All language subtitles for Love.Me.If.You.Dare.E11.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki 2 00:01:27,000 --> 00:01:30,200 Love Me, If You Dare 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,700 Episode 11 4 00:01:48,900 --> 00:01:52,100 Leader, please arrange the work. 5 00:01:57,100 --> 00:01:59,800 Let's have fish wontons tonight. 6 00:01:59,800 --> 00:02:02,630 I'm a police officer, not a housemaid. 7 00:02:07,420 --> 00:02:09,800 Hello, Juan Juan? 8 00:02:09,800 --> 00:02:12,400 What? 9 00:02:12,400 --> 00:02:15,600 Speak slowly, don't rush. 10 00:02:49,400 --> 00:02:52,100 Yao Yao! Yao Yao! 11 00:02:52,100 --> 00:02:54,000 - How are you?
- I'm fine. 12 00:02:54,000 --> 00:02:55,800 But Xiao Ran is in shock. 13 00:02:55,800 --> 00:02:59,300 Right, she knows the victim. She's her dormitory roommate. 14 00:02:59,300 --> 00:03:02,000 They even talked yesterday during the day. 15 00:03:02,000 --> 00:03:03,700 I know. 16 00:03:06,800 --> 00:03:09,000 - What's your name?
- Guo Wei. 17 00:03:09,000 --> 00:03:11,200 - Do you know the victim.
- No. 18 00:03:11,200 --> 00:03:13,600 How did you find the victim? 19 00:03:27,340 --> 00:03:29,800 The victim, Ruan Ming Huai. 19 years old. 20 00:03:29,800 --> 00:03:32,380 She's a student in the department of economics and management. 21 00:03:32,380 --> 00:03:35,340 The lethal weapon was found two meters beside the body. 22 00:03:35,400 --> 00:03:38,400 It's a dagger. 23 00:04:17,000 --> 00:04:20,200 It was a hasty and immature murder. 24 00:04:25,800 --> 00:04:28,100 What do you think? 25 00:04:30,080 --> 00:04:33,960 I just want to solve the case as soon as possible and catch the culprit. 26 00:04:35,000 --> 00:04:36,960 That's right. 27 00:04:37,000 --> 00:04:41,600 Whoever did this to a youthful girl is devoid of humanity. 28 00:04:41,600 --> 00:04:46,600 The murderer shows signs of a budding antisocial personality disorder. The first stab was already a cutthroat kill. 29 00:04:46,600 --> 00:04:51,800 But the murderer continued to stab the victim. He also stayed at the scene for a while after. 30 00:04:51,800 --> 00:04:55,300 The murderer doesn’t have any fear after his passionate kill. 31 00:04:56,400 --> 00:04:58,700 When he killed his victim, 32 00:04:58,700 --> 00:05:02,000 even though it was out of hatred, 33 00:05:02,800 --> 00:05:05,800 But take a look at the last few stabs. 34 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 He started to feel pleasure. 35 00:05:26,600 --> 00:05:29,400 If he doesn’t stop, 36 00:05:29,400 --> 00:05:34,000 he will definitely continue to develop the next time he kills. 37 00:05:39,700 --> 00:05:41,400 Have you notified her family? 38 00:05:41,420 --> 00:05:43,000 We have already sent people to her house. 39 00:05:43,050 --> 00:05:47,050 The victim’s parents are factory workers at the local textile mill. 40 00:05:48,000 --> 00:05:52,800 Saving their money to support their daughter to go to the University of Jiangzhou was already hard enough. 41 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 This news will be a blow to them. 42 00:05:55,000 --> 00:05:56,400 Time of death? 43 00:05:56,400 --> 00:05:58,800 Yesterday night around 9 to 11. 44 00:05:58,800 --> 00:06:01,400 We can be more accurate after the autopsy. 45 00:06:01,400 --> 00:06:03,300 Belongings? 46 00:06:03,380 --> 00:06:05,000 There was only a backpack. 47 00:06:05,040 --> 00:06:08,340 Inside, there’s two meal cards and some money. 48 00:06:08,380 --> 00:06:10,960 There’s also makeup, tissues and a key. 49 00:06:11,000 --> 00:06:13,200 What about a cellphone? 50 00:06:16,600 --> 00:06:19,800 That's right. Most girls her age, 51 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 have no possibility of not having a cellphone. 52 00:06:31,710 --> 00:06:34,380 What have you discovered? 53 00:06:34,420 --> 00:06:36,800 Haven't you thought of anything? 54 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 The first question. Is the murderer 55 00:06:39,830 --> 00:06:43,050 from the school or outside the school? 56 00:06:44,400 --> 00:06:48,100 From the school. 57 00:06:48,100 --> 00:06:51,600 That's why the murderer can be a student, 58 00:06:51,600 --> 00:06:55,600 professor, or someone who works at the university. 59 00:06:56,600 --> 00:06:59,600 How could you do that to someone who's a part of your life? 60 00:06:59,600 --> 00:07:02,200 That's too cruel. 61 00:07:02,200 --> 00:07:04,400 What's cruel? 62 00:07:04,400 --> 00:07:07,400 University is just a part of life that society has created. 63 00:07:07,400 --> 00:07:12,400 There are many diverse personalities and the probability distribution of these into different categories is based on population density. 64 00:07:12,420 --> 00:07:16,340 The groups don't affect the division. 65 00:07:22,500 --> 00:07:25,000 You just put yourself in her shoes, right? 66 00:07:28,400 --> 00:07:32,000 The second question. Did she come here 67 00:07:32,000 --> 00:07:36,400 on her own or did someone force her? 68 00:07:36,420 --> 00:07:38,380 She came on her own. 69 00:07:38,380 --> 00:07:40,590 Even though the kill happened at night, 70 00:07:40,600 --> 00:07:45,400 but there are many employees around the university and many witnesses available. 71 00:07:45,400 --> 00:07:47,600 The road we walked on to get here, 72 00:07:47,630 --> 00:07:51,000 had no signs of fighting or someone hitting her head. 73 00:07:51,880 --> 00:07:55,870 This...a girl 74 00:07:55,880 --> 00:07:59,550 would come here willingly at night to meet whom? 75 00:07:59,600 --> 00:08:04,600 And who would ask to meet here? 76 00:08:04,600 --> 00:08:06,800 Boyfriend. 77 00:08:06,800 --> 00:08:10,400 This is a common place for young couples to meet up. She came here for a date. 78 00:08:10,400 --> 00:08:14,000 That's right. A date of death. 79 00:08:19,050 --> 00:08:23,500 It looks like you're quite familiar with this place. 80 00:08:26,200 --> 00:08:31,000 Let's go. Have a good chat with her classmates. 81 00:08:32,000 --> 00:08:35,630 This is a behavioural analysis. It's not complicated. 82 00:08:35,660 --> 00:08:39,880 That's because of you who makes things easier. 83 00:08:45,800 --> 00:08:49,000 Team leader Li, we couldn't find a cellphone. 84 00:08:52,000 --> 00:08:55,100 That could mean the murderer took it. 85 00:08:56,500 --> 00:08:59,600 Go search for the victim's cellphone number and see if you can track it. 86 00:08:59,600 --> 00:09:04,100 Also, call the cellphone company to see if you can get a hold of her call history. 87 00:09:07,400 --> 00:09:12,400 Victim Ruan Ming Huai has 3 other people living in her dormitory. Xie Xiao Ran, Huo Xiao Lu and Zhao Ying Zi. 88 00:09:12,400 --> 00:09:17,000 These 3 people aside from Xiao Ran, the other two are typical families and are from here. 89 00:09:17,000 --> 00:09:19,500 This is their personal information, do you need to take a look first? 90 00:09:19,500 --> 00:09:23,500 It's fine if you already looked at it. Ask questions first. 91 00:09:23,500 --> 00:09:27,400 Ming Huai would often stay out overnight. 92 00:09:27,400 --> 00:09:30,700 Last night she didn't come back. 93 00:09:30,700 --> 00:09:34,700 We were going to cover for her like we always do. 94 00:09:35,900 --> 00:09:37,200 If we... 95 00:09:37,200 --> 00:09:39,400 There's no ifs. 96 00:09:43,170 --> 00:09:47,750 Xiao Ran, it's not your fault. 97 00:09:47,790 --> 00:09:51,760 What time did you last see her? 98 00:09:51,800 --> 00:09:54,630 Yesterday around 7 pm. 99 00:09:54,700 --> 00:09:56,400 Where? 100 00:09:56,420 --> 00:09:58,420 Outside the administrative building. 101 00:09:58,500 --> 00:10:04,800 She said she had to pay. But it was too late and the administrative people were already off work. 102 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 Pay? 103 00:10:06,800 --> 00:10:11,840 Ming Huai is a class committee member. She's in charge of taking everyone's meal fees. 104 00:10:11,900 --> 00:10:16,200 It's around 4 million yuan in total. Around 8 pm. 105 00:10:16,200 --> 00:10:19,400 Xiao Ran and I bumped into her outside the administrative building. 106 00:10:19,400 --> 00:10:23,600 She said she had to go to the finance office to pay but they were already off work. 107 00:10:23,630 --> 00:10:26,840 Then we all went back to our dorm. 108 00:10:26,900 --> 00:10:32,000 At that time I didn't feel well. I slept right after I drank a glass of red wine. 109 00:10:32,000 --> 00:10:35,200 I slept until around 9 pm and then woke up. 110 00:10:35,210 --> 00:10:38,170 There was no one in the dorm. 111 00:10:38,200 --> 00:10:40,200 Up until 11 pm, 112 00:10:40,200 --> 00:10:44,800 Xiao Ran and Ying Zi came back a couple minutes after each other. 113 00:10:44,800 --> 00:10:49,000 Around 11:30, the teacher came around to check and we covered for Ming Huai. 114 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Then we turned off the lights and slept. 115 00:10:57,900 --> 00:11:00,600 Does Ruan Ming Huai have a boyfriend? 116 00:11:00,600 --> 00:11:03,200 I guess so. 117 00:11:03,200 --> 00:11:05,800 What do you mean you guess so? 118 00:11:07,050 --> 00:11:10,210 When she first entered the school, she fell in love with Su Bei at first sight. 119 00:11:10,300 --> 00:11:13,200 Su Bei didn't really care for her in the beginning. 120 00:11:13,200 --> 00:11:16,200 But he started to slowly change his attitude towards her, 121 00:11:16,200 --> 00:11:19,100 last week they went out together to eat and watch a movie. 122 00:11:19,100 --> 00:11:23,400 I don't know if it counts as a real boyfriend-girlfriend relationship. 123 00:11:24,600 --> 00:11:27,600 We have a very good roommate relationship. 124 00:11:27,600 --> 00:11:32,400 Ming Huai is my best friend, how could something like this happen? 125 00:11:32,400 --> 00:11:37,200 Before she left the dorm, did she have 4 million yuan? 126 00:11:37,200 --> 00:11:40,600 I'm not sure. She probably took it. 127 00:11:40,600 --> 00:11:44,600 After the accident, the police came to search her cabinets. 128 00:11:44,600 --> 00:11:47,700 But the money wasn't in the dorm anymore. 129 00:11:54,460 --> 00:12:00,180 Su Bei! Su Bei! Go Su Bei! 130 00:12:09,160 --> 00:12:11,560 That's Su Bei. 131 00:12:11,560 --> 00:12:13,400 Go Su Bei! 132 00:12:27,380 --> 00:12:29,710 Everyone agreed to this. 133 00:12:29,710 --> 00:12:33,750 That Ming Huai chased after Su Bei and that he recently gave a response back to her. 134 00:12:33,750 --> 00:12:39,110 Go Su Bei! Let's go Su Bei! 135 00:12:42,290 --> 00:12:45,850 He really is a beautiful boy. 136 00:12:45,850 --> 00:12:49,170 Outer appearances can only give shallow and short term pleasure. 137 00:12:49,170 --> 00:12:51,490 He has a lack of long-term charm. 138 00:12:52,970 --> 00:12:56,150 Is it that difficult for you to accept that he's handsome? 139 00:12:58,330 --> 00:13:00,950 Okay. He's good looking. 140 00:13:00,950 --> 00:13:02,930 But I'm far better. 141 00:13:08,970 --> 00:13:14,010 Everyone knows about Ming Huai's death. The professor told us. 142 00:13:15,670 --> 00:13:19,410 Did she have a date with you last night? 143 00:13:19,410 --> 00:13:21,030 No. 144 00:13:22,650 --> 00:13:26,210 When she died, she was wearing her favourite dress. 145 00:13:26,210 --> 00:13:27,890 She also did her makeup. 146 00:13:27,890 --> 00:13:32,530 The place where the corpse was found is not a place where you would go for walks or meet friends. 147 00:13:32,530 --> 00:13:35,710 It's usually somewhere couples would go. 148 00:13:35,710 --> 00:13:39,250 That's why Ruan Ming Huai was definitely going on a date. 149 00:13:39,250 --> 00:13:42,310 We did go there before. 150 00:13:42,310 --> 00:13:45,790 But last night I was watching the soccer game, I didn't have a date with her. 151 00:13:45,790 --> 00:13:48,310 Did you find anything suspicious? 152 00:13:50,210 --> 00:13:53,770 Last night she sent a message saying "I'm here. Where are you?" 153 00:13:53,770 --> 00:13:57,710 At that time I was blank. The message is here. 154 00:14:00,010 --> 00:14:02,710 I replied back "What do you mean you're here? I'm inside my dorm." 155 00:14:02,710 --> 00:14:05,370 Then there was nothing else. She didn't reply back. 156 00:14:05,370 --> 00:14:09,570 What a suspicious event. As her boyfriend, didn't you want to question more to see what happened? 157 00:14:09,570 --> 00:14:13,130 Honestly, Ming Huai was a little bothersome before. 158 00:14:13,130 --> 00:14:16,010 I thought she just wanted to see me. 159 00:14:16,010 --> 00:14:18,830 Who would've thought something like this would happen? 160 00:14:21,130 --> 00:14:26,430 Yeah. That's true. If I called her then 161 00:14:26,430 --> 00:14:28,750 it wouldn't have ended up like this. 162 00:14:30,550 --> 00:14:33,250 Was there someone who was watching soccer with you? 163 00:14:33,250 --> 00:14:36,990 No. My roommates left. 164 00:14:36,990 --> 00:14:40,590 Then think if there's someone who would use your name 165 00:14:40,590 --> 00:14:42,650 to get the victim on a date. 166 00:14:45,230 --> 00:14:46,530 I wouldn't know that. 167 00:14:46,530 --> 00:14:50,010 Just say what you're thinking. It's fine if it's wrong. 168 00:14:53,030 --> 00:14:54,990 There is a guy. 169 00:14:54,990 --> 00:14:57,270 He's Ming Huai's high school classmate. 170 00:14:57,270 --> 00:15:02,090 He always liked her. He even chose this university because of her. 171 00:15:02,090 --> 00:15:05,410 A while ago this guy came to watch me play. 172 00:15:05,410 --> 00:15:08,570 His eyes were full of hatred. 173 00:15:08,570 --> 00:15:11,830 But everyone knows that Ming Huai was the one who chased after me. 174 00:15:11,830 --> 00:15:14,650 That's why I didn't say or do anything. 175 00:15:14,650 --> 00:15:19,090 I didn't care for it and I don't even know the guy's name. 176 00:15:22,770 --> 00:15:24,950 We'll look into it. 177 00:15:37,010 --> 00:15:44,970 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki 178 00:15:47,450 --> 00:15:50,810 Team leader Wang, we got the call history of the victim. 179 00:15:50,810 --> 00:15:54,530 She only sent out a text message and no call during the time she was out. 180 00:15:54,530 --> 00:15:56,350 Also, we found the location of the phone. 181 00:15:56,350 --> 00:15:57,750 Where is it? 182 00:15:57,750 --> 00:15:58,910 It's still at Jiangzhou university. 183 00:15:58,910 --> 00:16:01,070 Let's go find it. 184 00:16:04,770 --> 00:16:08,230 According to the signal from the phone, it should be in this locker. 185 00:16:08,230 --> 00:16:11,070 Who's locker is this? 186 00:16:14,250 --> 00:16:16,590 Economics department, class 3's Wei Si Yuan. 187 00:16:16,590 --> 00:16:20,590 Su Bei is right. In our class 3, there's a guy 188 00:16:20,590 --> 00:16:23,190 who's Ming Huai's high school classmate. 189 00:16:23,190 --> 00:16:25,310 Did they date? 190 00:16:25,310 --> 00:16:29,770 Ming Huai said that they had a good relationship in high school. 191 00:16:29,770 --> 00:16:34,830 But they were in high school. You know, the workload is tough and parents are always watching. 192 00:16:34,830 --> 00:16:38,810 I think they didn't officially date. 193 00:16:38,810 --> 00:16:41,510 Then how's the personality of this guy? 194 00:16:41,510 --> 00:16:45,550 He came to our dorm before, he's quite introverted. 195 00:16:45,550 --> 00:16:51,630 He doesn't really like talking. After Ming Huai chased after Su Bei, he never came to our dorm again. 196 00:16:51,630 --> 00:16:53,430 Ask the important points. 197 00:16:55,470 --> 00:16:59,310 Has the guy ever said anything crazy or illogical to the victim? 198 00:16:59,310 --> 00:17:02,770 That's not the important point. Ask for the name. 199 00:17:02,770 --> 00:17:04,310 What's his name? 200 00:17:04,310 --> 00:17:07,750 Wei Si Yuan. His name is Wei Si Yuan. 201 00:17:28,790 --> 00:17:30,310 Call. 202 00:17:34,110 --> 00:17:35,850 This is the victim's cellphone. 203 00:17:35,850 --> 00:17:39,010 Hurry up and find this Wei Si Yuan and take him back to the station. 204 00:17:40,730 --> 00:17:42,130 Wei Si Yuan. 205 00:17:46,690 --> 00:17:48,610 Are you Wei Si Yuan? 206 00:17:52,790 --> 00:17:55,290 You and the victim are high school classmates. 207 00:17:55,290 --> 00:17:57,210 Your relationship with her was good. 208 00:17:57,210 --> 00:18:01,870 But when you both attended university, Ruan Ming Huai fell in love with Su Bei. 209 00:18:02,590 --> 00:18:04,710 That made your heart very uncomfortable. 210 00:18:04,710 --> 00:18:08,270 Ming Huai doesn't understand. Su Bei doesn't even take her to heart. He doesn't love her. 211 00:18:08,270 --> 00:18:13,430 He doesn't love her. She dumped you for someone who doesn't love her. 212 00:18:13,430 --> 00:18:16,430 That's why you developed all this anger. You used this anger 213 00:18:16,430 --> 00:18:19,230 to continue to stab her after she already died. 214 00:18:19,230 --> 00:18:21,970 No. No, I didn't kill her. 215 00:18:23,210 --> 00:18:26,290 Last night, where were you? 216 00:18:26,290 --> 00:18:29,610 Last night... it was almost 10 217 00:18:29,610 --> 00:18:31,870 I was in front of her dorm. 218 00:18:31,870 --> 00:18:34,230 Then I saw that she dressed so nicely when she came out. 219 00:18:34,230 --> 00:18:37,210 That's when I knew she probably had a date with Su Bei. 220 00:18:37,210 --> 00:18:38,770 That's why I kept following her. 221 00:18:38,770 --> 00:18:40,410 You both had a fight. 222 00:18:40,410 --> 00:18:44,630 She went up the hill, you were so angry that you chased her and killed her. 223 00:18:44,630 --> 00:18:48,150 I didn't! I would never hurt her! 224 00:18:48,150 --> 00:18:51,990 After she went up the hill, I was at the foot of the hill and was deciding for a long time whether to go after her. 225 00:18:51,990 --> 00:18:54,870 In the end I didn't follow her. 226 00:18:54,870 --> 00:18:58,790 If I followed her up that time then she wouldn't have died. 227 00:18:58,790 --> 00:19:03,070 You didn't go up the hill? You were at the foot of the hill waiting? 228 00:19:04,010 --> 00:19:08,930 After around half and hour I returned my dorm. 229 00:19:08,930 --> 00:19:13,810 Up until noon today, I heard about the news. 230 00:19:16,550 --> 00:19:18,950 If you didn't continue to follow her, 231 00:19:20,230 --> 00:19:24,610 why is her cellphone in your locker? 232 00:19:24,610 --> 00:19:26,650 What cellphone? 233 00:19:34,330 --> 00:19:36,010 Thank you. 234 00:19:37,390 --> 00:19:41,910 I know you usually take big cases. 235 00:19:41,910 --> 00:19:44,010 This is a big case. 236 00:19:47,770 --> 00:19:50,350 What kind of hatred must this person have 237 00:19:50,350 --> 00:19:54,990 to murder someone they know? 238 00:19:56,930 --> 00:19:59,050 There are a lot of times 239 00:19:59,730 --> 00:20:03,570 where murdering people to them is just a form of escape. 240 00:20:07,850 --> 00:20:10,390 It's because of you. 241 00:20:10,390 --> 00:20:12,290 I took this case because of you. 242 00:20:13,510 --> 00:20:15,570 That's what I mean. 243 00:20:15,570 --> 00:20:18,230 Juan Juan is my best friend. 244 00:20:22,370 --> 00:20:25,290 It's not because it's related to your friend. 245 00:20:26,690 --> 00:20:31,030 It's because this case's difficulty is perfect for you. 246 00:20:33,170 --> 00:20:37,890 This murderer left so many clues behind. 247 00:20:38,930 --> 00:20:43,730 You just need to clean up the evidence, sort and investigate 248 00:20:43,730 --> 00:20:46,730 and the answer will be there. 249 00:20:46,730 --> 00:20:51,350 He's just like you. Inexperienced, not thoughtful 250 00:20:51,350 --> 00:20:56,850 and emotional. If you're given enough time, you'll be able to solve it. 251 00:20:58,210 --> 00:21:00,630 To take care of your below average skills, 252 00:21:00,630 --> 00:21:03,010 I'll give you hints here and there. 253 00:21:03,010 --> 00:21:05,190 Then I'd have to really thank you. 254 00:21:05,190 --> 00:21:06,770 You're welcome. 255 00:21:09,870 --> 00:21:13,450 Alright. What thoughts do you have? 256 00:21:13,450 --> 00:21:15,910 I think we should take a look at the surveillance videos. 257 00:21:15,910 --> 00:21:20,370 To see if there's anyone else other than Wei Si Yuan who touched his locker. 258 00:21:20,370 --> 00:21:24,010 There is no university that would have CCTV in their locker rooms. 259 00:21:25,830 --> 00:21:30,060 Let's investigate to see if there's other admirers of Su Bei. 260 00:21:34,190 --> 00:21:37,370 Do you think that Su Bei did it? 261 00:21:37,370 --> 00:21:39,250 I don't think there should be a problem. 262 00:21:39,250 --> 00:21:42,270 The police took him back to the station, there's a reason for that. 263 00:21:42,270 --> 00:21:45,730 Then is it because Ming Huai likes Su Bei 264 00:21:45,730 --> 00:21:47,850 or is it because of the 4 million yuan? 265 00:21:47,850 --> 00:21:50,030 It's definitely Su Bei. 266 00:21:58,310 --> 00:22:01,730 I didn't! I would never hurt her! 267 00:22:01,730 --> 00:22:05,410 After she went up the hill, I was at the foot of the hill and was deciding for a long time whether to go after her. 268 00:22:05,410 --> 00:22:07,770 In the end I didn't follow her. 269 00:22:07,770 --> 00:22:11,910 If I followed her, she wouldn't have died. 270 00:22:17,230 --> 00:22:19,190 At the scene of the crime, 271 00:22:19,190 --> 00:22:21,990 we couldn't find any signs of the murderer. 272 00:22:23,490 --> 00:22:29,090 Other than a shoe imprint. But Wei Si Yuan's shoe size is a size bigger. 273 00:22:29,090 --> 00:22:34,070 Or it could be that he carefully cleaned up the scene of the crime. 274 00:22:34,070 --> 00:22:38,730 Or he wore a bigger size on purpose. 275 00:22:38,730 --> 00:22:41,610 He carefully cleaned up the scene 276 00:22:41,610 --> 00:22:44,370 and wore a bigger shoe size to cover up. 277 00:22:44,370 --> 00:22:47,190 As a result, he took the victim's cellphone. 278 00:22:47,810 --> 00:22:52,130 He didn't even bother cleaning up the blood stains and put it in his own locker. 279 00:22:54,450 --> 00:22:56,490 I looked at the cellphone. 280 00:22:56,490 --> 00:22:58,950 There's nothing that points to Wei Si Yuan. 281 00:22:58,950 --> 00:23:02,950 If he really is the murderer, there's no need for him to take the cellphone. 282 00:23:02,950 --> 00:23:07,510 Also, his locker can be easily opened. 283 00:23:09,930 --> 00:23:14,970 I think the murderer is framing Wei Si Yuan. 284 00:23:16,930 --> 00:23:19,180 Xiao Ling, come in. 285 00:23:24,330 --> 00:23:26,970 Guo Xiao Ling. 286 00:23:26,970 --> 00:23:30,350 - You're in the same class as Su Bei.
- That's right. 287 00:23:31,950 --> 00:23:37,610 - You chased after Su Bei, right?
- A lot of girls chased after him. 288 00:23:37,610 --> 00:23:41,950 Really? But the most persistent and crazy 289 00:23:41,950 --> 00:23:44,830 were you Ruan Ming Huai. 290 00:23:46,790 --> 00:23:51,830 Su Bei chose Ruan Ming Huai in the end. You were very angry right? 291 00:23:51,830 --> 00:23:55,990 He was just playing her. I don't believe that he actually liked her. 292 00:23:55,990 --> 00:23:59,050 This girl, other than money, what else does she have? 293 00:23:59,050 --> 00:24:04,310 She's pretty. At least everyone agrees she's prettier than you. 294 00:24:04,310 --> 00:24:08,690 Su Bei really doesn't like her type! 295 00:24:15,470 --> 00:24:20,910 On the night of the 15th, from 9 to 11, the night Ruan Ming Huai died, 296 00:24:20,910 --> 00:24:22,940 where were you? 297 00:24:25,010 --> 00:24:28,970 - I was at the self-study.
- The self-study closes at 9:30. 298 00:24:30,430 --> 00:24:33,810 I went out for a walk and got back to the dorm around 11: 30. 299 00:24:33,810 --> 00:24:38,310 - Alone?
- Is it illegal to walk alone? 300 00:24:42,830 --> 00:24:45,420 There's so many girls who chased after Su Bei. 301 00:24:45,420 --> 00:24:49,270 The morning passed by so fast from questioning them. 302 00:24:49,270 --> 00:24:54,470 What is your observational analysis gathered from Ruan Ming Huai's love rivals? 303 00:24:54,470 --> 00:24:59,910 I think Guo Xiao Ling is the biggest suspect. She's clearly hiding something. 304 00:25:02,080 --> 00:25:05,580 Is my thought right or not? Say something. 305 00:25:05,580 --> 00:25:10,680 But Guo Xiao Ling did say something meaningful. 306 00:25:10,680 --> 00:25:12,800 What did she say? 307 00:25:14,000 --> 00:25:16,050 Think about it yourself. 308 00:25:31,180 --> 00:25:33,860 Xiao Lu! Ying Zi! 309 00:25:36,000 --> 00:25:37,700 - Did you hear about it?
- Hear what? 310 00:25:37,700 --> 00:25:40,860 I heard from my cousin that they let Wei Si Yuan go. 311 00:25:40,860 --> 00:25:43,730 - Why?
- They found something 312 00:25:43,730 --> 00:25:45,690 that proves he's innocent. 313 00:25:45,690 --> 00:25:49,530 Insider info. My cousin said that the police 314 00:25:49,530 --> 00:25:52,270 found a girl who's a suspect. 315 00:25:52,270 --> 00:25:54,890 They locked her up last night. 316 00:26:07,190 --> 00:26:17,190 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki 317 00:27:05,290 --> 00:27:10,530 - Who is it?
- Su Bei. It's me. 318 00:27:10,530 --> 00:27:16,020 Don't worry, I won't tell anyone about yesterday. 319 00:27:18,430 --> 00:27:23,660 - What are you talking about?
- I saw you coming from behind the hill. 320 00:27:31,560 --> 00:27:35,860 You threw away your shoes. Is it because you left your foot imprints? 321 00:27:35,860 --> 00:27:39,720 - You followed me?
- I just wanted to see you some more. 322 00:27:39,720 --> 00:27:44,980 I'd be happy even if I was only able to watch you from outside your bedroom window. 323 00:27:44,980 --> 00:27:50,550 Su Bei, I like you so much. I'm willing to do anything for you. 324 00:28:29,420 --> 00:28:32,520 I have an answer to the question you proposed. 325 00:28:34,260 --> 00:28:36,880 I gave you a question? 326 00:28:38,320 --> 00:28:42,450 I figured out the most important thing Guo Xiao Ling said. 327 00:28:45,890 --> 00:28:48,510 Tell me about it.
From the start, we knew... 328 00:28:48,510 --> 00:28:50,870 Ruan Ming Huai's parents are normal workers 329 00:28:50,870 --> 00:28:53,050 Her family income is average 330 00:28:53,050 --> 00:28:56,810 But that day when we were talking to her about Guo Xiao Ling, 331 00:28:56,810 --> 00:28:59,810 "Besides money, what does that girl have going for her?" 332 00:28:59,810 --> 00:29:02,910 Ruan Ming Huai's family isn't rich. 333 00:29:02,910 --> 00:29:05,890 Why did Guo Xiao Ling say that? 334 00:29:05,890 --> 00:29:09,290 Is it that...Ruan Ming Huai told Su Bei that her 335 00:29:09,290 --> 00:29:11,690 family's rich? 336 00:29:13,930 --> 00:29:16,730 Or... 337 00:29:16,730 --> 00:29:19,630 she is very willing to spend money on Su Bei. 338 00:29:25,490 --> 00:29:30,970 Su Bei. Look. I just bought some fruit for you. 339 00:29:30,970 --> 00:29:35,560 I've already sliced everything up for you. Eat one. 340 00:29:43,380 --> 00:29:46,140 Eat. 341 00:29:49,490 --> 00:29:53,250 We've investigated it and found that 342 00:29:53,250 --> 00:29:57,210 almost all the wounds on Ruan Ming Huai were inflicted at the time of his death. This means that 343 00:29:57,210 --> 00:29:59,600 during the time when her throat was slit 344 00:29:59,600 --> 00:30:03,880 the perpetrator frantically gave her those injuries. 345 00:30:06,050 --> 00:30:09,830 There's another important discovery. In the victim's bag, 346 00:30:09,830 --> 00:30:12,390 we found Su Bei's fingerprints. 347 00:30:46,530 --> 00:30:49,480 What's up? Where are you going? 348 00:30:50,750 --> 00:30:53,290 Leave me alone! 349 00:30:55,530 --> 00:30:58,490 Su Bei - it's me.
I know it's you. 350 00:30:58,490 --> 00:31:01,770 Stay away from me from now on. 351 00:31:01,770 --> 00:31:05,950 Su Bei. You know that if I speak to the police... 352 00:31:11,640 --> 00:31:17,130 You want to tell the police? I already don't care! 353 00:31:28,960 --> 00:31:33,880 Hello? Ah- Brother San. 354 00:31:37,270 --> 00:31:42,860 Okay. Okay. I know. I-I'll send it over to you. 355 00:31:47,410 --> 00:31:51,540 What are you looking at? Keep driving ahead! 356 00:32:01,040 --> 00:32:03,290 Brother San. 357 00:32:04,560 --> 00:32:06,680 Brother San. 358 00:32:14,760 --> 00:32:16,740 Brother San. 359 00:32:16,740 --> 00:32:19,820 Where's the money? 360 00:32:37,760 --> 00:32:42,760 You dare give me this money? 361 00:32:42,760 --> 00:32:46,120 You must really have guts. 362 00:32:46,120 --> 00:32:49,240 Brother San - this money- 363 00:32:55,330 --> 00:32:59,700 What the hell. Leading me into a trap for no reason. 364 00:33:00,930 --> 00:33:04,620 Don't move. We're the police. 365 00:33:04,620 --> 00:33:07,160 It's a minor matter. Only a minor matter. 366 00:33:17,420 --> 00:33:18,840 I admit, 367 00:33:19,860 --> 00:33:21,930 Ming Huai had previously given me money. 368 00:33:21,930 --> 00:33:25,210 That night, when she sent you a text, 369 00:33:25,210 --> 00:33:29,020 the football match you were watching, was one on which you laid a bet? 370 00:33:30,330 --> 00:33:31,730 Yes. 371 00:33:31,730 --> 00:33:35,970 The match finished at 12.20pm. You know what you said. 372 00:33:35,970 --> 00:33:39,870 You could not repay the debt collector's agency, what did you intend to do? 373 00:33:41,710 --> 00:33:42,860 I don't know. 374 00:33:42,860 --> 00:33:45,800 Ruan Ming Huai sent you a text, 375 00:33:45,800 --> 00:33:49,450 that's why you knew, she was alone behind the hill. 376 00:33:56,890 --> 00:33:59,620 You were with her previously for money. 377 00:33:59,620 --> 00:34:03,250 And you know, she had just received the club participation fees. 378 00:34:03,250 --> 00:34:06,400 And so you got the idea of the 4000 thousand dollars, 379 00:34:06,400 --> 00:34:10,380 and you used her feelings for you, 380 00:34:10,380 --> 00:34:12,300 so you could have quite easily got close to her, 381 00:34:12,300 --> 00:34:15,270 cut her throat and stole the four thousand dollars. 382 00:34:15,270 --> 00:34:18,720 -I didn't.-Then you took her phone and put it in Wei Si Yuan's locker to frame her. 383 00:34:18,720 --> 00:34:21,320 I didn't, I really didn't. 384 00:34:26,540 --> 00:34:29,230 Then you should still do something about it. 385 00:34:29,230 --> 00:34:31,190 Those were public funds. 386 00:34:31,190 --> 00:34:34,670 It's not the same as the money that
Ruan Ming Huai had lied to her parents to give to you. 387 00:34:34,670 --> 00:34:37,020 It would have been discovered, 388 00:34:37,020 --> 00:34:38,410 don't you think? 389 00:34:38,410 --> 00:34:42,100 I didn't, I didn't go to the back of the hill. I really didn't. 390 00:34:42,100 --> 00:34:46,150 That night, Su Bei went behind the hill, and you were outside the male dormitories, 391 00:34:46,150 --> 00:34:48,030 stalking him, following him. 392 00:34:48,030 --> 00:34:51,310 That's why, you saw everything. 393 00:34:52,830 --> 00:34:54,620 I don't know what you're saying. 394 00:34:54,620 --> 00:34:57,140 You caught onto Su Bei's weakness, 395 00:34:57,140 --> 00:35:00,890 and wanted to blackmail him into beginning a relationship with you. 396 00:35:00,890 --> 00:35:04,260 It wasn't blackmail. Su Bei loves me. 397 00:35:04,260 --> 00:35:08,750 That night, we were together all night, he was with me all the while. 398 00:35:08,750 --> 00:35:12,880 He had me in his arms, and we were counting the stars. 399 00:35:12,880 --> 00:35:15,740 Guo Xiao Ling was following you, but of course, 400 00:35:15,740 --> 00:35:21,810 she didn't dare to get too close and couldn't see all your actions. 401 00:35:24,130 --> 00:35:28,660 but she could at least vouch that you went to the back of the hill. 402 00:35:30,470 --> 00:35:35,500 Have a think, after Guo Xiao Ling was dumped by you, 403 00:35:35,500 --> 00:35:37,900 would she still defend you? 404 00:35:40,280 --> 00:35:43,190 Let me tell you another piece of good news. 405 00:35:44,630 --> 00:35:47,800 We may not need Guo Xiao Ming's statement. 406 00:35:53,630 --> 00:35:55,310 Look at this. 407 00:35:56,060 --> 00:36:00,450 Your cellphone. It's the latest model. 408 00:36:00,450 --> 00:36:03,950 It has a self-locating tracker. 409 00:36:03,950 --> 00:36:06,660 Did you know that you had turned it on yourself? 410 00:36:08,200 --> 00:36:12,100 You've downloaded many applications. 411 00:36:14,600 --> 00:36:17,190 There's a map and co-ordinates. 412 00:36:19,140 --> 00:36:22,010 Right here, on the evening of the 15th. 413 00:36:22,010 --> 00:36:25,700 10:30pm. You missed a call. 414 00:36:26,970 --> 00:36:30,080 This was probably the debt collector's agency
calling to chase the repayment? 415 00:36:30,080 --> 00:36:37,080 Would you like to guess?
When you received the call, where was your location? 416 00:36:37,080 --> 00:36:41,090 The dormitory? Or in the mountains? 417 00:36:41,090 --> 00:36:42,750 Hello? Brother San. 418 00:36:42,750 --> 00:36:45,920 Don't worry, I will repay the money as soon as possible. 419 00:36:52,510 --> 00:36:55,670 We've already found your fingerprints 420 00:36:55,670 --> 00:36:58,370 on the zipper of the rucksack. 421 00:37:07,230 --> 00:37:09,140 Tell the truth. 422 00:37:10,790 --> 00:37:13,170 You may still have another chance. 423 00:37:18,840 --> 00:37:20,480 I admit, 424 00:37:21,400 --> 00:37:24,250 after the football match, I did go to the back of the hill. 425 00:38:26,730 --> 00:38:31,670 I admit I took her money.
I also admit I went to the back of the hill. 426 00:38:31,670 --> 00:38:34,450 But I really, really didn't kill her. 427 00:38:34,450 --> 00:38:38,620 When I went over, she was already dead! I didn't kill her! 428 00:38:38,620 --> 00:38:41,050 I think he's telling the truth. 429 00:38:42,990 --> 00:38:44,560 Why? 430 00:38:46,200 --> 00:38:50,910 You told me that to analyze violent crimes, one should look for the answers from their actions. 431 00:38:50,910 --> 00:38:55,940 Although currently, most of the evidence appear to point to Su Bei as the murderer, 432 00:38:55,940 --> 00:38:59,950 but from his actions, there is definitely a lot of information we haven't found. 433 00:39:02,710 --> 00:39:04,260 Tell me what you're thinking. 434 00:39:06,130 --> 00:39:11,180 I think what is most obvious, are the slashes on Ruan Ming Hai's body? 435 00:39:11,180 --> 00:39:16,460 The murderer ruined her face, and slashed at a lot of her skin. 436 00:39:16,460 --> 00:39:20,880 If it were Su Bei, did he need to do that? 437 00:39:20,880 --> 00:39:26,160 If it were just for the sake of stealing the money, would there be a need to scratch her face? 438 00:39:26,160 --> 00:39:28,330 It looks more like it was jealousy. 439 00:39:29,250 --> 00:39:33,560 As a boy, however, 440 00:39:33,560 --> 00:39:36,810 he would not be jealous of another girl's beauty. 441 00:39:37,870 --> 00:39:42,280 And I also noticed that Ruan Ming Huai's skirt had a lot of mud on it. 442 00:39:42,280 --> 00:39:48,160 But the ground she laid on was hard and the surrounding showed no evidence of a fight. 443 00:39:48,160 --> 00:39:52,220 That mud could only have been dug up by someone from nearby, 444 00:39:52,220 --> 00:39:54,750 and thrown onto her skirt. 445 00:39:55,760 --> 00:39:58,120 With such a mentality, 446 00:39:58,120 --> 00:40:02,060 I think that the murderer is female. 447 00:40:06,960 --> 00:40:10,880 Not bad, you've been reading my books. 448 00:40:11,440 --> 00:40:16,690 But of course, if I'm to be your assistant, I also have to learn some of your methods. 449 00:40:17,320 --> 00:40:21,630 However, your books also mentioned that due to the diversity in sexual orientation, 450 00:40:21,630 --> 00:40:26,240 one cannot simply determine the gender of the murderer due to their emotional conflicts. 451 00:40:27,470 --> 00:40:30,940 Obviously, you haven't finished reading. 452 00:40:30,940 --> 00:40:34,060 Even if the killer is a homosexual male, they 453 00:40:34,060 --> 00:40:39,440 will rarely disfigure their victim's faces as a way of venting anger. 454 00:40:42,660 --> 00:40:44,570 But you're right on one account, 455 00:40:45,500 --> 00:40:46,990 she is female. 456 00:40:46,990 --> 00:40:49,080 Is she Guo Xiao Ling? 457 00:40:49,080 --> 00:40:53,190 While Su Bei was still watching the football match, she went behind the hill and killed Ruan Ming Huai. 458 00:40:53,190 --> 00:40:57,970 She didn't receive the text, so how would she know that Ruan Ming Huai is behind the hill? 459 00:41:06,780 --> 00:41:09,910 You already know who the murderer is. 460 00:41:12,040 --> 00:41:16,630 Then why don't you let them know,
so Xun Ran and the police can arrest them? 461 00:41:16,630 --> 00:41:19,710 It's not enough to know who the culprit is. 462 00:41:19,710 --> 00:41:23,080 According to the law, to make an arrest, you need evidence. 463 00:41:23,080 --> 00:41:24,800 You still have not found the evidence? 464 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Not at the moment. 465 00:41:26,120 --> 00:41:27,820 Then what should be done? 466 00:41:27,820 --> 00:41:31,380 We should ask Ah Qing's friend, 467 00:41:31,380 --> 00:41:33,190 to help. 468 00:41:35,500 --> 00:41:40,990 Timing and subtitles brougt to you by Gone with the Shirt Team@ Viki 469 00:41:43,710 --> 00:41:50,470 Obsessed With You - by Juno Su Shi Ding
Lyrics translation by musicindividual86 470 00:41:50,470 --> 00:41:57,370 Lyrics translation by musicindividual86 471 00:41:57,370 --> 00:42:04,840 ♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫ 472 00:42:04,840 --> 00:42:09,630 ♫ But I’ve already become obsessed. ♫ 473 00:42:11,920 --> 00:42:18,280 ♫ Day after day, who has stolen the traces of life from me? ♫ 474 00:42:18,280 --> 00:42:21,950 ♫ Please accompany me. Who will accompany me ♫ 475 00:42:21,950 --> 00:42:27,030 ♫ to go into that moment of clear wind? ♫ 476 00:42:27,030 --> 00:42:30,530 ♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫ 477 00:42:30,530 --> 00:42:34,430 ♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫ 478 00:42:34,430 --> 00:42:41,890 ♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫ 479 00:42:41,890 --> 00:42:47,870 ♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫ 480 00:42:47,870 --> 00:42:51,540 ♫ Thousands and millions of stars have already been moved because of you. ♫ 481 00:42:51,540 --> 00:42:56,790 ♫ I want to be with you, together on that long road. ♫ 482 00:43:03,860 --> 00:43:11,420 ♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫ 483 00:43:11,420 --> 00:43:16,760 ♫ But I want to find you. ♫ 484 00:43:18,330 --> 00:43:24,670 ♫ Day by day, year by year, you protect the traces of life. ♫ 485 00:43:24,670 --> 00:43:28,360 ♫ Please take me with you. We agreed never to separate. ♫ 486 00:43:28,360 --> 00:43:33,480 ♫ Let’s go into that endless world. ♫ 487 00:43:33,480 --> 00:43:37,020 ♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫ 488 00:43:37,020 --> 00:43:40,950 ♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫ 489 00:43:40,950 --> 00:43:48,280 ♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫ 490 00:43:48,280 --> 00:43:54,220 ♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫ 491 00:43:54,220 --> 00:43:58,010 ♫ This entire life, one heart has already been moved because of you. ♫ 492 00:43:58,010 --> 00:44:04,340 ♫ I want to be with you, together in this lifetime. ♫ 41973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.