 --> 00:09:56,311
I'm trying to tell
you that we treat him
211
00:09:56,334 --> 00:09:59,994
like any other suspect.
Besides, he's got a prior.
212
00:10:01,992 --> 00:10:03,992
Guess he didn't share
that with you, did he?
213
00:10:05,953 --> 00:10:07,743
I'll pick him up if it's
a problem for you.
214
00:10:07,781 --> 00:10:09,131
Oh, no.
215
00:10:09,173 --> 00:10:11,313
J.c. And I will do that.
216
00:10:16,311 --> 00:10:18,661
[Instrumental music]
217
00:10:29,454 --> 00:10:31,334
Hope you got good news, j.C.
218
00:10:31,369 --> 00:10:33,889
Well, unfortunately
not, reverend.
219
00:10:33,937 --> 00:10:36,157
More questions.
220
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
The questions have
already been asked.
221
00:10:38,246 --> 00:10:39,396
It's answers we're looking for.
222
00:10:39,421 --> 00:10:40,901
Well, is there
someplace we can talk?
223
00:10:40,944 --> 00:10:44,604
Right here. I have no
secrets from my congregation.
224
00:10:44,644 --> 00:10:46,364
Well, maybe you could tell
us about that insurance policy
225
00:10:46,384 --> 00:10:47,914
you upgraded two months ago.
226
00:10:47,951 --> 00:10:49,391
Oh, for crying out aloud!
227
00:10:49,431 --> 00:10:50,911
I should have seen this coming.
228
00:10:50,954 --> 00:10:53,264
You know, we could
clear this up at the precinct.
229
00:10:53,304 --> 00:10:54,874
Am I under arrest?
230
00:10:57,091 --> 00:10:59,011
- Definitely not.
- Am I a suspect?
231
00:11:01,965 --> 00:11:03,445
Are we having a problem here?
232
00:11:05,142 --> 00:11:06,492
Are we having a problem?
233
00:11:08,102 --> 00:11:10,282
I hope not.
234
00:11:10,321 --> 00:11:12,581
Then answer my
question. Am I a suspect?
235
00:11:12,628 --> 00:11:15,628
Until we can get this
cleared up, reverend...
236
00:11:15,675 --> 00:11:16,805
Yes.
237
00:11:18,155 --> 00:11:19,975
Then take me in
like I'm a suspect.
238
00:11:20,027 --> 00:11:21,807
Arrest me, detective Williams.
239
00:11:22,812 --> 00:11:24,642
[Intense music]
240
00:11:27,382 --> 00:11:29,122
Alright, have it your way.
241
00:11:29,166 --> 00:11:30,986
Torres: Let's go, then. Come on.
242
00:11:34,606 --> 00:11:36,476
Alright, people, there
is nothing to see here.
243
00:11:36,521 --> 00:11:38,961
Alright? Nothing to see.
244
00:11:39,002 --> 00:11:40,872
It's alright.
245
00:11:40,917 --> 00:11:43,657
The police are
just doing their job.
246
00:11:47,881 --> 00:11:50,971
Now, you said that you
upgraded your insurance policy
247
00:11:51,014 --> 00:11:52,674
to protect the church, right?
248
00:11:52,712 --> 00:11:54,472
Isn't that what one does when
one's property is threatened?
249
00:11:54,496 --> 00:11:56,626
Okay, so you did
receive the threats.
250
00:11:56,672 --> 00:11:59,152
Churches all over the country
are being burned to the ground.
251
00:11:59,196 --> 00:12:00,366
Now, it wasn't a phone call,
252
00:12:00,415 --> 00:12:01,475
but the message
was clear enough.
253
00:12:01,503 --> 00:12:03,333
So, you upgraded even though...
254
00:12:03,374 --> 00:12:05,424
Your property value
depreciated, right?
255
00:12:05,463 --> 00:12:08,083
That church had been
abandoned for eight years.
256
00:12:08,118 --> 00:12:09,308
When I bought it, it was filled
257
00:12:09,337 --> 00:12:10,817
with drug dealers
and crackheads.
258
00:12:10,860 --> 00:12:12,690
The city was
practically giving it away.
259
00:12:12,732 --> 00:12:14,262
So how did you get the money?
260
00:12:14,298 --> 00:12:16,518
I worked two jobs,
lived on nothing.
261
00:12:16,561 --> 00:12:18,611
Volunteers renovated
the place by hand.
262
00:12:18,650 --> 00:12:20,090
Damn right, I insured it.
263
00:12:21,653 --> 00:12:23,443
Well, what about
this savings account?
264
00:12:23,481 --> 00:12:26,011
I mean, you got $50,000.
265
00:12:26,049 --> 00:12:27,359
Grants and donations.
266
00:12:27,398 --> 00:12:29,488
Yeah, but it isin your name.
267
00:12:34,057 --> 00:12:36,447
I combined accounts
for higher interest.
268
00:12:36,494 --> 00:12:37,714
It's all on the books.
269
00:12:37,757 --> 00:12:39,107
I hope they didn't burn.
270
00:12:41,064 --> 00:12:42,334
What's the use?
271
00:12:42,370 --> 00:12:43,560
A black man rubs
two nickels together
272
00:12:43,588 --> 00:12:44,718
come up with a dime
273
00:12:44,764 --> 00:12:46,904
and you want to run him down.
274
00:12:46,940 --> 00:12:49,330
Look. You don't believe me,
hook me up to a polygraph.
275
00:12:49,377 --> 00:12:51,807
- This is only procedure.
- Oh, yeah, right.
276
00:12:51,858 --> 00:12:54,028
And you do have that
record, for assaulting a cop?
277
00:12:54,077 --> 00:12:56,077
I was wondering when you
were gonna bring that up.
278
00:12:57,515 --> 00:12:58,555
You got a date, son?
279
00:12:58,603 --> 00:13:01,693
June 22, 1964, Mississippi.
280
00:13:01,737 --> 00:13:03,217
If a black man from Mississippi
281
00:13:03,260 --> 00:13:04,650
didn't have a record in the '60s
282
00:13:04,696 --> 00:13:06,126
something was wrong with him.
283
00:13:06,176 --> 00:13:07,846
Now, if you're gonna
arrest me, take me now.
284
00:13:07,874 --> 00:13:09,924
Otherwise, I've said
all I'm going to say.
285
00:13:10,920 --> 00:13:11,830
No debt.
286
00:13:11,878 --> 00:13:13,788
- No motive.
- No reverend.
287
00:13:13,836 --> 00:13:16,396
Lieutenant, I really don't
see a reason to pursue this.
288
00:13:16,447 --> 00:13:20,187
Well, Williams, you have
any other suggestions?
289
00:13:20,234 --> 00:13:21,544
Alex's hearing is tomorrow.
290
00:13:21,583 --> 00:13:22,693
He'll probably get
six months probation
291
00:13:22,714 --> 00:13:23,914
and be asked to write an essay
292
00:13:23,933 --> 00:13:25,353
on the civil rights
movement. Come on.
293
00:13:25,369 --> 00:13:26,759
Look. Just get me
something, okay?
294
00:13:26,806 --> 00:13:28,646
Because the brass's
breath is starting to smell
295
00:13:28,677 --> 00:13:30,457
real bad down my neck.
296
00:13:32,594 --> 00:13:34,814
- You got those forms?
- Yeah, Williams.
297
00:13:37,599 --> 00:13:39,859
It's been an
education, detective.
298
00:13:39,906 --> 00:13:42,686
- Reverend, I apologize.
- No apologies needed.
299
00:13:42,734 --> 00:13:44,654
You were just doing your job.
300
00:13:44,693 --> 00:13:46,093
The devil was busy this morning
301
00:13:46,129 --> 00:13:48,219
testing us both, I think.
302
00:13:48,262 --> 00:13:49,442
And, I promise you...
303
00:13:49,480 --> 00:13:51,130
We're going to find
out who did this.
304
00:13:51,178 --> 00:13:52,788
If you don't, we will.
305
00:13:54,137 --> 00:13:55,787
And the next time
Lucifer comes knocking
306
00:13:55,835 --> 00:13:57,745
he better bring his army.
307
00:13:59,534 --> 00:14:01,584
[Intense music]
308
00:14:06,584 --> 00:14:07,934
You're making progress, Nina.
309
00:14:07,977 --> 00:14:10,887
Staying in shape has
really helped your recovery.
310
00:14:10,937 --> 00:14:13,807
The good news is we can
send you home tomorrow.
311
00:14:13,853 --> 00:14:15,513
Hey, that's great, right? Right?
312
00:14:15,550 --> 00:14:16,900
What's the bad news?
313
00:14:16,943 --> 00:14:19,123
Oh, that you'll have
to come back every day
314
00:14:19,162 --> 00:14:20,822
for physical therapy.
315
00:14:20,860 --> 00:14:23,650
But home's a better
environment for your personal life.
316
00:14:23,688 --> 00:14:26,818
Looks like you'll
be getting lots of tlc.
317
00:14:26,866 --> 00:14:29,646
- That's me, Mr. Tlc there.
- Eddie, what if I need help?
318
00:14:29,694 --> 00:14:31,574
What if something happens
and you're not around?
319
00:14:31,609 --> 00:14:34,219
Look, I'll be around, you know.
320
00:14:34,264 --> 00:14:35,944
And that's what I wanted
to discuss with you anyway.
321
00:14:35,962 --> 00:14:40,492
I, uh... I spoke to
your mom and dad.
322
00:14:40,531 --> 00:14:42,971
What? You spoke to
my folks? Both of them?
323
00:14:43,012 --> 00:14:44,692
Yeah, but I thought it
was important, you know.
324
00:14:44,709 --> 00:14:46,689
Eddie, I haven't spoken
to my father in five years.
325
00:14:46,711 --> 00:14:48,521
Yeah and he misses you, I
mean you should have seen him
326
00:14:48,539 --> 00:14:50,019
at lunch. I mean, he was...
327
00:14:50,063 --> 00:14:53,153
You had lunch with him?
How could you do that?
328
00:14:53,196 --> 00:14:55,496
Look, he called me, and I
just wanted to check him out
329
00:14:55,546 --> 00:14:57,046
to make sure that
this was right for you.
330
00:14:57,070 --> 00:15:00,160
Look, I make sure
what's right for me.
331
00:15:00,203 --> 00:15:01,863
Don't treat me like
I'm helpless, Eddie.
332
00:15:01,901 --> 00:15:03,531
There are parts of my
life you got to leave alone
333
00:15:03,554 --> 00:15:05,354
and if you can't do
that, I'll stay right here
334
00:15:05,382 --> 00:15:06,642
until I can walk out on my own.
335
00:15:06,688 --> 00:15:08,818
Look, I was just
trying to help, alright.
336
00:15:10,213 --> 00:15:12,743
[Instrumental music]
337
00:15:58,740 --> 00:16:01,220
[Music continues]
338
00:16:11,579 --> 00:16:14,189
[Liquid sloshing]
339
00:16:18,064 --> 00:16:19,434
McNamara: Oh, these
are good. You want one?
340
00:16:19,456 --> 00:16:20,806
Thanks.
341
00:16:23,286 --> 00:16:24,846
It wasn't personal, you know.
342
00:16:24,896 --> 00:16:27,246
- Excuse me?
- About Harris.
343
00:16:27,290 --> 00:16:29,380
I'm not out to get
anybody but the bad guy.
344
00:16:31,120 --> 00:16:33,690
Tell me something,
McNamara. What happened?
345
00:16:33,731 --> 00:16:35,651
You guys draw straws
downtown and you end up
346
00:16:35,690 --> 00:16:37,080
with the short end of the stick?
347
00:16:37,126 --> 00:16:39,346
You know it don't
work like that.
348
00:16:39,389 --> 00:16:41,739
Really? Well, how does it work?
349
00:16:43,045 --> 00:16:44,735
The old squad got stale...
350
00:16:45,569 --> 00:16:48,049
Yours needed bodies.
351
00:16:48,094 --> 00:16:50,314
I just think this job
runs in your family.
352
00:16:50,357 --> 00:16:53,267
Nah. Just dad, grandad
and a couple of uncles.
353
00:16:53,316 --> 00:16:55,056
[Cell phone ringing]
354
00:16:55,101 --> 00:16:58,101
What? Don't you have
any family traditions?
355
00:16:58,147 --> 00:16:59,797
Basketball, dancing?
356
00:16:59,844 --> 00:17:01,984
- Yeah, McNamara.
- That ain't funny.
357
00:17:02,021 --> 00:17:03,371
Yeah?
358
00:17:03,413 --> 00:17:04,763
I ain't laughing.
359
00:17:06,155 --> 00:17:07,025
Yo, we're there.
360
00:17:07,069 --> 00:17:09,069
Holy community church, 117th.
361
00:17:10,420 --> 00:17:12,640
Okay. That's it.
362
00:17:12,683 --> 00:17:14,423
Drop the can.
363
00:17:14,468 --> 00:17:16,078
This is the house of god.
364
00:17:18,341 --> 00:17:20,301
Take it back to the Congo.
365
00:17:22,128 --> 00:17:23,778
[Groans]
366
00:17:25,696 --> 00:17:27,306
[Panting]
367
00:17:30,875 --> 00:17:32,785
- Easy.
- Police! Freeze!
368
00:17:32,834 --> 00:17:35,144
Don't move! Don't..
369
00:17:35,184 --> 00:17:36,274
Get him! Get him!
370
00:17:37,665 --> 00:17:40,795
[Intense music]
371
00:18:05,562 --> 00:18:07,132
You could say I got away.
372
00:18:07,173 --> 00:18:08,523
Oh, 'cause we're
brothers, right?
373
00:18:08,565 --> 00:18:09,825
- Hey, it's just a nig...
- Hey!
374
00:18:09,871 --> 00:18:11,741
I know what kind
of church it is, okay?
375
00:18:11,786 --> 00:18:13,736
Punk! Come on.
376
00:18:21,578 --> 00:18:23,228
Cooper: He hardly
looks like a threat
377
00:18:23,276 --> 00:18:24,796
to national security, does he?
378
00:18:24,842 --> 00:18:27,722
He certainly wasn't at that
church to make an offering.
379
00:18:27,758 --> 00:18:29,718
- Was he acting alone?
- He's a mutt.
380
00:18:29,760 --> 00:18:32,420
Couldn't form a
conspiracy to flush a toilet.
381
00:18:32,459 --> 00:18:36,899
Well, we got a Jeff Floyd,
38, priors for dui and assault
382
00:18:36,941 --> 00:18:38,291
lives alone in the Bronx.
383
00:18:38,334 --> 00:18:40,124
Ex took the kids to Cali.
384
00:18:40,162 --> 00:18:42,032
Oh, what a surprise.
385
00:18:42,077 --> 00:18:43,687
Any group affiliation?
386
00:18:43,731 --> 00:18:45,951
He can't even hold
a job for six months.
387
00:18:45,994 --> 00:18:47,434
Works on the loading dock.
388
00:18:47,474 --> 00:18:50,134
Okay, McNamara,
see what you can get
389
00:18:50,172 --> 00:18:51,742
from our genius
friend in there, okay?
390
00:18:51,782 --> 00:18:54,352
And you two get a
warrant, search his place.
391
00:18:54,394 --> 00:18:56,874
Uh, lieutenant, I'd
like to take this one.
392
00:18:56,918 --> 00:18:59,748
Um, m... my collar, Williams.
393
00:18:59,790 --> 00:19:01,180
I'm not disputing that
394
00:19:01,227 --> 00:19:03,357
but I think I can
get to this guy
395
00:19:03,403 --> 00:19:05,583
before any more churches burn.
396
00:19:05,622 --> 00:19:06,842
You asking?
397
00:19:08,408 --> 00:19:09,968
Yeah, I'm asking.
398
00:19:11,411 --> 00:19:13,411
Knock yourself out.
399
00:19:17,939 --> 00:19:20,069
What the hell are you doing?
400
00:19:20,115 --> 00:19:23,025
Now, you know smoking
in public places is illegal.
401
00:19:25,555 --> 00:19:27,375
Now, this is how this
is going to go down.
402
00:19:27,427 --> 00:19:30,597
You hear me? You ignorant-ass,
redneck son of a bitch.
403
00:19:35,174 --> 00:19:36,334
Now, you're going
to tell me everything
404
00:19:36,349 --> 00:19:38,089
I want to know
about those fires.
405
00:19:38,133 --> 00:19:40,923
- I don't know nothing.
- Don'tinterrupt me.
406
00:19:40,962 --> 00:19:42,532
You washed-out piece of trash.
407
00:19:42,572 --> 00:19:44,792
Don't you everinterrupt me!
408
00:19:50,928 --> 00:19:52,318
Just look at you.
409
00:19:52,365 --> 00:19:55,365
Sitting there all
skinny-assed...
410
00:19:55,411 --> 00:19:59,421
And afraid. You
afraid of the fire, huh?
411
00:19:59,459 --> 00:20:01,329
- You burnt my church!
- I didn't!
412
00:20:01,374 --> 00:20:03,994
- Don'tinterrupt me.
- You can't do this.
413
00:20:04,028 --> 00:20:06,988
Don't tell me what I can
do. You see this negro?
414
00:20:07,031 --> 00:20:10,081
Iam the one with the
power, and I will use it.
415
00:20:10,121 --> 00:20:12,301
Help! Somebody help me!
416
00:20:12,341 --> 00:20:13,861
No one can hear you.
417
00:20:13,908 --> 00:20:15,558
Nobody wants to hear you.
418
00:20:16,824 --> 00:20:18,784
Now you tell me who
you're working with.
419
00:20:18,826 --> 00:20:20,126
Nobody.
420
00:20:20,175 --> 00:20:21,955
So now you're
going to lie to me.
421
00:20:22,003 --> 00:20:23,533
You going to lie to me?
422
00:20:23,570 --> 00:20:25,140
I know you're too stupid to burn
423
00:20:25,180 --> 00:20:26,460
those four churches on your own.
424
00:20:26,486 --> 00:20:27,786
Who are you working with?
425
00:20:27,835 --> 00:20:30,525
It ain't nothing
to burn churches.
426
00:20:30,577 --> 00:20:33,797
That's right. Throw a little
match. Then you run away.
427
00:20:33,841 --> 00:20:35,821
This is police brutality! I'm
gonna have your ass fired!
428
00:20:35,843 --> 00:20:39,063
You want to see police
brutality? Huh! Huh?
429
00:20:39,107 --> 00:20:40,667
[Whimpering]
430
00:20:42,023 --> 00:20:43,243
[Sniffing]
431
00:20:43,285 --> 00:20:44,805
What the hell is that smell?
432
00:20:46,288 --> 00:20:47,938
I peed in my pants.
433
00:20:49,204 --> 00:20:51,164
Oh...
434
00:20:51,206 --> 00:20:54,296
That's what I like
about you punks.
435
00:20:54,340 --> 00:20:56,470
That's when I know we
have an understanding.
436
00:20:59,388 --> 00:21:01,088
Now, you don't move.
437
00:21:09,485 --> 00:21:11,965
- Paradise, huh?
- No, I've lived in worse.
438
00:21:12,009 --> 00:21:13,489
Oh, yeah?
439
00:21:13,533 --> 00:21:16,453
- Where you live now?
- Queens. Woodside.
440
00:21:18,538 --> 00:21:20,018
Nice and white, huh?
441
00:21:20,061 --> 00:21:21,851
Hey, I'm used to it.
442
00:21:21,889 --> 00:21:23,499
Over here.
443
00:21:32,073 --> 00:21:34,163
I take it back. I
haven't lived in worse.
444
00:21:35,381 --> 00:21:36,991
Torres: Look at this crap.
445
00:21:42,213 --> 00:21:44,003
Everybody needs a hero, huh?
446
00:21:45,739 --> 00:21:48,179
This guy's real interested
in churches, huh?
447
00:21:48,219 --> 00:21:49,869
What a coincidence.
448
00:21:49,917 --> 00:21:53,007
Yeah, and purification
of the Aryan race.
449
00:21:55,096 --> 00:21:56,746
Hello.
450
00:21:56,793 --> 00:22:00,933
Ah, sulfuric acid, some
charcoal and bingo.
451
00:22:02,103 --> 00:22:03,453
Ammonium nitrate.
452
00:22:03,496 --> 00:22:05,106
Looks like we got
a church burner.
453
00:22:05,149 --> 00:22:07,849
Only thing, Floyd's IQ doesn't
rise above room temperature.
454
00:22:07,891 --> 00:22:10,131
If he tried to mix this stuff
together, he'd blow hisself up.
455
00:22:10,154 --> 00:22:12,774
I'll call the bomb guys, get
this stuff back to the squad.
456
00:22:12,809 --> 00:22:14,719
Listen, do me a favor.
Can you wait around?
457
00:22:14,768 --> 00:22:16,548
'Cause I got something
personal to do.
458
00:22:16,596 --> 00:22:19,506
Bringing your honey home, huh?
459
00:22:19,555 --> 00:22:22,945
- I had an office romance once.
- Oh, yeah?
460
00:22:22,993 --> 00:22:26,483
Yeah, till, uh, she dumped
me for a puerto rican Ada.
461
00:22:26,519 --> 00:22:28,129
Can you believe that?
462
00:22:30,305 --> 00:22:32,255
Yeah.
463
00:22:32,307 --> 00:22:34,877
[Instrumental music]
464
00:22:38,618 --> 00:22:41,268
So this is the man who's
been testing my faith.
465
00:22:41,316 --> 00:22:44,276
Seems that way, but I don't
think he's working alone.
466
00:22:44,319 --> 00:22:46,119
I don't suppose you'd
give me a couple of minutes
467
00:22:46,147 --> 00:22:47,537
alone with him.
468
00:22:48,845 --> 00:22:50,795
Come on, reverend,
you know I can't do that.
469
00:22:52,458 --> 00:22:54,678
How do you keep
from wringing his neck?
470
00:22:54,721 --> 00:22:57,291
To be honest with
you, I'm tempted
471
00:22:57,332 --> 00:23:01,082
but, if I do that, I'd be
only falling into their arms.
472
00:23:03,512 --> 00:23:04,912
Yeah, of course. I know.
473
00:23:06,341 --> 00:23:08,131
Because I assaulted
a police officer.
474
00:23:09,562 --> 00:23:10,952
I spent three months in jail.
475
00:23:10,998 --> 00:23:13,518
It's a good thing it
was only assault.
476
00:23:13,566 --> 00:23:15,696
Slept on a concrete floor,
477
00:23:15,742 --> 00:23:18,442
if you could call it sleeping.
478
00:23:18,484 --> 00:23:20,494
Because my mind
was so filled with hatred
479
00:23:21,748 --> 00:23:23,268
it wouldn't shut off.
480
00:23:24,925 --> 00:23:28,445
I planned... To start
my own revolution
481
00:23:28,494 --> 00:23:30,104
with my own killing spree.
482
00:23:31,801 --> 00:23:34,461
Killing and killing until
they brought me down.
483
00:23:34,500 --> 00:23:36,680
I'm glad you chose
another route.
484
00:23:39,809 --> 00:23:43,859
I used to look at this pine
tree through my jail window...
485
00:23:45,989 --> 00:23:48,949
And I would visualize bodies
hanging from the branches.
486
00:23:54,215 --> 00:23:55,995
Then one afternoon...
487
00:23:57,958 --> 00:24:00,478
The sun hit the tree
in a certain kind of way
488
00:24:00,526 --> 00:24:02,046
and the light streaming through,
489
00:24:03,529 --> 00:24:06,309
made me break down like a baby.
490
00:24:06,357 --> 00:24:08,187
I thought if I got
myself killed...
491
00:24:09,752 --> 00:24:11,802
I'd never see that light again.
492
00:24:14,017 --> 00:24:16,587
I thought it was god's
way of reaching down
493
00:24:16,629 --> 00:24:18,809
and showing me a different path.
494
00:24:20,720 --> 00:24:23,200
He definitely showed
you the right path.
495
00:24:23,244 --> 00:24:24,554
Saved your life.
496
00:24:24,593 --> 00:24:26,073
Saved others as well.
497
00:24:28,031 --> 00:24:30,381
Well, the branches
are getting too thick,
498
00:24:30,425 --> 00:24:32,075
blocking out the sun.
499
00:24:33,820 --> 00:24:36,170
Look at that pathetic
piece of garbage.
500
00:24:38,564 --> 00:24:39,834
I'm struggling to figure out
501
00:24:39,869 --> 00:24:42,309
god's wisdom in creating
somebody like that.
502
00:24:44,134 --> 00:24:46,664
[Intense music]
503
00:24:56,059 --> 00:24:57,539
Here, let me help you with that.
504
00:24:57,583 --> 00:24:59,543
- I got it.
- No, for real, I'll get it.
505
00:24:59,585 --> 00:25:01,105
- I'll get that.
- I got it.
506
00:25:01,151 --> 00:25:03,241
Alright. [Sighs]
507
00:25:05,416 --> 00:25:06,546
Nice packing.
508
00:25:06,592 --> 00:25:08,862
So, uh... you know
what I can do?
509
00:25:08,898 --> 00:25:10,548
I can let you have
the top two drawers
510
00:25:10,596 --> 00:25:12,246
and I'll move my
stuff to the bottom.
511
00:25:12,293 --> 00:25:14,693
Yeah, okay. Whatever works.
512
00:25:14,730 --> 00:25:18,560
Listen, Eddie, I... I appreciate
everything you're doing,
513
00:25:18,604 --> 00:25:19,564
and as soon as i...
514
00:25:19,605 --> 00:25:20,705
Look, you don't have to thank me
515
00:25:20,736 --> 00:25:22,216
every time I do
something for you.
516
00:25:24,131 --> 00:25:25,091
Well, thank you.
517
00:25:25,132 --> 00:25:26,312
Oh, see now...
518
00:25:26,350 --> 00:25:30,350
Now... it's on.
[Chuckling] Come on now.
519
00:25:30,398 --> 00:25:32,748
See, I wasgonna take you
on this nice little romantic trip
520
00:25:32,792 --> 00:25:35,142
up the Hudson but now I
don't even think you deserve it.
521
00:25:35,185 --> 00:25:37,005
Please. We'd have to
use the public bathrooms.
522
00:25:37,057 --> 00:25:38,857
We might have some
fun, we could take you into
523
00:25:38,885 --> 00:25:40,815
the little boy's room or the
little girl's room, which one?
524
00:25:40,843 --> 00:25:42,893
Well, either way it's trouble.
525
00:25:48,024 --> 00:25:50,034
Yeah.
526
00:25:50,070 --> 00:25:52,730
So, uh... yeah,
I'll put these away.
527
00:25:53,639 --> 00:25:55,249
Alright?
528
00:25:57,817 --> 00:25:59,597
What do you need?
529
00:25:59,645 --> 00:26:01,225
What do you... I'll get it. What
do you want? What do you need?
530
00:26:01,255 --> 00:26:02,705
- I, got it. I'll...
- What do you need?
531
00:26:02,735 --> 00:26:04,295
[Glass shatters]
532
00:26:04,345 --> 00:26:06,475
- Oh.
- Damn it.
533
00:26:06,521 --> 00:26:07,781
No, don't worry about that.
534
00:26:07,827 --> 00:26:10,257
I'll get, I'll get a
sponge, alright?
535
00:26:10,307 --> 00:26:11,437
It's fine.
536
00:26:12,614 --> 00:26:14,144
I can't do anything.
537
00:26:14,181 --> 00:26:16,181
See, would you stop
with that attitude?
538
00:26:18,011 --> 00:26:20,321
That is the last time
I want to hear you
539
00:26:20,361 --> 00:26:21,581
talk like that, alright?
540
00:26:21,623 --> 00:26:23,673
That is not the
attitude to have.
541
00:26:23,712 --> 00:26:25,632
Besides, I mean,
it's only iced tea.
542
00:26:25,671 --> 00:26:27,981
Come on now.
It's not a big thing.
543
00:26:28,848 --> 00:26:30,408
I could make some...
544
00:26:34,201 --> 00:26:35,291
I'll make some more.
545
00:26:36,682 --> 00:26:37,702
Williams: An eight-year-old boy
546
00:26:37,726 --> 00:26:39,896
was killed in that fire.
547
00:26:39,946 --> 00:26:42,116
An eight-year-old
and his teacher.
548
00:26:43,384 --> 00:26:44,654
Now, what do you suppose
549
00:26:44,690 --> 00:26:47,610
a jury is going to do with that?
550
00:26:47,649 --> 00:26:49,089
They got to find
me guilty first.
551
00:26:49,129 --> 00:26:52,129
Oh, no, they will
find you guilty.
552
00:26:52,175 --> 00:26:54,995
People are sick...
Of those fires,
553
00:26:55,048 --> 00:26:58,828
these bombs, planes
falling out the sky.
554
00:27:00,227 --> 00:27:03,187
They're going to get
rid of you, my man.
555
00:27:03,230 --> 00:27:05,360
Hey, Jeffery.
556
00:27:05,406 --> 00:27:07,056
Look what I found
in your wall locker...
557
00:27:07,103 --> 00:27:08,893
Do you remember
detective McNamara?
558
00:27:08,931 --> 00:27:10,631
Right next to your Nazi boots.
559
00:27:10,672 --> 00:27:12,002
That's my personal
stuff. You had no right.
560
00:27:12,021 --> 00:27:13,541
Williams: Wait a
minute, wait a minute.
561
00:27:13,588 --> 00:27:16,548
So, you areadmitting
that this is your stuff?
562
00:27:16,591 --> 00:27:18,201
Floyd: What? No.
I didn't say that.
563
00:27:18,245 --> 00:27:21,195
I just meant that you had no
right to search my apartment.
564
00:27:21,248 --> 00:27:22,548
I'm an American.
565
00:27:22,597 --> 00:27:24,337
Check this out, uncle Sam.
566
00:27:24,381 --> 00:27:27,381
Our arson experts are going
to find a connection here.
567
00:27:27,428 --> 00:27:28,688
In an hour from now
568
00:27:28,734 --> 00:27:31,874
you're going to be
looking at homicide.
569
00:27:31,911 --> 00:27:33,781
I didn't do those
other churches.
570
00:27:33,826 --> 00:27:35,256
Then who did?
571
00:27:38,526 --> 00:27:39,876
My man...
572
00:27:39,919 --> 00:27:43,839
You are prime lethal
injection material, okay?
573
00:27:43,879 --> 00:27:45,839
So when you're
strapped to that table
574
00:27:45,881 --> 00:27:48,281
and that poison is
going through your veins
575
00:27:48,318 --> 00:27:51,708
don't you darecome
looking to us for forgiveness.
576
00:27:51,757 --> 00:27:53,237
One thing you got going for you
577
00:27:53,280 --> 00:27:54,980
is you're too damn
stupid to build bombs.
578
00:27:55,021 --> 00:27:56,611
That's what I've
been trying to tell him.
579
00:27:56,631 --> 00:27:58,761
Then who uses this stuff?
580
00:27:58,807 --> 00:28:00,937
And why are you
willing to die for him?
581
00:28:02,506 --> 00:28:03,726
He's a smart man.
582
00:28:03,769 --> 00:28:06,339
He... w-with the vision.
583
00:28:06,380 --> 00:28:09,780
Alright. Well, why don't you
tell us about this smart man.
584
00:28:11,951 --> 00:28:14,081
He's going to t-take
back this country.
585
00:28:14,127 --> 00:28:15,687
America for Americans.
586
00:28:15,737 --> 00:28:16,797
But you won't be
here to see that
587
00:28:16,825 --> 00:28:18,735
because you'll be dead.
588
00:28:18,784 --> 00:28:21,004
Dead and buried, my man.
589
00:28:21,047 --> 00:28:24,747
Jeff Floyd? Who? Who is that?
590
00:28:24,790 --> 00:28:27,010
Don't nobody know Jeff Floyd.
591
00:28:27,053 --> 00:28:29,323
Won't matter who
america belongs to then.
592
00:28:30,665 --> 00:28:33,795
[Sobbing] If I tell
you who he is...
593
00:28:35,322 --> 00:28:37,112
Will you help me?
594
00:28:37,150 --> 00:28:38,850
Maybe.
595
00:28:38,891 --> 00:28:40,411
But you got to tell us first.
596
00:28:41,502 --> 00:28:42,982
[Intense music]
597
00:29:03,089 --> 00:29:04,919
"Robert Olsen,
former green beret
598
00:29:04,960 --> 00:29:06,830
"saw no action,
glassware company
599
00:29:06,875 --> 00:29:08,085
"for the last seven years.
600
00:29:08,137 --> 00:29:09,417
Lives with his
family in Hicksville."
601
00:29:09,443 --> 00:29:11,363
Yeah. Everybody's
next-door neighbor.
602
00:29:11,401 --> 00:29:14,061
Guess he's passing the
torch to his kids, so to speak.
603
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
Olsen's got no rap sheet.
604
00:29:16,145 --> 00:29:18,755
Jeff Floyd's been on
his payroll for six months.
605
00:29:18,800 --> 00:29:19,890
Well, guess part of the job
606
00:29:19,932 --> 00:29:22,502
is listening to
Olsen's theories.
607
00:29:22,543 --> 00:29:24,113
Yeah.
608
00:29:39,386 --> 00:29:40,466
Jeffery...
609
00:29:41,605 --> 00:29:42,815
It's good to see you.
610
00:29:42,868 --> 00:29:44,388
Floyd: Hi, Robert.
611
00:29:49,788 --> 00:29:51,698
I was worried.
612
00:29:51,746 --> 00:29:55,176
They had me, but
I didn't say nothing.
613
00:29:55,228 --> 00:29:58,008
What's there to say? You
didn't do anything wrong.
614
00:29:58,057 --> 00:29:59,817
Yeah, well, you know,
that's what I told them.
615
00:29:59,841 --> 00:30:02,021
Come on, dirt bag.
No Olsen, no deal.
616
00:30:02,061 --> 00:30:03,411
And they believed you?
617
00:30:04,803 --> 00:30:07,373
I, I said that I went
into the church
618
00:30:07,414 --> 00:30:08,424
to take a leak.
619
00:30:08,458 --> 00:30:09,898
Come on, the gas can.
620
00:30:09,938 --> 00:30:11,508
[Laughs]
621
00:30:13,202 --> 00:30:16,292
You know, I should have,
you know, checked things out
622
00:30:16,336 --> 00:30:18,506
like you... Like you told me.
623
00:30:31,917 --> 00:30:33,217
Itold you?
624
00:30:34,310 --> 00:30:36,750
I never told you
to go into a church.
625
00:30:36,791 --> 00:30:38,971
Yeah, you did.
626
00:30:39,011 --> 00:30:42,101
Y-You told me to hold
off from bringing in the gas
627
00:30:42,144 --> 00:30:43,894
you know, till I made sure that
628
00:30:43,929 --> 00:30:46,059
there was no one
there, remember?
629
00:30:46,105 --> 00:30:48,585
What are you talking about?
630
00:30:48,629 --> 00:30:51,369
I never told you to
bring gas into a church.
631
00:30:52,372 --> 00:30:54,772
You'd better get out of here.
632
00:30:54,809 --> 00:30:57,289
You told me to
burn those churches!
633
00:30:57,333 --> 00:30:59,993
What are you doing?
Get away from me.
634
00:31:00,032 --> 00:31:01,772
What are you doing
with that radio?
635
00:31:01,816 --> 00:31:04,816
[Jazz music]
636
00:31:04,863 --> 00:31:07,213
[Floyd grunting]
637
00:31:09,780 --> 00:31:12,740
[Glass shattering]
638
00:31:15,656 --> 00:31:18,136
[Dramatic music]
639
00:31:27,668 --> 00:31:29,098
Self-defense!
640
00:31:29,148 --> 00:31:32,328
[Ominous music]
641
00:31:37,896 --> 00:31:39,846
I want you to go over
that body from head to toe.
642
00:31:39,898 --> 00:31:41,988
I want a detailed
report of every fracture...
643
00:31:42,030 --> 00:31:43,730
[Indistinct chatter]
644
00:31:43,771 --> 00:31:45,251
I have nothing to hide.
645
00:31:45,294 --> 00:31:46,694
I believe you
got it all on tape.
646
00:31:46,730 --> 00:31:49,470
Using Jeff was a break...
647
00:31:49,516 --> 00:31:51,516
You're the sensitive one, huh?
648
00:31:51,561 --> 00:31:52,911
Come on, let's go.
649
00:31:54,216 --> 00:31:55,646
Take him away.
650
00:31:57,045 --> 00:31:58,655
[Intense music]
651
00:32:00,657 --> 00:32:02,007
Black, right?
652
00:32:02,050 --> 00:32:04,970
Okay, so let's go over it again.
653
00:32:05,010 --> 00:32:08,880
The last thing Jeff
said to you was
654
00:32:08,927 --> 00:32:10,797
"you told me to
burn those churches."
655
00:32:10,841 --> 00:32:13,191
Then he turned up the
radio and attacked me.
656
00:32:13,235 --> 00:32:15,055
That's bull. He had
no reason to do that.
657
00:32:15,107 --> 00:32:17,197
He just went nuts. I
know him, detective.
658
00:32:17,239 --> 00:32:18,759
He was highly unstable.
659
00:32:18,806 --> 00:32:20,756
So, uh, he came at you.
660
00:32:20,808 --> 00:32:22,678
I was behind my desk.
661
00:32:22,723 --> 00:32:26,553
I jumped up, but
then he grabbed me.
662
00:32:26,596 --> 00:32:28,096
He was going to throw
me out the window.
663
00:32:28,120 --> 00:32:29,300
But you got him first.
664
00:32:29,338 --> 00:32:31,298
I had some hand-to-hand training
665
00:32:31,340 --> 00:32:32,690
in the military.
666
00:32:33,908 --> 00:32:35,608
Could you describe the fight?
667
00:32:36,737 --> 00:32:38,907
I'm not a
choreographer, detective.
668
00:32:38,957 --> 00:32:41,917
We struggled, knocked
over the lamp and table
669
00:32:41,960 --> 00:32:43,570
got over by the window...
670
00:32:43,613 --> 00:32:45,273
And bye-bye Jeff.
671
00:32:49,010 --> 00:32:51,840
So he was alive when
he went out the window.
672
00:32:51,882 --> 00:32:53,752
Unless he died of fright.
673
00:32:56,322 --> 00:32:59,242
You guys were, uh,
political together, right?
674
00:33:05,244 --> 00:33:08,604
We shared some views
about the tragic state
675
00:33:08,638 --> 00:33:11,418
of this country, but, uh...
676
00:33:11,467 --> 00:33:13,727
Burning black churches?
677
00:33:13,774 --> 00:33:16,044
I can't see where that
accomplishes much.
678
00:33:16,995 --> 00:33:19,165
I'm with you there, buddy.
679
00:33:19,214 --> 00:33:21,484
On second thought,
680
00:33:21,521 --> 00:33:24,091
I'd like to see my
attorney down here.
681
00:33:24,132 --> 00:33:26,272
We tossed this
guy's home, his office
682
00:33:26,308 --> 00:33:27,608
and the only thing we found
683
00:33:27,657 --> 00:33:29,567
was a couple pamphlets
on racial purity.
684
00:33:29,616 --> 00:33:30,876
Hey, are you trying to tell me
685
00:33:30,921 --> 00:33:32,881
the only thing we
have is a dead arsonist
686
00:33:32,923 --> 00:33:35,143
who was too dumb
to build a bomb?
687
00:33:35,187 --> 00:33:37,447
Well, maybe forensics
will come up with a print.
688
00:33:37,493 --> 00:33:40,453
Ed, the man burned
four churches.
689
00:33:40,496 --> 00:33:41,886
He killed two people.
690
00:33:41,932 --> 00:33:44,462
I mean, he damn near
killed reverend Harris.
691
00:33:44,500 --> 00:33:46,070
I'll check the phone
records, alright?
692
00:33:46,111 --> 00:33:48,641
Come on, ed. You got to
do something better than that.
693
00:33:48,678 --> 00:33:50,588
Ed, reverend
Harris has sacrificed
694
00:33:50,637 --> 00:33:52,067
his entire life for this church.
695
00:33:52,117 --> 00:33:54,157
Okay? We have to have
something to tell this man.
696
00:33:54,206 --> 00:33:55,766
We have to have
some kind of comfort
697
00:33:55,816 --> 00:33:57,986
to give people who
lost their loved ones.
698
00:33:58,036 --> 00:33:59,116
I just talked to Olsen.
699
00:33:59,167 --> 00:34:00,817
What am I going
to say to my son?
700
00:34:00,864 --> 00:34:03,004
- He give you anything?
- Uh, a lot of bull.
701
00:34:03,041 --> 00:34:05,301
Trouble is we got no
one to refute his story.
702
00:34:05,347 --> 00:34:06,477
Except Olsen himself.
703
00:34:06,522 --> 00:34:09,612
Well, we can't
scare it out of him.
704
00:34:09,656 --> 00:34:11,086
He just called for his lawyer.
705
00:34:11,136 --> 00:34:13,956
Alright, listen. Why don't
we check the me's report?
706
00:34:14,008 --> 00:34:16,138
Ed, see if you can
punch a hole in his story.
707
00:34:16,184 --> 00:34:17,184
Excuse me.
708
00:34:18,186 --> 00:34:19,836
Okay, detective.
709
00:34:20,971 --> 00:34:22,411
According to your service record
710
00:34:22,451 --> 00:34:23,651
you were trained in demolitions.
711
00:34:23,670 --> 00:34:24,850
I was in special forces.
712
00:34:24,888 --> 00:34:26,498
I was trained
in a lot of things.
713
00:34:26,542 --> 00:34:29,502
Yeah, but you specialized
in demolitions, right?
714
00:34:29,545 --> 00:34:31,495
Are you going
somewhere with this?
715
00:34:31,547 --> 00:34:33,807
Well, demolitions, church fires.
716
00:34:33,854 --> 00:34:35,134
Come on. You
make the connection.
717
00:34:35,160 --> 00:34:36,530
Oh, you don't have
a shred of evidence
718
00:34:36,552 --> 00:34:38,212
to connect my
client to those fires.
719
00:34:38,250 --> 00:34:40,510
I'd really like to
get out of here.
720
00:34:40,556 --> 00:34:41,816
Tell me about the fight again.
721
00:34:41,862 --> 00:34:44,082
I mean, describe
the whole thing.
722
00:34:44,734 --> 00:34:45,824
What is this crap?
723
00:34:45,866 --> 00:34:47,126
I was in fear of my life.
724
00:34:47,172 --> 00:34:49,702
I can't recall it
frame by frame.
725
00:34:49,739 --> 00:34:51,179
- You've got his statement.
- Yeah.
726
00:34:51,219 --> 00:34:52,659
Torres: That's
where he said that
727
00:34:52,699 --> 00:34:54,179
he was alive and threatening
728
00:34:54,222 --> 00:34:56,832
and that you threwhim
out of the window
729
00:34:56,877 --> 00:34:58,227
to save your life, right?
730
00:34:59,880 --> 00:35:02,540
- Is that your statement?
- Yes, it is.
731
00:35:02,578 --> 00:35:05,578
Good. Because, you know,
we want to make perfectly sure.
732
00:35:05,625 --> 00:35:07,885
Meyer: Oh, are you sure now?
Williams: Yeah. We're sure.
733
00:35:07,931 --> 00:35:09,371
Sure he's lying.
734
00:35:09,411 --> 00:35:10,721
Jeff Floyd was killed before
735
00:35:10,760 --> 00:35:13,200
he left that room.
736
00:35:13,241 --> 00:35:14,371
He tell you that?
737
00:35:14,416 --> 00:35:15,846
His body did.
738
00:35:15,896 --> 00:35:17,846
The coroner says
his neck was snapped
739
00:35:17,898 --> 00:35:19,008
before he went out the window.
740
00:35:19,029 --> 00:35:20,469
- That's opinion.
- That's a fact.
741
00:35:20,509 --> 00:35:23,299
Well, even if he was dead...
742
00:35:23,338 --> 00:35:25,208
It's still self-defense.
743
00:35:25,253 --> 00:35:26,213
Well, you and the da
744
00:35:26,254 --> 00:35:27,914
can hash that out at the trial.
745
00:35:27,951 --> 00:35:30,481
Trial? Come on!
746
00:35:30,519 --> 00:35:33,219
- You heard the tape!
- No, we heard youon the tape.
747
00:35:33,261 --> 00:35:35,631
- Jeff never threatened you.
- He was inarticulate with rage.
748
00:35:35,655 --> 00:35:37,105
Torres: Yeah, and
that's another thing.
749
00:35:37,135 --> 00:35:39,825
His finger prints were
never found on the radio.
750
00:35:39,876 --> 00:35:42,176
Uh... maybe they got smudged.
751
00:35:42,227 --> 00:35:44,707
We'll let the jury
decide that one.
752
00:35:44,751 --> 00:35:46,411
In the meantime
753
00:35:46,448 --> 00:35:47,838
Robert Olsen,
754
00:35:47,884 --> 00:35:49,764
you are under arrest
755
00:35:49,799 --> 00:35:51,629
for the murder of
Jeff Floyd, get up.
756
00:35:51,671 --> 00:35:52,931
I know the da.
757
00:35:52,976 --> 00:35:54,626
I'll have him out of
here in ten minutes.
758
00:35:54,674 --> 00:35:56,374
I don't care who you know.
759
00:35:57,677 --> 00:36:00,197
[Intense music]
760
00:36:16,739 --> 00:36:19,609
[Chuckles] My hero returns.
761
00:36:19,655 --> 00:36:22,305
[Speaking in foreign language]
762
00:36:22,354 --> 00:36:24,664
- How was your day?
- A laugh a minute.
763
00:36:24,704 --> 00:36:26,794
Uh-huh! Mine, too.
764
00:36:26,836 --> 00:36:28,526
Huh!
765
00:36:28,577 --> 00:36:29,667
What'd you get?
766
00:36:29,709 --> 00:36:30,749
Huh!
767
00:36:30,797 --> 00:36:32,967
Another gourmet meal.
768
00:36:33,016 --> 00:36:34,706
Ooh... Well, you know what?
769
00:36:34,757 --> 00:36:36,977
When I'm able to,
I'll order in for you.
770
00:36:37,020 --> 00:36:38,540
Thank you. I appreciate it.
771
00:36:38,587 --> 00:36:40,977
So this new guy,
he did good, huh?
772
00:36:41,808 --> 00:36:43,638
He did alright.
773
00:36:43,679 --> 00:36:45,069
Why? Are you worried?
774
00:36:45,115 --> 00:36:46,895
No, I just don't want
anybody thinking
775
00:36:46,943 --> 00:36:49,773
I'm not capable of
handling myself, you know?
776
00:36:49,816 --> 00:36:52,646
Look, nobody
thinks that. Come on.
777
00:36:52,688 --> 00:36:54,998
Why don't we watch "the
x files" and eat over there?
778
00:36:56,257 --> 00:36:57,037
Eddie?
779
00:36:57,084 --> 00:36:58,614
- Eddie?
- What?
780
00:36:58,651 --> 00:37:00,261
I got to go.
781
00:37:00,305 --> 00:37:01,515
Alright.
782
00:37:01,567 --> 00:37:03,477
This is the fun part
of being a nurse, huh?
783
00:37:03,525 --> 00:37:05,825
Hey, this is the fun part, okay?
784
00:37:05,875 --> 00:37:09,175
Well, this isn't where I thought
I'd be at this stage in my life.
785
00:37:09,227 --> 00:37:10,007
Come on.
786
00:37:10,053 --> 00:37:11,193
Let's go. Ready?
787
00:37:11,229 --> 00:37:12,749
- Mm-hmm.
- Alright.
788
00:37:12,795 --> 00:37:17,535
Alright, here we go.
789
00:37:17,583 --> 00:37:18,713
Wait, wait! Wait, wait!
790
00:37:18,758 --> 00:37:19,978
Oh!
791
00:37:20,890 --> 00:37:22,240
Damn it!
792
00:37:23,893 --> 00:37:25,813
I'm sorry.
793
00:37:25,852 --> 00:37:27,422
Why did this have
to happen to me?
794
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
I'm sorry, you don't
know what it does to me
795
00:37:29,856 --> 00:37:31,046
every time I see
you in that chair.
796
00:37:31,074 --> 00:37:32,234
Eddie, I don't want
your pity, okay?
797
00:37:32,250 --> 00:37:33,400
I just want you
to leave me alone.
798
00:37:33,425 --> 00:37:35,635
Just get out and leave me alone.
799
00:37:35,688 --> 00:37:37,038
- Come on...
- No!
800
00:37:37,080 --> 00:37:39,130
Get off me! You're
hurting my leg.
801
00:37:39,169 --> 00:37:42,259
What? It hurts?
802
00:37:44,087 --> 00:37:46,217
It hurts there?
803
00:37:46,264 --> 00:37:47,534
It hurts?
804
00:37:47,569 --> 00:37:48,659
Ow!
805
00:37:48,701 --> 00:37:50,181
That hurt.
806
00:37:51,921 --> 00:37:53,271
It hurts?
807
00:37:54,881 --> 00:37:57,011
- That hurts?
- Yeah.
808
00:37:57,057 --> 00:37:59,357
- That hurts?
- That hurts.
809
00:37:59,407 --> 00:38:00,537
[Laughing]
810
00:38:00,582 --> 00:38:03,282
It hurts. It hurts.
811
00:38:04,586 --> 00:38:07,196
[Instrumental music]
812
00:38:12,290 --> 00:38:14,200
♪ God bless you workin'
on a plan to heaven ♪
813
00:38:14,248 --> 00:38:15,678
♪ follow the lord
all 24-7 days ♪
814
00:38:15,728 --> 00:38:17,208
♪ god is who we praise
815
00:38:17,251 --> 00:38:18,841
♪ even though the
devil's all up in my face ♪
816
00:38:18,861 --> 00:38:20,191
♪ but he keeping me
safe and in my place ♪
817
00:38:20,210 --> 00:38:21,730
♪ say grace to
the gates we race ♪
818
00:38:21,777 --> 00:38:23,057
♪ without a chase
to face the judge ♪
819
00:38:23,083 --> 00:38:24,483
♪ and I bet you my
soul won't buzz ♪
820
00:38:24,519 --> 00:38:26,019
♪ girls because there's
no messin' with thugs ♪
821
00:38:26,042 --> 00:38:27,442
♪ oh what can I do?
822
00:38:27,479 --> 00:38:29,069
♪ It's all about the
family and how we grow ♪
823
00:38:29,089 --> 00:38:30,659
♪ can I get a
witness letting a fool ♪
824
00:38:30,699 --> 00:38:33,569
♪ living our lives to eternal
and soul ay-oh ay-oh ♪
825
00:38:33,615 --> 00:38:38,185
♪ hey and we pray and we
pray and we pray and we pray ♪
826
00:38:38,228 --> 00:38:41,488
♪ every day every day
every day every day ♪
827
00:38:41,536 --> 00:38:43,356
♪ and we pray we
pray we pray... ♪
828
00:38:43,408 --> 00:38:45,208
Hey, how'd you know
that stuff about the neck?
829
00:38:45,235 --> 00:38:47,585
I didn't. It's just a hunch.
830
00:38:47,629 --> 00:38:49,429
Figured if the guy gets
thrown out of the window
831
00:38:49,457 --> 00:38:52,287
no screaming or nothing,
something was up.
832
00:38:52,330 --> 00:38:53,550
- Want a beer?
- Yeah.
833
00:38:53,592 --> 00:38:54,942
Two beers.
834
00:38:54,984 --> 00:38:57,424
Well, let's hope it
sticks in court, huh?
835
00:38:57,465 --> 00:38:59,155
Yeah, it should.
836
00:38:59,206 --> 00:39:00,856
♪ We gonna rest our souls
837
00:39:00,903 --> 00:39:03,913
♪ because I know I'm gonna
meet you up at the crossroads... ♪
838
00:39:03,950 --> 00:39:05,780
- Thanks.
- Thank you.
839
00:39:05,821 --> 00:39:08,081
Hey, we got the bad guys, man.
840
00:39:08,128 --> 00:39:10,868
Yeah, well... Why
don't I feel better?
841
00:39:10,913 --> 00:39:15,053
Because creeps like Olsen
and Jeff always gonna be around
842
00:39:15,091 --> 00:39:17,091
but it ain't some
grand conspiracy.
843
00:39:17,137 --> 00:39:19,617
Yeah, well, I wish
I could believe that.
844
00:39:19,661 --> 00:39:23,061
You know, it seems like
every time there's a problem
845
00:39:23,099 --> 00:39:24,579
people of color get the blame.
846
00:39:26,015 --> 00:39:27,625
It's a storm brewing, my man.
847
00:39:27,669 --> 00:39:29,979
Yeah, well, we can't
do much about that.
848
00:39:30,019 --> 00:39:31,759
Anyway, good work.
849
00:39:35,111 --> 00:39:38,811
♪ And we pray and we pray
and we pray and we pray ♪
850
00:39:38,854 --> 00:39:42,384
♪ see you at the crossroads
crossroads crossroads ♪
851
00:39:42,423 --> 00:39:45,643
♪ see you at the crossroads
♪ you won't be lonely
852
00:39:45,687 --> 00:39:49,127
♪ see you at the crossroads
♪ you won't be lonely
853
00:39:49,169 --> 00:39:51,149
♪ see you at the crossroads
crossroads crossroads ♪
854
00:39:51,171 --> 00:39:53,611
♪ you won't be lonely
855
00:39:59,222 --> 00:40:00,962
Gonna help us out
on your day off, jc?
856
00:40:01,007 --> 00:40:03,097
Sure. The back's still working.
857
00:40:03,139 --> 00:40:04,329
You're looking a little tired.
858
00:40:04,358 --> 00:40:08,448
Long night. Dark
night of the soul.
859
00:40:08,493 --> 00:40:10,543
Too much asking
myself "what's the use?"
860
00:40:11,713 --> 00:40:12,803
Well, the use is obvious.
861
00:40:12,845 --> 00:40:15,105
The people need you, rev.
862
00:40:15,151 --> 00:40:17,851
Not if I don't have any faith.
863
00:40:17,893 --> 00:40:19,593
It was in the
balance last night.
864
00:40:19,634 --> 00:40:22,554
I prayed and prayed and
kept coming up empty.
865
00:40:22,594 --> 00:40:24,204
I felt like Jesus Christ
866
00:40:24,247 --> 00:40:27,687
asking himself why he had
been forsaken by his father.
867
00:40:27,729 --> 00:40:29,859
Well, did you find and answer?
868
00:40:29,905 --> 00:40:32,125
The answer was...
869
00:40:32,168 --> 00:40:33,688
I hadn't been.
870
00:40:33,735 --> 00:40:35,515
The lesson is...
871
00:40:35,563 --> 00:40:37,703
Thanks.
872
00:40:37,739 --> 00:40:39,649
Faith's no gift.
873
00:40:39,698 --> 00:40:42,568
It has to be earned. You
have to pass the tests.
874
00:40:42,614 --> 00:40:45,884
Well, I'm sure you passed
that test with flying colors.
875
00:40:45,921 --> 00:40:50,011
Yesterday, c plus but i'm
working on bringing up my grade.
876
00:40:50,056 --> 00:40:51,576
Alright.
877
00:40:51,623 --> 00:40:53,193
[Car approaching]
878
00:40:56,062 --> 00:40:58,722
Excuse me. What are you doing?
879
00:40:58,760 --> 00:41:01,460
Hey, what are you doing?
880
00:41:01,502 --> 00:41:02,982
Who are you?
881
00:41:03,025 --> 00:41:04,325
The name's eckerle.
882
00:41:04,374 --> 00:41:05,994
What do you have in that thing?
883
00:41:06,028 --> 00:41:08,028
Just sandwiches and drinks.
884
00:41:08,074 --> 00:41:09,604
You want to open it up?
885
00:41:15,647 --> 00:41:18,647
It's all we could do.
886
00:41:18,693 --> 00:41:21,523
If you all don't want
us up here, we'll go.
887
00:41:21,566 --> 00:41:23,736
But we'd like to stick
around and help out.
888
00:41:23,785 --> 00:41:25,305
We'd like that, brother.
889
00:41:26,962 --> 00:41:28,532
Let's go, guys.
890
00:41:32,054 --> 00:41:34,454
I believe today I'm
going to get an a.
891
00:41:34,492 --> 00:41:36,322
Y'all come on in here.
892
00:41:37,973 --> 00:41:39,453
The lord is my Shepherd.
893
00:41:40,628 --> 00:41:41,888
I shall not want.
894
00:41:41,934 --> 00:41:43,244
[Humming]
895
00:41:43,283 --> 00:41:47,033
He maketh me to lie
down in green pastures.
896
00:41:47,069 --> 00:41:50,289
He leadeth me
beside the still waters.
897
00:41:50,333 --> 00:41:52,163
He restoreth my soul.
898
00:41:53,423 --> 00:41:55,603
He leadeth me in the
paths of righteousness
899
00:41:55,643 --> 00:41:58,123
for his namesake.
900
00:41:58,167 --> 00:42:01,607
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death
901
00:42:01,649 --> 00:42:03,959
I will fear no evil
902
00:42:03,999 --> 00:42:05,959
for thou art with me.
903
00:42:06,001 --> 00:42:09,481
Thy rod and thy
staff, they comfort me.
904
00:42:09,527 --> 00:42:13,437
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
905
00:42:14,619 --> 00:42:16,529
Thou anointest my head with oil.
906
00:42:17,665 --> 00:42:18,835
My cup runeth over.
907
00:42:20,320 --> 00:42:22,800
Surely goodness and
mercy shall follow me
908
00:42:22,844 --> 00:42:25,724
all the days of my life
909
00:42:25,760 --> 00:42:30,200
and I will dwell in the
house of the lord, forever.
910
00:42:31,113 --> 00:42:33,123
♪ Take me in your arms
911
00:42:33,159 --> 00:42:35,119
♪ and hold me close
912
00:42:35,161 --> 00:42:36,121
come on. Let me hear you sing.
913
00:42:36,162 --> 00:42:38,822
♪ Rain down on me
914
00:42:38,860 --> 00:42:41,250
♪ rain down on me
915
00:42:41,297 --> 00:42:42,517
fill me to the top.
916
00:42:42,560 --> 00:42:43,870
♪ Fill me with your
917
00:42:43,909 --> 00:42:47,349
♪ precious holy ghost
918
00:42:47,390 --> 00:42:49,220
♪ rain down on me
919
00:42:50,176 --> 00:42:51,826
♪ rain down on me
920
00:42:51,873 --> 00:42:54,533
everybody, come on.
Put your hands together.
921
00:42:54,572 --> 00:42:55,572
♪ Rain
922
00:42:57,313 --> 00:42:59,933
♪ rain
923
00:42:59,968 --> 00:43:02,798
♪ rain
924
00:43:02,841 --> 00:43:04,671
♪ rain
925
00:43:04,712 --> 00:43:07,632
♪ rain down on me ♪ rain
926
00:43:07,672 --> 00:43:10,632
♪ na na na na on me ♪ rain
927
00:43:10,675 --> 00:43:13,195
♪ rain down on me ♪ rain
928
00:43:13,242 --> 00:43:16,462
♪ na na na na on me ♪ rain
929
00:43:16,506 --> 00:43:18,676
♪ rain down on me ♪ rain
930
00:43:18,726 --> 00:43:22,026
♪ na na na na on me ♪ rain
931
00:43:22,077 --> 00:43:24,467
♪ rain down on me ♪ rain
932
00:43:24,514 --> 00:43:25,954
♪ na na na na ♪ rain ♪
933
00:43:27,735 --> 00:43:30,955
♪ every day every day
every day every day ♪
934
00:43:30,999 --> 00:43:35,309
♪ and we pray and we pray
and we pray and we pray ♪
935
00:43:35,351 --> 00:43:37,701
♪ now follow me real slow
936
00:43:37,745 --> 00:43:40,265
[indistinct rapping]
937
00:43:42,837 --> 00:43:44,667
♪ It's steady keepin'
up with me family ♪
938
00:43:44,709 --> 00:43:46,749
♪ exactly how many
days we got lastin'? ♪
939
00:43:46,798 --> 00:43:49,578
♪ Why you laughin'?
We're passin' passin' away ♪
940
00:43:49,627 --> 00:43:51,647
♪ now we gonna rest our souls
'cause I know i'm-a meet you ♪
941
00:43:51,672 --> 00:43:53,502
♪ up at the
crossroads y'all know ♪
942
00:43:53,543 --> 00:43:55,393
♪ if you ever got love from
them bone thugs baby ♪
943
00:43:55,415 --> 00:43:56,715
♪ now eazy's gone, gone
944
00:43:56,764 --> 00:43:58,594
♪ really wish he
could come home ♪
945
00:43:58,636 --> 00:44:00,436
♪ but when it's time to
die got to go bye-bye ♪
946
00:44:00,463 --> 00:44:02,773
♪ all the little thug
could do was cry cry ♪
947
00:44:02,814 --> 00:44:06,124
♪ why they kill my dog? And
man I miss my uncle Charles y'all ♪
948
00:44:06,165 --> 00:44:07,835
♪ and he shouldn't be
gone in front of his home ♪
949
00:44:07,862 --> 00:44:09,692
♪ what they did
to bro was wrong ♪
950
00:44:09,734 --> 00:44:11,954
♪ oh so wrong gotta hold on ♪
951
00:44:11,997 --> 00:44:13,827
♪ gotta stay strong
when the day comes ♪
952
00:44:13,868 --> 00:44:16,178
♪ better believe bone gotta
shoulder you can lean on ♪
953
00:44:16,218 --> 00:44:18,528
♪ lean on ♪ hey and we pray
954
00:44:18,568 --> 00:44:21,218
♪ and we pray and we
pray and we pray ♪♪
955
00:44:21,267 --> 00:44:23,567
[Wolf howling]
65460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.