Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,149 --> 00:00:18,252
Nice to meet you, Admiral Stock.
2
00:00:18,352 --> 00:00:19,587
Yo, Admiral!
3
00:00:19,687 --> 00:00:22,456
How you doing?
4
00:00:22,556 --> 00:00:25,226
Looking good, Admiral Stock.
5
00:00:25,326 --> 00:00:27,328
Hey, Admiral?
6
00:00:27,428 --> 00:00:29,963
Big fan.
7
00:00:30,064 --> 00:00:32,100
Ah, something's missing.
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,001
What is it?
9
00:00:35,203 --> 00:00:37,071
What is missing?
10
00:00:43,444 --> 00:00:45,679
Official.
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,850
Now that's what
I'm talking about.
12
00:00:52,320 --> 00:00:54,922
Admiral. NCIS.
13
00:00:55,022 --> 00:00:57,525
At your service.
14
00:01:33,694 --> 00:01:35,534
Welcome to the annual
15
00:01:35,596 --> 00:01:37,898
Anacostia Turkey Trot.
16
00:01:37,998 --> 00:01:40,534
Runners, please check in
at the registration desk
17
00:01:40,634 --> 00:01:43,471
to get your numbers.
18
00:01:45,606 --> 00:01:46,783
Tell you, with a
little more notice,
19
00:01:46,807 --> 00:01:48,476
I might've actually
trained for this.
20
00:01:48,576 --> 00:01:50,511
And I would've sprung
for a new knee.
21
00:01:50,611 --> 00:01:52,291
It's a 5K run, guys.
It's just three miles.
22
00:01:52,380 --> 00:01:54,682
3.1. It's the
point-one that'll kill you.
23
00:01:54,782 --> 00:01:57,418
Hey, uh, we using badges here?
24
00:01:57,518 --> 00:01:59,052
Well, we are semi-undercover,
25
00:01:59,153 --> 00:02:01,054
backup security for
the admiral, so...
26
00:02:01,155 --> 00:02:03,491
So "we don't need no
stinking badges," then.
27
00:02:03,591 --> 00:02:05,593
Oh, you finally got
to say it. Congrats.
28
00:02:05,693 --> 00:02:06,760
Good morning, Agents.
29
00:02:06,860 --> 00:02:08,095
Admiral Stock. Morning.
30
00:02:08,196 --> 00:02:09,439
I trust you've been
briefed by my right hand,
31
00:02:09,463 --> 00:02:10,598
Lieutenant Sara Giles?
32
00:02:10,698 --> 00:02:11,865
Briefed and re-briefed, yeah.
33
00:02:11,965 --> 00:02:13,177
Again, we appreciate
you spending
34
00:02:13,201 --> 00:02:14,244
your holiday morning with us.
35
00:02:14,268 --> 00:02:15,436
And my apologies
36
00:02:15,536 --> 00:02:16,713
for the humble turnout so far.
37
00:02:16,737 --> 00:02:18,606
Apparently, Fergie
is grand marshaling
38
00:02:18,706 --> 00:02:20,241
another Turkey Trot across town,
39
00:02:20,341 --> 00:02:21,909
and who can compete with that?
40
00:02:22,009 --> 00:02:23,477
What?! Fergie,
like Fergie Fergie?
41
00:02:23,577 --> 00:02:26,214
Uh, no apologies
necessary, Admiral.
42
00:02:26,314 --> 00:02:29,149
Uh, we're being summoned to
the giant turkey, Admiral.
43
00:02:29,250 --> 00:02:31,485
Now there's a sentence
you don't hear every day.
44
00:02:31,585 --> 00:02:33,521
Care to meet the
event committee?
45
00:02:33,621 --> 00:02:35,589
Lead the way.
46
00:02:36,390 --> 00:02:37,991
Fergie.
47
00:02:39,360 --> 00:02:41,595
She is one cool admiral. Yeah.
48
00:02:41,695 --> 00:02:43,397
She's no Fergalicious though.
49
00:02:43,497 --> 00:02:45,333
Hey, guys.
50
00:02:45,433 --> 00:02:47,268
Ah, we found you.
51
00:02:47,368 --> 00:02:49,036
How fun is this?
52
00:02:49,136 --> 00:02:51,281
Great, I thought there'd be a
little more people here though.
53
00:02:51,305 --> 00:02:53,674
Well, they're all across town,
frankly, where I should be.
54
00:02:53,774 --> 00:02:55,576
Nick is experiencing
a little FOMO.
55
00:02:55,676 --> 00:02:57,711
So what do you say we
finish running this race,
56
00:02:57,811 --> 00:03:00,147
and then we can just keep
running over to Fergie's 5K.
57
00:03:00,248 --> 00:03:02,616
Are you still trying to get
out of seeing your sister?
58
00:03:02,716 --> 00:03:04,151
And did you just say "Fergie"?
59
00:03:04,252 --> 00:03:06,162
My sister's renting a place
in town for the month.
60
00:03:06,186 --> 00:03:08,456
And she's gonna host a
Thanksgiving lunch, so...
61
00:03:08,556 --> 00:03:10,291
They don't exactly get along.
62
00:03:10,391 --> 00:03:11,859
Well, you know, since Kasie just
63
00:03:11,959 --> 00:03:13,561
recently broke up with Piper...
64
00:03:13,661 --> 00:03:15,829
But we're still friends,
you know, for the kids.
65
00:03:15,929 --> 00:03:19,066
She's gonna run a little
sisterly interference.
66
00:03:19,166 --> 00:03:22,270
NCIS, coming through.
Excuse me. Look at this guy.
67
00:03:22,370 --> 00:03:23,671
NCIS. Coming through.
68
00:03:23,771 --> 00:03:24,772
Nice fake hat.
69
00:03:24,872 --> 00:03:26,607
NCIS coming through, excuse me.
70
00:03:26,707 --> 00:03:28,976
Anybody we know? Not
even a little bit.
71
00:03:30,878 --> 00:03:32,946
Hey! How you doing?
72
00:03:33,046 --> 00:03:34,282
I'm doing fine.
73
00:03:34,382 --> 00:03:35,616
Now excuse me.
74
00:03:35,716 --> 00:03:37,285
Uh, NCIS, yeah?
75
00:03:37,385 --> 00:03:39,320
That's right. Wow, no kidding.
76
00:03:39,420 --> 00:03:40,730
I hear that's a
great gig. You, uh,
77
00:03:40,754 --> 00:03:42,323
you work out of the
Springfield office?
78
00:03:42,423 --> 00:03:44,124
Sure do. Now if you don't mind,
79
00:03:44,224 --> 00:03:45,626
I'm on official business.
80
00:03:45,726 --> 00:03:47,404
Well, it'd probably be
even more official if, uh,
81
00:03:47,428 --> 00:03:49,530
NCIS had a Springfield office.
82
00:03:50,298 --> 00:03:51,699
NCIS.
83
00:03:52,533 --> 00:03:54,101
And you are?
84
00:03:54,201 --> 00:03:55,403
I'm, I'm, uh...
85
00:03:55,503 --> 00:03:57,605
I'm so sorry.
86
00:03:57,705 --> 00:03:59,573
Good morning, Turkey Trotters.
87
00:03:59,673 --> 00:04:00,974
All right, listen, Mr. Sorry,
88
00:04:01,074 --> 00:04:02,874
let's have this conversation
back there. Okay?
89
00:04:02,943 --> 00:04:04,454
Um... Here we go, here
we go. Just turn around.
90
00:04:04,478 --> 00:04:06,814
It's an honor to serve as
your grand marshal today.
91
00:04:06,914 --> 00:04:09,593
As we embark on this small test of
endurance... Here we go, right there.
92
00:04:09,617 --> 00:04:11,928
We're just gonna take a little
look. You don't mind, do you?
93
00:04:11,952 --> 00:04:13,521
No weapons. He's clean.
94
00:04:13,621 --> 00:04:16,123
Care to explain why you're
impersonating a federal agent?
95
00:04:16,223 --> 00:04:17,925
I-I wasn't impersonating.
96
00:04:18,025 --> 00:04:20,861
I was just trying
to meet the admiral.
97
00:04:20,961 --> 00:04:23,731
I've been a big fan,
since my Navy days.
98
00:04:23,831 --> 00:04:25,499
I mean, just look at her.
99
00:04:25,599 --> 00:04:27,468
I'm being told we're
about to start.
100
00:04:27,568 --> 00:04:29,036
Incredible, isn't she?
101
00:04:29,136 --> 00:04:30,338
That she is.
102
00:04:30,438 --> 00:04:31,815
And this is as close
as you're gonna get.
103
00:04:31,839 --> 00:04:33,006
What? Yeah, you're gonna stay
104
00:04:33,106 --> 00:04:34,942
right here, Agent Bob, with me
105
00:04:35,042 --> 00:04:37,144
and the very real
Special Agent McGee.
106
00:04:37,244 --> 00:04:38,779
And you two can go
have a nice run.
107
00:04:38,879 --> 00:04:40,914
We got it. Please,
let me just say hello.
108
00:04:41,014 --> 00:04:42,783
Uh, maybe another time.
109
00:04:42,883 --> 00:04:44,952
Please. Okay, just
stay right here.
110
00:04:45,052 --> 00:04:47,821
Please, l-let me just get
a few selfies with her.
111
00:04:47,921 --> 00:04:49,165
Well, if you want
selfies, you're gonna have
112
00:04:49,189 --> 00:04:50,500
to take them from
here, okay, so...
113
00:04:53,661 --> 00:04:55,496
Everybody, ready?
114
00:04:55,596 --> 00:04:57,398
On your mark...
115
00:04:57,498 --> 00:04:58,966
All right, whatever.
116
00:05:00,368 --> 00:05:03,103
Get set...
117
00:05:04,004 --> 00:05:05,373
Go!
118
00:05:21,054 --> 00:05:23,190
I didn't plant any bomb.
119
00:05:23,290 --> 00:05:24,992
Let's see, a
dishonorably discharged,
120
00:05:25,092 --> 00:05:28,061
unemployed car salesman
with a rap sheet.
121
00:05:28,161 --> 00:05:30,163
Kind of makes it hard
to believe you, Bob.
122
00:05:30,263 --> 00:05:31,932
I admit, I've made
some bad decisions.
123
00:05:32,032 --> 00:05:33,872
Like impersonating a
federal agent to get close
124
00:05:33,934 --> 00:05:36,637
to Admiral Stock right
before she's blown up?
125
00:05:36,737 --> 00:05:38,205
If I had known she
was gonna blow up,
126
00:05:38,305 --> 00:05:39,707
why would I be
trying to get close?
127
00:05:39,807 --> 00:05:42,242
To save her life.
It's called Hero Syndrome.
128
00:05:42,342 --> 00:05:44,445
You set a fire to
put it out. No.
129
00:05:44,545 --> 00:05:46,947
You guys have my phone.
Check the pictures.
130
00:05:47,047 --> 00:05:48,949
Your phone, this one?
131
00:05:49,049 --> 00:05:50,350
That you conveniently landed on?
132
00:05:50,451 --> 00:05:52,085
By the way, we're
checking that for apps
133
00:05:52,185 --> 00:05:53,463
that can remotely
detonate a bomb.
134
00:05:53,487 --> 00:05:55,088
Look, all I wanted was
135
00:05:55,188 --> 00:05:56,824
a few shots with
the woman I love.
136
00:05:56,924 --> 00:05:59,393
This is just so crazy. No way
I'd ever risk hurting her!
137
00:05:59,493 --> 00:06:01,337
I swear I have... Least
of all by planting a bomb!
138
00:06:01,361 --> 00:06:03,564
Never seen this man in my life.
139
00:06:03,664 --> 00:06:06,467
Unfortunately, he saw you
during the time that he served.
140
00:06:06,567 --> 00:06:08,301
Oh, thank God.
141
00:06:08,402 --> 00:06:10,237
Lieutenant Giles is okay.
142
00:06:10,337 --> 00:06:11,939
I have to get back
to the hospital.
143
00:06:12,039 --> 00:06:13,683
Okay, I can drive you over
now. And while you're gone,
144
00:06:13,707 --> 00:06:15,284
I'll keep working on
the surveillance photos
145
00:06:15,308 --> 00:06:16,868
to figure out how
that bomb was planted.
146
00:06:16,944 --> 00:06:18,479
It wasn't a bomb.
147
00:06:18,579 --> 00:06:19,847
What?
148
00:06:19,947 --> 00:06:21,425
Kasie had what was left
of the turkey float
149
00:06:21,449 --> 00:06:23,183
towed into the evidence
garage. Take a look.
150
00:06:23,283 --> 00:06:25,218
There was a
gas-powered generator
151
00:06:25,318 --> 00:06:27,555
underneath the float,
with what is very clearly
152
00:06:27,655 --> 00:06:30,257
a bullet hole
through its gas tank.
153
00:06:30,357 --> 00:06:32,125
Wait a second, you're saying
154
00:06:32,225 --> 00:06:34,194
someone took a shot
at the admiral?
155
00:06:34,294 --> 00:06:35,472
And hit the generator instead.
156
00:06:35,496 --> 00:06:36,730
Well, if that's the case,
157
00:06:36,830 --> 00:06:38,932
then that someone
clearly wasn't Bob.
158
00:06:39,032 --> 00:06:40,400
Who the hell was it then?
159
00:06:45,372 --> 00:06:47,608
Got the bullet. A 45-caliber
160
00:06:47,708 --> 00:06:49,510
with striations that indicate
161
00:06:49,610 --> 00:06:51,344
this baby was shot
through a silencer.
162
00:06:51,445 --> 00:06:54,181
And perfectly timed with the
admiral's starter's pistol.
163
00:06:54,281 --> 00:06:55,949
Well, she gave the
shooter a countdown.
164
00:06:56,049 --> 00:06:59,186
No security cam photos from
the parks department just yet.
165
00:06:59,286 --> 00:07:01,598
Why the hell not? They're working
with a skeleton crew just like us.
166
00:07:01,622 --> 00:07:03,433
Would a camera have
even caught the shooting?
167
00:07:03,457 --> 00:07:05,292
They could've fired
from really far away.
168
00:07:05,392 --> 00:07:07,227
Not through a silencer.
Had to be close range.
169
00:07:07,327 --> 00:07:09,663
Then we need photos. Yeah.
170
00:07:09,763 --> 00:07:11,708
All right, let's start combing
social media. A giant exploding
171
00:07:11,732 --> 00:07:13,433
turkey's got to be
trending by now.
172
00:07:13,534 --> 00:07:15,435
Oh, darn.
173
00:07:15,536 --> 00:07:17,538
Uh, my sister apparently
174
00:07:17,638 --> 00:07:20,007
has "a big surprise"
awaiting me at lunch.
175
00:07:20,107 --> 00:07:21,675
So bummed to have to cancel.
176
00:07:21,775 --> 00:07:24,077
"Cancel"? What
about the surprise?
177
00:07:24,177 --> 00:07:25,955
Knowing Robin, it could be
anything from serving us
178
00:07:25,979 --> 00:07:28,616
Tofurky for lunch to
yet another new fiancé.
179
00:07:28,716 --> 00:07:31,118
Either way, hate
to miss it, but...
180
00:07:31,218 --> 00:07:33,587
Wait, wait, stop,
just don't cancel.
181
00:07:33,687 --> 00:07:35,388
Uh, but we have a case.
182
00:07:35,489 --> 00:07:36,524
Just go, family first.
183
00:07:36,624 --> 00:07:37,991
The rest of us have a few hours
184
00:07:38,091 --> 00:07:39,727
before our dinner plans. Okay?
185
00:07:39,827 --> 00:07:41,404
Yeah, Jess, it's not like
we need the whole team
186
00:07:41,428 --> 00:07:42,429
to search the Internet.
187
00:07:42,530 --> 00:07:44,331
No buts.
188
00:07:44,431 --> 00:07:46,233
Just go see your sister.
189
00:07:47,234 --> 00:07:48,401
You should go, Jess.
190
00:07:48,502 --> 00:07:50,337
This will be good
for both of you.
191
00:07:53,140 --> 00:07:54,575
Ugh...
192
00:07:57,745 --> 00:07:59,680
Okay. Let's go, girl.
193
00:07:59,780 --> 00:08:01,649
Hey!
194
00:08:02,716 --> 00:08:05,185
Keep walking like that and we
should be there by Christmas.
195
00:08:05,285 --> 00:08:07,354
Who's in a rush?
196
00:08:07,454 --> 00:08:08,556
Hey, you know what?
197
00:08:08,656 --> 00:08:10,591
It is going to be
okay because I...
198
00:08:10,691 --> 00:08:12,425
take my job as peacemaker
very seriously.
199
00:08:12,526 --> 00:08:14,728
So I actually brought
a secret weapon.
200
00:08:14,828 --> 00:08:16,997
Oh, your mom's
mac-n-cheese? Uh-huh.
201
00:08:17,097 --> 00:08:19,633
It is so decadent that
after three bites,
202
00:08:19,733 --> 00:08:21,735
everybody's too
tired to argue, okay?
203
00:08:21,835 --> 00:08:25,405
30 minutes in the oven,
and world peace is assured.
204
00:08:25,505 --> 00:08:27,741
We call it "Mac-N-Cheezus."
205
00:08:27,841 --> 00:08:30,544
So, listen, I may
have oversold this.
206
00:08:30,644 --> 00:08:32,580
Yes, my sister and I fight,
207
00:08:32,680 --> 00:08:35,348
but not as bad as we used
to. Oh, no, I get it.
208
00:08:35,448 --> 00:08:36,960
There was even a time
when our older brother
209
00:08:36,984 --> 00:08:39,720
wouldn't let us at the same
family function together.
210
00:08:39,820 --> 00:08:41,689
Oh... that's bad.
211
00:08:41,789 --> 00:08:44,291
Well, it's just because
Robin wouldn't grew up
212
00:08:44,391 --> 00:08:46,126
and I had to be
the third parent.
213
00:08:46,226 --> 00:08:48,562
What about your actual parents?
214
00:08:48,662 --> 00:08:51,565
I took Dad in the
divorce, and she took Mom.
215
00:08:51,665 --> 00:08:54,234
Oh. Because we are
always opposites.
216
00:08:54,334 --> 00:08:55,669
I am levelheaded.
217
00:08:55,769 --> 00:08:57,905
And she is a free spirit. I say,
218
00:08:58,005 --> 00:08:59,106
"Red," she says, "Blue."
219
00:08:59,206 --> 00:09:00,608
Okay, tell you what.
220
00:09:00,708 --> 00:09:02,610
If you need backup in there,
221
00:09:02,710 --> 00:09:04,377
let's have a code word.
222
00:09:04,477 --> 00:09:06,714
Cheezus? Perfect.
223
00:09:09,249 --> 00:09:10,417
You got this.
224
00:09:13,020 --> 00:09:15,355
Ah, Jess! Yeah!
225
00:09:15,455 --> 00:09:17,625
It's so good to see you.
226
00:09:17,725 --> 00:09:18,725
So good to see you.
227
00:09:18,792 --> 00:09:20,193
Wait, you're wearing that?
228
00:09:20,293 --> 00:09:22,195
Cheezus.
229
00:09:22,295 --> 00:09:23,664
Hi, I'm Kasie.
230
00:09:23,764 --> 00:09:25,766
So nice to meet you,
Kase. Can I call you Kase?
231
00:09:25,866 --> 00:09:28,401
Sure. I brought mac-and-cheese.
Where's the oven?
232
00:09:28,501 --> 00:09:31,672
Ah, the oven. Funny
story about that.
233
00:09:34,608 --> 00:09:35,843
Hey, nice place.
234
00:09:35,943 --> 00:09:37,911
Thank you so much for having us.
235
00:09:38,011 --> 00:09:40,614
Ah, I love the smell
of Thanksgiving.
236
00:09:40,714 --> 00:09:43,684
It smells like, um...
237
00:09:44,985 --> 00:09:46,386
nothing.
238
00:09:46,486 --> 00:09:48,221
It smells like
nothing. Yeah, well,
239
00:09:48,321 --> 00:09:50,290
that's the funny story,
but other than the oven
240
00:09:50,390 --> 00:09:53,360
and the microwave not working,
this rental is amazing.
241
00:09:53,460 --> 00:09:55,763
So much for world
peace. No sweat.
242
00:09:55,863 --> 00:09:57,703
I ordered in, the food
will be here in no time.
243
00:09:57,765 --> 00:09:59,432
Is that the "surprise"?
244
00:09:59,532 --> 00:10:01,601
What's that supposed to mean?
245
00:10:01,702 --> 00:10:03,470
Hey, I have an idea.
246
00:10:03,570 --> 00:10:06,473
How about you two
pop onto the couch,
247
00:10:06,573 --> 00:10:08,709
I will pop my mac-n-cheese
into the fridge,
248
00:10:08,809 --> 00:10:12,345
and we can pop open a
bottle of what Jess brought.
249
00:10:12,445 --> 00:10:14,782
Eh? Pinot, anyone?
250
00:10:16,183 --> 00:10:18,351
We'll start with that
one, that's good.
251
00:10:18,451 --> 00:10:20,087
Yeah, that's...
252
00:10:20,187 --> 00:10:22,522
Ah, that's good.
253
00:10:22,622 --> 00:10:24,725
Yeah, I
know it's a holiday.
254
00:10:24,825 --> 00:10:27,060
But since, uh, someone
tried to blow up
255
00:10:27,160 --> 00:10:29,396
a Navy admiral in
one of your parks,
256
00:10:29,496 --> 00:10:31,631
maybe have someone call
us back or at least
257
00:10:31,732 --> 00:10:34,234
send us some
security cam photos?
258
00:10:34,334 --> 00:10:35,502
Okay? Thank you.
259
00:10:35,602 --> 00:10:37,771
Oh, and, uh, happy Thanksgiving.
260
00:10:37,871 --> 00:10:41,141
Still no access to traffic
cams outside the park, either.
261
00:10:41,241 --> 00:10:43,610
And no luck on social media,
either. Just lots of selfies
262
00:10:43,711 --> 00:10:45,846
with hashtags like,
uh, "TurkeyBomb,"
263
00:10:45,946 --> 00:10:47,380
"BirdBlast."
264
00:10:47,480 --> 00:10:48,816
No shooter.
265
00:10:48,916 --> 00:10:50,684
Whoa, hang on, Fake Agent Bob's
266
00:10:50,784 --> 00:10:53,486
broken cell phone finally
booted up, gave us some photos.
267
00:10:53,586 --> 00:10:55,388
Look at this one.
268
00:10:55,488 --> 00:10:59,259
Oh, he caught
that explosion in 4K.
269
00:10:59,359 --> 00:11:01,528
No, look closer.
270
00:11:01,628 --> 00:11:04,064
Green hoodie.
271
00:11:04,164 --> 00:11:05,532
He's carrying a gun.
272
00:11:07,000 --> 00:11:10,103
And a clear shot of his face.
273
00:11:10,203 --> 00:11:12,539
Facial rec, here we come.
274
00:11:16,877 --> 00:11:19,246
I'd bet money Jimmy
wears glasses.
275
00:11:19,346 --> 00:11:21,915
How'd you know? Jessica's
always had a thing for eyewear.
276
00:11:22,015 --> 00:11:24,651
She thought the Monopoly
Man's monocle was so hot.
277
00:11:26,754 --> 00:11:28,288
Oh, you think that's funny?
278
00:11:28,388 --> 00:11:30,508
Hey, remember the time when
you got stood up for prom?
279
00:11:32,826 --> 00:11:35,162
What the hell, Jess?
280
00:11:35,262 --> 00:11:36,463
Oh, I thought we were telling
281
00:11:36,563 --> 00:11:37,907
embarrassing stories
about each other.
282
00:11:37,931 --> 00:11:40,267
Want to guess Jessica's
family nickname?
283
00:11:40,367 --> 00:11:42,102
I don't know, do I?
284
00:11:42,202 --> 00:11:43,536
No, you do not.
285
00:11:43,636 --> 00:11:46,106
"Wetsica," because she
used to pee the bed
286
00:11:46,206 --> 00:11:47,540
and then blame it on me.
287
00:11:47,640 --> 00:11:49,609
Okay, I was a kid. Hey, Robin?
288
00:11:52,479 --> 00:11:54,915
I'm sorry, you
have a best friend,
289
00:11:55,015 --> 00:11:56,784
Miss I Don't Get
Close to Anybody?
290
00:11:56,884 --> 00:11:58,752
Wait, I'm your best friend?
291
00:11:58,852 --> 00:12:00,864
I get close to plenty of
people. And why do you think
292
00:12:00,888 --> 00:12:03,023
I was saying that to you
in Mandarin? Give a guess.
293
00:12:03,123 --> 00:12:04,643
Would you just chill?
I'm sorry I'm not
294
00:12:04,724 --> 00:12:06,426
a bilingual show-off
like some people.
295
00:12:06,526 --> 00:12:08,628
The truth is, I understand
it better than I speak it.
296
00:12:08,728 --> 00:12:10,864
So, Robin...
297
00:12:10,964 --> 00:12:13,133
I hear you make your own soaps.
298
00:12:13,233 --> 00:12:14,868
That's a neat business.
299
00:12:14,968 --> 00:12:17,037
Well, not anymore.
People are so cheap.
300
00:12:17,137 --> 00:12:18,939
They think that 30 bucks
is too much for soap.
301
00:12:19,039 --> 00:12:22,843
But I'm in town because
I started a new business.
302
00:12:22,943 --> 00:12:24,945
Ooh!
303
00:12:25,045 --> 00:12:26,479
Yo,
what are you doing?
304
00:12:26,579 --> 00:12:27,747
I get close to people.
305
00:12:27,848 --> 00:12:29,516
Well, of course
you do. Now just...
306
00:12:29,616 --> 00:12:30,851
let it go, bestie.
307
00:12:30,951 --> 00:12:32,820
I just
finished my training
308
00:12:32,920 --> 00:12:34,988
as an energy healer.
309
00:12:35,088 --> 00:12:37,124
"Robin Knight,
310
00:12:37,224 --> 00:12:38,959
Energy EMT."
311
00:12:39,059 --> 00:12:40,894
Consider me a
spiritual lifesaver.
312
00:12:40,994 --> 00:12:42,695
Certified to align chakras,
313
00:12:42,796 --> 00:12:45,065
clean auras, open third eyes...
314
00:12:45,165 --> 00:12:46,433
Ooh.
315
00:12:47,667 --> 00:12:49,069
Am I picking up
316
00:12:49,169 --> 00:12:50,770
on some negative energy, Jess?
317
00:12:50,871 --> 00:12:53,006
Give me a call, I'll give
you the family discount.
318
00:12:53,106 --> 00:12:55,508
And you know what, you didn't
have to wear that watch
319
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
for extra points
with me or whatever.
320
00:12:57,544 --> 00:12:58,678
I wear this every day.
321
00:12:58,778 --> 00:13:00,347
Sure. Mm.
322
00:13:00,447 --> 00:13:01,648
No, she really does.
323
00:13:02,983 --> 00:13:05,285
Oh, my God, that's him.
324
00:13:05,385 --> 00:13:07,254
That's who? I met a guy.
325
00:13:07,354 --> 00:13:09,189
You are gonna love him.
326
00:13:11,324 --> 00:13:13,393
Brace yourself because
327
00:13:13,493 --> 00:13:14,733
her taste in men runs the gamut
328
00:13:14,828 --> 00:13:16,463
between unemployed
and puppeteer.
329
00:13:16,563 --> 00:13:19,732
You haven't even met him yet,
and you already don't like him.
330
00:13:19,833 --> 00:13:22,135
Okay, fine. I will try.
331
00:13:27,307 --> 00:13:29,943
Jess, Kase.
332
00:13:31,845 --> 00:13:34,647
This is Charlie. Hi.
333
00:13:34,747 --> 00:13:37,050
Nice to meet you both.
334
00:13:37,150 --> 00:13:38,551
Nice to meet you.
335
00:13:38,651 --> 00:13:41,221
Hi. Yes, here we go, come on.
336
00:13:41,321 --> 00:13:43,290
Ah, nice to meet you.
337
00:13:58,538 --> 00:14:00,941
Oh, uh, this dress?
338
00:14:18,558 --> 00:14:20,260
Buzzing like a
beehive over here.
339
00:14:20,360 --> 00:14:22,162
Come on, no phones.
340
00:14:22,262 --> 00:14:23,696
It's Thanksgiving.
341
00:14:23,796 --> 00:14:24,932
I'm sorry, you're right.
342
00:14:25,032 --> 00:14:26,233
Uh, no, she's not right.
343
00:14:26,333 --> 00:14:27,767
These-these are work texts.
344
00:14:27,867 --> 00:14:29,502
Work, shmerk. I'm
sure CSI will survive
345
00:14:29,602 --> 00:14:31,004
a couple hours without you.
346
00:14:31,104 --> 00:14:33,306
I thought it was NCIS.
347
00:14:33,406 --> 00:14:36,143
Mm, it is. We get that a lot.
348
00:14:36,243 --> 00:14:38,611
Cool gig. What's that like?
349
00:14:38,711 --> 00:14:40,756
Oh, we don't have to talk
about her boring job, babe.
350
00:14:40,780 --> 00:14:42,815
Uh, why don't you get
to know Charlie, Jess?
351
00:14:42,916 --> 00:14:44,851
Yeah, that's...
352
00:14:44,952 --> 00:14:47,354
that's a great idea, um...
353
00:14:49,289 --> 00:14:51,391
What's up?
354
00:14:54,494 --> 00:14:57,264
Maybe work is distracting.
355
00:14:57,364 --> 00:15:00,000
Um, here's what my
family does on holidays.
356
00:15:00,100 --> 00:15:03,136
We... turn off
357
00:15:03,236 --> 00:15:05,405
our phones and...
358
00:15:05,505 --> 00:15:07,174
collect them together,
359
00:15:07,274 --> 00:15:09,642
so nobody's distracted.
360
00:15:11,278 --> 00:15:12,946
That's a great idea, babe.
361
00:15:13,046 --> 00:15:14,847
And...
362
00:15:14,948 --> 00:15:16,683
I can't wait to
meet your family.
363
00:15:20,920 --> 00:15:22,990
Mm. Oh.
364
00:15:23,090 --> 00:15:24,357
Here, okay.
365
00:15:26,126 --> 00:15:27,860
I feel lighter already.
366
00:15:27,961 --> 00:15:30,530
Uh, I don't know, what if
there's a break in the case?
367
00:15:30,630 --> 00:15:32,799
Ooh, without their
most special agent
368
00:15:32,899 --> 00:15:35,768
and their very best
forensic scientist?
369
00:15:36,769 --> 00:15:38,438
Typical.
370
00:15:39,906 --> 00:15:41,641
Okay, I can see
371
00:15:41,741 --> 00:15:43,910
this is my fault. What? No.
372
00:15:44,011 --> 00:15:46,346
It's not. Yes, yes, it is.
373
00:15:46,446 --> 00:15:48,715
I'm, I'm an eager
beaver.
374
00:15:48,815 --> 00:15:51,551
Way too excited to
meet your sister.
375
00:15:51,651 --> 00:15:54,554
So I-I came off a little strong.
376
00:15:54,654 --> 00:15:56,623
So if this is too much pressure,
377
00:15:56,723 --> 00:15:58,758
to do this over a holiday meal,
378
00:15:58,858 --> 00:15:59,993
I can go.
379
00:16:00,093 --> 00:16:02,162
We can try this
again another time.
380
00:16:02,262 --> 00:16:04,897
No. Jess wants you
to stay, right?
381
00:16:07,400 --> 00:16:09,069
No... yes, of course.
382
00:16:09,169 --> 00:16:10,870
You should, you should stay.
383
00:16:15,975 --> 00:16:17,677
Okay, if you insist.
384
00:16:20,047 --> 00:16:22,282
Okay.
385
00:16:26,053 --> 00:16:27,354
Yay.
386
00:16:27,454 --> 00:16:29,422
Thank you.
387
00:16:29,522 --> 00:16:31,891
I'm gonna pop open
a fresh bottle.
388
00:16:31,991 --> 00:16:33,360
Oh, hey, make it two.
389
00:16:39,032 --> 00:16:40,476
I guess I'll take this
as a positive sign
390
00:16:40,500 --> 00:16:41,868
that they're at least talking.
391
00:16:41,968 --> 00:16:44,371
Look at this. "My sister's
latest incarnation."
392
00:16:44,471 --> 00:16:47,207
Apparently, Robin
changes dream careers
393
00:16:47,307 --> 00:16:48,675
like you and I change our socks.
394
00:16:48,775 --> 00:16:50,677
I got a cousin like that.
Actually makes me glad
395
00:16:50,777 --> 00:16:52,779
I'm avoiding all that
family drama this year.
396
00:16:52,879 --> 00:16:54,657
Oh, that's right, you guys
are headed to Vance's place?
397
00:16:54,681 --> 00:16:56,449
Mm-hmm. No drunk
uncles in that family.
398
00:16:56,549 --> 00:16:57,750
Well, fingers crossed.
399
00:16:57,850 --> 00:16:59,319
I don't know, it's
funny how a, uh,
400
00:16:59,419 --> 00:17:00,979
holiday based on
gratitude can bring out
401
00:17:01,054 --> 00:17:02,689
the worst in people
sometimes, you know?
402
00:17:02,789 --> 00:17:04,124
I'm actually fine with the fact
403
00:17:04,224 --> 00:17:06,326
that my in-laws aren't
ready to meet Jess.
404
00:17:06,426 --> 00:17:07,727
Conflict
405
00:17:07,827 --> 00:17:09,729
is like a default
setting for some people.
406
00:17:09,829 --> 00:17:11,564
Oh, like your
father-in-law? Yeah.
407
00:17:11,664 --> 00:17:13,900
Yeah, good old Ed.
Although, to be fair,
408
00:17:14,000 --> 00:17:17,504
he's actually been a lot
nicer to me since Breena died.
409
00:17:18,338 --> 00:17:20,407
I don't know why
that hurts more.
410
00:17:20,507 --> 00:17:22,942
Yeah, it's-it's too bad
that it takes a loss
411
00:17:23,042 --> 00:17:25,312
like that for us to
realize what matters.
412
00:17:27,514 --> 00:17:28,881
Oh, we got a hit?
413
00:17:28,981 --> 00:17:30,781
Yeah, it's not from our
criminal files though.
414
00:17:30,850 --> 00:17:32,752
It's from the TSA database.
415
00:17:32,852 --> 00:17:34,621
Charles Samuels,
416
00:17:34,721 --> 00:17:37,324
airport security officer,
currently on unpaid leave.
417
00:17:37,424 --> 00:17:39,058
We have his last known address.
418
00:17:39,159 --> 00:17:42,061
All right, text it to me.
Yeah, I'll send it now.
419
00:17:42,162 --> 00:17:43,196
Uh, and thanks, McGee.
420
00:17:43,296 --> 00:17:45,432
Yeah? For, uh, for what?
421
00:17:45,532 --> 00:17:47,167
For, uh...
422
00:17:47,267 --> 00:17:50,103
I don't know. Everything?
423
00:17:56,576 --> 00:17:58,111
Hope you guys are hungry.
424
00:17:58,211 --> 00:17:59,379
It looks great, babe.
425
00:17:59,479 --> 00:18:01,481
Ooh, fancy sandwiches.
426
00:18:01,581 --> 00:18:03,049
Nothing says
traditional Thanksgiving
427
00:18:03,150 --> 00:18:04,784
quite like cold cuts.
428
00:18:04,884 --> 00:18:06,586
I'll have you know
these are turkey heroes.
429
00:18:06,686 --> 00:18:09,789
Not that I expect Jess to
appreciate anything I do.
430
00:18:10,957 --> 00:18:13,360
In New York, we call them subs.
431
00:18:13,460 --> 00:18:15,595
I've also heard
grinders, hoagies...
432
00:18:15,695 --> 00:18:17,397
Where I'm from, they're wedges.
433
00:18:17,497 --> 00:18:19,366
You're from Yonkers?
You know Yonkers?
434
00:18:19,466 --> 00:18:21,834
Ha! I've got family
in Mount Vernon.
435
00:18:21,934 --> 00:18:24,070
And some of them
say wedges, too.
436
00:18:26,739 --> 00:18:28,575
Charlie, honey,
you're from New York?
437
00:18:28,675 --> 00:18:30,710
I always thought
you were Southern.
438
00:18:30,810 --> 00:18:33,546
Well, I am. I-I lived
439
00:18:33,646 --> 00:18:35,315
in Texas awhile,
440
00:18:35,415 --> 00:18:37,184
but I was born in New York.
441
00:18:37,284 --> 00:18:39,252
Don't worry, babe.
442
00:18:39,352 --> 00:18:41,087
Lucky for us,
443
00:18:41,188 --> 00:18:42,822
we have the rest of our lives
444
00:18:42,922 --> 00:18:44,591
to get to know
each other better.
445
00:18:44,691 --> 00:18:46,159
You bet we do, babe.
446
00:18:46,259 --> 00:18:47,394
And there it is.
447
00:18:47,494 --> 00:18:49,128
There what is?
448
00:18:49,229 --> 00:18:50,730
Ah, Robin's big surprise.
449
00:18:50,830 --> 00:18:53,132
Go ahead, spill it.
450
00:18:59,206 --> 00:19:00,507
We're engaged!
451
00:19:00,607 --> 00:19:02,542
Surprise!
452
00:19:03,443 --> 00:19:04,744
Wow, you called it.
453
00:19:04,844 --> 00:19:06,322
I know we've only known
each other two weeks.
454
00:19:06,346 --> 00:19:08,114
But we have been
inseparable since.
455
00:19:08,215 --> 00:19:10,383
And when the universe gives
you a gift like Charlie,
456
00:19:10,483 --> 00:19:12,252
who can say no?
457
00:19:12,352 --> 00:19:14,020
That's great.
458
00:19:14,120 --> 00:19:16,289
Right? Knight?
459
00:19:16,389 --> 00:19:18,024
Mm-hmm, mm-hmm.
460
00:19:19,426 --> 00:19:20,793
Jess, can you say something?
461
00:19:20,893 --> 00:19:23,162
What would you like me to say?
462
00:19:24,664 --> 00:19:26,833
Jess. Look, I may
have called it,
463
00:19:26,933 --> 00:19:29,436
but I still have to say,
I mean, you move fast,
464
00:19:29,536 --> 00:19:30,937
but two-weeks fast?
465
00:19:31,037 --> 00:19:34,073
I knew it was a bad idea
telling her like this.
466
00:19:34,173 --> 00:19:36,075
Maybe we should just
eat. Or you know what?
467
00:19:36,175 --> 00:19:39,011
Maybe Jessica should have my
back for just once in my life.
468
00:19:39,111 --> 00:19:41,080
Are you kidding me?
I never said anything
469
00:19:41,180 --> 00:19:43,216
about your previous
four engagements.
470
00:19:43,316 --> 00:19:45,685
It's like you're like a serial
monogamist or something.
471
00:19:45,785 --> 00:19:47,354
Well, it's better
than a serial...
472
00:19:47,454 --> 00:19:49,689
non-ogamist, commitment-phobe.
473
00:19:49,789 --> 00:19:52,000
You know, I've been here a whole
month and still haven't met
474
00:19:52,024 --> 00:19:54,527
your "special friend." God
forbid she say boyfriend.
475
00:19:54,627 --> 00:19:57,530
Stop fighting!
476
00:19:59,732 --> 00:20:02,869
Sorry to yell like that.
477
00:20:04,070 --> 00:20:07,106
I just hate seeing the two
of you fight like this.
478
00:20:08,241 --> 00:20:10,510
Especially 'cause
of me.
479
00:20:12,912 --> 00:20:15,214
I know this is a shock.
480
00:20:15,315 --> 00:20:17,550
And yeah...
481
00:20:17,650 --> 00:20:21,087
we're moving fast, but...
482
00:20:21,187 --> 00:20:23,423
I...
483
00:20:23,523 --> 00:20:26,559
love your sister.
484
00:20:26,659 --> 00:20:29,061
Can't wait to get
to know her better.
485
00:20:29,161 --> 00:20:32,064
And I'd like to get
to know you, too,
486
00:20:32,164 --> 00:20:34,701
if you'd let me.
487
00:20:40,707 --> 00:20:42,742
I'd like that.
488
00:20:42,842 --> 00:20:44,911
Ah, me, too.
Now can we talk
489
00:20:45,011 --> 00:20:46,579
about something
easy, like politics?
490
00:20:48,548 --> 00:20:51,250
Actually, I'd like to hear
more about Jessica's job.
491
00:20:51,351 --> 00:20:54,421
Like... what's it called?
492
00:20:54,521 --> 00:20:55,522
The...?
493
00:20:55,622 --> 00:20:58,257
The REACT team?
494
00:20:59,225 --> 00:21:00,360
How do you know about that?
495
00:21:00,460 --> 00:21:01,761
Most people haven't heard of it.
496
00:21:01,861 --> 00:21:03,296
Robin told me all
about your job.
497
00:21:03,396 --> 00:21:04,597
I did? Mm-hmm.
498
00:21:04,697 --> 00:21:05,898
Well, that's surprising,
499
00:21:05,998 --> 00:21:07,467
because Robin thinks
I work for CSI.
500
00:21:07,567 --> 00:21:09,177
That's because
you never tell me anything,
501
00:21:09,201 --> 00:21:11,013
just like that time you
went camping without me.
502
00:21:11,037 --> 00:21:13,840
Okay, really? Now? I'm
trying to make a point here.
503
00:21:13,940 --> 00:21:16,242
But besides that,
that was 20 years ago.
504
00:21:16,343 --> 00:21:17,810
How are you not over that?
505
00:21:17,910 --> 00:21:20,613
Because you weren't the
one who was left out.
506
00:21:20,713 --> 00:21:22,349
Okay, nobody left you
out. Yes, you did.
507
00:21:22,449 --> 00:21:24,159
Yes, you did. No, we
didn't. We asked you to go.
508
00:21:24,183 --> 00:21:26,252
But you needed to go to
Misty's sleepover party...
509
00:21:26,353 --> 00:21:28,388
No, no. I'm sorry.
510
00:21:28,488 --> 00:21:30,132
"Misty's having a birthday
party..." No, that's not...
511
00:21:30,156 --> 00:21:32,024
So, who'd you vote for?
512
00:21:32,124 --> 00:21:33,860
I didn't have
anything to do, Jess...
513
00:21:33,960 --> 00:21:34,994
Go.
514
00:21:35,094 --> 00:21:36,128
NCIS!
515
00:21:51,378 --> 00:21:52,812
Clear.
516
00:21:53,580 --> 00:21:54,847
Clear.
517
00:22:03,289 --> 00:22:04,633
Does this guy's
profile say anything
518
00:22:04,657 --> 00:22:06,158
about him having kids?
519
00:22:06,258 --> 00:22:07,860
Doesn't look like
a recent photo.
520
00:22:07,960 --> 00:22:09,896
Better chance he's one of them.
521
00:22:11,263 --> 00:22:13,165
I found something.
522
00:22:14,000 --> 00:22:15,301
It's not a weapon.
523
00:22:16,403 --> 00:22:17,704
I found a silencer.
524
00:22:17,804 --> 00:22:19,572
Huh. Bet he's still
out there with a gun.
525
00:22:19,672 --> 00:22:21,007
But why target the admiral?
526
00:22:21,107 --> 00:22:23,342
I mean, this guy wasn't
even in the military.
527
00:22:23,443 --> 00:22:24,644
No, but this guy was.
528
00:22:25,445 --> 00:22:28,415
"In Memory of Marine
Sergeant Joseph Samuels."
529
00:22:28,515 --> 00:22:29,682
Our guy's brother or cousin?
530
00:22:29,782 --> 00:22:31,451
Maybe the other
kid in the photo?
531
00:22:34,153 --> 00:22:35,655
Yeah, Jimmy, you got all of us.
532
00:22:35,755 --> 00:22:37,275
Good. I'm
gonna need all of you.
533
00:22:37,356 --> 00:22:38,391
Check your cells.
534
00:22:38,491 --> 00:22:39,892
Traffic cam photos
finally came in.
535
00:22:39,992 --> 00:22:41,737
I guess Parker's nasty
message did the trick.
536
00:22:41,761 --> 00:22:43,329
Not nasty, just firm.
537
00:22:43,430 --> 00:22:45,007
All right, what
are we looking at, Jimmy?
538
00:22:45,031 --> 00:22:46,599
The first photo
clearly shows our guy
539
00:22:46,699 --> 00:22:48,134
firing toward the admiral.
540
00:22:48,234 --> 00:22:49,712
Well, that's great. We
got him caught in the act.
541
00:22:49,736 --> 00:22:51,438
The second photo,
however, clearly shows
542
00:22:51,538 --> 00:22:53,305
that he was aiming
more towards the float
543
00:22:53,406 --> 00:22:54,607
below the admiral.
544
00:22:54,707 --> 00:22:56,676
Why would he
shoot at the float?
545
00:22:57,710 --> 00:22:59,455
Blowing up its gas tank would
be a million-to-one shot.
546
00:22:59,479 --> 00:23:01,814
Well, I don't like the
answer and neither will you.
547
00:23:01,914 --> 00:23:03,182
Check the third photo.
548
00:23:04,984 --> 00:23:06,328
All right,
look who's standing
549
00:23:06,352 --> 00:23:09,155
right between our
shooter and the float.
550
00:23:09,255 --> 00:23:10,433
Directly in the bullet's path.
551
00:23:10,457 --> 00:23:11,791
Was he shooting at Knight?
552
00:23:16,362 --> 00:23:18,040
I just think it's weird
that your new fiancé
553
00:23:18,064 --> 00:23:19,966
knows more about
my job than you do.
554
00:23:20,066 --> 00:23:22,134
I'll have you know,
it was Charlie's idea
555
00:23:22,234 --> 00:23:23,903
to even get together
for Thanksgiving
556
00:23:24,003 --> 00:23:25,472
just so he could
come and meet you.
557
00:23:25,572 --> 00:23:28,374
Which I appreciate, but I
still think it's too soon.
558
00:23:28,475 --> 00:23:29,776
Too soon for who?
559
00:23:29,876 --> 00:23:30,986
Just because you're
afraid of being loved,
560
00:23:31,010 --> 00:23:32,250
doesn't mean that I have to be.
561
00:23:32,344 --> 00:23:34,947
God, I swear you
are just like Mom.
562
00:23:36,616 --> 00:23:39,351
Should we go around the room,
say what we're thankful for?
563
00:23:39,452 --> 00:23:40,720
Uh...
564
00:23:40,820 --> 00:23:41,897
You know what, I think it's time
565
00:23:41,921 --> 00:23:42,789
that we get back to the office.
566
00:23:42,889 --> 00:23:43,890
I'll start.
567
00:23:43,990 --> 00:23:45,191
You know what?
568
00:23:45,291 --> 00:23:46,368
Please don't take
this personally...
569
00:23:46,392 --> 00:23:49,028
I'm... thankful
570
00:23:49,128 --> 00:23:51,097
to be here with you all.
571
00:23:51,197 --> 00:23:52,899
I really am.
572
00:23:52,999 --> 00:23:54,567
Especially...
573
00:23:54,667 --> 00:23:56,202
so I can ask you,
574
00:23:56,302 --> 00:23:59,205
what it's like to be
a hostage negotiator.
575
00:24:01,273 --> 00:24:02,509
Word to the wise,
576
00:24:02,609 --> 00:24:04,076
stick to the thankful part.
577
00:24:04,176 --> 00:24:06,479
Yeah, babe, stop.
I'm-I'm just curious.
578
00:24:06,579 --> 00:24:07,947
Like, have you ever
579
00:24:08,047 --> 00:24:10,850
lost anyone in the line of duty?
580
00:24:11,651 --> 00:24:13,620
Dude, give it up.
581
00:24:13,720 --> 00:24:15,121
Mm, afraid I can't.
582
00:24:15,221 --> 00:24:18,958
Your whole REACT team
was killed, wasn't it?
583
00:24:19,058 --> 00:24:21,160
Okay, Kasie, it's
time that we go.
584
00:24:21,260 --> 00:24:23,429
No, please, you can't go now.
585
00:24:30,269 --> 00:24:32,304
Holiday's just getting started.
586
00:24:42,181 --> 00:24:43,916
Sit down.
587
00:24:45,017 --> 00:24:46,085
Hands out.
588
00:24:51,357 --> 00:24:55,094
I said sit down.
589
00:25:00,166 --> 00:25:02,702
Close the blinds.
590
00:25:03,670 --> 00:25:04,950
I'm sure you all know the drill.
591
00:25:07,506 --> 00:25:09,475
Hands where I can see them.
592
00:25:13,980 --> 00:25:16,015
You didn't
know about this, did you?
593
00:25:16,115 --> 00:25:17,893
Of course
not. Then, what do you know?
594
00:25:17,917 --> 00:25:20,486
I know that the love of my
life was lying to me about...
595
00:25:22,689 --> 00:25:24,857
Was it everything?
596
00:25:27,426 --> 00:25:29,261
Okay, we need a
plan.
597
00:25:29,361 --> 00:25:32,398
Man, I am
so sick of hearing that.
598
00:25:32,498 --> 00:25:35,467
You know, this is my third
"at gunpoint" situation
599
00:25:35,568 --> 00:25:37,103
in three years.
600
00:25:37,203 --> 00:25:38,605
Kasie, focus.
601
00:25:40,607 --> 00:25:41,941
You are cut off.
602
00:25:42,041 --> 00:25:43,375
Okay, Robin. Robin.
603
00:25:46,412 --> 00:25:48,447
Get your what? Your receipt?
604
00:25:48,547 --> 00:25:49,582
What? What?
605
00:25:49,682 --> 00:25:52,351
No.
606
00:25:52,451 --> 00:25:54,821
Oh, your phone. Yes.
607
00:26:02,361 --> 00:26:03,830
What the hell?
608
00:26:05,264 --> 00:26:07,066
We said no phones.
609
00:26:09,068 --> 00:26:11,103
It's a holiday, remember?
610
00:26:12,571 --> 00:26:13,940
So, what's your plan, Charlie?
611
00:26:15,174 --> 00:26:16,408
Wait, let me guess.
612
00:26:16,508 --> 00:26:17,744
I already know you're the one
613
00:26:17,844 --> 00:26:20,246
who fired that
shot this morning.
614
00:26:20,346 --> 00:26:21,781
How do you know that?
615
00:26:21,881 --> 00:26:24,483
Your gun is the same caliber
as the bullet I pulled
616
00:26:24,583 --> 00:26:26,218
from the float's generator.
617
00:26:26,318 --> 00:26:29,922
So I'm guessing you tried
to assassinate the admiral,
618
00:26:30,022 --> 00:26:33,059
somehow missed, and
now you want to kill us
619
00:26:33,159 --> 00:26:34,827
because we know too much.
620
00:26:34,927 --> 00:26:36,362
Impressive.
621
00:26:36,462 --> 00:26:39,398
And so close, but
no.
622
00:26:39,498 --> 00:26:41,067
I did hit the generator,
623
00:26:41,167 --> 00:26:45,738
but it wasn't the admiral
I was shooting at.
624
00:26:46,538 --> 00:26:47,573
Me?
625
00:26:47,674 --> 00:26:48,941
No.
626
00:26:49,041 --> 00:26:50,142
No, that's crazy.
627
00:26:50,242 --> 00:26:53,045
It was my one shot at justice.
628
00:26:53,145 --> 00:26:55,547
Couldn't
believe I missed.
629
00:26:55,648 --> 00:26:58,217
But now, I'm glad.
630
00:26:58,317 --> 00:27:01,954
Confronting you in
person is so much better.
631
00:27:02,054 --> 00:27:04,523
What justice are
you talking about?
632
00:27:04,623 --> 00:27:06,358
With all of your
questioning, I'm assuming
633
00:27:06,458 --> 00:27:07,593
it has to do with REACT.
634
00:27:07,694 --> 00:27:08,861
If it was about REACT,
635
00:27:08,961 --> 00:27:11,063
why on earth would
he be dating...
636
00:27:15,735 --> 00:27:17,636
You were dating
me to get to Jess.
637
00:27:17,737 --> 00:27:19,038
Hey.
638
00:27:21,173 --> 00:27:24,243
Not just for that,
639
00:27:24,343 --> 00:27:27,446
but I needed some way to
get ahold of her schedule.
640
00:27:27,546 --> 00:27:28,915
So you could kill her?
641
00:27:29,015 --> 00:27:31,884
So I could...
642
00:27:31,984 --> 00:27:34,721
get justice.
643
00:27:34,821 --> 00:27:37,924
You keep throwing that
word around, Charlie.
644
00:27:38,024 --> 00:27:41,994
What exactly did I do to
make you want justice?
645
00:27:45,798 --> 00:27:49,068
Does the name Joe Samuels
646
00:27:49,168 --> 00:27:51,871
mean anything to you?
647
00:27:59,879 --> 00:28:01,123
I can't get Jess or
Kasie on the cell phone.
648
00:28:01,147 --> 00:28:02,427
All right, I'll
try pinging them.
649
00:28:02,481 --> 00:28:03,382
Here's our dead
Marine's obituary.
650
00:28:03,482 --> 00:28:04,884
Wait, what dead Marine?
651
00:28:04,984 --> 00:28:07,119
We found a mass card in
the shooter's apartment.
652
00:28:07,219 --> 00:28:10,222
Born in the Bronx,
schooled at Westchester.
653
00:28:10,322 --> 00:28:12,258
Was part of the
all-county baseball team.
654
00:28:12,358 --> 00:28:13,760
Joined the Marines in 2010.
655
00:28:13,860 --> 00:28:15,061
Three tours in Afghanistan.
656
00:28:15,161 --> 00:28:16,471
Predeceased
by his parents,
657
00:28:16,495 --> 00:28:17,655
survived by his only brother,
658
00:28:17,696 --> 00:28:19,698
Charles Samuels of Fairfax.
659
00:28:19,799 --> 00:28:20,959
I don't see a cause of death.
660
00:28:21,000 --> 00:28:22,234
And no luck on their phones.
661
00:28:22,334 --> 00:28:23,803
Why would they turn
off their phones?
662
00:28:23,903 --> 00:28:26,505
Dude, you don't know where
Knight's sister lives?
663
00:28:26,605 --> 00:28:27,965
No. I know she has
a monthly rental
664
00:28:28,007 --> 00:28:29,776
through that
NightTripper website.
665
00:28:29,876 --> 00:28:31,443
It should be under Robin Knight.
666
00:28:31,543 --> 00:28:33,088
Well, I can check the site,
but I'm gonna need more
667
00:28:33,112 --> 00:28:34,546
than a name to find an address.
668
00:28:34,646 --> 00:28:36,182
Oh, actually, uh...
669
00:28:36,282 --> 00:28:38,184
Robin's business card...
670
00:28:38,284 --> 00:28:39,394
yes, it has her email address
671
00:28:39,418 --> 00:28:40,738
and her cell number
if that helps.
672
00:28:40,820 --> 00:28:42,097
It's a start. Text it to
me. - All right.
673
00:28:42,121 --> 00:28:43,589
Here we go. I got
our cause of death.
674
00:28:43,689 --> 00:28:46,725
Marine Sergeant Samuels
died by suicide.
675
00:28:46,826 --> 00:28:49,128
"Despite the best
efforts of the NCIS
676
00:28:49,228 --> 00:28:52,832
REACT team to talk him off
the bridge in Baltimore."
677
00:28:52,932 --> 00:28:56,302
The REACT team.
That's our connection.
678
00:28:56,402 --> 00:28:58,013
According to our records,
the agent that was trying
679
00:28:58,037 --> 00:29:00,706
to talk him down was...
680
00:29:04,777 --> 00:29:06,245
We need to find her.
681
00:29:06,345 --> 00:29:07,489
I'm gonna go check her place.
682
00:29:07,513 --> 00:29:08,723
Torres,
check Kasie's, too,
683
00:29:08,747 --> 00:29:10,549
in case they ended
up there somehow.
684
00:29:10,649 --> 00:29:11,649
On it.
685
00:29:11,683 --> 00:29:14,120
McGee.
686
00:29:14,220 --> 00:29:16,288
Find the sister.
687
00:29:17,089 --> 00:29:19,158
Joe and
I were on our own
688
00:29:19,258 --> 00:29:21,227
after Mom died.
689
00:29:22,028 --> 00:29:24,730
But no matter how
bad things got,
690
00:29:24,831 --> 00:29:28,334
Joe taught me to fight for good.
691
00:29:29,101 --> 00:29:32,571
But three straight
combat tours later,
692
00:29:32,671 --> 00:29:35,307
and he came back different.
693
00:29:35,407 --> 00:29:40,112
Whatever he saw
there, it changed him.
694
00:29:41,113 --> 00:29:42,982
But still,
695
00:29:43,082 --> 00:29:45,351
every day,
696
00:29:45,451 --> 00:29:49,421
Joe fought to be happy.
697
00:29:49,521 --> 00:29:52,524
And he was. I saw it.
698
00:29:52,624 --> 00:29:54,726
He was...
699
00:29:54,827 --> 00:29:57,363
he was happy,
700
00:29:57,463 --> 00:30:00,066
until you let him jump.
701
00:30:00,166 --> 00:30:02,801
That is the last
thing that I wanted.
702
00:30:02,902 --> 00:30:05,237
Well, you didn't stop him!
703
00:30:06,973 --> 00:30:08,841
If you had done your job,
704
00:30:08,941 --> 00:30:10,943
he would be here today.
705
00:30:11,043 --> 00:30:13,445
Hell, you don't even remember
who I'm talking about.
706
00:30:13,545 --> 00:30:15,625
Oh, I wish
that were true, Charlie.
707
00:30:16,648 --> 00:30:18,350
But I couldn't forget
Joe if I tried.
708
00:30:20,052 --> 00:30:22,788
We spent hours talking
on that bridge.
709
00:30:23,622 --> 00:30:25,491
About how he didn't
want his brother
710
00:30:25,591 --> 00:30:26,959
worrying about him,
711
00:30:27,059 --> 00:30:29,395
about how he didn't
712
00:30:29,495 --> 00:30:30,495
want you to know.
713
00:30:30,529 --> 00:30:31,864
Know what?
714
00:30:31,964 --> 00:30:33,933
How truly unhappy he was.
715
00:30:35,267 --> 00:30:37,069
No. No.
716
00:30:37,169 --> 00:30:39,038
How he couldn't hide
it from you anymore,
717
00:30:39,138 --> 00:30:40,839
and that he'd
already tried once,
718
00:30:40,940 --> 00:30:43,075
but the gun jammed.
You're lying.
719
00:30:43,175 --> 00:30:44,543
You didn't know my brother.
720
00:30:44,643 --> 00:30:47,379
You don't remember him!
721
00:30:47,479 --> 00:30:48,780
He called you Boots!
722
00:30:53,319 --> 00:30:55,187
He called you Boots.
723
00:30:56,355 --> 00:30:59,058
An inside joke from
when you were kids.
724
00:30:59,158 --> 00:31:01,961
And he talked about
how much he loved you.
725
00:31:03,662 --> 00:31:06,098
And about how much
pain he was in.
726
00:31:06,933 --> 00:31:09,035
That means nothing.
727
00:31:10,102 --> 00:31:13,472
Don't sit there and
pretend like you care.
728
00:31:14,806 --> 00:31:17,243
I don't have to pretend.
729
00:31:21,613 --> 00:31:23,916
I just want you to see.
730
00:31:24,951 --> 00:31:26,885
I'm just gonna show you.
731
00:31:40,466 --> 00:31:42,001
On this side,
732
00:31:42,101 --> 00:31:45,104
each initial stands for
somebody that I care about.
733
00:31:45,204 --> 00:31:46,472
L.O.,
734
00:31:46,572 --> 00:31:48,874
B.V., K.M.
735
00:31:48,975 --> 00:31:51,210
That's Ono, Vargas and Madden.
736
00:31:51,310 --> 00:31:52,911
My REACT team.
737
00:31:56,682 --> 00:31:58,985
And these here...
738
00:32:04,090 --> 00:32:07,093
These are three other
people that I couldn't save.
739
00:32:09,095 --> 00:32:09,795
J.E.
740
00:32:09,895 --> 00:32:11,397
That's Jenny.
741
00:32:11,497 --> 00:32:13,966
She's a mother who lost
her son and her husband
742
00:32:14,066 --> 00:32:15,767
in the same week.
743
00:32:16,868 --> 00:32:19,305
R.B. That was Robert.
744
00:32:19,405 --> 00:32:23,409
He was a grandpa whose cancer
stopped responding to treatment.
745
00:32:23,509 --> 00:32:26,045
And this one, J.S.
746
00:32:26,145 --> 00:32:28,314
Charlie, do you
know who that is?
747
00:32:28,414 --> 00:32:29,615
That's Joe.
748
00:32:29,715 --> 00:32:32,284
Joe Samuels, your brother.
749
00:32:41,693 --> 00:32:45,297
So, you can believe whatever
it is that you need to believe.
750
00:32:46,365 --> 00:32:49,668
You can say that I failed,
that I am bad at my job,
751
00:32:49,768 --> 00:32:52,104
that it is all my fault,
but don't you ever accuse me
752
00:32:52,204 --> 00:32:54,973
of not caring or forgetting.
753
00:32:56,275 --> 00:32:57,685
Because there's
nothing that I can do
754
00:32:57,709 --> 00:32:59,278
to forget these people.
755
00:33:10,356 --> 00:33:11,899
There's no sign of
them at Jess's place.
756
00:33:11,923 --> 00:33:13,092
How about Kasie's?
757
00:33:13,192 --> 00:33:14,202
Same. Nick's headed
back here now.
758
00:33:14,226 --> 00:33:15,561
Any luck with NightTripper?
759
00:33:15,661 --> 00:33:16,904
If it wasn't for the
holiday, we might have
760
00:33:16,928 --> 00:33:18,130
a supervisor there to help us,
761
00:33:18,230 --> 00:33:19,607
but without a... This
is Special Agent Parker
762
00:33:19,631 --> 00:33:21,333
at NCIS.
763
00:33:21,433 --> 00:33:22,901
Again.
764
00:33:23,001 --> 00:33:24,403
Call me back, please.
765
00:33:25,204 --> 00:33:27,406
And Parker's back to
leaving nasty messages.
766
00:33:27,506 --> 00:33:29,007
Hey, I said please.
767
00:33:29,108 --> 00:33:31,410
But every judge in town
is too busy carving turkey
768
00:33:31,510 --> 00:33:32,978
to issue a warrant.
769
00:33:33,079 --> 00:33:34,580
Have we even tried
coming up with, uh,
770
00:33:34,680 --> 00:33:36,115
Robin's password for the site?
771
00:33:36,215 --> 00:33:37,792
Well, I've got a password
generator running,
772
00:33:37,816 --> 00:33:39,085
but, I mean, who knows?
773
00:33:39,185 --> 00:33:40,362
It could take days to
land on the right one.
774
00:33:40,386 --> 00:33:43,021
All right, what
about, uh, Jessica?
775
00:33:43,889 --> 00:33:45,524
"Jessica1"?
776
00:33:46,192 --> 00:33:48,103
You really think her
password is gonna be a sister
777
00:33:48,127 --> 00:33:49,261
she doesn't get along with?
778
00:33:49,361 --> 00:33:50,801
I think that anything's
worth trying.
779
00:33:50,829 --> 00:33:52,398
Okay, fine.
780
00:33:53,399 --> 00:33:55,567
No, no dice. Let
me try "Jessica2."
781
00:33:56,702 --> 00:33:57,803
"Jessica3"?
782
00:33:57,903 --> 00:33:59,571
Four?
783
00:33:59,671 --> 00:34:00,872
No.
784
00:34:00,972 --> 00:34:01,972
Any other ideas, guys?
785
00:34:02,040 --> 00:34:03,609
You know what?
786
00:34:03,709 --> 00:34:05,544
Try "Wetsica."
787
00:34:06,445 --> 00:34:07,445
Wets-a-what?
788
00:34:07,513 --> 00:34:10,149
W-E-T-S-I-C-A.
789
00:34:10,249 --> 00:34:12,318
It's a family nickname.
790
00:34:16,155 --> 00:34:17,523
Ooh. I'm in.
791
00:34:17,623 --> 00:34:18,624
Amazing.
792
00:34:18,724 --> 00:34:19,725
Got an address, too.
793
00:34:19,825 --> 00:34:20,902
It's a Thanksgiving miracle.
794
00:34:20,926 --> 00:34:22,060
Not yet.
795
00:34:22,161 --> 00:34:23,405
All right, I'm
gonna call Torres.
796
00:34:23,429 --> 00:34:24,796
Good. Have him
meet us over there.
797
00:34:24,896 --> 00:34:26,898
Let's go.
798
00:34:28,500 --> 00:34:30,636
I understand you are
hurting, Charlie.
799
00:34:32,538 --> 00:34:34,806
But it is time to
put the gun down.
800
00:34:34,906 --> 00:34:36,208
You think a few
hours on a bridge
801
00:34:36,308 --> 00:34:38,910
is the same as a lifetime?
802
00:34:39,010 --> 00:34:41,280
I never said that.
803
00:34:41,380 --> 00:34:44,049
No one is immune
to loss, not Kasie,
804
00:34:44,150 --> 00:34:45,984
or Robin, or me.
805
00:34:46,752 --> 00:34:48,587
I understand.
806
00:34:52,291 --> 00:34:54,226
You can't.
807
00:34:55,261 --> 00:34:58,096
You can't understand,
808
00:34:58,197 --> 00:35:01,667
because Joe wasn't your brother.
809
00:35:06,405 --> 00:35:08,574
But maybe now you will.
810
00:35:09,107 --> 00:35:10,542
No!
811
00:35:18,950 --> 00:35:21,019
You NCIS? Pete the super?
812
00:35:21,119 --> 00:35:22,930
We just heard a gunshot, end
of the hall, last door down.
813
00:35:22,954 --> 00:35:24,923
All right, keep
your tenants inside.
814
00:35:27,793 --> 00:35:29,027
Stop!
815
00:35:29,127 --> 00:35:31,163
No! Look at me, look
at me. Stay here.
816
00:35:31,263 --> 00:35:33,765
Do you understand now, Jess?
817
00:35:33,865 --> 00:35:35,734
Yeah. Do I have to kill her
818
00:35:35,834 --> 00:35:38,504
to make you
understand? Charlie,
819
00:35:38,604 --> 00:35:39,771
put the gun down, okay?
820
00:35:39,871 --> 00:35:41,707
Robin has nothing
to do with this.
821
00:35:41,807 --> 00:35:43,575
She won't understand!
822
00:35:43,675 --> 00:35:45,143
She doesn't even like me!
823
00:35:45,244 --> 00:35:46,912
Robin, that is not
true. I love you.
824
00:35:47,012 --> 00:35:48,079
Charlie, please.
825
00:35:48,180 --> 00:35:49,215
But you don't like me.
826
00:35:49,315 --> 00:35:50,616
That's true, isn't it?
827
00:35:50,716 --> 00:35:52,551
No! You just put yourself
828
00:35:52,651 --> 00:35:54,453
in situations that
make me worry.
829
00:35:54,553 --> 00:35:56,288
Situations like what?
830
00:35:58,257 --> 00:36:00,226
Hello?
831
00:36:13,705 --> 00:36:15,140
I got visual.
832
00:36:15,241 --> 00:36:17,643
Kasie,
Knight and the sister
833
00:36:17,743 --> 00:36:19,811
and our guy with
a gun. Casualties?
834
00:36:19,911 --> 00:36:21,623
None that I can see, but
if you get him to the door,
835
00:36:21,647 --> 00:36:22,748
I might be able to slip in.
836
00:36:22,848 --> 00:36:24,250
All right. Copy that. Stand by.
837
00:36:24,350 --> 00:36:26,051
Jimmy, stand back.
838
00:36:29,555 --> 00:36:30,555
NCIS!
839
00:36:30,622 --> 00:36:32,057
Don't come in, he's got a gun.
840
00:36:32,157 --> 00:36:33,157
But we're okay.
841
00:36:33,191 --> 00:36:34,191
Stay the hell out!
842
00:36:34,260 --> 00:36:35,827
No good. He's not moving.
843
00:36:36,928 --> 00:36:38,330
I'm sorry, can we get back to
844
00:36:38,430 --> 00:36:41,099
how I always put myself
in these situations?
845
00:36:41,199 --> 00:36:42,368
This is an anomaly.
846
00:36:42,468 --> 00:36:44,202
It's a one-off. I
can think of others.
847
00:36:44,303 --> 00:36:45,513
You always think I'm
this big screwup,
848
00:36:45,537 --> 00:36:47,406
and I'm trying my hardest,
849
00:36:47,506 --> 00:36:48,786
and you don't even listen to me!
850
00:36:51,477 --> 00:36:53,211
Shut the hell up!
851
00:36:54,913 --> 00:36:57,483
My God! You two...
852
00:36:57,583 --> 00:37:00,519
Joe and I never
argued like this.
853
00:37:00,619 --> 00:37:03,154
Never.
854
00:37:04,089 --> 00:37:05,924
Which is why you're so angry.
855
00:37:09,695 --> 00:37:11,830
I'm angry
856
00:37:11,930 --> 00:37:13,441
because I should've
been on that bridge.
857
00:37:13,465 --> 00:37:14,700
But you weren't!
858
00:37:18,504 --> 00:37:21,206
What about the time you
spent off of the bridge?
859
00:37:22,474 --> 00:37:24,209
What are you talking about?
860
00:37:25,010 --> 00:37:27,045
It sounds like you two
were almost never apart,
861
00:37:27,145 --> 00:37:31,383
but you still couldn't save
Joe any more than she could.
862
00:37:34,953 --> 00:37:36,922
You're not mad at her.
863
00:37:37,022 --> 00:37:39,325
You're mad at yourself.
864
00:37:44,530 --> 00:37:46,998
I could have saved him.
865
00:37:47,098 --> 00:37:51,236
If you could have,
you would have.
866
00:37:57,108 --> 00:37:58,610
Charlie, no, no, no. No, no.
867
00:37:58,710 --> 00:38:00,211
Yo, he's putting
the gun on himself.
868
00:38:00,312 --> 00:38:02,213
Copy that. Stand by.
869
00:38:04,115 --> 00:38:05,717
Charlie, listen to me.
870
00:38:05,817 --> 00:38:06,818
That time you spent
871
00:38:06,918 --> 00:38:08,219
off the bridge with Joe,
872
00:38:08,320 --> 00:38:09,388
it wasn't for nothing.
873
00:38:09,488 --> 00:38:13,058
It was if I couldn't save him.
874
00:38:13,158 --> 00:38:15,727
Joe said that he was happiest
when he was with you.
875
00:38:15,827 --> 00:38:17,463
That he fought his demons
876
00:38:17,563 --> 00:38:20,732
just so he could spend a
little more time with you.
877
00:38:21,600 --> 00:38:23,168
He did fight for the good.
878
00:38:23,268 --> 00:38:25,236
Fight like Joe.
879
00:38:31,009 --> 00:38:32,811
There is no more good.
880
00:38:32,911 --> 00:38:35,213
Then
fight like us.
881
00:38:37,048 --> 00:38:39,050
Robin taught me that
you don't just fight
882
00:38:39,150 --> 00:38:41,152
with the ones that you love.
883
00:38:42,688 --> 00:38:44,356
You fight for them.
884
00:38:49,127 --> 00:38:51,963
Joe would want you
to fight to live.
885
00:39:02,974 --> 00:39:04,876
He's down! He's down.
886
00:39:04,976 --> 00:39:06,077
He's down, we got him.
887
00:39:06,177 --> 00:39:06,878
We got him.
888
00:39:10,148 --> 00:39:11,383
We got him, we got him.
889
00:39:11,483 --> 00:39:13,351
He's down.
890
00:39:21,126 --> 00:39:24,396
I'm sorry, too.
I'm sorry, too.
891
00:39:35,841 --> 00:39:37,476
Look at us.
892
00:39:37,576 --> 00:39:39,745
How old is this picture?
893
00:39:40,946 --> 00:39:43,081
That was the last Thanksgiving
894
00:39:43,181 --> 00:39:46,051
before Mom and
Dad got a divorce.
895
00:39:48,053 --> 00:39:50,856
Same year you gave
me this watch.
896
00:39:50,956 --> 00:39:52,057
I cannot believe
897
00:39:52,157 --> 00:39:53,391
that watch held up.
898
00:39:54,593 --> 00:39:56,862
I didn't even
think you liked it.
899
00:40:00,231 --> 00:40:03,969
Anyway, I better get
out of your hair.
900
00:40:09,975 --> 00:40:11,309
You know what I don't like?
901
00:40:12,678 --> 00:40:15,947
I don't like that you
have a brand-new career
902
00:40:16,047 --> 00:40:17,382
every eight months,
903
00:40:17,483 --> 00:40:22,053
or that you have more fiancés
than The Bachelorette.
904
00:40:25,891 --> 00:40:28,226
But what I love...
905
00:40:30,996 --> 00:40:32,864
is how generous you are,
906
00:40:32,964 --> 00:40:36,502
and how you make everybody
feel like family.
907
00:40:36,602 --> 00:40:38,203
And that
you make me laugh
908
00:40:38,303 --> 00:40:39,871
even when I don't want to.
909
00:40:41,239 --> 00:40:43,909
And that you call
me on my birthday.
910
00:40:47,513 --> 00:40:49,447
So, even if I don't...
911
00:40:49,548 --> 00:40:53,151
always like you, Robin,
I always love you.
912
00:40:56,121 --> 00:40:58,189
Okay, we've got him locked
up in holding safely,
913
00:40:58,289 --> 00:41:01,259
until Psych Services
can get here in morning.
914
00:41:02,694 --> 00:41:04,796
Hey, you know what, Robin,
this type of thing...
915
00:41:04,896 --> 00:41:06,331
happens more than you think.
916
00:41:06,431 --> 00:41:09,134
You work with
really nice people.
917
00:41:09,234 --> 00:41:11,236
Don't I, though?
918
00:41:11,336 --> 00:41:12,480
Nice people who are
late for dinner,
919
00:41:12,504 --> 00:41:14,405
or, uh, maybe just
leftovers by now?
920
00:41:14,506 --> 00:41:15,983
No, Vance and Delilah
are waiting for us
921
00:41:16,007 --> 00:41:17,175
to carve the turkey.
922
00:41:17,275 --> 00:41:19,177
So let's get over
there. All right.
923
00:41:19,277 --> 00:41:20,912
Ladies.
924
00:41:21,747 --> 00:41:23,691
Hey, good news, I just
got off the phone with Nick.
925
00:41:23,715 --> 00:41:27,018
According to him, uh, my
in-laws would now like
926
00:41:27,118 --> 00:41:29,020
everyone to come to dinner.
927
00:41:29,120 --> 00:41:31,389
Even more nice people.
928
00:41:31,489 --> 00:41:32,958
No... no.
929
00:41:33,058 --> 00:41:35,002
Mac-and-Cheezus and I are
gonna curl up on the sofa
930
00:41:35,026 --> 00:41:36,728
with some ibuprofen.
931
00:41:36,828 --> 00:41:38,363
How about it, Jess?
932
00:41:38,463 --> 00:41:40,423
It might be the perfect
time to finally meet them.
933
00:41:40,498 --> 00:41:42,167
Rain check?
934
00:41:42,267 --> 00:41:44,335
I think I'd like to
have a really nice,
935
00:41:44,435 --> 00:41:47,372
quiet, peaceful dinner
for two at my place.
936
00:41:48,674 --> 00:41:50,241
With my sister.
937
00:41:55,614 --> 00:41:57,683
I still have some
turkey subs left.
938
00:41:57,783 --> 00:42:00,418
Oh, no, I was thinking
tacos, like, lots of tacos.
939
00:42:00,518 --> 00:42:02,621
Oh, I know a great place.
Oh, I know a place.
940
00:42:02,721 --> 00:42:04,198
No, you have to try this
place in Georgetown.
941
00:42:04,222 --> 00:42:05,724
It's amazing. Georgetown?
942
00:42:05,824 --> 00:42:07,301
Yes. You have to try my
favorite place in Old Town.
943
00:42:07,325 --> 00:42:09,527
So good. Excuse me.
944
00:42:10,596 --> 00:42:12,497
Order both.
945
00:42:12,598 --> 00:42:15,734
Happy Thanksgiving. Yes.
946
00:42:15,834 --> 00:42:17,078
Happy Thanksgiving.
Night, bestie.
947
00:42:17,102 --> 00:42:20,238
Come on, other bestie.
948
00:42:27,045 --> 00:42:30,048
My taco place is
better, though.
949
00:42:30,148 --> 00:42:32,450
Captioning sponsored by CBS
950
00:42:32,550 --> 00:42:35,053
and TOYOTA.
951
00:42:35,153 --> 00:42:39,524
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org66458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.