Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:03,998
[Instrumental music]
2
00:00:12,055 --> 00:00:18,885
♪ We've come this far by faith
3
00:00:18,931 --> 00:00:24,721
♪ leaning on the lord
4
00:00:24,763 --> 00:00:30,333
♪ trusting in his holy word
5
00:00:30,378 --> 00:00:35,688
♪ he never failed me yet
6
00:00:35,731 --> 00:00:39,131
♪ oh oh-oh-oh oh-oh-oh
7
00:00:39,169 --> 00:00:42,259
♪ he'll turn around
8
00:00:42,303 --> 00:00:44,523
♪ we've come this far
9
00:00:44,566 --> 00:00:47,126
♪ by faith
10
00:00:47,177 --> 00:00:53,877
♪ we've come this far by faith
11
00:00:53,923 --> 00:00:59,893
♪ leaning on the lord
12
00:00:59,929 --> 00:01:05,109
♪ trusting in his holy word
13
00:01:05,152 --> 00:01:07,722
♪ why? ♪ He's never failed
14
00:01:07,763 --> 00:01:11,163
♪ me yet
15
00:01:11,201 --> 00:01:14,771
♪ oh oh-oh-oh oh-oh-oh
16
00:01:14,813 --> 00:01:17,733
♪ he'll turn around
17
00:01:17,773 --> 00:01:23,043
♪ we've come
this far by faith ♪♪
18
00:01:23,083 --> 00:01:26,223
[Children screaming]
19
00:01:29,089 --> 00:01:32,219
[Screaming]
20
00:01:33,615 --> 00:01:36,435
[Fire blazing]
21
00:01:36,487 --> 00:01:38,447
[Screaming]
22
00:01:39,664 --> 00:01:41,624
[Metal clanking]
23
00:01:42,928 --> 00:01:45,838
[Theme music]
24
00:02:21,750 --> 00:02:23,750
[Screaming]
25
00:02:23,795 --> 00:02:26,925
[Clamoring]
26
00:02:32,891 --> 00:02:34,811
Woman on radio: Fourth
precinct units, 10-10
27
00:02:34,850 --> 00:02:36,590
117th and St. Nicholas.
28
00:02:36,634 --> 00:02:38,204
Firefighters will
need assistance.
29
00:02:38,245 --> 00:02:40,455
Williams responding. Okay.
30
00:02:40,508 --> 00:02:42,208
[Coughing]
31
00:02:44,076 --> 00:02:45,596
[Siren wailing]
32
00:02:48,559 --> 00:02:50,169
Get back! Get back!
33
00:02:51,258 --> 00:02:54,168
[Grunting]
34
00:02:56,437 --> 00:02:58,267
- Get back. Get back.
- I can't get it open!
35
00:02:58,308 --> 00:02:59,478
Move back, back.
36
00:03:01,311 --> 00:03:02,401
[Metal clanking]
37
00:03:05,707 --> 00:03:07,837
Come out! Come out!
38
00:03:07,883 --> 00:03:10,543
Dexter! Dex,
Dexter's still in there.
39
00:03:10,581 --> 00:03:12,371
- Where?
- In the back.
40
00:03:12,409 --> 00:03:13,579
[Indistinct chatter]
41
00:03:16,935 --> 00:03:20,065
Come on, let's go. Move around,
move around. Come on. Come on.
42
00:03:20,112 --> 00:03:22,512
[Indistinct chatter]
43
00:03:24,073 --> 00:03:25,943
Woman 1: They won't let you go!
44
00:03:25,988 --> 00:03:28,818
- You alright? Dexter, breathe.
- Dexter?
45
00:03:28,860 --> 00:03:30,730
- Breathe.
- Dexter, are you alright?
46
00:03:30,775 --> 00:03:33,165
Is he alright?
47
00:03:33,213 --> 00:03:35,873
Come on, Dexter, wake up, man!
48
00:03:35,911 --> 00:03:38,261
[Indistinct chatter]
49
00:03:38,305 --> 00:03:42,435
Come on, Dexter, breathe.
Come on, man, pull through.
50
00:03:42,483 --> 00:03:44,573
- Everybody stay calm.
- Is everyone okay?
51
00:03:44,615 --> 00:03:46,565
Where's keisha?
Keisha's still in there!
52
00:03:46,617 --> 00:03:49,577
- Where?
- I don't know.
53
00:03:49,620 --> 00:03:51,840
Come on, Dexter, man, wake up!
54
00:03:51,883 --> 00:03:53,363
Come on! Dexter!
55
00:03:55,365 --> 00:03:57,275
- Come on, Dexter.
- Come on. Breathe.
56
00:03:57,324 --> 00:04:01,114
Come on, breathe! Breathe!
57
00:04:01,153 --> 00:04:03,683
- Keisha! Keisha: Help!
58
00:04:03,721 --> 00:04:05,381
[Keisha coughing]
59
00:04:06,811 --> 00:04:10,081
Come on. I got you.
Alright, come on.
60
00:04:14,166 --> 00:04:15,986
[Sirens wailing]
61
00:04:17,779 --> 00:04:20,349
Boy 1: Are you okay?
62
00:04:20,390 --> 00:04:24,310
Boy 2: Is he going to be
alright? Is he going to be okay?
63
00:04:24,351 --> 00:04:26,441
[Coughing]
64
00:04:26,483 --> 00:04:27,883
Here. Take her, man.
65
00:04:27,919 --> 00:04:30,099
[Indistinct chatter]
66
00:04:30,139 --> 00:04:32,099
- Breathe.
- Another one coming.
67
00:04:32,141 --> 00:04:35,011
- Get off. Let it go.
- Get off of me!
68
00:04:37,538 --> 00:04:39,628
Relax.
69
00:04:39,670 --> 00:04:42,630
[Panting]
70
00:04:47,025 --> 00:04:49,285
[Coughing]
71
00:04:50,507 --> 00:04:51,937
You alright?
72
00:04:51,987 --> 00:04:55,157
That damn smoke, man. [Panting]
73
00:04:55,207 --> 00:04:58,037
I could hear the kid but...
74
00:04:58,080 --> 00:05:00,340
I couldn't find him in time.
75
00:05:00,387 --> 00:05:02,477
You did what you could, alright?
76
00:05:02,519 --> 00:05:04,429
[Mellow music]
77
00:05:08,090 --> 00:05:09,610
I could have saved him.
78
00:05:11,223 --> 00:05:12,703
You got to let it go, man.
79
00:05:16,968 --> 00:05:19,008
You new on the job?
80
00:05:19,057 --> 00:05:20,837
Yeah, I...
81
00:05:20,885 --> 00:05:23,365
I was heading to the
precinct when the call came in.
82
00:05:25,803 --> 00:05:27,463
What house?
83
00:05:27,501 --> 00:05:29,811
Uh, the fourth.
84
00:05:29,851 --> 00:05:31,111
That's, that's my house.
85
00:05:31,156 --> 00:05:33,376
Well, now it's mine too.
86
00:05:33,420 --> 00:05:36,250
Tommy McNamara.
I just got reassigned.
87
00:05:40,862 --> 00:05:42,472
J.c. Williams.
88
00:05:45,170 --> 00:05:47,700
I got to tell you, Williams.
89
00:05:47,738 --> 00:05:50,478
So far, this has been
one hell of a first day.
90
00:05:53,701 --> 00:05:55,661
[Monitor beeping]
91
00:06:00,142 --> 00:06:01,582
I need a clear path!
92
00:06:01,622 --> 00:06:04,712
Somebody... you got to help
her! You've got to help her!
93
00:06:04,755 --> 00:06:06,885
Woman 2: Sir, I want
you to step out of the room.
94
00:06:06,931 --> 00:06:08,851
What is wrong with her?
95
00:06:08,890 --> 00:06:10,890
Charging!
96
00:06:10,935 --> 00:06:12,415
- Somebody do something!
- Clear.
97
00:06:12,459 --> 00:06:14,069
Clear.
98
00:06:14,112 --> 00:06:16,722
Woman 2: Flatline.
Okay. Man 1: Charging at...
99
00:06:16,767 --> 00:06:19,197
Woman 2: Alright.
Charge! Clear! Man 1: Clear.
100
00:06:22,294 --> 00:06:25,254
♪ Oh oh oh
101
00:06:25,297 --> 00:06:27,997
♪ BlackBerry molasses
102
00:06:28,039 --> 00:06:32,089
♪ one of the things
that never change ♪
103
00:06:32,130 --> 00:06:34,390
♪ never ♪ you got to keep
104
00:06:34,437 --> 00:06:38,217
♪ pushing on the sun
don't rain all the time ♪
105
00:06:38,267 --> 00:06:40,567
♪ there's gonna be
some heartache ♪
106
00:06:40,617 --> 00:06:42,787
♪ and pain
107
00:06:45,405 --> 00:06:48,055
♪ woke up Sunday morning
108
00:06:48,103 --> 00:06:53,593
♪ got a little bad news today
109
00:06:53,630 --> 00:06:55,070
♪ mmm
110
00:06:55,110 --> 00:06:58,240
♪ they say my life
ain't worth livin' ♪
111
00:06:58,287 --> 00:07:02,727
♪ and time is
slowly ticking away ♪
112
00:07:05,163 --> 00:07:08,173
♪ don't think that
I'm going crazy ♪
113
00:07:08,210 --> 00:07:13,960
♪ 'cause thoughts keep
running through my head ♪
114
00:07:13,998 --> 00:07:16,908
♪ I know I gotta be strong
115
00:07:16,958 --> 00:07:18,388
♪ got to hold on
116
00:07:18,438 --> 00:07:22,618
♪ sometimes I'd
rather give up instead ♪
117
00:07:22,659 --> 00:07:26,139
♪ seems like I'm
better off dead ♪
118
00:07:26,184 --> 00:07:29,934
♪ BlackBerry molasses
119
00:07:29,971 --> 00:07:32,631
[indistinct chatter]
120
00:07:32,669 --> 00:07:34,889
[Heart beating]
121
00:07:45,595 --> 00:07:48,155
Three black churches
in three weeks?
122
00:07:48,206 --> 00:07:49,506
What the hell is going on?
123
00:07:49,556 --> 00:07:51,296
It's called racism, lieutenant.
124
00:07:51,340 --> 00:07:52,670
The bomb squad
says all three fires
125
00:07:52,689 --> 00:07:54,339
have been ignited with
a homemade bomb.
126
00:07:54,386 --> 00:07:56,516
- Were they identical?
- Unconfirmed.
127
00:07:56,563 --> 00:07:59,573
Well, here's a stupid
question that I have to ask.
128
00:07:59,609 --> 00:08:00,829
Any witnesses?
129
00:08:00,871 --> 00:08:02,331
Everyone from the
church is at the hospital.
130
00:08:02,351 --> 00:08:03,811
We'll check it out
after we're done here.
131
00:08:03,831 --> 00:08:05,771
Alright. You two have to
expect a lot of ot on this.
132
00:08:05,789 --> 00:08:08,179
I need you 24 hours
around the clock.
133
00:08:08,226 --> 00:08:10,186
- Alright. What about atf?
- What about atf?
134
00:08:10,228 --> 00:08:13,668
They stay out of our
way, we stay out of theirs.
135
00:08:13,710 --> 00:08:15,320
You two have a problem
working together?
136
00:08:15,364 --> 00:08:17,194
Because torres has to
hang out with moreno
137
00:08:17,235 --> 00:08:18,535
a little while longer.
138
00:08:18,585 --> 00:08:21,195
I don't have a problem with it.
139
00:08:21,239 --> 00:08:23,849
- It's fine.
- Then find me a suspect.
140
00:08:23,894 --> 00:08:25,424
[Intense music]
141
00:08:27,158 --> 00:08:28,548
[Indistinct chatter]
142
00:08:30,553 --> 00:08:32,993
So did you see anybody
snooping around?
143
00:08:33,034 --> 00:08:34,604
Only person I saw
was the painter
144
00:08:34,644 --> 00:08:36,394
but Mrs. Sammuels saw somebody.
145
00:08:36,428 --> 00:08:38,428
Mrs. Sammuels is
the choir director, right?
146
00:08:38,474 --> 00:08:40,224
How do you know she saw someone?
147
00:08:40,258 --> 00:08:41,868
'Cause she told me
to close the windows
148
00:08:41,912 --> 00:08:44,572
so no more men could look in.
149
00:08:44,611 --> 00:08:47,051
- Did she say who they were?
- No.
150
00:08:47,091 --> 00:08:48,531
- Did you see them?
- No.
151
00:08:48,571 --> 00:08:50,661
I just closed the
window like she said.
152
00:08:51,443 --> 00:08:52,843
[Intense music]
153
00:08:54,446 --> 00:08:57,576
[Siren wailing]
154
00:09:00,235 --> 00:09:01,625
[Indistinct chatter]
155
00:09:03,760 --> 00:09:05,630
One second, man.
156
00:09:05,675 --> 00:09:07,455
- Reverend Harris, right?
- Yes.
157
00:09:07,503 --> 00:09:09,903
I've been to your church.
I'm detective Williams.
158
00:09:09,940 --> 00:09:11,510
This is detective McNamara.
159
00:09:11,551 --> 00:09:13,071
- Nice to meet you.
- Likewise.
160
00:09:13,117 --> 00:09:15,247
Are you here to
see Mrs. Sammuels?
161
00:09:15,293 --> 00:09:17,053
I've been fellowshipping
with the congregations
162
00:09:17,078 --> 00:09:18,728
of the burned churches.
163
00:09:18,775 --> 00:09:21,595
Poor woman had asthma.
Didn't need to be in nobody's fire.
164
00:09:21,648 --> 00:09:25,258
She may be our only witness.
You think she's up to talking?
165
00:09:25,303 --> 00:09:27,353
You're about ten
minutes too late.
166
00:09:27,392 --> 00:09:28,872
She just died.
167
00:09:30,570 --> 00:09:33,050
Excuse me. I'm going to offer
the family a word of prayer.
168
00:09:40,971 --> 00:09:42,581
Harris: Shall we pray?
169
00:09:44,366 --> 00:09:48,536
Dear lord, one of our
own has just left us.
170
00:09:48,588 --> 00:09:52,288
We know not why
she was called up...
171
00:09:52,330 --> 00:09:54,200
But we pray, lord,
that you'll take her soul
172
00:09:54,245 --> 00:09:58,465
that she may find what she
could not find in this world.
173
00:09:58,510 --> 00:09:59,860
And although this
world we live in
174
00:09:59,903 --> 00:10:02,953
may seem more
like hell every day
175
00:10:02,993 --> 00:10:06,653
we pray for the
strength to carry on.
176
00:10:06,693 --> 00:10:09,653
We are tired of
being victims, lord.
177
00:10:09,696 --> 00:10:11,916
We are tired and we are weary
178
00:10:11,959 --> 00:10:15,139
and if it is your will that
we endure more sorrow
179
00:10:15,179 --> 00:10:17,659
on the path to Liberty
180
00:10:17,704 --> 00:10:22,624
then once again, almighty,
we ask you in Jesus' name
181
00:10:22,665 --> 00:10:26,665
to give us the
strength to carry on.
182
00:10:26,713 --> 00:10:27,933
Amen.
183
00:10:29,977 --> 00:10:32,887
[Screaming]
184
00:10:34,851 --> 00:10:36,241
[Grunts]
185
00:10:38,420 --> 00:10:39,600
Come on!
186
00:10:47,734 --> 00:10:48,914
[Gasps]
187
00:10:50,911 --> 00:10:54,091
[Panting]
188
00:10:57,744 --> 00:11:00,664
[Instrumental music]
189
00:11:07,275 --> 00:11:10,095
[Beeping]
190
00:11:31,342 --> 00:11:32,602
Nina.
191
00:11:34,998 --> 00:11:36,738
You're awake?
192
00:11:36,783 --> 00:11:38,613
You okay?
193
00:11:38,654 --> 00:11:40,094
I'm thirsty.
194
00:11:40,134 --> 00:11:43,054
Here. Let me get you something.
195
00:11:46,140 --> 00:11:48,400
Here you go. Come here.
196
00:11:50,797 --> 00:11:52,967
Easy. Ah.
197
00:11:54,235 --> 00:11:56,315
Oh, god, I'm so tired, Eddie.
198
00:11:56,367 --> 00:11:58,237
Now, look, don't go to sleep.
199
00:11:58,282 --> 00:12:00,112
Let me get the doctor, okay?
200
00:12:00,154 --> 00:12:02,464
Wait. What happened?
201
00:12:02,504 --> 00:12:03,724
You don't remember?
202
00:12:05,637 --> 00:12:07,157
Maldone shot you.
203
00:12:08,597 --> 00:12:10,857
We got him, but...
204
00:12:10,904 --> 00:12:11,954
You don't remember?
205
00:12:11,992 --> 00:12:14,302
No, I... [groans]
206
00:12:14,342 --> 00:12:16,612
What? Let me call the doctor.
207
00:12:20,870 --> 00:12:24,000
- Eddie.
- What?
208
00:12:24,047 --> 00:12:25,397
I can't move my legs.
209
00:12:25,440 --> 00:12:27,090
What do you mean you
can't move your legs?
210
00:12:27,137 --> 00:12:29,177
I mean I don't feel them.
211
00:12:30,750 --> 00:12:33,710
Look, I'm going to go get
the doctor right now, okay?
212
00:12:33,753 --> 00:12:35,283
Wait.
213
00:12:36,843 --> 00:12:38,283
What's wrong with me?
214
00:12:39,802 --> 00:12:41,762
I... I don't know,
215
00:12:41,804 --> 00:12:44,814
but whatever it is, I'm sure
you're going to be fine, okay?
216
00:12:44,851 --> 00:12:46,721
Are you lying to me?
217
00:12:49,856 --> 00:12:51,726
I would never lie to you.
218
00:12:51,771 --> 00:12:53,951
Now, let me go get the doctor.
219
00:12:53,990 --> 00:12:56,510
Alright? Be right back.
220
00:12:56,558 --> 00:12:59,468
[Instrumental music]
221
00:13:10,398 --> 00:13:12,288
Torres: I don't even know
what's going on anymore.
222
00:13:12,313 --> 00:13:14,293
Do you know if she's gonna
be alright? What did they say?
223
00:13:14,315 --> 00:13:15,835
Well, they just
took x-rays, so...
224
00:13:15,882 --> 00:13:18,672
- We'll know when they see them.
- Hold up, dog. Hold up.
225
00:13:18,710 --> 00:13:21,760
Tommy McNamara, this
is my partner, Eddie torres.
226
00:13:21,801 --> 00:13:24,631
Hey, heard you rode
with my partner yesterday.
227
00:13:24,673 --> 00:13:26,593
- Yeah.
- Thanks for baby-sitting.
228
00:13:26,631 --> 00:13:29,331
- Don't mention it.
- So, what you got on the case?
229
00:13:29,373 --> 00:13:31,853
The bomb squad has confirmed
that both of those bombs
230
00:13:31,898 --> 00:13:33,158
were identical.
231
00:13:33,203 --> 00:13:34,753
You know what kind
of accelerant they used?
232
00:13:34,770 --> 00:13:37,380
They have more lab work to
do, but whoever's doing this
233
00:13:37,425 --> 00:13:39,035
is pretty good at
covering their tracks.
234
00:13:39,079 --> 00:13:41,689
Other than that,
our one witness died.
235
00:13:41,733 --> 00:13:43,763
You know, I got to split. So,
let's have words later, huh.
236
00:13:43,779 --> 00:13:45,039
Thanks, guy.
237
00:13:45,085 --> 00:13:46,825
So basically, what
you're telling me is that
238
00:13:46,869 --> 00:13:50,479
since I've been out, you've
managed to get nada, right?
239
00:13:50,525 --> 00:13:52,395
You know what, ed,
I really thought I was
240
00:13:52,440 --> 00:13:54,090
going to be happy to see you.
241
00:13:56,444 --> 00:13:58,404
Excuse me.
242
00:13:58,446 --> 00:13:59,836
Hey, reverend, what's going on?
243
00:13:59,882 --> 00:14:01,882
- Sorry to barge in on you.
- Oh, no problem.
244
00:14:01,928 --> 00:14:04,058
Always have time for the lord.
245
00:14:04,104 --> 00:14:06,374
Um...
246
00:14:06,410 --> 00:14:08,890
- Can we take a walk?
- Sure.
247
00:14:08,935 --> 00:14:11,545
Yo, Eddie, five minutes.
248
00:14:11,589 --> 00:14:13,309
Harris: The ministers of
Harlem have elected me
249
00:14:13,330 --> 00:14:15,030
to be the leader of the protest.
250
00:14:15,071 --> 00:14:17,031
Protest against who?
251
00:14:17,073 --> 00:14:18,473
The police department.
252
00:14:19,902 --> 00:14:21,622
We want to embarrass the
commissioner and the mayor
253
00:14:21,643 --> 00:14:23,433
into using every
possible resource.
254
00:14:23,471 --> 00:14:24,991
Reverend, if you do that,
255
00:14:25,038 --> 00:14:27,208
then you may take
this case away from me.
256
00:14:28,824 --> 00:14:30,614
If that happens, I'm sorry.
257
00:14:30,652 --> 00:14:33,832
- This isn't personal.
- Well, it's personal to me.
258
00:14:33,873 --> 00:14:34,963
What do you suggest?
259
00:14:35,004 --> 00:14:36,614
I suggest you
be a little patient.
260
00:14:36,658 --> 00:14:39,098
After three churches have been
burned and two people dead?
261
00:14:39,139 --> 00:14:40,439
Are you serious?
262
00:14:40,488 --> 00:14:43,228
I am not sleeping on
this case, reverend.
263
00:14:43,273 --> 00:14:45,283
Now, you have my word on that.
264
00:14:46,842 --> 00:14:48,802
Dexter and Mrs. Sammuels'
funeral is tomorrow
265
00:14:48,844 --> 00:14:50,934
at my church.
266
00:14:50,977 --> 00:14:52,627
If you want Patience, brother,
267
00:14:52,674 --> 00:14:54,634
you'll have to look
at the loved ones.
268
00:14:54,676 --> 00:14:56,936
Look at the
community in the eyes...
269
00:14:56,983 --> 00:14:59,813
And ask for it.
270
00:14:59,855 --> 00:15:03,155
Anybody ever hear of the
free Christian right coalition?
271
00:15:03,206 --> 00:15:04,466
Doesn't ring a bell.
272
00:15:04,512 --> 00:15:05,952
It's your average
racist militia.
273
00:15:05,992 --> 00:15:07,652
Atf's been watching
for a long time
274
00:15:07,689 --> 00:15:09,819
anyway, so far, they
haven't been able to infiltrate.
275
00:15:09,865 --> 00:15:11,475
I'll give it a shot.
276
00:15:11,519 --> 00:15:13,579
I don't wanna do that to you. I
don't wanna put you on the spot.
277
00:15:13,608 --> 00:15:15,958
It's no problem, but I think
there's another suspect
278
00:15:16,002 --> 00:15:17,312
we should look into first.
279
00:15:17,351 --> 00:15:19,961
- Oh, yeah? Who's that?
- Greg Thomas.
280
00:15:20,006 --> 00:15:22,356
Greg Thomas, the artist.
281
00:15:22,399 --> 00:15:24,069
I've talked to him.
He didn't see anything.
282
00:15:24,097 --> 00:15:26,317
No offense, j.C.,
but I'm not buying it.
283
00:15:26,360 --> 00:15:27,860
When the church was
burning, he was the only one
284
00:15:27,883 --> 00:15:29,413
that wasn't inside.
285
00:15:29,450 --> 00:15:31,080
Come on, man. That's not
good enough to bring him in.
286
00:15:31,104 --> 00:15:33,114
I also found out
he painted a mural
287
00:15:33,149 --> 00:15:34,979
at the house of worship ame
288
00:15:35,021 --> 00:15:36,721
that was burnt down
three weeks ago
289
00:15:36,761 --> 00:15:38,591
and he painted windows
290
00:15:38,633 --> 00:15:42,463
at flock of the lord, the
other church that went up.
291
00:15:42,506 --> 00:15:44,896
- Does he even have a record?
- No.
292
00:15:44,944 --> 00:15:47,644
Just one hell of a connection
with three burned churches.
293
00:15:47,685 --> 00:15:49,765
Lieutenant, listen,
I talked to the guy.
294
00:15:49,818 --> 00:15:52,258
He's feeling really messed up
about these people that died.
295
00:15:52,299 --> 00:15:53,709
I don't think we should
press him unnecessarily.
296
00:15:53,735 --> 00:15:55,775
I understand, j.C.,
and I sympathize,
297
00:15:55,824 --> 00:15:58,444
however we really need
to cover our bases here.
298
00:15:58,479 --> 00:16:00,439
So let's see how
this artist pans out
299
00:16:00,481 --> 00:16:03,221
and then we'll check
the militia, alright?
300
00:16:08,837 --> 00:16:10,077
Thomas: So, you
think I had something
301
00:16:10,099 --> 00:16:11,579
to do with those burnings?
302
00:16:11,622 --> 00:16:14,412
Torres: Well, then, how do
you explain the coincidence?
303
00:16:14,451 --> 00:16:16,801
Easy. It... it's a coincidence.
304
00:16:16,845 --> 00:16:18,925
Nah, that's a little too
easy, don't you think?
305
00:16:18,978 --> 00:16:21,678
I ain't got to explain
a damn thing to you.
306
00:16:21,719 --> 00:16:22,909
McNamara: You
don't have to explain
307
00:16:22,938 --> 00:16:25,288
'cause we got it figured out.
308
00:16:25,332 --> 00:16:28,292
See, Greg, you
got hired to do work
309
00:16:28,335 --> 00:16:30,725
in all the churches that burned.
310
00:16:30,772 --> 00:16:33,042
I... I did work in
libraries and hospitals
311
00:16:33,079 --> 00:16:34,649
and none of those
ever burned down.
312
00:16:34,689 --> 00:16:38,869
Well, did those
churches pay you yet?
313
00:16:38,910 --> 00:16:40,700
No, no... not yet.
314
00:16:40,738 --> 00:16:43,568
Torres: So, once your paintings
are on a wall or a window
315
00:16:43,611 --> 00:16:46,921
you... you can't take it back.
316
00:16:46,962 --> 00:16:51,102
So, if they don't pay
you, then what do you do?
317
00:16:51,140 --> 00:16:54,060
I don't do the
paintings for the money.
318
00:16:54,100 --> 00:16:55,430
I... I do them for
the glory of god.
319
00:16:55,449 --> 00:16:57,059
Come on, Greg.
You were pissed off!
320
00:16:57,103 --> 00:16:59,263
"Glory of god" like that matters
when you can't pay the rent.
321
00:16:59,279 --> 00:17:01,589
God is the only
thing that matters.
322
00:17:01,629 --> 00:17:04,759
And if I can't provide
for myself, then he will.
323
00:17:04,806 --> 00:17:07,936
So maybe god burned the
churches in order to provide for you?
324
00:17:07,983 --> 00:17:10,253
Or better yet maybe god
made you burn the churches.
325
00:17:10,290 --> 00:17:12,160
Those people practically
died in front of me.
326
00:17:12,205 --> 00:17:13,765
Then who was it that
made you kill them?
327
00:17:13,815 --> 00:17:15,075
No one.
328
00:17:15,121 --> 00:17:16,401
So, if no one made
you do it, then it was you.
329
00:17:16,426 --> 00:17:18,116
No. No. That's not what I said!
330
00:17:18,167 --> 00:17:19,407
You're trying to twist
my words around!
331
00:17:19,429 --> 00:17:21,079
You're trying to twist
my words around!
332
00:17:21,127 --> 00:17:23,557
Hey!
333
00:17:23,607 --> 00:17:26,737
Detective McNamara, can I
have a word with you, please?
334
00:17:32,616 --> 00:17:34,356
What the hell was that about?
335
00:17:34,401 --> 00:17:36,011
You're bordering on harassment.
336
00:17:36,055 --> 00:17:38,415
What am I supposed to do? Hold
his hand and sing him a lullaby?
337
00:17:38,448 --> 00:17:39,708
Say please and thank you?
338
00:17:39,754 --> 00:17:41,454
Come on, you shoved
the man in his seat,
339
00:17:41,495 --> 00:17:44,105
you treat him like he's
some... some filthy-ass dog.
340
00:17:44,150 --> 00:17:45,540
Is this a black thing, Williams?
341
00:17:45,586 --> 00:17:47,676
No, is that a white
thing, McNamara?
342
00:17:49,764 --> 00:17:51,484
You forget about that
kid died in your arms.
343
00:17:51,505 --> 00:17:53,985
I thought you wanted to
find the jerk that killed him?
344
00:17:54,029 --> 00:17:57,029
You think I can forget
about the kid that died?
345
00:17:57,076 --> 00:17:58,466
I can't.
346
00:17:58,512 --> 00:18:00,192
But the man that killed
him is not in that room.
347
00:18:00,209 --> 00:18:02,909
Oh, I see, so, this is like
psychic police work, huh?
348
00:18:02,951 --> 00:18:06,651
No, it's about
community sensitivity.
349
00:18:06,694 --> 00:18:09,444
Look, I may be the new
kid on this block, but I've had
350
00:18:09,479 --> 00:18:12,609
a gold shield as
long as you, okay?
351
00:18:12,656 --> 00:18:15,136
So if you think you
can intimidate me
352
00:18:15,181 --> 00:18:17,751
you're only kidding yourself.
353
00:18:17,792 --> 00:18:20,062
- Just so you know.
- Yeah.
354
00:18:22,057 --> 00:18:24,967
[Intense music]
355
00:18:29,543 --> 00:18:31,503
Williams: So, how was
school today, little man?
356
00:18:31,545 --> 00:18:33,585
That place is wack.
357
00:18:33,634 --> 00:18:35,854
Why do you say
that? What happened?
358
00:18:35,897 --> 00:18:39,767
Nothing happened. Just those
white kids act stupid sometimes.
359
00:18:39,814 --> 00:18:43,034
Alright. So you want
to give me an example?
360
00:18:43,078 --> 00:18:44,428
Like today.
361
00:18:44,471 --> 00:18:46,061
We were supposed to
break into our study groups
362
00:18:46,081 --> 00:18:47,471
for the science test,
363
00:18:47,517 --> 00:18:50,867
but nobody picks me
to be in their group.
364
00:18:50,912 --> 00:18:54,092
Ah, so they hurt
my baby's feelings.
365
00:18:54,133 --> 00:18:55,403
Oh, come on, dad.
366
00:18:55,438 --> 00:18:57,658
Those honkies don't
faze me no more.
367
00:18:59,225 --> 00:19:01,045
- What'd you call them?
- Honkies.
368
00:19:01,096 --> 00:19:03,786
Oh, so I see, so,
because your classmates
369
00:19:03,838 --> 00:19:05,838
decide they're
going to be ignorant
370
00:19:05,883 --> 00:19:08,173
you figure you'll stoop down
to their level, is that right?
371
00:19:08,190 --> 00:19:10,980
Look, dad, I'm not on the "I
have a dream" trip anymore.
372
00:19:11,019 --> 00:19:13,499
I don't like white people
any more than they like me.
373
00:19:13,543 --> 00:19:15,723
So, really, I don't
care how they treat me.
374
00:19:15,763 --> 00:19:17,563
- I don't think you mean that.
- I do mean it.
375
00:19:17,591 --> 00:19:19,201
And you know it's not fair.
376
00:19:19,245 --> 00:19:21,805
White cops beat on us, so
we don't do anything about it.
377
00:19:21,856 --> 00:19:23,916
So, now, they get to burn
our churches that we don't do
378
00:19:23,945 --> 00:19:25,375
anything about it.
379
00:19:25,425 --> 00:19:27,205
So, what do you
suggest that we do?
380
00:19:27,253 --> 00:19:28,733
Burn some of their churches.
381
00:19:28,776 --> 00:19:30,946
Oh, well, that is a good idea.
382
00:19:30,995 --> 00:19:34,425
We burn their churches,
they burn another one of ours.
383
00:19:34,477 --> 00:19:37,517
It goes back and forth.
That make sense to you?
384
00:19:37,567 --> 00:19:38,807
I just don't think
it's right that
385
00:19:38,829 --> 00:19:40,569
they get away with everything.
386
00:19:40,614 --> 00:19:42,444
[Phone ringing]
387
00:19:42,485 --> 00:19:44,745
Williams.
388
00:19:44,792 --> 00:19:48,492
Yeah. Listen, I am five blocks
from reverend Harris' church.
389
00:19:48,535 --> 00:19:51,015
You tell the patrol
sergeant to hold his position
390
00:19:51,059 --> 00:19:53,319
unless the intruder makes
a move, you got that?
391
00:19:53,366 --> 00:19:56,456
[Instrumental music]
392
00:20:01,591 --> 00:20:04,731
[Tires screeching]
393
00:20:07,467 --> 00:20:08,747
Now, you stay right
here, you understand?
394
00:20:08,772 --> 00:20:11,212
- Yes.
- Come on. Where's he at?
395
00:20:11,253 --> 00:20:12,783
Right this way.
396
00:20:23,178 --> 00:20:24,748
You guys over there.
397
00:20:33,580 --> 00:20:36,630
[Footsteps]
398
00:20:36,670 --> 00:20:39,760
[Dramatic music]
399
00:20:50,510 --> 00:20:52,560
G, what the hell are
you doing in here?
400
00:20:52,599 --> 00:20:53,919
Didn't I tell you
to stay in the car?
401
00:20:53,948 --> 00:20:56,298
- Yeah.
- So why can't you listen to me?
402
00:20:56,342 --> 00:20:58,742
- I got scared.
- What?
403
00:20:58,779 --> 00:21:00,479
I thought about somebody
bombing the church
404
00:21:00,520 --> 00:21:02,960
while you were in
here, and I got scared.
405
00:21:05,829 --> 00:21:08,089
Come here. Let's
get out of here.
406
00:21:08,136 --> 00:21:10,616
And when I tell you to do
things, you do what I tell you.
407
00:21:11,400 --> 00:21:12,580
He got away.
408
00:21:12,619 --> 00:21:15,009
[Indistinct chatter]
409
00:21:15,056 --> 00:21:18,016
[Instrumental music]
410
00:21:23,369 --> 00:21:25,889
[Indistinct chatter]
411
00:21:27,547 --> 00:21:29,507
Harris: Get out of
here and go where?
412
00:21:29,549 --> 00:21:31,199
- Anyplace safe.
- No.
413
00:21:31,246 --> 00:21:32,876
I'm not going to let
some lunatic drive me
414
00:21:32,900 --> 00:21:35,030
from my place of
worship, forget it.
415
00:21:35,076 --> 00:21:37,506
Reverend, don't you
think that your congregation
416
00:21:37,557 --> 00:21:39,597
deserves to know what happened?
417
00:21:39,646 --> 00:21:42,206
Yeah. Mm-hmm.
418
00:21:45,739 --> 00:21:47,039
Let the church say amen.
419
00:21:47,088 --> 00:21:48,348
All: Amen.
420
00:21:48,394 --> 00:21:50,574
- Good evening. All:
Good evening, reverend.
421
00:21:50,613 --> 00:21:53,623
Before we begin
I have to tell you...
422
00:21:53,660 --> 00:21:55,580
Somebody broke
in here last night.
423
00:21:55,618 --> 00:21:56,918
[All groaning]
424
00:21:56,967 --> 00:21:59,967
Now I don't know
what that person wanted
425
00:22:00,014 --> 00:22:02,024
but I do know who
chased him away.
426
00:22:02,059 --> 00:22:03,369
All: Who?
427
00:22:03,409 --> 00:22:05,189
Detective j.C. Williams.
428
00:22:05,236 --> 00:22:07,016
[Applause]
429
00:22:08,283 --> 00:22:10,683
- Thank you very much.
- Thank you. Thanks.
430
00:22:14,289 --> 00:22:16,549
I, um...
431
00:22:16,596 --> 00:22:18,336
I'm not very good
at public speaking.
432
00:22:18,380 --> 00:22:20,340
- It's alright.
- Go ahead.
433
00:22:20,382 --> 00:22:22,432
- Take your time.
- Go on.
434
00:22:22,471 --> 00:22:24,261
First of all, I'd like to say
435
00:22:24,299 --> 00:22:26,299
I am really sorry...
436
00:22:26,345 --> 00:22:29,605
To all of you who have
lost your loved ones.
437
00:22:30,958 --> 00:22:33,788
But I don't want to see
anyone else get hurt.
438
00:22:33,830 --> 00:22:36,270
Now, we have reason to believe
439
00:22:36,311 --> 00:22:39,491
this church will be the
next one to be burned.
440
00:22:39,532 --> 00:22:41,102
[Indistinct chatter]
441
00:22:41,142 --> 00:22:44,102
Now, as far as we know
it can happen at any time.
442
00:22:44,145 --> 00:22:45,755
[All groaning]
443
00:22:45,799 --> 00:22:49,019
Are you trying to tell us that
we can't worship here anymore?
444
00:22:49,063 --> 00:22:50,723
No, ma'am, what
I'm trying to tell you
445
00:22:50,760 --> 00:22:53,940
is that at this time, it
is not safe or smart.
446
00:22:53,981 --> 00:22:56,071
Let me tell you
something, young man.
447
00:22:56,113 --> 00:22:58,683
It wasn't safe to be in
the civil rights movement
448
00:22:58,725 --> 00:23:00,505
but I'm still here.
449
00:23:00,553 --> 00:23:01,823
[Indistinct chatter]
450
00:23:01,858 --> 00:23:04,818
I don't care who's
trying to do what
451
00:23:04,861 --> 00:23:06,911
but this is my church.
452
00:23:06,950 --> 00:23:10,390
- Yeah!
- And I'm not going anywhere.
453
00:23:10,432 --> 00:23:12,432
[Applause]
454
00:23:12,478 --> 00:23:15,388
[Indistinct chatter]
455
00:23:20,355 --> 00:23:23,265
Sister ida sammuels
456
00:23:23,314 --> 00:23:26,324
was 48 years old.
457
00:23:26,361 --> 00:23:27,671
She leaves behind a husband
458
00:23:27,710 --> 00:23:31,630
and a 17-year-old daughter.
459
00:23:31,671 --> 00:23:34,671
Dexter Lewis was eight.
460
00:23:34,717 --> 00:23:36,627
His parents tell me
461
00:23:36,676 --> 00:23:39,976
that he had dreams
of being a police officer.
462
00:23:40,027 --> 00:23:41,637
Now...
463
00:23:41,681 --> 00:23:44,471
Somebody tell me
that this makes sense.
464
00:23:44,510 --> 00:23:46,340
They did nothing to
warrant their death
465
00:23:46,381 --> 00:23:50,341
other than be at the wrong
place at the wrong time.
466
00:23:50,385 --> 00:23:53,335
Now, when the church
467
00:23:53,388 --> 00:23:55,908
is the wrong place to be at
468
00:23:55,956 --> 00:23:59,346
when the church is no longer
a haven from the violence
469
00:23:59,394 --> 00:24:01,924
the... the... the hatred
and the prejudice,
470
00:24:01,962 --> 00:24:04,012
then I say we in trouble.
471
00:24:04,051 --> 00:24:07,271
I say that we are in
a state of emergency.
472
00:24:07,315 --> 00:24:09,185
[Indistinct chatter]
473
00:24:09,230 --> 00:24:12,630
Ida and Dexter's death
must resurrect unity
474
00:24:12,668 --> 00:24:14,498
in this community.
475
00:24:14,540 --> 00:24:16,240
As Jesus Christ
brought us salvation
476
00:24:16,280 --> 00:24:21,070
so on behalf of our
fallen brother and sister,
477
00:24:21,111 --> 00:24:23,161
I ask you...
478
00:24:23,200 --> 00:24:25,030
Can they burn
our will for justice?
479
00:24:25,072 --> 00:24:26,382
Man 2: No, they can't!
480
00:24:26,421 --> 00:24:29,251
Can they burn our
determination for justice?
481
00:24:29,293 --> 00:24:30,513
All: No!
482
00:24:30,556 --> 00:24:32,596
Can they burn
our fight for justice?
483
00:24:32,645 --> 00:24:34,555
All: No, they can't!
484
00:24:34,603 --> 00:24:36,953
[Applause]
485
00:24:36,997 --> 00:24:39,167
At this time I want
to ask the choir
486
00:24:39,216 --> 00:24:43,046
to give us a rendition of
sister sammuels' favorite song.
487
00:24:43,090 --> 00:24:44,440
All: Amen!
488
00:24:46,093 --> 00:24:50,403
♪ Melodies from heaven
489
00:24:50,445 --> 00:24:53,395
♪ rain down on me
490
00:24:53,448 --> 00:24:57,538
♪ rain down on me
491
00:24:57,583 --> 00:25:01,633
♪ melodies from heaven
492
00:25:01,674 --> 00:25:04,464
♪ rain down on me
493
00:25:04,503 --> 00:25:07,983
♪ rain down on me
494
00:25:08,028 --> 00:25:10,068
♪ take me in your arms
495
00:25:10,117 --> 00:25:12,767
♪ and hold me close
496
00:25:12,815 --> 00:25:15,685
♪ rain down on me
497
00:25:15,731 --> 00:25:19,081
♪ rain down on me
498
00:25:19,126 --> 00:25:23,996
♪ fill me with your
precious holy ghost ♪
499
00:25:24,044 --> 00:25:26,834
♪ rain down on me
500
00:25:26,873 --> 00:25:29,533
♪ rain down on me
501
00:25:31,399 --> 00:25:32,529
♪ rain
502
00:25:34,271 --> 00:25:35,451
♪ rain
503
00:25:36,796 --> 00:25:38,316
♪ rain
504
00:25:39,755 --> 00:25:41,835
♪ rain
505
00:25:41,888 --> 00:25:44,328
♪ rain down on me ♪ rain
506
00:25:44,368 --> 00:25:45,938
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain
507
00:25:45,979 --> 00:25:47,849
♪ down on me
508
00:25:47,894 --> 00:25:49,984
♪ rain down on me ♪ rain
509
00:25:50,026 --> 00:25:51,716
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain
510
00:25:51,767 --> 00:25:53,637
♪ down on me
511
00:25:53,682 --> 00:25:55,772
♪ rain down on me ♪ rain
512
00:25:55,815 --> 00:25:57,285
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain
513
00:25:57,338 --> 00:25:59,038
♪ down on me
514
00:25:59,079 --> 00:26:01,599
♪ rain down on me ♪ rain
515
00:26:01,647 --> 00:26:04,037
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain
516
00:26:04,084 --> 00:26:07,004
♪ rain down on me ♪ rain
517
00:26:07,043 --> 00:26:09,793
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain
518
00:26:09,829 --> 00:26:12,349
♪ rain down on me ♪ rain
519
00:26:12,396 --> 00:26:15,396
♪ la-la-la-la-la-la ♪ rain ♪
520
00:26:15,443 --> 00:26:17,183
[Glass shattering]
521
00:26:18,359 --> 00:26:20,539
[Fire blazing]
522
00:26:25,322 --> 00:26:27,542
[Siren wailing]
523
00:26:29,936 --> 00:26:31,626
Torres: Reverend
Harris is a lucky man.
524
00:26:31,677 --> 00:26:33,457
This could have been his church.
525
00:26:33,504 --> 00:26:35,514
You can try telling
that to these people.
526
00:26:35,550 --> 00:26:37,860
You know, maybe the kid
will get lucky with the militia.
527
00:26:37,900 --> 00:26:40,640
That boy will probably
become a full-fledged member.
528
00:26:40,686 --> 00:26:43,036
See, and you wonder where
g gets it from, you know?
529
00:26:43,079 --> 00:26:44,599
Hey, don't start, alright?
530
00:26:44,646 --> 00:26:46,646
Look, I got to break
out and see Nina.
531
00:26:46,692 --> 00:26:48,612
- I'll catch you later.
- Do your thing.
532
00:26:48,650 --> 00:26:51,000
You know it. And
you know I'm right.
533
00:26:51,044 --> 00:26:52,964
[Instrumental music]
534
00:26:56,310 --> 00:26:57,830
I just got your X-ray back.
535
00:26:57,877 --> 00:27:00,487
You suffered a severe
amount of nerve damage
536
00:27:00,531 --> 00:27:02,191
along your spine.
537
00:27:02,229 --> 00:27:04,539
She's going to be okay, right?
538
00:27:04,579 --> 00:27:07,499
- Possibly.
- Possibly? What does that mean?
539
00:27:07,538 --> 00:27:09,188
Am I going to be
able to walk or not?
540
00:27:09,236 --> 00:27:10,496
You'll need physical therapy.
541
00:27:10,541 --> 00:27:12,331
If you do that and your
body heals correctly,
542
00:27:12,369 --> 00:27:15,199
then yes, you will
be able to walk.
543
00:27:15,242 --> 00:27:16,682
And if it doesn't
heal correctly?
544
00:27:16,722 --> 00:27:20,032
Then you may need to
remain in a wheelchair.
545
00:27:24,512 --> 00:27:25,952
[Speaking in foreign language]
546
00:27:28,559 --> 00:27:30,209
You know you're
gonna be alright, right?
547
00:27:30,257 --> 00:27:32,097
- Eddie's right, honey.
- No, we don't know that.
548
00:27:32,128 --> 00:27:34,298
Listen to me, I mean these
things have a a funny way
549
00:27:34,348 --> 00:27:35,588
of working
themselves out, you'll...
550
00:27:35,610 --> 00:27:38,130
Eddie! You heard
what the doctor said.
551
00:27:38,178 --> 00:27:39,678
What do you want me to
tell you I'm gonna be brave,
552
00:27:39,701 --> 00:27:41,701
I'm gonna fight? I
can't say that right now.
553
00:27:41,747 --> 00:27:44,137
Sonia: Honey, he
wants to be here for you.
554
00:27:46,752 --> 00:27:49,062
I just want to be alone, ma.
Take me back to my room.
555
00:27:51,365 --> 00:27:54,495
[Instrumental music]
556
00:28:06,119 --> 00:28:08,819
♪ For a while
557
00:28:08,861 --> 00:28:12,871
♪ we paid no mind to the past
558
00:28:12,908 --> 00:28:16,348
♪ we knew love
would last every night ♪
559
00:28:16,390 --> 00:28:18,440
♪ something right
560
00:28:18,479 --> 00:28:22,699
♪ would invite us
to begin the day ♪
561
00:28:22,744 --> 00:28:26,234
♪ something happened
along the way ♪
562
00:28:26,269 --> 00:28:29,969
♪ what used to be
happy was sad ♪
563
00:28:30,012 --> 00:28:33,762
♪ something happened
along the way ♪
564
00:28:33,799 --> 00:28:39,279
♪ and yesterday is all we had ♪
565
00:28:39,326 --> 00:28:41,276
♪ and oh
566
00:28:41,328 --> 00:28:44,848
♪ after the love is gone
567
00:28:44,897 --> 00:28:48,597
♪ how could you lead me on
568
00:28:48,639 --> 00:28:52,429
♪ and not let me stay around
569
00:28:52,469 --> 00:28:55,949
♪ oh oh oh
570
00:28:55,995 --> 00:28:58,475
♪ after the love is gone ♪
571
00:28:58,519 --> 00:29:00,779
- Here you go.
- Ah, thanks, lieutenant.
572
00:29:00,826 --> 00:29:03,516
- You're welcome.
- So this is the hangout, huh?
573
00:29:03,567 --> 00:29:06,607
Yeah, this is it. The most
popular place uptown.
574
00:29:06,657 --> 00:29:08,137
- You never been here before?
- No.
575
00:29:08,181 --> 00:29:11,311
- Not a Harlem boy, huh?
- Can't say that I am.
576
00:29:11,358 --> 00:29:13,358
No, I grew up in
queens, woodside.
577
00:29:13,403 --> 00:29:15,673
Really?
578
00:29:15,710 --> 00:29:18,970
Let me ask you a question,
detective McNamara.
579
00:29:19,018 --> 00:29:21,498
What are you doing
in my precinct?
580
00:29:21,542 --> 00:29:23,152
Excuse me?
581
00:29:23,196 --> 00:29:24,936
I knew your father, you know.
582
00:29:24,980 --> 00:29:27,160
Jake was an excellent
cop and I hear that
583
00:29:27,200 --> 00:29:29,160
you're very good yourself.
584
00:29:29,202 --> 00:29:31,902
- I hope so.
- I hope so too.
585
00:29:31,944 --> 00:29:33,824
You wanna tell me
something, lieutenant?
586
00:29:33,859 --> 00:29:35,029
Yeah.
587
00:29:35,077 --> 00:29:37,947
I know your father
was killed in this area.
588
00:29:37,993 --> 00:29:41,343
I also know that white kids
from woodside don't necessarily
589
00:29:41,388 --> 00:29:43,688
want to work Harlem,
unless they have a reason to.
590
00:29:43,738 --> 00:29:46,608
Me being here has
nothing to do with my father.
591
00:29:46,654 --> 00:29:48,224
I want to be a
good cop, that's all.
592
00:29:48,264 --> 00:29:49,834
We don't reopen cases because
593
00:29:49,875 --> 00:29:52,005
officers have
personal vendettas.
594
00:29:52,051 --> 00:29:53,491
I don't have one.
595
00:29:53,530 --> 00:29:56,190
- Just wanna make that clear.
- Looks like you did.
596
00:29:56,229 --> 00:29:57,579
Good.
597
00:29:59,623 --> 00:30:01,503
Enjoy your drink.
598
00:30:01,538 --> 00:30:03,578
I'll see you in the morning.
599
00:30:06,630 --> 00:30:09,200
♪ After the love is gone
600
00:30:09,242 --> 00:30:10,372
♪ oh oh
601
00:30:10,417 --> 00:30:12,937
♪ how could you lead me on
602
00:30:12,985 --> 00:30:17,725
♪ how could ♪ and
not let me stay around
603
00:30:17,772 --> 00:30:21,252
♪ oh oh oh
604
00:30:21,297 --> 00:30:24,867
♪ after the love is gone
605
00:30:24,910 --> 00:30:27,740
♪ what used to
be right is wrong ♪
606
00:30:27,782 --> 00:30:31,222
♪ ooh-ooh ♪
607
00:30:31,264 --> 00:30:32,304
McNamara: You need a spot?
608
00:30:34,920 --> 00:30:36,880
I met up with those
guys from the militia.
609
00:30:36,922 --> 00:30:39,582
- And?
- They're crazy.
610
00:30:39,620 --> 00:30:41,880
Not crazy enough
to be suspects, right?
611
00:30:41,927 --> 00:30:44,057
Since these guys blame
every problem they have
612
00:30:44,103 --> 00:30:45,843
on the government
and minorities,
613
00:30:45,887 --> 00:30:48,237
they're probably the
best suspects we have.
614
00:30:48,281 --> 00:30:50,891
[Grunts]
615
00:30:50,936 --> 00:30:53,366
Funny. I'm surprised to
hear you say that, Mac.
616
00:30:53,416 --> 00:30:55,896
Just doing my job, j.
617
00:30:55,941 --> 00:30:57,461
J.c.
618
00:30:57,507 --> 00:31:00,027
Hey, I just spoke to one of
the bomb squad detectives.
619
00:31:00,075 --> 00:31:02,895
He says the last church was
burned by a homemade bomb.
620
00:31:02,948 --> 00:31:04,228
Only, this time
they got careless.
621
00:31:04,253 --> 00:31:05,563
How?
622
00:31:05,602 --> 00:31:07,692
They found traces of a
synthetic called pyrodex.
623
00:31:07,735 --> 00:31:10,555
And I got a list of all
the places that carry it.
624
00:31:10,607 --> 00:31:12,777
Let's check this out.
625
00:31:12,827 --> 00:31:15,957
[Instrumental music]
626
00:31:18,267 --> 00:31:21,137
[Vocalizing]
627
00:31:27,320 --> 00:31:28,970
♪ I got a phone
call the other day ♪
628
00:31:29,017 --> 00:31:30,707
♪ he said you
have a collect call ♪
629
00:31:30,758 --> 00:31:32,498
♪ and for the call you
do not have to pay ♪
630
00:31:32,542 --> 00:31:35,502
♪ to accept you press one
I knew exactly who it was ♪
631
00:31:35,545 --> 00:31:37,605
♪ 'cause I've been waitin' on
this call for about a month ♪
632
00:31:37,634 --> 00:31:39,114
♪ I say hello he say I know ♪
633
00:31:39,158 --> 00:31:41,458
♪ I was supposed to call
you about a month ago ♪
634
00:31:41,508 --> 00:31:42,658
♪ but things were moving slow
635
00:31:42,683 --> 00:31:44,253
♪ I say slow what you mean ♪
636
00:31:44,293 --> 00:31:45,843
♪ he said I'm trapped
behind these walls ♪
637
00:31:45,860 --> 00:31:47,820
♪ and mini scars
keep provoking me ♪
638
00:31:47,862 --> 00:31:49,472
♪ I told him hold your head ♪
639
00:31:49,516 --> 00:31:50,946
♪ he said I'm doin' push-ups
640
00:31:50,996 --> 00:31:52,946
♪ and I'm feelin' that
I'm the last one left ♪
641
00:31:52,998 --> 00:31:54,478
♪ I'm having
dreams about death ♪
642
00:31:54,521 --> 00:31:55,961
♪ and every time I wake up
643
00:31:56,001 --> 00:31:57,741
♪ I look in the mirror
I feel depressed ♪
644
00:31:57,785 --> 00:31:59,655
♪ I don't understand it
645
00:31:59,700 --> 00:32:01,620
♪ I said relax and
listen to me little bro ♪
646
00:32:01,658 --> 00:32:03,098
♪ because I comprehend it
647
00:32:03,138 --> 00:32:04,618
♪ right now you
can't see ♪ can't see
648
00:32:04,661 --> 00:32:06,101
♪ but you got to understand
649
00:32:06,141 --> 00:32:07,971
♪ that I can't see you
so it's affecting me ♪
650
00:32:08,013 --> 00:32:10,363
♪ if they plan to enslave
us they enrage us ♪
651
00:32:10,406 --> 00:32:12,966
♪ they think that we
animals so they cage us ♪
652
00:32:13,018 --> 00:32:14,668
♪ you gotta be courageous
653
00:32:14,715 --> 00:32:16,625
♪ get all that needs
to break understand ♪
654
00:32:16,673 --> 00:32:17,943
♪ and still be contagious
655
00:32:17,979 --> 00:32:19,499
♪ shackle your body
656
00:32:19,546 --> 00:32:20,846
♪ put your mind free
657
00:32:20,895 --> 00:32:22,505
♪ it's about the
people hurtin'... ♪♪
658
00:32:22,549 --> 00:32:24,729
[Tires screeching]
659
00:32:25,552 --> 00:32:27,162
[Doorbell ringing]
660
00:32:28,816 --> 00:32:31,776
Torres: NYPD. Is
your father here?
661
00:32:31,819 --> 00:32:34,999
Williams: We'd like to
speak to him for a moment.
662
00:32:35,040 --> 00:32:36,960
Uh, dad...
663
00:32:36,998 --> 00:32:39,568
These... these guys
are police detectives.
664
00:32:39,609 --> 00:32:42,529
- What can we do for you?
- Are you Mr. Neil j. Davis?
665
00:32:42,569 --> 00:32:44,009
Neil: Yeah.
666
00:32:44,049 --> 00:32:45,899
Can we talk to you down
at the precinct, please?
667
00:32:45,920 --> 00:32:47,010
What's this all about?
668
00:32:47,052 --> 00:32:50,012
About four church
fires in Harlem.
669
00:32:50,055 --> 00:32:51,895
Oh, come on get out of here, I
don't know anything about that.
670
00:32:51,926 --> 00:32:53,246
Well, we'll find
out what you know
671
00:32:53,275 --> 00:32:55,055
and what you don't
know at the precinct.
672
00:32:55,103 --> 00:32:57,063
- You wanna come?
- Get your hands off me.
673
00:32:57,105 --> 00:32:59,335
Come on, I'm having dinner with
my son. Get the hell outta here.
674
00:32:59,368 --> 00:33:01,938
I said, we will leave but
we're not leaving without you.
675
00:33:01,980 --> 00:33:03,630
- Now let's go.
- Get off...
676
00:33:03,677 --> 00:33:04,847
- What? Huh?
- Stop!
677
00:33:04,895 --> 00:33:06,505
- Dad! Dad! Stop! Stop!
- Hey, hey, hey.
678
00:33:06,549 --> 00:33:08,049
- You're gonna hurt him!
Torres: Tell him to chill out.
679
00:33:08,073 --> 00:33:09,313
Otherwise he is gonna get hurt.
680
00:33:09,335 --> 00:33:10,335
Dad, stop fighting, stop.
681
00:33:10,379 --> 00:33:13,819
- Are you done? Huh?
- Yes, yes.
682
00:33:13,861 --> 00:33:17,001
[Dramatic music]
683
00:33:22,087 --> 00:33:24,307
He was an eight year old kid.
684
00:33:26,787 --> 00:33:29,437
I tried really hard
685
00:33:29,485 --> 00:33:31,265
to save his life.
686
00:33:33,837 --> 00:33:35,487
But I couldn't.
687
00:33:37,232 --> 00:33:40,282
I even get nightmares about it.
688
00:33:40,322 --> 00:33:43,152
Do you have any idea
what that's like, Mr. Davis?
689
00:33:46,067 --> 00:33:48,497
To watch an eight-year-old child
690
00:33:48,548 --> 00:33:50,548
die in your arms?
691
00:33:50,593 --> 00:33:52,733
- Hmm?
- No.
692
00:33:52,769 --> 00:33:54,119
Williams: Of course not.
693
00:33:54,162 --> 00:33:56,562
'Cause you just throw your
bombs and then you run.
694
00:33:58,993 --> 00:34:01,343
You don't want to get
close to those that you hurt.
695
00:34:04,564 --> 00:34:07,094
Sign this confession and
make it easy on yourself.
696
00:34:07,132 --> 00:34:10,442
Look, detective, these
things you're talking about,
697
00:34:10,483 --> 00:34:12,013
I could never do.
698
00:34:13,529 --> 00:34:15,229
You damn coward.
699
00:34:15,270 --> 00:34:17,320
Look, if you're going
to be a racist bastard,
700
00:34:17,359 --> 00:34:18,839
you might as well
be open about it.
701
00:34:18,882 --> 00:34:20,752
What in the hell
makes you think I did it?
702
00:34:20,797 --> 00:34:23,577
The last bomb was
made with pyrodex.
703
00:34:23,626 --> 00:34:25,276
What is pyrodex?
704
00:34:25,324 --> 00:34:27,504
The stuff that you
ordered on your credit card
705
00:34:27,543 --> 00:34:29,983
and had delivered to your house.
706
00:34:33,506 --> 00:34:35,506
- Are you sure?
- You know damn right I'm sure.
707
00:34:35,551 --> 00:34:37,511
Now sign this confession!
708
00:34:37,553 --> 00:34:40,513
[Instrumental music]
709
00:34:57,182 --> 00:34:59,712
Moreno: So he
confessed to all four fires?
710
00:34:59,749 --> 00:35:03,359
Yep. But if he's got any
accomplices he's not talking.
711
00:35:03,405 --> 00:35:05,925
[Scoffs] Well, it sounds
like you guys are close.
712
00:35:05,973 --> 00:35:07,543
- Aye!
- Oh, hey.
713
00:35:07,583 --> 00:35:10,023
- Bruto.
- I know.
714
00:35:10,064 --> 00:35:12,724
Listen, can we talk
about something else?
715
00:35:12,762 --> 00:35:16,032
I heard the doctor said you
might be getting out soon.
716
00:35:16,070 --> 00:35:17,590
Yeah, in a week or two.
717
00:35:20,292 --> 00:35:22,342
Well, I want you to
come home with me.
718
00:35:23,860 --> 00:35:25,080
Excuse me?
719
00:35:25,123 --> 00:35:27,173
What, all of a sudden
you can't hear?
720
00:35:28,778 --> 00:35:30,518
You want me to move in with you?
721
00:35:30,563 --> 00:35:32,433
Yeah. I mean, I...
722
00:35:32,478 --> 00:35:34,058
I thought about it and I
think this is for the best.
723
00:35:34,088 --> 00:35:35,408
What do you mean
you thought about it?
724
00:35:35,437 --> 00:35:37,067
Look, Eddie, I don't
want you doing anything
725
00:35:37,091 --> 00:35:38,791
because you feel sorry for me.
726
00:35:38,832 --> 00:35:40,922
No.
727
00:35:40,964 --> 00:35:43,404
I mean...
728
00:35:43,445 --> 00:35:45,185
I love you.
729
00:35:47,057 --> 00:35:50,187
Look, you could think
about it all you want.
730
00:35:50,235 --> 00:35:52,585
There's just one thing.
731
00:35:52,628 --> 00:35:55,408
"No" is not an option.
732
00:35:55,457 --> 00:35:56,457
[Chuckles]
733
00:35:56,502 --> 00:35:57,852
Come on.
734
00:35:57,894 --> 00:35:59,374
Like I said
735
00:35:59,418 --> 00:36:02,288
we're going to go through
this together, okay?
736
00:36:03,813 --> 00:36:06,563
Come here. Now, give me a hug.
737
00:36:08,992 --> 00:36:11,282
I don't care if you've spend
all week, I need the information.
738
00:36:11,299 --> 00:36:14,079
- What is wrong with you?
- Dad.
739
00:36:14,128 --> 00:36:15,558
I have practice
in a half an hour.
740
00:36:15,608 --> 00:36:17,348
Excuse me, g, don't you
see me on the phone?
741
00:36:17,392 --> 00:36:20,482
Now, have a seat. I'll
be with you in a minute.
742
00:36:20,526 --> 00:36:23,176
Alright, as soon as
you get it. Thank you.
743
00:36:25,313 --> 00:36:26,623
Jeez.
744
00:36:26,662 --> 00:36:30,062
No offense, j.C.,
but you look like hell.
745
00:36:30,100 --> 00:36:32,800
Oh, I haven't been
getting much sleep lately
746
00:36:32,842 --> 00:36:34,062
and this is the reason why.
747
00:36:34,104 --> 00:36:35,374
What's this?
748
00:36:35,410 --> 00:36:36,760
Davis got a job at a coffee shop
749
00:36:36,803 --> 00:36:38,023
like three weeks ago.
750
00:36:38,065 --> 00:36:40,015
- Those are the days he had off.
- Uh-huh.
751
00:36:40,067 --> 00:36:42,287
Now check this out.
752
00:36:42,330 --> 00:36:44,810
- No, no, come here.
- Now, what's going on here?
753
00:36:44,854 --> 00:36:46,164
Where's my father?
754
00:36:46,204 --> 00:36:47,834
What the hell are you
doing running in here?
755
00:36:47,857 --> 00:36:50,767
- I want to see him!
- Excuse me! Shut your mouth!
756
00:36:50,817 --> 00:36:53,467
Carter, do me a favor, take
this kid up to interrogation room
757
00:36:53,515 --> 00:36:55,815
number one, I will
get your father for you.
758
00:36:55,865 --> 00:36:57,775
Mac, can you get
Mr. Davis, please?
759
00:36:57,824 --> 00:36:59,264
- Yeah.
- Thank you.
760
00:36:59,304 --> 00:37:00,654
What the hell is goin' on here?
761
00:37:00,696 --> 00:37:03,086
People running in here
like they own the place!
762
00:37:03,133 --> 00:37:04,663
[Williams sighs]
763
00:37:04,700 --> 00:37:05,760
Is that the son of that honky
764
00:37:05,788 --> 00:37:07,358
that burned them churches?
765
00:37:08,704 --> 00:37:10,624
Is that the man's son?
766
00:37:15,537 --> 00:37:17,277
- Come here.
- Where we going?
767
00:37:17,322 --> 00:37:19,502
- Come here.
- Where are we going?
768
00:37:19,541 --> 00:37:20,801
Come here.
769
00:37:22,849 --> 00:37:24,109
Shut your mouth, alright?
770
00:37:24,154 --> 00:37:26,204
Alex, this is my son g, okay?
771
00:37:26,244 --> 00:37:27,774
He can't stand white people.
772
00:37:27,810 --> 00:37:31,210
G, this is Alex. His father
burns black churches.
773
00:37:31,249 --> 00:37:33,689
Think y'all have
a lot to talk about.
774
00:37:43,522 --> 00:37:46,352
- Thanks, Mac.
- What's going on?
775
00:37:46,394 --> 00:37:48,664
You want to see what
the future looks like?
776
00:37:50,485 --> 00:37:52,355
G: If my father was
that dumb I'd hate him.
777
00:37:52,400 --> 00:37:54,970
Alex: He's not dumb. G:
That's right. He's stupid.
778
00:37:55,011 --> 00:37:56,771
Alex: So what would you do,
if you had to choose between
779
00:37:56,796 --> 00:37:59,146
all the black people dying
first and all the white people?
780
00:37:59,189 --> 00:38:00,449
Who would you pick?
781
00:38:00,495 --> 00:38:02,405
That's why he's
burning the churches?
782
00:38:02,454 --> 00:38:04,724
Look, my dad used
to be happy, alright?
783
00:38:04,760 --> 00:38:06,240
Man, you trippin'.
784
00:38:06,284 --> 00:38:08,134
My dad once told me that
y'all blame us for everything.
785
00:38:08,155 --> 00:38:10,155
So, now, pops ain't
happy is all our fault?
786
00:38:10,200 --> 00:38:12,050
That's right. And you
blame us for everything too.
787
00:38:12,072 --> 00:38:14,552
- We have a reason to.
- So do we.
788
00:38:14,596 --> 00:38:16,136
Maybe if I started burnin'
some of your churches,
789
00:38:16,163 --> 00:38:17,433
you'd have more of a reason.
790
00:38:17,469 --> 00:38:18,909
Yeah, like you'd know how.
791
00:38:18,948 --> 00:38:20,168
Fertilizer and fuel oil.
792
00:38:20,210 --> 00:38:22,260
Try pyrodex, idiot!
793
00:38:30,438 --> 00:38:32,698
I guess I do see your point.
794
00:38:32,745 --> 00:38:35,005
I guess I'd want all the
white people to die first.
795
00:38:35,051 --> 00:38:37,271
Yeah, that's what I figured.
796
00:38:38,185 --> 00:38:41,315
[Instrumental music]
797
00:38:59,162 --> 00:39:00,822
- Would you come here a second?
- Yeah.
798
00:39:00,860 --> 00:39:02,930
Would you take Mr. Davis in
there and take the cuffs off?
799
00:39:02,949 --> 00:39:04,559
Thank you.
800
00:39:06,648 --> 00:39:08,318
Cooper: I just need
those reports as soon as
801
00:39:08,346 --> 00:39:10,606
you can get them to my
desk, alright? What's up?
802
00:39:10,652 --> 00:39:13,262
Well, looks like we've been
looking at the wrong man.
803
00:39:13,307 --> 00:39:15,137
It's his son that's
burning those churches.
804
00:39:15,178 --> 00:39:16,918
Get outta here. Are you sure?
805
00:39:16,963 --> 00:39:18,403
Sure as I can be.
806
00:39:18,443 --> 00:39:20,623
You're saying that kid's
hooked up with the militia?
807
00:39:20,662 --> 00:39:22,272
Let the kid do their
dirty work for them?
808
00:39:22,316 --> 00:39:24,136
I wanna put a
pass to those guys.
809
00:39:24,187 --> 00:39:26,147
McNamara, you
arrested those militia jerks.
810
00:39:26,189 --> 00:39:30,109
Why don't you go down there and
see what they cough up, alright?
811
00:39:30,150 --> 00:39:33,150
No, j.C., wait.
812
00:39:33,196 --> 00:39:34,276
Let torres do it, alright?
813
00:39:34,328 --> 00:39:37,418
That kid's gonna
give you nothin'.
814
00:39:37,462 --> 00:39:40,472
- Take a look at these.
- Wow.
815
00:39:40,508 --> 00:39:42,288
Davis: So he knows
about pyrodex.
816
00:39:42,336 --> 00:39:45,426
That doesn't mean he burned
down any of those churches.
817
00:39:45,470 --> 00:39:46,710
Look, I've already
confessed to you.
818
00:39:46,732 --> 00:39:49,692
- What more do you want?
- The truth.
819
00:39:52,433 --> 00:39:54,303
You know what this is?
820
00:39:56,872 --> 00:39:58,662
This is your work schedule.
821
00:39:58,700 --> 00:40:02,100
And on the day that stuff was
ordered from your home phone,
822
00:40:02,138 --> 00:40:04,268
you were out busing tables.
823
00:40:04,314 --> 00:40:07,494
And this is a copy of
your son's school records.
824
00:40:07,535 --> 00:40:10,145
Guess who was absent that day?
825
00:40:10,190 --> 00:40:13,020
Davis: This doesn't
prove anything.
826
00:40:13,062 --> 00:40:15,062
Eddie: What do you think, Alex?
827
00:40:15,108 --> 00:40:17,678
You think your dad could be
in two places at the same time?
828
00:40:17,719 --> 00:40:21,329
- Don't say anything.
- Yeah.
829
00:40:21,375 --> 00:40:23,545
Don't say anything, Alex.
830
00:40:25,510 --> 00:40:27,860
I mean, it's bad
enough that your...
831
00:40:27,903 --> 00:40:29,733
Mom passed away a few years ago.
832
00:40:31,690 --> 00:40:33,060
Now, your dad's going
to be on death row.
833
00:40:33,082 --> 00:40:34,562
And he's certainly going to die.
834
00:40:34,606 --> 00:40:36,406
What's the matter with you?
Don't you have a conscience?
835
00:40:36,434 --> 00:40:39,054
Don't you? Two people
are dead because of him.
836
00:40:39,088 --> 00:40:41,478
He didn't have anything to
do with those other churches.
837
00:40:41,526 --> 00:40:44,136
Just... just the one
from two days ago.
838
00:40:44,180 --> 00:40:47,140
Eddie: How do you know that?
839
00:40:47,183 --> 00:40:49,363
Alex: 'Cause he...
Torres: How do you know?
840
00:40:49,403 --> 00:40:51,713
'Cause I rode the
bus to Harlem and...
841
00:40:51,753 --> 00:40:54,893
And I got off and I
saw this church and I...
842
00:40:54,930 --> 00:40:56,930
Threw a bomb inside.
843
00:41:05,941 --> 00:41:08,291
Torres: Who taught
you how to build a bomb?
844
00:41:10,119 --> 00:41:11,899
I...
845
00:41:11,947 --> 00:41:13,857
From the Internet. I...
846
00:41:16,517 --> 00:41:19,167
Mr. Davis: Alex, how?
847
00:41:19,215 --> 00:41:21,515
How could you do
something like that?
848
00:41:23,132 --> 00:41:25,002
'Cause niggers are taking over.
849
00:41:25,047 --> 00:41:28,217
- Huh, what?
- Remember, dad?
850
00:41:28,268 --> 00:41:29,918
You said you lost
your job because
851
00:41:29,965 --> 00:41:31,265
because of affirmative action
852
00:41:31,314 --> 00:41:33,064
and that the niggers
were taking over.
853
00:41:33,099 --> 00:41:36,759
Alex, when I said that, I...
854
00:41:36,798 --> 00:41:37,798
I was angry.
855
00:41:37,843 --> 00:41:39,713
Well, I was angry too!
856
00:41:42,282 --> 00:41:44,502
I was angry too.
857
00:41:46,155 --> 00:41:50,285
♪ Melodies from heaven
858
00:41:50,333 --> 00:41:53,083
♪ rain down on me
859
00:41:53,119 --> 00:41:57,299
♪ rain down on me
860
00:41:57,340 --> 00:42:01,390
♪ melodies from heaven
861
00:42:01,431 --> 00:42:04,221
♪ rain down on me
862
00:42:04,260 --> 00:42:07,740
♪ rain down on me
863
00:42:07,786 --> 00:42:12,006
♪ take me in your arms
and hold me close ♪♪
864
00:42:12,878 --> 00:42:15,048
Father god...
865
00:42:15,097 --> 00:42:18,797
I know that the rainbow
comes after the storm.
866
00:42:18,840 --> 00:42:21,630
So, I'm holding on.
867
00:42:21,669 --> 00:42:24,929
I'm asking you to keep me
strong. I don't wanna give up.
868
00:42:24,977 --> 00:42:27,367
I don't wanna think
that everything is bleak.
869
00:42:27,414 --> 00:42:28,764
[Floorboard creaking]
870
00:42:31,070 --> 00:42:32,940
Hello?
871
00:42:39,687 --> 00:42:41,817
And for all your people, lord...
872
00:42:41,863 --> 00:42:45,173
Black, white, red,
yellow and brown,
873
00:42:45,214 --> 00:42:47,574
we are in the
middle of the storm.
874
00:42:47,608 --> 00:42:50,128
[Wood creaking]
875
00:42:50,176 --> 00:42:51,736
Aah!
876
00:42:51,786 --> 00:42:53,826
[Fire blazing]
877
00:42:53,875 --> 00:42:55,045
[Intense music]
878
00:43:05,757 --> 00:43:09,407
♪ Something happened
along the way ♪
879
00:43:09,456 --> 00:43:13,196
♪ and yesterday is all we have
880
00:43:13,242 --> 00:43:16,682
♪ something happened
along the way ♪
881
00:43:16,724 --> 00:43:20,554
♪ what used to be happy is sad ♪
882
00:43:20,598 --> 00:43:23,778
♪ something happened
along the way ♪
883
00:43:23,818 --> 00:43:29,908
♪ hey yesterday is all we had
884
00:43:29,955 --> 00:43:31,645
♪ and oh
885
00:43:31,696 --> 00:43:34,386
♪ after the love is gone
886
00:43:34,437 --> 00:43:35,607
♪ oh-oh
887
00:43:35,656 --> 00:43:38,346
♪ how could you lead me on
888
00:43:38,398 --> 00:43:42,968
♪ how could ♪ and
not let me stay around
889
00:43:43,011 --> 00:43:46,491
♪ oh-oh-oh
890
00:43:46,536 --> 00:43:50,316
♪ after the love is gone
891
00:43:50,366 --> 00:43:53,806
♪ what used to
be right is wrong ♪
892
00:43:53,848 --> 00:43:57,978
♪ can love that's
lost be found ♪
893
00:43:58,026 --> 00:44:02,466
♪ oh oh oh oh oh
894
00:44:02,509 --> 00:44:04,419
♪ oh ♪ after
895
00:44:04,467 --> 00:44:06,117
♪ after the love is gone
896
00:44:06,165 --> 00:44:07,985
♪ after the love is gone ♪
897
00:44:08,036 --> 00:44:10,126
♪ how could you lead me on
898
00:44:10,169 --> 00:44:11,609
♪ how could you baby
899
00:44:11,649 --> 00:44:13,829
♪ and not let me stay around
900
00:44:13,868 --> 00:44:15,298
♪ oh oh
901
00:44:15,348 --> 00:44:17,998
♪ oh-oh-oh
902
00:44:18,046 --> 00:44:19,216
♪ wo-hoo
903
00:44:19,265 --> 00:44:21,745
♪ after the love is gone.. ♪
904
00:44:21,789 --> 00:44:24,269
[Wolf howling]
905
00:44:24,313 --> 00:44:25,793
[Instrumental music]
61701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.