All language subtitles for MasterChef - 07x17 - Critics Choice.PRiME
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:03,852
Announcer: After a nationwide search,
2
00:00:03,887 --> 00:00:06,288
for the greatest home
cooks in America...
3
00:00:06,322 --> 00:00:09,691
( crowd chanting )
MasterChef! MasterChef!
4
00:00:09,726 --> 00:00:11,460
Announcer: ...just 20 earned the right
5
00:00:11,494 --> 00:00:14,263
to wear the coveted white apron.
6
00:00:14,297 --> 00:00:15,864
( buzzing )
7
00:00:15,899 --> 00:00:18,233
Some have risen to new culinary heights.
8
00:00:18,268 --> 00:00:20,169
- Gordon: Red team!
- ( group screams )
9
00:00:20,203 --> 00:00:21,870
- Announcer: ...while others...
- Nathan, don't freeze up on me now.
10
00:00:21,905 --> 00:00:23,005
- Oh!
- Oh, my God.
11
00:00:23,039 --> 00:00:24,339
Announcer: ...buckled
under the pressure.
12
00:00:24,374 --> 00:00:26,575
- Oh ( bleep ).
- Gordon: Rules are rules.
13
00:00:26,609 --> 00:00:29,711
You have to leave the competition.
14
00:00:29,746 --> 00:00:31,246
Bye.
15
00:00:31,281 --> 00:00:35,150
Announcer: Now,
just five remain--
16
00:00:35,185 --> 00:00:37,286
- David...
- Gordon: It's got that spiciness to it.
17
00:00:37,320 --> 00:00:39,788
It's like, "Yes!" ( claps )
18
00:00:39,823 --> 00:00:41,690
- ...Tanorria...
- Christina: It's beautiful.
19
00:00:41,724 --> 00:00:44,126
- You've arrived.
- Thank you, Chef.
20
00:00:44,160 --> 00:00:46,662
- ...Brandi... - Gordon: I just wish
everybody could taste this,
21
00:00:46,696 --> 00:00:50,499
because if they could they'd
start sharpening their knives.
22
00:00:50,533 --> 00:00:55,037
- ...Shaun...
- This is MasterChef finale cooking.
23
00:00:55,071 --> 00:00:58,140
- ...and Dan. - Christina: You gotta be
proud of this dish.
24
00:00:58,174 --> 00:01:00,642
- I'm not goin' anywhere.
- ( clapping )
25
00:01:00,677 --> 00:01:03,846
Announcer: Only one home
cook can claim the title
26
00:01:03,880 --> 00:01:06,682
of MasterChef.
27
00:01:17,727 --> 00:01:18,961
Ooh.
28
00:01:20,363 --> 00:01:21,997
Welcome back, guys.
29
00:01:22,031 --> 00:01:23,165
Dan: I'm in the top five,
30
00:01:23,199 --> 00:01:25,167
killin' it in the MasterChef kitchen.
31
00:01:25,201 --> 00:01:28,203
- Gordon: Let's go. - I am just
a surfer from North Carolina.
32
00:01:28,238 --> 00:01:30,305
but now I see the light
at the end of the tunnel.
33
00:01:30,340 --> 00:01:31,974
Only four people in my way
34
00:01:32,008 --> 00:01:33,609
to get that quarter of a million dollars
35
00:01:33,643 --> 00:01:35,444
and the
MasterChef trophy--
36
00:01:35,478 --> 00:01:37,179
tryin' to make my dream happen.
37
00:01:37,213 --> 00:01:38,280
Now, throughout this competition,
38
00:01:38,314 --> 00:01:39,715
you have worked with chefs,
39
00:01:39,749 --> 00:01:42,351
that are the absolute
top of their craft.
40
00:01:42,385 --> 00:01:45,020
But we've saved a very
special guest judge
41
00:01:45,054 --> 00:01:47,189
for our final five.
42
00:01:47,223 --> 00:01:48,991
This chef is a culinary all-star.
43
00:01:49,025 --> 00:01:50,425
He's perfected his training
44
00:01:50,460 --> 00:01:52,661
with some of the world's
greatest restaurateurs.
45
00:01:52,695 --> 00:01:56,165
He has since built and runs
multiple restaurants across America.
46
00:01:56,199 --> 00:01:57,399
Please welcome...
47
00:02:01,971 --> 00:02:05,307
- Chef Richard Blais.
- Shaun: Yeah!
48
00:02:05,341 --> 00:02:07,609
What's up?
49
00:02:07,644 --> 00:02:09,144
Welcome. Good to see you, my man.
50
00:02:09,179 --> 00:02:11,713
Shaun: Yes!
51
00:02:11,748 --> 00:02:13,115
Wow.
52
00:02:13,149 --> 00:02:14,816
Shaun: Richard Blais is in the building.
53
00:02:14,851 --> 00:02:16,351
Like, I am excited.
54
00:02:16,386 --> 00:02:18,754
This is one of my favorite
chefs on the planet.
55
00:02:18,788 --> 00:02:21,056
He inspires me to be the best.
56
00:02:21,090 --> 00:02:23,158
Now, your success has been phenomenal.
57
00:02:23,193 --> 00:02:24,693
What's been the key to that?
58
00:02:24,727 --> 00:02:27,129
Well, I mean, I think
it's respecting tradition,
59
00:02:27,163 --> 00:02:29,765
buy great ingredients,
and then make it beautiful.
60
00:02:29,799 --> 00:02:32,000
Is there a sense of authorship?
61
00:02:32,035 --> 00:02:33,335
Now tonight, you need to make us
62
00:02:33,369 --> 00:02:34,836
some incredible dishes
63
00:02:34,871 --> 00:02:37,206
to make us all feel incredibly proud.
64
00:02:37,240 --> 00:02:40,275
And make some other
very important people
65
00:02:40,310 --> 00:02:42,644
proud of you.
66
00:02:42,679 --> 00:02:46,448
Please welcome those
very important people.
67
00:02:50,420 --> 00:02:51,620
( chuckles )
68
00:02:51,654 --> 00:02:54,890
Shaun, your mum, Karen.
69
00:02:54,924 --> 00:02:56,658
( sobs )
70
00:02:56,693 --> 00:02:59,528
- Shaun: I love you. - Oh, my gosh,
I love you too. Oh, my gosh.
71
00:03:01,064 --> 00:03:05,133
Brandi, your son, Mikey.
72
00:03:05,168 --> 00:03:06,835
Dan, it's your mother, Kim.
73
00:03:06,869 --> 00:03:09,571
( laughing )
74
00:03:11,507 --> 00:03:14,276
- Hey, Mama.
- Hey, baby girl.
75
00:03:14,310 --> 00:03:17,145
Gordon: Tanorria, your mother, Frankie.
76
00:03:19,349 --> 00:03:22,284
- ( sobs )
- And David, your daughter, Liliana.
77
00:03:22,318 --> 00:03:26,021
- Daddy. Daddy.
- Gordon: Welcome, my darling.
78
00:03:26,055 --> 00:03:27,756
Bless.
79
00:03:27,790 --> 00:03:29,524
David: I've missed you.
80
00:03:29,559 --> 00:03:32,961
Wow.
81
00:03:32,996 --> 00:03:35,130
Shaun: I'm emotional, I'm overjoyed.
82
00:03:35,164 --> 00:03:37,799
I came into this not just
for me but for my mom.
83
00:03:37,834 --> 00:03:39,801
I just hope I can bring
it home and make her proud.
84
00:03:39,836 --> 00:03:43,105
( whispering )
85
00:03:43,139 --> 00:03:44,673
Having Mikey so young, you know,
86
00:03:44,707 --> 00:03:46,908
I could've put life on hold,
87
00:03:46,943 --> 00:03:50,045
but I wanted him to see
me as a strong person
88
00:03:50,079 --> 00:03:51,780
who goes after my dreams,
89
00:03:51,814 --> 00:03:54,883
'cause I want him to
be able to do that too.
90
00:03:54,917 --> 00:03:57,486
Now, I hate to tear you apart,
91
00:03:57,520 --> 00:04:00,188
but please, family
members, up on the balcony
92
00:04:00,223 --> 00:04:02,858
and grab a bird's-eye view.
93
00:04:02,892 --> 00:04:05,193
Richard: Now let's get
your heads back in the game.
94
00:04:05,228 --> 00:04:06,428
Head to your stations.
95
00:04:06,462 --> 00:04:07,596
Christina: It's now time
96
00:04:07,630 --> 00:04:09,097
for your next Mystery Box challenge.
97
00:04:11,501 --> 00:04:12,534
Gordon: One of the count of three,
98
00:04:12,568 --> 00:04:14,569
very carefully lift those boxes.
99
00:04:14,604 --> 00:04:17,773
One, two, three, lift.
100
00:04:18,775 --> 00:04:20,175
Tanorria: Ooh!
101
00:04:20,209 --> 00:04:23,045
Oh, mystery box inside a mystery box.
102
00:04:23,079 --> 00:04:24,880
Christina: Now underneath
your mystery boxes,
103
00:04:24,914 --> 00:04:27,683
you each have a mini mystery box.
104
00:04:27,717 --> 00:04:30,852
Those mini mystery boxes
contain a very special
105
00:04:30,887 --> 00:04:32,921
handpicked ingredient.
106
00:04:32,955 --> 00:04:34,756
On my count, you'll all open
107
00:04:34,791 --> 00:04:36,491
those mini mystery boxes.
108
00:04:36,526 --> 00:04:41,129
In three, two, one.
109
00:04:41,164 --> 00:04:42,764
Open.
110
00:04:45,268 --> 00:04:46,835
( laughs )
111
00:04:46,869 --> 00:04:49,504
Gordon: You all have a
different single ingredient,
112
00:04:49,539 --> 00:04:51,807
handpicked by the people who love you
113
00:04:51,841 --> 00:04:53,342
and know you better than anyone.
114
00:04:53,376 --> 00:04:54,843
Richard: Brandi, you
have corn on the cob.
115
00:04:54,877 --> 00:04:57,379
Shaun, you have Parmigiano-Reggiano.
116
00:04:57,413 --> 00:04:58,980
Dan, you have blackberries.
117
00:04:59,015 --> 00:05:00,582
David, you have cherries,
118
00:05:00,616 --> 00:05:02,784
and Tanorria, you have peaches.
119
00:05:02,819 --> 00:05:04,653
That is so exciting.
120
00:05:04,687 --> 00:05:06,722
In Tennessee, we cook
with peaches a lot.
121
00:05:06,756 --> 00:05:09,157
There's so many things
I can do with peaches.
122
00:05:09,192 --> 00:05:10,792
Mama knows what's she's doin'.
123
00:05:10,827 --> 00:05:13,161
She's givin' her baby girl an advantage.
124
00:05:13,196 --> 00:05:14,262
Gordon: You'll have 60 minutes
125
00:05:14,297 --> 00:05:16,164
to transform your single ingredient
126
00:05:16,199 --> 00:05:19,801
into a stunning MasterChef-worthy dish.
127
00:05:19,836 --> 00:05:21,336
Christina: Obviously,
with one ingredient,
128
00:05:21,371 --> 00:05:25,474
that staple pantry box
is more vital than ever,
129
00:05:25,508 --> 00:05:27,476
'cause that's all you're gonna get
130
00:05:27,510 --> 00:05:29,311
to work with tonight.
131
00:05:31,013 --> 00:05:35,717
The winner will receive
a humongous advantage.
132
00:05:35,752 --> 00:05:36,952
Now, you may have noticed
133
00:05:36,986 --> 00:05:39,588
that the front station
is a little empty.
134
00:05:39,622 --> 00:05:42,357
Richard, it would be nice
if you could show them
135
00:05:42,392 --> 00:05:45,694
what you're capable of doing
with one single ingredient.
136
00:05:45,728 --> 00:05:48,363
- Yeah, I'd be happy to.
Of course, yeah. - Thank you.
137
00:05:48,398 --> 00:05:50,232
- Gordon: Are you all ready?
- Cooks: Yes, Chef.
138
00:05:50,266 --> 00:05:53,034
- Lili, are you ready?
- Yes, Chef.
139
00:05:53,069 --> 00:05:56,071
- Your 60 minutes starts... now.
- ( ticks )
140
00:05:59,809 --> 00:06:01,843
Corn, Mikey, corn.
141
00:06:01,878 --> 00:06:03,278
- Happy, Richard?
- Yes.
142
00:06:03,312 --> 00:06:04,913
- Great.
- Christina: What did you grab?
143
00:06:04,947 --> 00:06:07,883
- I grabbed carrots. A lot of carrots.
- I like that.
144
00:06:07,917 --> 00:06:09,451
Top five, now all the
family members came
145
00:06:09,485 --> 00:06:10,752
with one stunning ingredient
146
00:06:10,787 --> 00:06:13,155
so we know that that is so difficult
147
00:06:13,189 --> 00:06:15,791
to make restaurant
quality, MasterChef worthy.
148
00:06:15,825 --> 00:06:18,026
Now we have Chef Richard Blais cooking
149
00:06:18,060 --> 00:06:19,261
in the kitchen tonight.
150
00:06:19,295 --> 00:06:20,996
He's gonna be a huge inspiration.
151
00:06:21,030 --> 00:06:23,098
I'm really curious to see what
he'll do with these carrots.
152
00:06:23,132 --> 00:06:24,833
- Richard, how's it going?
- Richard: Yes, Chef.
153
00:06:24,867 --> 00:06:28,003
Pretty good, I have six different
elements of carrots working.
154
00:06:28,037 --> 00:06:29,037
Braised horse carrots,
155
00:06:29,071 --> 00:06:31,173
yellow carrot and shallot soubise,
156
00:06:31,207 --> 00:06:32,841
carrot top chimichurri,
157
00:06:32,875 --> 00:06:34,810
pickled carrots, some charred carrots
158
00:06:34,844 --> 00:06:36,344
and raw carrot top salad.
159
00:06:36,379 --> 00:06:38,146
Trying to get a dish
elevated with one ingredient,
160
00:06:38,181 --> 00:06:39,614
that's hard to pull off, right?
161
00:06:39,649 --> 00:06:41,616
It is. I mean, this
is a challenging task.
162
00:06:41,651 --> 00:06:42,918
This is the real deal right here.
163
00:06:45,588 --> 00:06:48,657
- Liliana: Hi, Dada.
- Hi, babe.
164
00:06:48,691 --> 00:06:50,192
I'm feeling good, happy
that my daughter's here.
165
00:06:50,226 --> 00:06:52,694
I'm gonna make a cherry
tart with essence of cherry,
166
00:06:52,728 --> 00:06:54,563
and it's gonna have a
cherry whipped cream.
167
00:06:54,597 --> 00:06:56,264
The reason I came here
was 'cause of my daughter.
168
00:06:56,299 --> 00:06:59,201
She really said-- She thought I was
MasterChef and she believed in me.
169
00:06:59,235 --> 00:07:01,670
- So I want to win it for her.
- ( taps )
170
00:07:03,339 --> 00:07:04,639
- Right, Shaun.
- Chef.
171
00:07:04,674 --> 00:07:07,108
Why do you think Mum
chose Parmesan cheese?
172
00:07:07,143 --> 00:07:08,877
Shaun: She knows my
obsession with Italy.
173
00:07:08,911 --> 00:07:12,547
Karen, do you think it's more
about ingredients or Italian women?
174
00:07:12,582 --> 00:07:14,449
( laughing )
175
00:07:14,484 --> 00:07:15,984
Ingredients, now.
176
00:07:16,018 --> 00:07:17,018
Gordon: Tell me about the
dish, what you're doing.
177
00:07:17,053 --> 00:07:19,554
I'm gonna attempt an egg yolk ravioli,
178
00:07:19,589 --> 00:07:21,823
with a homemade-fresh
ricotta on the inside,
179
00:07:21,858 --> 00:07:23,992
topped with a
Parmesan-sage cream sauce.
180
00:07:24,026 --> 00:07:25,961
Shaun, good luck.
181
00:07:25,995 --> 00:07:27,295
- Tanorria.
- Yes, Chef.
182
00:07:27,330 --> 00:07:29,231
How is your dish coming along?
183
00:07:29,265 --> 00:07:30,432
It's coming along really well.
184
00:07:30,466 --> 00:07:33,535
I'm working on a
grilled peach shortcake.
185
00:07:33,569 --> 00:07:35,637
Peach and basil caramel sauce.
186
00:07:35,671 --> 00:07:38,707
A vanilla whipped cream
and a peach and basil salsa.
187
00:07:38,741 --> 00:07:40,342
So I'm really comfortable with peaches
188
00:07:40,376 --> 00:07:42,811
but I wanted to get out of my
comfort zone, bake a little bit.
189
00:07:42,845 --> 00:07:45,146
- Tanorria, I can't wait to see what
you come up with. - Thank you.
190
00:07:45,181 --> 00:07:46,615
- Good luck.
- Thank you, Chef.
191
00:07:48,618 --> 00:07:51,152
Christina: Just over 15 minutes to go.
192
00:07:53,189 --> 00:07:54,990
Gordon: All right, Dan,
blackberries-- tough one to pull off.
193
00:07:55,024 --> 00:07:57,859
- What are you doing?
- Three blackberry turnovers
194
00:07:57,894 --> 00:07:59,361
with blackberry whipped cream
195
00:07:59,395 --> 00:08:01,530
and then a blackberry-mint salad.
196
00:08:01,564 --> 00:08:03,465
You've cooked some
brilliant dishes here.
197
00:08:03,499 --> 00:08:04,566
Why do you think you haven't won
198
00:08:04,600 --> 00:08:06,067
a Mystery Box challenge yet?
199
00:08:06,102 --> 00:08:08,370
I don't know, I feel like since
my mom is here cheering me on,
200
00:08:08,404 --> 00:08:09,838
I'm gonna do a better job.
201
00:08:09,872 --> 00:08:12,807
- All right, Dan. Good luck.
- All right, thank you, Chef.
202
00:08:12,842 --> 00:08:14,309
Whoo!
203
00:08:16,445 --> 00:08:18,246
- All right, Miss Brandi.
- Yes.
204
00:08:18,281 --> 00:08:21,383
- Now what are you making?
- I'm making a corn gnocchi
205
00:08:21,417 --> 00:08:24,019
with a cream corn brown butter sauce
206
00:08:24,053 --> 00:08:26,288
and a grilled corn salsa.
207
00:08:26,322 --> 00:08:28,990
Is corn an easy ingredient
for you to innovate?
208
00:08:29,025 --> 00:08:30,358
Brandi: Absolutely not.
209
00:08:30,393 --> 00:08:33,194
My kids love corn on the cob
and that's the extent of it.
210
00:08:33,229 --> 00:08:34,763
And I've got to elevate it
211
00:08:34,797 --> 00:08:36,631
and make a MasterChef-worthy
dish tonight.
212
00:08:36,666 --> 00:08:39,134
- All right, Brandi. Good luck.
- Thank you.
213
00:08:39,168 --> 00:08:40,635
Five minutes to go.
214
00:08:40,670 --> 00:08:44,005
Wow, exciting. I mean,
really exciting, indeed.
215
00:08:44,040 --> 00:08:45,740
Look at Richard.
216
00:08:45,775 --> 00:08:50,312
Look at that. He's gonna
smoke his dish of carrots.
217
00:08:50,346 --> 00:08:51,746
So amazing.
218
00:08:51,781 --> 00:08:55,016
- Daddy, 30 seconds remaining.
- David: Thank you, babe.
219
00:08:55,051 --> 00:08:56,885
Gordon: Your last mystery box.
220
00:08:56,919 --> 00:08:59,020
And for one of you, an amazing advantage
221
00:08:59,055 --> 00:09:01,556
for the best dish of the night.
222
00:09:04,026 --> 00:09:06,061
Let's go.
223
00:09:06,095 --> 00:09:07,996
Gordon, Christina, Liliana: Ten, nine,
224
00:09:08,030 --> 00:09:10,865
eight, seven, six,
225
00:09:10,900 --> 00:09:15,604
five, four, three, two, one.
226
00:09:15,638 --> 00:09:17,606
- And stop. Hands in the air. Well done.
- Christina: Hands in the air.
227
00:09:17,640 --> 00:09:20,108
- ( applauding )
- Whoo!
228
00:09:21,310 --> 00:09:22,777
Richard, that looks incredible.
229
00:09:22,812 --> 00:09:24,613
Please, bring that beauty up here.
230
00:09:24,647 --> 00:09:26,681
Look at that.
231
00:09:26,716 --> 00:09:28,883
Amazing. Wow.
232
00:09:30,086 --> 00:09:31,453
Gordon: So what's under there?
233
00:09:31,487 --> 00:09:34,255
All right, so we have a
pot roast of horse carrots
234
00:09:34,290 --> 00:09:36,491
with many textures of carrot.
235
00:09:36,525 --> 00:09:38,360
- Carrots, how many ways?
- Six.
236
00:09:38,394 --> 00:09:40,228
So we have the braised horse carrots,
237
00:09:40,262 --> 00:09:43,431
a yellow carrot soubise,
charred purple carrots,
238
00:09:43,466 --> 00:09:46,501
a carrot top salsa
verde, pickled carrots
239
00:09:46,535 --> 00:09:48,403
and a little raw carrot top salad.
240
00:09:48,437 --> 00:09:50,238
Amazing. That looks great, right?
241
00:09:50,272 --> 00:09:52,774
Chef Richard's dish is
definitely inspirational.
242
00:09:52,808 --> 00:09:55,977
It looks beautiful. The carrots
in there are just gorgeous.
243
00:09:56,012 --> 00:09:58,380
He used them six ways in one dish.
244
00:09:58,414 --> 00:09:59,381
That's insane.
245
00:09:59,415 --> 00:10:01,082
Wow. That smoke as well just lifts it.
246
00:10:01,117 --> 00:10:04,886
So complex, even though
the ingredient is so simple.
247
00:10:04,920 --> 00:10:06,921
Gordon: Let's see if
anyone came close to the bar
248
00:10:06,956 --> 00:10:09,824
that Richard set tonight.
249
00:10:09,859 --> 00:10:11,993
Announcer: Throughout
the Mystery Box challenge,
250
00:10:12,028 --> 00:10:16,297
the judges taste elements of all the
home cooks' dishes as they come together.
251
00:10:16,332 --> 00:10:19,434
- Think those yolks are still in there?
- Shaun: I know they are.
252
00:10:19,468 --> 00:10:21,302
Announcer: They now take one final look
253
00:10:21,337 --> 00:10:23,338
to choose the top three standouts
254
00:10:23,372 --> 00:10:25,006
and the winner of this challenge
255
00:10:25,041 --> 00:10:29,411
will receive a major
advantage in the next round.
256
00:10:29,445 --> 00:10:33,348
All right, so the first dish
we want to look at even closer.
257
00:10:33,382 --> 00:10:35,617
I suspect a very special lady
258
00:10:35,651 --> 00:10:38,920
must have given him the extra edge
259
00:10:38,954 --> 00:10:41,423
to come out of his comfort zone.
260
00:10:41,457 --> 00:10:43,758
Please, step forward...
261
00:10:49,115 --> 00:10:53,985
All right, so the first dish
we want to look at even closer.
262
00:10:54,020 --> 00:10:57,222
Please, step forward...
263
00:11:00,760 --> 00:11:02,861
- Dan.
- ( cooks applauding )
264
00:11:02,895 --> 00:11:05,096
- Gordon: Let's go.
- Dan: I'm pumped right now.
265
00:11:05,131 --> 00:11:06,598
I'm definitely makin' my mom proud,
266
00:11:06,632 --> 00:11:07,932
I'm makin' my friends proud.
267
00:11:07,967 --> 00:11:09,668
I'm makin' my fraternity
brothers proud--
268
00:11:09,702 --> 00:11:11,469
I'm makin' all of North
Carolina proud right now.
269
00:11:11,504 --> 00:11:12,871
You know? I'm a happy guy.
270
00:11:12,905 --> 00:11:14,372
Describe the dish, please, Dan.
271
00:11:14,407 --> 00:11:17,842
I have a blackberry and mint turnover
272
00:11:17,877 --> 00:11:20,979
with a blackberry-mint fresh salad,
273
00:11:21,013 --> 00:11:24,582
blackberry gastrique, topped off with
a blackberry - vanilla whipped cream.
274
00:11:24,617 --> 00:11:26,317
Visually, it looks good.
275
00:11:26,352 --> 00:11:28,319
Love the color on that pastry.
276
00:11:28,354 --> 00:11:29,921
What did you brush on
the top, what's the glaze?
277
00:11:29,955 --> 00:11:32,857
Uh, that was an egg wash made of one egg
278
00:11:32,892 --> 00:11:34,926
and a little bit of heavy cream.
279
00:11:34,960 --> 00:11:36,895
What did you marinate
the blackberries in?
280
00:11:36,929 --> 00:11:39,831
Lemon juice and sugar.
281
00:11:39,865 --> 00:11:42,434
The pastry is delicious.
You know, it's crisp,
282
00:11:42,468 --> 00:11:45,036
it's buttery. Cream, delicious.
283
00:11:45,071 --> 00:11:47,138
I think you've done
the blackberries proud.
284
00:11:47,173 --> 00:11:48,873
I think you've done your mother proud.
285
00:11:48,908 --> 00:11:50,942
- How's that look from up there?
- Yummy.
286
00:11:50,976 --> 00:11:53,044
Yeah. I mean, the boy's done good.
287
00:11:53,079 --> 00:11:54,713
- Great job. Well done.
- Thank you, Chef.
288
00:12:02,354 --> 00:12:03,388
Visually, it looks like you have
289
00:12:03,422 --> 00:12:05,690
a really nice seal on the turnover.
290
00:12:05,725 --> 00:12:07,926
A good ratio of filling to the bread.
291
00:12:07,960 --> 00:12:09,461
Again, it's really nice and brown.
292
00:12:15,735 --> 00:12:17,802
This is quite delicious.
I love the dough.
293
00:12:17,837 --> 00:12:19,437
The texture serves you well,
294
00:12:19,472 --> 00:12:21,639
because you so many things on top of it.
295
00:12:21,674 --> 00:12:24,609
The berries, and the blackberry
cream taste delicious.
296
00:12:24,643 --> 00:12:25,677
I don't wanna stop eating.
297
00:12:25,711 --> 00:12:26,911
- Good job.
- Thank you, Chef.
298
00:12:26,946 --> 00:12:29,581
- Shaun: Good job, Dan.
- ( cooks applauding )
299
00:12:32,518 --> 00:12:35,286
The second dish we want
to examine further tonight
300
00:12:35,321 --> 00:12:36,921
is a pretty impressive display
301
00:12:36,956 --> 00:12:39,457
of many culinary techniques.
302
00:12:41,360 --> 00:12:43,628
Step forward, Tanorria.
303
00:12:43,662 --> 00:12:44,996
( applauding )
304
00:12:45,030 --> 00:12:46,464
Yes!
305
00:12:46,499 --> 00:12:49,667
This is my opportunity to
win my second mystery box
306
00:12:49,702 --> 00:12:52,270
and my mom is watching from the balcony.
307
00:12:52,304 --> 00:12:54,139
That is like icing on the cake.
308
00:12:54,173 --> 00:12:56,574
All right, Miss Tanorria.
What did you make?
309
00:12:56,609 --> 00:13:00,044
Tanorria: Today, I made for
you a grilled peach shortcake,
310
00:13:00,079 --> 00:13:02,614
with a peach caramel sauce,
311
00:13:02,648 --> 00:13:03,915
a vanilla bean whipped cream,
312
00:13:03,949 --> 00:13:05,717
and peach basil salsa.
313
00:13:05,751 --> 00:13:08,119
That caramel sauce looks
pretty darn delicious.
314
00:13:08,154 --> 00:13:10,188
- Is there peach purée in it as well?
- Yes.
315
00:13:10,222 --> 00:13:12,257
I made the peach basil sauce
316
00:13:12,291 --> 00:13:15,493
and then I folded that
into the caramel sauce.
317
00:13:19,932 --> 00:13:21,199
The sort of brightness and acidity
318
00:13:21,233 --> 00:13:22,967
from the fresh peaches and the basil
319
00:13:23,002 --> 00:13:25,937
really help compliment
that caramel sauce.
320
00:13:25,971 --> 00:13:28,506
The biscuit was nice and
buttery, they're flaky.
321
00:13:28,541 --> 00:13:30,341
I think the whipped cream was smart.
322
00:13:30,376 --> 00:13:31,676
Really nice effort. And I'm glad
323
00:13:31,710 --> 00:13:33,945
your mom, Frankie,
chose peaches for you,
324
00:13:33,979 --> 00:13:36,381
'cause I feel like we
get even more personality
325
00:13:36,415 --> 00:13:38,783
- from you out of this dish.
- Absolutely. Thank you.
326
00:13:40,619 --> 00:13:42,720
Tanorria, I love the fact that
you're grilling the peaches tonight,
327
00:13:42,755 --> 00:13:43,955
that's quite ambitious.
328
00:13:43,989 --> 00:13:45,557
And what did you
marinate the peaches in?
329
00:13:45,591 --> 00:13:50,128
Balsamic vinegar, lemon
juice, sugar and basil.
330
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
Mm.
331
00:13:51,864 --> 00:13:53,998
Delicious. Really delicious.
332
00:13:54,033 --> 00:13:55,200
Shortcake needs a touch more cooking,
333
00:13:55,234 --> 00:13:56,835
a bit more color on there.
334
00:13:56,869 --> 00:13:59,237
Cream, delicious. Love what
you've done with the peaches.
335
00:13:59,271 --> 00:14:00,271
- Well done.
- Thank you, Chef.
336
00:14:00,306 --> 00:14:01,973
Thank you.
337
00:14:02,007 --> 00:14:03,107
- David: Good job, Tanorria.
- ( applauding )
338
00:14:03,142 --> 00:14:06,077
Good job.
339
00:14:06,111 --> 00:14:09,380
So the third dish that we
wanna take a closer look at...
340
00:14:09,415 --> 00:14:13,518
it's an elevated, stunning,
MasterChef-worthy dish.
341
00:14:13,552 --> 00:14:15,854
I believe he's become the king
of plating in this competition.
342
00:14:15,888 --> 00:14:19,023
Please step forward...
343
00:14:19,058 --> 00:14:20,825
Shaun.
344
00:14:20,860 --> 00:14:22,193
- Whew.
- ( cooks applauding )
345
00:14:22,228 --> 00:14:23,561
Shaun: I'm on cloud nine right now.
346
00:14:23,596 --> 00:14:25,530
The first time I ever
made homemade ricotta
347
00:14:25,564 --> 00:14:27,832
was from a recipe from
Richard Blais's book.
348
00:14:27,867 --> 00:14:31,102
And right now, on Chef
Blais's first night with us,
349
00:14:31,136 --> 00:14:32,537
I'm gonna impress him with this one.
350
00:14:32,571 --> 00:14:33,905
All right, so Shaun, what is this dish?
351
00:14:33,939 --> 00:14:36,708
Shaun: An egg yolk and
fresh ricotta ravioli,
352
00:14:36,742 --> 00:14:40,011
with a sage cream sauce,
balsamic reduction,
353
00:14:40,045 --> 00:14:42,814
crispy sage leaf, and
a crispy parmesan chip.
354
00:14:42,848 --> 00:14:45,283
What should it look like
when I cut into that ravioli?
355
00:14:45,317 --> 00:14:47,285
Well, it's gonna ooze
'cause of that egg yolk.
356
00:14:47,319 --> 00:14:49,220
Richard: You guarantee that I'm
gonna cut into this ravioli...
357
00:14:49,255 --> 00:14:51,256
- I guarantee it. - ...and it's gonna
ooze this egg, ricotta mixture?
358
00:14:51,290 --> 00:14:53,391
I guarantee it.
359
00:14:53,425 --> 00:14:55,994
- I guess we're gonna find out.
- Yes, Chef.
360
00:15:00,299 --> 00:15:02,467
Whew, big moment.
361
00:15:07,606 --> 00:15:09,641
- Beautiful.
- ( claps )
362
00:15:11,410 --> 00:15:13,378
- Well, you're an honest man, huh?
- Yes, Chef.
363
00:15:13,412 --> 00:15:15,747
Let's see if the taste
is as good as the texture.
364
00:15:19,752 --> 00:15:21,252
I love the texture of the yolk
365
00:15:21,287 --> 00:15:24,489
and then the silkiness
of the pasta itself.
366
00:15:24,523 --> 00:15:28,092
I'm not a big fan of,
you know, the fried herbs,
367
00:15:28,127 --> 00:15:30,161
except when it comes to sage.
368
00:15:30,195 --> 00:15:32,463
- Awesome. - I think this is
just an absolute lovely dish.
369
00:15:32,498 --> 00:15:34,799
Thank you very much, Chef.
370
00:15:36,101 --> 00:15:37,936
- Gordon: Shaun, why raviolis?
- I love raviolis,
371
00:15:37,970 --> 00:15:39,837
but I've never made an egg yolk ravioli.
372
00:15:39,872 --> 00:15:40,905
How long do you poach them for?
373
00:15:40,940 --> 00:15:41,906
Shaun: Just about 90 seconds.
374
00:15:41,941 --> 00:15:43,374
I know with egg yolk raviolis,
375
00:15:43,409 --> 00:15:45,543
you're just cooking the pasta dough.
376
00:15:45,577 --> 00:15:48,513
Um, you're not cooking the internal.
377
00:15:48,547 --> 00:15:50,448
Yeah. Um, Shaun, it's delicious.
378
00:15:50,482 --> 00:15:52,884
The ricotta is adventurous.
The egg yolk, sumptuous, rich.
379
00:15:52,918 --> 00:15:54,552
- It doesn't need the vinegar.
- Okay.
380
00:15:54,586 --> 00:15:55,920
But here's the thing,
381
00:15:55,955 --> 00:15:57,956
you're just getting
stronger and stronger.
382
00:15:57,990 --> 00:16:02,260
If you continue cooking
like this, Shaun,
383
00:16:02,294 --> 00:16:05,697
- it's gonna be tough to stop you.
- Thank you, Chef.
384
00:16:05,731 --> 00:16:08,333
- ( applauding )
- Shaun: Whoo!
385
00:16:15,574 --> 00:16:17,041
Gordon: Well done, Dan, Tanorria, Shaun.
386
00:16:17,076 --> 00:16:18,509
The three of you really showed us
387
00:16:18,544 --> 00:16:20,678
that you belong in the top five.
388
00:16:20,713 --> 00:16:23,715
Richard: The person who
made the best dish tonight,
389
00:16:23,749 --> 00:16:26,951
the home cook who's going
to get a huge advantage...
390
00:16:28,120 --> 00:16:30,088
Congratulations...
391
00:16:34,917 --> 00:16:37,452
The person who made
the best dish tonight,
392
00:16:37,486 --> 00:16:40,355
and the home cook who's
going to get a huge advantage.
393
00:16:42,491 --> 00:16:44,492
That person is...
394
00:16:47,763 --> 00:16:50,966
- Shaun.
- ( grunts ) Yes! Yes!
395
00:16:51,000 --> 00:16:54,369
Third time's a charm. I
won three mystery boxes.
396
00:16:54,403 --> 00:16:56,504
Not only did I impress the judges,
397
00:16:56,539 --> 00:17:00,075
including one of my culinary
idols, Chef Richard Blais,
398
00:17:00,109 --> 00:17:02,577
my mom got to see what
I am actually made of.
399
00:17:02,612 --> 00:17:04,713
Karen, you must be beaming with joy.
400
00:17:04,747 --> 00:17:06,414
- I am.
- Gordon: Well done.
401
00:17:06,449 --> 00:17:08,650
Uh, right, we have to say goodbye
402
00:17:08,684 --> 00:17:13,054
to our very special VIP guests
this evening. It's been an honor.
403
00:17:13,089 --> 00:17:16,024
Please come downstairs and say goodbye.
404
00:17:18,661 --> 00:17:20,195
Having Mikey in the kitchen with me
405
00:17:20,229 --> 00:17:22,197
gave me extra motivation
406
00:17:22,231 --> 00:17:24,165
to push myself through to the finale.
407
00:17:24,200 --> 00:17:26,167
Not just for me, but for my kids.
408
00:17:26,202 --> 00:17:29,004
- Bye.
- Bye, gorgeous. Amazing.
409
00:17:29,038 --> 00:17:31,172
Shaun, head on up to the balcony.
410
00:17:31,207 --> 00:17:32,941
My favorite spot in the kitchen.
411
00:17:32,975 --> 00:17:36,211
Gordon: You are
officially in the top four.
412
00:17:36,245 --> 00:17:40,382
So Shaun is safe and sound
up there on the balcony.
413
00:17:40,416 --> 00:17:41,983
But the four of you
414
00:17:42,018 --> 00:17:43,885
will have to cook in the next challenge
415
00:17:43,919 --> 00:17:46,254
which is an elimination challenge.
416
00:17:46,288 --> 00:17:50,225
That means one of you
will be going home tonight.
417
00:17:50,259 --> 00:17:53,628
Now, tonight, you're gonna
show us what you can do
418
00:17:53,663 --> 00:17:56,831
with the wealth of
food at your fingertips.
419
00:17:56,866 --> 00:17:58,166
Hmm.
420
00:17:58,200 --> 00:18:00,835
The MasterChef pantry
is packed with anything
421
00:18:00,870 --> 00:18:02,470
that a chef could dream of working with.
422
00:18:02,505 --> 00:18:06,975
Grab up to 20 ingredients
to make anything you want.
423
00:18:07,009 --> 00:18:08,610
Nice.
424
00:18:08,644 --> 00:18:09,944
Richard: This competition
is close to the finish line,
425
00:18:09,979 --> 00:18:11,546
and I wanna see what you can do
426
00:18:11,580 --> 00:18:13,748
with no constraints.
427
00:18:13,783 --> 00:18:16,317
Christina: We're giving you
full creative freedom tonight.
428
00:18:16,352 --> 00:18:19,220
You guys need to think big.
429
00:18:19,255 --> 00:18:20,588
Richard: You'll now have 60 minutes
430
00:18:20,623 --> 00:18:22,957
to make us a MasterChef-worthy dish.
431
00:18:22,992 --> 00:18:24,793
- Is everybody ready?
- Cooks: Yes, Chef.
432
00:18:24,827 --> 00:18:27,162
Your one hour...
433
00:18:27,196 --> 00:18:30,298
- starts now.
- ( ticks )
434
00:18:30,332 --> 00:18:33,468
Gordon: 20 ingredients, not 21.
435
00:18:33,502 --> 00:18:36,037
Oh, Lord. Lord, Lord, Lord, Lord.
436
00:18:36,072 --> 00:18:38,373
David: To have my daughter
see me lose the mystery box,
437
00:18:38,407 --> 00:18:39,574
I'm really fired up.
438
00:18:39,608 --> 00:18:41,176
So right now, I'm bringin' the heat.
439
00:18:41,210 --> 00:18:42,677
We gotta make somethin' beautiful.
440
00:18:42,712 --> 00:18:44,746
Shaun made ravioli in
a previous challenge,
441
00:18:44,780 --> 00:18:46,848
I just wanna show the judges
that he's not the only one
442
00:18:46,882 --> 00:18:48,950
that can make great handmade pasta.
443
00:18:48,984 --> 00:18:51,720
- Dan: Anything we want? - This is
an awesome opportunity right now.
444
00:18:51,754 --> 00:18:53,555
- We can cook anything.
- ( ticks )
445
00:18:53,589 --> 00:18:55,623
I really wanna make
an Asian-inspired dish.
446
00:18:55,658 --> 00:18:58,093
There's no salmon? I need some fish.
447
00:18:58,127 --> 00:19:00,929
So I just grab the first
fish I see-- it's trout.
448
00:19:00,963 --> 00:19:02,897
Not sure how I'm gonna make this work
449
00:19:02,932 --> 00:19:04,299
but I'm gonna give it a shot.
450
00:19:04,333 --> 00:19:05,934
- Gordon: David, you good?
- I'm so good.
451
00:19:05,968 --> 00:19:07,802
Gordon: 55 minutes remaining.
452
00:19:07,837 --> 00:19:10,638
- Now, stop the clock.
- ( ticks )
453
00:19:10,673 --> 00:19:13,842
All of you, stop there.
454
00:19:13,876 --> 00:19:15,343
Come on, we're never gonna make
455
00:19:15,377 --> 00:19:18,313
an elimination challenge that easy.
456
00:19:18,347 --> 00:19:21,182
- David: Oh, God.
- Gordon: Come on, please.
457
00:19:21,217 --> 00:19:23,251
Christina: Now, you
each got to grab up to 20
458
00:19:23,285 --> 00:19:25,420
of your dream ingredients,
459
00:19:25,454 --> 00:19:27,756
but technically, we never said
460
00:19:27,790 --> 00:19:31,392
who would be cooking with which basket.
461
00:19:31,427 --> 00:19:32,494
( chuckles )
462
00:19:32,528 --> 00:19:34,129
Tonight, you will each be cooking
463
00:19:34,163 --> 00:19:37,532
with someone else's dream basket.
464
00:19:37,566 --> 00:19:39,734
And those ingredients
you just picked out
465
00:19:39,769 --> 00:19:42,303
could soon be someone else's nightmare.
466
00:19:42,338 --> 00:19:46,007
I'm distraught because
my basket is so amazing.
467
00:19:46,041 --> 00:19:48,376
It's not just gettin' a bad basket,
468
00:19:48,410 --> 00:19:50,445
I'm mad that someone's gonna get mine.
469
00:19:50,479 --> 00:19:53,882
And the decision of who
will get which basket
470
00:19:53,916 --> 00:19:56,284
is up to...
471
00:19:56,318 --> 00:19:58,853
- Shaun.
- ( chuckles )
472
00:19:58,888 --> 00:20:00,789
- Oh.
- Thank you.
473
00:20:00,823 --> 00:20:03,391
- Right, Shaun, head on down, please.
- Yes, Chef.
474
00:20:03,425 --> 00:20:06,694
Gordon: Inspect every
one of these baskets,
475
00:20:06,729 --> 00:20:09,964
- then move them around.
- I am pumped right now.
476
00:20:09,999 --> 00:20:11,566
I am in complete control.
477
00:20:11,600 --> 00:20:13,368
I get to throw everybody off their game.
478
00:20:13,402 --> 00:20:16,304
This is my chance to fire some shots.
479
00:20:16,338 --> 00:20:18,039
- Hi, Tanorria.
- Hello, love.
480
00:20:18,073 --> 00:20:19,641
What is in that basket, Tanorria?
481
00:20:19,675 --> 00:20:21,075
I have some crab and shrimp
482
00:20:21,110 --> 00:20:23,178
to make deconstructed jambalaya.
483
00:20:23,212 --> 00:20:26,481
- Deconstructed jambalaya? Oh, my.
Gettin' fancy. - Christina: Ooh.
484
00:20:26,515 --> 00:20:28,650
There's some crab in there,
there's shrimp in there.
485
00:20:28,684 --> 00:20:30,785
- Who's got the skill? - Shaun: It's
definitely gonna take some work.
486
00:20:30,820 --> 00:20:31,953
I'm gonna give this one to Dan,
487
00:20:31,987 --> 00:20:34,856
and see how he can finesse it.
488
00:20:34,890 --> 00:20:37,559
Gordon: Right, Brandi,
that basket looks exciting.
489
00:20:37,593 --> 00:20:40,295
- What's in there?
- A rack of lamb,
490
00:20:40,329 --> 00:20:42,964
oranges, thyme, beef stock.
491
00:20:42,998 --> 00:20:44,065
Wow. Beautiful basket.
492
00:20:44,099 --> 00:20:45,533
This is kind of a tiny rack of lamb.
493
00:20:45,568 --> 00:20:47,936
I'm wondering how
they're gonna handle that.
494
00:20:48,971 --> 00:20:50,972
Shaun has picked up Brandi's basket.
495
00:20:51,006 --> 00:20:53,007
Where's he going?
496
00:20:53,042 --> 00:20:55,610
- Shaun: There you go, Tanorria.
- Tanorria, rack of lamb.
497
00:20:55,644 --> 00:20:57,212
Shaun: I think that
she might overcook it.
498
00:20:57,246 --> 00:20:59,314
Gordon: Wow. Okay.
499
00:20:59,348 --> 00:21:02,250
David. What's up, Vegas?
500
00:21:02,284 --> 00:21:04,953
Got some shrimp, crab, flour,
501
00:21:04,987 --> 00:21:06,855
got some parm in here? Hmm.
502
00:21:06,889 --> 00:21:09,591
- This one is actually a good basket.
- Obviously.
503
00:21:09,625 --> 00:21:11,092
( chuckles )
504
00:21:11,126 --> 00:21:13,161
Shaun: He's got the
high-end stuff in here.
505
00:21:13,195 --> 00:21:14,729
I'm wonderin' how this person's
506
00:21:14,763 --> 00:21:16,965
gonna work out of her comfort zone.
507
00:21:16,999 --> 00:21:18,099
Here you go, Brandi.
508
00:21:18,133 --> 00:21:20,602
Gordon: You're in control.
509
00:21:20,636 --> 00:21:23,338
- Dan, Dan, Dan...
- Dan, what's in there?
510
00:21:23,372 --> 00:21:26,407
Kohlrabies, I got some
rice, I got some ginger,
511
00:21:26,442 --> 00:21:28,409
- and a lot of other surprises.
- Gordon: Right.
512
00:21:28,444 --> 00:21:30,645
Is this some packaged smoked trout, Dan?
513
00:21:30,679 --> 00:21:33,281
( chuckles ) This your only protein?
514
00:21:33,315 --> 00:21:36,451
- Yep.
- Oh, you made my job easy.
515
00:21:36,485 --> 00:21:37,819
This is a pretty weak basket,
516
00:21:37,853 --> 00:21:39,087
there's not a lot in there.
517
00:21:39,121 --> 00:21:42,323
This one's goin' to David.
518
00:21:42,358 --> 00:21:44,158
- All right.
- I'm trying to figure out
519
00:21:44,193 --> 00:21:45,460
why you wouldn't give it to Brandi.
520
00:21:45,494 --> 00:21:47,829
I know David gets easily frustrated.
521
00:21:47,863 --> 00:21:50,865
My main goal today is to
throw David off his game.
522
00:21:50,900 --> 00:21:52,233
Get him so flustered
523
00:21:52,268 --> 00:21:54,736
that he cannot come back from it.
524
00:21:54,770 --> 00:21:56,704
( chuckles )
525
00:21:56,739 --> 00:21:59,974
- Christina: Shaun, what's your thinking?
- I wanna win Vegas first.
526
00:22:00,009 --> 00:22:02,577
That's why I gave David
the toughest basket.
527
00:22:02,611 --> 00:22:05,947
You don't make a lotta sense, brother.
528
00:22:05,981 --> 00:22:07,448
I'm just sayin' you don't make sense.
529
00:22:07,483 --> 00:22:09,050
Dude, it's a competition.
530
00:22:09,084 --> 00:22:10,685
You've been playing your
strategies the whole time.
531
00:22:10,719 --> 00:22:13,221
You're an idiot. You're
a ( bleep ) idiot.
532
00:22:13,255 --> 00:22:15,156
- Oh...
- Shaun: Personal attacks, David?
533
00:22:15,190 --> 00:22:16,557
You're gonna get mad like that?
534
00:22:16,592 --> 00:22:17,892
- I am.
- That's all right.
535
00:22:17,927 --> 00:22:20,628
( chuckles )
536
00:22:20,663 --> 00:22:21,729
Ooh...
537
00:22:22,798 --> 00:22:24,265
Rattled some cages.
538
00:22:24,300 --> 00:22:26,234
No, I mean this idiot doesn't
even get a ( bleep ) protein
539
00:22:26,268 --> 00:22:29,003
and I get this that he ( bleep )
up? No, it's bull ( bleep ).
540
00:22:29,038 --> 00:22:31,239
- David, you okay?
- Not at all.
541
00:22:31,273 --> 00:22:35,076
- Come on. - He's like,
"Oh, smoked trout and some Asian stuff."
542
00:22:35,110 --> 00:22:37,345
It's just bull ( bleep ). It's a joke.
543
00:22:37,379 --> 00:22:40,648
Wow. David--
tonight,
544
00:22:40,683 --> 00:22:42,383
prove that you're good enough
545
00:22:42,418 --> 00:22:44,552
to cook with whatever
you've got in that basket.
546
00:22:46,855 --> 00:22:51,759
- Right, Shaun, head up to the balcony.
- Thank you, Chef.
547
00:22:51,794 --> 00:22:53,962
Shaun: I think one of the
reasons David is pissed off
548
00:22:53,996 --> 00:22:55,530
is 'cause I beat him at his own game.
549
00:22:55,564 --> 00:22:57,498
He's a poker player, he's a strategist.
550
00:22:57,533 --> 00:22:59,167
And I just beat him with strategy.
551
00:22:59,201 --> 00:23:01,569
I got him frustrated,
so what's gonna happen
552
00:23:01,603 --> 00:23:04,505
with this smoked trout
is anybody's guess.
553
00:23:04,540 --> 00:23:05,606
Right, so is everybody ready?
554
00:23:05,641 --> 00:23:06,941
All: Yes, Chef.
555
00:23:06,976 --> 00:23:09,644
Gordon: 55 minutes remaining, guys.
556
00:23:09,678 --> 00:23:11,579
Your time starts now.
557
00:23:11,613 --> 00:23:14,215
- Continue.
- Christina: Clock starts again, guys.
558
00:23:17,019 --> 00:23:18,853
Gordon: Come on, David. You can do this.
559
00:23:18,887 --> 00:23:21,122
- ( groans )
- Gordon: It's a tough one tonight.
560
00:23:21,156 --> 00:23:22,523
They're shopping in the pantry
561
00:23:22,558 --> 00:23:24,726
and they're picking their
best sought-after ingredients
562
00:23:24,760 --> 00:23:27,595
and then bang, they had to swap baskets.
563
00:23:27,629 --> 00:23:31,032
- That's devastating. - David: You're so
lucky he didn't give you that basket.
564
00:23:31,066 --> 00:23:33,201
Christina: This is
top five of MasterChef.
565
00:23:33,235 --> 00:23:35,103
And part of being in this kitchen
566
00:23:35,137 --> 00:23:36,204
is being up against it.
567
00:23:36,238 --> 00:23:38,306
We have thrown curve balls at them
568
00:23:38,340 --> 00:23:40,775
- since they started cooking in
this competition. - Gordon: Yep. Yes.
569
00:23:40,809 --> 00:23:43,344
What I'm looking for tonight
is to see them experimenting.
570
00:23:43,379 --> 00:23:45,246
Start putting together ingredients
571
00:23:45,280 --> 00:23:47,682
that they've never ever put
together so far in this competition.
572
00:23:47,716 --> 00:23:50,251
It's just not fair. All this
time I spend away from my daughter
573
00:23:50,285 --> 00:23:52,120
I have this happen to me.
574
00:23:52,154 --> 00:23:54,055
What is going on with David?
575
00:23:54,089 --> 00:23:55,857
I mean, he is upset.
576
00:23:55,891 --> 00:23:57,358
Can't function with this.
577
00:23:57,393 --> 00:23:59,127
Cooking angry is not a way
578
00:23:59,161 --> 00:24:02,163
- to go into this challenge here.
- Christina: No.
579
00:24:02,197 --> 00:24:04,532
Richard: He's in his own head.
580
00:24:04,566 --> 00:24:07,301
( sighs ) Forget it.
581
00:24:09,605 --> 00:24:11,706
Richard: He's takin' his apron off.
582
00:24:11,740 --> 00:24:13,141
Christina: David's walking out.
583
00:24:13,175 --> 00:24:16,477
Gordon: David? David?
584
00:24:16,512 --> 00:24:18,379
David?
585
00:24:20,516 --> 00:24:22,417
David, stay here. Come here.
586
00:24:22,451 --> 00:24:24,452
- David?
- Wow.
587
00:24:24,486 --> 00:24:28,189
- It worked.
- Bye, David. Peace out.
588
00:24:28,223 --> 00:24:32,193
That is not the attitude of
America's next MasterChef.
589
00:24:32,227 --> 00:24:33,928
Gordon: Wait, wait, wait, wait.
590
00:24:33,962 --> 00:24:36,531
- David? David?
- David: It's too late now.
591
00:24:41,708 --> 00:24:43,242
( sighs ) Forget it.
592
00:24:43,276 --> 00:24:46,745
Where's--
where's David?
593
00:24:46,780 --> 00:24:48,547
Uh, David's walkin' off.
594
00:24:48,582 --> 00:24:51,150
- Gordon: David? David?
- Oh...
595
00:24:51,184 --> 00:24:53,018
David, come here.
596
00:24:53,053 --> 00:24:54,820
David?
597
00:24:54,854 --> 00:24:56,789
Wait, wait, wait, wait.
598
00:24:56,823 --> 00:24:58,090
- It worked.
- David: It's fine.
599
00:24:58,124 --> 00:25:00,726
- David. Come here.
- It's too late now.
600
00:25:02,095 --> 00:25:04,530
In six years of working
on this competition,
601
00:25:04,564 --> 00:25:06,198
nobody has ever quit.
602
00:25:06,232 --> 00:25:08,100
And I've seen it all. I've never
seen anyone get the shaft like this.
603
00:25:08,134 --> 00:25:10,202
- This is ( bleep ) crazy.
- Okay, listen to me.
604
00:25:11,605 --> 00:25:12,938
Ahem.
605
00:25:12,973 --> 00:25:16,342
You are there up against
one, two, three individuals.
606
00:25:16,376 --> 00:25:18,243
And you are good enough to do this.
607
00:25:18,278 --> 00:25:20,145
I am not gonna let you walk out
of this competition like that.
608
00:25:20,180 --> 00:25:22,114
You are better than that.
609
00:25:22,148 --> 00:25:23,749
I've got too much respect for you,
610
00:25:23,783 --> 00:25:25,851
and what you've done, where you've
come from in this competition
611
00:25:25,885 --> 00:25:29,488
to see you walk through that door now.
612
00:25:29,522 --> 00:25:31,290
I don't have egg, I
don't have any crumb--
613
00:25:31,324 --> 00:25:33,959
I've got nothing, man.
No idea what to do.
614
00:25:33,994 --> 00:25:36,228
Stop that. Yes, it's bad.
615
00:25:36,262 --> 00:25:38,097
Yes, you're down.
616
00:25:38,131 --> 00:25:40,466
But you can pull this back.
617
00:25:40,500 --> 00:25:42,067
And if you think you've
been on your ass before,
618
00:25:42,102 --> 00:25:44,603
I've been there many times.
619
00:25:44,638 --> 00:25:46,105
Forget everything else now.
620
00:25:46,139 --> 00:25:47,740
There's definitely
something you can salvage
621
00:25:47,774 --> 00:25:49,141
out of those ingredients.
622
00:25:49,175 --> 00:25:51,610
Come on, you are not gonna quit.
623
00:25:51,645 --> 00:25:54,046
Okay? You can do this.
624
00:25:54,080 --> 00:25:56,582
Gordon: Hey, are you with me? Come on.
625
00:25:56,616 --> 00:25:59,118
I have no idea. I really don't.
626
00:25:59,152 --> 00:26:00,486
Shaun: I want David gone.
627
00:26:00,520 --> 00:26:02,921
He has no respect for
anybody except himself.
628
00:26:02,956 --> 00:26:04,323
Be here to compete with integrity,
629
00:26:04,357 --> 00:26:06,258
or get the hell outta the kitchen.
630
00:26:06,292 --> 00:26:09,028
I would approach this, I would just
start fresh and cook from instinct.
631
00:26:09,062 --> 00:26:10,562
( whispers ) Yeah.
632
00:26:10,597 --> 00:26:12,865
Dan: David, man, the
basket's not that bad.
633
00:26:12,899 --> 00:26:14,700
And honestly, throwing
a temper tantrum's
634
00:26:14,734 --> 00:26:16,368
not gonna help anything, dude.
635
00:26:16,403 --> 00:26:18,437
I'm like, 10 years
younger than you, bro.
636
00:26:18,471 --> 00:26:19,872
Get your ( bleep ) together.
637
00:26:19,906 --> 00:26:22,207
Just imagine this is for Liliana and you
638
00:26:22,242 --> 00:26:25,077
and you had to make something
for your daughter for the weekend.
639
00:26:27,914 --> 00:26:31,617
I'm gonna try to make
a curry-style rice
640
00:26:31,651 --> 00:26:33,385
with the baby kohlrabi greens.
641
00:26:33,420 --> 00:26:35,788
And the flaked trout inside the rice.
642
00:26:35,822 --> 00:26:38,791
- Look at me. Come on, don't give up.
- Thank you, Chef.
643
00:26:38,825 --> 00:26:40,926
Come on, let's go.
644
00:26:46,633 --> 00:26:50,636
We are just under halfway, guys.
645
00:26:50,670 --> 00:26:52,271
That's some paper-thin
pasta, Brandi. Good job.
646
00:26:52,305 --> 00:26:55,074
Thank you. Last roll.
647
00:26:55,108 --> 00:26:57,109
- Miss Brandi.
- Yes, Chef.
648
00:26:57,143 --> 00:26:58,911
You are cooking with David's basket.
649
00:26:58,945 --> 00:27:00,512
Are you confident
with your dish tonight?
650
00:27:00,547 --> 00:27:02,715
I would have been more confident
with my basket, obviously.
651
00:27:02,749 --> 00:27:04,249
But it's looking pretty good.
652
00:27:04,284 --> 00:27:05,951
I've got my ravioli
rolled out and filled.
653
00:27:05,985 --> 00:27:08,220
That's my crab ricotta filling
654
00:27:08,254 --> 00:27:10,889
and I'm making a crab
Alfredo sauce for it.
655
00:27:10,924 --> 00:27:13,058
So I'm really tryin' to
highlight the crab in this dish.
656
00:27:13,093 --> 00:27:14,927
Have you made ravioli before?
657
00:27:14,961 --> 00:27:16,929
It's not something
that I do all the time,
658
00:27:16,963 --> 00:27:18,597
but my kids love Alfredo sauce
659
00:27:18,631 --> 00:27:20,065
and my son loves the stuff.
660
00:27:20,100 --> 00:27:22,868
- Brandi, good luck.
- Thank you, Chef.
661
00:27:22,902 --> 00:27:24,436
Mm. Oh, that's good.
662
00:27:24,471 --> 00:27:25,971
- Tanorria?
- Yes, Chef.
663
00:27:26,005 --> 00:27:28,807
- Tell me about the dish.
- I got Brandi's basket.
664
00:27:28,842 --> 00:27:32,544
I'm going to do a crusted
rack of lamb pesto,
665
00:27:32,579 --> 00:27:35,581
with the celery root
tops, some rainbow carrots,
666
00:27:35,615 --> 00:27:38,283
and I'm getting ready to
make a celery root purée.
667
00:27:38,318 --> 00:27:39,952
- Looks beautiful.
- Thank you, Chef.
668
00:27:39,986 --> 00:27:42,554
- You got 18 minutes to go. Good luck.
- Yes, Chef.
669
00:27:42,589 --> 00:27:45,224
( sizzling )
670
00:27:46,893 --> 00:27:49,828
All right, Dan. You're
cooking with Tanorria's basket.
671
00:27:49,863 --> 00:27:53,899
You've got crab, you've
got shrimp, slab bacon.
672
00:27:53,933 --> 00:27:55,567
Are these flavors that
you're familiar with?
673
00:27:55,602 --> 00:27:57,770
- I never really cook with shrimp.
- Okay.
674
00:27:57,804 --> 00:27:59,571
But I'm gonna go
the jambalaya route--
675
00:27:59,606 --> 00:28:01,774
try and make a deconstructed jambalaya.
676
00:28:03,476 --> 00:28:05,711
You're gonna just take Tanorria's idea?
677
00:28:05,745 --> 00:28:08,147
Uh, I don't wanna copy Tanorria exactly.
678
00:28:08,181 --> 00:28:11,016
- This'll definitely be my own
version of shrimp. - Okay.
679
00:28:11,050 --> 00:28:13,719
Keep in mind, we want to see
all of your culinary skills
680
00:28:13,753 --> 00:28:15,254
and technique across this dish.
681
00:28:15,288 --> 00:28:17,055
So push your mind a lot further
682
00:28:17,090 --> 00:28:19,024
than I think you're probably
pushing it right now.
683
00:28:19,058 --> 00:28:20,692
- All right. Thank you, Chef.
- Good luck.
684
00:28:20,727 --> 00:28:23,128
( chuckles ) Oh, Dan...
685
00:28:26,499 --> 00:28:27,800
Brandi: What's our time, Shaun?
686
00:28:27,834 --> 00:28:30,169
Little over five minutes left, guys.
687
00:28:30,203 --> 00:28:31,937
Now, what do you guys see out there?
688
00:28:31,971 --> 00:28:33,472
Well, I mean, in Shaun's private
world, he's targeted David.
689
00:28:33,506 --> 00:28:36,041
Gordon: But this guy can
cook. And he can bring it back.
690
00:28:36,075 --> 00:28:38,577
- We haven't seen a pasta from
Brandi yet. - Gordon: Yeah.
691
00:28:38,611 --> 00:28:42,514
I'm curious how she will
infuse her personality.
692
00:28:42,549 --> 00:28:43,715
Gordon: Last minute, guys.
693
00:28:43,750 --> 00:28:45,951
Shaun: Go guys, finish strong.
694
00:28:45,985 --> 00:28:50,189
- What's at stake is a place
in the top four. - Christina: Focus.
695
00:28:50,223 --> 00:28:51,857
Tidy up, finesse.
696
00:28:51,891 --> 00:28:54,359
Gordon: Last little touches. Come on.
697
00:28:57,497 --> 00:29:00,365
- ( ticks )
- Judges: Ten, nine, eight,
698
00:29:00,400 --> 00:29:03,068
seven, six, five,
699
00:29:03,102 --> 00:29:06,705
four, three, two, one...
700
00:29:06,739 --> 00:29:08,774
Gordon: And stop.
701
00:29:08,808 --> 00:29:11,376
- ( cooks applauding )
- Well done.
702
00:29:14,480 --> 00:29:17,115
Right. First up, David.
703
00:29:18,852 --> 00:29:22,254
Tanorria: David had a temper
tantrum and lost precious time.
704
00:29:22,288 --> 00:29:24,389
Getting upset is
absolutely gonna hurt him.
705
00:29:24,424 --> 00:29:26,191
You put your emotions on the plate.
706
00:29:26,226 --> 00:29:29,228
And right now, David's
emotions are ugly.
707
00:29:32,465 --> 00:29:34,666
Let's get straight to the point.
708
00:29:34,701 --> 00:29:38,036
You were dealt a dysfunctional card.
709
00:29:38,071 --> 00:29:40,339
Then you turn your back
on this competition.
710
00:29:40,373 --> 00:29:43,542
All those challenges,
all those competitions,
711
00:29:43,576 --> 00:29:45,611
and endless hours in this kitchen,
712
00:29:45,645 --> 00:29:49,848
to give it up 'cause
he ( bleep ) you off.
713
00:29:49,883 --> 00:29:53,585
How many times have you dealt
dysfunctional cards and got rid of them?
714
00:29:53,620 --> 00:29:56,722
- Millions.
- You do it for a living!
715
00:29:56,756 --> 00:29:59,524
So to watch that take place there,
716
00:29:59,559 --> 00:30:02,160
David, I'm gonna
be brutally honest--
717
00:30:02,195 --> 00:30:05,364
depending on what you did to that plate,
718
00:30:05,398 --> 00:30:07,766
this could be the last time you cook
719
00:30:07,800 --> 00:30:10,969
inside the MasterChef kitchen.
720
00:30:11,004 --> 00:30:12,804
Sounds like my fate is sealed.
721
00:30:17,550 --> 00:30:19,650
Let's get straight to the point.
722
00:30:19,684 --> 00:30:22,486
Depending on what you did to that plate,
723
00:30:22,521 --> 00:30:25,156
this could be the last time you cook
724
00:30:25,190 --> 00:30:27,625
inside the MasterChef kitchen.
725
00:30:27,659 --> 00:30:28,926
Whew.
726
00:30:28,960 --> 00:30:31,862
Sounds like my fate is sealed.
727
00:30:31,897 --> 00:30:35,399
- Describe the dish.
- I have a smoked trout in endive,
728
00:30:35,433 --> 00:30:37,735
with bean sprouts, and curry sauce.
729
00:30:37,769 --> 00:30:39,403
sautéed kohlrabi greens,
730
00:30:39,437 --> 00:30:42,439
curried rice with blood
orange segments and trout skin.
731
00:30:51,049 --> 00:30:52,583
Gordon: Here's the thing--
it needs a bit more acidity.
732
00:30:52,617 --> 00:30:54,718
Don't be scared of using
that ginger in there.
733
00:30:54,753 --> 00:30:56,187
I love what you've done with the greens.
734
00:30:56,221 --> 00:30:58,422
Rice, seasoned delicious,
cooked properly.
735
00:30:58,456 --> 00:31:01,025
But I don't know what the dish is.
736
00:31:01,059 --> 00:31:04,328
It's just a bad plate from
a dysfunctional basket.
737
00:31:05,830 --> 00:31:09,133
I'm glad you didn't
leave this competition.
738
00:31:09,167 --> 00:31:11,235
And whatever the result is,
739
00:31:11,269 --> 00:31:14,772
cut the crap and get in the game.
740
00:31:14,806 --> 00:31:16,574
Yes, Chef.
741
00:31:25,150 --> 00:31:27,084
Hmm.
742
00:31:27,118 --> 00:31:29,119
There's a lot of flavor in here.
743
00:31:29,154 --> 00:31:32,590
Uh, the salt from the trout
is helping season the dish.
744
00:31:32,624 --> 00:31:34,792
It's a little mashed up,
it's a little confusing.
745
00:31:34,826 --> 00:31:37,962
You wasted some time with
the sort of personal meltdown
746
00:31:37,996 --> 00:31:39,463
that you had over there.
747
00:31:39,497 --> 00:31:41,298
I'm a little shocked, to be
honest, at first impression.
748
00:31:41,333 --> 00:31:43,167
Especially seeing your
daughter in here earlier
749
00:31:43,201 --> 00:31:45,269
which was an incredibly
touching moment for me--
750
00:31:45,303 --> 00:31:47,304
I got goosebumps, I was crying.
751
00:31:47,339 --> 00:31:49,340
With her watching, I really
wanted to impress her.
752
00:31:49,374 --> 00:31:51,408
And even though she was impressed,
753
00:31:51,443 --> 00:31:52,876
I didn't feel like it was enough.
754
00:31:52,911 --> 00:31:54,912
I wanted to be up here
and her to be proud.
755
00:31:54,946 --> 00:31:57,147
So with that happening
and then coming into this,
756
00:31:57,182 --> 00:31:59,583
it was just like I was beaten down.
757
00:31:59,618 --> 00:32:01,118
You know what? Now we're gettin' to it.
758
00:32:01,152 --> 00:32:02,853
That makes sense. Now
you're bein' honest.
759
00:32:02,887 --> 00:32:05,022
Listen, I think you got
a challenging basket.
760
00:32:05,056 --> 00:32:06,857
A sign of a great chef
is taking that challenge
761
00:32:06,891 --> 00:32:09,326
and running with it and creating
some great delicious food.
762
00:32:09,361 --> 00:32:11,462
But all in all, it tastes
better than it looks.
763
00:32:11,496 --> 00:32:13,063
Thank you, Chef.
764
00:32:13,098 --> 00:32:15,266
( cooks applauding )
765
00:32:15,300 --> 00:32:17,101
David does not deserve to be here.
766
00:32:17,135 --> 00:32:18,535
He has not earned my respect.
767
00:32:18,570 --> 00:32:20,037
And whether he leaves or not,
768
00:32:20,071 --> 00:32:21,772
which it looks like he's
on his way out the door,
769
00:32:21,806 --> 00:32:23,807
I definitely accomplished my mission.
770
00:32:23,842 --> 00:32:26,043
He's not gonna be the same after this.
771
00:32:29,147 --> 00:32:31,081
Next up, Tanorria, please. Let's go.
772
00:32:31,116 --> 00:32:32,850
( cooks applauding )
773
00:32:32,884 --> 00:32:35,319
Tanorria: I hope I cooked the
lamb the way it needs to be cooked.
774
00:32:35,353 --> 00:32:37,154
There's only four of us left right now.
775
00:32:37,188 --> 00:32:38,355
And the judges are paying attention
776
00:32:38,390 --> 00:32:40,524
to the smallest details.
777
00:32:40,558 --> 00:32:42,326
I cannot mess this up today.
778
00:32:42,360 --> 00:32:45,362
- Tanorria, describe the dish, please.
- I have for you
779
00:32:45,397 --> 00:32:49,800
a celery root and parsley
marinated lamb chop,
780
00:32:49,834 --> 00:32:52,436
brown butter celery root purée,
781
00:32:52,470 --> 00:32:54,104
some roasted carrots,
782
00:32:54,139 --> 00:32:56,340
and a carrot and parsley salad.
783
00:32:56,374 --> 00:32:58,442
Visually, it looks beautiful.
Let's get that right.
784
00:32:58,476 --> 00:33:00,544
You got the Rolls-Royce cut there.
785
00:33:00,578 --> 00:33:02,179
It's got that finesse.
786
00:33:04,316 --> 00:33:06,083
Yep, it's cooked beautifully.
787
00:33:06,117 --> 00:33:10,020
- What's in that marinade?
- I did some celery root tops,
788
00:33:10,055 --> 00:33:12,890
parsley, thyme, olive
oil, salt and pepper.
789
00:33:15,293 --> 00:33:18,629
Listen, the dish is good.
The lamb tastes delicious.
790
00:33:18,663 --> 00:33:20,698
And the flavor is incredible.
791
00:33:20,732 --> 00:33:22,733
Your purée is smooth.
792
00:33:22,767 --> 00:33:24,868
Love what you did with
the celery root top.
793
00:33:24,903 --> 00:33:27,404
- Really strong. Thank you.
- Thank you.
794
00:33:36,047 --> 00:33:40,984
Lamb is delicious. That rub that
you put on the chop is great.
795
00:33:41,019 --> 00:33:42,419
I love the sweetness and the earthiness
796
00:33:42,454 --> 00:33:43,954
from the carrots in the salad.
797
00:33:43,988 --> 00:33:46,690
I get you on this dish for sure.
798
00:33:46,725 --> 00:33:48,525
- Nice job.
- Thank you.
799
00:33:48,560 --> 00:33:50,894
- ( cooks applauding )
- Good job, Tanorria.
800
00:33:53,898 --> 00:33:58,001
So the next home cook's dish
we want to try... Brandi.
801
00:33:58,036 --> 00:33:59,503
Brandi: I think I've
made a really good dish,
802
00:33:59,537 --> 00:34:01,705
but this is the MasterChef kitchen,
803
00:34:01,740 --> 00:34:03,774
and these judges might
not feel the way I feel.
804
00:34:03,808 --> 00:34:05,843
So on the one hand I'm confident,
805
00:34:05,877 --> 00:34:07,945
but on the other hand,
I'm scared to death.
806
00:34:07,979 --> 00:34:11,915
Brandi: I made a ravioli
stuffed with crab,
807
00:34:11,950 --> 00:34:13,884
ricotta, basil,
808
00:34:13,918 --> 00:34:16,787
in the Alfredo I have the
parmesan cheese and cream
809
00:34:16,821 --> 00:34:20,257
and then on top I made a fresh salad.
810
00:34:20,291 --> 00:34:22,326
Where is this inspiration coming from?
811
00:34:22,360 --> 00:34:24,895
My ten-year-old
son loves crab legs
812
00:34:24,929 --> 00:34:27,464
so I wanted the crab to be the star.
813
00:34:27,499 --> 00:34:29,400
I wanted pasta to take the back seat,
814
00:34:29,434 --> 00:34:30,801
and you to really taste the filling.
815
00:34:30,835 --> 00:34:32,836
Technically, the dough should be so thin
816
00:34:32,871 --> 00:34:35,672
that you could read a
newspaper through that dough.
817
00:34:38,676 --> 00:34:41,979
Let me see if I can see that.
818
00:34:42,013 --> 00:34:43,881
Look-- uh, I can see right
through the newspaper.
819
00:34:43,915 --> 00:34:46,550
You know what the
headline is? "Great Pasta."
820
00:34:46,584 --> 00:34:47,718
Yes.
821
00:34:54,292 --> 00:34:56,527
The sauce is like
Morgan Freeman's voice.
822
00:34:56,561 --> 00:34:59,463
- Yay!
- I mean, it is rich and decadent.
823
00:34:59,497 --> 00:35:02,099
I just want a jar of that
sauce to take back to my room.
824
00:35:02,133 --> 00:35:04,401
- Well done.
- Thank you, Chef.
825
00:35:04,436 --> 00:35:07,337
Visually, the dish looks stunning.
826
00:35:07,372 --> 00:35:08,806
- Is there cheese in that sauce?
- There is.
827
00:35:08,840 --> 00:35:10,741
There's also the seafood stock,
828
00:35:10,775 --> 00:35:13,243
heavy cream, butter, salt and pepper.
829
00:35:13,278 --> 00:35:16,613
Wow, such delicate flavors.
Brandi, it's delicious.
830
00:35:16,648 --> 00:35:18,081
It's the kind of dish
that you want the second,
831
00:35:18,116 --> 00:35:19,383
the third, the fourth mouthful.
832
00:35:19,417 --> 00:35:21,151
- Bloody good job. Well done.
- Thank you, Chef.
833
00:35:21,186 --> 00:35:24,288
- ( cooks applauding )
- Good job, Brandi.
834
00:35:25,657 --> 00:35:27,324
Christina: Last up, Dan.
835
00:35:27,358 --> 00:35:29,860
( cooks applauding )
836
00:35:29,894 --> 00:35:33,030
Tanorria: Oh, my gosh. Dan's
deconstructed jambalaya.
837
00:35:33,064 --> 00:35:35,098
Gee, I wonder where he heard that from?
838
00:35:35,133 --> 00:35:37,801
Yeah, from me. Come on, Dan.
839
00:35:37,836 --> 00:35:39,436
All right, Dan.
840
00:35:39,471 --> 00:35:42,773
- Now, you had the basket from Tanorria.
- Dan: Yes.
841
00:35:42,807 --> 00:35:44,475
Christina: What did you
end up making tonight?
842
00:35:44,509 --> 00:35:47,511
I did a deconstructed jambalaya,
843
00:35:47,545 --> 00:35:50,214
with cilantro rice,
jalapeño creamed corn,
844
00:35:50,248 --> 00:35:52,683
a crab, bacon, pepper jambalaya,
845
00:35:52,717 --> 00:35:56,053
and Creole-seasoned
shrimp, with a gremolata.
846
00:35:56,087 --> 00:35:58,455
And what do you like about jambalaya?
847
00:35:58,490 --> 00:36:02,626
Um, honestly, Chef, I haven't
really eaten it that many times.
848
00:36:02,660 --> 00:36:05,462
Okay. Why make jambalaya,
849
00:36:05,497 --> 00:36:07,197
if you don't have too
strong of a connection?
850
00:36:07,232 --> 00:36:09,399
Is it because you heard
Tanorria just say it
851
00:36:09,434 --> 00:36:10,667
when she was describing her basket
852
00:36:10,702 --> 00:36:12,503
and it got locked in your head?
853
00:36:12,537 --> 00:36:14,671
No, honestly, this dish
854
00:36:14,706 --> 00:36:16,607
I created by following my palate.
855
00:36:16,641 --> 00:36:18,809
- Huh. Tanorria?
- Yes, Chef.
856
00:36:18,843 --> 00:36:20,611
What do you think of
Dan's interpretation
857
00:36:20,645 --> 00:36:22,479
of the ingredients in your basket?
858
00:36:22,514 --> 00:36:25,749
That's the direction I was going in.
859
00:36:25,783 --> 00:36:29,052
Um...
860
00:36:29,087 --> 00:36:30,754
my dish has a lot of similarities
861
00:36:30,788 --> 00:36:33,857
to what she was going for.
862
00:36:33,892 --> 00:36:36,193
Okay. Let's see how it tastes.
863
00:36:41,966 --> 00:36:43,934
The shrimp is
pretty nice--
864
00:36:43,968 --> 00:36:45,669
not overcooked, not undercooked.
865
00:36:45,703 --> 00:36:47,905
The creamed corn is fine.
866
00:36:47,939 --> 00:36:51,208
But overall, the
flavor's just kinda "eh."
867
00:36:51,242 --> 00:36:54,344
I wanted more "Dan identity" on a plate.
868
00:36:54,379 --> 00:36:56,780
You know, my big concern is that
869
00:36:56,814 --> 00:36:58,782
to get into the top four,
870
00:36:58,816 --> 00:37:01,618
it's just not good enough.
871
00:37:06,147 --> 00:37:10,117
Overall, I wanted more
"Dan identity" on a plate.
872
00:37:10,151 --> 00:37:12,586
And my big concern is that
873
00:37:12,620 --> 00:37:14,388
to get into the top four
874
00:37:14,422 --> 00:37:16,457
it's just not good enough.
875
00:37:23,198 --> 00:37:26,166
Shrimp tastes good,
but rice is overcooked.
876
00:37:26,201 --> 00:37:28,769
It's mush, it's bland.
877
00:37:28,803 --> 00:37:32,840
And gremolata doesn't go with this dish.
878
00:37:32,874 --> 00:37:35,542
It just doesn't make
sense. And here's the thing.
879
00:37:35,577 --> 00:37:38,645
I've seen you cook dishes with less time
880
00:37:38,680 --> 00:37:40,280
better than that.
881
00:37:40,315 --> 00:37:42,349
Now that's what disappoints me.
882
00:37:44,085 --> 00:37:47,421
I'm so frustrated. I did everything
I could with these ingredients
883
00:37:47,455 --> 00:37:49,490
and it was definitely not my wheelhouse.
884
00:37:49,524 --> 00:37:51,291
I put my own spin on it
885
00:37:51,326 --> 00:37:53,127
and I'm just hopin' it
doesn't send me home.
886
00:37:58,733 --> 00:38:01,869
Christina: It's an
extraordinarily tough challenge.
887
00:38:01,903 --> 00:38:04,872
But tonight, there was
one particular home cook
888
00:38:04,906 --> 00:38:09,243
that we feel really
grabbed the challenge.
889
00:38:09,277 --> 00:38:12,613
Congratulations...
890
00:38:12,647 --> 00:38:14,548
Brandi.
891
00:38:14,582 --> 00:38:17,718
- That was a stunning dish.
- ( applauding )
892
00:38:17,752 --> 00:38:20,487
- Nice job.
- Thank you, Chef.
893
00:38:20,522 --> 00:38:23,524
Well, home cooks, this is
an elimination challenge
894
00:38:23,558 --> 00:38:25,692
and someone is going home.
895
00:38:25,727 --> 00:38:29,430
David, Dan, please
come down to the front.
896
00:38:38,106 --> 00:38:41,241
Gordon: Gentlemen, one of you
will enter into the top four,
897
00:38:41,276 --> 00:38:45,179
the other one will see
their dreams end tonight.
898
00:38:46,748 --> 00:38:49,950
Dan, you are one talented young man.
899
00:38:49,984 --> 00:38:52,486
Unfortunately, that basket
got the better of you
900
00:38:52,520 --> 00:38:56,023
and the dish ended up looking confused.
901
00:38:56,057 --> 00:39:00,194
David, you've done brilliantly
in this competition.
902
00:39:00,228 --> 00:39:04,631
But tonight, your attitude
got the better of you.
903
00:39:05,633 --> 00:39:08,535
David, please step forward.
904
00:39:11,072 --> 00:39:13,173
David,
905
00:39:13,208 --> 00:39:15,442
you are not...
906
00:39:19,747 --> 00:39:22,983
going home tonight.
You're into the top four.
907
00:39:23,017 --> 00:39:25,385
Get back to your station.
908
00:39:26,788 --> 00:39:28,856
Hey man, good job.
909
00:39:30,492 --> 00:39:31,825
( sighs )
910
00:39:33,361 --> 00:39:36,763
Gordon: Dan, you've done
well. Keep your head up high.
911
00:39:36,798 --> 00:39:39,967
- How do you feel?
- Chef, it's just an honor
912
00:39:40,001 --> 00:39:41,935
to learn from the greatest.
913
00:39:41,970 --> 00:39:44,905
I am so much better at cooking
than when I arrived here.
914
00:39:44,939 --> 00:39:46,507
- You would not believe it.
- Gordon: Well done.
915
00:39:46,541 --> 00:39:47,975
Thank you.
916
00:39:48,009 --> 00:39:50,444
Come and say goodbye, please.
917
00:39:50,478 --> 00:39:53,881
It's been an honor.
918
00:39:53,915 --> 00:39:55,315
Pleasure to meet you.
919
00:39:55,350 --> 00:39:56,817
- Get in here.
- Christina.
920
00:39:56,851 --> 00:39:58,886
- You keep that sunny disposition.
- I will.
921
00:39:58,920 --> 00:40:00,087
- It's infectious.
- I will, I will.
922
00:40:00,121 --> 00:40:02,556
Stand here. One, two, three, four.
923
00:40:02,590 --> 00:40:05,559
You know them. All final four.
924
00:40:05,593 --> 00:40:07,060
Dan, in your mind,
925
00:40:07,095 --> 00:40:10,097
who's gonna become
America's next MasterChef?
926
00:40:10,131 --> 00:40:13,100
If I have to choose, I gotta say Brandi.
927
00:40:13,134 --> 00:40:16,303
She's come so far and she's killin' it.
928
00:40:16,337 --> 00:40:17,504
But, please, take your apron off
929
00:40:17,539 --> 00:40:18,839
and put it on that bench.
930
00:40:18,873 --> 00:40:20,874
- Thank you. Good luck.
- Dan: Thank you, guys.
931
00:40:20,909 --> 00:40:22,709
- Christina: Bye, Dan.
- ( cooks applauding )
932
00:40:22,744 --> 00:40:25,045
Dan: I know I'm supposed
to feel sad right now...
933
00:40:25,079 --> 00:40:26,280
See ya.
934
00:40:26,314 --> 00:40:28,115
...but dude, this has been awesome.
935
00:40:28,149 --> 00:40:30,150
- Whoo-hoo!
- ( cheering )
936
00:40:30,184 --> 00:40:32,586
I came in here as "Dan, the frat guy."
937
00:40:32,620 --> 00:40:34,087
The best way to turn your lady on
938
00:40:34,388 --> 00:40:36,556
- is to turn your stove on.
- ( chuckles )
939
00:40:36,590 --> 00:40:38,057
Then, I was "Dan, the testicle man."
940
00:40:38,091 --> 00:40:39,992
- Didn't like that one.
- Dan, how do you feel?
941
00:40:40,027 --> 00:40:43,296
I just got balls, Chef.
It's pretty self-explanatory.
942
00:40:43,330 --> 00:40:45,031
And now, I'm "Dan, the chef."
943
00:40:45,065 --> 00:40:47,233
I love the color, the impact was lovely.
944
00:40:47,267 --> 00:40:49,268
- It's delicious. Well done.
- Thank you, Chef.
945
00:40:49,303 --> 00:40:52,338
- Cream cheese crust. Yes.
- Yes.
946
00:40:52,372 --> 00:40:53,806
I learned so much
947
00:40:53,841 --> 00:40:55,875
and I made it into the top five.
948
00:40:55,909 --> 00:40:57,844
I'm like a totally different Dan.
949
00:40:57,878 --> 00:41:00,112
And I'm just excited
to go out in the world,
950
00:41:00,147 --> 00:41:01,647
get a new girlfriend,
951
00:41:01,682 --> 00:41:04,450
and cook her a
three-Michelin-star dish.
952
00:41:04,484 --> 00:41:06,519
It's gonna be awesome.
953
00:41:08,789 --> 00:41:09,989
Announcer: Coming up...
954
00:41:10,023 --> 00:41:12,792
the four best home cooks in America...
955
00:41:12,826 --> 00:41:16,329
Red team, blue team. Our
food critics are arriving.
956
00:41:16,363 --> 00:41:18,931
Announcer: ...take on the season's
most intimidating challenge.
957
00:41:18,966 --> 00:41:21,968
- Holy ( bleep ). - They can fill your
restaurant up for six years,
958
00:41:22,002 --> 00:41:24,136
and they can shut your
restaurant down in six months.
959
00:41:24,171 --> 00:41:26,105
These critics are gonna tear us apart.
960
00:41:26,139 --> 00:41:27,206
- Underseasoned.
- Stringy.
961
00:41:27,241 --> 00:41:28,507
- Sloppy.
- No.
962
00:41:28,542 --> 00:41:30,243
- This is crazy.
- Announcer: And it all ends...
963
00:41:30,277 --> 00:41:32,345
- Your reviews.
- Announcer: ...with a bombshell
964
00:41:32,379 --> 00:41:34,347
that changes the whole competition.
965
00:41:34,381 --> 00:41:36,883
For the first time in
MasterChef history...
966
00:41:36,917 --> 00:41:39,018
- ( gasps )
- Oh, my God.
967
00:41:39,052 --> 00:41:40,519
( exhales ) Whew, God.
968
00:41:59,038 --> 00:42:00,637
I cannot believe I've
made it all the way
969
00:42:00,672 --> 00:42:02,939
to the top four in this competition.
970
00:42:02,974 --> 00:42:04,975
My plates used to
look like they came out
971
00:42:05,009 --> 00:42:06,543
of a little country kitchen,
972
00:42:06,577 --> 00:42:07,944
and now they look
like they're coming out
973
00:42:07,979 --> 00:42:09,813
of five-star restaurants.
974
00:42:09,847 --> 00:42:11,615
- Gordon: Well done, guys.
- Shaun: All right.
975
00:42:11,649 --> 00:42:14,951
As a DJ, my food dream is
to combine my two passions--
976
00:42:14,986 --> 00:42:17,287
high-end dining and
high-energy music
977
00:42:17,322 --> 00:42:19,990
to give people the time of
their lives in my restaurant.
978
00:42:20,024 --> 00:42:22,292
Welcome back.
979
00:42:22,327 --> 00:42:25,729
I thought I was going
to retire at the bank
980
00:42:25,763 --> 00:42:28,298
and now my dreams are
right within reach.
981
00:42:28,333 --> 00:42:30,534
- This is amazing.
- Congratulations.
982
00:42:30,568 --> 00:42:32,536
You have all made it to the top four
983
00:42:32,570 --> 00:42:36,506
of the biggest cooking
competition in the entire world.
984
00:42:36,541 --> 00:42:39,276
I've been fortunate to have a
very successful career in poker
985
00:42:39,310 --> 00:42:41,778
so I'm not here for the $250,000.
986
00:42:41,813 --> 00:42:44,314
I'm here for that MasterChef title.
987
00:42:45,416 --> 00:42:48,151
Listen carefully. Tonight, we have
988
00:42:48,186 --> 00:42:52,622
some very, very special
guests joining us for dinner
989
00:42:52,657 --> 00:42:56,193
inside the amazing
MasterChef restaurant.
990
00:42:56,227 --> 00:43:00,497
Guests that when they come
to any of our restaurants,
991
00:43:00,531 --> 00:43:02,966
they terrify us.
992
00:43:03,968 --> 00:43:06,670
That's right, even me.
993
00:43:06,704 --> 00:43:09,039
- ( chuckles )
- Tonight, you'll be cooking
994
00:43:09,073 --> 00:43:11,541
for some of America's most powerful,
995
00:43:11,576 --> 00:43:15,545
most intimidating, most influential...
996
00:43:16,080 --> 00:43:18,715
- food critics.
- Whew.
997
00:43:18,749 --> 00:43:20,383
Whew.
998
00:43:20,417 --> 00:43:21,684
Christina: Tonight's food critics,
999
00:43:21,719 --> 00:43:23,486
they come from the heavy hitters.
1000
00:43:23,520 --> 00:43:25,889
"New York Magazine,"
"Wall Street Journal,"
1001
00:43:25,923 --> 00:43:28,591
"The Washington Post," "Vogue."
1002
00:43:28,626 --> 00:43:30,660
And if you thought we
were tough on you...
1003
00:43:30,694 --> 00:43:33,897
- Whew. - ...our opinions
will seem like a bedtime story
1004
00:43:33,931 --> 00:43:37,233
compared to how these critics
will review your dishes.
1005
00:43:38,435 --> 00:43:39,569
Wow.
1006
00:43:39,603 --> 00:43:41,938
But, you won't be in it alone.
1007
00:43:41,972 --> 00:43:44,607
Because you'll be cooking
in two teams of two.
1008
00:43:44,642 --> 00:43:46,276
Whew.
1009
00:43:46,310 --> 00:43:48,578
Brandi, because you
won the last challenge,
1010
00:43:48,612 --> 00:43:51,047
you now get the crucial advantage
1011
00:43:51,081 --> 00:43:52,749
of picking your teammate.
1012
00:43:52,783 --> 00:43:54,984
Come and stand over here, please.
1013
00:43:55,019 --> 00:43:57,820
Brandi: I know that if my
team loses, whoever I pick,
1014
00:43:57,855 --> 00:44:00,290
I'm probably going to be facing
this person in the pressure test.
1015
00:44:00,324 --> 00:44:03,760
I could give myself an
awesome advantage right now,
1016
00:44:03,794 --> 00:44:06,195
or I could stab myself in
the foot with my choice.
1017
00:44:07,231 --> 00:44:08,865
I want someone that's strong,
1018
00:44:08,899 --> 00:44:13,236
I want someone who knows
flavors, who knows plating.
1019
00:44:13,270 --> 00:44:15,972
I want someone who's gonna
help me make a phenomenal dish.
1020
00:44:19,109 --> 00:44:21,644
- So I'm choosing Shaun.
- Richard: Wow.
1021
00:44:21,679 --> 00:44:22,845
( whispers ) Yeah.
1022
00:44:22,880 --> 00:44:26,049
Please, step up and pick up your aprons.
1023
00:44:26,083 --> 00:44:29,118
Tanorria: I've seen David
upset in this MasterChef kitchen
1024
00:44:29,153 --> 00:44:30,887
more times than I want to.
1025
00:44:30,921 --> 00:44:32,755
I can't let that happen tonight,
1026
00:44:32,790 --> 00:44:36,025
because if he loses his
cool, one of us will go home.
1027
00:44:37,027 --> 00:44:38,461
Richard: Tonight, we will have
1028
00:44:38,495 --> 00:44:42,198
17 of America's most
powerful food critics.
1029
00:44:42,232 --> 00:44:44,701
And in your teams of two,
you'll have 90 minutes
1030
00:44:44,735 --> 00:44:47,937
to prep and cook a stunning,
restaurant-quality entrée
1031
00:44:47,972 --> 00:44:49,739
for all of them.
1032
00:44:49,773 --> 00:44:52,642
Then each critic will write a
brief review of each team's dish.
1033
00:44:52,676 --> 00:44:54,444
Seriously-- if
they're all coming
1034
00:44:54,478 --> 00:44:56,412
into my restaurant this evening,
1035
00:44:56,447 --> 00:44:59,415
trust me, I'll be crapping myself.
1036
00:44:59,450 --> 00:45:02,485
Now, at your stations, you'll find
1037
00:45:02,519 --> 00:45:05,054
two identical boxes of ingredients
1038
00:45:05,089 --> 00:45:07,190
that we personally selected
1039
00:45:07,224 --> 00:45:09,559
for you to work with tonight.
1040
00:45:09,593 --> 00:45:11,861
- Are you all ready?
- Let's do this.
1041
00:45:11,895 --> 00:45:15,231
'Cause your 90 minutes starts...
1042
00:45:17,301 --> 00:45:18,368
- now.
- ( ticks )
1043
00:45:18,402 --> 00:45:20,203
Shaun: Let's go, let's go.
1044
00:45:22,506 --> 00:45:24,640
Whoo, let's see what's in this box.
1045
00:45:26,110 --> 00:45:28,044
Oh, wow. Look at this.
1046
00:45:28,078 --> 00:45:30,813
- Shaun: Aw, man. - We've got
some beautiful proteins in here.
1047
00:45:30,848 --> 00:45:34,517
I see some duck, I see some
lamb, I see some halibut.
1048
00:45:34,551 --> 00:45:36,719
- Brandi: This halibut looks really
nice. - - Yeah, I like the halibut too.
1049
00:45:36,754 --> 00:45:39,122
- Is there something we can crust it in?
- Hazelnuts.
1050
00:45:39,156 --> 00:45:40,523
I love duck.
1051
00:45:40,557 --> 00:45:42,091
Like, duck to me is like
the "pork of the sky."
1052
00:45:42,126 --> 00:45:44,460
Yeah, that skin has got to be on point.
1053
00:45:44,495 --> 00:45:46,195
I'm likin' this purple cauliflower too.
1054
00:45:46,230 --> 00:45:47,563
Oh, that adds so much color.
1055
00:45:47,598 --> 00:45:48,765
There's the purple
asparagus, cauliflower.
1056
00:45:48,799 --> 00:45:50,099
Yeah, let's do like a
little study in purple.
1057
00:45:50,134 --> 00:45:52,201
This is my favorite, polenta.
1058
00:45:52,236 --> 00:45:54,604
- Let's do a polenta cake instead of that
creamy mush. - We have to it elegant.
1059
00:45:54,638 --> 00:45:55,972
- That way we don't want
a mush on a plate. - Yeah.
1060
00:45:56,006 --> 00:45:58,074
- A really nice...
- Take a nice polenta cake.
1061
00:45:58,108 --> 00:46:00,676
- Okay.
- Parsnip purée, cauliflower purée.
1062
00:46:00,711 --> 00:46:02,512
It's gonna be so bright on a plate.
1063
00:46:02,546 --> 00:46:04,280
- You ready?
- Both: Red team.
1064
00:46:04,314 --> 00:46:06,482
Let's rock this thing. Whoo!
1065
00:46:06,517 --> 00:46:07,550
( ticks )
1066
00:46:07,584 --> 00:46:09,218
Gordon: Five minutes gone.
1067
00:46:09,253 --> 00:46:11,020
Start working out your timing
1068
00:46:11,055 --> 00:46:14,390
- and making sure the execution
is perfect. - Let's do this.
1069
00:46:14,425 --> 00:46:15,925
Tanorria: You get
that reduction started,
1070
00:46:15,959 --> 00:46:17,660
I'm gonna get started on the polenta.
1071
00:46:17,694 --> 00:46:19,362
Shaun: I'm gonna do both
cauliflower at the same time.
1072
00:46:19,396 --> 00:46:21,798
Brandi: Good, good,
good. That'll save time.
1073
00:46:21,832 --> 00:46:23,633
Wow, the most daunting challenge.
1074
00:46:23,667 --> 00:46:25,435
Every table in there
tonight is a critic.
1075
00:46:25,469 --> 00:46:27,336
You know, we always
say in the restaurant,
1076
00:46:27,371 --> 00:46:28,805
- "Treat every plate like
it's a food critic." - Yeah.
1077
00:46:28,839 --> 00:46:30,239
Tonight, that's literally the case.
1078
00:46:30,274 --> 00:46:32,575
Can you imagine food
critics loving this dish?
1079
00:46:32,609 --> 00:46:33,976
David: That's it, that means we made it.
1080
00:46:34,011 --> 00:46:36,245
They can fill your
restaurant up for six years,
1081
00:46:36,280 --> 00:46:38,414
and they can shut your
restaurant down in six months.
1082
00:46:39,883 --> 00:46:41,717
Gordon: Both boxes have
the identical ingredients.
1083
00:46:41,752 --> 00:46:42,985
But there's two proteins there
1084
00:46:43,020 --> 00:46:44,587
that I would give my right arm to cook.
1085
00:46:44,621 --> 00:46:45,922
- Those look nice.
- Yes, they do.
1086
00:46:45,956 --> 00:46:47,957
- The lamb and
the duck. - Uh-uh.
1087
00:46:47,991 --> 00:46:49,625
- Seriously?
No. - Hmm-mm.
1088
00:46:49,660 --> 00:46:52,028
- I'm coatin' the fish in
hazelnut right now. - Sounds good.
1089
00:46:52,062 --> 00:46:53,830
I wouldn't go anywhere
near that halibut.
1090
00:46:53,864 --> 00:46:56,899
- The most unforgiving fish anywhere
in the sea. - Beautiful.
1091
00:46:56,934 --> 00:46:58,468
Christina: I know
what a risk halibut is,
1092
00:46:58,502 --> 00:47:03,439
but I think a beautifully done
halibut will speak volumes.
1093
00:47:03,474 --> 00:47:04,707
Richard, what would you
choose? What would you go for?
1094
00:47:04,741 --> 00:47:06,375
Yeah, listen, I think I would grab
1095
00:47:06,410 --> 00:47:08,077
quite honestly the rack of lamb.
1096
00:47:08,112 --> 00:47:10,546
The duck is challenging
because a lot of young
1097
00:47:10,581 --> 00:47:13,149
- or novice cooks, they undercook duck.
- Gordon, Christina: Yeah.
1098
00:47:13,183 --> 00:47:14,550
Tanorria: David, how's the duck looking?
1099
00:47:14,585 --> 00:47:16,052
Yeah, I gotta regulate this temperature.
1100
00:47:16,086 --> 00:47:18,654
Make sure you get that duck
skin so incredibly crispy.
1101
00:47:18,689 --> 00:47:21,491
Low and slow, baby, low and slow.
1102
00:47:21,525 --> 00:47:23,459
- ( ticks )
- Gordon: 35 minutes gone.
1103
00:47:23,494 --> 00:47:25,962
55 minutes remaining, guys.
1104
00:47:25,996 --> 00:47:27,763
Let's go.
1105
00:47:27,798 --> 00:47:29,198
- Brandi, I think I'm good on this.
- Yep, that's good.
1106
00:47:29,233 --> 00:47:30,633
I'm killing my time
on these cranberries.
1107
00:47:30,667 --> 00:47:32,201
All right, cauliflower is in.
1108
00:47:32,236 --> 00:47:34,837
This polenta cooking liquid
has got to come to a boil.
1109
00:47:34,872 --> 00:47:36,105
David: Sounds like you're movin' fast.
1110
00:47:36,140 --> 00:47:38,341
Almost done with these Brussels sprouts.
1111
00:47:38,375 --> 00:47:41,010
Whoo. I'm about to start
on my purple purée.
1112
00:47:41,044 --> 00:47:43,579
- Duck is renderin' nicely.
- Gordon: Red team, blue team.
1113
00:47:43,614 --> 00:47:46,849
Whatever you do, don't
look up on the balcony.
1114
00:47:50,554 --> 00:47:53,789
Our food critics are now arriving.
1115
00:47:53,824 --> 00:47:55,825
Wow, wow, wow!
1116
00:47:55,859 --> 00:47:57,860
Gordon: Jeffrey
Steingarten from "Vogue."
1117
00:47:57,895 --> 00:48:01,430
- Holy ( bleep ). - Beth Kracklauer
from "The Wall Street Journal."
1118
00:48:01,465 --> 00:48:03,699
Eddie Lin from "The Los Angeles Times."
1119
00:48:03,734 --> 00:48:05,501
Insanity.
1120
00:48:05,536 --> 00:48:09,205
These food critics are spread
out across the whole balcony.
1121
00:48:09,239 --> 00:48:11,474
Focus, Tanorria. Don't let it
get you out of your zone, though.
1122
00:48:11,508 --> 00:48:14,443
Crap. This is a big deal.
1123
00:48:14,478 --> 00:48:16,712
Adam Platt from "New York Magazine."
1124
00:48:16,747 --> 00:48:19,649
Larry Olmsted from "USA
Today" and "Forbes."
1125
00:48:19,683 --> 00:48:22,118
Stephanie Gordon from
"The Huffington Post."
1126
00:48:22,152 --> 00:48:24,487
Lesley Suter from "LA Magazine."
1127
00:48:24,521 --> 00:48:27,623
Tim Carman from "The Washington Post."
1128
00:48:27,658 --> 00:48:32,428
Bethany Jean Clement
from "The Seattle Times."
1129
00:48:32,462 --> 00:48:35,298
These critics are stone-cold killers.
1130
00:48:35,332 --> 00:48:38,067
That is any restaurateur's
nightmare up there.
1131
00:48:38,101 --> 00:48:40,770
Whoo. I feel the eyes watchin'.
1132
00:48:40,804 --> 00:48:44,106
Brandi: I can just feel their
death stares glaring at me,
1133
00:48:44,141 --> 00:48:46,342
watching every single move I make
1134
00:48:46,376 --> 00:48:48,644
and waiting for me to make a mistake.
1135
00:48:56,883 --> 00:49:00,585
Ladies and gentlemen,
it's an absolute honor
1136
00:49:00,620 --> 00:49:05,357
and a pleasure to have such
esteemed critics here with us today.
1137
00:49:05,391 --> 00:49:08,693
Would you kindly all make your way
1138
00:49:08,728 --> 00:49:10,629
through to the MasterChef
restaurant, please?
1139
00:49:10,663 --> 00:49:13,665
Your table awaits you. Thank you.
1140
00:49:14,767 --> 00:49:16,468
( giggles ) I hate this.
1141
00:49:18,404 --> 00:49:20,505
- Richard: Wow. - Gordon: I mean,
come on, seriously. Hey, listen.
1142
00:49:20,540 --> 00:49:22,340
If one's bad enough, 17?
1143
00:49:22,375 --> 00:49:24,776
There is a bit of good
news to this this evening--
1144
00:49:24,810 --> 00:49:25,844
every other restaurant in the country
1145
00:49:25,878 --> 00:49:26,878
have got nothing else to worry about,
1146
00:49:26,913 --> 00:49:28,413
except the MasterChef restaurant.
1147
00:49:29,682 --> 00:49:32,050
I'm really excited
about this home cooking.
1148
00:49:32,084 --> 00:49:33,451
People have written for years
1149
00:49:33,486 --> 00:49:35,253
about how the home cooking is dead.
1150
00:49:35,288 --> 00:49:38,456
And now we see MasterChef
kind of reviving it.
1151
00:49:38,491 --> 00:49:40,926
I've reviewed all
types of restaurants--
1152
00:49:40,960 --> 00:49:44,129
Fine dining, casual,
hole-in-the-wall spots.
1153
00:49:44,163 --> 00:49:45,664
But this is MasterChef
1154
00:49:45,698 --> 00:49:48,300
On top of that, we're
down to the final four.
1155
00:49:48,334 --> 00:49:51,937
So the food better
be four times as good.
1156
00:49:51,971 --> 00:49:55,407
- ( ticks )
- 35 minutes to go, guys.
1157
00:49:55,441 --> 00:49:58,043
Ramp it up now. Start
speeding up, guys, please.
1158
00:49:58,077 --> 00:49:59,544
- Right, Brandi.
- Yes, Chef.
1159
00:49:59,579 --> 00:50:00,946
- Our critics are in the dining room.
- Yes.
1160
00:50:00,980 --> 00:50:03,415
They are waiting for magic to happen.
1161
00:50:03,449 --> 00:50:05,317
- Confident?
- They're gonna get magic tonight.
1162
00:50:05,351 --> 00:50:06,885
- They're gonna get magic?
- Yes, I'm super confident.
1163
00:50:06,919 --> 00:50:08,353
Right, Shaun. Tell me about the dish.
1164
00:50:08,387 --> 00:50:10,055
Hazelnut-crusted halibut.
1165
00:50:10,089 --> 00:50:11,656
- Gordon: Halibut?
- Yeah.
1166
00:50:11,691 --> 00:50:14,526
Why? Lamb, duck... why halibut?
1167
00:50:14,560 --> 00:50:16,428
If we get halibut right,
it's gonna be beautiful
1168
00:50:16,462 --> 00:50:17,896
and these guys are
gonna go crazy for it.
1169
00:50:17,930 --> 00:50:20,198
Okay, fine. But it's a
tough fish to pull off.
1170
00:50:20,233 --> 00:50:21,499
We're not gonna get it wrong, Chef.
1171
00:50:21,534 --> 00:50:22,667
Talk me through the rest of the dish.
1172
00:50:22,702 --> 00:50:24,669
We're gonna do a Meyer
lemon beurre blanc.
1173
00:50:24,704 --> 00:50:25,904
We're gonna do a play on purple
1174
00:50:25,938 --> 00:50:28,440
with some purple microgreens,
some purple asparagus.
1175
00:50:28,474 --> 00:50:29,975
- A play on purple?
- It's gonna be delicious.
1176
00:50:30,009 --> 00:50:32,010
And we got a purple
purée coming out too.
1177
00:50:32,044 --> 00:50:34,312
It's a restaurant full of
critics, not a kindergarten.
1178
00:50:34,347 --> 00:50:35,780
- Absolutely, and it's gonna be...
- - Brandi: You're gonna love it.
1179
00:50:35,815 --> 00:50:37,782
- No play on purple.
- It's gonna be beautiful.
1180
00:50:37,817 --> 00:50:39,951
You tell us to take
risks and this is a risk.
1181
00:50:39,986 --> 00:50:42,621
- If we can nail it, then...
- Yeah, but not right now.
1182
00:50:42,655 --> 00:50:44,789
When? When, then? If I
don't take risks right now,
1183
00:50:44,824 --> 00:50:47,492
- when am I gonna do it?
- Young lady, are you crazy?
1184
00:50:47,526 --> 00:50:49,661
Oh, I'm a little crazy.
This competition's
1185
00:50:49,695 --> 00:50:50,695
- made me a little crazy.
- You are, aren't you?
1186
00:50:50,730 --> 00:50:52,397
Yeah. I'm gonna bring it.
1187
00:50:52,431 --> 00:50:55,033
- You know, you all tell us
to take risks. - Yeah, get him, Brandi.
1188
00:50:55,067 --> 00:50:57,402
If there's one night
to just keep it safe
1189
00:50:57,436 --> 00:50:59,104
and delicious and simple,
1190
00:50:59,138 --> 00:51:00,639
- it would be tonight.
- Absolutely not. Absolutely not.
1191
00:51:00,673 --> 00:51:02,007
These critics are gonna know my name
1192
00:51:02,041 --> 00:51:03,408
when they leave here tonight.
1193
00:51:03,442 --> 00:51:05,377
Right. Good luck.
1194
00:51:05,411 --> 00:51:07,379
- All right, Tanorria.
- Yes, Chef.
1195
00:51:07,413 --> 00:51:08,680
What have you got goin' on?
1196
00:51:08,714 --> 00:51:12,484
We are making a pan-seared,
Ras el hanout duck.
1197
00:51:12,518 --> 00:51:13,785
- Ras el hanout?
- Ooh.
1198
00:51:13,819 --> 00:51:16,955
With a Brussels sprout salad
with a beautiful vinaigrette,
1199
00:51:16,989 --> 00:51:18,390
polenta cake,
1200
00:51:18,424 --> 00:51:21,426
as well as a pomegranate
- molasses port reduction.
1201
00:51:21,460 --> 00:51:23,228
Here's the thing about
Ras el hanout, Tanorria.
1202
00:51:23,262 --> 00:51:24,396
- I hate to tell
you this. - Mm-hmm?
1203
00:51:24,430 --> 00:51:26,464
- It's perfect with duck.
- Thank you.
1204
00:51:26,499 --> 00:51:29,067
- You get me every time! Shame on you!
- I do get you.
1205
00:51:29,101 --> 00:51:31,770
What does a girl from Tennessee
know about polenta, though? Come on.
1206
00:51:31,804 --> 00:51:33,905
You know what? This
girl knows her grits.
1207
00:51:33,939 --> 00:51:35,940
I know polenta, I know cream and butter,
1208
00:51:35,975 --> 00:51:37,208
and it's all up in there tonight.
1209
00:51:37,243 --> 00:51:38,510
And she knows how to get
some duck fat in there.
1210
00:51:38,544 --> 00:51:41,346
Oh, my gosh, I'm so excited
to have duck fat tonight.
1211
00:51:41,380 --> 00:51:43,915
- Christina: Duck is a tricky
protein to cook. - Tanorria: It is.
1212
00:51:43,949 --> 00:51:46,718
- Especially for 17 very finicky
food critics. - Absolutely.
1213
00:51:46,752 --> 00:51:50,188
Our goal tonight is to show
off how well it's cooked.
1214
00:51:50,222 --> 00:51:51,623
So when they see it on the plate,
1215
00:51:51,657 --> 00:51:53,591
they're gonna see that
it's beautifully cooked.
1216
00:51:53,626 --> 00:51:55,460
They're not gonna have to
wait until they cut into it.
1217
00:51:55,494 --> 00:51:57,829
- Okay, good luck.
- Thank you.
1218
00:51:57,863 --> 00:51:59,898
Gordon: It smells incredible.
1219
00:51:59,932 --> 00:52:03,034
I've never seen such great
coordination from both teams.
1220
00:52:03,069 --> 00:52:04,336
Christina: I gotta say, they're working
1221
00:52:04,370 --> 00:52:06,171
like professional chefs right now.
1222
00:52:06,205 --> 00:52:07,439
Richard: They don't
sound like home cooks.
1223
00:52:07,473 --> 00:52:08,440
Gordon: No, exactly right.
1224
00:52:08,474 --> 00:52:09,507
- Mm.
- Good.
1225
00:52:09,542 --> 00:52:11,543
- Ms. Mudd, I love you.
- Yes!
1226
00:52:11,577 --> 00:52:15,113
Blue team, their halibut
is still out on the bench.
1227
00:52:15,147 --> 00:52:17,148
They're gonna plate
half the ingredients,
1228
00:52:17,183 --> 00:52:18,817
and then cook the fish,
1229
00:52:18,851 --> 00:52:20,518
put the rest of the ingredients
on, and fish goes on last.
1230
00:52:20,553 --> 00:52:22,687
This is a dangerous game, guys.
1231
00:52:22,722 --> 00:52:25,090
I mean, they have to cook the
fish at the last second so,
1232
00:52:25,124 --> 00:52:27,459
- Gordon: Last second. - Christina:
That's just the nature of cooking fish.
1233
00:52:27,493 --> 00:52:29,160
Per-fection.
1234
00:52:29,195 --> 00:52:31,429
Red team, they have a critic dream dish.
1235
00:52:31,464 --> 00:52:32,864
A duck dish.
1236
00:52:32,898 --> 00:52:34,966
'Cause the critics know how
hard that is to pull off.
1237
00:52:35,000 --> 00:52:36,935
- Duck is rendering nicely.
- Tanorria: Wonderful.
1238
00:52:36,969 --> 00:52:38,269
You know what I love about the sound
1239
00:52:38,304 --> 00:52:40,505
of the red team's dish?
It feels like them.
1240
00:52:40,539 --> 00:52:42,707
- It feels homey like Tanorria...
- Gordon: Yep.
1241
00:52:42,742 --> 00:52:44,409
it feels elegant, like David.
1242
00:52:44,443 --> 00:52:47,912
I think it's gonna be stunning.
1243
00:52:47,947 --> 00:52:51,483
- Guys, comin' up to 15 minutes to go.
- Yes, Chef.
1244
00:52:51,517 --> 00:52:54,152
Start executing your plates, please.
1245
00:52:54,186 --> 00:52:55,620
All right, we gotta go, we gotta go.
1246
00:52:55,654 --> 00:52:57,188
Tanorria: Is it time
to drop the cranberries?
1247
00:52:57,223 --> 00:52:59,524
- We gotta get those
cranberries in there. - All right.
1248
00:52:59,558 --> 00:53:01,226
Brandi: Everything okay
over there with plating?
1249
00:53:01,260 --> 00:53:02,627
Shaun: Yeah, looking beautiful.
1250
00:53:02,661 --> 00:53:04,195
Tanorria: David, I
really need my sauce, hon.
1251
00:53:04,230 --> 00:53:06,097
David: Needs to reduce a tad bit more.
1252
00:53:06,132 --> 00:53:08,433
- David, it's gotta go fast.
- Yep, I'm gonna put it on high.
1253
00:53:08,467 --> 00:53:10,168
Just gotta make sure we nail that duck.
1254
00:53:10,202 --> 00:53:11,369
Shaun: Come on, Brandi.
Get that sauce over here.
1255
00:53:11,404 --> 00:53:12,804
I'm going, I'm going, I'm going.
1256
00:53:12,838 --> 00:53:14,572
Brandi and Shaun, they
started to put things down
1257
00:53:14,607 --> 00:53:16,341
on the blue team's dishes right now.
1258
00:53:16,375 --> 00:53:18,843
The red team, they still have
more things they need to do.
1259
00:53:18,878 --> 00:53:20,178
They need to sear the cake.
1260
00:53:20,212 --> 00:53:21,913
They need to slice the duck.
1261
00:53:21,947 --> 00:53:23,548
David, give me an
ETA on the duck--
1262
00:53:23,582 --> 00:53:25,850
what's the rest time,
what's the slice time?
1263
00:53:25,885 --> 00:53:26,918
David: First ones will
be ready to get sliced
1264
00:53:26,952 --> 00:53:28,486
and they're all staggered
1265
00:53:28,521 --> 00:53:29,921
so by the time I slice them,
they'll all be comin' ready.
1266
00:53:29,955 --> 00:53:31,756
I got 'em in order.
1267
00:53:31,791 --> 00:53:33,792
Christina: I'm worried that
the red team's underestimating
1268
00:53:33,826 --> 00:53:38,062
what they can accomplish
in these last 10 minutes.
1269
00:53:38,097 --> 00:53:40,765
- Ah, that one's a little raw.
- Correct it, David.
1270
00:53:40,800 --> 00:53:42,567
- Brandi: Okay, where's the cauliflower?
- - ( bleep ) the cauliflower.
1271
00:53:42,601 --> 00:53:44,402
- Get the purées on.
- Okay.
1272
00:53:45,571 --> 00:53:48,139
Oh, my God. Not tonight.
1273
00:53:48,174 --> 00:53:50,074
David, how's it going
back there with the duck?
1274
00:53:50,109 --> 00:53:51,109
Uh-hh...
1275
00:53:51,143 --> 00:53:53,978
Guys, you have eight minutes to go.
1276
00:53:54,013 --> 00:53:55,780
How many are completed, David?
1277
00:53:55,815 --> 00:53:56,781
David: They're all a little under.
1278
00:53:56,816 --> 00:53:58,249
He's served them too hot a pan
1279
00:53:58,284 --> 00:54:00,051
so they're all rare in the middle.
1280
00:54:00,131 --> 00:54:01,886
I have no idea what the
( bleep ) is happening.
1281
00:54:01,921 --> 00:54:03,655
Man, not tonight.
1282
00:54:03,689 --> 00:54:04,722
Tanorria: Just calm down.
1283
00:54:04,757 --> 00:54:07,225
It's ( bleep ) raw.
1284
00:54:07,259 --> 00:54:08,660
Oh-hh...
1285
00:54:08,694 --> 00:54:10,328
It's a ( bleep ) nightmare.
1286
00:54:10,362 --> 00:54:12,564
We are so ( bleep ).
1287
00:54:19,108 --> 00:54:21,276
It's ( bleep ) raw.
1288
00:54:21,310 --> 00:54:22,878
Tanorria: Just calm down.
1289
00:54:22,912 --> 00:54:24,246
Oh-hh...
1290
00:54:24,280 --> 00:54:26,448
I have no idea what the
( bleep ) is happening.
1291
00:54:26,482 --> 00:54:27,783
There's five minutes to
go. There's no way on earth
1292
00:54:27,817 --> 00:54:29,284
they're gonna these plated on time.
1293
00:54:29,318 --> 00:54:30,585
It's a ( bleep ) nightmare.
1294
00:54:30,620 --> 00:54:32,621
David, chill out, dude.
1295
00:54:32,655 --> 00:54:33,922
This one might be a
little underdone too.
1296
00:54:33,956 --> 00:54:35,123
The rest of these feel
pretty good, David.
1297
00:54:35,158 --> 00:54:36,124
Wow.
1298
00:54:36,159 --> 00:54:37,292
I've got quite a few good ones.
1299
00:54:37,326 --> 00:54:38,560
We just need to recover
on those other ones.
1300
00:54:38,594 --> 00:54:42,330
- ( ticks )
- Three minutes remaining.
1301
00:54:42,365 --> 00:54:44,633
Blue team, you've got to get
your halibut on the plate.
1302
00:54:44,667 --> 00:54:45,901
- Yes, Chef.
- Brandi, bring it.
1303
00:54:45,935 --> 00:54:48,503
I'm bringin' it right now. Here we come.
1304
00:54:48,538 --> 00:54:51,139
- Christina: Oh, my God.
- Oh.
1305
00:54:51,174 --> 00:54:52,574
Tanorria: Right behind
you with the sauce, David.
1306
00:54:52,608 --> 00:54:53,842
- How's the duck looking?
- Duck looks good--
1307
00:54:53,876 --> 00:54:55,177
- Good.
- --the ones we got.
1308
00:54:55,211 --> 00:54:56,678
Shaun: Keep going faster, go faster.
1309
00:54:56,712 --> 00:54:58,914
Gordon: If they don't move their ass,
1310
00:54:58,948 --> 00:55:00,182
at this rate, there'll be food critics
1311
00:55:00,216 --> 00:55:03,318
- without dishes to critique.
- ( ticks )
1312
00:55:03,352 --> 00:55:05,120
One minute, guys. Let's go.
1313
00:55:05,154 --> 00:55:06,655
Finish your plates.
1314
00:55:06,689 --> 00:55:08,490
- Watch out, Brandi.
I gotta get in here. - Okay.
1315
00:55:08,524 --> 00:55:10,659
- Here, trade me. - All right, David.
I'm going with almonds.
1316
00:55:10,693 --> 00:55:12,260
- You go behind me and clean plates.
- You got it.
1317
00:55:12,295 --> 00:55:15,363
Gordon: Come on, guys,
please. Finishing touches, now!
1318
00:55:15,398 --> 00:55:17,232
- Here we go. Ten...
- ( ticking )
1319
00:55:17,266 --> 00:55:19,734
Judge: Nine, eight, seven,
1320
00:55:19,769 --> 00:55:22,504
six, five, four,
1321
00:55:22,538 --> 00:55:25,073
three, two, one.
1322
00:55:25,107 --> 00:55:29,377
- Gordon: Stop. Well done.
- Christina: Hands in the air!
1323
00:55:29,412 --> 00:55:30,545
Sorry.
1324
00:55:30,580 --> 00:55:33,248
Oh, Brandi Mudd.
1325
00:55:33,282 --> 00:55:34,916
- We did it.
- ( sighs )
1326
00:55:34,951 --> 00:55:36,785
- You're good. You're good.
- Ah, it's the duck. The duck.
1327
00:55:36,819 --> 00:55:37,919
You almost went there,
1328
00:55:37,954 --> 00:55:40,055
but I woulda knocked you out if you did.
1329
00:55:40,089 --> 00:55:41,156
So we're good.
1330
00:55:41,190 --> 00:55:44,092
Well done, guys. Waiters, please?
1331
00:55:44,126 --> 00:55:46,561
They look as good as we could ask for.
1332
00:55:46,596 --> 00:55:48,630
I'm pumped up about this dish.
1333
00:55:48,664 --> 00:55:50,932
It looks spectacular.
1334
00:55:50,967 --> 00:55:52,467
- I can't believe we pulled
that one off. - They look beautiful.
1335
00:55:52,501 --> 00:55:54,636
Shaun: The flavor of
the sauce is beautiful.
1336
00:55:54,670 --> 00:55:56,571
The halibut is cooked perfectly.
1337
00:55:56,606 --> 00:55:59,507
And those little dots of
white and purple purée
1338
00:55:59,542 --> 00:56:02,611
are probably the sexiest thing
I've ever seen on a plate.
1339
00:56:02,645 --> 00:56:04,312
Critic #1: Thank you. Delicious.
1340
00:56:04,347 --> 00:56:06,181
Critic #2: Doesn't look
like home cookin' to me.
1341
00:56:06,215 --> 00:56:08,016
- Critic #3: Very spring.
- Critic #4: I know, very springy.
1342
00:56:08,050 --> 00:56:10,418
Critic #3: Yes. It's beautiful.
1343
00:56:10,453 --> 00:56:12,120
- It's pretty good, actually.
- I agree.
1344
00:56:12,154 --> 00:56:15,056
David and I did a really
great job working together.
1345
00:56:15,091 --> 00:56:18,460
And we put out a beautiful,
colorful, flavorful plate.
1346
00:56:18,494 --> 00:56:21,129
I would absolutely order this off a menu
1347
00:56:21,163 --> 00:56:22,731
in a fine-dining restaurant.
1348
00:56:22,765 --> 00:56:24,799
Chef Ramsay, stick this on your menu.
1349
00:56:29,839 --> 00:56:32,540
Ladies and gentlemen, welcome
to the MasterChef restaurant.
1350
00:56:32,575 --> 00:56:34,576
I don't think across 25 years of cooking
1351
00:56:34,610 --> 00:56:37,779
I've ever welcomed one
critic in, let alone, 17.
1352
00:56:37,813 --> 00:56:39,180
( laughter )
1353
00:56:39,215 --> 00:56:40,882
So now we'd like to introduce you
1354
00:56:40,917 --> 00:56:42,784
to our home cooks for the evening.
1355
00:56:42,818 --> 00:56:45,387
Please welcome the red
team and the blue team.
1356
00:56:49,325 --> 00:56:51,493
This is an opportunity of a lifetime.
1357
00:56:51,527 --> 00:56:53,395
Yes, these critics are intimidating
1358
00:56:53,429 --> 00:56:56,398
and they're powerful
and I wanna impress them.
1359
00:56:56,432 --> 00:56:59,367
But if anything, I'm honored
and humbled right now,
1360
00:56:59,402 --> 00:57:01,369
to be standing in front of people
1361
00:57:01,404 --> 00:57:03,705
that could pick my food apart.
1362
00:57:03,739 --> 00:57:04,940
Christina: Red team, Tanorria, David.
1363
00:57:04,974 --> 00:57:06,942
Please describe your
dish to the food critics.
1364
00:57:06,976 --> 00:57:10,045
Today we have for you a pan-seared duck
1365
00:57:10,079 --> 00:57:11,913
finished with ras el hanout,
1366
00:57:11,948 --> 00:57:15,250
a Brussels sprout slaw with
a grainy mustard vinaigrette,
1367
00:57:15,284 --> 00:57:16,952
a crispy polenta cake,
1368
00:57:16,986 --> 00:57:21,389
finished with a
pomegranate-molasses port reduction.
1369
00:57:21,424 --> 00:57:23,024
And the blue team.
1370
00:57:23,059 --> 00:57:26,361
We have for you a
hazelnut crusted halibut,
1371
00:57:26,395 --> 00:57:29,097
on top of a Meyer lemon beurre blanc,
1372
00:57:29,131 --> 00:57:30,932
and then beside it we
have a play on purple--
1373
00:57:30,967 --> 00:57:34,469
we have a parsnip, celery
root brown butter purée,
1374
00:57:34,503 --> 00:57:36,338
a purple cauliflower purée,
1375
00:57:36,372 --> 00:57:40,075
and asparagus pills marinated
in a Meyer lemon vinaigrette.
1376
00:57:40,109 --> 00:57:42,477
To our guests of honor, as you dine,
1377
00:57:42,511 --> 00:57:44,612
please gather your
thoughts on the notecards
1378
00:57:44,647 --> 00:57:46,247
that we've laid in front of you.
1379
00:57:46,282 --> 00:57:49,384
Once we've had a chance to
read all of your reviews,
1380
00:57:49,418 --> 00:57:51,553
we will decide on a
winning team tonight.
1381
00:57:52,555 --> 00:57:54,055
Red team, blue team, head on back
1382
00:57:54,090 --> 00:57:55,991
into the MasterChef
kitchen and clean up.
1383
00:57:56,025 --> 00:57:58,026
Our esteemed critics, bon appétit.
1384
00:57:58,060 --> 00:58:01,296
Please, enjoy. Thank you.
1385
00:58:05,701 --> 00:58:08,903
- That was a little scary.
- Yeah. No smiles whatsoever.
1386
00:58:08,938 --> 00:58:11,239
Yeah. Ain't nothing gonna
charm them to victory.
1387
00:58:11,273 --> 00:58:12,974
Shaun: We definitely killed that.
1388
00:58:13,009 --> 00:58:15,010
I mean, we got our plates
pretty much as close
1389
00:58:15,044 --> 00:58:17,645
as we could get 'em to
the way we wanted 'em.
1390
00:58:17,680 --> 00:58:21,316
Gordon: Right, let's start off
with the blue team's halibut.
1391
00:58:21,350 --> 00:58:23,518
Christina: Let's see
what we've got here.
1392
00:58:23,552 --> 00:58:27,255
Got a nice crisp cut there.
1393
00:58:27,289 --> 00:58:30,058
- It's beautiful.
- Gordon: Just the way you want it.
1394
00:58:30,092 --> 00:58:31,659
Wow.
1395
00:58:32,895 --> 00:58:34,129
I think the fish is cooked beautifully.
1396
00:58:34,163 --> 00:58:35,730
It needs a touch more seasoning.
1397
00:58:35,765 --> 00:58:37,399
Hazelnut's delicious,
but there's a lot of 'em.
1398
00:58:37,433 --> 00:58:39,200
Richard: Yeah, I mean, I think the
proportions are off a little bit.
1399
00:58:39,235 --> 00:58:41,736
More sauce, more cauliflower.
1400
00:58:41,771 --> 00:58:43,571
Makes me anxious to see
what the critics think.
1401
00:58:44,940 --> 00:58:47,842
The blue team's halibut
was a little overcooked,
1402
00:58:47,877 --> 00:58:50,278
but I loved the crust.
I loved the little salad.
1403
00:58:50,312 --> 00:58:53,081
It's actually fancy to
the point of prissiness.
1404
00:58:53,115 --> 00:58:55,050
Stephanie Kordan: It had just
a hint of the beurre blanc
1405
00:58:55,084 --> 00:58:57,318
which was done with such restraint
1406
00:58:57,353 --> 00:58:59,854
that it really enchanted the fish,
1407
00:58:59,889 --> 00:59:01,423
rather than overwhelming it.
1408
00:59:01,457 --> 00:59:03,024
It's really easy to
screw up a fish like that
1409
00:59:03,059 --> 00:59:05,593
so I'm actually impressed
that they were able to do
1410
00:59:05,628 --> 00:59:07,495
as well as they did
with a fish that stinky.
1411
00:59:07,530 --> 00:59:09,164
Eddie Lin: The purple-white dollops
1412
00:59:09,198 --> 00:59:11,733
belong on a nine-year-old's
birthday cake
1413
00:59:11,767 --> 00:59:13,802
and didn't make sense.
1414
00:59:13,836 --> 00:59:15,470
Gordon: Now, red team's duck.
1415
00:59:15,504 --> 00:59:17,739
Now that duck was set up for success.
1416
00:59:17,773 --> 00:59:19,474
The problem they've got
there, it needs another
1417
00:59:19,508 --> 00:59:20,909
four, five minutes in the oven.
1418
00:59:20,943 --> 00:59:24,279
We'll take the end of
the duck there. Mmm.
1419
00:59:24,313 --> 00:59:27,315
I have to say, for what
they lacked in execution,
1420
00:59:27,349 --> 00:59:29,818
they made up for in the
concept of flavor profile.
1421
00:59:29,852 --> 00:59:31,286
Yeah. I love what they
did with the polenta.
1422
00:59:31,320 --> 00:59:33,188
I love the fact that they
laced it with duck fat.
1423
00:59:33,222 --> 00:59:34,889
That's a very "cheffy" thing to do.
1424
00:59:34,924 --> 00:59:36,291
I just wish that they'd cooked that duck
1425
00:59:36,325 --> 00:59:38,226
four, five minutes
longer, and I'm hoping
1426
00:59:38,260 --> 00:59:40,528
our critics haven't got raw duck.
1427
00:59:42,064 --> 00:59:43,498
I love the fact that the duck
1428
00:59:43,532 --> 00:59:45,934
was rare and decadent and sexy.
1429
00:59:45,968 --> 00:59:47,168
Could they-- had they
jazzed up the seasoning
1430
00:59:47,203 --> 00:59:48,937
perhaps a little bit.
1431
00:59:48,971 --> 00:59:51,206
But I have to say, this plate
all came together very nicely.
1432
00:59:51,240 --> 00:59:53,341
Amanda Hesser: I feel like I've
seen a dish like this many times.
1433
00:59:53,375 --> 00:59:55,710
Um, the dish completely lacks soul.
1434
00:59:55,744 --> 00:59:58,179
The duck breasts are seasoned well
1435
00:59:58,214 --> 00:59:59,814
and the fat was rendered well.
1436
00:59:59,849 --> 01:00:03,184
My main complaint is that they
used a pomegranate sauce on it,
1437
01:00:03,219 --> 01:00:05,286
- which is out of season.
- Overall, I actually thought
1438
01:00:05,321 --> 01:00:07,055
the most flavorful thing on the plate
1439
01:00:07,089 --> 01:00:09,791
was the polenta cake, but I
wanted the supporting components
1440
01:00:09,825 --> 01:00:12,694
to come together and do
something with the protein.
1441
01:00:12,728 --> 01:00:14,262
But I felt more like I was just eating
1442
01:00:14,296 --> 01:00:17,298
big, maybe slightly
underseasoned hunks of duck.
1443
01:00:17,333 --> 01:00:19,334
I still think it's two
very strong efforts.
1444
01:00:19,368 --> 01:00:21,903
I think it's still either
team's game at this point.
1445
01:00:35,651 --> 01:00:38,386
Tonight, sadly, there can
be only one winning team.
1446
01:00:38,420 --> 01:00:41,022
Can't wait to study those reviews
1447
01:00:41,056 --> 01:00:44,759
and then come to consensus
and nominate our winning team
1448
01:00:44,793 --> 01:00:46,794
based on your feedback.
1449
01:00:46,829 --> 01:00:48,396
Once again, a sincere thank you.
1450
01:00:51,000 --> 01:00:51,966
Thank you, my darling.
1451
01:00:52,001 --> 01:00:53,768
Thank you. Thank you.
1452
01:00:53,802 --> 01:00:56,671
- Thank you, sir.
- Yes. Good to see you. Thank you.
1453
01:00:56,705 --> 01:00:59,174
- Thank you for allowing us to serve
you. - Well, I voted for you guys.
1454
01:00:59,208 --> 01:01:01,442
- Tanorria: Thank you, sir.
- Thank you, sir.
1455
01:01:01,477 --> 01:01:04,379
- Steingarten: The polenta cake was
delicious. - David: That's her specialty.
1456
01:01:04,413 --> 01:01:07,215
- Jeffrey...?
- You're getting in trouble, sir.
1457
01:01:07,249 --> 01:01:10,118
- Jeffrey!
- Hello. I'm sorry.
1458
01:01:10,152 --> 01:01:11,586
- Thank you. Thank you, sir.
- Tanorria: Thank you.
1459
01:01:11,620 --> 01:01:12,820
- David: Thank you.
- ( Tanorria giggles )
1460
01:01:12,855 --> 01:01:14,822
- Gordon: She's not single.
- Yes, I am!
1461
01:01:14,857 --> 01:01:18,026
- ( laughing )
- Gordon: All of you, please, follow us
1462
01:01:18,060 --> 01:01:20,161
into the MasterChef kitchen.
1463
01:01:20,196 --> 01:01:22,463
Brandi: I am so full
of anxiety right now.
1464
01:01:22,498 --> 01:01:25,300
We just had 17 food
critics taste our food.
1465
01:01:25,334 --> 01:01:27,368
We've never been under this
type of scrutiny before.
1466
01:01:27,403 --> 01:01:32,006
So, whoever wins, deserves
a spot in the top three.
1467
01:01:32,041 --> 01:01:35,577
Home cooks, both teams did
a remarkable job tonight.
1468
01:01:35,611 --> 01:01:39,047
But unfortunately, there
can be only one winning team.
1469
01:01:39,081 --> 01:01:40,882
Whew.
1470
01:01:40,916 --> 01:01:43,284
Before we announce the winning team,
1471
01:01:43,319 --> 01:01:46,287
we have some very big news to share.
1472
01:01:47,456 --> 01:01:50,525
For the first time
in MasterChef history,
1473
01:01:50,559 --> 01:01:53,895
in this year's finale...
1474
01:01:53,929 --> 01:01:56,831
there will be three home cooks.
1475
01:01:56,865 --> 01:01:58,900
- Shaun: Oh, man.
- Tanorria: Oh, boy.
1476
01:01:58,934 --> 01:02:00,668
( David exhales ) Whew, God.
1477
01:02:04,726 --> 01:02:09,429
For the first time
in MasterChef history,
1478
01:02:09,463 --> 01:02:12,298
in this year's finale...
1479
01:02:12,332 --> 01:02:16,836
there will be three home cooks.
1480
01:02:16,870 --> 01:02:18,638
- Shaun: Oh, man.
- Tanorria: Oh, boy.
1481
01:02:18,672 --> 01:02:20,273
( exhales ) Whew, God.
1482
01:02:20,307 --> 01:02:22,475
Christina: One team won't
just be safe tonight,
1483
01:02:22,509 --> 01:02:24,811
they will be guaranteed a place
1484
01:02:24,845 --> 01:02:28,614
in next week's MasterChef
three-way finale.
1485
01:02:28,649 --> 01:02:32,018
Sad news is, of course,
that the other team
1486
01:02:32,052 --> 01:02:34,387
is gonna have to fight
it out head-to-head
1487
01:02:34,421 --> 01:02:36,622
for that final spot.
1488
01:02:36,657 --> 01:02:40,426
- Tonight's winning team...
- ( Shaun groans )
1489
01:02:40,461 --> 01:02:44,063
...the team that is officially
in the Master Chef finale...
1490
01:02:46,366 --> 01:02:47,733
- Whew.
- ...is...
1491
01:02:50,003 --> 01:02:51,737
- the blue team.
- ( gasps )
1492
01:02:51,772 --> 01:02:53,272
( thumps )
1493
01:02:53,307 --> 01:02:55,675
Christina: Brandi, Shaun...
1494
01:02:55,709 --> 01:02:58,678
( Shaun sobs ) Oh, my God.
1495
01:02:58,712 --> 01:03:01,047
- Absolutely incredible.
- ( sobs )
1496
01:03:01,081 --> 01:03:03,316
Gordon: Brandi, how are you feeling?
1497
01:03:03,350 --> 01:03:06,252
I don't even know what
to feel right now. I'm--
1498
01:03:06,286 --> 01:03:09,021
When I came into this, I
never in a million years
1499
01:03:09,056 --> 01:03:11,457
thought I would be goin' to the finale.
1500
01:03:11,492 --> 01:03:13,559
And I'm so proud of
myself and I'm so proud
1501
01:03:13,594 --> 01:03:15,761
that my students and my
kids get to see this--
1502
01:03:15,796 --> 01:03:18,097
that, you know, dreams come true.
1503
01:03:19,132 --> 01:03:20,266
Shaun, how do you feel?
1504
01:03:20,300 --> 01:03:22,101
I am so proud right now.
1505
01:03:22,135 --> 01:03:24,337
Um,
ahem--
1506
01:03:24,371 --> 01:03:26,939
I wish my dad was still here with me.
1507
01:03:26,974 --> 01:03:30,142
I did this for him and my mom.
1508
01:03:30,177 --> 01:03:31,310
Whew.
1509
01:03:31,345 --> 01:03:32,945
That performance was legendary.
1510
01:03:32,980 --> 01:03:34,881
- Whew. Thank you, Chef.
- Brandi: Thank you.
1511
01:03:34,915 --> 01:03:37,049
So, blue team--
Shaun and Brandi,
1512
01:03:37,084 --> 01:03:40,152
congratulations. Please
head on up to the balcony.
1513
01:03:41,255 --> 01:03:43,122
Shaun: Thank you, Chefs.
1514
01:03:45,392 --> 01:03:47,527
( Shaun sobs, chuckles )
1515
01:03:48,729 --> 01:03:50,830
( sighs ) I can't believe this.
1516
01:03:50,864 --> 01:03:53,366
David, Tanorria, you were defeated
1517
01:03:53,400 --> 01:03:56,035
very narrowly tonight.
The critics loved the idea,
1518
01:03:56,069 --> 01:03:57,436
the concept of the dish.
1519
01:03:57,471 --> 01:03:59,272
But the quantity of sauce,
1520
01:03:59,306 --> 01:04:01,874
the cook on some of the
duck, not all of the duck--
1521
01:04:01,909 --> 01:04:03,676
those were just the little details
1522
01:04:03,710 --> 01:04:06,913
that set you back and gave
the blue team the edge tonight.
1523
01:04:06,947 --> 01:04:08,581
Richard: Before we go any further,
1524
01:04:08,615 --> 01:04:11,617
you each need one of these.
1525
01:04:11,652 --> 01:04:14,253
Tanorria: It's David's fault
we're in this pressure test.
1526
01:04:14,288 --> 01:04:17,623
David's main responsibility was duck.
1527
01:04:17,658 --> 01:04:19,792
I mean, it hurts, bad.
1528
01:04:20,961 --> 01:04:23,996
In this difficult pressure test
1529
01:04:24,031 --> 01:04:26,999
you'll be cooking with the most
widely-eaten meat in the world.
1530
01:04:27,034 --> 01:04:29,435
and you'll be taking
this phenomenal protein
1531
01:04:29,469 --> 01:04:32,104
to a MasterChef level.
1532
01:04:32,139 --> 01:04:35,908
Not once, not twice...
1533
01:04:35,943 --> 01:04:39,111
- But three times.
- Whew.
1534
01:04:39,146 --> 01:04:42,448
You're going to have to replicate
three of our favorite dishes...
1535
01:04:43,617 --> 01:04:45,785
revolving around a classic protein
1536
01:04:45,819 --> 01:04:48,554
that every chef loves to work with.
1537
01:04:48,589 --> 01:04:51,023
Juicy, flavorful...
1538
01:04:51,058 --> 01:04:52,825
pork.
1539
01:04:57,664 --> 01:04:59,632
Underneath this cloche
is the cut of pork
1540
01:04:59,666 --> 01:05:01,601
that I absolutely love.
1541
01:05:02,703 --> 01:05:04,704
Pork tenderloin.
1542
01:05:04,738 --> 01:05:07,239
Here we have my
harissa-spiced pork tenderloin
1543
01:05:07,274 --> 01:05:09,642
with charred eggplant purée,
1544
01:05:09,676 --> 01:05:12,111
zucchini ribbons, olive petals
1545
01:05:12,145 --> 01:05:14,213
and a beautiful herb salad.
1546
01:05:14,247 --> 01:05:18,317
Richard: There is one cut
of pork that chefs like me
1547
01:05:18,352 --> 01:05:20,953
love more than any other,
1548
01:05:20,988 --> 01:05:23,022
because it's a moneymaker.
1549
01:05:24,024 --> 01:05:25,725
Pork belly.
1550
01:05:25,759 --> 01:05:28,628
My signature preparation of
pork is braised pork belly
1551
01:05:28,662 --> 01:05:31,197
with creamed onion, roasted fennel,
1552
01:05:31,231 --> 01:05:34,200
butternut squash and
date and orange relish.
1553
01:05:35,636 --> 01:05:37,336
Gordon: I think there is one cut of pork
1554
01:05:37,371 --> 01:05:39,739
unlike any other.
1555
01:05:39,773 --> 01:05:43,576
- a stunning double-cut
pork chop. - Looks good.
1556
01:05:43,610 --> 01:05:46,979
Now here we have my Chinese
five-spiced grilled pork chop,
1557
01:05:47,014 --> 01:05:48,981
sat on a bed of bok choy
1558
01:05:49,016 --> 01:05:50,816
with sautéed Okinawa potatoes,
1559
01:05:50,851 --> 01:05:52,284
pickled shiitake,
1560
01:05:52,319 --> 01:05:54,954
and lightly dusted for
that togarashi spice
1561
01:05:54,988 --> 01:05:56,155
lotus chips.
1562
01:05:56,189 --> 01:05:57,890
The technique on this pork chop
1563
01:05:57,924 --> 01:05:59,892
needs to be executed perfectly,
1564
01:05:59,926 --> 01:06:03,229
or your dish... will be a travesty.
1565
01:06:03,263 --> 01:06:05,097
Wow.
1566
01:06:05,132 --> 01:06:08,467
All right. You will have just 75 minutes
1567
01:06:08,502 --> 01:06:11,337
to complete all three of
our signature pork dishes.
1568
01:06:11,371 --> 01:06:14,940
- The finale is this close.
- Whew.
1569
01:06:14,975 --> 01:06:17,243
Please head to your stations.
1570
01:06:17,277 --> 01:06:19,545
I'm pissed right now, because
I feel like it's my fault
1571
01:06:19,579 --> 01:06:21,981
that we're both down here. Now, me,
1572
01:06:22,015 --> 01:06:23,649
and someone I have respect
for and view as a friend
1573
01:06:23,684 --> 01:06:27,219
have to battle because
of my shortcomings.
1574
01:06:27,254 --> 01:06:28,387
Christina: At your stations, you'll find
1575
01:06:28,422 --> 01:06:30,256
all the ingredients you need
1576
01:06:30,290 --> 01:06:32,958
to make our three of our
intricate pork dishes.
1577
01:06:32,993 --> 01:06:34,360
Gordon: Shaun and Brandi,
1578
01:06:34,394 --> 01:06:36,429
final words of
encouragement or good luck?
1579
01:06:36,463 --> 01:06:38,431
- Have fun.
- "Have fun"?
1580
01:06:38,465 --> 01:06:39,632
- Yeah.
- Seriously?
1581
01:06:39,666 --> 01:06:41,667
It's fun down there.
1582
01:06:41,702 --> 01:06:43,169
Right, David, Tanorria...
1583
01:06:43,203 --> 01:06:45,538
your 75 minutes...
1584
01:06:45,572 --> 01:06:47,973
starts... now.
1585
01:06:54,414 --> 01:06:56,682
Here we go.
1586
01:06:56,717 --> 01:06:59,318
So, three difficult
dishes across 75 minutes--
1587
01:06:59,352 --> 01:07:00,920
this is a tough one to pull off.
1588
01:07:00,954 --> 01:07:03,789
Christina: So, let's
talk about ideal timing.
1589
01:07:03,824 --> 01:07:05,958
- So, the first thing you do--
pork belly. - Christina: Yes.
1590
01:07:05,992 --> 01:07:07,159
Gordon: Into the pressure
cooker, get it going.
1591
01:07:07,194 --> 01:07:09,995
After that, get that pork chop seared,
1592
01:07:10,030 --> 01:07:12,465
rendered, and cooked just above rare
1593
01:07:12,499 --> 01:07:14,633
so you can reheat it with
literally 10 minutes to go.
1594
01:07:14,668 --> 01:07:16,769
And then you'll be
cooking your tenderloin
1595
01:07:16,803 --> 01:07:18,637
right at the very last
minute. Not too early,
1596
01:07:18,672 --> 01:07:20,639
because that can't sit and hang around.
1597
01:07:20,674 --> 01:07:22,942
- Christina: No. Absolutely.
- Gordon: It goes too dry.
1598
01:07:22,976 --> 01:07:26,512
Now, my pork tenderloin,
it's a lean cut of meat.
1599
01:07:26,546 --> 01:07:28,681
It's not very forgiving. Gotta cook it
1600
01:07:28,715 --> 01:07:30,416
to a medium-medium rare.
1601
01:07:30,450 --> 01:07:32,618
And they shouldn't really
touch that pork tenderloin
1602
01:07:32,652 --> 01:07:35,121
until they've got 35 minutes to go.
1603
01:07:35,155 --> 01:07:37,690
- ( ticks ) - But they need to char
the heck outta that eggplant
1604
01:07:37,724 --> 01:07:39,325
to get that nice smokiness
1605
01:07:39,359 --> 01:07:42,561
and those zucchini should
just "kiss" that sauté pan.
1606
01:07:42,596 --> 01:07:44,096
You don't want 'em to wilt.
1607
01:07:44,131 --> 01:07:46,265
- I have the beef stock reducing.
- So, Christina,
1608
01:07:46,299 --> 01:07:48,000
- your dish is like a ballet, right?
- ( chuckles )
1609
01:07:48,034 --> 01:07:49,635
I mean, there's just so
much finesse about it.
1610
01:07:49,669 --> 01:07:51,403
Mine's more like a rock show.
1611
01:07:51,438 --> 01:07:53,038
( hissing )
1612
01:07:53,073 --> 01:07:55,307
Pork belly has to cook
at least 30 minutes
1613
01:07:55,342 --> 01:07:57,777
under pressure. You want the melting fat
1614
01:07:57,811 --> 01:08:00,980
of the pork belly, and
then this crisp exterior.
1615
01:08:01,014 --> 01:08:03,282
If it's not cooked, it's
gonna be rubbery and chewy.
1616
01:08:04,618 --> 01:08:06,886
My double-cut pork chop
1617
01:08:06,920 --> 01:08:08,621
needs serious attention to detail.
1618
01:08:08,655 --> 01:08:11,390
The jeopardy there is rendering
that fat down on the back
1619
01:08:11,424 --> 01:08:13,659
and making sure you've got
that wonderful temperature
1620
01:08:13,693 --> 01:08:16,262
running from the beginning
right through to the bone.
1621
01:08:16,296 --> 01:08:18,798
It needs to be medium, not rare.
1622
01:08:18,832 --> 01:08:20,633
- ( sizzling )
- ( ticks )
1623
01:08:20,667 --> 01:08:22,802
Less than 50 minutes remaining.
1624
01:08:24,671 --> 01:08:26,338
( bubbling )
1625
01:08:26,373 --> 01:08:27,773
Okay, David. How you feeling?
1626
01:08:27,808 --> 01:08:30,109
- ( bleep )
- What? Why?
1627
01:08:30,143 --> 01:08:31,944
I don't like to fail
and I don't like to lose.
1628
01:08:31,978 --> 01:08:33,813
You're not gonna throw the towel in now?
1629
01:08:33,847 --> 01:08:35,681
No, I'm not gonna throw the towel
in. I'm just gonna do my best.
1630
01:08:35,715 --> 01:08:37,483
Start believin' in
yourself a little bit more.
1631
01:08:37,517 --> 01:08:38,984
- Can you do this?
- Yes, Chef.
1632
01:08:39,019 --> 01:08:40,686
- Top four.
- Top four is not good enough.
1633
01:08:40,720 --> 01:08:42,555
Well, there you go. That's
the David I wanna hear.
1634
01:08:42,589 --> 01:08:44,990
You get your head out your ass
and start coming back a little bit.
1635
01:08:45,025 --> 01:08:46,058
- Yes, Chef.
- Good luck.
1636
01:08:46,092 --> 01:08:47,159
- Thank you, Chef.
- Let's go.
1637
01:08:47,194 --> 01:08:49,395
Whiny-baby David's back.
1638
01:08:49,429 --> 01:08:50,696
All right, Tanorria.
1639
01:08:50,730 --> 01:08:52,031
How are you feeling?
1640
01:08:52,065 --> 01:08:53,899
I feel composed right now.
1641
01:08:53,934 --> 01:08:56,635
- And you look organized. -
That's really, really important--
1642
01:08:56,670 --> 01:08:58,204
I don't wanna forget anything.
1643
01:08:58,238 --> 01:09:00,673
How confident are you
that you can beat David?
1644
01:09:00,707 --> 01:09:02,741
I have no choice but to be confident.
1645
01:09:02,776 --> 01:09:05,511
If I wasn't confident, I would
curl up in the fetal position
1646
01:09:05,545 --> 01:09:07,813
and hide under my station,
and that's not happening today.
1647
01:09:07,848 --> 01:09:09,748
- That cannot happen.
- Can you beat him?
1648
01:09:09,783 --> 01:09:11,617
You know, David is
really, really strong,
1649
01:09:11,651 --> 01:09:14,253
but I think I'm a little
bit more focused than David.
1650
01:09:14,287 --> 01:09:16,889
And that might be what
puts me over the edge.
1651
01:09:16,923 --> 01:09:19,892
- ( ticks )
- Christina: Less than 30 minutes to go.
1652
01:09:21,261 --> 01:09:23,329
I think we're gettin' a visitor.
1653
01:09:23,363 --> 01:09:25,564
- Brandi: Wow.
- Gordon: Uh, brilliant job.
1654
01:09:25,599 --> 01:09:28,834
- Shaun: Thank you, Chef. - Now, there's
one more that's gonna be joining you.
1655
01:09:28,869 --> 01:09:30,970
Which one do you want--
Tanorria or David?
1656
01:09:31,004 --> 01:09:32,171
- David.
- ( clatters )
1657
01:09:32,205 --> 01:09:33,739
I forgot that was hot.
1658
01:09:33,773 --> 01:09:36,008
I think he's gonna be
easier to beat in the finale
1659
01:09:36,042 --> 01:09:38,077
because his emotions
get the best of him,
1660
01:09:38,111 --> 01:09:39,178
like they're doin' right now.
1661
01:09:39,212 --> 01:09:41,780
Tsk. It's great news.
1662
01:09:41,815 --> 01:09:43,582
Beef stock just turned to syrup.
1663
01:09:43,617 --> 01:09:45,551
- Gordon: And Shaun?
- I'd rather Tanorria.
1664
01:09:45,585 --> 01:09:48,053
- Mmm. That's good.
- I don't think she'll take enough risks
1665
01:09:48,088 --> 01:09:50,055
to be able to pull it off.
No, I think she's gotta stay
1666
01:09:50,090 --> 01:09:52,358
- right in her comfort zone. - Tanorria:
I feel really good about that.
1667
01:09:52,392 --> 01:09:55,094
And you know, I said from day
one I wanna be the top Vegas guy,
1668
01:09:55,128 --> 01:09:57,496
so the earlier Davis
can go-- David can go.
1669
01:09:57,530 --> 01:10:01,100
- Thank you.
- Thank you, Chef.
1670
01:10:01,134 --> 01:10:03,602
- ( ticks ) - Gordon Less than
20 minutes to go, guys.
1671
01:10:04,905 --> 01:10:06,672
Where's Tanorria's pork tenderloin?
1672
01:10:06,706 --> 01:10:08,507
David's got his pork
tenderloin in the pan.
1673
01:10:08,541 --> 01:10:11,377
Tanorria's is still
out there, untouched.
1674
01:10:11,411 --> 01:10:14,013
( whispers ) She's gotta
cook that pork tenderloin.
1675
01:10:14,047 --> 01:10:16,015
Tenderloin.
1676
01:10:16,049 --> 01:10:19,051
It looks like the pork tenderloin
is not even on the map right now.
1677
01:10:19,085 --> 01:10:20,753
Does she not see it?
1678
01:10:20,787 --> 01:10:23,322
I don't know what the
hell Tanorria's doin.'
1679
01:10:23,356 --> 01:10:25,424
Her pork tenderloin is
just sitting there, raw.
1680
01:10:25,458 --> 01:10:28,260
She hasn't even heated
up a damn pan for it yet.
1681
01:10:28,295 --> 01:10:31,864
- What is she doin'? - If she doesn't
get this thing cooking right now,
1682
01:10:31,898 --> 01:10:34,934
David's takin' this one and
joinin' me and Brandi in the finale.
1683
01:10:34,968 --> 01:10:36,702
What are you doin'?
1684
01:10:41,032 --> 01:10:43,100
- Gordon Less than 20 minutes
to go, guys. - ( ticks )
1685
01:10:43,134 --> 01:10:45,369
Three stunning pork dishes...
1686
01:10:45,403 --> 01:10:48,138
but just one spot remaining
1687
01:10:48,172 --> 01:10:50,140
- in the grand finale.
- ( sizzling )
1688
01:10:50,174 --> 01:10:52,409
Make sure it's you.
1689
01:10:53,845 --> 01:10:58,181
Guys, I think Tanorria has
forgotten about her pork tenderloin.
1690
01:10:58,216 --> 01:10:59,883
Tenderloin.
1691
01:10:59,917 --> 01:11:03,954
It looks like the pork tenderloin
is not even on the map right now.
1692
01:11:03,988 --> 01:11:06,123
( whispers ) She's gotta
cook that pork tenderloin.
1693
01:11:06,157 --> 01:11:08,458
I don't know if Tanorria doesn't
know where her tenderloin is
1694
01:11:08,493 --> 01:11:10,560
or she just forgot she
has to make a tenderloin,
1695
01:11:10,595 --> 01:11:13,096
but it needs to rest
for at least 15 minutes
1696
01:11:13,131 --> 01:11:16,233
and she only has 15 minutes left
and she hasn't started cooking it.
1697
01:11:16,267 --> 01:11:18,635
She's gonna be completely
screwed on this meat.
1698
01:11:18,669 --> 01:11:21,872
- ( sizzling )
- Finally.
1699
01:11:25,405 --> 01:11:28,407
Don't just stand there.
She's just standin' there.
1700
01:11:28,441 --> 01:11:30,376
She's just standin'
there holding the pork.
1701
01:11:30,410 --> 01:11:33,379
- 12 minutes remaining.
- ( ticks )
1702
01:11:36,049 --> 01:11:39,185
Tanorria's pork chop,
I worry, is undercooked.
1703
01:11:39,219 --> 01:11:41,086
The hell happened to this guy?
1704
01:11:41,121 --> 01:11:43,789
David's belly doesn't look
like it's cooked properly.
1705
01:11:46,259 --> 01:11:48,460
- Six minutes, guys.
- Let's go, come on. Get platin'.
1706
01:11:48,495 --> 01:11:50,095
( sizzling )
1707
01:11:50,130 --> 01:11:52,031
Christina: David's pork
chop's out of the oven.
1708
01:11:52,065 --> 01:11:53,265
Gordon: Great sear on it.
1709
01:11:53,300 --> 01:11:55,234
Just get it on.
1710
01:11:56,770 --> 01:11:59,104
- ( ticks )
- Three minutes, guys. Here we go.
1711
01:11:59,139 --> 01:12:00,506
Christina: Here we go,
guys. Here we go, here we go.
1712
01:12:02,943 --> 01:12:04,643
Let's go, Tanorria. Come on.
1713
01:12:04,678 --> 01:12:07,046
Tanorria's tenderloin is raw. ( sighs )
1714
01:12:07,080 --> 01:12:09,582
( Brandi clapping ) Let's go, guys.
1715
01:12:09,616 --> 01:12:11,550
Tanorria, you've got
nothing down in the front.
1716
01:12:11,585 --> 01:12:13,452
- I need to see some food.
- ( ticks )
1717
01:12:15,422 --> 01:12:17,122
Come on, Tanorria. Push to the end.
1718
01:12:18,425 --> 01:12:21,093
- Here we go. Ten, nine...
- ( ticks )
1719
01:12:21,127 --> 01:12:23,729
...eight, seven, six,
1720
01:12:23,763 --> 01:12:26,932
five, four, three,
1721
01:12:26,967 --> 01:12:30,436
two, one, and stop! Hands in the air.
1722
01:12:30,470 --> 01:12:32,104
- ( clapping )
- Shaun: Good job, guys.
1723
01:12:32,138 --> 01:12:35,241
Yeah. Well done!
1724
01:12:35,275 --> 01:12:37,343
Gonna be interesting.
1725
01:12:38,445 --> 01:12:40,412
Christina: Tanorria and David.
1726
01:12:40,447 --> 01:12:42,982
Time to taste all three
of your pork dishes.
1727
01:12:43,016 --> 01:12:45,017
I'm gonna start with the tenderloin.
1728
01:12:45,051 --> 01:12:47,620
As a whole, Tanorria's
pork tenderloin dish
1729
01:12:47,654 --> 01:12:50,556
looks better, but her
pork tenderloin is way raw.
1730
01:12:50,590 --> 01:12:53,792
Hopefully, the judges value
that over some garnish.
1731
01:12:55,061 --> 01:12:58,130
Tanorria, what do you
think of your dish?
1732
01:12:58,164 --> 01:12:59,965
I think it looks great.
1733
01:13:00,000 --> 01:13:02,001
I'm a little concerned
about the cook of the pork.
1734
01:13:02,035 --> 01:13:04,670
The temp is a little bit under, maybe.
1735
01:13:04,704 --> 01:13:06,538
How'd you season this tenderloin?
1736
01:13:06,573 --> 01:13:08,807
Um, I rubbed it in the harissa
1737
01:13:08,842 --> 01:13:10,743
and a little bit of salt.
1738
01:13:18,485 --> 01:13:22,187
David, how do you feel your
pork tenderloin dish came out?
1739
01:13:22,222 --> 01:13:24,790
Uh, the dish is missing
the eggplant purée
1740
01:13:24,824 --> 01:13:28,227
and the garnish-- the
chive and the other herbs.
1741
01:13:28,261 --> 01:13:30,362
Other than that, I'm happy
with the rest of the dish.
1742
01:13:30,397 --> 01:13:33,299
The cook, I think, is exactly
where I wanted it to be.
1743
01:13:39,639 --> 01:13:41,674
Tanorria, if these two dishes
1744
01:13:41,708 --> 01:13:43,542
landed in front of you at a restaurant,
1745
01:13:43,576 --> 01:13:45,144
which would you prefer?
1746
01:13:45,178 --> 01:13:47,546
I would not be as appetized for David's.
1747
01:13:47,580 --> 01:13:50,616
It doesn't look like it's a
dish that I'm excited to eat.
1748
01:13:52,052 --> 01:13:54,320
I'm not really excited about raw pork.
1749
01:13:59,326 --> 01:14:01,527
Tanorria's is undercooked.
1750
01:14:01,561 --> 01:14:03,662
She admittedly has a beautiful dish,
1751
01:14:03,697 --> 01:14:08,133
but David's pork tenderloin
is cooked to perfection.
1752
01:14:09,536 --> 01:14:12,604
All right, so next up--
the pork belly dishes.
1753
01:14:14,841 --> 01:14:17,276
Okay, so visually, David,
give me your assessment--
1754
01:14:17,310 --> 01:14:19,645
one plate versus the other.
1755
01:14:19,679 --> 01:14:21,246
I think they're very close and similar.
1756
01:14:21,281 --> 01:14:24,183
I believe the color on my pork
looks a little more appetizing
1757
01:14:24,217 --> 01:14:27,019
but mine is obviously
missing the date relish.
1758
01:14:27,053 --> 01:14:28,487
Tanorria, what do you think about David
1759
01:14:28,521 --> 01:14:30,322
missing a couple elements?
1760
01:14:30,357 --> 01:14:32,558
I mean, you really need
sweetness from the date relish
1761
01:14:32,592 --> 01:14:34,193
to cut the fattiness of the pork.
1762
01:14:34,227 --> 01:14:36,962
So, it should be disappointing to him
1763
01:14:36,997 --> 01:14:39,031
and maybe for your bite.
1764
01:14:39,065 --> 01:14:40,466
( whispers ) Oh, listen to her.
1765
01:14:40,500 --> 01:14:42,434
All right, so I'm gonna get in here.
1766
01:14:45,505 --> 01:14:47,873
Okay, so you tell me,
how do you think we did
1767
01:14:47,907 --> 01:14:50,909
- on the cook there?
- I think that cook looks really tender,
1768
01:14:50,944 --> 01:14:52,911
- really juicy.
- David, what do you think?
1769
01:14:52,946 --> 01:14:55,247
Looks a little dry. You
had to saw through it.
1770
01:14:56,349 --> 01:14:58,350
Actually, a lotta bit dry.
1771
01:14:58,385 --> 01:15:00,185
Wow.
1772
01:15:05,892 --> 01:15:07,593
( faintly ) Okay.
1773
01:15:08,595 --> 01:15:10,396
All right, so, David,
1774
01:15:10,430 --> 01:15:13,032
what am I to expect when I
cut into your pork belly here?
1775
01:15:13,066 --> 01:15:15,734
A nice, crispy skin,
and a juicy interior.
1776
01:15:16,836 --> 01:15:19,338
So, Tanorria, assess David's.
1777
01:15:19,372 --> 01:15:21,407
Not as juicy as he expected.
1778
01:15:21,441 --> 01:15:23,742
Juicier than hers.
1779
01:15:24,811 --> 01:15:26,178
( whispers ) Oh, my God.
1780
01:15:26,212 --> 01:15:28,514
Oh, my God. The two of them.
1781
01:15:33,753 --> 01:15:36,121
- It's undercooked.
- What was that, Tanorria?
1782
01:15:36,156 --> 01:15:39,091
From my take on butternut squash,
1783
01:15:39,125 --> 01:15:41,527
and the beautiful, velvety texture
it should have in the middle,
1784
01:15:41,561 --> 01:15:43,529
- that's undercooked.
- Wow.
1785
01:15:43,563 --> 01:15:45,397
This is a pork challenge.
It's all about the pork,
1786
01:15:45,432 --> 01:15:47,699
and when I order pork belly,
I'm sure the garnish is nice,
1787
01:15:47,734 --> 01:15:49,168
but what I care about is the pork.
1788
01:15:49,202 --> 01:15:51,203
Taking a look at this pork from
the side, it just looks dry--
1789
01:15:51,237 --> 01:15:53,572
almost like a dry pot roast.
1790
01:16:01,381 --> 01:16:03,048
Neither of the pork bellies are perfect.
1791
01:16:03,083 --> 01:16:04,416
They're both a little chewy.
1792
01:16:04,451 --> 01:16:06,385
David's is a little
bit more crispy on top,
1793
01:16:06,419 --> 01:16:08,287
but David's veg is really undercooked.
1794
01:16:08,321 --> 01:16:11,623
Tanorria's belly is a little
more tender than David's.
1795
01:16:12,892 --> 01:16:15,727
Next up, the double pork chop.
1796
01:16:15,762 --> 01:16:17,563
Whew.
1797
01:16:18,565 --> 01:16:21,166
Nice. Tanorria...
1798
01:16:21,201 --> 01:16:23,268
how long did you cook the chop for?
1799
01:16:23,303 --> 01:16:25,471
- Maybe seven to eight
minutes in the oven. - Right.
1800
01:16:25,505 --> 01:16:27,339
Let's go inside.
1801
01:16:27,373 --> 01:16:29,975
I'm looking for a nice...
1802
01:16:30,009 --> 01:16:32,211
medium throughout.
1803
01:16:32,245 --> 01:16:35,814
But with raw fat on
the back of the chop,
1804
01:16:35,849 --> 01:16:39,785
I'm expecting the
center to be undercooked.
1805
01:16:39,819 --> 01:16:42,254
- Okay.
- I hope it's not.
1806
01:16:48,027 --> 01:16:49,628
( murmurs )
1807
01:16:49,662 --> 01:16:52,664
- What do you think?
- I do get the sense of medium.
1808
01:16:52,699 --> 01:16:54,666
And it's extremely juicy, Chef.
1809
01:16:56,169 --> 01:16:57,836
Mmm. Thank you.
1810
01:16:57,871 --> 01:17:01,340
David, so we're missing the bok choy.
1811
01:17:01,374 --> 01:17:03,909
At such a critical moment, why?
1812
01:17:03,943 --> 01:17:06,745
There's no reason. No excuse
other than just being panicked
1813
01:17:06,779 --> 01:17:08,046
with everything else going on.
1814
01:17:08,081 --> 01:17:10,182
( sighs )
1815
01:17:10,216 --> 01:17:11,984
Pork.
1816
01:17:12,018 --> 01:17:15,187
- How's that cooked?
- Perfect medium, Chef.
1817
01:17:15,221 --> 01:17:16,788
Gordon: So you say it's perfect?
1818
01:17:16,823 --> 01:17:19,358
Yes, Chef.
1819
01:17:19,392 --> 01:17:22,861
Because that can make the
difference between joining Brandi
1820
01:17:22,896 --> 01:17:26,498
and Shaun in the finale, or going home.
1821
01:17:32,478 --> 01:17:34,212
( sighs ) Pork.
1822
01:17:34,247 --> 01:17:38,383
- How's that cooked?
- Perfect medium, Chef.
1823
01:17:38,418 --> 01:17:40,152
Gordon: You confident
it's cooked in the middle?
1824
01:17:40,186 --> 01:17:42,320
David: Yes, Chef.
1825
01:17:58,895 --> 01:18:01,173
David: My pork was cooked
better in all three dishes,
1826
01:18:01,207 --> 01:18:03,308
and this pressure test was about pork.
1827
01:18:03,342 --> 01:18:06,530
David's sear on the pork is incredible.
1828
01:18:06,610 --> 01:18:08,423
There's no exposed white fat,
1829
01:18:08,503 --> 01:18:09,984
but it's cooked to perfection.
1830
01:18:10,144 --> 01:18:13,714
Tanorria's pork chop does need
a touch more cooking inside.
1831
01:18:13,748 --> 01:18:15,849
Bok choy, delicious. Sauce, delicious.
1832
01:18:15,883 --> 01:18:17,884
All done beautifully.
1833
01:18:17,919 --> 01:18:21,254
Tanorria: There's a lot of elements
missing from David's plates,
1834
01:18:21,289 --> 01:18:24,157
and I got every single one
of them on there tonight.
1835
01:18:24,192 --> 01:18:26,393
I excelled compared to David.
1836
01:18:28,098 --> 01:18:30,197
Whew. David, Tanorria...
1837
01:18:30,231 --> 01:18:34,367
we've come to a consensus, but
that was a very tough decision.
1838
01:18:34,402 --> 01:18:37,838
Christina, two well-executed
1839
01:18:37,872 --> 01:18:40,040
pork tenderloin dishes.
1840
01:18:40,074 --> 01:18:42,943
In your mind, which one had the edge?
1841
01:18:42,977 --> 01:18:46,213
Tanorria, your pork tenderloin
1842
01:18:46,247 --> 01:18:49,282
as an entire dish
was more composed--
1843
01:18:49,317 --> 01:18:51,118
more of the elements were there.
1844
01:18:51,152 --> 01:18:53,487
But your pork was undercooked.
1845
01:18:55,056 --> 01:18:57,090
David, your dish was less complete,
1846
01:18:57,125 --> 01:18:59,993
but that pork tenderloin, you nailed.
1847
01:19:00,027 --> 01:19:03,897
So, your pork tenderloin got my vote.
1848
01:19:03,931 --> 01:19:05,031
Thank you, Chef.
1849
01:19:06,033 --> 01:19:08,935
Richard, which pork belly dish
1850
01:19:08,970 --> 01:19:12,439
- had the advantage?
- David, Tanorria,
1851
01:19:12,473 --> 01:19:16,343
I mean, this one just came
down to the tiniest of margins.
1852
01:19:16,377 --> 01:19:18,879
The dish that I preferred...
1853
01:19:18,913 --> 01:19:20,914
was Tanorria's.
1854
01:19:22,183 --> 01:19:24,518
Gordon: So, that means it comes down
1855
01:19:24,552 --> 01:19:28,021
to the double pork chop.
1856
01:19:29,757 --> 01:19:32,459
Two well-executed dishes,
1857
01:19:32,493 --> 01:19:35,328
and I can only go on what you give me,
1858
01:19:35,363 --> 01:19:37,430
not what's been left
behind on the bench.
1859
01:19:37,465 --> 01:19:39,432
You both know that.
1860
01:19:41,235 --> 01:19:43,904
The dish...
1861
01:19:43,938 --> 01:19:47,741
that had... a slight edge...
1862
01:19:49,143 --> 01:19:52,412
and the final person in
the MasterChef finale...
1863
01:19:54,215 --> 01:19:56,449
is...
1864
01:20:02,023 --> 01:20:03,690
David.
1865
01:20:06,994 --> 01:20:09,663
Congratulations. You are now in
1866
01:20:09,697 --> 01:20:11,965
the MasterChef finale.
1867
01:20:11,999 --> 01:20:14,601
Just think of the ups and downs
1868
01:20:14,635 --> 01:20:16,303
and what you've done
in this competition.
1869
01:20:16,337 --> 01:20:20,106
- And now, you've got
one final cook-off - Whew.
1870
01:20:20,141 --> 01:20:22,843
- You up for it?
- I'm ready, Chefs.
1871
01:20:22,877 --> 01:20:25,345
Then get your ass upstairs, quickly.
1872
01:20:25,379 --> 01:20:29,950
- David: I'm so sorry.
- No, don't apologize.
1873
01:20:34,322 --> 01:20:35,922
Oh, Tanorria.
1874
01:20:35,957 --> 01:20:38,892
You know, you introduced me
1875
01:20:38,926 --> 01:20:43,029
to quite possibly the
best shrimp and grits
1876
01:20:43,064 --> 01:20:45,398
I've ever eaten in my entire life.
1877
01:20:45,433 --> 01:20:47,767
And no matter where I go,
what restaurant I'm sat in,
1878
01:20:47,802 --> 01:20:51,304
no one is ever gonna come
close to what you gave me.
1879
01:20:51,339 --> 01:20:53,740
- Thank you.
- Please come up here and say goodbye.
1880
01:20:54,742 --> 01:20:56,977
Oh, gosh!
1881
01:20:57,011 --> 01:20:59,312
Good job. Oh, man.
1882
01:20:59,347 --> 01:21:00,981
( Tanorria chuckles )
1883
01:21:01,015 --> 01:21:04,217
- Bye. - Tanorria:
Thank you... ( murmurs, chuckles )
1884
01:21:05,720 --> 01:21:08,188
- Gordon: Thank you, my darling.
- Tanorria: Thank you.
1885
01:21:08,222 --> 01:21:10,156
Coming into this competition,
1886
01:21:10,191 --> 01:21:12,225
I cooked American comfort food.
1887
01:21:12,260 --> 01:21:14,628
That, for me, will go down in history
1888
01:21:14,662 --> 01:21:16,563
- as the best shrimp and grits.
- No way.
1889
01:21:16,597 --> 01:21:18,698
- I'm tellin' you now.
- Whew! Wow!
1890
01:21:18,733 --> 01:21:20,533
But now, I know
1891
01:21:20,568 --> 01:21:23,203
how to plate a restaurant-quality dish
1892
01:21:23,237 --> 01:21:26,273
with refinement and finesse and beauty.
1893
01:21:26,307 --> 01:21:28,742
Christina: You've arrived. This is it.
1894
01:21:28,776 --> 01:21:30,944
- It's beautiful.
- Thank you.
1895
01:21:30,978 --> 01:21:33,179
Tanorria: I've learned how
to build even more flavor,
1896
01:21:33,214 --> 01:21:35,682
which is something that I
thought that I already had.
1897
01:21:35,716 --> 01:21:37,851
I might actually take a
few in my pocket for later.
1898
01:21:37,885 --> 01:21:39,419
You take as many as you want.
1899
01:21:39,453 --> 01:21:40,854
There's some more at my
station, You want those, too?
1900
01:21:40,888 --> 01:21:43,523
Blue team, congratulations!
1901
01:21:43,557 --> 01:21:44,925
( cheering )
1902
01:21:44,959 --> 01:21:46,760
Congratulations, blue team!
1903
01:21:46,794 --> 01:21:47,961
Yes!
1904
01:21:47,995 --> 01:21:49,796
Tanorria: I absolutely plan to pursue
1905
01:21:49,830 --> 01:21:51,798
my food dream of feeding the homeless.
1906
01:21:51,832 --> 01:21:53,066
- Shaun: Good job, Tanorria.
- Brandi: Bye, Tanorria.
1907
01:21:53,100 --> 01:21:54,367
David: Love you, T.
1908
01:21:54,402 --> 01:21:56,436
- ( applauding )
- Tanorria: A lot of people
1909
01:21:56,470 --> 01:21:58,238
spend their entire lives wondering
1910
01:21:58,272 --> 01:22:00,006
what they're meant to do on earth.
1911
01:22:00,041 --> 01:22:02,075
I know, now.
1912
01:22:04,946 --> 01:22:06,279
Announcer: Next week...
1913
01:22:06,314 --> 01:22:08,648
it's the two-hour MasterChef finale.
1914
01:22:08,683 --> 01:22:11,618
Joining us tonight, two
of the biggest names...
1915
01:22:11,652 --> 01:22:14,521
- Oh--!
- ...in the culinary world.
1916
01:22:14,555 --> 01:22:17,490
Daniel Bolud and Wolfgang
Puck? It's go big or go home.
1917
01:22:17,525 --> 01:22:19,693
Announcer: The world's
biggest cooking competition...
1918
01:22:19,727 --> 01:22:21,795
- ( whirring )
- ...comes to an end,
1919
01:22:21,829 --> 01:22:24,230
as David, Shaun, and Brandi...
1920
01:22:24,265 --> 01:22:27,067
- Whoo! - ...face off
for a quarter of a million dollars...
1921
01:22:27,101 --> 01:22:29,202
- Let go!
- Announcer: their own cookbook,
1922
01:22:29,236 --> 01:22:31,771
and the MasterChef title.
1923
01:22:31,806 --> 01:22:33,673
- The winner of MasterChef is...
- ( cheering )
1924
01:22:34,069 --> 01:22:36,254
Sync & corrections: Ajvngou
www.addic7ed.com
155043