All language subtitles for Moonshine.S02E08.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,300 Lidia: Previously on "moonshine". 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,670 Ryan: So, you're sammy's mom, and I'm sammy's father? 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,638 Rhian: Get ready for your minds to be blown. 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,207 I am having twins! Woo! 5 00:00:09,209 --> 00:00:11,410 - Ryan says you're a professor in new york. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,278 - Archaeology. - Oh cool! 7 00:00:13,314 --> 00:00:15,146 - Think you should take some time. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,182 - Are you breaking up with me? 9 00:00:17,318 --> 00:00:20,118 - Gale killed milk crate mike. My druggie ex? 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,687 - Boss, we gotta talk. - Gale's a murderer. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,522 Terry: We can finally have our own place. 12 00:00:24,558 --> 00:00:27,259 - Terry, I am leaving foxton. 13 00:00:27,394 --> 00:00:29,160 Lidia: Hey, hun. I was worried. 14 00:00:29,196 --> 00:00:30,796 - Yeah, you should be. 15 00:00:30,865 --> 00:00:32,531 I was just showing the boys here their new home. 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,898 (engine revs) 17 00:00:35,403 --> 00:00:37,136 ("sunny days" by lighthouse) 18 00:00:37,271 --> 00:00:39,337 (keys clack) 19 00:00:43,010 --> 00:00:45,544 Lidia: Summer vacation's a big deal at the moonshine. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,612 People wait all year 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,514 For their two weeks of maximum chill. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,750 As such, it's important to cram in 23 00:00:52,787 --> 00:00:54,419 As much fun as you can, 24 00:00:54,422 --> 00:00:56,588 Before returning to the numbing oblivion 25 00:00:56,590 --> 00:00:59,224 That is 97% of your life. 26 00:00:59,260 --> 00:01:00,892 (hair ruffles) 27 00:01:00,928 --> 00:01:04,028 People come for the view, the warm, salty air, 28 00:01:04,065 --> 00:01:05,964 The glorious beach. 29 00:01:05,966 --> 00:01:07,232 (bottles clang) 30 00:01:07,234 --> 00:01:09,001 Then stay, because they're paralyzed 31 00:01:09,136 --> 00:01:11,069 By my father's famous moonshine. 32 00:01:11,105 --> 00:01:12,904 Home-stilled. 33 00:01:12,940 --> 00:01:14,406 140 proof rum. 34 00:01:14,408 --> 00:01:16,241 ♪ lyin' in the sun with your radio ♪ 35 00:01:16,243 --> 00:01:18,910 No one misses or remembers, 36 00:01:18,946 --> 00:01:21,380 Our annual labour day moonshine party. 37 00:01:21,515 --> 00:01:23,849 The moonshine campground and cottages 38 00:01:23,918 --> 00:01:25,717 Is the destination of choice 39 00:01:25,753 --> 00:01:27,586 For generations of campers. 40 00:01:27,655 --> 00:01:30,522 Which is why seasonals like little oink, 41 00:01:30,657 --> 00:01:32,390 Get the red beach towel treatment. 42 00:01:32,426 --> 00:01:34,126 - What's up? 43 00:01:34,128 --> 00:01:36,795 - His family's reserved the same site for over 30 years. 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,997 When you book your vacay at the moonshine, 45 00:01:39,066 --> 00:01:40,899 It's always a memorable summer. 46 00:01:42,837 --> 00:01:44,670 Guaranteed. 47 00:01:44,805 --> 00:01:46,604 (motorcycle engine rumbles) woman: Look out, buddy! 48 00:01:46,640 --> 00:01:49,074 Biker: Outta the way! 49 00:01:49,076 --> 00:01:50,242 (engine rumbles) 50 00:01:50,377 --> 00:01:52,811 ♪ ooh, ooh, ooh 51 00:01:52,813 --> 00:01:54,579 - Ugh. 52 00:01:55,649 --> 00:01:57,749 ♪ this is my life, this is my life ♪ 53 00:01:57,818 --> 00:02:00,485 ♪ this is my life, my life ♪ 54 00:02:00,488 --> 00:02:02,955 ♪ this is my life, this is my life ♪ 55 00:02:02,957 --> 00:02:04,989 ♪ this is my life, my life ♪ 56 00:02:07,461 --> 00:02:09,761 ♪♪♪ 57 00:02:09,830 --> 00:02:11,363 Rhian: Who knew crushing tax debt 58 00:02:11,365 --> 00:02:14,633 Was such an aphrodisiac? - Upside, 59 00:02:14,635 --> 00:02:16,901 Thanks to my botched criminal career, 60 00:02:16,937 --> 00:02:19,605 The tax debt is now only $290k. 61 00:02:19,740 --> 00:02:21,239 - Oh, good. 62 00:02:21,308 --> 00:02:23,375 So much more doable than the $350k. 63 00:02:23,377 --> 00:02:25,244 - Uh, hey. 64 00:02:25,379 --> 00:02:27,579 So, because of our biker infestation, 65 00:02:27,615 --> 00:02:29,448 Little oink is thinking of cutting his vacay short. 66 00:02:29,450 --> 00:02:31,750 Rhian: What? - And if he bails, 67 00:02:31,819 --> 00:02:34,319 (engine revs) - all the campers bail. 68 00:02:34,321 --> 00:02:36,854 (motorcycle rumbles past) 69 00:02:36,991 --> 00:02:38,724 How do you propose we fix this? 70 00:02:38,726 --> 00:02:40,459 - How is this all on me, again? 71 00:02:40,461 --> 00:02:42,260 - 'cause you screwed the biker. 72 00:02:42,262 --> 00:02:44,129 Now the biker's screwing us. - Argh! God! 73 00:02:44,198 --> 00:02:45,997 None of this would be happening if my cheating, 74 00:02:46,033 --> 00:02:48,066 Self-absorbed ex hadn't gone all emo confessional 75 00:02:48,068 --> 00:02:49,834 With said biker in the men's washroom. 76 00:02:49,904 --> 00:02:53,004 - Well, maybe I did reveal more things than I should've. 77 00:02:53,073 --> 00:02:54,740 - Can't you just talk to gale? 78 00:02:54,875 --> 00:02:57,008 He was your boyfriend until yesterday. 79 00:02:57,044 --> 00:02:58,577 - We didn't really do labels. 80 00:02:58,712 --> 00:03:01,380 Ugh, okay. Fine. 81 00:03:01,515 --> 00:03:03,081 I'll try. 82 00:03:03,217 --> 00:03:04,816 - 'cause it's the right thing to do. 83 00:03:04,885 --> 00:03:06,685 The selfless thing to do. 84 00:03:07,755 --> 00:03:09,520 Which is important. 85 00:03:09,557 --> 00:03:11,890 - And the man-toddler graduates to a man-child. 86 00:03:12,025 --> 00:03:13,692 - Huh. 87 00:03:13,761 --> 00:03:15,160 (engines rumbling) 88 00:03:15,229 --> 00:03:16,828 Woman: There he is, see? Man: Ah! 89 00:03:16,964 --> 00:03:19,030 (indistinct chatter) 90 00:03:19,066 --> 00:03:20,766 (beer bottles clink) 91 00:03:22,903 --> 00:03:24,703 Lidia: Thank you for being open 92 00:03:24,772 --> 00:03:26,905 To having a dialogue with me. - I'm not open to it. 93 00:03:27,040 --> 00:03:28,373 You came, you sat, 94 00:03:28,442 --> 00:03:30,842 You liberated my beer. 95 00:03:30,844 --> 00:03:32,844 - And you showed up to my parents' 96 00:03:32,846 --> 00:03:34,580 Community theatre performance 97 00:03:34,715 --> 00:03:36,180 With the cast of "leather daddies". 98 00:03:36,217 --> 00:03:38,150 Bit much, no? - I had to send a message. 99 00:03:40,220 --> 00:03:41,419 (birds chirping) 100 00:03:42,456 --> 00:03:44,222 (bottle clinks) 101 00:03:44,258 --> 00:03:45,857 (sunglasses rattle) 102 00:03:45,859 --> 00:03:47,526 - Look, I... 103 00:03:47,661 --> 00:03:49,294 I know you're hurt. 104 00:03:49,429 --> 00:03:52,397 - You think I'm upset because you wanted to dump me? 105 00:03:52,433 --> 00:03:55,366 You were planning a move against the club, lidia. 106 00:03:56,570 --> 00:03:58,570 You used me. - Oh, come on. 107 00:03:58,572 --> 00:04:01,806 "gale"? Like you weren't using me too? 108 00:04:01,875 --> 00:04:03,408 As cute as I looked in my heidi get up, 109 00:04:03,410 --> 00:04:05,143 And I looked frickin' adorable, 110 00:04:05,279 --> 00:04:06,678 You can't deny part of the attraction 111 00:04:06,714 --> 00:04:08,846 Was what I could offer you. - You're the one who said 112 00:04:08,882 --> 00:04:10,214 We shouldn't mix business and pleasure, 113 00:04:10,251 --> 00:04:12,617 And you were right. So, this, you and me, 114 00:04:12,620 --> 00:04:14,552 Now it's all business. 115 00:04:14,588 --> 00:04:16,220 The moonshine's mine. 116 00:04:16,257 --> 00:04:17,555 - What is this, "braveheart"? 117 00:04:17,591 --> 00:04:19,491 You can't just show up and pillage! 118 00:04:19,626 --> 00:04:21,460 - It's a direct order from the chapter president. 119 00:04:21,462 --> 00:04:23,495 We needed a legitimate business 120 00:04:23,564 --> 00:04:25,564 To run our organization through. It's a perfect fit. 121 00:04:25,566 --> 00:04:27,499 I mean, hidden cove. 122 00:04:27,568 --> 00:04:29,767 Cash transactions. High turnover. 123 00:04:30,971 --> 00:04:33,305 You said you'd do anything to protect your family. 124 00:04:33,307 --> 00:04:35,707 Well, I gotta do what I gotta do to protect mine. 125 00:04:35,743 --> 00:04:37,843 - My family consists of four mentally unstable siblings, 126 00:04:37,845 --> 00:04:39,978 Two teenagers, and a couple of seniors. 127 00:04:40,113 --> 00:04:42,146 You wanna fight? This is not a fair match. 128 00:04:44,217 --> 00:04:46,718 - It's not a fight when you've already lost. 129 00:04:46,787 --> 00:04:53,058 ♪♪♪ 130 00:04:53,193 --> 00:04:54,860 - God! 131 00:04:54,995 --> 00:04:56,795 (sand crunches underfoot) 132 00:04:56,864 --> 00:04:58,730 You know what? I just have to know. 133 00:04:58,799 --> 00:05:00,932 Did you murder "milk crate mike"? 134 00:05:01,001 --> 00:05:04,268 - Milk... I have no idea who "milk crate mike" is. 135 00:05:04,305 --> 00:05:05,804 What is with your family? 136 00:05:05,873 --> 00:05:08,807 And the-the cutesy nicknames? - Yay or nay on the murdering? 137 00:05:08,876 --> 00:05:12,077 - Okay, you wanna talk about criminal behaviour? 138 00:05:12,146 --> 00:05:13,911 You framed jill leblanc 139 00:05:13,947 --> 00:05:16,214 With the help of a foxton police officer. 140 00:05:16,216 --> 00:05:18,216 You laundered money, you hijacked a truck. 141 00:05:18,351 --> 00:05:20,151 - You're linked to every one of those crimes. 142 00:05:20,286 --> 00:05:22,220 - That's true, but I had nothing to do 143 00:05:22,222 --> 00:05:25,223 With the dead body your folks buried in the front yard. 144 00:05:25,225 --> 00:05:29,694 ♪♪♪ 145 00:05:29,697 --> 00:05:31,596 - Are you blackmailing me? 146 00:05:33,166 --> 00:05:34,465 - Not if you cooperate. 147 00:05:37,037 --> 00:05:38,536 Lidia... 148 00:05:40,307 --> 00:05:41,806 You and me, 149 00:05:43,844 --> 00:05:45,476 Was any of it real? 150 00:05:48,615 --> 00:05:50,649 - I was gonna ask you the same thing. 151 00:05:50,784 --> 00:05:56,588 ♪♪♪ 152 00:05:58,859 --> 00:06:00,658 (motorcycle engines rumble) 153 00:06:00,694 --> 00:06:02,661 (bikers shout indistinctly) sammy: Hey! 154 00:06:02,796 --> 00:06:04,463 You okay? 155 00:06:04,598 --> 00:06:07,532 - Is this a common occurrence? Thugs hanging out on the lawn? 156 00:06:07,534 --> 00:06:11,169 - Uh... Recent campground amenity. 157 00:06:12,539 --> 00:06:14,539 - Huh. You don't seem very bothered by it. 158 00:06:14,575 --> 00:06:16,941 - Given everything that's been going on around here lately, 159 00:06:17,010 --> 00:06:19,077 Couple bikers, 160 00:06:19,212 --> 00:06:20,812 Sorta pales in comparison. 161 00:06:20,947 --> 00:06:22,748 - (chuckles) to what? 162 00:06:24,317 --> 00:06:26,084 Sammy, I'm not trying to be judgy. 163 00:06:26,086 --> 00:06:27,819 - Okay, good, 'cause after everything 164 00:06:27,954 --> 00:06:29,888 We talked about last night, 165 00:06:29,890 --> 00:06:31,823 You feeling judged your whole life, 166 00:06:31,892 --> 00:06:34,726 It just sort of feels like you're doing the same to us. 167 00:06:34,795 --> 00:06:36,428 Ryan: Awww! 168 00:06:36,430 --> 00:06:38,530 Look at you two! 169 00:06:38,599 --> 00:06:40,965 Making up for lost time. It's beautiful! 170 00:06:41,034 --> 00:06:42,834 Come on, group hug! - Ryan! 171 00:06:42,870 --> 00:06:44,569 - Bring in the love. 172 00:06:44,605 --> 00:06:51,843 ♪♪♪ 173 00:06:51,879 --> 00:06:53,511 (low hum of chatter) 174 00:06:55,582 --> 00:06:59,183 ♪♪♪ 175 00:06:59,219 --> 00:07:02,320 Crystal: And any foxton cove business association member 176 00:07:02,456 --> 00:07:05,356 Who signs up for a weekly cleaning subscription today 177 00:07:05,392 --> 00:07:08,293 Will not only receive 20 percent off, 178 00:07:08,295 --> 00:07:11,596 But also, a crystal clean water bottle! 179 00:07:11,632 --> 00:07:13,598 While supplies last. 180 00:07:13,634 --> 00:07:15,733 I will now take questions. 181 00:07:15,769 --> 00:07:18,269 - Do you still live on the moonshine grounds? 182 00:07:18,305 --> 00:07:20,405 - I currently live at my mother's. 183 00:07:20,407 --> 00:07:22,707 - The one who's in jail? - I only have one mother. 184 00:07:22,743 --> 00:07:25,210 - Are you still dating that drunk hooligan? 185 00:07:25,279 --> 00:07:27,746 - No. Um, I fired him, 186 00:07:27,881 --> 00:07:29,681 And he has chosen to be with his long-lost love 187 00:07:29,683 --> 00:07:31,616 And they have a full-grown son now, so. 188 00:07:31,618 --> 00:07:34,085 - Yo, someone tell me why I'm here? 189 00:07:34,087 --> 00:07:35,820 I was told there would be free pastries, 190 00:07:35,823 --> 00:07:37,989 And there are none left. Woman: Yeah! 191 00:07:37,991 --> 00:07:40,859 - You were invited here today, sir, because we, 192 00:07:40,861 --> 00:07:42,760 As proud pillars of the community, 193 00:07:42,762 --> 00:07:45,096 Are concerned for the welfare of moonshine campers. 194 00:07:45,231 --> 00:07:47,031 The finley-cullens are criminals. 195 00:07:47,033 --> 00:07:48,767 - This is an ambush! Katie: No. 196 00:07:48,902 --> 00:07:51,402 Your family is responsible for ruining this town, 197 00:07:51,472 --> 00:07:53,237 And everybody needs to know it. 198 00:07:53,273 --> 00:07:55,640 - Are they responsible for that haircut? 199 00:07:55,676 --> 00:07:57,943 - As a matter of fact, yes. - (gasping) 200 00:07:58,078 --> 00:07:59,778 - If you value your life, 201 00:07:59,780 --> 00:08:01,780 And your precious two weeks of vacation, 202 00:08:01,782 --> 00:08:04,382 You will help me to restore dignity to foxton 203 00:08:04,384 --> 00:08:07,184 By signing this petition. Group: Yes. 204 00:08:07,221 --> 00:08:09,354 - No! Oink! Don't listen! 205 00:08:09,489 --> 00:08:11,456 (chairs clattering, group muttering) 206 00:08:11,458 --> 00:08:13,391 The moonshine... 207 00:08:13,393 --> 00:08:15,794 Is a force for good. 208 00:08:15,929 --> 00:08:18,396 The local economy depends on us. 209 00:08:18,398 --> 00:08:21,032 Campers need to stop for gas, groceries, 210 00:08:21,068 --> 00:08:23,534 Souvenirs from mcknickknacks! 211 00:08:23,536 --> 00:08:25,303 The whole biker thing, I mean it's... 212 00:08:25,438 --> 00:08:26,905 It's just a blip. 213 00:08:27,040 --> 00:08:29,207 - Things have been a little subpar lately. 214 00:08:29,342 --> 00:08:31,409 I've noticed a lot more sand than usual 215 00:08:31,478 --> 00:08:34,079 In the lodge this morning. - That's because I quit. 216 00:08:34,214 --> 00:08:36,881 I am a sand removal expert. 217 00:08:36,884 --> 00:08:38,850 - You didn't quit, you were fired. 218 00:08:38,852 --> 00:08:40,852 Katie: Fired. Of course. 219 00:08:40,921 --> 00:08:43,221 And I bet you didn't even give her, her severance pay. 220 00:08:43,356 --> 00:08:44,723 - (gasping) 221 00:08:45,993 --> 00:08:48,326 - (chuckles) see? Criminals. 222 00:08:48,328 --> 00:08:50,729 And I won't rest until you, your family, 223 00:08:50,731 --> 00:08:52,964 And that dump of a moonshine 224 00:08:53,033 --> 00:08:54,699 Are gone for good. 225 00:08:54,701 --> 00:08:56,601 (evil chuckle) 226 00:09:02,042 --> 00:09:06,277 ♪♪♪ 227 00:09:06,346 --> 00:09:08,045 (footsteps crunch in the foliage) 228 00:09:08,081 --> 00:09:09,981 - Oh, hey, ani. 229 00:09:10,017 --> 00:09:11,916 - Since you seem to be the one in charge around here, 230 00:09:11,919 --> 00:09:13,985 What the hell is going on? Sammy won't talk. 231 00:09:16,423 --> 00:09:17,722 - Uh... 232 00:09:17,758 --> 00:09:21,459 In the spirit of honesty and family, 233 00:09:21,528 --> 00:09:22,928 (blows out breath) 234 00:09:24,565 --> 00:09:26,931 It started with a smidge of drug smuggling, 235 00:09:26,934 --> 00:09:29,200 Which led to... 236 00:09:30,270 --> 00:09:32,437 Some light money laundering, 237 00:09:32,506 --> 00:09:34,339 And that resulted in... Just a hint of hijacking. 238 00:09:34,341 --> 00:09:35,873 - You're joking, right? 239 00:09:36,009 --> 00:09:38,043 - We were having financial trouble. 240 00:09:38,045 --> 00:09:39,744 Are... Having financial trouble. 241 00:09:39,879 --> 00:09:42,213 So, I agreed to get into business with a man 242 00:09:42,215 --> 00:09:44,282 Who's a real criminal, 243 00:09:44,284 --> 00:09:45,984 And now, he's blackmailing me. 244 00:09:46,053 --> 00:09:48,019 Us, the family, and oh, 245 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 This sounds so much worse when I say it out loud. 246 00:09:50,023 --> 00:09:52,490 - Could sammy be implicated in any of this? 247 00:09:52,559 --> 00:09:54,626 - No. No. - Okay. 248 00:09:54,761 --> 00:09:56,994 - Maybe just in the smuggling of chinese pharmaceuticals 249 00:09:57,030 --> 00:09:59,965 And money laundering, but not to worry, I'm on it. 250 00:10:00,100 --> 00:10:03,267 By labour day, this will all be yet another... 251 00:10:03,303 --> 00:10:05,837 Fun summer tale in the finley-cullen canon. 252 00:10:05,906 --> 00:10:08,039 - And I thought I was the headline this week. 253 00:10:08,108 --> 00:10:10,842 - Look, ani, I know how... 254 00:10:10,911 --> 00:10:13,444 Unusual our family 255 00:10:13,480 --> 00:10:15,546 Situation may look. 256 00:10:17,451 --> 00:10:18,683 But I'm gonna sort this out. 257 00:10:19,786 --> 00:10:21,720 - I hope you do. 258 00:10:21,722 --> 00:10:23,788 But I won't be around to see it. 259 00:10:23,923 --> 00:10:25,724 My flight is tomorrow. 260 00:10:25,859 --> 00:10:28,459 And I'm gonna ask sammy to come with me. 261 00:10:30,930 --> 00:10:32,664 - Oh. 262 00:10:34,401 --> 00:10:36,267 (waves lap in the distance) 263 00:10:36,269 --> 00:10:37,802 (footsteps crunch) 264 00:10:37,804 --> 00:10:43,441 ♪♪♪ 265 00:10:43,443 --> 00:10:45,242 (engine rumbles) 266 00:10:46,279 --> 00:10:47,845 (cuts engine) 267 00:10:48,949 --> 00:10:51,449 (door opens, shuts) 268 00:10:52,786 --> 00:10:54,385 - Got some big news. 269 00:10:54,454 --> 00:10:55,820 - You bought another house without telling me? 270 00:10:55,822 --> 00:10:58,089 - Fine. I jumped the gun. 271 00:10:59,192 --> 00:11:01,226 I'm sorry. 272 00:11:01,361 --> 00:11:03,294 I just thought women liked a grand gesture. 273 00:11:03,363 --> 00:11:05,496 - According to who? Sensitive man weekly? 274 00:11:05,532 --> 00:11:06,997 - Yeah, maybe. 275 00:11:08,468 --> 00:11:10,034 But you know what else sensitive man weekly says? 276 00:11:10,037 --> 00:11:11,536 - No. 277 00:11:11,671 --> 00:11:14,105 - If you love someone, hurtful sarcasm is not a thing. 278 00:11:15,342 --> 00:11:17,641 - It's just a lot, ter. - Yeah, I know. 279 00:11:20,213 --> 00:11:24,049 Which is why, from this moment forward, 280 00:11:25,452 --> 00:11:27,017 I am here only to support you. 281 00:11:29,289 --> 00:11:30,821 I'm taking a leave of absence from work. 282 00:11:32,659 --> 00:11:34,825 So I can come with you to la. 283 00:11:34,861 --> 00:11:36,761 Well, this new job is a big deal for you, 284 00:11:36,896 --> 00:11:39,931 And this relationship is a big deal for me. 285 00:11:40,000 --> 00:11:43,033 What the hell, right? It'll be an adventure. 286 00:11:44,137 --> 00:11:49,807 ♪♪♪ 287 00:11:49,843 --> 00:11:51,675 Rhian: Oscar! - Hmm, yeah? 288 00:11:51,712 --> 00:11:53,278 - Effective immediately, you are now also 289 00:11:53,413 --> 00:11:55,413 The head of pr for the moonshine. 290 00:11:55,482 --> 00:11:58,082 - I've been kinda into my new gig at foxton pd. 291 00:11:58,151 --> 00:12:00,018 - Thirty katie's trying to shut us down. 292 00:12:00,020 --> 00:12:02,720 She has a petition, oscar. A petition! 293 00:12:02,723 --> 00:12:05,423 And guess what her precious petition is clipped to? 294 00:12:06,993 --> 00:12:09,160 - A clipboard? - That's my thing, goddamn it! 295 00:12:09,295 --> 00:12:11,195 There's only room for one clipboard in this town. 296 00:12:11,264 --> 00:12:13,431 We need to fight back. - How, exactly? 297 00:12:13,566 --> 00:12:15,633 - Little oink. Win him over 298 00:12:15,702 --> 00:12:17,869 And we secure public opinion among the campers. 299 00:12:17,871 --> 00:12:20,672 That is your first order of business as the head of pr. 300 00:12:20,674 --> 00:12:22,573 - You say that as if I have staff. 301 00:12:22,609 --> 00:12:27,645 ♪♪♪ 302 00:12:29,449 --> 00:12:30,815 - Is this really necessary? 303 00:12:30,950 --> 00:12:32,784 - As official moonshine representatives, 304 00:12:32,919 --> 00:12:36,221 It is our duty to look united and respectable, 305 00:12:36,223 --> 00:12:38,856 In order to woo back our number one seasonal. 306 00:12:38,892 --> 00:12:40,858 We have to convince little oink that this family 307 00:12:40,894 --> 00:12:42,860 Is more than just a near bankrupt campground 308 00:12:42,996 --> 00:12:44,996 Overrun with criminals and fiends! 309 00:12:45,131 --> 00:12:47,031 - How? - Pitch me. 310 00:12:47,167 --> 00:12:48,766 I'm all ears. 311 00:12:48,768 --> 00:12:50,468 - (annoyed sigh) 312 00:12:50,537 --> 00:12:53,004 (rock music plays) 313 00:12:53,139 --> 00:13:00,111 ♪♪♪ 314 00:13:00,113 --> 00:13:07,084 ♪♪♪ 315 00:13:07,120 --> 00:13:14,025 ♪♪♪ 316 00:13:14,160 --> 00:13:21,299 ♪♪♪ 317 00:13:21,301 --> 00:13:23,033 Little oink: Ugh! 318 00:13:24,271 --> 00:13:25,970 (grunting) 319 00:13:25,972 --> 00:13:27,972 Ow! My back! 320 00:13:28,107 --> 00:13:30,007 (door slams shut) 321 00:13:31,645 --> 00:13:33,143 (hand taps gently, footsteps recede) 322 00:13:34,181 --> 00:13:36,914 ♪♪♪ 323 00:13:36,983 --> 00:13:39,317 - So, you decided to go? - No. Maybe. 324 00:13:39,452 --> 00:13:41,186 Stop rushing me! 325 00:13:41,321 --> 00:13:42,920 You're worse than terry. 326 00:13:43,056 --> 00:13:45,923 - So, it's official. The whole town hates us. 327 00:13:46,059 --> 00:13:47,725 Don't worry, I have oscar on it. 328 00:13:47,861 --> 00:13:49,159 Did you reason with gale? 329 00:13:49,196 --> 00:13:50,962 - Tried. Failed. 330 00:13:51,031 --> 00:13:52,930 He seems to think he and his club 331 00:13:52,966 --> 00:13:54,798 Can just take over the moonshine, 332 00:13:54,835 --> 00:13:56,267 And what's even more disturbing 333 00:13:56,269 --> 00:13:57,835 Is I'm still so attracted to him. 334 00:13:57,838 --> 00:13:59,837 - Oh, my god! I'm gonna lose everything. 335 00:13:59,840 --> 00:14:01,639 End up raising my kids in the woods. 336 00:14:01,675 --> 00:14:03,674 Bathing in the ocean. Eating squirrels. 337 00:14:05,345 --> 00:14:07,411 - Thank you for that filthy, hillbilly segue. 338 00:14:07,447 --> 00:14:09,614 It just reminded me of what may now be our only option. 339 00:14:10,817 --> 00:14:12,550 Jill leblanc. - I told her it was a bad idea. 340 00:14:12,685 --> 00:14:14,052 - You knew about this? 341 00:14:14,187 --> 00:14:16,220 - Didn't think she was actually gonna go through with it. 342 00:14:16,223 --> 00:14:17,922 Are you actually going through with it? 343 00:14:17,991 --> 00:14:19,823 - This is not a war we can win on our own, 344 00:14:19,860 --> 00:14:21,258 And the only thing scarier than a marauder-- 345 00:14:21,294 --> 00:14:23,160 - The birthing video I watched online this morning? 346 00:14:23,230 --> 00:14:25,630 - A loving, supportive partner? - A leblanc! 347 00:14:25,699 --> 00:14:27,398 Think about it. Jill's stuck in prison. 348 00:14:27,467 --> 00:14:29,567 All her assets have been frozen so she can't make bail. 349 00:14:29,569 --> 00:14:31,469 She needs just as much as we need her. 350 00:14:31,538 --> 00:14:33,571 - We have no money! 351 00:14:33,706 --> 00:14:36,240 - She has my money hidden somewhere. 352 00:14:36,309 --> 00:14:38,309 Foxton pd never found my duffle bag of cash 353 00:14:38,311 --> 00:14:40,511 When they busted her. 354 00:14:40,513 --> 00:14:42,780 - The enemy of my enemy is a friend of mine. 355 00:14:42,849 --> 00:14:44,649 Okay. I'm aligned. 356 00:14:44,784 --> 00:14:46,250 Let's do this. I'll drive. 357 00:14:46,253 --> 00:14:48,218 - No, I need to talk to jill on my own, 358 00:14:48,255 --> 00:14:50,521 One businesswoman, 359 00:14:50,557 --> 00:14:52,123 Slash failed matriarch, to the other. 360 00:14:52,125 --> 00:14:53,925 And I need crystal to get me in. 361 00:14:54,060 --> 00:14:56,193 - So, this is it, then? 362 00:14:56,263 --> 00:14:58,863 This is war! 363 00:14:58,865 --> 00:15:01,532 - Battle up, bitches! - Ugh! 364 00:15:01,534 --> 00:15:03,100 (rock music) come on, do the thing! 365 00:15:03,169 --> 00:15:04,835 - No, I'm not. - Up high. 366 00:15:04,905 --> 00:15:06,271 - Nora. - Oh, my god. 367 00:15:06,406 --> 00:15:08,306 - War! - Yes! 368 00:15:11,945 --> 00:15:15,546 ♪♪♪ 369 00:15:15,548 --> 00:15:17,147 (brakes squeak) 370 00:15:17,183 --> 00:15:19,484 (cuts engine) 371 00:15:19,619 --> 00:15:21,052 (doors creak open, shut) 372 00:15:21,121 --> 00:15:22,787 Lidia: Hi. (giggles) 373 00:15:22,789 --> 00:15:25,356 Um, oh, 374 00:15:25,392 --> 00:15:27,191 Crystal leblanc. 375 00:15:27,260 --> 00:15:29,694 (card snaps) 376 00:15:29,829 --> 00:15:32,530 That's me! 377 00:15:32,532 --> 00:15:34,231 Thanks! 378 00:15:36,636 --> 00:15:38,769 (gate creaks shut) 379 00:15:38,805 --> 00:15:40,771 (lock clicks open) 380 00:15:43,310 --> 00:15:45,376 (door clunks shut) 381 00:15:45,412 --> 00:15:49,647 ♪♪♪ 382 00:15:49,782 --> 00:15:51,549 (hand taps on bench) 383 00:15:51,684 --> 00:15:57,054 ♪♪♪ 384 00:15:57,123 --> 00:15:58,856 (nervous chuckle) (door creaks open) 385 00:15:58,925 --> 00:16:01,925 ♪♪♪ 386 00:16:01,962 --> 00:16:04,261 (lock buzzes, metal door creaks open) 387 00:16:04,297 --> 00:16:11,202 ♪♪♪ 388 00:16:11,337 --> 00:16:14,438 ♪♪♪ 389 00:16:14,507 --> 00:16:16,040 Lidia: Hear me out. 390 00:16:16,175 --> 00:16:17,741 Two minutes, tops. 391 00:16:17,777 --> 00:16:19,177 - Why the hell should I do that? 392 00:16:19,179 --> 00:16:20,945 - Because I wanna make a deal 393 00:16:20,947 --> 00:16:22,079 And in the grand scheme of things, 394 00:16:22,215 --> 00:16:25,016 May benefit you more than me. 395 00:16:28,287 --> 00:16:30,555 - I assume this has something to do with the marauders 396 00:16:30,690 --> 00:16:32,756 Setting up camp? - You heard? 397 00:16:32,792 --> 00:16:34,559 - What'd you think, he was in it for your... 398 00:16:34,694 --> 00:16:36,760 Pretty blue eyes? - Maybe. 399 00:16:37,897 --> 00:16:40,364 - Gale favreau and his merry gang of thugs 400 00:16:40,433 --> 00:16:43,234 Have always only had one goal in mind, 401 00:16:43,369 --> 00:16:45,470 To find a primo spot in foxton 402 00:16:45,472 --> 00:16:47,605 To use for their own operations. 403 00:16:47,607 --> 00:16:49,640 - To be fair, I used gale too. 404 00:16:49,642 --> 00:16:51,843 Over, and over, and over again. 405 00:16:51,978 --> 00:16:53,577 (deep inhale and exhale) 406 00:16:53,646 --> 00:16:55,379 - What do you want? 407 00:16:55,448 --> 00:16:57,782 - I want us to work together. 408 00:16:57,851 --> 00:17:00,584 The leblancs and finley-cullens back in action, 409 00:17:00,620 --> 00:17:02,720 To make sure foxton isn't overrun by criminals 410 00:17:02,789 --> 00:17:04,388 Who aren't us. 411 00:17:04,391 --> 00:17:06,724 - Pass. - Jill. 412 00:17:06,859 --> 00:17:08,960 You're being held for trial 413 00:17:08,962 --> 00:17:10,461 Because you can't raise money for bail. 414 00:17:10,596 --> 00:17:12,396 And you can't get bail 415 00:17:12,465 --> 00:17:15,132 Because the rcmp froze your dirty accounts. 416 00:17:15,201 --> 00:17:17,301 - I'm done here. - I know you have my money. 417 00:17:17,437 --> 00:17:20,337 The duffle bag of cash, $150k, 418 00:17:20,407 --> 00:17:22,306 Which whew, 419 00:17:22,308 --> 00:17:24,408 Would bring up a lot of questions 420 00:17:24,411 --> 00:17:26,143 If your unemployed, 421 00:17:26,179 --> 00:17:28,179 Criminal relative showed up with it. 422 00:17:28,314 --> 00:17:30,514 But tell me where it is, 423 00:17:30,550 --> 00:17:33,283 And I'll post bail tonight. 424 00:17:33,285 --> 00:17:34,218 ♪♪♪ 425 00:17:40,660 --> 00:17:42,693 - But to be clear, 426 00:17:42,762 --> 00:17:44,962 I'm doing this because foxton is my turf. 427 00:17:44,998 --> 00:17:47,432 You get me outta here and bring me gale, 428 00:17:47,567 --> 00:17:49,767 And my guys will move in 429 00:17:49,902 --> 00:17:51,903 And beat the crap outta the marauders. 430 00:17:52,038 --> 00:17:54,505 I'll take care of the rest. 431 00:17:56,910 --> 00:17:58,509 And by the way, you can tell my daughter 432 00:17:58,545 --> 00:18:00,778 To get the hell outta my house. 433 00:18:00,847 --> 00:18:03,514 I don't appreciate her sending you in her place. 434 00:18:04,551 --> 00:18:06,650 Though, I have to admit, 435 00:18:06,686 --> 00:18:09,720 You do look great in hot pink. 436 00:18:10,790 --> 00:18:12,623 Now, about that money. 437 00:18:15,929 --> 00:18:17,462 (lid rattles) 438 00:18:17,597 --> 00:18:19,797 Lidia: Gotta hand it to jill for her money hiding ingenuity. 439 00:18:21,000 --> 00:18:22,600 - What is with this summer and assembly lines 440 00:18:22,602 --> 00:18:24,201 Of illegal behaviour? 441 00:18:24,237 --> 00:18:26,003 Life was so much easier back in may 442 00:18:26,072 --> 00:18:27,271 When I was having an illicit love affair 443 00:18:27,406 --> 00:18:29,206 With my sister's husband, 444 00:18:29,242 --> 00:18:31,809 And was content knowing I would die in shame and obscurity. 445 00:18:31,944 --> 00:18:33,510 - Oh, poor, poor nora, 446 00:18:33,546 --> 00:18:35,480 On the verge of celebrity, and in love with a man 447 00:18:35,615 --> 00:18:37,615 Who doesn't put his needs before hers. 448 00:18:37,617 --> 00:18:39,150 Can't you see this is a beautiful thing? 449 00:18:39,285 --> 00:18:41,018 - Know what's beautiful? 450 00:18:41,154 --> 00:18:42,419 The fact that you are using your hard-earned money 451 00:18:42,489 --> 00:18:44,188 To bail out the woman you put in jail. 452 00:18:44,257 --> 00:18:46,557 Here's a thought. Why don't we leave her to rot, 453 00:18:46,593 --> 00:18:49,092 And you know, pay off our tax debt? 454 00:18:49,129 --> 00:18:52,029 - No. Jill's the only way of saving the moonshine. 455 00:18:52,165 --> 00:18:53,630 We bail her out, hand over gale, 456 00:18:53,666 --> 00:18:55,366 Let the criminal cards fall where they may. 457 00:18:55,368 --> 00:18:56,967 Questions? 458 00:18:57,003 --> 00:18:58,969 Crystal: Yeah, um, ooh. 459 00:18:59,005 --> 00:19:01,104 Uh, can you guys lock up when you're done? 460 00:19:01,141 --> 00:19:03,040 The key's under the legless gnome. 461 00:19:03,076 --> 00:19:05,375 - You got it. You okay? 462 00:19:05,411 --> 00:19:07,178 You sure you have a place to go? 463 00:19:07,313 --> 00:19:10,080 You wanna come home with me? - Oh no! I'm fine. 464 00:19:10,116 --> 00:19:11,782 Next stop, destiny! 465 00:19:11,818 --> 00:19:13,517 Right? (nervous giggle) 466 00:19:13,520 --> 00:19:15,386 - Okay. Come here. 467 00:19:15,455 --> 00:19:20,324 ♪♪♪ 468 00:19:20,326 --> 00:19:22,259 (bag rattles) 469 00:19:24,130 --> 00:19:25,930 (lawn chair clatters) 470 00:19:25,932 --> 00:19:27,331 (tires rumble) 471 00:19:27,466 --> 00:19:29,500 (brakes squeak) 472 00:19:29,635 --> 00:19:33,437 ♪♪♪ 473 00:19:33,573 --> 00:19:35,873 Little oink: Oh shit! - Hey. 474 00:19:35,942 --> 00:19:38,009 You need a hand, friend? 475 00:19:38,144 --> 00:19:40,544 Maybe that lawn chair is trying to tell you something. 476 00:19:40,613 --> 00:19:42,346 - Reading tea leaves 477 00:19:42,481 --> 00:19:44,348 In a lazy lounge recliner deluxe? 478 00:19:44,350 --> 00:19:46,617 Not gonna convince me to stay. 479 00:19:46,752 --> 00:19:49,553 - Well, that's too bad. 480 00:19:49,556 --> 00:19:52,957 This rum... Might be my best ever. 481 00:19:53,026 --> 00:19:54,758 Come on. 482 00:19:54,794 --> 00:19:56,560 Stay for my party. 483 00:19:56,563 --> 00:19:58,362 Could be our last. 484 00:19:58,398 --> 00:20:00,364 - Look, rum, 485 00:20:00,400 --> 00:20:02,433 No, it's just not gonna fix this. 486 00:20:02,435 --> 00:20:04,769 - History begs to differ. 487 00:20:04,904 --> 00:20:07,571 Do you know that rum is the cornerstone beverage 488 00:20:07,640 --> 00:20:09,974 Of the west indies, the maritime provinces, 489 00:20:09,976 --> 00:20:11,875 Newfoundland and labrador? 490 00:20:11,911 --> 00:20:13,277 It's a drink of community. 491 00:20:13,412 --> 00:20:16,447 A way for friends to come together. 492 00:20:16,516 --> 00:20:19,083 Especially in times of trouble. - (scoffs) 493 00:20:19,218 --> 00:20:21,919 I want to stay your friend, ken, I really do, 494 00:20:22,054 --> 00:20:23,921 But your allies are bailing. 495 00:20:23,990 --> 00:20:25,790 And looks like you are, too. 496 00:20:25,925 --> 00:20:28,059 Your daughters appear to be the only ones 497 00:20:28,194 --> 00:20:30,861 Willing to fight for this place. 498 00:20:30,996 --> 00:20:32,930 For shame, good sir. 499 00:20:32,932 --> 00:20:34,798 For shame. 500 00:20:34,834 --> 00:20:41,338 ♪♪♪ 501 00:20:42,375 --> 00:20:45,309 (footsteps crunch in the foliage) 502 00:20:45,378 --> 00:20:49,080 ♪♪♪ 503 00:20:49,215 --> 00:20:51,014 - I hear you're... 504 00:20:51,050 --> 00:20:52,616 Taking over our business. 505 00:20:53,953 --> 00:20:55,286 - Huh. 506 00:20:55,421 --> 00:20:57,688 - I hope we can find some common ground. 507 00:20:58,958 --> 00:21:01,125 - Well, that's big of you. 508 00:21:01,127 --> 00:21:02,659 - I suppose it is. 509 00:21:03,763 --> 00:21:05,830 Want a drink? 510 00:21:05,965 --> 00:21:08,633 - Uh, what the hell. 511 00:21:10,503 --> 00:21:12,069 (alcohol burbles) 512 00:21:14,941 --> 00:21:16,507 (thumb taps on phone) 513 00:21:16,509 --> 00:21:18,142 Rhian: You shopping for la 514 00:21:18,277 --> 00:21:20,044 Or every member of the broken social scene, ever? 515 00:21:20,113 --> 00:21:22,146 - You obliterate weeds to chill. 516 00:21:22,148 --> 00:21:23,981 I window shop. 517 00:21:24,116 --> 00:21:26,250 (door creaks open) (lidia sighs) 518 00:21:26,252 --> 00:21:27,652 - Okay. 519 00:21:27,787 --> 00:21:29,654 Bail's been posted. 520 00:21:29,789 --> 00:21:31,455 Jill's getting released tomorrow. 521 00:21:31,457 --> 00:21:33,858 Only thing left to do is deliver gale to jill. 522 00:21:33,993 --> 00:21:36,293 - And I have a plan. - Hmm. 523 00:21:36,296 --> 00:21:37,928 (paper crinkling) 524 00:21:39,332 --> 00:21:40,998 It involves-- - no, no violence, rhian. 525 00:21:41,133 --> 00:21:42,532 - (grumbles) 526 00:21:43,736 --> 00:21:46,337 Then we go to plan b. Use your magic pumpum. 527 00:21:46,472 --> 00:21:48,405 - Magic pumpum? 528 00:21:48,407 --> 00:21:49,873 - Oscar and I have been researching 529 00:21:49,909 --> 00:21:51,675 How to explain body parts to the unborn twins, 530 00:21:51,678 --> 00:21:54,244 And the word for vagina that resonated most for me, 531 00:21:54,280 --> 00:21:55,746 Was "pumpum". 532 00:21:55,815 --> 00:21:57,414 - There's no way I'm having sex with gale 533 00:21:57,450 --> 00:21:59,082 Now that he's a confirmed murderer. 534 00:21:59,118 --> 00:22:01,118 - Oh, look who suddenly has standards. 535 00:22:01,187 --> 00:22:02,453 - (gasps) - whoa! 536 00:22:02,522 --> 00:22:04,488 - God, where did you get that? - Dark web. 537 00:22:04,490 --> 00:22:06,890 - Can't you online shop like a normal person? 538 00:22:06,926 --> 00:22:09,160 Lidia: Seriously. - At least I checkout, 539 00:22:09,162 --> 00:22:11,428 And not just of my life and relationships. 540 00:22:11,464 --> 00:22:13,197 - Okay. 541 00:22:13,332 --> 00:22:14,898 (paper crinkles) - back to plan a. 542 00:22:14,934 --> 00:22:16,567 (loud thud then grunt outside) 543 00:22:16,636 --> 00:22:19,103 ♪♪♪ 544 00:22:19,105 --> 00:22:20,838 (door creaks open) - (gasps) 545 00:22:20,973 --> 00:22:22,672 - You lose somethin'? 546 00:22:24,177 --> 00:22:25,642 - Oh, my god. 547 00:22:25,678 --> 00:22:28,212 - He's a big fan of my rum. - Huh. 548 00:22:28,214 --> 00:22:29,980 He knew big, bad, biker boy's a lightweight? 549 00:22:30,049 --> 00:22:32,116 - My moonshine is lethal. 550 00:22:32,118 --> 00:22:35,186 And I clocked the son of a bitch. 551 00:22:36,289 --> 00:22:38,856 - Yes! 552 00:22:38,991 --> 00:22:40,724 - This works too! 553 00:22:44,597 --> 00:22:46,530 (waves lap) 554 00:22:46,532 --> 00:22:52,937 ♪♪♪ 555 00:22:53,072 --> 00:22:55,005 - Hey. I uh, 556 00:22:55,074 --> 00:22:57,174 I wanted to give you this. 557 00:22:57,243 --> 00:22:59,009 It's a marijuana plant. 558 00:22:59,011 --> 00:23:00,510 Represents growth. 559 00:23:01,747 --> 00:23:04,315 Hopefully my own. Soon to be this plant's. 560 00:23:04,450 --> 00:23:06,483 (playful laugher in the distance) 561 00:23:10,222 --> 00:23:12,155 - My first van warming gift. 562 00:23:12,191 --> 00:23:14,158 - Hmm? 563 00:23:14,227 --> 00:23:16,693 - Oh uh, this my new home. 564 00:23:16,695 --> 00:23:19,897 Uh, my mom kicked me out, so now I am... 565 00:23:19,899 --> 00:23:22,299 Child of the tides. 566 00:23:22,301 --> 00:23:25,101 You know, owned by no one but the sea. 567 00:23:25,138 --> 00:23:27,171 - You know, you could move back into the trailer with-- 568 00:23:27,306 --> 00:23:28,906 - No. 569 00:23:28,908 --> 00:23:31,274 You need to concentrate on you. 570 00:23:31,310 --> 00:23:33,276 You have stopped drinking. 571 00:23:33,312 --> 00:23:36,046 And fate has brought your first love back to you, 572 00:23:36,082 --> 00:23:37,915 And you have a... - No. 573 00:23:37,984 --> 00:23:39,516 - A brother-son to think about. 574 00:23:39,585 --> 00:23:41,719 - I really don't need to concentrate, crystal because-- 575 00:23:41,721 --> 00:23:43,420 - I do. 576 00:23:43,423 --> 00:23:45,188 You know, on my business, 577 00:23:45,224 --> 00:23:48,192 And on myself. 578 00:23:48,261 --> 00:23:49,860 And if the universe 579 00:23:49,896 --> 00:23:53,063 Decides to send something beautiful my way 580 00:23:53,065 --> 00:23:54,798 I am ready, 581 00:23:54,801 --> 00:23:57,401 But if not, which is more likely, then that's okay 582 00:23:57,470 --> 00:23:59,069 Because I am very accustomed 583 00:23:59,138 --> 00:24:00,838 To being let down. - Crystal-- 584 00:24:00,840 --> 00:24:03,740 - And by the way, a marijuana plant 585 00:24:03,776 --> 00:24:05,609 Does not signify growth. 586 00:24:07,947 --> 00:24:09,980 So, if you will excuse me, 587 00:24:10,115 --> 00:24:12,416 You are blocking my view. 588 00:24:12,418 --> 00:24:19,356 ♪♪♪ 589 00:24:19,425 --> 00:24:24,795 ♪♪♪ 590 00:24:24,797 --> 00:24:27,431 ♪ oh, oh 591 00:24:27,500 --> 00:24:29,834 ♪ ooh, ooh, ooh 592 00:24:29,969 --> 00:24:33,170 ♪♪♪ 593 00:24:33,172 --> 00:24:35,639 (waves lap) 594 00:24:35,641 --> 00:24:38,509 ♪♪♪ 595 00:24:38,511 --> 00:24:40,311 (slippers clap lightly) 596 00:24:40,313 --> 00:24:44,614 ♪♪♪ 597 00:24:49,989 --> 00:24:51,889 - Hear you're heading out tomorrow. 598 00:24:52,024 --> 00:24:53,857 - Uh, yeah. 599 00:24:56,229 --> 00:24:57,728 (footstep thud) 600 00:25:01,868 --> 00:25:04,401 (sighs) I don't know how you did it. 601 00:25:04,470 --> 00:25:05,869 All these kids. 602 00:25:07,673 --> 00:25:10,407 - Emotional whack-a-mole. 603 00:25:10,476 --> 00:25:13,276 With the occasional bout of joy. 604 00:25:16,883 --> 00:25:18,615 - Thank you for raising him. 605 00:25:18,684 --> 00:25:21,018 He's incredible. 606 00:25:21,020 --> 00:25:24,154 And I know a big part of that is because of you. 607 00:25:24,290 --> 00:25:26,023 - All we can do is try. 608 00:25:26,092 --> 00:25:27,591 - (teary exhale) 609 00:25:30,196 --> 00:25:32,195 I did try, you know. 610 00:25:32,231 --> 00:25:34,264 I loved that little baby so much. 611 00:25:36,869 --> 00:25:38,702 For the first time in my life I had someone 612 00:25:38,704 --> 00:25:40,670 Who loved me unconditionally. 613 00:25:43,109 --> 00:25:45,242 But it was selfish. 614 00:25:45,244 --> 00:25:48,311 I was a kid, and he deserved more. 615 00:25:48,347 --> 00:25:49,847 - For the record... 616 00:25:53,052 --> 00:25:55,218 It's you who deserves thanks. 617 00:25:55,254 --> 00:25:57,687 Sammy changed my life. 618 00:26:00,126 --> 00:26:02,326 All of our lives, for the better. 619 00:26:04,130 --> 00:26:07,431 Whatever happens, just know you have lots of people 620 00:26:07,433 --> 00:26:09,633 Who love you unconditionally now. 621 00:26:09,768 --> 00:26:16,740 ♪♪♪ 622 00:26:16,742 --> 00:26:22,379 ♪♪♪ 623 00:26:22,381 --> 00:26:23,880 - (lidia grunts) jesus! - Oh, god! 624 00:26:23,916 --> 00:26:26,416 Is that muscle or leather? - To the chair, to the chair. 625 00:26:26,452 --> 00:26:28,085 - To the chair? Okay. - Yeah, back him in. 626 00:26:28,087 --> 00:26:30,086 - Okay. Nora: This is hard. 627 00:26:30,122 --> 00:26:32,790 - Okay, give a nice bump. - Okay! Yep! Ugh! 628 00:26:32,792 --> 00:26:34,891 - Slide back. - Oh yeah. 629 00:26:34,927 --> 00:26:37,060 - Okay. Oh, look. - Okay, yeah. 630 00:26:37,096 --> 00:26:39,430 - Let's throw some sunnies on him. 631 00:26:39,432 --> 00:26:41,765 Grab some duct tape, and we're good to go. 632 00:26:41,834 --> 00:26:44,101 No one will be the wiser. 633 00:26:44,103 --> 00:26:45,569 - Yeah, we take turns guarding him 634 00:26:45,638 --> 00:26:47,104 Until jill's guys show up. - And then, 635 00:26:47,173 --> 00:26:49,239 Jill and gale will have a reasonable conversation, 636 00:26:49,241 --> 00:26:51,241 Where they'll come up with a mutually beneficial compromise. 637 00:26:51,377 --> 00:26:53,043 Ha. 638 00:26:53,079 --> 00:26:55,378 - Lidia, you want the cobra dead, 639 00:26:55,414 --> 00:26:57,181 You bite the head off the cobra! 640 00:26:57,316 --> 00:26:59,049 (ominous music) 641 00:27:00,119 --> 00:27:02,585 - Oh, god! Oh, god, you're right. 642 00:27:04,190 --> 00:27:06,256 Jill's gonna kill gale. 643 00:27:06,325 --> 00:27:13,163 ♪♪♪ 644 00:27:13,165 --> 00:27:15,098 (realizing exhales) 645 00:27:15,134 --> 00:27:16,934 Is this who we are now? 646 00:27:17,069 --> 00:27:19,335 As messed up as our enemies? - Ugh. 647 00:27:19,372 --> 00:27:21,405 - With no moral compass? 648 00:27:21,540 --> 00:27:24,008 Willing to do anything to protect 649 00:27:24,143 --> 00:27:26,143 A soggy patch of dirt, and pile of old wood? 650 00:27:27,480 --> 00:27:28,946 Oh, god. 651 00:27:30,549 --> 00:27:32,750 Are we as bad as people say? 652 00:27:35,354 --> 00:27:37,554 ("gold dust woman" by fleetwood mac) 653 00:27:40,159 --> 00:27:42,592 (emotional exhale) 654 00:27:42,662 --> 00:27:46,563 ♪♪♪ 655 00:27:46,565 --> 00:27:48,498 ♪ rock on, gold dust woman ♪ 656 00:27:48,534 --> 00:27:50,100 (gate clangs open) 657 00:27:50,169 --> 00:27:53,237 ♪ take your silver spoon 658 00:27:53,372 --> 00:27:55,538 ♪ dig your grave 659 00:27:57,109 --> 00:27:58,909 (tailgate clunks) 660 00:27:58,978 --> 00:28:01,044 (items clatter) 661 00:28:03,482 --> 00:28:05,749 ♪ heartless challenge (cocks gun) 662 00:28:05,884 --> 00:28:08,919 ♪ pick your path and I'll pray ♪ 663 00:28:08,988 --> 00:28:11,288 ♪♪♪ 664 00:28:11,357 --> 00:28:13,256 (clip snaps) 665 00:28:15,394 --> 00:28:17,327 (door shuts, tires rumble, gravel spatters) 666 00:28:17,396 --> 00:28:20,563 ♪ wake up in the morning 667 00:28:21,734 --> 00:28:23,600 ♪ see your sunrise 668 00:28:23,602 --> 00:28:26,069 ♪ love to go down 669 00:28:26,072 --> 00:28:32,842 ♪♪♪ 670 00:28:34,513 --> 00:28:36,914 ♪ lousy lovers 671 00:28:37,049 --> 00:28:38,615 ♪ pick their prey 672 00:28:38,617 --> 00:28:42,186 ♪ but they never cry out loud ♪ 673 00:28:44,223 --> 00:28:46,423 ♪ cry out 674 00:28:46,425 --> 00:28:48,225 (flames crackle) 675 00:28:48,294 --> 00:28:50,627 ♪ well, did she make you cry 676 00:28:50,629 --> 00:28:52,562 ♪ make you break down 677 00:28:52,598 --> 00:28:55,632 ♪ and shatter your illusions of love ♪ 678 00:28:55,701 --> 00:28:58,034 ♪ and is it over now 679 00:28:58,070 --> 00:29:00,370 ♪ do you know how 680 00:29:00,506 --> 00:29:03,073 ♪ to pick up the pieces and go home ♪ 681 00:29:03,142 --> 00:29:05,175 (music fades) 682 00:29:05,310 --> 00:29:07,510 Gale: It's clever. Siccing the old man on me 683 00:29:07,546 --> 00:29:09,713 Before you throw me to the wolves. 684 00:29:09,782 --> 00:29:11,048 (fire crackling) 685 00:29:11,183 --> 00:29:13,450 - Wolves have nothing on my father. Apparently. 686 00:29:21,660 --> 00:29:23,527 - Do whatever it is you gotta do. 687 00:29:23,596 --> 00:29:25,028 (fire crackles) 688 00:29:28,801 --> 00:29:30,133 (ominous music) 689 00:29:31,203 --> 00:29:33,603 (lidia sighs) 690 00:29:37,409 --> 00:29:40,043 It was real. You and me. 691 00:29:40,179 --> 00:29:42,278 Not well thought out, but... 692 00:29:44,116 --> 00:29:46,350 Real. 693 00:29:46,352 --> 00:29:48,885 But I want you to know, this uh, 694 00:29:48,954 --> 00:29:51,621 This isn't what did it for me. It's not who you were. 695 00:29:51,690 --> 00:29:53,290 To me. 696 00:29:53,292 --> 00:29:55,925 - You think I wouldn't rather spend my days baking bread? 697 00:29:57,630 --> 00:29:59,629 Or infusing honey. 698 00:29:59,665 --> 00:30:01,798 Instead of digging shallow graves? 699 00:30:03,669 --> 00:30:05,302 I do what I do 700 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 For the club. 701 00:30:08,641 --> 00:30:10,773 - And we're all beholden to our families. 702 00:30:12,178 --> 00:30:14,044 Doesn't mean I can't choose my own fate. 703 00:30:15,648 --> 00:30:18,048 And you can, too. 704 00:30:18,117 --> 00:30:20,783 (fire crackles) 705 00:30:20,820 --> 00:30:27,090 ♪♪♪ 706 00:30:28,727 --> 00:30:30,260 (lidia sniffles, clears throat) 707 00:30:37,002 --> 00:30:40,603 (box cutter rattles) 708 00:30:43,342 --> 00:30:45,275 (lidia sniffles) 709 00:30:47,679 --> 00:30:49,446 - Why are you helping me? 710 00:30:51,016 --> 00:30:52,949 - 'cause it's the right thing to do. 711 00:30:57,022 --> 00:30:59,022 (emotional sigh) 712 00:30:59,024 --> 00:31:01,824 The feds are building a case against the marauders. 713 00:31:01,861 --> 00:31:03,894 And you need to get out while you still can. 714 00:31:03,896 --> 00:31:06,429 You need to run. Now. 715 00:31:10,169 --> 00:31:17,107 ♪♪♪ 716 00:31:17,176 --> 00:31:24,181 ♪♪♪ 717 00:31:24,183 --> 00:31:32,088 ♪♪♪ 718 00:31:33,258 --> 00:31:36,526 - I really wanted to build a life with you. 719 00:31:37,596 --> 00:31:39,429 - Of course you did. 720 00:31:40,766 --> 00:31:43,066 I'm delightful. (both chuckle) 721 00:31:47,273 --> 00:31:49,005 (tape crinkles) 722 00:31:49,074 --> 00:31:53,343 ♪♪♪ 723 00:31:56,282 --> 00:31:59,082 (footsteps crunch in the foliage) 724 00:31:59,084 --> 00:32:03,186 ♪♪♪ 725 00:32:06,558 --> 00:32:08,291 (rock music) 726 00:32:08,294 --> 00:32:11,027 ♪♪♪ 727 00:32:11,163 --> 00:32:13,764 (low hum of chatter) 728 00:32:13,899 --> 00:32:15,665 Man: You're not welcome! Go home! 729 00:32:15,734 --> 00:32:18,702 (crowd shouting indistinctly) - get outta here! 730 00:32:18,771 --> 00:32:22,071 Bea: It's that bittersweet time of the year. 731 00:32:22,107 --> 00:32:24,708 When we bid adieu to summer. 732 00:32:26,111 --> 00:32:28,712 A slow, melancholy goodbye 733 00:32:28,714 --> 00:32:30,647 That starts with labour day 734 00:32:30,716 --> 00:32:33,984 And ends once the last leaf drops. 735 00:32:37,656 --> 00:32:39,790 - The tans will fade, 736 00:32:39,792 --> 00:32:42,558 But memories endure. 737 00:32:42,594 --> 00:32:45,595 Even the crap we really wish we could forget. 738 00:32:45,631 --> 00:32:48,064 And the guests we didn't invite. 739 00:32:49,134 --> 00:32:52,268 - And how do we celebrate this happy death? 740 00:32:53,305 --> 00:32:55,138 By making more memories 741 00:32:56,342 --> 00:32:58,541 With ken's famous moonshine! 742 00:32:59,611 --> 00:33:01,411 (crowd cheers) 743 00:33:01,546 --> 00:33:03,746 Ha, ha, ha! 744 00:33:03,782 --> 00:33:06,583 (dagger zips) ooh! Ha, ha, ha! 745 00:33:06,718 --> 00:33:08,752 - To an uneventful winter! 746 00:33:08,821 --> 00:33:11,354 (crowd cheers) 747 00:33:16,628 --> 00:33:18,261 - Where's gale? 748 00:33:18,297 --> 00:33:20,296 Jill's here. Time for the handover. 749 00:33:20,332 --> 00:33:23,433 - (sighs) I let him go. - What? 750 00:33:23,469 --> 00:33:26,436 - We can't be responsible for the death of a man. 751 00:33:28,039 --> 00:33:29,139 The finley-cullens are many things, 752 00:33:29,274 --> 00:33:31,041 But we are not killers. 753 00:33:31,176 --> 00:33:32,976 Intentionally, anyway. 754 00:33:32,978 --> 00:33:35,245 - I knew you wouldn't be able to go through with it. 755 00:33:35,314 --> 00:33:37,981 Say goodbye to gale. 756 00:33:37,983 --> 00:33:39,616 - Don't hurt him. 757 00:33:39,751 --> 00:33:41,718 - I'm sending my guys there right now. 758 00:33:41,853 --> 00:33:43,787 Take down the leader, foxton's mine again. 759 00:33:43,922 --> 00:33:46,222 (crowd shouting indistinctly) 760 00:33:47,493 --> 00:33:50,260 Jill: Come on, let's move. - We've got work to do. 761 00:33:50,262 --> 00:33:52,496 Rhian: Is she gonna go kill gale right now? 762 00:33:52,498 --> 00:33:54,397 - (worried sigh) not if I warn him first. 763 00:33:54,399 --> 00:33:56,132 (panicked breathing) 764 00:33:57,169 --> 00:33:58,868 Oh, god, please pick up. 765 00:34:00,405 --> 00:34:02,172 (mic feedback) 766 00:34:02,174 --> 00:34:04,307 - I also have something that I would like to say. 767 00:34:05,744 --> 00:34:07,210 This summer, 768 00:34:07,246 --> 00:34:09,278 The shittiest ever. 769 00:34:09,314 --> 00:34:11,848 But it's also been one of the best. 770 00:34:11,884 --> 00:34:13,917 Because it made me realize 771 00:34:13,919 --> 00:34:15,985 That I haven't been putting the emotional needs of others 772 00:34:16,055 --> 00:34:17,653 Before my own. 773 00:34:18,891 --> 00:34:20,290 That was then. 774 00:34:20,292 --> 00:34:22,825 But this is now. Right now. 775 00:34:23,896 --> 00:34:25,529 Which is why I'm sending something beautiful 776 00:34:25,531 --> 00:34:27,964 Crystal's way. 777 00:34:28,000 --> 00:34:29,699 Crystal? 778 00:34:29,701 --> 00:34:31,201 Crystal? 779 00:34:31,270 --> 00:34:33,370 There you are! Crystal-- 780 00:34:33,372 --> 00:34:35,905 - Um, hi ryan. I-I'm really busy. Right now. 781 00:34:35,941 --> 00:34:38,241 And-and I don't need a speech. 782 00:34:38,277 --> 00:34:40,744 - I know. 783 00:34:40,746 --> 00:34:42,446 That's why I wanna give you this, instead. 784 00:34:44,550 --> 00:34:46,950 (button clicks) 785 00:34:46,952 --> 00:34:49,018 ♪♪♪ 786 00:34:49,154 --> 00:34:51,053 - Ryan, are you okay? 787 00:34:52,390 --> 00:34:54,257 Ha! 788 00:34:56,261 --> 00:34:58,895 Woman: Woo! Man: Yeah! 789 00:35:00,732 --> 00:35:02,532 ("real love" by robin s.) 790 00:35:02,667 --> 00:35:04,200 (crowd cheers) 791 00:35:05,270 --> 00:35:06,936 ♪ ahhhh 792 00:35:06,972 --> 00:35:08,204 That's my shirt! 793 00:35:10,742 --> 00:35:13,009 ♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 794 00:35:14,113 --> 00:35:15,345 ♪ heartbreaks and promises 795 00:35:15,480 --> 00:35:17,013 Hi, nora! 796 00:35:17,149 --> 00:35:18,548 ♪ I've had more than my share 797 00:35:21,653 --> 00:35:23,887 (hands clap) ♪ tired of giving my love 798 00:35:23,956 --> 00:35:25,288 This is my favourite song! 799 00:35:25,423 --> 00:35:27,224 ♪ and getting nowhere 800 00:35:27,359 --> 00:35:29,359 ♪ nowhere 801 00:35:29,428 --> 00:35:30,994 Everyone is dancing for me? 802 00:35:31,129 --> 00:35:33,497 ♪ all I really need is somebody ♪ 803 00:35:33,632 --> 00:35:35,565 ♪ who will always be there 804 00:35:35,700 --> 00:35:37,600 - (laughs) - oh! 805 00:35:38,637 --> 00:35:41,705 ♪ this time around for me, baby ♪ 806 00:35:41,840 --> 00:35:45,942 ♪ actions speak louder than words ♪ 807 00:35:45,978 --> 00:35:48,145 ♪♪♪ 808 00:35:48,280 --> 00:35:50,079 ♪ show me, show me, show me, baby ♪ 809 00:35:52,151 --> 00:35:54,217 ♪ give it to me, give it to me ♪ 810 00:35:54,352 --> 00:35:55,952 (crowd cheers) 811 00:35:55,988 --> 00:35:58,688 ♪ I am not toy, I'm not a play thing ♪ 812 00:35:58,757 --> 00:36:01,324 ♪ you've got to understand ♪ 813 00:36:01,459 --> 00:36:03,559 (crowd cheers) 814 00:36:03,595 --> 00:36:06,229 ♪ you've got to show me love ♪ 815 00:36:06,298 --> 00:36:07,931 Crystal: Woo! 816 00:36:08,000 --> 00:36:10,399 ♪ you've got to show me love ♪ 817 00:36:10,435 --> 00:36:12,702 ♪ words are so easy to say ♪ 818 00:36:12,771 --> 00:36:15,005 - Woo! Woo! 819 00:36:15,007 --> 00:36:16,906 ♪ you've got to show me love ♪ 820 00:36:18,043 --> 00:36:19,609 ♪ there's nothing that you can tell me ♪ 821 00:36:19,645 --> 00:36:21,477 - (ryan laughs) - you did all this for me? 822 00:36:21,547 --> 00:36:23,046 - No, it's for your business. 823 00:36:23,181 --> 00:36:24,614 We're filming the whole thing. 824 00:36:24,749 --> 00:36:26,383 It's a flash mob, moonshine style. 825 00:36:26,385 --> 00:36:28,418 Crystal clean is gonna go viral, babe! 826 00:36:28,553 --> 00:36:31,121 - Ha! Crystal clean means more to me than anything! 827 00:36:31,123 --> 00:36:32,822 Well, almost anything. 828 00:36:32,824 --> 00:36:34,591 - Crystal, 829 00:36:34,660 --> 00:36:37,627 Will you move back into the trailer with me? 830 00:36:39,331 --> 00:36:41,364 - Only if we're the new and improved 831 00:36:41,499 --> 00:36:43,299 Crystal and ryan. - Yeah! 832 00:36:44,436 --> 00:36:46,302 - Hell, yeah! Ah! 833 00:36:47,505 --> 00:36:49,272 ♪ you've got to give it to me, give it to me ♪ 834 00:36:49,341 --> 00:36:51,608 ♪ give it to me, yeah 835 00:36:51,743 --> 00:36:53,576 ♪ I don't want no fakes, don't want no phony ♪ 836 00:36:53,645 --> 00:36:55,478 Crowd: Oink! Oink! Oink! 837 00:36:55,547 --> 00:36:57,914 ♪ I need your love 838 00:36:57,983 --> 00:37:00,050 ♪ if you're looking for devotion ♪ 839 00:37:00,185 --> 00:37:02,385 (cheering) 840 00:37:02,520 --> 00:37:04,821 Crowd: Oink! Oink! Oink! 841 00:37:04,956 --> 00:37:06,856 Oink! Oink! Oink! 842 00:37:06,892 --> 00:37:08,591 - Ohhh! 843 00:37:08,660 --> 00:37:09,926 It's okay. Ugh! 844 00:37:10,596 --> 00:37:12,561 (crowd cheers) 845 00:37:12,598 --> 00:37:14,864 ♪ guaranteed 846 00:37:14,900 --> 00:37:17,467 (cheering) - moonshine's back, biatch. 847 00:37:20,539 --> 00:37:22,272 Operator: We're sorry, the number you have dialed 848 00:37:22,407 --> 00:37:24,373 Is not in service at this time. (beep) 849 00:37:27,212 --> 00:37:32,348 ♪♪♪ 850 00:37:37,422 --> 00:37:39,355 ♪ I'm on fire 851 00:37:41,493 --> 00:37:43,392 ♪ look at what I make 852 00:37:43,428 --> 00:37:45,629 (alcohol pours) 853 00:37:45,764 --> 00:37:47,697 Bea: Hmm. It's nice. Ani's still here. 854 00:37:47,832 --> 00:37:49,865 - Ah, you could check out anytime you'd like, 855 00:37:49,901 --> 00:37:51,635 But you can never leave. - Hey! 856 00:37:51,770 --> 00:37:53,703 - Hey, kids. - Sammy, ani. 857 00:37:53,739 --> 00:37:55,705 - Uh, ken, can I see your dagger? 858 00:37:55,741 --> 00:37:57,940 - Sure. 859 00:37:57,976 --> 00:38:00,109 (dagger clangs gently) 860 00:38:00,145 --> 00:38:02,111 - Where'd you find this? 861 00:38:02,147 --> 00:38:04,914 - Oh, some rugrat with a grudge 862 00:38:04,916 --> 00:38:06,983 Tossed his retainer, 863 00:38:07,052 --> 00:38:09,052 Back in '87. 864 00:38:09,054 --> 00:38:10,720 I dredged the pond 865 00:38:10,756 --> 00:38:12,989 And I found that bad girl in the mud. 866 00:38:12,991 --> 00:38:15,391 - I think this is way older than '87. 867 00:38:16,595 --> 00:38:18,595 I think this is a viking dagger. 868 00:38:18,597 --> 00:38:20,796 - What? - A scramasax. 869 00:38:20,798 --> 00:38:22,565 - What? - Vikings? Here? 870 00:38:23,602 --> 00:38:25,668 - Likely only as a summer camp 871 00:38:25,737 --> 00:38:27,337 On their way back to greenland. 872 00:38:27,472 --> 00:38:29,372 - Og seasonals. - Huh. 873 00:38:29,507 --> 00:38:31,474 - We'd need expert confirmation 874 00:38:31,510 --> 00:38:33,410 And a team to excavate the pond but-- 875 00:38:33,545 --> 00:38:35,878 - Experts? That sounds expensive, ani. 876 00:38:35,914 --> 00:38:38,181 - No! I am the expert. 877 00:38:38,316 --> 00:38:41,117 I can make this happen. - What? 878 00:38:41,186 --> 00:38:43,285 This could save us. 879 00:38:43,322 --> 00:38:44,754 - Yeah. 880 00:38:45,924 --> 00:38:47,957 - So, you're saying, 881 00:38:47,959 --> 00:38:50,026 The moonshine could be a historical site? 882 00:38:50,161 --> 00:38:51,827 - It could be. 883 00:38:51,863 --> 00:38:54,097 - Protected land? 884 00:38:54,232 --> 00:38:56,098 - Whoa, whoa, wait a minute. 885 00:38:56,134 --> 00:38:58,702 Protected land. - Yeah. 886 00:38:58,837 --> 00:39:01,070 No one can take that from you. 887 00:39:01,205 --> 00:39:02,505 Not even the tax man. 888 00:39:04,876 --> 00:39:06,642 - Well, here's to old things. 889 00:39:06,712 --> 00:39:08,978 Up yer goddamn kilt! (bea laughs) 890 00:39:09,047 --> 00:39:11,113 (ani laughs) 891 00:39:13,618 --> 00:39:15,851 (waves lap) 892 00:39:20,859 --> 00:39:23,492 Terry: Sorry I'm late. (sighs) 893 00:39:23,528 --> 00:39:26,195 I had to book half of foxton 894 00:39:26,231 --> 00:39:28,198 For disorderly conduct. 895 00:39:28,200 --> 00:39:29,498 (waves lap) 896 00:39:36,508 --> 00:39:38,741 Nora, look-- - just wait. 897 00:39:38,810 --> 00:39:40,410 I need to get this out. 898 00:39:42,614 --> 00:39:44,614 Terry, 899 00:39:44,683 --> 00:39:48,218 You are everything I never knew I wanted. 900 00:39:48,353 --> 00:39:51,488 But my entire life has been based around dudes. 901 00:39:51,623 --> 00:39:54,023 - You're breaking up with me? - No! 902 00:39:55,160 --> 00:39:56,725 But... 903 00:39:59,364 --> 00:40:01,164 I need to be brave. 904 00:40:01,299 --> 00:40:03,166 And I need to go to la on my own. 905 00:40:03,168 --> 00:40:04,500 - Why is this about the house? 906 00:40:04,536 --> 00:40:06,502 'cause if it's about the house, forget about the-- 907 00:40:06,538 --> 00:40:08,571 - No, terry. 908 00:40:08,706 --> 00:40:10,506 It's like I've barely left this province. 909 00:40:12,944 --> 00:40:15,845 And I know myself. If you're with me in la, 910 00:40:15,847 --> 00:40:18,181 I won't put myself out there. 911 00:40:18,250 --> 00:40:20,183 I won't be brave, 912 00:40:20,252 --> 00:40:22,185 Because you will be there being brave for me. 913 00:40:22,320 --> 00:40:24,053 - Sounds like a breakup to me. 914 00:40:24,122 --> 00:40:26,556 ♪♪♪ 915 00:40:26,691 --> 00:40:28,658 - It's just an eight-month contract. 916 00:40:30,395 --> 00:40:32,027 I will be back next summer. 917 00:40:35,367 --> 00:40:39,168 And we will have so much dirty video sex. 918 00:40:41,406 --> 00:40:42,739 (waves lap) 919 00:40:42,741 --> 00:40:46,876 ♪♪♪ 920 00:40:47,011 --> 00:40:48,544 (emotional exhale) 921 00:40:53,151 --> 00:40:55,117 - I understand. 922 00:40:55,153 --> 00:40:59,956 ♪♪♪ 923 00:40:59,958 --> 00:41:01,824 And I'll be waiting. 924 00:41:05,096 --> 00:41:07,363 - (teary) I know you will. 925 00:41:07,499 --> 00:41:09,031 ("have you ever seen the rain" by ccr) 926 00:41:09,067 --> 00:41:13,636 ♪♪♪ 927 00:41:13,672 --> 00:41:18,107 ♪♪♪ 928 00:41:18,176 --> 00:41:20,710 ♪ someone told me long ago 929 00:41:22,247 --> 00:41:24,781 ♪ there's a calm before the storm ♪ 930 00:41:24,783 --> 00:41:26,582 ♪ I know 931 00:41:27,853 --> 00:41:31,587 ♪ it's been comin' for some time ♪ 932 00:41:31,656 --> 00:41:34,657 ♪♪♪ 933 00:41:34,792 --> 00:41:37,159 ♪ when it's over, so they say ♪ 934 00:41:38,730 --> 00:41:41,464 ♪ it'll rain a sunny day 935 00:41:41,466 --> 00:41:44,100 ♪ I know 936 00:41:44,169 --> 00:41:47,136 ♪ shinin' down like water 937 00:41:47,205 --> 00:41:51,341 ♪♪♪ 938 00:41:51,476 --> 00:41:54,076 ♪ I wanna know 939 00:41:54,112 --> 00:41:56,612 ♪ have you ever seen the rain ♪ 940 00:41:59,817 --> 00:42:02,351 ♪ I wanna know 941 00:42:02,387 --> 00:42:04,987 ♪ have you ever seen the rain ♪ 942 00:42:08,226 --> 00:42:10,960 ♪ comin' down on a sunny day ♪ 943 00:42:13,231 --> 00:42:14,764 ♪ yeah 944 00:42:16,568 --> 00:42:18,968 ♪ I wanna know 945 00:42:18,970 --> 00:42:21,770 ♪ have you ever seen the rain ♪ 946 00:42:24,843 --> 00:42:27,509 ♪ I wanna know 947 00:42:27,546 --> 00:42:29,712 ♪ have you ever seen the rain ♪ 948 00:42:33,018 --> 00:42:35,117 ♪ comin' down 949 00:42:35,153 --> 00:42:37,253 ♪ on a sunny day 950 00:42:37,255 --> 00:42:41,190 ♪♪♪ 951 00:42:43,194 --> 00:42:44,927 (hammering in distance) 952 00:42:44,996 --> 00:42:52,001 ♪♪♪ 953 00:42:52,003 --> 00:42:58,908 ♪♪♪ 954 00:42:59,043 --> 00:43:05,214 ♪♪♪ 955 00:43:05,283 --> 00:43:07,283 Lidia: Oh shit. 956 00:43:07,285 --> 00:43:12,956 ♪♪♪ 957 00:43:15,460 --> 00:43:22,365 ♪♪♪ 958 00:43:22,500 --> 00:43:29,405 ♪♪♪ 959 00:43:29,474 --> 00:43:36,445 ♪♪♪ 960 00:43:36,481 --> 00:43:43,452 ♪♪♪ 75278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.