All language subtitles for NCIS.S20E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,149 --> 00:00:18,252 Nice to meet you, Admiral Stock. 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,587 Yo, Admiral! 3 00:00:19,687 --> 00:00:22,456 How you doing? 4 00:00:22,556 --> 00:00:25,226 Looking good, Admiral Stock. 5 00:00:25,326 --> 00:00:27,328 Hey, Admiral? 6 00:00:27,428 --> 00:00:29,963 Big fan. 7 00:00:30,064 --> 00:00:32,100 Ah, something's missing. 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,001 What is it? 9 00:00:35,203 --> 00:00:37,071 What is missing? 10 00:00:43,444 --> 00:00:45,679 Official. 11 00:00:46,480 --> 00:00:49,850 Now that's what I'm talking about. 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,922 Admiral. NCIS. 13 00:00:55,022 --> 00:00:57,525 At your service. 14 00:01:33,694 --> 00:01:35,534 Welcome to the annual 15 00:01:35,596 --> 00:01:37,898 Anacostia Turkey Trot. 16 00:01:37,998 --> 00:01:40,534 Runners, please check in at the registration desk 17 00:01:40,634 --> 00:01:43,471 to get your numbers. 18 00:01:45,606 --> 00:01:46,783 Tell you, with a little more notice, 19 00:01:46,807 --> 00:01:48,476 I might've actually trained for this. 20 00:01:48,576 --> 00:01:50,511 And I would've sprung for a new knee. 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,291 It's a 5K run, guys. It's just three miles. 22 00:01:52,380 --> 00:01:54,682 3.1. It's the point-one that'll kill you. 23 00:01:54,782 --> 00:01:57,418 Hey, uh, we using badges here? 24 00:01:57,518 --> 00:01:59,052 Well, we are semi-undercover, 25 00:01:59,153 --> 00:02:01,054 backup security for the admiral, so... 26 00:02:01,155 --> 00:02:03,491 So "we don't need no stinking badges," then. 27 00:02:03,591 --> 00:02:05,593 Oh, you finally got to say it. Congrats. 28 00:02:05,693 --> 00:02:06,760 Good morning, Agents. 29 00:02:06,860 --> 00:02:08,095 Admiral Stock. Morning. 30 00:02:08,196 --> 00:02:09,439 I trust you've been briefed by my right hand, 31 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 Lieutenant Sara Giles? 32 00:02:10,698 --> 00:02:11,865 Briefed and re-briefed, yeah. 33 00:02:11,965 --> 00:02:13,177 Again, we appreciate you spending 34 00:02:13,201 --> 00:02:14,244 your holiday morning with us. 35 00:02:14,268 --> 00:02:15,436 And my apologies 36 00:02:15,536 --> 00:02:16,713 for the humble turnout so far. 37 00:02:16,737 --> 00:02:18,606 Apparently, Fergie is grand marshaling 38 00:02:18,706 --> 00:02:20,241 another Turkey Trot across town, 39 00:02:20,341 --> 00:02:21,909 and who can compete with that? 40 00:02:22,009 --> 00:02:23,477 What?! Fergie, like Fergie Fergie? 41 00:02:23,577 --> 00:02:26,214 Uh, no apologies necessary, Admiral. 42 00:02:26,314 --> 00:02:29,149 Uh, we're being summoned to the giant turkey, Admiral. 43 00:02:29,250 --> 00:02:31,485 Now there's a sentence you don't hear every day. 44 00:02:31,585 --> 00:02:33,521 Care to meet the event committee? 45 00:02:33,621 --> 00:02:35,589 Lead the way. 46 00:02:36,390 --> 00:02:37,991 Fergie. 47 00:02:39,360 --> 00:02:41,595 She is one cool admiral. Yeah. 48 00:02:41,695 --> 00:02:43,397 She's no Fergalicious though. 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,333 Hey, guys. 50 00:02:45,433 --> 00:02:47,268 Ah, we found you. 51 00:02:47,368 --> 00:02:49,036 How fun is this? 52 00:02:49,136 --> 00:02:51,281 Great, I thought there'd be a little more people here though. 53 00:02:51,305 --> 00:02:53,674 Well, they're all across town, frankly, where I should be. 54 00:02:53,774 --> 00:02:55,576 Nick is experiencing a little FOMO. 55 00:02:55,676 --> 00:02:57,711 So what do you say we finish running this race, 56 00:02:57,811 --> 00:03:00,147 and then we can just keep running over to Fergie's 5K. 57 00:03:00,248 --> 00:03:02,616 Are you still trying to get out of seeing your sister? 58 00:03:02,716 --> 00:03:04,151 And did you just say "Fergie"? 59 00:03:04,252 --> 00:03:06,162 My sister's renting a place in town for the month. 60 00:03:06,186 --> 00:03:08,456 And she's gonna host a Thanksgiving lunch, so... 61 00:03:08,556 --> 00:03:10,291 They don't exactly get along. 62 00:03:10,391 --> 00:03:11,859 Well, you know, since Kasie just 63 00:03:11,959 --> 00:03:13,561 recently broke up with Piper... 64 00:03:13,661 --> 00:03:15,829 But we're still friends, you know, for the kids. 65 00:03:15,929 --> 00:03:19,066 She's gonna run a little sisterly interference. 66 00:03:19,166 --> 00:03:22,270 NCIS, coming through. Excuse me. Look at this guy. 67 00:03:22,370 --> 00:03:23,671 NCIS. Coming through. 68 00:03:23,771 --> 00:03:24,772 Nice fake hat. 69 00:03:24,872 --> 00:03:26,607 NCIS coming through, excuse me. 70 00:03:26,707 --> 00:03:28,976 Anybody we know? Not even a little bit. 71 00:03:30,878 --> 00:03:32,946 Hey! How you doing? 72 00:03:33,046 --> 00:03:34,282 I'm doing fine. 73 00:03:34,382 --> 00:03:35,616 Now excuse me. 74 00:03:35,716 --> 00:03:37,285 Uh, NCIS, yeah? 75 00:03:37,385 --> 00:03:39,320 That's right. Wow, no kidding. 76 00:03:39,420 --> 00:03:40,730 I hear that's a great gig. You, uh, 77 00:03:40,754 --> 00:03:42,323 you work out of the Springfield office? 78 00:03:42,423 --> 00:03:44,124 Sure do. Now if you don't mind, 79 00:03:44,224 --> 00:03:45,626 I'm on official business. 80 00:03:45,726 --> 00:03:47,404 Well, it'd probably be even more official if, uh, 81 00:03:47,428 --> 00:03:49,530 NCIS had a Springfield office. 82 00:03:50,298 --> 00:03:51,699 NCIS. 83 00:03:52,533 --> 00:03:54,101 And you are? 84 00:03:54,201 --> 00:03:55,403 I'm, I'm, uh... 85 00:03:55,503 --> 00:03:57,605 I'm so sorry. 86 00:03:57,705 --> 00:03:59,573 Good morning, Turkey Trotters. 87 00:03:59,673 --> 00:04:00,974 All right, listen, Mr. Sorry, 88 00:04:01,074 --> 00:04:02,874 let's have this conversation back there. Okay? 89 00:04:02,943 --> 00:04:04,454 Um... Here we go, here we go. Just turn around. 90 00:04:04,478 --> 00:04:06,814 It's an honor to serve as your grand marshal today. 91 00:04:06,914 --> 00:04:09,593 As we embark on this small test of endurance... Here we go, right there. 92 00:04:09,617 --> 00:04:11,928 We're just gonna take a little look. You don't mind, do you? 93 00:04:11,952 --> 00:04:13,521 No weapons. He's clean. 94 00:04:13,621 --> 00:04:16,123 Care to explain why you're impersonating a federal agent? 95 00:04:16,223 --> 00:04:17,925 I-I wasn't impersonating. 96 00:04:18,025 --> 00:04:20,861 I was just trying to meet the admiral. 97 00:04:20,961 --> 00:04:23,731 I've been a big fan, since my Navy days. 98 00:04:23,831 --> 00:04:25,499 I mean, just look at her. 99 00:04:25,599 --> 00:04:27,468 I'm being told we're about to start. 100 00:04:27,568 --> 00:04:29,036 Incredible, isn't she? 101 00:04:29,136 --> 00:04:30,338 That she is. 102 00:04:30,438 --> 00:04:31,815 And this is as close as you're gonna get. 103 00:04:31,839 --> 00:04:33,006 What? Yeah, you're gonna stay 104 00:04:33,106 --> 00:04:34,942 right here, Agent Bob, with me 105 00:04:35,042 --> 00:04:37,144 and the very real Special Agent McGee. 106 00:04:37,244 --> 00:04:38,779 And you two can go have a nice run. 107 00:04:38,879 --> 00:04:40,914 We got it. Please, let me just say hello. 108 00:04:41,014 --> 00:04:42,783 Uh, maybe another time. 109 00:04:42,883 --> 00:04:44,952 Please. Okay, just stay right here. 110 00:04:45,052 --> 00:04:47,821 Please, l-let me just get a few selfies with her. 111 00:04:47,921 --> 00:04:49,165 Well, if you want selfies, you're gonna have 112 00:04:49,189 --> 00:04:50,500 to take them from here, okay, so... 113 00:04:53,661 --> 00:04:55,496 Everybody, ready? 114 00:04:55,596 --> 00:04:57,398 On your mark... 115 00:04:57,498 --> 00:04:58,966 All right, whatever. 116 00:05:00,368 --> 00:05:03,103 Get set... 117 00:05:04,004 --> 00:05:05,373 Go! 118 00:05:21,054 --> 00:05:23,190 I didn't plant any bomb. 119 00:05:23,290 --> 00:05:24,992 Let's see, a dishonorably discharged, 120 00:05:25,092 --> 00:05:28,061 unemployed car salesman with a rap sheet. 121 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Kind of makes it hard to believe you, Bob. 122 00:05:30,263 --> 00:05:31,932 I admit, I've made some bad decisions. 123 00:05:32,032 --> 00:05:33,872 Like impersonating a federal agent to get close 124 00:05:33,934 --> 00:05:36,637 to Admiral Stock right before she's blown up? 125 00:05:36,737 --> 00:05:38,205 If I had known she was gonna blow up, 126 00:05:38,305 --> 00:05:39,707 why would I be trying to get close? 127 00:05:39,807 --> 00:05:42,242 To save her life. It's called Hero Syndrome. 128 00:05:42,342 --> 00:05:44,445 You set a fire to put it out. No. 129 00:05:44,545 --> 00:05:46,947 You guys have my phone. Check the pictures. 130 00:05:47,047 --> 00:05:48,949 Your phone, this one? 131 00:05:49,049 --> 00:05:50,350 That you conveniently landed on? 132 00:05:50,451 --> 00:05:52,085 By the way, we're checking that for apps 133 00:05:52,185 --> 00:05:53,463 that can remotely detonate a bomb. 134 00:05:53,487 --> 00:05:55,088 Look, all I wanted was 135 00:05:55,188 --> 00:05:56,824 a few shots with the woman I love. 136 00:05:56,924 --> 00:05:59,393 This is just so crazy. No way I'd ever risk hurting her! 137 00:05:59,493 --> 00:06:01,337 I swear I have... Least of all by planting a bomb! 138 00:06:01,361 --> 00:06:03,564 Never seen this man in my life. 139 00:06:03,664 --> 00:06:06,467 Unfortunately, he saw you during the time that he served. 140 00:06:06,567 --> 00:06:08,301 Oh, thank God. 141 00:06:08,402 --> 00:06:10,237 Lieutenant Giles is okay. 142 00:06:10,337 --> 00:06:11,939 I have to get back to the hospital. 143 00:06:12,039 --> 00:06:13,683 Okay, I can drive you over now. And while you're gone, 144 00:06:13,707 --> 00:06:15,284 I'll keep working on the surveillance photos 145 00:06:15,308 --> 00:06:16,868 to figure out how that bomb was planted. 146 00:06:16,944 --> 00:06:18,479 It wasn't a bomb. 147 00:06:18,579 --> 00:06:19,847 What? 148 00:06:19,947 --> 00:06:21,425 Kasie had what was left of the turkey float 149 00:06:21,449 --> 00:06:23,183 towed into the evidence garage. Take a look. 150 00:06:23,283 --> 00:06:25,218 There was a gas-powered generator 151 00:06:25,318 --> 00:06:27,555 underneath the float, with what is very clearly 152 00:06:27,655 --> 00:06:30,257 a bullet hole through its gas tank. 153 00:06:30,357 --> 00:06:32,125 Wait a second, you're saying 154 00:06:32,225 --> 00:06:34,194 someone took a shot at the admiral? 155 00:06:34,294 --> 00:06:35,472 And hit the generator instead. 156 00:06:35,496 --> 00:06:36,730 Well, if that's the case, 157 00:06:36,830 --> 00:06:38,932 then that someone clearly wasn't Bob. 158 00:06:39,032 --> 00:06:40,400 Who the hell was it then? 159 00:06:45,372 --> 00:06:47,608 Got the bullet. A 45-caliber 160 00:06:47,708 --> 00:06:49,510 with striations that indicate 161 00:06:49,610 --> 00:06:51,344 this baby was shot through a silencer. 162 00:06:51,445 --> 00:06:54,181 And perfectly timed with the admiral's starter's pistol. 163 00:06:54,281 --> 00:06:55,949 Well, she gave the shooter a countdown. 164 00:06:56,049 --> 00:06:59,186 No security cam photos from the parks department just yet. 165 00:06:59,286 --> 00:07:01,598 Why the hell not? They're working with a skeleton crew just like us. 166 00:07:01,622 --> 00:07:03,433 Would a camera have even caught the shooting? 167 00:07:03,457 --> 00:07:05,292 They could've fired from really far away. 168 00:07:05,392 --> 00:07:07,227 Not through a silencer. Had to be close range. 169 00:07:07,327 --> 00:07:09,663 Then we need photos. Yeah. 170 00:07:09,763 --> 00:07:11,708 All right, let's start combing social media. A giant exploding 171 00:07:11,732 --> 00:07:13,433 turkey's got to be trending by now. 172 00:07:13,534 --> 00:07:15,435 Oh, darn. 173 00:07:15,536 --> 00:07:17,538 Uh, my sister apparently 174 00:07:17,638 --> 00:07:20,007 has "a big surprise" awaiting me at lunch. 175 00:07:20,107 --> 00:07:21,675 So bummed to have to cancel. 176 00:07:21,775 --> 00:07:24,077 "Cancel"? What about the surprise? 177 00:07:24,177 --> 00:07:25,955 Knowing Robin, it could be anything from serving us 178 00:07:25,979 --> 00:07:28,616 Tofurky for lunch to yet another new fiancé. 179 00:07:28,716 --> 00:07:31,118 Either way, hate to miss it, but... 180 00:07:31,218 --> 00:07:33,587 Wait, wait, stop, just don't cancel. 181 00:07:33,687 --> 00:07:35,388 Uh, but we have a case. 182 00:07:35,489 --> 00:07:36,524 Just go, family first. 183 00:07:36,624 --> 00:07:37,991 The rest of us have a few hours 184 00:07:38,091 --> 00:07:39,727 before our dinner plans. Okay? 185 00:07:39,827 --> 00:07:41,404 Yeah, Jess, it's not like we need the whole team 186 00:07:41,428 --> 00:07:42,429 to search the Internet. 187 00:07:42,530 --> 00:07:44,331 No buts. 188 00:07:44,431 --> 00:07:46,233 Just go see your sister. 189 00:07:47,234 --> 00:07:48,401 You should go, Jess. 190 00:07:48,502 --> 00:07:50,337 This will be good for both of you. 191 00:07:53,140 --> 00:07:54,575 Ugh... 192 00:07:57,745 --> 00:07:59,680 Okay. Let's go, girl. 193 00:07:59,780 --> 00:08:01,649 Hey! 194 00:08:02,716 --> 00:08:05,185 Keep walking like that and we should be there by Christmas. 195 00:08:05,285 --> 00:08:07,354 Who's in a rush? 196 00:08:07,454 --> 00:08:08,556 Hey, you know what? 197 00:08:08,656 --> 00:08:10,591 It is going to be okay because I... 198 00:08:10,691 --> 00:08:12,425 take my job as peacemaker very seriously. 199 00:08:12,526 --> 00:08:14,728 So I actually brought a secret weapon. 200 00:08:14,828 --> 00:08:16,997 Oh, your mom's mac-n-cheese? Uh-huh. 201 00:08:17,097 --> 00:08:19,633 It is so decadent that after three bites, 202 00:08:19,733 --> 00:08:21,735 everybody's too tired to argue, okay? 203 00:08:21,835 --> 00:08:25,405 30 minutes in the oven, and world peace is assured. 204 00:08:25,505 --> 00:08:27,741 We call it "Mac-N-Cheezus." 205 00:08:27,841 --> 00:08:30,544 So, listen, I may have oversold this. 206 00:08:30,644 --> 00:08:32,580 Yes, my sister and I fight, 207 00:08:32,680 --> 00:08:35,348 but not as bad as we used to. Oh, no, I get it. 208 00:08:35,448 --> 00:08:36,960 There was even a time when our older brother 209 00:08:36,984 --> 00:08:39,720 wouldn't let us at the same family function together. 210 00:08:39,820 --> 00:08:41,689 Oh... that's bad. 211 00:08:41,789 --> 00:08:44,291 Well, it's just because Robin wouldn't grew up 212 00:08:44,391 --> 00:08:46,126 and I had to be the third parent. 213 00:08:46,226 --> 00:08:48,562 What about your actual parents? 214 00:08:48,662 --> 00:08:51,565 I took Dad in the divorce, and she took Mom. 215 00:08:51,665 --> 00:08:54,234 Oh. Because we are always opposites. 216 00:08:54,334 --> 00:08:55,669 I am levelheaded. 217 00:08:55,769 --> 00:08:57,905 And she is a free spirit. I say, 218 00:08:58,005 --> 00:08:59,106 "Red," she says, "Blue." 219 00:08:59,206 --> 00:09:00,608 Okay, tell you what. 220 00:09:00,708 --> 00:09:02,610 If you need backup in there, 221 00:09:02,710 --> 00:09:04,377 let's have a code word. 222 00:09:04,477 --> 00:09:06,714 Cheezus? Perfect. 223 00:09:09,249 --> 00:09:10,417 You got this. 224 00:09:13,020 --> 00:09:15,355 Ah, Jess! Yeah! 225 00:09:15,455 --> 00:09:17,625 It's so good to see you. 226 00:09:17,725 --> 00:09:18,725 So good to see you. 227 00:09:18,792 --> 00:09:20,193 Wait, you're wearing that? 228 00:09:20,293 --> 00:09:22,195 Cheezus. 229 00:09:22,295 --> 00:09:23,664 Hi, I'm Kasie. 230 00:09:23,764 --> 00:09:25,766 So nice to meet you, Kase. Can I call you Kase? 231 00:09:25,866 --> 00:09:28,401 Sure. I brought mac-and-cheese. Where's the oven? 232 00:09:28,501 --> 00:09:31,672 Ah, the oven. Funny story about that. 233 00:09:34,608 --> 00:09:35,843 Hey, nice place. 234 00:09:35,943 --> 00:09:37,911 Thank you so much for having us. 235 00:09:38,011 --> 00:09:40,614 Ah, I love the smell of Thanksgiving. 236 00:09:40,714 --> 00:09:43,684 It smells like, um... 237 00:09:44,985 --> 00:09:46,386 nothing. 238 00:09:46,486 --> 00:09:48,221 It smells like nothing. Yeah, well, 239 00:09:48,321 --> 00:09:50,290 that's the funny story, but other than the oven 240 00:09:50,390 --> 00:09:53,360 and the microwave not working, this rental is amazing. 241 00:09:53,460 --> 00:09:55,763 So much for world peace. No sweat. 242 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 I ordered in, the food will be here in no time. 243 00:09:57,765 --> 00:09:59,432 Is that the "surprise"? 244 00:09:59,532 --> 00:10:01,601 What's that supposed to mean? 245 00:10:01,702 --> 00:10:03,470 Hey, I have an idea. 246 00:10:03,570 --> 00:10:06,473 How about you two pop onto the couch, 247 00:10:06,573 --> 00:10:08,709 I will pop my mac-n-cheese into the fridge, 248 00:10:08,809 --> 00:10:12,345 and we can pop open a bottle of what Jess brought. 249 00:10:12,445 --> 00:10:14,782 Eh? Pinot, anyone? 250 00:10:16,183 --> 00:10:18,351 We'll start with that one, that's good. 251 00:10:18,451 --> 00:10:20,087 Yeah, that's... 252 00:10:20,187 --> 00:10:22,522 Ah, that's good. 253 00:10:22,622 --> 00:10:24,725 Yeah, I know it's a holiday. 254 00:10:24,825 --> 00:10:27,060 But since, uh, someone tried to blow up 255 00:10:27,160 --> 00:10:29,396 a Navy admiral in one of your parks, 256 00:10:29,496 --> 00:10:31,631 maybe have someone call us back or at least 257 00:10:31,732 --> 00:10:34,234 send us some security cam photos? 258 00:10:34,334 --> 00:10:35,502 Okay? Thank you. 259 00:10:35,602 --> 00:10:37,771 Oh, and, uh, happy Thanksgiving. 260 00:10:37,871 --> 00:10:41,141 Still no access to traffic cams outside the park, either. 261 00:10:41,241 --> 00:10:43,610 And no luck on social media, either. Just lots of selfies 262 00:10:43,711 --> 00:10:45,846 with hashtags like, uh, "TurkeyBomb," 263 00:10:45,946 --> 00:10:47,380 "BirdBlast." 264 00:10:47,480 --> 00:10:48,816 No shooter. 265 00:10:48,916 --> 00:10:50,684 Whoa, hang on, Fake Agent Bob's 266 00:10:50,784 --> 00:10:53,486 broken cell phone finally booted up, gave us some photos. 267 00:10:53,586 --> 00:10:55,388 Look at this one. 268 00:10:55,488 --> 00:10:59,259 Oh, he caught that explosion in 4K. 269 00:10:59,359 --> 00:11:01,528 No, look closer. 270 00:11:01,628 --> 00:11:04,064 Green hoodie. 271 00:11:04,164 --> 00:11:05,532 He's carrying a gun. 272 00:11:07,000 --> 00:11:10,103 And a clear shot of his face. 273 00:11:10,203 --> 00:11:12,539 Facial rec, here we come. 274 00:11:16,877 --> 00:11:19,246 I'd bet money Jimmy wears glasses. 275 00:11:19,346 --> 00:11:21,915 How'd you know? Jessica's always had a thing for eyewear. 276 00:11:22,015 --> 00:11:24,651 She thought the Monopoly Man's monocle was so hot. 277 00:11:26,754 --> 00:11:28,288 Oh, you think that's funny? 278 00:11:28,388 --> 00:11:30,508 Hey, remember the time when you got stood up for prom? 279 00:11:32,826 --> 00:11:35,162 What the hell, Jess? 280 00:11:35,262 --> 00:11:36,463 Oh, I thought we were telling 281 00:11:36,563 --> 00:11:37,907 embarrassing stories about each other. 282 00:11:37,931 --> 00:11:40,267 Want to guess Jessica's family nickname? 283 00:11:40,367 --> 00:11:42,102 I don't know, do I? 284 00:11:42,202 --> 00:11:43,536 No, you do not. 285 00:11:43,636 --> 00:11:46,106 "Wetsica," because she used to pee the bed 286 00:11:46,206 --> 00:11:47,540 and then blame it on me. 287 00:11:47,640 --> 00:11:49,609 Okay, I was a kid. Hey, Robin? 288 00:11:52,479 --> 00:11:54,915 I'm sorry, you have a best friend, 289 00:11:55,015 --> 00:11:56,784 Miss I Don't Get Close to Anybody? 290 00:11:56,884 --> 00:11:58,752 Wait, I'm your best friend? 291 00:11:58,852 --> 00:12:00,864 I get close to plenty of people. And why do you think 292 00:12:00,888 --> 00:12:03,023 I was saying that to you in Mandarin? Give a guess. 293 00:12:03,123 --> 00:12:04,643 Would you just chill? I'm sorry I'm not 294 00:12:04,724 --> 00:12:06,426 a bilingual show-off like some people. 295 00:12:06,526 --> 00:12:08,628 The truth is, I understand it better than I speak it. 296 00:12:08,728 --> 00:12:10,864 So, Robin... 297 00:12:10,964 --> 00:12:13,133 I hear you make your own soaps. 298 00:12:13,233 --> 00:12:14,868 That's a neat business. 299 00:12:14,968 --> 00:12:17,037 Well, not anymore. People are so cheap. 300 00:12:17,137 --> 00:12:18,939 They think that 30 bucks is too much for soap. 301 00:12:19,039 --> 00:12:22,843 But I'm in town because I started a new business. 302 00:12:22,943 --> 00:12:24,945 Ooh! 303 00:12:25,045 --> 00:12:26,479 Yo, what are you doing? 304 00:12:26,579 --> 00:12:27,747 I get close to people. 305 00:12:27,848 --> 00:12:29,516 Well, of course you do. Now just... 306 00:12:29,616 --> 00:12:30,851 let it go, bestie. 307 00:12:30,951 --> 00:12:32,820 I just finished my training 308 00:12:32,920 --> 00:12:34,988 as an energy healer. 309 00:12:35,088 --> 00:12:37,124 "Robin Knight, 310 00:12:37,224 --> 00:12:38,959 Energy EMT." 311 00:12:39,059 --> 00:12:40,894 Consider me a spiritual lifesaver. 312 00:12:40,994 --> 00:12:42,695 Certified to align chakras, 313 00:12:42,796 --> 00:12:45,065 clean auras, open third eyes... 314 00:12:45,165 --> 00:12:46,433 Ooh. 315 00:12:47,667 --> 00:12:49,069 Am I picking up 316 00:12:49,169 --> 00:12:50,770 on some negative energy, Jess? 317 00:12:50,871 --> 00:12:53,006 Give me a call, I'll give you the family discount. 318 00:12:53,106 --> 00:12:55,508 And you know what, you didn't have to wear that watch 319 00:12:55,608 --> 00:12:57,444 for extra points with me or whatever. 320 00:12:57,544 --> 00:12:58,678 I wear this every day. 321 00:12:58,778 --> 00:13:00,347 Sure. Mm. 322 00:13:00,447 --> 00:13:01,648 No, she really does. 323 00:13:02,983 --> 00:13:05,285 Oh, my God, that's him. 324 00:13:05,385 --> 00:13:07,254 That's who? I met a guy. 325 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 You are gonna love him. 326 00:13:11,324 --> 00:13:13,393 Brace yourself because 327 00:13:13,493 --> 00:13:14,733 her taste in men runs the gamut 328 00:13:14,828 --> 00:13:16,463 between unemployed and puppeteer. 329 00:13:16,563 --> 00:13:19,732 You haven't even met him yet, and you already don't like him. 330 00:13:19,833 --> 00:13:22,135 Okay, fine. I will try. 331 00:13:27,307 --> 00:13:29,943 Jess, Kase. 332 00:13:31,845 --> 00:13:34,647 This is Charlie. Hi. 333 00:13:34,747 --> 00:13:37,050 Nice to meet you both. 334 00:13:37,150 --> 00:13:38,551 Nice to meet you. 335 00:13:38,651 --> 00:13:41,221 Hi. Yes, here we go, come on. 336 00:13:41,321 --> 00:13:43,290 Ah, nice to meet you. 337 00:13:58,538 --> 00:14:00,941 Oh, uh, this dress? 338 00:14:18,558 --> 00:14:20,260 Buzzing like a beehive over here. 339 00:14:20,360 --> 00:14:22,162 Come on, no phones. 340 00:14:22,262 --> 00:14:23,696 It's Thanksgiving. 341 00:14:23,796 --> 00:14:24,932 I'm sorry, you're right. 342 00:14:25,032 --> 00:14:26,233 Uh, no, she's not right. 343 00:14:26,333 --> 00:14:27,767 These-these are work texts. 344 00:14:27,867 --> 00:14:29,502 Work, shmerk. I'm sure CSI will survive 345 00:14:29,602 --> 00:14:31,004 a couple hours without you. 346 00:14:31,104 --> 00:14:33,306 I thought it was NCIS. 347 00:14:33,406 --> 00:14:36,143 Mm, it is. We get that a lot. 348 00:14:36,243 --> 00:14:38,611 Cool gig. What's that like? 349 00:14:38,711 --> 00:14:40,756 Oh, we don't have to talk about her boring job, babe. 350 00:14:40,780 --> 00:14:42,815 Uh, why don't you get to know Charlie, Jess? 351 00:14:42,916 --> 00:14:44,851 Yeah, that's... 352 00:14:44,952 --> 00:14:47,354 that's a great idea, um... 353 00:14:49,289 --> 00:14:51,391 What's up? 354 00:14:54,494 --> 00:14:57,264 Maybe work is distracting. 355 00:14:57,364 --> 00:15:00,000 Um, here's what my family does on holidays. 356 00:15:00,100 --> 00:15:03,136 We... turn off 357 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 our phones and... 358 00:15:05,505 --> 00:15:07,174 collect them together, 359 00:15:07,274 --> 00:15:09,642 so nobody's distracted. 360 00:15:11,278 --> 00:15:12,946 That's a great idea, babe. 361 00:15:13,046 --> 00:15:14,847 And... 362 00:15:14,948 --> 00:15:16,683 I can't wait to meet your family. 363 00:15:20,920 --> 00:15:22,990 Mm. Oh. 364 00:15:23,090 --> 00:15:24,357 Here, okay. 365 00:15:26,126 --> 00:15:27,860 I feel lighter already. 366 00:15:27,961 --> 00:15:30,530 Uh, I don't know, what if there's a break in the case? 367 00:15:30,630 --> 00:15:32,799 Ooh, without their most special agent 368 00:15:32,899 --> 00:15:35,768 and their very best forensic scientist? 369 00:15:36,769 --> 00:15:38,438 Typical. 370 00:15:39,906 --> 00:15:41,641 Okay, I can see 371 00:15:41,741 --> 00:15:43,910 this is my fault. What? No. 372 00:15:44,011 --> 00:15:46,346 It's not. Yes, yes, it is. 373 00:15:46,446 --> 00:15:48,715 I'm, I'm an eager beaver. 374 00:15:48,815 --> 00:15:51,551 Way too excited to meet your sister. 375 00:15:51,651 --> 00:15:54,554 So I-I came off a little strong. 376 00:15:54,654 --> 00:15:56,623 So if this is too much pressure, 377 00:15:56,723 --> 00:15:58,758 to do this over a holiday meal, 378 00:15:58,858 --> 00:15:59,993 I can go. 379 00:16:00,093 --> 00:16:02,162 We can try this again another time. 380 00:16:02,262 --> 00:16:04,897 No. Jess wants you to stay, right? 381 00:16:07,400 --> 00:16:09,069 No... yes, of course. 382 00:16:09,169 --> 00:16:10,870 You should, you should stay. 383 00:16:15,975 --> 00:16:17,677 Okay, if you insist. 384 00:16:20,047 --> 00:16:22,282 Okay. 385 00:16:26,053 --> 00:16:27,354 Yay. 386 00:16:27,454 --> 00:16:29,422 Thank you. 387 00:16:29,522 --> 00:16:31,891 I'm gonna pop open a fresh bottle. 388 00:16:31,991 --> 00:16:33,360 Oh, hey, make it two. 389 00:16:39,032 --> 00:16:40,476 I guess I'll take this as a positive sign 390 00:16:40,500 --> 00:16:41,868 that they're at least talking. 391 00:16:41,968 --> 00:16:44,371 Look at this. "My sister's latest incarnation." 392 00:16:44,471 --> 00:16:47,207 Apparently, Robin changes dream careers 393 00:16:47,307 --> 00:16:48,675 like you and I change our socks. 394 00:16:48,775 --> 00:16:50,677 I got a cousin like that. Actually makes me glad 395 00:16:50,777 --> 00:16:52,779 I'm avoiding all that family drama this year. 396 00:16:52,879 --> 00:16:54,657 Oh, that's right, you guys are headed to Vance's place? 397 00:16:54,681 --> 00:16:56,449 Mm-hmm. No drunk uncles in that family. 398 00:16:56,549 --> 00:16:57,750 Well, fingers crossed. 399 00:16:57,850 --> 00:16:59,319 I don't know, it's funny how a, uh, 400 00:16:59,419 --> 00:17:00,979 holiday based on gratitude can bring out 401 00:17:01,054 --> 00:17:02,689 the worst in people sometimes, you know? 402 00:17:02,789 --> 00:17:04,124 I'm actually fine with the fact 403 00:17:04,224 --> 00:17:06,326 that my in-laws aren't ready to meet Jess. 404 00:17:06,426 --> 00:17:07,727 Conflict 405 00:17:07,827 --> 00:17:09,729 is like a default setting for some people. 406 00:17:09,829 --> 00:17:11,564 Oh, like your father-in-law? Yeah. 407 00:17:11,664 --> 00:17:13,900 Yeah, good old Ed. Although, to be fair, 408 00:17:14,000 --> 00:17:17,504 he's actually been a lot nicer to me since Breena died. 409 00:17:18,338 --> 00:17:20,407 I don't know why that hurts more. 410 00:17:20,507 --> 00:17:22,942 Yeah, it's-it's too bad that it takes a loss 411 00:17:23,042 --> 00:17:25,312 like that for us to realize what matters. 412 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 Oh, we got a hit? 413 00:17:28,981 --> 00:17:30,781 Yeah, it's not from our criminal files though. 414 00:17:30,850 --> 00:17:32,752 It's from the TSA database. 415 00:17:32,852 --> 00:17:34,621 Charles Samuels, 416 00:17:34,721 --> 00:17:37,324 airport security officer, currently on unpaid leave. 417 00:17:37,424 --> 00:17:39,058 We have his last known address. 418 00:17:39,159 --> 00:17:42,061 All right, text it to me. Yeah, I'll send it now. 419 00:17:42,162 --> 00:17:43,196 Uh, and thanks, McGee. 420 00:17:43,296 --> 00:17:45,432 Yeah? For, uh, for what? 421 00:17:45,532 --> 00:17:47,167 For, uh... 422 00:17:47,267 --> 00:17:50,103 I don't know. Everything? 423 00:17:56,576 --> 00:17:58,111 Hope you guys are hungry. 424 00:17:58,211 --> 00:17:59,379 It looks great, babe. 425 00:17:59,479 --> 00:18:01,481 Ooh, fancy sandwiches. 426 00:18:01,581 --> 00:18:03,049 Nothing says traditional Thanksgiving 427 00:18:03,150 --> 00:18:04,784 quite like cold cuts. 428 00:18:04,884 --> 00:18:06,586 I'll have you know these are turkey heroes. 429 00:18:06,686 --> 00:18:09,789 Not that I expect Jess to appreciate anything I do. 430 00:18:10,957 --> 00:18:13,360 In New York, we call them subs. 431 00:18:13,460 --> 00:18:15,595 I've also heard grinders, hoagies... 432 00:18:15,695 --> 00:18:17,397 Where I'm from, they're wedges. 433 00:18:17,497 --> 00:18:19,366 You're from Yonkers? You know Yonkers? 434 00:18:19,466 --> 00:18:21,834 Ha! I've got family in Mount Vernon. 435 00:18:21,934 --> 00:18:24,070 And some of them say wedges, too. 436 00:18:26,739 --> 00:18:28,575 Charlie, honey, you're from New York? 437 00:18:28,675 --> 00:18:30,710 I always thought you were Southern. 438 00:18:30,810 --> 00:18:33,546 Well, I am. I-I lived 439 00:18:33,646 --> 00:18:35,315 in Texas awhile, 440 00:18:35,415 --> 00:18:37,184 but I was born in New York. 441 00:18:37,284 --> 00:18:39,252 Don't worry, babe. 442 00:18:39,352 --> 00:18:41,087 Lucky for us, 443 00:18:41,188 --> 00:18:42,822 we have the rest of our lives 444 00:18:42,922 --> 00:18:44,591 to get to know each other better. 445 00:18:44,691 --> 00:18:46,159 You bet we do, babe. 446 00:18:46,259 --> 00:18:47,394 And there it is. 447 00:18:47,494 --> 00:18:49,128 There what is? 448 00:18:49,229 --> 00:18:50,730 Ah, Robin's big surprise. 449 00:18:50,830 --> 00:18:53,132 Go ahead, spill it. 450 00:18:59,206 --> 00:19:00,507 We're engaged! 451 00:19:00,607 --> 00:19:02,542 Surprise! 452 00:19:03,443 --> 00:19:04,744 Wow, you called it. 453 00:19:04,844 --> 00:19:06,322 I know we've only known each other two weeks. 454 00:19:06,346 --> 00:19:08,114 But we have been inseparable since. 455 00:19:08,215 --> 00:19:10,383 And when the universe gives you a gift like Charlie, 456 00:19:10,483 --> 00:19:12,252 who can say no? 457 00:19:12,352 --> 00:19:14,020 That's great. 458 00:19:14,120 --> 00:19:16,289 Right? Knight? 459 00:19:16,389 --> 00:19:18,024 Mm-hmm, mm-hmm. 460 00:19:19,426 --> 00:19:20,793 Jess, can you say something? 461 00:19:20,893 --> 00:19:23,162 What would you like me to say? 462 00:19:24,664 --> 00:19:26,833 Jess. Look, I may have called it, 463 00:19:26,933 --> 00:19:29,436 but I still have to say, I mean, you move fast, 464 00:19:29,536 --> 00:19:30,937 but two-weeks fast? 465 00:19:31,037 --> 00:19:34,073 I knew it was a bad idea telling her like this. 466 00:19:34,173 --> 00:19:36,075 Maybe we should just eat. Or you know what? 467 00:19:36,175 --> 00:19:39,011 Maybe Jessica should have my back for just once in my life. 468 00:19:39,111 --> 00:19:41,080 Are you kidding me? I never said anything 469 00:19:41,180 --> 00:19:43,216 about your previous four engagements. 470 00:19:43,316 --> 00:19:45,685 It's like you're like a serial monogamist or something. 471 00:19:45,785 --> 00:19:47,354 Well, it's better than a serial... 472 00:19:47,454 --> 00:19:49,689 non-ogamist, commitment-phobe. 473 00:19:49,789 --> 00:19:52,000 You know, I've been here a whole month and still haven't met 474 00:19:52,024 --> 00:19:54,527 your "special friend." God forbid she say boyfriend. 475 00:19:54,627 --> 00:19:57,530 Stop fighting! 476 00:19:59,732 --> 00:20:02,869 Sorry to yell like that. 477 00:20:04,070 --> 00:20:07,106 I just hate seeing the two of you fight like this. 478 00:20:08,241 --> 00:20:10,510 Especially 'cause of me. 479 00:20:12,912 --> 00:20:15,214 I know this is a shock. 480 00:20:15,315 --> 00:20:17,550 And yeah... 481 00:20:17,650 --> 00:20:21,087 we're moving fast, but... 482 00:20:21,187 --> 00:20:23,423 I... 483 00:20:23,523 --> 00:20:26,559 love your sister. 484 00:20:26,659 --> 00:20:29,061 Can't wait to get to know her better. 485 00:20:29,161 --> 00:20:32,064 And I'd like to get to know you, too, 486 00:20:32,164 --> 00:20:34,701 if you'd let me. 487 00:20:40,707 --> 00:20:42,742 I'd like that. 488 00:20:42,842 --> 00:20:44,911 Ah, me, too. Now can we talk 489 00:20:45,011 --> 00:20:46,579 about something easy, like politics? 490 00:20:48,548 --> 00:20:51,250 Actually, I'd like to hear more about Jessica's job. 491 00:20:51,351 --> 00:20:54,421 Like... what's it called? 492 00:20:54,521 --> 00:20:55,522 The...? 493 00:20:55,622 --> 00:20:58,257 The REACT team? 494 00:20:59,225 --> 00:21:00,360 How do you know about that? 495 00:21:00,460 --> 00:21:01,761 Most people haven't heard of it. 496 00:21:01,861 --> 00:21:03,296 Robin told me all about your job. 497 00:21:03,396 --> 00:21:04,597 I did? Mm-hmm. 498 00:21:04,697 --> 00:21:05,898 Well, that's surprising, 499 00:21:05,998 --> 00:21:07,467 because Robin thinks I work for CSI. 500 00:21:07,567 --> 00:21:09,177 That's because you never tell me anything, 501 00:21:09,201 --> 00:21:11,013 just like that time you went camping without me. 502 00:21:11,037 --> 00:21:13,840 Okay, really? Now? I'm trying to make a point here. 503 00:21:13,940 --> 00:21:16,242 But besides that, that was 20 years ago. 504 00:21:16,343 --> 00:21:17,810 How are you not over that? 505 00:21:17,910 --> 00:21:20,613 Because you weren't the one who was left out. 506 00:21:20,713 --> 00:21:22,349 Okay, nobody left you out. Yes, you did. 507 00:21:22,449 --> 00:21:24,159 Yes, you did. No, we didn't. We asked you to go. 508 00:21:24,183 --> 00:21:26,252 But you needed to go to Misty's sleepover party... 509 00:21:26,353 --> 00:21:28,388 No, no. I'm sorry. 510 00:21:28,488 --> 00:21:30,132 "Misty's having a birthday party..." No, that's not... 511 00:21:30,156 --> 00:21:32,024 So, who'd you vote for? 512 00:21:32,124 --> 00:21:33,860 I didn't have anything to do, Jess... 513 00:21:33,960 --> 00:21:34,994 Go. 514 00:21:35,094 --> 00:21:36,128 NCIS! 515 00:21:51,378 --> 00:21:52,812 Clear. 516 00:21:53,580 --> 00:21:54,847 Clear. 517 00:22:03,289 --> 00:22:04,633 Does this guy's profile say anything 518 00:22:04,657 --> 00:22:06,158 about him having kids? 519 00:22:06,258 --> 00:22:07,860 Doesn't look like a recent photo. 520 00:22:07,960 --> 00:22:09,896 Better chance he's one of them. 521 00:22:11,263 --> 00:22:13,165 I found something. 522 00:22:14,000 --> 00:22:15,301 It's not a weapon. 523 00:22:16,403 --> 00:22:17,704 I found a silencer. 524 00:22:17,804 --> 00:22:19,572 Huh. Bet he's still out there with a gun. 525 00:22:19,672 --> 00:22:21,007 But why target the admiral? 526 00:22:21,107 --> 00:22:23,342 I mean, this guy wasn't even in the military. 527 00:22:23,443 --> 00:22:24,644 No, but this guy was. 528 00:22:25,445 --> 00:22:28,415 "In Memory of Marine Sergeant Joseph Samuels." 529 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 Our guy's brother or cousin? 530 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 Maybe the other kid in the photo? 531 00:22:34,153 --> 00:22:35,655 Yeah, Jimmy, you got all of us. 532 00:22:35,755 --> 00:22:37,275 Good. I'm gonna need all of you. 533 00:22:37,356 --> 00:22:38,391 Check your cells. 534 00:22:38,491 --> 00:22:39,892 Traffic cam photos finally came in. 535 00:22:39,992 --> 00:22:41,737 I guess Parker's nasty message did the trick. 536 00:22:41,761 --> 00:22:43,329 Not nasty, just firm. 537 00:22:43,430 --> 00:22:45,007 All right, what are we looking at, Jimmy? 538 00:22:45,031 --> 00:22:46,599 The first photo clearly shows our guy 539 00:22:46,699 --> 00:22:48,134 firing toward the admiral. 540 00:22:48,234 --> 00:22:49,712 Well, that's great. We got him caught in the act. 541 00:22:49,736 --> 00:22:51,438 The second photo, however, clearly shows 542 00:22:51,538 --> 00:22:53,305 that he was aiming more towards the float 543 00:22:53,406 --> 00:22:54,607 below the admiral. 544 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 Why would he shoot at the float? 545 00:22:57,710 --> 00:22:59,455 Blowing up its gas tank would be a million-to-one shot. 546 00:22:59,479 --> 00:23:01,814 Well, I don't like the answer and neither will you. 547 00:23:01,914 --> 00:23:03,182 Check the third photo. 548 00:23:04,984 --> 00:23:06,328 All right, look who's standing 549 00:23:06,352 --> 00:23:09,155 right between our shooter and the float. 550 00:23:09,255 --> 00:23:10,433 Directly in the bullet's path. 551 00:23:10,457 --> 00:23:11,791 Was he shooting at Knight? 552 00:23:16,362 --> 00:23:18,040 I just think it's weird that your new fiancé 553 00:23:18,064 --> 00:23:19,966 knows more about my job than you do. 554 00:23:20,066 --> 00:23:22,134 I'll have you know, it was Charlie's idea 555 00:23:22,234 --> 00:23:23,903 to even get together for Thanksgiving 556 00:23:24,003 --> 00:23:25,472 just so he could come and meet you. 557 00:23:25,572 --> 00:23:28,374 Which I appreciate, but I still think it's too soon. 558 00:23:28,475 --> 00:23:29,776 Too soon for who? 559 00:23:29,876 --> 00:23:30,986 Just because you're afraid of being loved, 560 00:23:31,010 --> 00:23:32,250 doesn't mean that I have to be. 561 00:23:32,344 --> 00:23:34,947 God, I swear you are just like Mom. 562 00:23:36,616 --> 00:23:39,351 Should we go around the room, say what we're thankful for? 563 00:23:39,452 --> 00:23:40,720 Uh... 564 00:23:40,820 --> 00:23:41,897 You know what, I think it's time 565 00:23:41,921 --> 00:23:42,789 that we get back to the office. 566 00:23:42,889 --> 00:23:43,890 I'll start. 567 00:23:43,990 --> 00:23:45,191 You know what? 568 00:23:45,291 --> 00:23:46,368 Please don't take this personally... 569 00:23:46,392 --> 00:23:49,028 I'm... thankful 570 00:23:49,128 --> 00:23:51,097 to be here with you all. 571 00:23:51,197 --> 00:23:52,899 I really am. 572 00:23:52,999 --> 00:23:54,567 Especially... 573 00:23:54,667 --> 00:23:56,202 so I can ask you, 574 00:23:56,302 --> 00:23:59,205 what it's like to be a hostage negotiator. 575 00:24:01,273 --> 00:24:02,509 Word to the wise, 576 00:24:02,609 --> 00:24:04,076 stick to the thankful part. 577 00:24:04,176 --> 00:24:06,479 Yeah, babe, stop. I'm-I'm just curious. 578 00:24:06,579 --> 00:24:07,947 Like, have you ever 579 00:24:08,047 --> 00:24:10,850 lost anyone in the line of duty? 580 00:24:11,651 --> 00:24:13,620 Dude, give it up. 581 00:24:13,720 --> 00:24:15,121 Mm, afraid I can't. 582 00:24:15,221 --> 00:24:18,958 Your whole REACT team was killed, wasn't it? 583 00:24:19,058 --> 00:24:21,160 Okay, Kasie, it's time that we go. 584 00:24:21,260 --> 00:24:23,429 No, please, you can't go now. 585 00:24:30,269 --> 00:24:32,304 Holiday's just getting started. 586 00:24:42,181 --> 00:24:43,916 Sit down. 587 00:24:45,017 --> 00:24:46,085 Hands out. 588 00:24:51,357 --> 00:24:55,094 I said sit down. 589 00:25:00,166 --> 00:25:02,702 Close the blinds. 590 00:25:03,670 --> 00:25:04,950 I'm sure you all know the drill. 591 00:25:07,506 --> 00:25:09,475 Hands where I can see them. 592 00:25:13,980 --> 00:25:16,015 You didn't know about this, did you? 593 00:25:16,115 --> 00:25:17,893 Of course not. Then, what do you know? 594 00:25:17,917 --> 00:25:20,486 I know that the love of my life was lying to me about... 595 00:25:22,689 --> 00:25:24,857 Was it everything? 596 00:25:27,426 --> 00:25:29,261 Okay, we need a plan. 597 00:25:29,361 --> 00:25:32,398 Man, I am so sick of hearing that. 598 00:25:32,498 --> 00:25:35,467 You know, this is my third "at gunpoint" situation 599 00:25:35,568 --> 00:25:37,103 in three years. 600 00:25:37,203 --> 00:25:38,605 Kasie, focus. 601 00:25:40,607 --> 00:25:41,941 You are cut off. 602 00:25:42,041 --> 00:25:43,375 Okay, Robin. Robin. 603 00:25:46,412 --> 00:25:48,447 Get your what? Your receipt? 604 00:25:48,547 --> 00:25:49,582 What? What? 605 00:25:49,682 --> 00:25:52,351 No. 606 00:25:52,451 --> 00:25:54,821 Oh, your phone. Yes. 607 00:26:02,361 --> 00:26:03,830 What the hell? 608 00:26:05,264 --> 00:26:07,066 We said no phones. 609 00:26:09,068 --> 00:26:11,103 It's a holiday, remember? 610 00:26:12,571 --> 00:26:13,940 So, what's your plan, Charlie? 611 00:26:15,174 --> 00:26:16,408 Wait, let me guess. 612 00:26:16,508 --> 00:26:17,744 I already know you're the one 613 00:26:17,844 --> 00:26:20,246 who fired that shot this morning. 614 00:26:20,346 --> 00:26:21,781 How do you know that? 615 00:26:21,881 --> 00:26:24,483 Your gun is the same caliber as the bullet I pulled 616 00:26:24,583 --> 00:26:26,218 from the float's generator. 617 00:26:26,318 --> 00:26:29,922 So I'm guessing you tried to assassinate the admiral, 618 00:26:30,022 --> 00:26:33,059 somehow missed, and now you want to kill us 619 00:26:33,159 --> 00:26:34,827 because we know too much. 620 00:26:34,927 --> 00:26:36,362 Impressive. 621 00:26:36,462 --> 00:26:39,398 And so close, but no. 622 00:26:39,498 --> 00:26:41,067 I did hit the generator, 623 00:26:41,167 --> 00:26:45,738 but it wasn't the admiral I was shooting at. 624 00:26:46,538 --> 00:26:47,573 Me? 625 00:26:47,674 --> 00:26:48,941 No. 626 00:26:49,041 --> 00:26:50,142 No, that's crazy. 627 00:26:50,242 --> 00:26:53,045 It was my one shot at justice. 628 00:26:53,145 --> 00:26:55,547 Couldn't believe I missed. 629 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 But now, I'm glad. 630 00:26:58,317 --> 00:27:01,954 Confronting you in person is so much better. 631 00:27:02,054 --> 00:27:04,523 What justice are you talking about? 632 00:27:04,623 --> 00:27:06,358 With all of your questioning, I'm assuming 633 00:27:06,458 --> 00:27:07,593 it has to do with REACT. 634 00:27:07,694 --> 00:27:08,861 If it was about REACT, 635 00:27:08,961 --> 00:27:11,063 why on earth would he be dating... 636 00:27:15,735 --> 00:27:17,636 You were dating me to get to Jess. 637 00:27:17,737 --> 00:27:19,038 Hey. 638 00:27:21,173 --> 00:27:24,243 Not just for that, 639 00:27:24,343 --> 00:27:27,446 but I needed some way to get ahold of her schedule. 640 00:27:27,546 --> 00:27:28,915 So you could kill her? 641 00:27:29,015 --> 00:27:31,884 So I could... 642 00:27:31,984 --> 00:27:34,721 get justice. 643 00:27:34,821 --> 00:27:37,924 You keep throwing that word around, Charlie. 644 00:27:38,024 --> 00:27:41,994 What exactly did I do to make you want justice? 645 00:27:45,798 --> 00:27:49,068 Does the name Joe Samuels 646 00:27:49,168 --> 00:27:51,871 mean anything to you? 647 00:27:59,879 --> 00:28:01,123 I can't get Jess or Kasie on the cell phone. 648 00:28:01,147 --> 00:28:02,427 All right, I'll try pinging them. 649 00:28:02,481 --> 00:28:03,382 Here's our dead Marine's obituary. 650 00:28:03,482 --> 00:28:04,884 Wait, what dead Marine? 651 00:28:04,984 --> 00:28:07,119 We found a mass card in the shooter's apartment. 652 00:28:07,219 --> 00:28:10,222 Born in the Bronx, schooled at Westchester. 653 00:28:10,322 --> 00:28:12,258 Was part of the all-county baseball team. 654 00:28:12,358 --> 00:28:13,760 Joined the Marines in 2010. 655 00:28:13,860 --> 00:28:15,061 Three tours in Afghanistan. 656 00:28:15,161 --> 00:28:16,471 Predeceased by his parents, 657 00:28:16,495 --> 00:28:17,655 survived by his only brother, 658 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 Charles Samuels of Fairfax. 659 00:28:19,799 --> 00:28:20,959 I don't see a cause of death. 660 00:28:21,000 --> 00:28:22,234 And no luck on their phones. 661 00:28:22,334 --> 00:28:23,803 Why would they turn off their phones? 662 00:28:23,903 --> 00:28:26,505 Dude, you don't know where Knight's sister lives? 663 00:28:26,605 --> 00:28:27,965 No. I know she has a monthly rental 664 00:28:28,007 --> 00:28:29,776 through that NightTripper website. 665 00:28:29,876 --> 00:28:31,443 It should be under Robin Knight. 666 00:28:31,543 --> 00:28:33,088 Well, I can check the site, but I'm gonna need more 667 00:28:33,112 --> 00:28:34,546 than a name to find an address. 668 00:28:34,646 --> 00:28:36,182 Oh, actually, uh... 669 00:28:36,282 --> 00:28:38,184 Robin's business card... 670 00:28:38,284 --> 00:28:39,394 yes, it has her email address 671 00:28:39,418 --> 00:28:40,738 and her cell number if that helps. 672 00:28:40,820 --> 00:28:42,097 It's a start. Text it to me. - All right. 673 00:28:42,121 --> 00:28:43,589 Here we go. I got our cause of death. 674 00:28:43,689 --> 00:28:46,725 Marine Sergeant Samuels died by suicide. 675 00:28:46,826 --> 00:28:49,128 "Despite the best efforts of the NCIS 676 00:28:49,228 --> 00:28:52,832 REACT team to talk him off the bridge in Baltimore." 677 00:28:52,932 --> 00:28:56,302 The REACT team. That's our connection. 678 00:28:56,402 --> 00:28:58,013 According to our records, the agent that was trying 679 00:28:58,037 --> 00:29:00,706 to talk him down was... 680 00:29:04,777 --> 00:29:06,245 We need to find her. 681 00:29:06,345 --> 00:29:07,489 I'm gonna go check her place. 682 00:29:07,513 --> 00:29:08,723 Torres, check Kasie's, too, 683 00:29:08,747 --> 00:29:10,549 in case they ended up there somehow. 684 00:29:10,649 --> 00:29:11,649 On it. 685 00:29:11,683 --> 00:29:14,120 McGee. 686 00:29:14,220 --> 00:29:16,288 Find the sister. 687 00:29:17,089 --> 00:29:19,158 Joe and I were on our own 688 00:29:19,258 --> 00:29:21,227 after Mom died. 689 00:29:22,028 --> 00:29:24,730 But no matter how bad things got, 690 00:29:24,831 --> 00:29:28,334 Joe taught me to fight for good. 691 00:29:29,101 --> 00:29:32,571 But three straight combat tours later, 692 00:29:32,671 --> 00:29:35,307 and he came back different. 693 00:29:35,407 --> 00:29:40,112 Whatever he saw there, it changed him. 694 00:29:41,113 --> 00:29:42,982 But still, 695 00:29:43,082 --> 00:29:45,351 every day, 696 00:29:45,451 --> 00:29:49,421 Joe fought to be happy. 697 00:29:49,521 --> 00:29:52,524 And he was. I saw it. 698 00:29:52,624 --> 00:29:54,726 He was... 699 00:29:54,827 --> 00:29:57,363 he was happy, 700 00:29:57,463 --> 00:30:00,066 until you let him jump. 701 00:30:00,166 --> 00:30:02,801 That is the last thing that I wanted. 702 00:30:02,902 --> 00:30:05,237 Well, you didn't stop him! 703 00:30:06,973 --> 00:30:08,841 If you had done your job, 704 00:30:08,941 --> 00:30:10,943 he would be here today. 705 00:30:11,043 --> 00:30:13,445 Hell, you don't even remember who I'm talking about. 706 00:30:13,545 --> 00:30:15,625 Oh, I wish that were true, Charlie. 707 00:30:16,648 --> 00:30:18,350 But I couldn't forget Joe if I tried. 708 00:30:20,052 --> 00:30:22,788 We spent hours talking on that bridge. 709 00:30:23,622 --> 00:30:25,491 About how he didn't want his brother 710 00:30:25,591 --> 00:30:26,959 worrying about him, 711 00:30:27,059 --> 00:30:29,395 about how he didn't 712 00:30:29,495 --> 00:30:30,495 want you to know. 713 00:30:30,529 --> 00:30:31,864 Know what? 714 00:30:31,964 --> 00:30:33,933 How truly unhappy he was. 715 00:30:35,267 --> 00:30:37,069 No. No. 716 00:30:37,169 --> 00:30:39,038 How he couldn't hide it from you anymore, 717 00:30:39,138 --> 00:30:40,839 and that he'd already tried once, 718 00:30:40,940 --> 00:30:43,075 but the gun jammed. You're lying. 719 00:30:43,175 --> 00:30:44,543 You didn't know my brother. 720 00:30:44,643 --> 00:30:47,379 You don't remember him! 721 00:30:47,479 --> 00:30:48,780 He called you Boots! 722 00:30:53,319 --> 00:30:55,187 He called you Boots. 723 00:30:56,355 --> 00:30:59,058 An inside joke from when you were kids. 724 00:30:59,158 --> 00:31:01,961 And he talked about how much he loved you. 725 00:31:03,662 --> 00:31:06,098 And about how much pain he was in. 726 00:31:06,933 --> 00:31:09,035 That means nothing. 727 00:31:10,102 --> 00:31:13,472 Don't sit there and pretend like you care. 728 00:31:14,806 --> 00:31:17,243 I don't have to pretend. 729 00:31:21,613 --> 00:31:23,916 I just want you to see. 730 00:31:24,951 --> 00:31:26,885 I'm just gonna show you. 731 00:31:40,466 --> 00:31:42,001 On this side, 732 00:31:42,101 --> 00:31:45,104 each initial stands for somebody that I care about. 733 00:31:45,204 --> 00:31:46,472 L.O., 734 00:31:46,572 --> 00:31:48,874 B.V., K.M. 735 00:31:48,975 --> 00:31:51,210 That's Ono, Vargas and Madden. 736 00:31:51,310 --> 00:31:52,911 My REACT team. 737 00:31:56,682 --> 00:31:58,985 And these here... 738 00:32:04,090 --> 00:32:07,093 These are three other people that I couldn't save. 739 00:32:09,095 --> 00:32:09,795 J.E. 740 00:32:09,895 --> 00:32:11,397 That's Jenny. 741 00:32:11,497 --> 00:32:13,966 She's a mother who lost her son and her husband 742 00:32:14,066 --> 00:32:15,767 in the same week. 743 00:32:16,868 --> 00:32:19,305 R.B. That was Robert. 744 00:32:19,405 --> 00:32:23,409 He was a grandpa whose cancer stopped responding to treatment. 745 00:32:23,509 --> 00:32:26,045 And this one, J.S. 746 00:32:26,145 --> 00:32:28,314 Charlie, do you know who that is? 747 00:32:28,414 --> 00:32:29,615 That's Joe. 748 00:32:29,715 --> 00:32:32,284 Joe Samuels, your brother. 749 00:32:41,693 --> 00:32:45,297 So, you can believe whatever it is that you need to believe. 750 00:32:46,365 --> 00:32:49,668 You can say that I failed, that I am bad at my job, 751 00:32:49,768 --> 00:32:52,104 that it is all my fault, but don't you ever accuse me 752 00:32:52,204 --> 00:32:54,973 of not caring or forgetting. 753 00:32:56,275 --> 00:32:57,685 Because there's nothing that I can do 754 00:32:57,709 --> 00:32:59,278 to forget these people. 755 00:33:10,356 --> 00:33:11,899 There's no sign of them at Jess's place. 756 00:33:11,923 --> 00:33:13,092 How about Kasie's? 757 00:33:13,192 --> 00:33:14,202 Same. Nick's headed back here now. 758 00:33:14,226 --> 00:33:15,561 Any luck with NightTripper? 759 00:33:15,661 --> 00:33:16,904 If it wasn't for the holiday, we might have 760 00:33:16,928 --> 00:33:18,130 a supervisor there to help us, 761 00:33:18,230 --> 00:33:19,607 but without a... This is Special Agent Parker 762 00:33:19,631 --> 00:33:21,333 at NCIS. 763 00:33:21,433 --> 00:33:22,901 Again. 764 00:33:23,001 --> 00:33:24,403 Call me back, please. 765 00:33:25,204 --> 00:33:27,406 And Parker's back to leaving nasty messages. 766 00:33:27,506 --> 00:33:29,007 Hey, I said please. 767 00:33:29,108 --> 00:33:31,410 But every judge in town is too busy carving turkey 768 00:33:31,510 --> 00:33:32,978 to issue a warrant. 769 00:33:33,079 --> 00:33:34,580 Have we even tried coming up with, uh, 770 00:33:34,680 --> 00:33:36,115 Robin's password for the site? 771 00:33:36,215 --> 00:33:37,792 Well, I've got a password generator running, 772 00:33:37,816 --> 00:33:39,085 but, I mean, who knows? 773 00:33:39,185 --> 00:33:40,362 It could take days to land on the right one. 774 00:33:40,386 --> 00:33:43,021 All right, what about, uh, Jessica? 775 00:33:43,889 --> 00:33:45,524 "Jessica1"? 776 00:33:46,192 --> 00:33:48,103 You really think her password is gonna be a sister 777 00:33:48,127 --> 00:33:49,261 she doesn't get along with? 778 00:33:49,361 --> 00:33:50,801 I think that anything's worth trying. 779 00:33:50,829 --> 00:33:52,398 Okay, fine. 780 00:33:53,399 --> 00:33:55,567 No, no dice. Let me try "Jessica2." 781 00:33:56,702 --> 00:33:57,803 "Jessica3"? 782 00:33:57,903 --> 00:33:59,571 Four? 783 00:33:59,671 --> 00:34:00,872 No. 784 00:34:00,972 --> 00:34:01,972 Any other ideas, guys? 785 00:34:02,040 --> 00:34:03,609 You know what? 786 00:34:03,709 --> 00:34:05,544 Try "Wetsica." 787 00:34:06,445 --> 00:34:07,445 Wets-a-what? 788 00:34:07,513 --> 00:34:10,149 W-E-T-S-I-C-A. 789 00:34:10,249 --> 00:34:12,318 It's a family nickname. 790 00:34:16,155 --> 00:34:17,523 Ooh. I'm in. 791 00:34:17,623 --> 00:34:18,624 Amazing. 792 00:34:18,724 --> 00:34:19,725 Got an address, too. 793 00:34:19,825 --> 00:34:20,902 It's a Thanksgiving miracle. 794 00:34:20,926 --> 00:34:22,060 Not yet. 795 00:34:22,161 --> 00:34:23,405 All right, I'm gonna call Torres. 796 00:34:23,429 --> 00:34:24,796 Good. Have him meet us over there. 797 00:34:24,896 --> 00:34:26,898 Let's go. 798 00:34:28,500 --> 00:34:30,636 I understand you are hurting, Charlie. 799 00:34:32,538 --> 00:34:34,806 But it is time to put the gun down. 800 00:34:34,906 --> 00:34:36,208 You think a few hours on a bridge 801 00:34:36,308 --> 00:34:38,910 is the same as a lifetime? 802 00:34:39,010 --> 00:34:41,280 I never said that. 803 00:34:41,380 --> 00:34:44,049 No one is immune to loss, not Kasie, 804 00:34:44,150 --> 00:34:45,984 or Robin, or me. 805 00:34:46,752 --> 00:34:48,587 I understand. 806 00:34:52,291 --> 00:34:54,226 You can't. 807 00:34:55,261 --> 00:34:58,096 You can't understand, 808 00:34:58,197 --> 00:35:01,667 because Joe wasn't your brother. 809 00:35:06,405 --> 00:35:08,574 But maybe now you will. 810 00:35:09,107 --> 00:35:10,542 No! 811 00:35:18,950 --> 00:35:21,019 You NCIS? Pete the super? 812 00:35:21,119 --> 00:35:22,930 We just heard a gunshot, end of the hall, last door down. 813 00:35:22,954 --> 00:35:24,923 All right, keep your tenants inside. 814 00:35:27,793 --> 00:35:29,027 Stop! 815 00:35:29,127 --> 00:35:31,163 No! Look at me, look at me. Stay here. 816 00:35:31,263 --> 00:35:33,765 Do you understand now, Jess? 817 00:35:33,865 --> 00:35:35,734 Yeah. Do I have to kill her 818 00:35:35,834 --> 00:35:38,504 to make you understand? Charlie, 819 00:35:38,604 --> 00:35:39,771 put the gun down, okay? 820 00:35:39,871 --> 00:35:41,707 Robin has nothing to do with this. 821 00:35:41,807 --> 00:35:43,575 She won't understand! 822 00:35:43,675 --> 00:35:45,143 She doesn't even like me! 823 00:35:45,244 --> 00:35:46,912 Robin, that is not true. I love you. 824 00:35:47,012 --> 00:35:48,079 Charlie, please. 825 00:35:48,180 --> 00:35:49,215 But you don't like me. 826 00:35:49,315 --> 00:35:50,616 That's true, isn't it? 827 00:35:50,716 --> 00:35:52,551 No! You just put yourself 828 00:35:52,651 --> 00:35:54,453 in situations that make me worry. 829 00:35:54,553 --> 00:35:56,288 Situations like what? 830 00:35:58,257 --> 00:36:00,226 Hello? 831 00:36:13,705 --> 00:36:15,140 I got visual. 832 00:36:15,241 --> 00:36:17,643 Kasie, Knight and the sister 833 00:36:17,743 --> 00:36:19,811 and our guy with a gun. Casualties? 834 00:36:19,911 --> 00:36:21,623 None that I can see, but if you get him to the door, 835 00:36:21,647 --> 00:36:22,748 I might be able to slip in. 836 00:36:22,848 --> 00:36:24,250 All right. Copy that. Stand by. 837 00:36:24,350 --> 00:36:26,051 Jimmy, stand back. 838 00:36:29,555 --> 00:36:30,555 NCIS! 839 00:36:30,622 --> 00:36:32,057 Don't come in, he's got a gun. 840 00:36:32,157 --> 00:36:33,157 But we're okay. 841 00:36:33,191 --> 00:36:34,191 Stay the hell out! 842 00:36:34,260 --> 00:36:35,827 No good. He's not moving. 843 00:36:36,928 --> 00:36:38,330 I'm sorry, can we get back to 844 00:36:38,430 --> 00:36:41,099 how I always put myself in these situations? 845 00:36:41,199 --> 00:36:42,368 This is an anomaly. 846 00:36:42,468 --> 00:36:44,202 It's a one-off. I can think of others. 847 00:36:44,303 --> 00:36:45,513 You always think I'm this big screwup, 848 00:36:45,537 --> 00:36:47,406 and I'm trying my hardest, 849 00:36:47,506 --> 00:36:48,786 and you don't even listen to me! 850 00:36:51,477 --> 00:36:53,211 Shut the hell up! 851 00:36:54,913 --> 00:36:57,483 My God! You two... 852 00:36:57,583 --> 00:37:00,519 Joe and I never argued like this. 853 00:37:00,619 --> 00:37:03,154 Never. 854 00:37:04,089 --> 00:37:05,924 Which is why you're so angry. 855 00:37:09,695 --> 00:37:11,830 I'm angry 856 00:37:11,930 --> 00:37:13,441 because I should've been on that bridge. 857 00:37:13,465 --> 00:37:14,700 But you weren't! 858 00:37:18,504 --> 00:37:21,206 What about the time you spent off of the bridge? 859 00:37:22,474 --> 00:37:24,209 What are you talking about? 860 00:37:25,010 --> 00:37:27,045 It sounds like you two were almost never apart, 861 00:37:27,145 --> 00:37:31,383 but you still couldn't save Joe any more than she could. 862 00:37:34,953 --> 00:37:36,922 You're not mad at her. 863 00:37:37,022 --> 00:37:39,325 You're mad at yourself. 864 00:37:44,530 --> 00:37:46,998 I could have saved him. 865 00:37:47,098 --> 00:37:51,236 If you could have, you would have. 866 00:37:57,108 --> 00:37:58,610 Charlie, no, no, no. No, no. 867 00:37:58,710 --> 00:38:00,211 Yo, he's putting the gun on himself. 868 00:38:00,312 --> 00:38:02,213 Copy that. Stand by. 869 00:38:04,115 --> 00:38:05,717 Charlie, listen to me. 870 00:38:05,817 --> 00:38:06,818 That time you spent 871 00:38:06,918 --> 00:38:08,219 off the bridge with Joe, 872 00:38:08,320 --> 00:38:09,388 it wasn't for nothing. 873 00:38:09,488 --> 00:38:13,058 It was if I couldn't save him. 874 00:38:13,158 --> 00:38:15,727 Joe said that he was happiest when he was with you. 875 00:38:15,827 --> 00:38:17,463 That he fought his demons 876 00:38:17,563 --> 00:38:20,732 just so he could spend a little more time with you. 877 00:38:21,600 --> 00:38:23,168 He did fight for the good. 878 00:38:23,268 --> 00:38:25,236 Fight like Joe. 879 00:38:31,009 --> 00:38:32,811 There is no more good. 880 00:38:32,911 --> 00:38:35,213 Then fight like us. 881 00:38:37,048 --> 00:38:39,050 Robin taught me that you don't just fight 882 00:38:39,150 --> 00:38:41,152 with the ones that you love. 883 00:38:42,688 --> 00:38:44,356 You fight for them. 884 00:38:49,127 --> 00:38:51,963 Joe would want you to fight to live. 885 00:39:02,974 --> 00:39:04,876 He's down! He's down. 886 00:39:04,976 --> 00:39:06,077 He's down, we got him. 887 00:39:06,177 --> 00:39:06,878 We got him. 888 00:39:10,148 --> 00:39:11,383 We got him, we got him. 889 00:39:11,483 --> 00:39:13,351 He's down. 890 00:39:21,126 --> 00:39:24,396 I'm sorry, too. I'm sorry, too. 891 00:39:35,841 --> 00:39:37,476 Look at us. 892 00:39:37,576 --> 00:39:39,745 How old is this picture? 893 00:39:40,946 --> 00:39:43,081 That was the last Thanksgiving 894 00:39:43,181 --> 00:39:46,051 before Mom and Dad got a divorce. 895 00:39:48,053 --> 00:39:50,856 Same year you gave me this watch. 896 00:39:50,956 --> 00:39:52,057 I cannot believe 897 00:39:52,157 --> 00:39:53,391 that watch held up. 898 00:39:54,593 --> 00:39:56,862 I didn't even think you liked it. 899 00:40:00,231 --> 00:40:03,969 Anyway, I better get out of your hair. 900 00:40:09,975 --> 00:40:11,309 You know what I don't like? 901 00:40:12,678 --> 00:40:15,947 I don't like that you have a brand-new career 902 00:40:16,047 --> 00:40:17,382 every eight months, 903 00:40:17,483 --> 00:40:22,053 or that you have more fiancés than The Bachelorette. 904 00:40:25,891 --> 00:40:28,226 But what I love... 905 00:40:30,996 --> 00:40:32,864 is how generous you are, 906 00:40:32,964 --> 00:40:36,502 and how you make everybody feel like family. 907 00:40:36,602 --> 00:40:38,203 And that you make me laugh 908 00:40:38,303 --> 00:40:39,871 even when I don't want to. 909 00:40:41,239 --> 00:40:43,909 And that you call me on my birthday. 910 00:40:47,513 --> 00:40:49,447 So, even if I don't... 911 00:40:49,548 --> 00:40:53,151 always like you, Robin, I always love you. 912 00:40:56,121 --> 00:40:58,189 Okay, we've got him locked up in holding safely, 913 00:40:58,289 --> 00:41:01,259 until Psych Services can get here in morning. 914 00:41:02,694 --> 00:41:04,796 Hey, you know what, Robin, this type of thing... 915 00:41:04,896 --> 00:41:06,331 happens more than you think. 916 00:41:06,431 --> 00:41:09,134 You work with really nice people. 917 00:41:09,234 --> 00:41:11,236 Don't I, though? 918 00:41:11,336 --> 00:41:12,480 Nice people who are late for dinner, 919 00:41:12,504 --> 00:41:14,405 or, uh, maybe just leftovers by now? 920 00:41:14,506 --> 00:41:15,983 No, Vance and Delilah are waiting for us 921 00:41:16,007 --> 00:41:17,175 to carve the turkey. 922 00:41:17,275 --> 00:41:19,177 So let's get over there. All right. 923 00:41:19,277 --> 00:41:20,912 Ladies. 924 00:41:21,747 --> 00:41:23,691 Hey, good news, I just got off the phone with Nick. 925 00:41:23,715 --> 00:41:27,018 According to him, uh, my in-laws would now like 926 00:41:27,118 --> 00:41:29,020 everyone to come to dinner. 927 00:41:29,120 --> 00:41:31,389 Even more nice people. 928 00:41:31,489 --> 00:41:32,958 No... no. 929 00:41:33,058 --> 00:41:35,002 Mac-and-Cheezus and I are gonna curl up on the sofa 930 00:41:35,026 --> 00:41:36,728 with some ibuprofen. 931 00:41:36,828 --> 00:41:38,363 How about it, Jess? 932 00:41:38,463 --> 00:41:40,423 It might be the perfect time to finally meet them. 933 00:41:40,498 --> 00:41:42,167 Rain check? 934 00:41:42,267 --> 00:41:44,335 I think I'd like to have a really nice, 935 00:41:44,435 --> 00:41:47,372 quiet, peaceful dinner for two at my place. 936 00:41:48,674 --> 00:41:50,241 With my sister. 937 00:41:55,614 --> 00:41:57,683 I still have some turkey subs left. 938 00:41:57,783 --> 00:42:00,418 Oh, no, I was thinking tacos, like, lots of tacos. 939 00:42:00,518 --> 00:42:02,621 Oh, I know a great place. Oh, I know a place. 940 00:42:02,721 --> 00:42:04,198 No, you have to try this place in Georgetown. 941 00:42:04,222 --> 00:42:05,724 It's amazing. Georgetown? 942 00:42:05,824 --> 00:42:07,301 Yes. You have to try my favorite place in Old Town. 943 00:42:07,325 --> 00:42:09,527 So good. Excuse me. 944 00:42:10,596 --> 00:42:12,497 Order both. 945 00:42:12,598 --> 00:42:15,734 Happy Thanksgiving. Yes. 946 00:42:15,834 --> 00:42:17,078 Happy Thanksgiving. Night, bestie. 947 00:42:17,102 --> 00:42:20,238 Come on, other bestie. 948 00:42:27,045 --> 00:42:30,048 My taco place is better, though. 949 00:42:30,148 --> 00:42:32,450 Captioning sponsored by CBS 950 00:42:32,550 --> 00:42:35,053 and TOYOTA. 951 00:42:35,153 --> 00:42:39,524 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org66458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.