Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,580
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
2
00:01:27,350 --> 00:01:29,950
Love Me, If You Dare
3
00:01:29,950 --> 00:01:32,890
Episode 13
4
00:01:45,580 --> 00:01:50,370
No way, this quickly?
5
00:01:51,700 --> 00:01:55,120
Jin Yan - Jin Yan, you can't take this thing lightly.
6
00:01:55,120 --> 00:01:57,820
It hurts, be gentle.
7
00:01:59,810 --> 00:02:01,740
What is going on?
8
00:02:02,650 --> 00:02:03,830
She doesn't know her limits.
9
00:02:03,830 --> 00:02:09,510
I was training with the police for a while. It has already been a couple of times.
10
00:02:09,510 --> 00:02:14,270
There are some situations where you play the one being saved. I felt bad for them.
11
00:02:15,180 --> 00:02:17,480
Although you're clumsy,
12
00:02:17,480 --> 00:02:21,470
at least you have the will. I don't mind.
13
00:02:22,330 --> 00:02:23,920
Stop moaning.
14
00:02:24,900 --> 00:02:28,520
Even if it’s training, it shouldn’t be training like this.
15
00:02:28,520 --> 00:02:32,300
The police force really don’t know how to have compassion for women.
16
00:02:35,720 --> 00:02:39,550
No way! Our Professor Bo was training you?
17
00:02:41,290 --> 00:02:45,080
Those kids in training are overflowing with hormones.
18
00:02:45,080 --> 00:02:47,400
She’s my assistant, how could she train with them?
19
00:02:47,400 --> 00:02:52,130
Then your training was a little extreme. Look, you made our beautiful Jian Yao
20
00:02:52,130 --> 00:02:55,640
feel like she was run over by a truck.
21
00:02:55,640 --> 00:02:59,270
You tell him, didn’t I ask you 3 times if you could do it?
22
00:02:59,270 --> 00:03:01,660
I thought I could at the time.
23
00:03:01,660 --> 00:03:06,110
Who knew that when I woke up my entire body would be in pain.
24
00:03:06,110 --> 00:03:10,080
That's right. You can’t bend your back or cook.
25
00:03:10,080 --> 00:03:12,320
Early this morning, you were crying from downstairs all the way up here.
26
00:03:12,320 --> 00:03:14,120
I didn't cry.
27
00:03:14,120 --> 00:03:17,290
You two are really a match made in heaven.
28
00:03:19,010 --> 00:03:22,280
It's okay, I'll get it. You continue.
29
00:03:23,470 --> 00:03:25,170
Hello?
30
00:03:27,650 --> 00:03:28,330
Who are you?
31
00:03:28,330 --> 00:03:31,680
Me? I'm Fu Zi Yu, the one who helped out with the case this time.
32
00:03:31,680 --> 00:03:34,660
The handsome and shining,
33
00:03:35,500 --> 00:03:38,520
Mr. Fu, I know, I know.
34
00:03:38,520 --> 00:03:41,730
Er...where's Jian Yao?
35
00:03:45,710 --> 00:03:50,600
They're both busy right now.
36
00:03:57,170 --> 00:03:58,710
Oh it's like this,
37
00:03:58,710 --> 00:04:01,950
my term here has ended and I'm returning home.
38
00:04:01,950 --> 00:04:04,550
I was wondering if Jian Yao had anything she wanted to give to her family.
39
00:04:04,550 --> 00:04:07,010
Oh, going home?
40
00:04:07,010 --> 00:04:09,170
Of course you have to take some presents back.
41
00:04:09,170 --> 00:04:11,850
I'll buy it, I'll give it to you after I buy it.
42
00:04:11,850 --> 00:04:14,000
That's that. Bye bye.
43
00:04:17,040 --> 00:04:21,330
Yao Yao, your knight in shining armour is going back home.
44
00:04:21,330 --> 00:04:23,900
Knight in shining armour?
45
00:04:23,900 --> 00:04:27,740
If he's going back then he should just go. Why is he reporting back to her?
46
00:04:29,810 --> 00:04:31,530
Xun Ran!
47
00:04:33,570 --> 00:04:35,330
Sorry, I'm late.
48
00:04:35,330 --> 00:04:36,880
If you came later I would've already left.
49
00:04:36,880 --> 00:04:40,020
Here, here. This is for my mom, I bought a new cellphone for her.
50
00:04:40,020 --> 00:04:43,770
Her old cellphone doesn't receive signal well, this is the newest phone.
51
00:04:43,770 --> 00:04:46,380
Tell her to call me if she doesn't know how to use it.
52
00:04:46,380 --> 00:04:51,450
This is for Uncle Li, 3 times a day, 2 packets each time. It should be consumed with warm water.
53
00:04:51,450 --> 00:04:53,200
This is for Xuan Xuan.
54
00:04:53,200 --> 00:04:56,880
I got her the newest one, tell her that if she gains any more weight she won't be able to fit into it.
55
00:04:56,880 --> 00:04:58,910
This is for you.
56
00:04:59,760 --> 00:05:01,750
- You even got one for me? - Of course.
57
00:05:06,960 --> 00:05:09,730
Where's your new boyfriend?
58
00:05:09,730 --> 00:05:11,540
He's at home.
59
00:05:15,920 --> 00:05:19,590
Alright, it's time for me to leave.
60
00:05:19,610 --> 00:05:21,820
Then I'll see you when I come home for the holidays.
61
00:05:26,580 --> 00:05:28,320
Jian Yao,
62
00:05:33,140 --> 00:05:35,650
look at who came. Look.
63
00:05:57,020 --> 00:05:58,570
Just this once.
64
00:05:59,540 --> 00:06:02,060
You can't just send me off with nothing.
65
00:06:02,060 --> 00:06:05,010
Like you said, I'll see you over the holidays.
66
00:06:48,120 --> 00:06:49,360
Hello?
67
00:06:49,360 --> 00:06:50,950
Are you home?
68
00:06:51,620 --> 00:06:54,910
I just came home. What's wrong?
69
00:06:54,910 --> 00:06:58,330
Go and get ready. Dress nicely.
70
00:06:58,330 --> 00:07:01,260
In a while, a car will come to pick you up.
71
00:07:01,260 --> 00:07:02,430
Pick me up for what?
72
00:07:02,430 --> 00:07:04,050
For an activity.
73
00:07:04,050 --> 00:07:05,680
What activity?
74
00:07:06,400 --> 00:07:08,720
The police force banquet?
75
00:07:08,720 --> 00:07:10,250
Hello?
76
00:08:15,440 --> 00:08:19,580
What are you doing? Why is a car coming to pick me up?
77
00:08:19,580 --> 00:08:23,650
Before I told you that I had something important to do.
78
00:08:23,650 --> 00:08:27,220
Unfortunately, it was interrupted by an unnecessary second lead.
79
00:08:27,220 --> 00:08:29,180
Now, I will continue.
80
00:08:29,180 --> 00:08:32,080
- What is it? - You still have to ask?
81
00:08:32,080 --> 00:08:34,060
I'm taking you out on a date.
82
00:08:34,730 --> 00:08:36,530
A date?
83
00:08:36,530 --> 00:08:37,560
Isn't it romantic?
84
00:08:37,560 --> 00:08:41,790
What's romantic? Bo Jin Yan, what exactly are you doing?
85
00:08:43,040 --> 00:08:45,910
Hello?
86
00:08:59,330 --> 00:09:01,540
Miss Jian, Mr. Bo has been waiting for you.
87
00:09:01,540 --> 00:09:03,240
Oh,
88
00:09:03,240 --> 00:09:04,820
What is he doing?
89
00:09:04,820 --> 00:09:07,780
Oh, its like this. Mr. Bo has reserved our luxury suite on the top floor.
90
00:09:07,780 --> 00:09:10,210
Welcome
91
00:09:10,210 --> 00:09:12,900
Miss Jian, our luxury suite is guaranteed to be exceptional.
92
00:09:12,900 --> 00:09:15,970
It features a 270° unobstructed panorama view windows
93
00:09:15,970 --> 00:09:18,290
that offers a breathtaking view of the entire city.
94
00:09:18,290 --> 00:09:21,530
There is also a patio and outdoor pool.
95
00:09:21,530 --> 00:09:23,790
We are confident to state that this is the best suite in Jiangzhou.
96
00:09:23,790 --> 00:09:25,880
Oh, of course, it is also the most expensive.
97
00:09:25,880 --> 00:09:27,910
Hope you have a good evening.
98
00:09:27,910 --> 00:09:29,520
Thank you!
99
00:09:34,990 --> 00:09:43,330
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
100
00:10:04,300 --> 00:10:05,660
Hi.
101
00:10:06,840 --> 00:10:08,310
Hi.
102
00:10:12,290 --> 00:10:14,100
You are very beautiful tonight.
103
00:10:16,300 --> 00:10:17,770
Thank you.
104
00:10:38,790 --> 00:10:40,920
Atmosphere is absolutely crucial for the first date.
105
00:10:40,920 --> 00:10:43,990
If you give her a once-in-a-lifetime romantic event,
106
00:10:43,990 --> 00:10:46,520
the rest will fall nicely into place.
107
00:10:46,520 --> 00:10:51,670
Every woman loves fireworks; when the time comes I believe she might even initiate a kiss.
108
00:10:51,670 --> 00:10:55,230
After that, she will naturally accept you.
109
00:11:03,190 --> 00:11:04,520
Here.
110
00:11:16,730 --> 00:11:19,200
The other day outside of the bar you said
111
00:11:20,380 --> 00:11:22,160
you weren't planning on getting a boyfriend.
112
00:11:25,550 --> 00:11:27,810
I don't need you to set me up.
113
00:11:28,600 --> 00:11:30,770
I'm not going to do that.
114
00:11:41,990 --> 00:11:43,900
The flowers are so pretty...
115
00:11:56,890 --> 00:11:58,590
Come with me.
116
00:12:19,900 --> 00:12:24,640
Don't be nervous; even though I don't have experience,
117
00:12:24,640 --> 00:12:30,350
I am qualified and perceptive.
118
00:12:30,350 --> 00:12:32,520
I will be able to perform very well.
119
00:12:33,300 --> 00:12:35,680
I don't understand what you are saying...
120
00:12:37,850 --> 00:12:39,120
Close your eyes.
121
00:12:39,120 --> 00:12:41,850
- For what? - Just close them.
122
00:13:10,940 --> 00:13:13,400
National Day fireworks
123
00:13:14,280 --> 00:13:15,750
it is evident that
124
00:13:16,420 --> 00:13:20,080
you have the best view in the entire city.
125
00:13:35,180 --> 00:13:36,560
What are you doing?
126
00:13:37,960 --> 00:13:39,940
What do you mean "what"?
127
00:13:39,940 --> 00:13:42,190
Do you not know what you're supposed to do right now?
128
00:13:46,340 --> 00:13:49,290
Thank you, Jin Yan.
129
00:13:51,190 --> 00:13:52,870
You're welcome.
130
00:13:54,220 --> 00:13:56,730
I just wanted you to feel the romantic atmosphere, that's all.
131
00:14:18,690 --> 00:14:20,490
Why are you hiding from me?
132
00:14:21,290 --> 00:14:23,240
Do you not want me to kiss you?
133
00:14:28,260 --> 00:14:30,730
Do you want to kiss?
134
00:14:30,730 --> 00:14:32,450
Of course.
135
00:14:34,100 --> 00:14:35,760
A lot.
136
00:14:54,690 --> 00:14:58,150
That was great!
137
00:15:00,680 --> 00:15:01,960
Why do you want to kiss me?
138
00:15:01,960 --> 00:15:05,120
What's wrong with kissing my girlfriend?
139
00:15:05,120 --> 00:15:08,360
I haven't agreed to being your girlfriend.
140
00:15:09,990 --> 00:15:13,240
Oh, okay, you can consider it now.
141
00:15:22,340 --> 00:15:23,740
Jian Yao,
142
00:15:24,970 --> 00:15:26,710
I like you.
143
00:15:27,930 --> 00:15:32,840
No matter which way I look at it, you are the best match for me.
144
00:15:34,680 --> 00:15:38,490
It is evident that our relationship
145
00:15:39,580 --> 00:15:42,250
needs to be reconsidered.
146
00:15:42,250 --> 00:15:49,540
So if you say us two don't have that kind of feeling, how do you explain the moment we had just now?
147
00:15:54,050 --> 00:15:56,250
Don't think too much...
148
00:15:57,180 --> 00:16:02,030
Our kiss had already proven that we both feel it.
149
00:16:03,150 --> 00:16:05,140
We feel it ardently.
150
00:16:11,050 --> 00:16:12,700
I like you.
151
00:16:14,370 --> 00:16:16,110
Be mine.
152
00:16:17,490 --> 00:16:19,140
I only want you.
153
00:16:23,810 --> 00:16:25,510
Have you decided?
154
00:16:27,070 --> 00:16:31,220
Wait a second, I'm still thinking.
155
00:16:32,910 --> 00:16:35,780
Okay then, think about it then.
156
00:16:39,000 --> 00:16:40,580
But can you just kiss my cheek?
157
00:16:40,580 --> 00:16:43,900
Because the other time I initiated, so now it's your turn, is that alright?
158
00:16:55,510 --> 00:17:00,230
I didn't get enough from that, can you do it again?
159
00:17:15,790 --> 00:17:18,530
Perfect. Perfect!
160
00:18:15,940 --> 00:18:18,090
It's from Fu Ziyu!
161
00:18:22,010 --> 00:18:23,990
Hey, Zi Yu?
162
00:18:23,990 --> 00:18:26,280
He'll be here in a minute.
163
00:18:26,280 --> 00:18:30,120
Don't rush, don't rush. Have you both woken up?
164
00:18:30,120 --> 00:18:31,810
Did I disrupt anything?
165
00:18:39,480 --> 00:18:42,140
Hey, what's happening?
166
00:18:42,140 --> 00:18:45,450
Nothing much. I just wanted to congratulate you.
167
00:18:45,450 --> 00:18:46,700
How do you feel?
168
00:18:46,700 --> 00:18:48,510
Thank you.
169
00:18:48,510 --> 00:18:50,430
It feels so good.
170
00:18:56,370 --> 00:18:59,090
She's embarrassed. I'm going to leave it at that.
171
00:18:59,090 --> 00:19:04,310
But you can probably imagine what "so good" implies.
172
00:19:04,310 --> 00:19:08,850
We are quite happy. Thanks for your thought and care.
173
00:19:11,890 --> 00:19:14,570
Okay, bye. See you at the office.
174
00:19:39,160 --> 00:19:43,350
If I knew earlier that connecting with you in body and soul
175
00:19:45,150 --> 00:19:47,870
would cause such joy,
176
00:19:49,140 --> 00:19:51,690
I would have asked for you love
177
00:19:52,610 --> 00:19:54,690
on the first day we met.
178
00:19:57,360 --> 00:20:01,560
Thank you, I feel the same.
179
00:20:28,650 --> 00:20:30,480
Watch my car Mr. Han. I need to deliver a package.
180
00:20:30,480 --> 00:20:33,310
- Okay, got it. - Ay, thanks.
181
00:20:39,250 --> 00:20:40,800
Delivery!
182
00:20:43,430 --> 00:20:45,400
Delivery!
183
00:21:08,550 --> 00:21:11,450
Mr. Han, there's no one home at 302. Can you sign it off for him?
184
00:21:11,450 --> 00:21:13,850
Alright, of course.
185
00:21:31,960 --> 00:21:33,990
Good morning.
186
00:21:51,400 --> 00:21:53,500
What are you staring at?
187
00:21:55,200 --> 00:22:00,200
Yesterday night I prepared a lot for you.
188
00:22:00,200 --> 00:22:04,700
I'm afraid that your IQ will block your emotions.
189
00:22:04,700 --> 00:22:07,000
Shouldn't you report to me how your night went?
190
00:22:07,000 --> 00:22:11,800
That's enough. Hide your motherly curiosity.
191
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
Let's talk about the case.
192
00:22:17,800 --> 00:22:20,000
An arson suicide.
193
00:22:20,000 --> 00:22:21,100
It's the fifth time.
194
00:22:21,130 --> 00:22:22,630
They're related?
195
00:22:22,700 --> 00:22:26,000
Different locations, different areas,
196
00:22:26,000 --> 00:22:28,590
The casualties are different too.
197
00:22:28,600 --> 00:22:31,600
But no one has grouped them together yet.
198
00:22:31,600 --> 00:22:33,900
Except for you.
199
00:22:37,100 --> 00:22:39,900
Do you think it's related to him?
200
00:23:00,100 --> 00:23:07,000
I understand. I'll help you find all the similar points in these cases.
201
00:23:07,000 --> 00:23:12,090
But when are you going to tell Jian Yao that he's not dead?
202
00:23:18,630 --> 00:23:20,580
Jin Yan.
203
00:23:20,600 --> 00:23:26,600
I know you're very worried about her, but you know that she is involved now. She is an insider.
204
00:23:26,600 --> 00:23:31,500
She has the right to know how dangerous it is for you.
205
00:23:34,090 --> 00:23:36,130
I admit that.
206
00:23:36,130 --> 00:23:38,670
The dangers that she faces,
207
00:23:38,710 --> 00:23:43,750
far exceeds what she signed up for when she agreed to be my assistant.
208
00:23:43,800 --> 00:23:45,880
Even if Yao Yao,
209
00:23:47,000 --> 00:23:50,710
Yao Yao is smart and brave...
210
00:23:51,800 --> 00:23:56,300
I am already unable to leave her.
211
00:23:56,300 --> 00:24:00,000
Even so, I don't think that she shouldn't have to get into this mess.
212
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Does she have a chance to escape?
213
00:24:03,000 --> 00:24:07,300
Do you think that keeping her in the dark, away from you and your files, do you think that will keep her safe?
214
00:24:09,250 --> 00:24:10,840
I don't know.
215
00:24:11,600 --> 00:24:14,900
Huh? Don't know?
216
00:24:14,900 --> 00:24:17,600
I've never heard you say that.
217
00:24:17,600 --> 00:24:20,600
We are inseperable now.
218
00:24:20,630 --> 00:24:24,000
I really don't want her to need to face such difficult circumstances.
219
00:24:24,000 --> 00:24:29,400
So, genius, you decided it is best to face that bastard alone.
220
00:24:29,400 --> 00:24:32,000
It's not like that... some people
221
00:24:32,000 --> 00:24:34,600
who had entered the picture early on.
222
00:24:34,600 --> 00:24:37,300
- So, like, me? - Yeah, you.
223
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
These suicide notes are likely to be genuine.
224
00:24:51,000 --> 00:24:54,130
They don't seem forced.
225
00:24:55,460 --> 00:24:58,380
Is there really someone in the background pulling all the strings?
226
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
If there really is,
227
00:25:00,000 --> 00:25:04,400
then how did the culript have the victims to be so willing to write their notes,
228
00:25:04,420 --> 00:25:07,250
then to commit arson?
229
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
Aw, look at your confused little expression.
230
00:25:18,200 --> 00:25:19,600
I am analysing.
231
00:25:19,630 --> 00:25:23,800
Arthur Conan Doyle once said,
232
00:25:23,800 --> 00:25:26,210
how does it go again?
233
00:25:26,210 --> 00:25:29,130
First eliminate all impossible factors,
234
00:25:29,200 --> 00:25:33,400
the rest, however inconceivable, will be the answer.
235
00:25:33,400 --> 00:25:36,600
Then what are you concerned about? Just continue repudiating.
236
00:25:36,600 --> 00:25:39,600
Do that then. Stop playing around.
237
00:25:40,920 --> 00:25:42,880
Alright then.
238
00:25:43,900 --> 00:25:48,500
I must first reevaluate my previous conclusion.
239
00:25:48,500 --> 00:25:52,000
There must be someone planning this behind the scenes.
240
00:25:52,000 --> 00:25:54,300
It is an easy concept.
241
00:25:54,300 --> 00:25:58,800
These five people all have the intent on arson and revenge on society.
242
00:25:58,800 --> 00:26:01,200
There is no such thing as coincidences.
243
00:26:01,200 --> 00:26:04,100
All in a small time frame,
244
00:26:04,130 --> 00:26:08,050
choosing the same weapon and method to do the deed,
245
00:26:08,050 --> 00:26:10,460
and on top of that all five cases
246
00:26:10,460 --> 00:26:14,250
have such clean,
247
00:26:14,250 --> 00:26:16,840
simple criminal trends.
248
00:26:16,840 --> 00:26:20,500
Yes. The possibility of that is very low.
249
00:26:20,550 --> 00:26:22,840
He used hypnosis,
250
00:26:22,840 --> 00:26:26,000
messing with their head.
251
00:26:26,050 --> 00:26:28,420
They experienced hallucinations,
252
00:26:28,500 --> 00:26:34,000
messing with their emotions. And so, they wrote
253
00:26:35,630 --> 00:26:37,920
genuine suicide notes.
254
00:26:38,880 --> 00:26:40,670
Hypnosis?
255
00:26:40,700 --> 00:26:43,100
If you want to simultaneously
256
00:26:43,170 --> 00:26:45,710
have control over five depressed skeptics
257
00:26:45,710 --> 00:26:49,880
who want to watch the world burn...
258
00:26:49,920 --> 00:26:52,960
It really isn't an easy task.
259
00:26:53,000 --> 00:26:58,410
You look confused again. Hypnosis is just a little quirk in the psychology community.
260
00:26:58,420 --> 00:27:03,880
It isn't as unprofessional and insane as the mainstream media suggests.
261
00:27:09,100 --> 00:27:12,300
I sound threatening.
262
00:27:18,920 --> 00:27:20,710
What's wrong?
263
00:27:21,800 --> 00:27:24,400
Nothing much.
264
00:27:24,400 --> 00:27:29,400
I suddenly remembered that Tommy also once used hypnosis.
265
00:27:29,400 --> 00:27:32,000
Grunting makes me look insane and scary.
266
00:27:40,700 --> 00:27:44,200
What happened afterwards?
267
00:27:45,200 --> 00:27:46,800
Afterwards,
268
00:27:47,700 --> 00:27:51,500
I sent him to Pelican Bay State Prison.
269
00:27:51,500 --> 00:27:55,000
You have very selective memory, don't you?
270
00:27:55,000 --> 00:27:57,800
Fine then, I blabbered too much.
271
00:27:57,800 --> 00:28:03,130
Keep on deducing, my mind suddenly feels more open and free.
272
00:28:05,100 --> 00:28:07,700
I go about this another way then.
273
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
If I asked you to set yourself on fire, or to poison yourself,
274
00:28:15,300 --> 00:28:16,700
which would you choose?
275
00:28:16,750 --> 00:28:18,130
Poison.
276
00:28:18,170 --> 00:28:20,370
That's right. Next question.
277
00:28:20,380 --> 00:28:23,080
What are the similarities between the five cases?
278
00:28:23,090 --> 00:28:27,300
All victims are between 35-45 years of age,
279
00:28:27,300 --> 00:28:29,800
their financial situation is in the pits,
280
00:28:29,900 --> 00:28:34,300
and they all have a criminal record.
281
00:28:34,340 --> 00:28:38,550
Some of them is stealing public property, others for a public altercation.
282
00:28:38,590 --> 00:28:42,960
They are not very serious offenses, but they have all received intervention by the police.
283
00:28:43,000 --> 00:28:45,600
The record is present, but they never went to prison.
284
00:28:45,600 --> 00:28:47,800
That's right.
285
00:28:49,000 --> 00:28:55,100
What a convincing picture for an arsonist.
286
00:28:55,170 --> 00:28:57,460
What do you mean?
287
00:28:57,500 --> 00:29:02,300
Him. He also knows how to analyse behaviour.
288
00:29:02,300 --> 00:29:04,400
He picked and chose
289
00:29:04,400 --> 00:29:07,400
people who are likely to commit a crime.
290
00:29:07,400 --> 00:29:11,600
This proves my previous conclusion.
291
00:29:11,630 --> 00:29:14,250
He knows hypnosis.
292
00:29:15,400 --> 00:29:17,300
By any chance,
293
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
is he the Flower Cannibal no. 2?
294
00:29:24,000 --> 00:29:28,750
It would definitely be more interesting if he was.
295
00:29:34,200 --> 00:29:37,800
What are you nervous about? I'm here.
296
00:29:37,840 --> 00:29:43,710
Besides, he already died.
297
00:29:45,600 --> 00:29:50,000
That's right... h-he already died.
298
00:30:02,600 --> 00:30:05,100
What is your problem?!
299
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
Thank you.
300
00:30:12,600 --> 00:30:16,200
Xuan Xuan,
301
00:30:16,200 --> 00:30:18,200
I'll help you carry that.
302
00:30:18,200 --> 00:30:20,000
- Thanks - What did you buy?
303
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
What's this?
304
00:30:22,000 --> 00:30:24,400
Your sister brought gifts for you.
305
00:30:24,400 --> 00:30:26,100
- Let's go. - Thanks.
306
00:30:34,800 --> 00:30:36,900
We should get one too.
307
00:30:36,930 --> 00:30:39,080
Do you know how much those cost?
308
00:30:39,090 --> 00:30:41,670
Then where does the Jiangzhou branch get the money?
309
00:30:41,670 --> 00:30:43,590
What's wrong with a whiteboard?
310
00:30:43,600 --> 00:30:47,000
But the efficiency of the Jiangzhou branch is higher than us.
311
00:30:48,100 --> 00:30:51,400
Zi Yu is also a genius?
312
00:30:51,400 --> 00:30:54,600
- Also? - Yeah! Just like you.
313
00:30:54,600 --> 00:30:58,200
As we all know, forensic psychology is abstract.
314
00:30:58,200 --> 00:31:02,000
Computers are technical.
315
00:31:02,000 --> 00:31:05,380
How do you compare the two?
316
00:31:07,200 --> 00:31:11,800
Of course, he stands out in his field.
317
00:31:11,800 --> 00:31:14,800
He should feel lucky to meet me.
318
00:31:14,800 --> 00:31:17,000
Why?
319
00:31:17,000 --> 00:31:20,100
Because I increase his value to its fullest potential.
320
00:31:20,100 --> 00:31:22,800
Shouldn't he be grateful?
321
00:31:22,800 --> 00:31:27,400
You're choking on your narcissism.
322
00:31:43,000 --> 00:31:48,400
Hello everyone, I am Bo Jin Yan of Jiangzhou's Forensic Psychology Department's assistant.
323
00:31:48,400 --> 00:31:52,400
We are here today because we have all
324
00:31:52,400 --> 00:31:55,900
encountered a double arson-suicide case in the past or in the present.
325
00:31:55,900 --> 00:31:58,840
Professor Bo believes that these five cases
326
00:31:58,900 --> 00:32:02,400
are related, and are connected to the same culprit.
327
00:32:02,400 --> 00:32:05,000
Everyone here is experienced police.
328
00:32:05,050 --> 00:32:09,000
I trust that from the provided files, you have already noticed various similarities.
329
00:32:15,750 --> 00:32:19,330
Xun Ran. How come you don't sit inside?
330
00:32:21,390 --> 00:32:24,250
I want to get some air.
331
00:32:24,250 --> 00:32:27,150
This air is quite comfortable.
332
00:32:27,150 --> 00:32:28,930
Yes.
333
00:32:30,470 --> 00:32:34,570
My sister told me you guys are investigating together?
334
00:32:34,570 --> 00:32:36,210
That's correct.
335
00:32:37,430 --> 00:32:41,110
You haven't said anything to her yet?
336
00:32:42,200 --> 00:32:43,600
Say what?
337
00:32:47,290 --> 00:32:50,190
I like you.
338
00:32:55,330 --> 00:33:00,150
I really don't understand, why can't you tell her.
339
00:33:03,010 --> 00:33:05,310
We grew up together.
340
00:33:05,310 --> 00:33:09,130
Ever since she was younger she was a good and quite child.
341
00:33:09,130 --> 00:33:11,810
And she never showed her feelings.
342
00:33:13,410 --> 00:33:16,130
But what she likes and what she doesn't like,
343
00:33:16,130 --> 00:33:20,310
I can always tell. I've never once been wrong.
344
00:33:25,290 --> 00:33:27,270
If she really likes [him].
345
00:33:28,770 --> 00:33:30,970
then I will wish her happiness.
346
00:33:44,870 --> 00:33:47,090
But there's a little sister
347
00:33:48,110 --> 00:33:49,850
that's not bad.
348
00:33:50,550 --> 00:33:52,670
Are you talking about me?
349
00:33:53,570 --> 00:33:56,230
Xuan Xuan, come and wash the apples.
350
00:33:56,230 --> 00:33:58,290
I'm having a chat with Xun Ran.
351
00:33:58,290 --> 00:34:01,590
Xuan. You're not going to care for these flowers that you bought?
352
00:34:01,590 --> 00:34:05,570
If you just leave it there without water it will die.
353
00:34:06,490 --> 00:34:08,650
Xun Ran you're not allowed to leave today.
354
00:34:08,650 --> 00:34:11,010
Your dad will be coming over to eat.
355
00:34:11,010 --> 00:34:12,290
So don't go.
356
00:34:14,950 --> 00:34:17,210
That's weird.
357
00:34:18,410 --> 00:34:20,030
What's weird?
358
00:34:20,030 --> 00:34:24,250
What is this? I didn't buy this.
359
00:34:24,250 --> 00:34:26,960
The floweriest must have grabbed the wrong one.
360
00:34:26,960 --> 00:34:28,400
Oh.
361
00:34:34,320 --> 00:34:38,020
5 victims have left behind counterfeit suicide notes.
362
00:34:38,020 --> 00:34:39,670
Their relatives and friends also said
363
00:34:39,670 --> 00:34:42,080
that the victims have also faced depression and downcast.
364
00:34:42,080 --> 00:34:44,790
Proving the real reason for suicide.
365
00:34:45,790 --> 00:34:48,330
Even thought the place of the crime and the cause of death was not the same.
366
00:34:48,330 --> 00:34:52,770
But the odd thing is, the amount of fuel oil used was the same.
367
00:34:52,770 --> 00:34:56,430
The 5 victim's computers have already been hacked by other people.
368
00:34:56,430 --> 00:35:00,610
The hard drives were refreshed and all the data from before was erased.
369
00:35:00,610 --> 00:35:04,670
The most important thing is, these five blasts occurred simultaneously.
370
00:35:04,670 --> 00:35:08,310
Furthermore, the detonator design was the same.
371
00:35:08,310 --> 00:35:12,490
From all this, the evidence is too identical.
372
00:35:12,490 --> 00:35:17,910
Especially that detonator. I don't believe that there is this kind of coincidence.
373
00:35:18,550 --> 00:35:21,750
Professor Bo has already obtained the approval for authorization. The 5 cases are connected.
374
00:35:21,750 --> 00:35:24,590
Jiangzhou Forensic Psychology Department is to lead the investigation.
375
00:35:24,590 --> 00:35:26,250
Thank you everyone for their cooperation.
376
00:35:26,250 --> 00:35:30,190
Right now Professor Bo will be circulating a notice about the final tentative profile
377
00:35:32,950 --> 00:35:34,690
Zoom zoom.
378
00:35:41,570 --> 00:35:43,490
Uncle Qian.
379
00:35:46,860 --> 00:35:49,980
Qi Qi. What's wrong with Uncle Qian?
380
00:35:50,650 --> 00:35:53,530
You just came back from vacation so you don't know.
381
00:35:53,530 --> 00:35:56,290
- My dad is sick. - He's sick?
382
00:35:56,290 --> 00:36:00,630
Right now we are still unable to determine how the suspect passed through.
383
00:36:00,630 --> 00:36:02,930
Or how he chooses his victims.
384
00:36:04,770 --> 00:36:08,730
But it's very obvious that these victims,
385
00:36:08,730 --> 00:36:11,330
are specifically picked out.
386
00:36:11,330 --> 00:36:15,410
The suspect's IQ is high. In regards to psychology and behavior,
387
00:36:15,410 --> 00:36:17,630
he is very educated.
388
00:36:17,630 --> 00:36:20,410
He selected and used hints,
389
00:36:20,410 --> 00:36:24,670
drugs. As well as hypnotism to manipulate the victims.
390
00:36:24,670 --> 00:36:28,310
To attain his own criminal purpose.
391
00:36:28,310 --> 00:36:34,390
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
392
00:36:36,770 --> 00:36:41,130
The suspect leads the victim to give up on their life.
393
00:36:41,830 --> 00:36:46,310
Making them right their sincere suicide note.
394
00:36:49,550 --> 00:36:54,450
The victim's consciousness is already being controlled. Their hatred towards society,
395
00:36:54,450 --> 00:36:56,710
hatred towards their surroundings,
396
00:36:56,710 --> 00:37:00,550
has already been lost to empathy.Therefore,
397
00:37:01,670 --> 00:37:05,210
the explosion was implemented at the same time.
398
00:37:05,210 --> 00:37:09,290
They already don't care about the innocent people, even
399
00:37:11,170 --> 00:37:13,230
the people they love's lives.
400
00:37:17,190 --> 00:37:20,890
Along with the suspect, the crimes will continue to escalate.
401
00:37:20,890 --> 00:37:24,450
These victim's attacks will also escalate.
402
00:37:25,250 --> 00:37:29,030
Did everyone notice that with these explosion cases,
403
00:37:29,030 --> 00:37:34,170
their scales are the same but the victims are increasing day by day.
404
00:37:34,830 --> 00:37:36,930
If we don't prevent this,
405
00:37:36,930 --> 00:37:39,290
these explosions as well as the fire cases,
406
00:37:39,290 --> 00:37:43,790
can entirely happen at heavily populated area.
407
00:38:11,190 --> 00:38:15,790
You're saying that his hard drive was overlooked by the suspect?
408
00:38:15,790 --> 00:38:18,990
- Maybe. - Not maybe. For sure it was overlooked.
409
00:38:18,990 --> 00:38:21,810
The last victim originally had a computer he always used.
410
00:38:21,810 --> 00:38:25,110
But the hard drive broke, so his son brought it to be fixed.
411
00:38:25,110 --> 00:38:27,250
The son gave his dad a laptop to use.
412
00:38:27,250 --> 00:38:31,630
Later, the laptop got a virus and then it crashed.
413
00:38:31,630 --> 00:38:36,670
Nevertheless, the hard drive that was sent to be fixed was left behind.
414
00:38:36,670 --> 00:38:38,730
You're right Yao Yao.
415
00:38:38,730 --> 00:38:43,730
I think there's no way the suspect could have predicted this. He definitely overlooked this.
416
00:38:43,730 --> 00:38:45,910
Maybe.
417
00:38:59,030 --> 00:39:01,190
Let's take a look.
418
00:39:02,330 --> 00:39:05,390
This is so messy. How can it have everything?
419
00:39:05,390 --> 00:39:07,790
The suspects are distributed in every part of the country.
420
00:39:07,790 --> 00:39:11,310
Passing the network's possibility is the biggest hunt.
421
00:39:16,530 --> 00:39:19,890
There's one website he used a lot.
422
00:39:19,890 --> 00:39:21,810
It's an encrypted forum.
423
00:39:21,810 --> 00:39:24,350
Can you decode the password to enter it?
424
00:39:26,130 --> 00:39:29,470
Can I? You're asking me if I can?
425
00:39:29,470 --> 00:39:31,690
We know you can.
426
00:39:35,090 --> 00:39:38,150
Actually there's no need to force my way in. I have a shortcut.
427
00:39:38,150 --> 00:39:42,690
Because the suspect used his own mailbox to resister for the forum.
428
00:39:42,690 --> 00:39:46,830
So first I will enter his mailbox and change his password.
429
00:39:48,250 --> 00:39:49,710
Transmitted.
430
00:39:52,490 --> 00:39:55,570
I've received a new mail. Let me take a look.
431
00:39:57,350 --> 00:40:00,450
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
432
00:40:00,450 --> 00:40:02,450
Digital blood.
433
00:40:03,570 --> 00:40:06,530
This is the killer's digital blood?
434
00:40:07,470 --> 00:40:11,670
The digital blood's coding has already been destroyed.
435
00:40:15,530 --> 00:40:20,950
"Say hello to Jenny."
436
00:40:20,950 --> 00:40:23,630
Say hello to Jenny.
437
00:40:24,630 --> 00:40:26,650
Who is Jenny?
438
00:40:30,450 --> 00:40:34,530
What are you nervous about? He's just saying hello.
439
00:40:35,050 --> 00:40:38,990
At this point, that's all that he can do.
440
00:41:06,690 --> 00:41:14,070
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
441
00:41:14,070 --> 00:41:19,870
♫ But I’ve already become obsessed. ♫
442
00:41:21,210 --> 00:41:27,670
♫ Day after day, who has stolen the traces of life from me? ♫
443
00:41:27,670 --> 00:41:31,350
♫ Please accompany me. Who will accompany me ♫
444
00:41:31,350 --> 00:41:36,250
♫ to go into that moment of clear wind? ♫
445
00:41:36,250 --> 00:41:39,870
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫
446
00:41:39,870 --> 00:41:43,810
♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
447
00:41:43,810 --> 00:41:51,030
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
448
00:41:51,030 --> 00:41:57,170
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
449
00:41:57,170 --> 00:42:00,930
♫ Thousands and millions of stars have already been moved because of you. ♫
450
00:42:00,930 --> 00:42:06,430
♫ I want to be with you, together on that long road. ♫
451
00:42:13,030 --> 00:42:20,690
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
452
00:42:20,690 --> 00:42:25,950
♫ But I want to find you. ♫
453
00:42:27,550 --> 00:42:34,010
♫ Day by day, year by year, you protect the traces of life. ♫
454
00:42:34,010 --> 00:42:37,730
♫ Please take me with you. We agreed never to separate. ♫
455
00:42:37,730 --> 00:42:42,850
♫ Let’s go into that endless world. ♫
456
00:42:42,850 --> 00:42:46,350
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫
457
00:42:46,350 --> 00:42:50,270
♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
458
00:42:50,270 --> 00:42:56,790
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
459
00:42:57,590 --> 00:43:03,570
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
460
00:43:03,570 --> 00:43:07,250
♫ This entire life, one heart has already been moved because of you. ♫
461
00:43:07,250 --> 00:43:14,450
♫ I want to be with you, together in this lifetime. ♫
36341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.