All language subtitles for NSFS-139 With That Person You Hate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,952 --> 00:01:18,096 I then grilled it with meat. 2 00:01:22,952 --> 00:01:25,096 Wait a second, i want to give you something. 3 00:02:29,688 --> 00:02:33,832 I've never been surprised like this before 4 00:02:57,455 --> 00:02:59,599 let's have a baby this year 5 00:03:04,855 --> 00:03:06,415 I wish I could have calmed down at work 6 00:03:11,855 --> 00:03:13,415 we will have our soccer team 7 00:03:14,155 --> 00:03:15,415 It impossible 8 00:03:23,155 --> 00:03:26,415 It's 10 children because it's a soccer team 9 00:03:30,671 --> 00:03:34,815 I'm here again, so we can do it together with our sentences 10 00:03:339,671 --> 00:03:43,815 I need player at bench too, so thirteen 11 00:03:4,671 --> 00:03:49,815 you can do it 12 00:03:57,671 --> 00:03:59,815 I'll protect you, eat a lot, work a lot 13 00:04:43,671 --> 00:04:46,815 Let's do our best together with planned date 14 00:04:53,171 --> 00:04:54,815 friday and saturday 15 00:05:15,371 --> 00:05:19,315 5th year of marriage Today was my wife Kanna's birthday 16 00:05:20,371 --> 00:05:26,315 The work was smooth sailing. Above all, I was more than happy to be with such a beautiful wife. 17 00:05:28,371 --> 00:05:35,315 This kind of life will continue forever, We will always be happy, We thought so. 18 00:05:44,371 --> 00:05:48,315 From today onwards, you'll open my door 19 00:06:15,371 --> 00:06:17,315 where is next 20 00:06:22,371 --> 00:06:24,315 Hamako and Matsumoto Industry 21 00:06:28,371 --> 00:06:32,315 Why do I have to bow my head for your failure 22 00:06:35,371 --> 00:06:37,315 You did a terrible job 23 00:06:39,371 --> 00:06:42,315 Well, thanks to that, you able to get ahead in life. 24 00:06:50,371 --> 00:06:54,315 How do you feel about the man who was your subordinate yesterday? 25 00:06:58,371 --> 00:07:01,315 I am causing trouble for the company because of myself. 26 00:07:02,371 --> 00:07:03,315 You said it wrong 27 00:07:05,371 --> 00:07:10,315 The guy I hated now becomes my boss 28 00:07:14,371 --> 00:07:15,315 I know you really hate me 29 00:07:18,371 --> 00:07:22,315 It's like I went to college playing rugby. 30 00:07:27,331 --> 00:07:30,375 But atleast you can be a good company 31 00:07:40,331 --> 00:07:42,375 Please buy me a coffee with this 32 00:07:44,331 --> 00:07:45,375 you can keep the change 33 00:08:09,331 --> 00:08:13,375 But the happiness didn't last long 34 00:08:34,331 --> 00:08:39,375 I made a mistake at work 35 00:09:05,331 --> 00:09:06,375 rice is ready 36 00:09:15,331 --> 00:09:17,375 No, I'm sorry, I don't have much of an appetite 37 00:09:20,331 --> 00:09:22,375 you're not feeling well? 38 00:09:26,331 --> 00:09:30,375 I'm going to sleep for a while, I'll take a bath tomorrow 39 00:09:26,331 --> 00:09:30,375 It will be a good company 40 00:10:22,331 --> 00:10:26,375 I am responsible for the unreasonable expansion of the business. 41 00:10:27,331 --> 00:10:33,375 i will be held accountable for what i thought was good for the company 42 00:10:33,331 --> 00:10:40,375 But when I thought about the loan on the house, I felt sorry for myself and tears came out. 43 00:10:47,331 --> 00:10:48,375 your meal 44 00:11:05,331 --> 00:11:07,375 you haven't change 45 00:11:08,331 --> 00:11:10,375 you'll be late 46 00:11:11,331 --> 00:11:14,375 It's been 12 o'clock since today 47 00:11:17,331 --> 00:11:18,375 but why? 48 00:11:21,331 --> 00:11:27,375 Well, I'm on a career path that's kind of selfish about going to work as an executive. 49 00:12:18,331 --> 00:12:22,375 I was transferred from sales to a place called the administration department. 50 00:12:24,331 --> 00:12:27,375 I'm the only one in the management department 51 00:12:28,331 --> 00:12:33,375 I have nothing to do, just sitting at my desk 52 00:12:34,331 --> 00:12:37,375 It was like a death row for office workers 53 00:13:59,331 --> 00:14:00,375 Who are you? 54 00:14:02,980 --> 00:20:20,360 For full subtitle, contact davidbean449@gmail.com4219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.