All language subtitles for Irrational Man 2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,105 --> 00:00:21,940 (CAR ENGINE RUNNING) 2 00:01:26,671 --> 00:01:30,550 ABE: Kant said human reason is troubled by questions that it cannot dismiss, 3 00:01:30,675 --> 00:01:32,761 but also cannot answer. 4 00:01:33,011 --> 00:01:35,096 Okay, so, what are we talking about here? 5 00:01:35,221 --> 00:01:37,348 Morality? Choice? 6 00:01:37,807 --> 00:01:41,227 The randomness of life? Aesthetics? Murder? 7 00:01:46,524 --> 00:01:49,194 JILL: I think Abe was crazy from the beginning. 8 00:01:49,444 --> 00:01:52,322 Was it from stress? Was it anger? 9 00:01:52,489 --> 00:01:56,868 Was he disgusted by what he saw as life's never-ending suffering? 10 00:01:57,327 --> 00:01:58,703 Or was he simply bored 11 00:01:58,870 --> 00:02:01,956 by the meaninglessness of day-to-day existence? 12 00:02:02,207 --> 00:02:05,335 He was so damn interesting. And different. 13 00:02:05,627 --> 00:02:06,878 And a good talker. 14 00:02:07,045 --> 00:02:09,881 And he could always cloud the issue with words. 15 00:02:10,840 --> 00:02:12,634 ABE: Where to begin? 16 00:02:12,801 --> 00:02:14,886 You know, the existentialists feel nothing happens 17 00:02:15,053 --> 00:02:17,555 until you hit absolute rock bottom. 18 00:02:17,722 --> 00:02:20,225 Well, let's say that when I went to teach at Braylin College, 19 00:02:20,391 --> 00:02:22,894 emotionally, I was at Zabriskie Point. 20 00:02:23,061 --> 00:02:27,524 Of course, my reputation, or should I say a reputation, preceded me. 21 00:02:28,399 --> 00:02:31,069 JOE: I hear Abe Lucas is gonna be joinin' the faculty this summer. 22 00:02:31,236 --> 00:02:32,362 JUDY: Really? 23 00:02:32,529 --> 00:02:35,240 That should put some Viagra into the philosophy department. 24 00:02:35,532 --> 00:02:37,742 He's this really interesting guy, but he looks totally wasted. 25 00:02:37,909 --> 00:02:39,160 I kind of like the burned-out look, though. 26 00:02:39,285 --> 00:02:40,328 Oh, my God, me too. 27 00:02:40,453 --> 00:02:42,664 Well, yeah, and he has affairs with some of his students, I heard. 28 00:02:42,914 --> 00:02:45,208 - Really? - Yeah, like full... Yeah. 29 00:02:45,708 --> 00:02:47,669 Abe Lucas is teaching my Ethical Strategies class 30 00:02:47,836 --> 00:02:48,878 for summer session. 31 00:02:49,045 --> 00:02:50,588 - Have you read any of his papers? - Mmm-hmm. 32 00:02:50,755 --> 00:02:52,882 He's very radical. Very original. 33 00:02:53,049 --> 00:02:54,425 You either love him or hate him, really. 34 00:02:54,592 --> 00:02:56,386 Faye Cohen knows someone who knows him, 35 00:02:56,553 --> 00:03:01,432 but she says, he had a serious depression when his wife left him. 36 00:03:01,599 --> 00:03:03,726 The story is, she ran off with his best friend. 37 00:03:03,893 --> 00:03:05,103 Really? 38 00:03:05,270 --> 00:03:06,729 'Cause, actually, what I heard through the rumor mill 39 00:03:06,896 --> 00:03:08,439 was he had a breakdown when his best friend was killed. 40 00:03:08,606 --> 00:03:11,067 He was a TV crew guy in Iraq and he got beheaded. 41 00:03:11,234 --> 00:03:12,944 Isn't that gruesome if it's true? 42 00:03:13,111 --> 00:03:16,030 Jesus, I haven't even met the guy yet, and I'm already jealous. 43 00:03:16,197 --> 00:03:19,033 (CHUCKLING) Jealous? I love that you're jealous. 44 00:03:19,200 --> 00:03:20,618 That makes me feel desired. 45 00:03:20,785 --> 00:03:23,121 Oh, God, you don't have to worry. Everybody on campus desires you. 46 00:03:23,288 --> 00:03:25,582 - Oh, come on. - But I have you. 47 00:03:26,207 --> 00:03:27,847 I don't know, suddenly the thought of you 48 00:03:27,959 --> 00:03:30,712 coming under the spell of some charismatic professor... 49 00:03:30,879 --> 00:03:34,549 Oh, God, you don't have to worry. I'm under your spell. 50 00:03:35,550 --> 00:03:37,927 Good. Let's keep it that way. 51 00:03:38,094 --> 00:03:39,137 - Yeah? - Mmm-hmm. 52 00:03:55,653 --> 00:03:57,071 Excuse me. 53 00:03:57,238 --> 00:03:59,908 Uh, do you know where Jessup Hall is? 54 00:04:00,074 --> 00:04:02,827 Yes, Jessup Hall is that building over there, the red one. 55 00:04:02,994 --> 00:04:05,288 Uh-huh, all right. Thank you. 56 00:04:07,624 --> 00:04:08,791 ASSISTANT: Doctor Reed? 57 00:04:08,958 --> 00:04:10,835 - Oh. - ASSISTANT: Professor Lucas. 58 00:04:11,252 --> 00:04:14,505 - Professor Lucas, welcome to Braylin. - Thank you. 59 00:04:15,673 --> 00:04:17,508 - Are you okay? - Yes. 60 00:04:18,801 --> 00:04:22,597 - I'm sure you've had a long trip. - Mmm-hmm. It was, yeah. 61 00:04:23,181 --> 00:04:25,183 - Well, um... - Thank you. 62 00:04:25,767 --> 00:04:27,518 We've just concluded our spring semester, 63 00:04:27,685 --> 00:04:30,688 and summer's always very active at Braylin. 64 00:04:31,147 --> 00:04:32,815 (SIGHING) Uh-huh. 65 00:04:33,107 --> 00:04:36,945 We're all very happy to have you here in the philosophy department. 66 00:04:37,195 --> 00:04:38,821 Mmm, thank you. 67 00:04:41,032 --> 00:04:42,367 This is it. 68 00:04:42,533 --> 00:04:44,953 Now, the faculty housing is pretty much spread out, 69 00:04:45,119 --> 00:04:46,759 but, you know, everything you can get to. 70 00:04:46,829 --> 00:04:49,040 It's within walking distance of the campus. 71 00:04:49,207 --> 00:04:50,875 And you're really gonna like Newport. 72 00:04:51,042 --> 00:04:53,962 It's beautiful here, but it gets a little crowded in the summer. 73 00:04:54,128 --> 00:04:55,380 That can be a drag. 74 00:04:56,047 --> 00:04:59,050 It's a small house, but it's really comfortable. 75 00:04:59,217 --> 00:05:03,554 Um, right over here is the living room, and there's a little kitchen that way. 76 00:05:03,888 --> 00:05:05,928 And there's a little dining room right next to that. 77 00:05:06,057 --> 00:05:07,183 Upstairs... 78 00:05:08,017 --> 00:05:09,060 This way. 79 00:05:09,560 --> 00:05:11,479 Bathroom to the right. 80 00:05:12,397 --> 00:05:16,067 And this is the bedroom. It's small, but really comfortable. 81 00:05:16,234 --> 00:05:18,403 And there's an office over there. 82 00:05:18,569 --> 00:05:21,364 I think you'll really love the philosophy department, you know? 83 00:05:21,531 --> 00:05:24,242 It's in this old, beautiful part of the campus. 84 00:05:24,409 --> 00:05:25,994 And there's a more modern wing, 85 00:05:26,160 --> 00:05:29,038 that's got state-of-the-art stuff for science, 86 00:05:29,205 --> 00:05:31,040 and computer technology, if you're into that. 87 00:05:31,207 --> 00:05:34,919 Oh, and if you want to go away, we're just 45 minutes from Providence. 88 00:05:35,086 --> 00:05:36,286 Thank you. Do you want a drink? 89 00:05:36,421 --> 00:05:38,589 (CHUCKLING) Oh, no! God, no. 90 00:05:39,173 --> 00:05:43,011 There's a little cocktail reception to welcome you at 6:00. 91 00:05:43,344 --> 00:05:45,430 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 92 00:05:45,596 --> 00:05:49,851 You know, I have to tell you, I loved your essay on situational ethics. 93 00:05:50,018 --> 00:05:52,437 Oh, I'm glad you liked it. 94 00:05:52,603 --> 00:05:56,941 It caused a little, uh, static with the philosophy department at Adair. 95 00:05:58,026 --> 00:05:59,444 - This is my husband, Paul. - Hey, how you doin'? 96 00:05:59,610 --> 00:06:02,330 - This is Abe Lucas, philosophy department. - BOTH: Good to meet you. 97 00:06:02,405 --> 00:06:03,906 - Yeah. - How you doin' on that? 98 00:06:04,073 --> 00:06:05,233 I'd like another one, please. 99 00:06:05,366 --> 00:06:07,452 - What is it? - Vodka martini, extra olives. 100 00:06:07,618 --> 00:06:10,121 - Anything for you? - Sure, I'll have another. 101 00:06:10,288 --> 00:06:11,748 - Uh, scotch? - Mmm-hmm. 102 00:06:11,914 --> 00:06:13,082 - Okay. - Thank you. 103 00:06:13,249 --> 00:06:16,794 I'm Rita Richards. It's so good to have you here. 104 00:06:17,879 --> 00:06:19,922 Hey, if you're ever bored and you want someone to give you 105 00:06:20,089 --> 00:06:23,092 the real lowdown of who's fucking who at this college, 106 00:06:23,259 --> 00:06:24,969 just let me know. 107 00:06:26,262 --> 00:06:31,434 So, Kant would argue that in a truly moral world, 108 00:06:31,976 --> 00:06:34,645 there is absolutely no room for lying. 109 00:06:35,980 --> 00:06:38,107 And even the smallest lie 110 00:06:38,483 --> 00:06:41,611 destroys his precious categorical imperative. 111 00:06:42,737 --> 00:06:46,074 So, Kant would say, if a killer came to your house, 112 00:06:46,407 --> 00:06:50,244 looking to kill the man hiding upstairs and asked where he was, 113 00:06:50,411 --> 00:06:52,663 you'd be obliged to tell him. 114 00:06:53,956 --> 00:06:57,251 In his perfect world, you know, you couldn't lie. 115 00:06:58,086 --> 00:06:59,837 Yeah, I can see the logic 116 00:07:00,004 --> 00:07:03,174 that if you open the door, even just a crack, 117 00:07:03,341 --> 00:07:05,968 you accept a world where lying is permitted. 118 00:07:06,177 --> 00:07:07,470 Uh-huh. 119 00:07:07,845 --> 00:07:11,182 Okay, then, then you'd say if the Nazis came to your house, 120 00:07:11,349 --> 00:07:13,351 hiding Anne Frank and her family, 121 00:07:13,518 --> 00:07:15,686 and asked if anyone was in the attic, you'd say, 122 00:07:15,853 --> 00:07:18,189 (IMITATING GERMAN ACCENT) "Ja, the Franks are upstairs." 123 00:07:18,356 --> 00:07:19,816 I doubt it. 124 00:07:20,775 --> 00:07:23,277 Because there's a difference between 125 00:07:23,444 --> 00:07:26,531 a theoretical world of philosophy bullshit, 126 00:07:28,199 --> 00:07:30,535 and real life, you know? 127 00:07:31,035 --> 00:07:33,663 Real, nasty, ugly life 128 00:07:34,205 --> 00:07:37,792 that includes greed, and hate, and genocide. 129 00:07:40,044 --> 00:07:42,547 Remember, if you learn nothing else from me, 130 00:07:42,713 --> 00:07:46,884 you should learn that much of philosophy is verbal masturbation. 131 00:07:48,636 --> 00:07:50,388 EDGAR: Have you talked to him at all? MS. LEONARD: Mmm. 132 00:07:50,555 --> 00:07:53,641 You know, I asked him if he wanted to eat with us. 133 00:07:53,808 --> 00:07:56,144 - I like the guy, but he's in a world... - He likes to eat alone. 134 00:07:56,269 --> 00:07:57,687 Yeah, he's in a world all his own. 135 00:07:57,812 --> 00:07:59,063 I think he likes to keep to himself a bit. 136 00:07:59,230 --> 00:08:00,356 Uh, yeah, I guess so. 137 00:08:00,523 --> 00:08:02,066 Yeah, so, let him be. Right? 138 00:08:02,233 --> 00:08:04,360 - Could take some time. - Right. 139 00:08:04,861 --> 00:08:06,863 ABE: Okay, Kierkegaard. 140 00:08:07,196 --> 00:08:08,239 Um... 141 00:08:08,406 --> 00:08:11,242 You know, when making everyday decisions, 142 00:08:11,742 --> 00:08:14,078 we have absolute freedom of choice. 143 00:08:14,245 --> 00:08:17,874 All right? You can do nothing, or anything. 144 00:08:18,708 --> 00:08:23,087 And this feeling of freedom creates a sense of dread. 145 00:08:23,838 --> 00:08:25,506 A dizzy feeling. 146 00:08:26,424 --> 00:08:29,093 Anxiety is the dizziness of freedom. 147 00:08:29,510 --> 00:08:31,095 RITA: The students love you, 148 00:08:31,262 --> 00:08:35,266 but, of course, you've raised some eyebrows with the faculty. 149 00:08:36,267 --> 00:08:39,187 - Do you ever get discouraged teaching? - No. 150 00:08:39,353 --> 00:08:41,272 You don't ever ask yourself what the hell is it all about? 151 00:08:41,439 --> 00:08:42,440 Mmm-mmm. 152 00:08:42,607 --> 00:08:46,027 Another school, another batch of kids. 153 00:08:46,777 --> 00:08:48,196 Sweet kids. 154 00:08:48,571 --> 00:08:50,448 Mmm. Average kids. 155 00:08:51,240 --> 00:08:53,034 Nice, but mostly mediocre. 156 00:08:53,159 --> 00:08:56,454 They'll grow up to be those people who shape the world with their ignorance 157 00:08:56,621 --> 00:08:59,040 or misinformation, or passivity. 158 00:09:01,626 --> 00:09:03,794 - Are you okay? - Hmm? 159 00:09:03,961 --> 00:09:05,755 - Are you okay? - Yeah, yeah. 160 00:09:05,922 --> 00:09:08,549 You want to come in? This is where I live. 161 00:09:08,716 --> 00:09:12,220 Paul's in Aspen at a symposium. I've got great grass. 162 00:09:13,262 --> 00:09:15,890 - (CLICKS TONGUE) Some other time. - Are you sure? 163 00:09:17,141 --> 00:09:18,309 Yeah. 164 00:09:18,893 --> 00:09:21,062 Thanks. Thanks anyway. I'll see you. 165 00:09:24,732 --> 00:09:28,152 Tomorrow we're gonna discuss phenomenology and Husserl. 166 00:09:28,319 --> 00:09:30,279 So, be sure you do the reading, you know? 167 00:09:30,446 --> 00:09:32,281 It can get a little complicated. 168 00:09:32,490 --> 00:09:33,491 All right? 169 00:09:46,337 --> 00:09:48,422 Hi, you wanted to see me? 170 00:09:48,631 --> 00:09:51,008 Yes, your paper was quite good. 171 00:09:52,426 --> 00:09:54,178 - Really? - Yes. 172 00:09:54,428 --> 00:09:56,514 I read so many papers and, 173 00:09:56,931 --> 00:09:59,016 usually the students are merely paraphrasing what they've read, 174 00:09:59,183 --> 00:10:02,520 but I found your thinking fresh and well-presented. 175 00:10:04,188 --> 00:10:06,440 Oh, thank you. I'm flattered. 176 00:10:07,149 --> 00:10:12,530 I have to say, I was very influenced by your ideas on randomness and chance. 177 00:10:13,197 --> 00:10:16,325 Well, the truth is, what I found most exciting 178 00:10:16,492 --> 00:10:18,661 was when you took issue with my ideas. 179 00:10:18,869 --> 00:10:20,705 When you disagreed with me, 180 00:10:20,871 --> 00:10:24,542 your arguments were well-reasoned and original. 181 00:10:25,876 --> 00:10:28,713 (LAUGHING) Am I blushing right now? 182 00:10:29,338 --> 00:10:32,216 That's a really big compliment. Thank you. 183 00:10:33,843 --> 00:10:37,513 Um, I did actually find some parts of your book 184 00:10:37,680 --> 00:10:39,724 a little hard to follow though, 185 00:10:39,890 --> 00:10:44,061 and I would love if you could explain some things to me. 186 00:10:44,228 --> 00:10:48,524 Sure, can we get out of here, though, before I die of suffocation? 187 00:10:49,692 --> 00:10:52,987 I found your view of existence too bleak for me. 188 00:10:53,154 --> 00:10:57,199 It was like there were no redeeming joys or pleasures. 189 00:10:57,366 --> 00:10:58,409 Okay. 190 00:10:58,576 --> 00:11:02,371 Why are you taking philosophy? What do you want out of it? 191 00:11:02,580 --> 00:11:04,040 Because if your goal is to try and figure out 192 00:11:04,206 --> 00:11:07,168 what all this bullshit's about, forget it. 193 00:11:07,335 --> 00:11:10,838 You write books, you write papers. You've done so much. 194 00:11:11,005 --> 00:11:14,884 Well, let me tell you, when I look back at all that verbal posturing, 195 00:11:15,051 --> 00:11:17,470 my group thought we were going to be so special. 196 00:11:17,636 --> 00:11:20,931 I marched in every bullshit political demonstration. 197 00:11:21,098 --> 00:11:23,601 I spent six months in Darfur getting food to starving families, 198 00:11:23,768 --> 00:11:25,311 I wind up with meningitis. 199 00:11:25,478 --> 00:11:27,563 - Mmm. - I was in Bangladesh. 200 00:11:27,730 --> 00:11:30,250 Yeah, you know, you want to see a difference, to save the world. 201 00:11:30,316 --> 00:11:33,861 (SIGHING) But when you see what you're up against... 202 00:11:34,362 --> 00:11:37,323 Do you like vintage single malt? You drink? 203 00:11:38,532 --> 00:11:40,076 You mean here? 204 00:11:40,993 --> 00:11:43,287 - Yeah. - (CHUCKLING) Right now? 205 00:11:43,454 --> 00:11:45,915 (CHUCKLING) No, no, I couldn't. 206 00:11:47,792 --> 00:11:50,753 JILL: There was no way I could have realized from that first conversation 207 00:11:50,920 --> 00:11:53,506 that a lot was very wrong with Abe. 208 00:11:53,798 --> 00:11:58,094 He was so damn fascinating and vulnerable, and I must say, I found him attractive. 209 00:11:58,260 --> 00:12:00,429 I guess it helped that he felt comfortable with me. 210 00:12:00,596 --> 00:12:02,139 I drove a cab. 211 00:12:02,348 --> 00:12:05,101 - I was a handyman in a building. - (CHUCKLES) 212 00:12:05,267 --> 00:12:07,895 I ran an elevator. But I always read. 213 00:12:08,687 --> 00:12:11,357 Always, always loved the Russian writers. 214 00:12:11,524 --> 00:12:13,776 Especially Dostoyevsky. Dostoyevsky got it. 215 00:12:15,111 --> 00:12:16,946 I've read all of it. 216 00:12:17,238 --> 00:12:18,948 - Really? - Mmm. 217 00:12:20,032 --> 00:12:22,243 JILL: Oh, I had a great conversation with Abe Lucas the other day. 218 00:12:22,410 --> 00:12:23,452 Uh-huh. 219 00:12:23,619 --> 00:12:25,746 He said my paper was well-organized and original. 220 00:12:25,913 --> 00:12:26,956 - All right. - Right? 221 00:12:27,123 --> 00:12:28,416 Yeah, I can see where this is goin'. 222 00:12:28,582 --> 00:12:30,543 Oh, stop it, please. 223 00:12:30,709 --> 00:12:33,712 He's just fascinating because he's brilliant, but he's a sufferer. 224 00:12:33,879 --> 00:12:36,006 Perfect. Great, you always became attracted to the sufferers. 225 00:12:36,173 --> 00:12:37,675 Right? That's how we first met. 226 00:12:37,842 --> 00:12:39,718 He's a real sufferer, Roy. You had shingles. 227 00:12:39,885 --> 00:12:40,970 (CHUCKLES) 228 00:12:41,137 --> 00:12:44,306 He was traumatized when his best friend was killed in Iraq. 229 00:12:44,473 --> 00:12:48,102 - He was a journalist, just horrifying. - Didn't he get his head cut off? 230 00:12:48,269 --> 00:12:50,729 His head cut off? No, no, it was an explosion. 231 00:12:50,896 --> 00:12:51,939 ROY: Oh. 232 00:12:52,106 --> 00:12:55,693 God, it's amazing how people embellish these stories. 233 00:12:55,860 --> 00:12:58,571 You know, Abe actually says that people just manufacture drama 234 00:12:58,737 --> 00:13:01,449 so they can get through their lives because they're so empty. 235 00:13:01,615 --> 00:13:04,410 Can we just change the subject of Abe Lucas, please? 236 00:13:04,577 --> 00:13:06,996 You've been, like, singing his praises for half an hour. 237 00:13:07,163 --> 00:13:09,039 All right, well, then, how about I sing yours? 238 00:13:09,206 --> 00:13:11,750 - Okay. Yeah, yeah. Good. - How's that? 239 00:13:11,917 --> 00:13:13,252 I love you in that sweater. 240 00:13:13,419 --> 00:13:15,588 Of course, you love me in this sweater. You bought it for me. 241 00:13:15,754 --> 00:13:18,716 Well, you look great in that shade of blue. 242 00:13:18,966 --> 00:13:20,509 You really do. 243 00:13:21,260 --> 00:13:23,429 You know Abe's mother committed suicide? 244 00:13:23,596 --> 00:13:24,680 Abe again? 245 00:13:24,847 --> 00:13:27,183 I mean, can you imagine? He was 12. 246 00:13:27,349 --> 00:13:30,019 She drank bleach! It's so sad. 247 00:13:30,769 --> 00:13:34,356 You know, Simone de Beauvoir pointed out, and quite correctly, 248 00:13:34,523 --> 00:13:36,775 that in a society shaped by men, 249 00:13:36,942 --> 00:13:40,112 women are seen as relative beings existing only in relationship to men. 250 00:13:40,279 --> 00:13:42,406 - Hmm. - You agree with that? 251 00:13:43,032 --> 00:13:45,701 - I agree with that completely. - Mmm-hmm. 252 00:13:45,868 --> 00:13:48,787 I'm sure you've heard the rumors about you. 253 00:13:48,954 --> 00:13:52,124 That you've had a lot of experience with women. 254 00:13:52,291 --> 00:13:54,210 You mean slept with. 255 00:13:54,919 --> 00:13:57,004 You find that fulfilling? 256 00:13:57,213 --> 00:13:59,590 Many women and one-night stands? 257 00:14:00,299 --> 00:14:02,051 I did at the time. 258 00:14:02,593 --> 00:14:05,095 It had a certain frantic quality. 259 00:14:06,305 --> 00:14:08,140 One day, it stopped being exciting. 260 00:14:09,099 --> 00:14:10,518 I couldn't find distraction anymore 261 00:14:10,684 --> 00:14:13,938 in that usually reliable painkiller, the orgasm. 262 00:14:14,605 --> 00:14:16,023 Why not? 263 00:14:16,690 --> 00:14:19,610 I couldn't remember the reason for living. 264 00:14:19,985 --> 00:14:23,155 (SIGHING) And when I did, it wasn't convincing. 265 00:14:23,531 --> 00:14:25,366 That sounds scary. 266 00:14:26,867 --> 00:14:29,662 It's very scary when you run out of distractions. 267 00:14:30,996 --> 00:14:32,248 Well, what if it wasn't a distraction? 268 00:14:32,414 --> 00:14:36,252 What if you just decided to commit yourself to one person? 269 00:14:36,752 --> 00:14:40,714 If I met someone now, I'm too far gone to appreciate her. 270 00:14:43,342 --> 00:14:46,262 (SIGHING) I have to go to my piano lesson. 271 00:14:47,846 --> 00:14:50,057 What are you doing on Friday night? 272 00:14:51,809 --> 00:14:54,478 (SIGHING) Oh, I don't know. Why? 273 00:14:55,271 --> 00:14:57,147 I think you should come to a party. 274 00:14:57,648 --> 00:14:58,816 - Uh... - I do. 275 00:14:59,441 --> 00:15:01,652 Roy and I will take you. We can go and it'll... 276 00:15:01,819 --> 00:15:03,571 There'll be music and it'll be fun. 277 00:15:03,737 --> 00:15:05,114 There's a lot of students that like you. 278 00:15:05,281 --> 00:15:07,491 - (CHUCKLES SOFTLY) - There really are. 279 00:15:07,658 --> 00:15:09,898 And I think it's better than just wallowing in your room. 280 00:15:10,035 --> 00:15:12,371 I don't think that's healthy. 281 00:15:12,621 --> 00:15:15,416 You should think about it. You want to come out? 282 00:15:16,709 --> 00:15:18,460 (THUNDER RUMBLING) 283 00:15:26,093 --> 00:15:27,845 (KNOCKING AT DOOR) 284 00:15:39,148 --> 00:15:40,649 - Yes? - Hi. 285 00:15:41,692 --> 00:15:45,321 I'm sorry for dropping in so suddenly but, 286 00:15:46,322 --> 00:15:49,450 I was shopping today at the liquor store, and, 287 00:15:49,867 --> 00:15:53,621 I came across these two very fine bottles of single malt scotch, 288 00:15:53,787 --> 00:15:55,247 and I got one for Paul and myself. 289 00:15:55,414 --> 00:15:58,125 And I know how much you love single malt scotch. 290 00:15:58,292 --> 00:16:02,212 Oh, that was very thoughtful of you. How much do I owe you? 291 00:16:02,379 --> 00:16:05,382 (CHUCKLES) Oh, God, no, I bought it for you. 292 00:16:06,008 --> 00:16:07,551 Oh, thank you. 293 00:16:08,427 --> 00:16:12,306 You could have waited to give it to me. You didn't have to come in the rain. 294 00:16:12,473 --> 00:16:15,225 I couldn't wait. I was excited over it. 295 00:16:16,935 --> 00:16:18,854 Will you have one with me? 296 00:16:19,021 --> 00:16:21,148 I thought you'd never ask. 297 00:16:24,109 --> 00:16:25,944 Um... Hmm. 298 00:16:27,571 --> 00:16:28,781 What have you been doing? 299 00:16:28,947 --> 00:16:33,243 I'm trying to finish this book I started a long time ago. 300 00:16:33,410 --> 00:16:36,580 - What's it about? - About Heidegger and fascism. 301 00:16:37,790 --> 00:16:39,458 Just what the world needs. 302 00:16:39,625 --> 00:16:44,129 Another book about Heidegger and fascism. 303 00:16:45,422 --> 00:16:47,091 How's it coming? 304 00:16:48,092 --> 00:16:51,637 I'm blocked. I can't write. 305 00:16:52,930 --> 00:16:54,056 Why? 306 00:16:55,683 --> 00:16:57,101 Oh, I... 307 00:16:58,227 --> 00:17:02,815 I can't write 'cause I can't breathe. 308 00:17:08,153 --> 00:17:10,155 What would get you breathing again? 309 00:17:10,739 --> 00:17:12,324 (SIGHS) 310 00:17:12,783 --> 00:17:15,119 I, you know... The will to breathe. 311 00:17:15,285 --> 00:17:17,830 - Hmm. - Inspiration, you know? 312 00:17:18,664 --> 00:17:20,332 You need a muse. 313 00:17:21,542 --> 00:17:24,086 I have never needed a muse before. 314 00:17:25,003 --> 00:17:26,338 (SIGHING) 315 00:17:29,508 --> 00:17:31,635 I hope you're not gonna send me back out into the rain 316 00:17:31,802 --> 00:17:33,929 without sleeping with me. 317 00:17:35,431 --> 00:17:36,724 I'm trying to write. 318 00:17:37,182 --> 00:17:38,726 You're blocked. 319 00:17:39,184 --> 00:17:41,270 I'm going to unblock you. 320 00:17:42,354 --> 00:17:47,234 Or are you becoming infatuated with that student you spend so much time with? 321 00:17:55,576 --> 00:17:57,369 When the hurricane hit in New Orleans, 322 00:17:57,536 --> 00:18:00,330 Abe went down there and stayed for six weeks. 323 00:18:00,497 --> 00:18:03,417 He said the problems were completely overwhelming. 324 00:18:03,584 --> 00:18:06,670 And the political red tape and corruption was just a scandal. 325 00:18:07,504 --> 00:18:09,923 He couldn't believe the amount of stupidity and greed. 326 00:18:10,132 --> 00:18:11,884 It was a scandal for George Bush. 327 00:18:12,050 --> 00:18:13,635 JILL: Well, Abe was right there in the thick of it, 328 00:18:13,802 --> 00:18:15,763 trying to get something accomplished. 329 00:18:15,929 --> 00:18:19,099 And meanwhile, his wife was falling in love with his best friend. 330 00:18:19,266 --> 00:18:21,101 - JILL'S MOM: Uh-huh. - Can you believe that? 331 00:18:21,268 --> 00:18:23,604 Abe really, really loved his wife. 332 00:18:23,771 --> 00:18:26,565 They met on a trip to Machu Picchu to see the ruins. 333 00:18:26,732 --> 00:18:28,650 - They both experimented with mescaline. - (JILL'S MOM GRUNTS) 334 00:18:28,817 --> 00:18:32,154 He's actually tried every drug. He hates them. 335 00:18:32,321 --> 00:18:35,032 He's very conservative in a kind of liberal way. 336 00:18:35,324 --> 00:18:38,327 - It seems like he really opened up to you. - Mmm-hmm. 337 00:18:38,494 --> 00:18:40,746 JILL'S MOM: Everyone says he's not easy to get to know. 338 00:18:40,913 --> 00:18:42,473 Well, I definitely have not found that. 339 00:18:42,539 --> 00:18:45,250 Hey, can we just get off the topic of Abe Lucas? 340 00:18:45,417 --> 00:18:47,169 I mean, I must say, I'm not thrilled 341 00:18:47,336 --> 00:18:48,504 that you invited him out with us tomorrow night 342 00:18:48,670 --> 00:18:49,713 without asking me first. 343 00:18:49,880 --> 00:18:51,590 Well, he needs some human contact, Roy. 344 00:18:51,757 --> 00:18:53,597 Otherwise, he just sits in his room and broods. 345 00:18:53,634 --> 00:18:56,094 Yeah, but you can see why I might be jealous, no? 346 00:18:56,261 --> 00:18:58,347 - That's silly. - (CHUCKLES) 347 00:18:58,806 --> 00:19:00,557 Famous last words. 348 00:19:03,227 --> 00:19:04,603 I'm sorry. 349 00:19:05,687 --> 00:19:09,608 I know it must have been a disappointment, to say the least. 350 00:19:10,484 --> 00:19:12,986 Have you tried any of the impotence drugs? 351 00:19:13,153 --> 00:19:14,863 It's not physical. 352 00:19:15,030 --> 00:19:16,990 And don't take it personally. 353 00:19:18,158 --> 00:19:21,411 I haven't been able to perform in nearly a year. 354 00:19:22,412 --> 00:19:24,414 Have you seen a shrink? 355 00:19:25,123 --> 00:19:28,043 'Cause I know a good one for that problem. 356 00:19:29,545 --> 00:19:33,298 I keep hoping it'll come back as mysteriously as it left. 357 00:19:33,590 --> 00:19:35,342 I'm sorry I let you down. 358 00:19:35,509 --> 00:19:38,428 No, I'm sorry. I'm sure it's hell for you. 359 00:19:40,347 --> 00:19:42,266 Thanks for the scotch. 360 00:19:44,101 --> 00:19:45,477 (POP MUSIC PLAYING) 361 00:19:45,769 --> 00:19:47,896 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 362 00:19:52,860 --> 00:19:54,736 What are you doing over here? 363 00:19:54,903 --> 00:20:00,158 Are you having one of your morbid insights on the transient futility of human joy? 364 00:20:00,325 --> 00:20:02,202 Is my face that grim? 365 00:20:03,412 --> 00:20:05,497 I have never seen a de Kooning in a private house. 366 00:20:05,664 --> 00:20:07,984 - I know, so my parents got it at auction. - It's gorgeous. 367 00:20:08,125 --> 00:20:10,002 They're just starting to collect. They're buying so much. 368 00:20:10,168 --> 00:20:12,588 They got a Kitaj and a Warhol at Sotheby's, like, last week. 369 00:20:12,754 --> 00:20:13,797 No way! 370 00:20:14,006 --> 00:20:15,048 I know, I know. 371 00:20:15,215 --> 00:20:17,217 JANE: April, honestly, are you afraid of getting robbed? 372 00:20:17,384 --> 00:20:20,387 No, I mean the house has alarms, like, all over. 373 00:20:20,554 --> 00:20:22,389 - Show them what your father keeps. - No. 374 00:20:22,556 --> 00:20:24,756 - Come on, show them... - I'm not gonna show it to them. 375 00:20:24,892 --> 00:20:28,437 Oh, my God. You do this, like, every time you come over here. 376 00:20:28,604 --> 00:20:29,688 It's so weird. 377 00:20:29,855 --> 00:20:32,175 We get it, the painting is fine, the painting is all right. 378 00:20:34,151 --> 00:20:36,111 - (ALL GASPING) - For the burglars. 379 00:20:36,278 --> 00:20:37,654 MARK: Yes, there it is! 380 00:20:37,821 --> 00:20:39,239 - Come on, give me it, give! - Oh, my God. 381 00:20:39,406 --> 00:20:40,926 - ROY: Is it loaded? - This is my baby. 382 00:20:41,074 --> 00:20:43,619 - My baby? Oh, my God. - (ALL LAUGHING) 383 00:20:43,785 --> 00:20:47,080 No, it's not loaded. It's totally... I'm taking the bullets out. 384 00:20:47,247 --> 00:20:48,415 Do you shoot this? 385 00:20:48,582 --> 00:20:50,584 APRIL: No, my dad takes it out into the woods sometimes. 386 00:20:50,751 --> 00:20:52,085 (OVERLAPPING CHATTER) 387 00:20:52,252 --> 00:20:53,879 DANNY: Where they play Russian Roulette. 388 00:20:54,588 --> 00:20:55,964 What's Russian Roulette? 389 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 (ALL LAUGHING) 390 00:20:58,008 --> 00:20:59,843 What's Russian Roulette? 391 00:21:00,010 --> 00:21:01,053 - Just explain it. - All right, fine. 392 00:21:01,261 --> 00:21:02,554 Okay, so, you take a bullet. 393 00:21:02,679 --> 00:21:04,306 (CHUCKLING) Take a bullet and you put it in the chamber. 394 00:21:04,473 --> 00:21:07,434 - Don't demonstrate it... - Well, I'm not gonna do it! 395 00:21:07,601 --> 00:21:09,281 So, you... Then you spin it around, right? 396 00:21:09,353 --> 00:21:10,854 And, um, you hold it up to your head. 397 00:21:11,021 --> 00:21:12,189 - You squeeze the trigger. - JANE: Okay... 398 00:21:12,356 --> 00:21:15,317 And you have five, no, you have five to one odds that nothing will happen. 399 00:21:15,484 --> 00:21:17,277 But if you're unlucky... 400 00:21:17,486 --> 00:21:18,862 - (LAUGHING) You're just kind of... - Very unlucky. 401 00:21:19,029 --> 00:21:20,113 Why? 402 00:21:20,280 --> 00:21:22,616 And why do they do this, just for money, or what? 403 00:21:22,783 --> 00:21:24,952 No, it's like, it's, the stakes are so much higher than money. 404 00:21:25,118 --> 00:21:27,621 - It's not about money. - For what? For what end? 405 00:21:27,788 --> 00:21:29,998 You know, you get like a real high when you pull the trigger and... 406 00:21:30,165 --> 00:21:32,584 - Danny, stop! Put that away. - (ALL ARGUING) 407 00:21:35,879 --> 00:21:38,173 Here, let me see this. 408 00:21:38,423 --> 00:21:39,716 I don't like guns. 409 00:21:39,925 --> 00:21:41,218 Just be careful. 410 00:21:41,385 --> 00:21:44,054 - (JANE GASPS) - JILL: Abe, put the gun down! 411 00:21:44,262 --> 00:21:45,622 - (ALL GASPING) - GIRL: Oh, my God! 412 00:21:46,598 --> 00:21:47,849 - (GUN CLICKS) - (ALL GASPING) 413 00:21:48,016 --> 00:21:49,393 What the hell are you doing, Abe? 414 00:21:49,893 --> 00:21:50,936 The odds were in my favor. 415 00:21:51,269 --> 00:21:52,854 Do you think that's funny? 416 00:21:53,021 --> 00:21:54,064 - But, I mean... - Abe, put the gun down. 417 00:21:54,231 --> 00:21:56,271 - Was it worth the risk? - Well, not at five to one. 418 00:21:56,358 --> 00:21:58,193 Here, fifty-fifty odds. 419 00:21:58,360 --> 00:21:59,820 - Abe! - (ALL SCREAMING) 420 00:22:01,363 --> 00:22:02,656 APRIL: Stop it, stop it! 421 00:22:02,823 --> 00:22:03,991 Stop! 422 00:22:04,157 --> 00:22:06,201 You want to kill yourself, go to the chem lab, swallow cyanide. 423 00:22:06,368 --> 00:22:07,452 Don't do it in front of us. 424 00:22:07,619 --> 00:22:10,706 This is an existential lesson better than in the textbooks. 425 00:22:10,914 --> 00:22:11,957 JILL: You're drunk. 426 00:22:12,124 --> 00:22:13,644 You're completely drunk. Let's go home. 427 00:22:13,792 --> 00:22:15,002 Come on, you drink too much. 428 00:22:15,168 --> 00:22:18,839 Fifty-fifty odds is better than most people get in life. 429 00:22:20,173 --> 00:22:23,844 Word around is your philosophy professor's got a bit of an alcohol problem. 430 00:22:24,511 --> 00:22:27,431 Oh, boy, that's just one of his problems. 431 00:22:27,723 --> 00:22:31,518 And, you know, it's really a shame, because he's so self-destructive, 432 00:22:31,685 --> 00:22:33,603 but he's so brilliant. 433 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 But can I tell you what I think? 434 00:22:35,939 --> 00:22:38,442 And we're just the music department. 435 00:22:39,901 --> 00:22:41,028 Yes. 436 00:22:41,528 --> 00:22:43,697 He writes very well, very... 437 00:22:44,906 --> 00:22:45,949 Lively. 438 00:22:46,158 --> 00:22:48,452 But it's a triumph of style. 439 00:22:48,869 --> 00:22:51,997 The substance just doesn't stand up to scrutiny. 440 00:22:52,372 --> 00:22:56,209 His ideas are romantic, but so flawed. 441 00:22:57,669 --> 00:23:02,424 I just hope you're not starting to care for him too much, in the wrong way. 442 00:23:03,341 --> 00:23:05,385 Oh, God, no. I love Roy. 443 00:23:07,554 --> 00:23:11,058 Although it is interesting to be around someone so complicated. 444 00:23:11,224 --> 00:23:13,769 I fear for him, I do. I, you know... 445 00:23:13,935 --> 00:23:16,605 Romantics think suicide is romantic. 446 00:23:21,693 --> 00:23:23,413 JILL: The truth was I was attracted to Abe. 447 00:23:23,570 --> 00:23:26,740 Despite, or was it because, he was a lost soul. 448 00:23:27,866 --> 00:23:30,577 There was something about his pain and sensitivity 449 00:23:30,744 --> 00:23:33,246 that tapped into my romantic fantasies. 450 00:23:33,413 --> 00:23:37,334 It was exciting going to museums and seeing movies with him. 451 00:23:37,501 --> 00:23:39,753 He was truly an original thinker. 452 00:23:39,920 --> 00:23:43,090 The problem was he had no zest for life, 453 00:23:43,256 --> 00:23:47,552 no joy, no clear reason for living, he said, which alarmed me. 454 00:23:48,845 --> 00:23:51,139 I wanted so much to help him. 455 00:23:51,306 --> 00:23:52,599 I've given up. 456 00:23:52,766 --> 00:23:53,809 It's all bullshit. 457 00:23:53,975 --> 00:23:56,603 You know, my bullshit book on Martin Heidegger 458 00:23:56,770 --> 00:23:59,314 is not gonna make a scintilla of difference to the world. 459 00:23:59,481 --> 00:24:01,608 Why do you say things like that? How do you know that? 460 00:24:01,775 --> 00:24:03,527 I set out to be an active world changer 461 00:24:03,693 --> 00:24:07,114 and wound up a passive intellectual who can't fuck. 462 00:24:09,032 --> 00:24:13,537 Well, Abe, maybe Rita Richards couldn't get your creative juices flowing, 463 00:24:13,703 --> 00:24:16,289 but did you think that maybe I could? 464 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Uh-uh, Jill. 465 00:24:18,875 --> 00:24:20,085 Don't. 466 00:24:21,211 --> 00:24:22,629 Don't what? 467 00:24:23,088 --> 00:24:24,631 Don't do this. 468 00:24:26,633 --> 00:24:27,926 (SCOFFING) 469 00:24:29,010 --> 00:24:31,680 Well, we spend a lot of time together, Abe. 470 00:24:31,847 --> 00:24:33,348 - You know, and I... - We're friends. 471 00:24:33,515 --> 00:24:35,058 I know it's... 472 00:24:35,475 --> 00:24:39,813 All right, well, I thought you could tell that I cared about you. 473 00:24:39,980 --> 00:24:42,858 I mean, it's pretty obvious to everyone. 474 00:24:43,900 --> 00:24:45,986 Including your boyfriend? 475 00:24:46,736 --> 00:24:49,948 I don't... I'm not ready to make an exclusive commitment to him. 476 00:24:50,115 --> 00:24:51,366 He's... 477 00:24:52,784 --> 00:24:55,162 - I just have a lot of questions and... - All right, Jill. 478 00:24:55,328 --> 00:24:57,914 Maybe we're spending too much time together. 479 00:24:58,081 --> 00:25:00,876 Maybe I shouldn't monopolize your time. 480 00:25:06,298 --> 00:25:07,924 - Okay. - (SIGHING) 481 00:25:10,510 --> 00:25:12,053 ROY: Why are you in such a bad mood? 482 00:25:12,220 --> 00:25:14,264 Roy, I'm fine. All right? 483 00:25:14,431 --> 00:25:16,631 Can't I just be a little bit edgy every once in a while? 484 00:25:16,766 --> 00:25:19,519 Well, have you thought any more about what I said? 485 00:25:19,686 --> 00:25:20,854 What? 486 00:25:21,479 --> 00:25:23,815 That after graduation, we go to London, we move in together 487 00:25:23,982 --> 00:25:25,817 and we do our postgrad work at Oxford, no? 488 00:25:25,984 --> 00:25:28,945 (STUTTERING) It's a very big idea and I don't know. 489 00:25:29,112 --> 00:25:30,947 I think it would be a great experience. 490 00:25:31,114 --> 00:25:32,657 Jill, stop, stop. 491 00:25:32,824 --> 00:25:35,827 Come on, you know I love you. What's wrong? 492 00:25:36,578 --> 00:25:38,914 I just can't talk about this right now, Roy. 493 00:25:39,080 --> 00:25:40,790 I feel very achy. 494 00:25:41,208 --> 00:25:43,376 Like maybe I'm coming down with something, or... 495 00:25:43,543 --> 00:25:45,921 - Okay... - I don't know, like a flu or... 496 00:25:46,087 --> 00:25:47,923 (SIGHING) All right. 497 00:25:50,508 --> 00:25:52,510 Isn't it a lovely spot? 498 00:25:53,261 --> 00:25:54,638 I love it. 499 00:25:55,805 --> 00:25:58,391 I come here when I want to be alone. 500 00:26:01,353 --> 00:26:03,313 You're looking a little glum. 501 00:26:04,397 --> 00:26:06,733 I'm sorry about this afternoon. 502 00:26:08,151 --> 00:26:11,321 I thought maybe some time had passed, you know? 503 00:26:11,488 --> 00:26:13,698 And you took the Cialis? 504 00:26:13,907 --> 00:26:15,450 Against my better judgment. 505 00:26:16,326 --> 00:26:18,370 Can I confess something? 506 00:26:19,496 --> 00:26:24,000 When I heard you were coming here, I'd walk along these rocks, 507 00:26:24,960 --> 00:26:29,297 and had fantasies that we'd meet and something special would happen. 508 00:26:29,839 --> 00:26:32,717 If you're unhappy, why can't you just up and leave? 509 00:26:33,260 --> 00:26:34,803 (SIGHING) I... 510 00:26:36,179 --> 00:26:38,014 I can't do it alone. 511 00:26:39,057 --> 00:26:40,850 You know, I just can't. 512 00:26:41,017 --> 00:26:43,353 I need somebody to leave with. 513 00:26:45,355 --> 00:26:47,440 ABE: Jill had been right in her appraisal of me. 514 00:26:47,607 --> 00:26:49,818 I was teetering on the brink of some kind of breakdown, 515 00:26:49,985 --> 00:26:54,114 unable to deal with my feelings of anger, frustration, futility. 516 00:26:56,032 --> 00:26:59,202 They say that drowning is a painless way to go. 517 00:27:00,662 --> 00:27:04,791 Despair is what Kierkegaard called the sickness unto death, Abe. 518 00:27:05,959 --> 00:27:08,253 And you suffer from despair. 519 00:27:09,045 --> 00:27:12,007 I'm well aware of what Kierkegaard thought. 520 00:27:12,340 --> 00:27:16,594 But he was, in the end, a Christian. How comforting that would be. 521 00:27:18,013 --> 00:27:21,016 So, are you looking forward to your piano recital tonight? 522 00:27:21,182 --> 00:27:22,267 Did you settle on the Bach? 523 00:27:22,434 --> 00:27:23,727 - We'll figure this out. - CAROL: I don't know. 524 00:27:23,893 --> 00:27:24,936 This is wrong. 525 00:27:25,103 --> 00:27:27,689 Are you aware of what's going on at this table? 526 00:27:27,856 --> 00:27:28,898 ABE: What? 527 00:27:29,065 --> 00:27:32,610 - It is a messed-up situation. - (MOUTHING) 528 00:27:32,777 --> 00:27:34,697 CAROL: And my kids feel like I'm not comin' back. 529 00:27:34,821 --> 00:27:35,864 EVE: Aw, that's not true. 530 00:27:36,031 --> 00:27:38,908 CAROL: I know. I don't know what to do. 531 00:27:39,075 --> 00:27:40,410 I'm at my wit's end. 532 00:27:40,577 --> 00:27:42,245 Who's the judge? 533 00:27:42,537 --> 00:27:44,247 CAROL: Uh, Spangler. Thomas Spangler. 534 00:27:44,414 --> 00:27:46,875 How'd this guy ever wind up in family court? It's just... 535 00:27:47,042 --> 00:27:48,251 They're political appointees. 536 00:27:48,418 --> 00:27:51,218 Some are okay, but a lot of 'em are just bums who are getting paid off. 537 00:27:51,296 --> 00:27:52,630 It's not right. 538 00:27:52,797 --> 00:27:55,925 He awards the kids to Frank. Frank doesn't even look after them. 539 00:27:56,092 --> 00:27:57,719 - BIFF: It's true... - Frank doesn't even want them. 540 00:27:57,886 --> 00:28:00,347 BIFF: He doesn't care about his own kids. 541 00:28:00,847 --> 00:28:02,682 CAROL: I deliver them to him, they don't want to go. 542 00:28:02,849 --> 00:28:04,893 They're crying. They're crying. 543 00:28:05,935 --> 00:28:07,354 What does Frank do? 544 00:28:07,520 --> 00:28:10,357 He sticks 'em in a corner of the garage he works at. 545 00:28:10,523 --> 00:28:12,817 And they sit underground all day. 546 00:28:12,984 --> 00:28:15,528 I mean, they should be outside, in the fresh air. 547 00:28:17,781 --> 00:28:19,991 (SOBBING) And now he's gonna switch custody to Frank? 548 00:28:20,158 --> 00:28:22,577 - On what grounds? - On no grounds. 549 00:28:23,203 --> 00:28:26,498 Because he's friendly in some way with Frank's lawyer. 550 00:28:26,664 --> 00:28:28,625 (SIGHING) Switching custody would be a disaster. 551 00:28:28,792 --> 00:28:30,126 HAL: It doesn't make sense. 552 00:28:30,293 --> 00:28:33,046 I brought in the kids' teachers, I brought in the kids' doctors. 553 00:28:33,213 --> 00:28:34,464 It doesn't matter. 554 00:28:34,756 --> 00:28:37,217 And you're sure he can't be recused? 555 00:28:37,384 --> 00:28:40,387 CAROL: We tried. My lawyer tried and failed. 556 00:28:42,263 --> 00:28:45,725 I can't keep payin' all these legal bills and the judge knows it. 557 00:28:45,892 --> 00:28:48,173 So, every time I want something, he says, "Make a motion." 558 00:28:48,228 --> 00:28:50,605 And we do, but he turns me down. 559 00:28:51,106 --> 00:28:53,566 And it's costin' me everything I got. 560 00:28:53,733 --> 00:28:55,860 - (SOBBING) And I'm gonna lose my kids. - Aw. 561 00:28:56,027 --> 00:28:58,071 HAL: And you're sure he's cozy with Frank's lawyer? 562 00:28:58,238 --> 00:29:01,699 CAROL: Oh, God, they look at each other, they smile. 563 00:29:02,033 --> 00:29:05,161 (SCOFFING) I got a bad break, drawin' this judge. 564 00:29:05,620 --> 00:29:07,455 It's just so unfair. 565 00:29:07,664 --> 00:29:10,125 (SNIFFING) I'm due in court in six weeks. 566 00:29:10,291 --> 00:29:11,876 If he doesn't postpone it again, 567 00:29:12,043 --> 00:29:15,213 which he does, because he knows it helps Frank. 568 00:29:17,132 --> 00:29:19,717 I can't get a decent night's sleep. 569 00:29:21,010 --> 00:29:23,805 (SNIFFING) I wish I could take the kids and move to Europe. 570 00:29:23,972 --> 00:29:26,372 I mean, I actually thought of taking them out of the country. 571 00:29:26,683 --> 00:29:29,185 What, and hide for the rest of your life? 572 00:29:29,352 --> 00:29:31,062 You'd be a fugitive. 573 00:29:31,354 --> 00:29:35,233 I feel for you, Carol, I do. And you're such a good mother. 574 00:29:37,193 --> 00:29:39,487 I hope the judge gets cancer. 575 00:29:41,364 --> 00:29:43,241 ABE: He won't get cancer. 576 00:29:43,408 --> 00:29:45,702 Because wishing doesn't work. 577 00:29:46,619 --> 00:29:49,914 If you want him dead, you have to make it happen. 578 00:29:50,748 --> 00:29:51,916 But you'd never be able to pull it off, 579 00:29:52,083 --> 00:29:55,253 and even if you did, you'd be a prime suspect. 580 00:29:56,796 --> 00:29:58,756 On the other hand, I could kill him for you, lady, 581 00:29:58,882 --> 00:30:01,718 and no one in the world would dream I did it. 582 00:30:01,885 --> 00:30:05,597 I could rid you of this roach and end all your suffering. 583 00:30:06,806 --> 00:30:10,101 It was at this moment that my life came together. 584 00:30:11,060 --> 00:30:13,062 I could perform this blessing for that poor woman 585 00:30:13,229 --> 00:30:15,982 and no one would ever connect me to it. 586 00:30:16,816 --> 00:30:18,485 I don't know any of the parties involved, 587 00:30:18,651 --> 00:30:20,737 I have no motive, and when I walk out of here, 588 00:30:20,904 --> 00:30:23,072 I'll never lay eyes on any of these people again. 589 00:30:23,239 --> 00:30:25,575 All I need to know is the name. 590 00:30:26,284 --> 00:30:28,244 Judge Thomas Spangler. 591 00:30:36,419 --> 00:30:37,629 (PANTING) 592 00:30:37,795 --> 00:30:39,297 Are you okay? 593 00:30:39,589 --> 00:30:43,092 (BREATHING HEAVILY) Wow, God. I got a little dizzy in there. 594 00:30:43,843 --> 00:30:45,428 What, you're shaking. 595 00:30:45,595 --> 00:30:47,138 - I guess, um... - Are you all right? 596 00:30:47,305 --> 00:30:48,545 An anxiety attack or something. 597 00:30:48,598 --> 00:30:50,808 - I have medicine at home. - Okay. 598 00:30:50,975 --> 00:30:54,145 (PANTING) Yeah, I don't know why I feel so dizzy. 599 00:30:54,312 --> 00:30:55,772 (INAUDIBLE) 600 00:30:58,107 --> 00:30:59,776 (PIANO PLAYING) 601 00:31:04,322 --> 00:31:07,283 ABE: Everything about killing Judge Spangler turned me on. 602 00:31:07,450 --> 00:31:10,495 The idea of helping this woman, of taking action, 603 00:31:10,662 --> 00:31:12,342 of ridding the world of the kind of vermin 604 00:31:12,497 --> 00:31:15,124 that makes the world an extra hell for all of us. 605 00:31:15,291 --> 00:31:18,795 I was intrigued by the creative challenge of bringing off a perfect murder. 606 00:31:19,671 --> 00:31:23,508 It was a high-stakes risk, but the risk made me feel alive. 607 00:31:27,720 --> 00:31:29,847 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 608 00:31:37,146 --> 00:31:40,149 - Sorry. Hey, you were great. - Oh, thank you. 609 00:31:40,316 --> 00:31:42,402 - Thank you for coming. - Yeah, of course. 610 00:31:42,569 --> 00:31:45,154 I've been thinking about that woman that we overheard all day. Have you? 611 00:31:45,321 --> 00:31:48,366 - Yeah, me, too, yeah. - It's amazing what happens to some people. 612 00:31:48,533 --> 00:31:50,660 God, I don't blame her for wishing him dead. 613 00:31:50,827 --> 00:31:52,704 I'd be rooting for him to have a heart attack, 614 00:31:52,870 --> 00:31:54,247 as awful as that sounds. 615 00:31:54,414 --> 00:31:57,584 No. I mean, don't you think that there are some people that die 616 00:31:57,750 --> 00:31:58,835 and with their death, 617 00:31:59,002 --> 00:32:02,380 the world becomes a slightly better place instantly? 618 00:32:02,547 --> 00:32:05,008 Mmm, I don't think it's quite as simple as that. 619 00:32:05,174 --> 00:32:09,053 I mean, he could be a terrible judge, but a decent loving father. 620 00:32:09,220 --> 00:32:11,723 - First off, he's not a father. - How do you know? 621 00:32:11,889 --> 00:32:14,892 I was so fascinated, I couldn't help but check him out on my computer. 622 00:32:15,059 --> 00:32:16,936 My God, you remembered his name? 623 00:32:17,103 --> 00:32:19,188 Even if he was a good family man, 624 00:32:19,355 --> 00:32:22,859 that's like those, you know, Mafia bosses who do horrible things, 625 00:32:23,026 --> 00:32:24,746 and, what, we're supposed to cut them slack 626 00:32:24,861 --> 00:32:27,697 because they're wonderful to their wives and children? 627 00:32:27,864 --> 00:32:31,909 You have to resist the temptation to overthink a very clear-cut issue. 628 00:32:32,076 --> 00:32:35,955 You know, he's a rotten judge, not impartial as he's vowed to be, 629 00:32:36,122 --> 00:32:39,083 crushing a woman and her kids simply because he has the power to do it. 630 00:32:39,250 --> 00:32:41,044 No one can stop him. 631 00:32:41,210 --> 00:32:42,462 (SCOFFING) I mean... 632 00:32:42,629 --> 00:32:45,548 It's not that ambiguous, even though it's ugly to say it. 633 00:32:45,715 --> 00:32:48,593 He's a roach who'd be better stamped out. 634 00:32:52,221 --> 00:32:54,265 ABE: The dizziness and anxiety had disappeared, 635 00:32:54,432 --> 00:32:58,895 and I accepted completely, in fact, embraced my freedom to choose action. 636 00:32:59,062 --> 00:33:00,813 I was too excited to fall asleep. 637 00:33:00,980 --> 00:33:04,734 My mind was racing with ideas, plans to kill Judge Spangler. 638 00:33:04,901 --> 00:33:07,182 Thanks to a serendipitous encounter with an unknown woman, 639 00:33:07,320 --> 00:33:09,656 my life suddenly had a purpose. 640 00:33:09,822 --> 00:33:13,826 When I finally did fall asleep, I slept the sleep of the just. 641 00:33:29,926 --> 00:33:32,095 - Morning. - WAITRESS: Morning. 642 00:33:32,261 --> 00:33:33,429 Oh, I know what I want. 643 00:33:33,596 --> 00:33:37,934 I want the orange juice, French toast, hash browns and double bacon. 644 00:33:38,309 --> 00:33:40,520 Hey, what happened to the usual black coffee? 645 00:33:40,687 --> 00:33:42,188 Can I help it if I'm famished? 646 00:33:42,355 --> 00:33:45,108 Well, bravo. You want cinnamon on the French toast? 647 00:33:45,274 --> 00:33:47,276 - Yes, I want cinnamon. - Okay. 648 00:33:47,443 --> 00:33:49,028 ABE: Hi. RITA: Hi! 649 00:33:49,195 --> 00:33:50,488 Good morning. 650 00:33:50,655 --> 00:33:53,616 Whoa, you're full of energy this morning. 651 00:33:53,950 --> 00:33:55,118 - Yeah. - Yeah. 652 00:33:55,284 --> 00:33:57,084 - I made a big decision last night. - You did? 653 00:33:57,203 --> 00:33:59,288 Mmm-hmm. To take control of my own life. 654 00:33:59,455 --> 00:34:01,165 Well, that's good. 655 00:34:01,541 --> 00:34:05,795 What prompted this reawakening? Did you have a religious epiphany? 656 00:34:05,962 --> 00:34:08,214 I just decided it's time to stop whining 657 00:34:08,381 --> 00:34:11,384 and to take matters into my own hands and make something happen. 658 00:34:11,551 --> 00:34:13,553 Well, that's good, because, uh, to be honest, 659 00:34:13,720 --> 00:34:15,221 some of us here were kind of worried about you. 660 00:34:15,388 --> 00:34:17,140 - Huh. - You seemed at such a low point. 661 00:34:17,306 --> 00:34:19,183 The trick is not to examine things too closely. 662 00:34:19,350 --> 00:34:22,228 Not to debate every issue, but to go with your gut feeling. 663 00:34:22,395 --> 00:34:24,731 You know, and choosing action, to do, 664 00:34:24,897 --> 00:34:27,817 rather than to observe and get lost in conventional clichés. 665 00:34:27,984 --> 00:34:31,654 I think I follow. Philosophy is not a strong suit, you know, so... 666 00:34:31,821 --> 00:34:32,989 Yeah, I think I know what your strong suit is... 667 00:34:33,156 --> 00:34:35,074 I'm a little slow. Oh, really? 668 00:34:50,840 --> 00:34:51,841 I knew you'd love that lighthouse. 669 00:34:52,008 --> 00:34:53,768 It's one of my favorite places in the world. 670 00:34:53,843 --> 00:34:55,511 Oh, it's so beautiful here. 671 00:34:55,678 --> 00:34:58,431 I can't help thinking of that phrase by Emily Dickinson, 672 00:34:58,598 --> 00:35:00,016 "Inebriate of air." 673 00:35:00,183 --> 00:35:02,685 To be drunk on air. (INHALING) 674 00:35:02,852 --> 00:35:05,730 Not to have to rely on single malt scotch. 675 00:35:07,190 --> 00:35:10,860 You know, you once said that you used to fool around with poetry. 676 00:35:11,027 --> 00:35:15,406 Mmm. Yeah, I destroyed all my poems in a fit of rage, 677 00:35:15,573 --> 00:35:19,869 when my funny, sweet friend, this guy I grew up with my whole life, 678 00:35:20,870 --> 00:35:23,706 stepped on a fucking land mine in Iraq. 679 00:35:23,873 --> 00:35:25,291 Oh, Jesus. 680 00:35:25,875 --> 00:35:29,295 But you know, maybe if you like, I could try writing again for you. 681 00:35:29,462 --> 00:35:31,047 I mean, I'm not very good, 682 00:35:31,214 --> 00:35:34,550 but you know, I might enjoy trying again for you. 683 00:35:38,930 --> 00:35:41,265 You know I'm in love with you. 684 00:35:42,767 --> 00:35:44,560 ABE: You think you are. 685 00:35:44,727 --> 00:35:46,729 What you are is in love with the romantic concept 686 00:35:46,896 --> 00:35:49,899 of being in love with your college professor. 687 00:35:50,066 --> 00:35:54,070 The correct road for you is with that terrific guy you're going with. 688 00:35:54,779 --> 00:35:57,114 Is that really what you think? 689 00:35:58,324 --> 00:36:00,493 I'll always be your friend. 690 00:36:00,827 --> 00:36:03,120 And even your poet laureate. 691 00:36:14,423 --> 00:36:16,092 RITA: That was fantastic. 692 00:36:16,259 --> 00:36:17,760 My God, what have you been eating for breakfast? 693 00:36:17,927 --> 00:36:21,931 ABE: Aw. I don't deserve all the credit. You are hot stuff, lady. 694 00:36:22,098 --> 00:36:24,684 What happened to the philosophy professor? 695 00:36:24,851 --> 00:36:27,270 Christ, you were like a caveman. 696 00:36:27,436 --> 00:36:30,439 For the first time in so long, I felt free. 697 00:36:30,982 --> 00:36:33,776 You know? Just a limitless freedom. 698 00:36:35,653 --> 00:36:37,280 Run away with me. 699 00:36:37,446 --> 00:36:39,282 Where? To Tahiti? 700 00:36:39,448 --> 00:36:42,285 Like Gauguin? To make love in the tropics? 701 00:36:42,451 --> 00:36:44,829 I want to leave Paul and move to Spain. 702 00:36:44,996 --> 00:36:46,455 - Yes? - Yeah. 703 00:36:46,622 --> 00:36:48,124 Why Spain? 704 00:36:48,291 --> 00:36:50,877 I always found Spain to be so romantic. 705 00:36:51,043 --> 00:36:52,169 Hmm. 706 00:36:54,297 --> 00:36:56,966 - Now, I have a bone to pick with you. - Yes? 707 00:36:57,133 --> 00:37:00,469 Yeah, have you been sleeping with that student Jill Pollard? 708 00:37:00,636 --> 00:37:04,307 I've been sleeping with no one for a year, till tonight. 709 00:37:04,515 --> 00:37:07,351 Not that I haven't tried, as you sadly know. 710 00:37:07,518 --> 00:37:10,146 - You tried with the student? - No, never. 711 00:37:10,313 --> 00:37:11,814 We're only friends. 712 00:37:11,981 --> 00:37:13,482 Well, because there's talk around the school. 713 00:37:13,649 --> 00:37:15,318 Mmm, it's just talk. 714 00:37:15,484 --> 00:37:18,487 People fill their lonely hours with gossip. 715 00:37:18,905 --> 00:37:21,157 Now put it out of your mind. 716 00:37:22,825 --> 00:37:24,827 ABE: My zest for life had returned 717 00:37:24,994 --> 00:37:28,497 and the driving force of this rebirth was my rock-solid determination 718 00:37:28,664 --> 00:37:30,541 to perform a service for a mother of two 719 00:37:30,708 --> 00:37:34,253 and rid the world of Judge Thomas Augustus Spangler. 720 00:37:34,420 --> 00:37:39,216 He lived alone on a pretty street within walking distance to the courthouse. 721 00:37:41,218 --> 00:37:44,680 One day a week, he played bridge with his cronies at the Pavilion Club. 722 00:37:44,847 --> 00:37:47,767 He was a member and ate there pretty often. 723 00:37:50,686 --> 00:37:53,356 Saturday mornings, he jogged at Lippitt Park. 724 00:37:53,522 --> 00:37:56,275 He was not well-thought of as a judge and had been censured once or twice, 725 00:37:56,442 --> 00:37:58,945 but had never been reversed on appeal because he was smart 726 00:37:59,111 --> 00:38:01,197 and also one of the boys. 727 00:38:04,033 --> 00:38:05,785 Why continental philosophy? 728 00:38:06,202 --> 00:38:09,372 Because, you know, continental philosophy deals with 729 00:38:09,538 --> 00:38:14,251 problems much more exciting and, and personal than the analytic tradition. 730 00:38:14,543 --> 00:38:16,212 You know, the existentialists were tryin' to find out 731 00:38:16,379 --> 00:38:20,549 not just what does something mean, but what does it mean for me? 732 00:38:21,217 --> 00:38:23,219 (SCREAMING) 733 00:38:26,222 --> 00:38:30,059 I never thought I would get you to go to an amusement park. 734 00:38:30,267 --> 00:38:32,103 Where's Roy tonight? 735 00:38:32,269 --> 00:38:33,604 Studying. 736 00:38:34,397 --> 00:38:36,941 ABE: Well, I'm mellowing in my old age. 737 00:38:37,108 --> 00:38:40,319 And now that we're here, I'm determined to win you a prize. 738 00:38:42,822 --> 00:38:45,741 JILL: There was no question there was something lighter about Abe. 739 00:38:45,908 --> 00:38:46,909 His spirits seemed up, 740 00:38:47,076 --> 00:38:50,746 he seemed more focused, more optimistic, more charming. 741 00:38:50,913 --> 00:38:53,499 He said he was determined to win me a prize. 742 00:38:53,666 --> 00:38:58,087 And after one of his standard lectures on the impact of luck and random chance, 743 00:38:58,254 --> 00:39:01,257 he managed to pick the winning number on his first spin. 744 00:39:01,424 --> 00:39:05,094 I want to go with my first instinct. There's my first hunch, 17. 745 00:39:05,261 --> 00:39:07,763 Okey-dokey, here we go! 746 00:39:08,055 --> 00:39:10,558 Round, and round, and round it goes. 747 00:39:10,725 --> 00:39:14,645 And where will it stop? Nobody knows. 748 00:39:15,604 --> 00:39:16,731 And... 749 00:39:16,897 --> 00:39:18,441 (BELL RINGING) 750 00:39:19,400 --> 00:39:20,484 Wow! 751 00:39:20,776 --> 00:39:21,856 - (LAUGHING) - Unbelievable. 752 00:39:22,111 --> 00:39:24,071 - I won. - You're a lucky man. 753 00:39:24,238 --> 00:39:25,781 - How did you do that? - Luck rules the universe. 754 00:39:25,948 --> 00:39:27,283 Oh, you think so? 755 00:39:27,450 --> 00:39:31,495 Correction, not luck, chance. We're all at the mercy of chance. 756 00:39:31,662 --> 00:39:33,497 All right, what, what do you want? What prize do you want? 757 00:39:33,664 --> 00:39:35,499 - Um, okay... - Anything, anything you want! 758 00:39:35,666 --> 00:39:38,461 Oh, uh, the flashlight, please. 759 00:39:38,627 --> 00:39:40,296 - Flashlight? - Yeah. 760 00:39:40,463 --> 00:39:42,465 - A nice practical choice. - Thank you. 761 00:39:42,757 --> 00:39:45,176 - This isn't practical. - That's not practical? 762 00:39:45,342 --> 00:39:47,136 - No, it's cool... - I mean, look at your other options. 763 00:39:47,303 --> 00:39:48,471 You're saying that you picked a flashlight? 764 00:39:48,637 --> 00:39:49,972 - I like the color... - Come on. 765 00:39:50,139 --> 00:39:52,600 I hate that you think I'm practical. 766 00:39:52,933 --> 00:39:55,102 (AMUSEMENT MUSIC PLAYING) 767 00:39:56,645 --> 00:39:58,147 BOTH: Whoa! 768 00:40:00,316 --> 00:40:01,984 (BOTH LAUGHING) 769 00:40:02,151 --> 00:40:05,321 - Oh, God. - I feel like I'm on mescaline again. 770 00:40:07,865 --> 00:40:09,492 (BOTH LAUGHING) 771 00:40:10,159 --> 00:40:11,368 God, but, look. 772 00:40:11,535 --> 00:40:14,705 Even in the distorting mirror, you look good. 773 00:40:15,498 --> 00:40:18,876 I hope you don't think I'm some middle-class drone. 774 00:40:19,502 --> 00:40:22,004 - (CHUCKLES) - I might surprise you. 775 00:40:22,171 --> 00:40:23,339 Yeah? 776 00:40:28,469 --> 00:40:29,553 Hey. 777 00:40:30,638 --> 00:40:33,390 No, it's a bad idea. It's a bad idea. 778 00:40:33,557 --> 00:40:35,677 What do you mean? I think it's a little late for that. 779 00:40:35,810 --> 00:40:38,229 (SIGHING) You have a terrific boyfriend 780 00:40:38,395 --> 00:40:41,398 and he's obviously crazy about you and don't... 781 00:40:41,565 --> 00:40:43,818 I know. And I love Roy. 782 00:40:44,527 --> 00:40:47,530 But it doesn't mean I'm ready to commit to him and give up... 783 00:40:47,696 --> 00:40:49,365 Listen to me, listen to me. 784 00:40:49,532 --> 00:40:52,034 You don't want to get involved with an extremist like me. 785 00:40:52,201 --> 00:40:53,869 - Trust me. - Why not? 786 00:40:54,036 --> 00:40:56,330 I can be just as risk-taking as you. 787 00:40:56,497 --> 00:40:58,874 All right. We got carried away. 788 00:40:59,041 --> 00:41:01,252 All right, let's just forget the kiss, okay? 789 00:41:01,418 --> 00:41:02,545 What if I can't? 790 00:41:02,711 --> 00:41:07,550 Then I have to be the responsible one and keep things from getting out of hand. 791 00:41:07,716 --> 00:41:09,051 (SIGHING) 792 00:41:10,010 --> 00:41:12,596 - Come on, let's have fun. - (SCOFFING) 793 00:41:13,931 --> 00:41:16,016 (ELEVATOR BELL RINGING) 794 00:41:17,393 --> 00:41:19,895 JILL: I was sure Abe had feelings for me. 795 00:41:20,062 --> 00:41:22,565 But maybe it was just that he wasn't in love with me 796 00:41:22,731 --> 00:41:24,608 the way I was with him. 797 00:41:24,775 --> 00:41:27,778 I tried telling myself the reason he wasn't letting anything go too far 798 00:41:27,945 --> 00:41:31,115 was because a relationship between a professor and a student 799 00:41:31,282 --> 00:41:32,533 was against Braylin's rules, 800 00:41:32,700 --> 00:41:36,912 but I knew in my heart, Abe was too romantic to shy away from risks. 801 00:41:37,079 --> 00:41:38,956 (PIANO PLAYING) 802 00:41:39,123 --> 00:41:41,917 JILL: All I was sure of was that as much as I cared for Roy, 803 00:41:42,084 --> 00:41:43,627 and I really did, 804 00:41:43,794 --> 00:41:46,589 I was swept off my feet by Abe Lucas. 805 00:41:46,922 --> 00:41:50,092 The more he tried not to let anything serious happen, 806 00:41:50,259 --> 00:41:52,636 the more I wanted something to. 807 00:41:57,099 --> 00:42:00,311 ABE: I was right in thinking the killing would be an act of creativity. 808 00:42:00,477 --> 00:42:03,480 It was artistically challenging to plan how to do away with Spangler 809 00:42:03,647 --> 00:42:05,399 and bring it off perfectly. 810 00:42:05,566 --> 00:42:07,234 Weighing all the options, I came to the conclusion 811 00:42:07,401 --> 00:42:09,081 that the only practical way I could do it, 812 00:42:09,111 --> 00:42:11,447 and hope to get away with it, was to poison him. 813 00:42:11,614 --> 00:42:14,116 Careful not to leave any record on my computer, 814 00:42:14,283 --> 00:42:15,659 I researched all the poisons 815 00:42:15,826 --> 00:42:18,454 and it was clear why cyanide had become the popular cliché 816 00:42:18,621 --> 00:42:20,456 of mystery writers and spies. 817 00:42:20,623 --> 00:42:23,125 Cyanide would be quick and painless. 818 00:42:23,626 --> 00:42:26,670 And while it would be impossible to obtain any legally, 819 00:42:26,837 --> 00:42:30,799 I knew where I might get some without having to fill out any forms. 820 00:42:30,966 --> 00:42:35,137 Every stage of the way was a risk and I must admit, exhilarating. 821 00:44:22,244 --> 00:44:23,287 Professor Lucas. 822 00:44:24,747 --> 00:44:25,789 What are you doing here? 823 00:44:26,790 --> 00:44:28,083 - Hi. - Yeah, it's April? 824 00:44:28,250 --> 00:44:29,460 - April, yeah. - Yeah. 825 00:44:29,626 --> 00:44:31,587 I'm doing research for a book I'm working on. 826 00:44:32,087 --> 00:44:33,255 Well, that's cool. 827 00:44:33,422 --> 00:44:34,882 Well, I'm glad to see you're wearing rubber gloves 828 00:44:35,007 --> 00:44:37,384 'cause, you know, a lot of those poisons are actually pretty dangerous. 829 00:44:37,509 --> 00:44:38,677 Yes, I know. 830 00:44:38,802 --> 00:44:40,721 Actually, wait. While I have you here... 831 00:44:40,888 --> 00:44:43,169 Can I ask you a question on the paper I'm writing on Kant? 832 00:44:43,265 --> 00:44:45,267 Sure, sure, but can we talk as we walk? 833 00:44:45,434 --> 00:44:48,437 Yeah, so, it's due on Friday and basically, 834 00:44:48,604 --> 00:44:50,981 I just don't understand his moral principles. 835 00:44:51,732 --> 00:44:53,984 I don't understand. You've been in such a touchy mood. 836 00:44:54,151 --> 00:44:56,612 JILL: I'm fine, I just don't want to go to the concert. 837 00:44:56,779 --> 00:44:57,946 Yeah, but the only reason I got the tickets 838 00:44:58,113 --> 00:44:59,593 is because you said you wanted to go. 839 00:44:59,740 --> 00:45:02,451 Well, I'm sorry, Roy. I just had a change of heart. 840 00:45:02,618 --> 00:45:03,994 - Go with a friend. - Yeah, I will. 841 00:45:04,161 --> 00:45:06,163 But I was looking forward to going with you. 842 00:45:06,330 --> 00:45:09,333 Well, I just... I'm not up to it, all right? 843 00:45:10,834 --> 00:45:13,754 I think you're losin' interest in me because of Abe Lucas. 844 00:45:13,921 --> 00:45:17,466 Oh, God, Roy. We've had this conversation so many times. 845 00:45:17,633 --> 00:45:18,634 He's a friend. 846 00:45:18,801 --> 00:45:21,428 I think you'd be fine if he was more than a friend. 847 00:45:22,471 --> 00:45:24,473 - Can we please not discuss... - But you know it's so obvious. 848 00:45:24,640 --> 00:45:26,141 It's obvious. 849 00:45:26,809 --> 00:45:27,935 You know what? 850 00:45:28,102 --> 00:45:30,312 There's nothing going on. So, you're paranoid. 851 00:45:30,479 --> 00:45:32,106 Okay. Okay. 852 00:45:33,190 --> 00:45:35,859 Well, I'll just go to the concert with Mike. 853 00:45:36,026 --> 00:45:38,654 Oh, you'll have fun. Mike is sweet. 854 00:45:38,821 --> 00:45:40,030 Yeah. 855 00:45:41,323 --> 00:45:43,043 ABE: It was Judge Spangler's jogging routine 856 00:45:43,158 --> 00:45:44,993 that gave me the idea I was looking for. 857 00:45:45,160 --> 00:45:47,871 That is, once it became clear to me that it was a routine. 858 00:45:48,038 --> 00:45:50,332 His weekend run, his morning newspaper, 859 00:45:50,499 --> 00:45:54,461 his park bench, his container of fresh-squeezed orange juice. 860 00:45:54,878 --> 00:45:56,171 The more I found out about him, 861 00:45:56,338 --> 00:45:59,508 I was convinced the world would be a better place without him. 862 00:46:17,526 --> 00:46:19,903 - Here, happy birthday. - Thank you. 863 00:46:20,070 --> 00:46:21,363 JILL'S MOM: Happy birthday! 864 00:46:21,530 --> 00:46:23,198 - Oh, thank you, oh. - (LAUGHING) 865 00:46:23,532 --> 00:46:24,533 - Blow. - (BLOWING) 866 00:46:25,033 --> 00:46:26,577 - Yay! - All right. 867 00:46:26,743 --> 00:46:27,828 Okay. 868 00:46:30,539 --> 00:46:32,416 What is this gonna be? 869 00:46:34,376 --> 00:46:38,046 Roy, this is exactly the sweater that I wanted, 870 00:46:38,213 --> 00:46:39,840 but I mentioned it months ago. 871 00:46:40,007 --> 00:46:42,009 - I thought you forgot. Thank you. - You look so pretty in it. 872 00:46:42,176 --> 00:46:43,552 JILL: I love it. 873 00:46:43,719 --> 00:46:46,555 JILL'S MOM: So, where are you taking her for her birthday? 874 00:46:46,722 --> 00:46:49,082 We are going to the Colonial to see a new comedy over there. 875 00:46:49,183 --> 00:46:50,225 You know, I should actually get my things. 876 00:46:50,392 --> 00:46:51,435 Okay. 877 00:46:51,602 --> 00:46:53,562 - The political satire. - Yeah. 878 00:46:53,729 --> 00:46:55,731 I heard that was very good. 879 00:46:55,898 --> 00:46:57,691 - We should go see that. - Yeah, it's supposed to be great. 880 00:46:57,858 --> 00:46:59,943 JILL: My parents and Roy gave me a birthday cake 881 00:47:00,110 --> 00:47:03,071 and some presents, and they were all very sweet. 882 00:47:03,238 --> 00:47:04,948 But I must admit... 883 00:47:05,115 --> 00:47:08,744 I was hurt there was no acknowledgment from Abe Lucas. 884 00:47:10,078 --> 00:47:12,748 (ALARM BEEPING) 885 00:49:27,507 --> 00:49:30,385 (PANTING) 886 00:49:35,432 --> 00:49:37,934 ABE: I got out of the park and no one saw me. 887 00:49:38,101 --> 00:49:40,187 I never saw Spangler drink the juice. 888 00:49:40,354 --> 00:49:43,065 And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, 889 00:49:43,231 --> 00:49:45,067 my mind was a million miles away. 890 00:49:45,567 --> 00:49:48,487 NEWS REPORTER: The body of the jogger who died of an apparent heart attack 891 00:49:48,570 --> 00:49:49,780 in Lippitt Park today 892 00:49:49,946 --> 00:49:52,366 was identified as Judge Thomas Spangler, 893 00:49:52,532 --> 00:49:55,202 a Rhode Island state judge in domestic court. 894 00:49:55,369 --> 00:49:57,037 The news took colleagues by surprise, 895 00:49:57,204 --> 00:49:59,164 as the judge was said to have been in good health, 896 00:49:59,247 --> 00:50:01,375 and exercised regularly. 897 00:50:01,541 --> 00:50:03,418 Judge Spangler was 61. 898 00:50:05,212 --> 00:50:07,714 ABE: Next morning, I rushed out to get the papers. 899 00:50:07,923 --> 00:50:09,591 And there it was. 900 00:50:10,258 --> 00:50:13,261 A great feeling of accomplishment came over me. 901 00:50:13,428 --> 00:50:16,556 I didn't write a vitriolic, well-reasoned piece about judicial abuse 902 00:50:16,723 --> 00:50:18,363 that would wind up just so much verbiage, 903 00:50:18,433 --> 00:50:19,601 accomplishing nothing. 904 00:50:19,768 --> 00:50:22,813 I took direct action and eliminated a cancer. 905 00:50:22,979 --> 00:50:26,441 The world was a finer place by some infinitesimal percentage. 906 00:50:26,608 --> 00:50:28,318 The woman would never know she had a benefactor, 907 00:50:28,485 --> 00:50:30,070 but now, at her court hearing, 908 00:50:30,237 --> 00:50:33,323 there was every chance she'd have a fair shot. 909 00:50:36,785 --> 00:50:39,621 Yeah, of course, I read it. It's just the most amazing thing. 910 00:50:39,788 --> 00:50:41,289 I'm stunned. 911 00:50:41,915 --> 00:50:44,918 What? No, no. We have nothing to feel guilty about. 912 00:50:45,085 --> 00:50:47,129 I mean, he was terrible. 913 00:50:47,629 --> 00:50:49,669 Hey, listen, what are you doin' later? Are you free? 914 00:50:49,798 --> 00:50:51,883 'Cause I think we should have dinner. Just the two of us. 915 00:50:52,050 --> 00:50:53,885 Yeah, we'll have a wicked celebration. 916 00:50:54,052 --> 00:50:56,138 7:30? All right, perfect. 917 00:50:56,430 --> 00:50:58,890 (JAZZ MUSIC PLAYING) 918 00:51:04,563 --> 00:51:06,648 - Thank you. - WAITRESS: You're welcome. 919 00:51:06,815 --> 00:51:09,151 I love that you order for me. 920 00:51:11,987 --> 00:51:13,280 - Cheers. - Cheers. 921 00:51:13,488 --> 00:51:14,614 (GLASSES CLINKING) 922 00:51:18,326 --> 00:51:19,953 (JILL CHUCKLING) 923 00:51:20,120 --> 00:51:22,831 God, I, you know, I feel great tonight. 924 00:51:23,123 --> 00:51:25,667 Relaxed and happy. 925 00:51:27,252 --> 00:51:30,005 Well, it, it's supposed to be a celebration, right? 926 00:51:30,505 --> 00:51:34,342 Although I think it is a little macabre to suggest celebrating someone's death. 927 00:51:34,509 --> 00:51:35,594 (CHUCKLING) 928 00:51:35,844 --> 00:51:38,346 You know, life's ironic, isn't it? 929 00:51:39,139 --> 00:51:43,643 One day a person has a morass of complicated, unsolvable problems, 930 00:51:44,436 --> 00:51:49,024 you know, the world seems black, and her troubles seem overwhelming, 931 00:51:49,357 --> 00:51:52,444 and then, in the batting of an eye, the dark clouds part 932 00:51:52,652 --> 00:51:53,987 and she can enjoy a decent life again. 933 00:51:54,196 --> 00:51:56,281 - It's just, it's astounding. - Hmm. 934 00:51:56,490 --> 00:51:58,658 Sometimes, just a little thing. 935 00:51:59,201 --> 00:52:01,369 Like a sudden heart attack. (LAUGHING) 936 00:52:01,536 --> 00:52:04,998 - Or, you know, hitting the lottery. - Right, hmm. 937 00:52:06,541 --> 00:52:09,461 I'm actually celebrating for the second time in three days. 938 00:52:10,045 --> 00:52:11,296 Second time? 939 00:52:11,797 --> 00:52:14,466 My birthday was the day before yesterday. 940 00:52:14,883 --> 00:52:16,051 Mmm. 941 00:52:16,218 --> 00:52:17,677 No, I know. 942 00:52:18,220 --> 00:52:21,515 I knew that you knew. I made sure that you knew. 943 00:52:22,015 --> 00:52:25,685 I was actually a little upset that you didn't call to wish me a happy birthday. 944 00:52:25,852 --> 00:52:28,313 Aw, Jill. You know, I wanted to. 945 00:52:29,356 --> 00:52:32,567 I even got you a present and then I thought, you know, 946 00:52:32,818 --> 00:52:34,653 I don't want you to get the wrong idea. 947 00:52:35,403 --> 00:52:37,906 What wrong idea, that you like me? 948 00:52:38,406 --> 00:52:41,326 Well, you know that I like you. I just... 949 00:52:41,660 --> 00:52:44,079 I don't want you to have fantasies. 950 00:52:45,247 --> 00:52:46,540 Why not? 951 00:52:47,749 --> 00:52:49,584 Because you can do better than me. 952 00:52:50,252 --> 00:52:53,922 Oh, God. Really, Abe? Don't you think I can decide that? 953 00:52:54,589 --> 00:52:56,258 All right. Here. 954 00:52:56,758 --> 00:52:58,343 Happy birthday. 955 00:52:58,593 --> 00:52:59,761 Oh, my God. 956 00:53:00,095 --> 00:53:01,721 Is this my present? 957 00:53:01,888 --> 00:53:03,098 Yeah, come on, it's nothing. 958 00:53:03,265 --> 00:53:07,018 It's not nothing, Abe! This is beautiful. 959 00:53:08,937 --> 00:53:11,565 And it's Edna St. Vincent Millay. 960 00:53:12,107 --> 00:53:14,442 You really are a romantic, aren't you? 961 00:53:15,068 --> 00:53:18,405 I marked off the poems I thought you'd like most, you'll see. 962 00:53:18,947 --> 00:53:20,031 Mmm. 963 00:53:20,240 --> 00:53:24,077 Well, what I know of hers, I absolutely love. 964 00:53:24,953 --> 00:53:26,371 (CHUCKLING) 965 00:53:29,291 --> 00:53:32,419 What am I doin' sittin' here opposite you over candlelight? 966 00:53:32,627 --> 00:53:35,422 I said I wouldn't let this happen. 967 00:53:36,131 --> 00:53:37,883 But it has happened. 968 00:53:38,216 --> 00:53:40,886 Hey, come on. We're celebrating, right? 969 00:53:41,052 --> 00:53:42,429 It's been a pretty good day. 970 00:53:42,596 --> 00:53:43,763 You had a birthday. 971 00:53:44,264 --> 00:53:46,808 I don't wanna eat, I wanna go to your place. 972 00:53:47,142 --> 00:53:48,143 Jill. 973 00:53:48,435 --> 00:53:49,728 I want to. 974 00:53:50,395 --> 00:53:51,730 - No. - Yes. 975 00:53:52,814 --> 00:53:54,566 It's my birthday. 976 00:53:57,319 --> 00:54:01,323 ABE: I swore I wouldn't, but I don't know what's come over me. 977 00:54:02,490 --> 00:54:06,620 What's come over you is that you're finally celebrating life... 978 00:54:07,495 --> 00:54:11,666 Instead of romanticizing death with your crazy Russian Roulette. 979 00:54:13,501 --> 00:54:16,796 (SIGHING) You have a boyfriend. I'm not going to get in the way of that. 980 00:54:17,505 --> 00:54:20,175 Roy and I aren't exclusive, I told you that. 981 00:54:20,508 --> 00:54:22,135 - I don't believe you. - (SIGHING) 982 00:54:22,302 --> 00:54:23,678 Roy would say different. 983 00:54:24,346 --> 00:54:26,348 I don't wanna talk about it. 984 00:54:26,848 --> 00:54:29,184 I loved making love with you. 985 00:54:29,684 --> 00:54:31,853 Yes, it was very nice for me, too. 986 00:54:32,771 --> 00:54:34,189 Oh, it was just very nice? 987 00:54:36,691 --> 00:54:39,319 I feel like I've accomplished something worthwhile. 988 00:54:39,486 --> 00:54:41,363 Like my life has meaning. 989 00:54:42,781 --> 00:54:45,659 Well, I'm very flattered that you think making love to me 990 00:54:45,825 --> 00:54:47,452 has given your life meaning. 991 00:55:02,842 --> 00:55:05,720 ABE: My writing was flowing, the creative juices unblocked. 992 00:55:05,887 --> 00:55:08,056 I was happy and enjoying a sense of well-being, 993 00:55:08,223 --> 00:55:11,851 and I'd begun an affair with Jill, something I'd been determined not to do, 994 00:55:12,018 --> 00:55:13,728 and yet was carried along on the sudden momentum 995 00:55:13,895 --> 00:55:15,814 of the sheerjoy of living. 996 00:55:16,398 --> 00:55:18,233 The thought that I had once been indifferent to existence 997 00:55:18,400 --> 00:55:19,567 seemed preposterous. 998 00:55:19,734 --> 00:55:21,361 (PIANO PLAYING) 999 00:55:28,576 --> 00:55:30,495 RITA: How is everything? I haven't seen you. 1000 00:55:30,662 --> 00:55:33,832 Yeah, really good, you know. Everything's just been fallin' into place. 1001 00:55:33,999 --> 00:55:35,417 - Huh. - You look great, as always. 1002 00:55:35,583 --> 00:55:39,421 I may have some free time next week, if you wanna, you know... 1003 00:55:39,587 --> 00:55:40,672 Uh-huh. 1004 00:55:40,839 --> 00:55:43,383 Or am I encroaching on your other love life? 1005 00:55:43,591 --> 00:55:44,759 (CHUCKLING) Hey, give me a break. 1006 00:55:44,926 --> 00:55:46,261 JILL: Abe! 1007 00:55:46,428 --> 00:55:48,513 Hey, I tried to call you. 1008 00:55:49,597 --> 00:55:52,350 Did you see what happened? Did you see the papers? 1009 00:55:52,517 --> 00:55:54,060 ABE: No, what? 1010 00:55:54,561 --> 00:55:56,938 Hi. Judge Spangler was murdered. 1011 00:55:58,106 --> 00:55:59,774 - What are you talking about? - JILL: He was murdered. 1012 00:55:59,941 --> 00:56:01,901 I don't understand. Wasn't it a heart attack? 1013 00:56:02,110 --> 00:56:05,405 Yeah, it was a heart attack, but they did an autopsy, 1014 00:56:05,572 --> 00:56:08,199 and it wasn't cardiac arrest, it was poison. 1015 00:56:08,366 --> 00:56:09,617 - Poison? - Yeah. It was poison. 1016 00:56:09,784 --> 00:56:11,036 Somebody poisoned his juice. 1017 00:56:11,202 --> 00:56:12,642 - You've got to be kidding. - I know. 1018 00:56:12,871 --> 00:56:14,748 Well, what made them do an autopsy? 1019 00:56:14,914 --> 00:56:16,458 Well, don't they always do an autopsy? 1020 00:56:16,708 --> 00:56:19,544 I think that they suspected that it wasn't a heart attack right away, 1021 00:56:19,753 --> 00:56:22,464 and they just thought it was poison and so they did the autopsy. 1022 00:56:22,630 --> 00:56:23,798 Who's Judge Spangler? 1023 00:56:23,965 --> 00:56:24,966 - He's a judge... - ABE: This judge. 1024 00:56:25,133 --> 00:56:27,302 That we had overheard someone talking about in a diner. 1025 00:56:27,469 --> 00:56:28,803 - This crazy story that some... - Oh, yeah? 1026 00:56:28,970 --> 00:56:31,770 I don't have time for a crazy story right now, but I will see you soon. 1027 00:56:31,806 --> 00:56:33,933 - Okay. - I mean, can you believe that? 1028 00:56:34,100 --> 00:56:35,560 - No. - Isn't it awful? 1029 00:56:36,561 --> 00:56:38,313 You know, he must've had a lot of enemies. 1030 00:56:38,480 --> 00:56:40,732 Well, God, I'm sure, but we were celebrating. 1031 00:56:40,899 --> 00:56:43,985 I know, but you know, I still can't say I'm sorry. 1032 00:56:44,652 --> 00:56:46,613 Well, who do you think it was? Do you think it was the woman? 1033 00:56:46,821 --> 00:56:48,490 - I don't know... - Or, one of her friends or something? 1034 00:56:48,656 --> 00:56:50,096 Well, what, what did the police say? 1035 00:56:51,159 --> 00:56:53,787 ABE: I'm Abe Lucas and I've murdered. 1036 00:56:54,746 --> 00:56:57,916 I've had many experiences and now a unique one. 1037 00:56:58,166 --> 00:57:00,001 I've taken a human life. 1038 00:57:00,293 --> 00:57:02,337 Not in battle or self-defense, 1039 00:57:02,587 --> 00:57:06,132 but I made a choice I believed in and I saw it through. 1040 00:57:06,424 --> 00:57:09,135 I feel like an authentic human being. 1041 00:57:10,845 --> 00:57:13,515 ABE: Today we're gonna discuss existential choice. 1042 00:57:13,807 --> 00:57:16,309 That life has the meaning you choose to give it. 1043 00:57:16,684 --> 00:57:19,354 And we'll examine Jean-Paul Sartre's wonderful insight, 1044 00:57:19,604 --> 00:57:21,815 "Hell is other people." 1045 00:57:22,107 --> 00:57:24,359 (CELLO PLAYING) 1046 00:57:27,862 --> 00:57:30,323 JILL: Abe seemed to have had a breakthrough. 1047 00:57:30,615 --> 00:57:35,537 It was as if whatever had been stifling his deepest feelings became unblocked. 1048 00:57:48,800 --> 00:57:50,218 FEMALE TV REPORTER: Police still have no clues 1049 00:57:50,385 --> 00:57:54,556 in the murder of Judge Thomas Spangler, who was poisoned in Lippitt Park weeks ago. 1050 00:57:54,722 --> 00:57:55,807 At a press conference, 1051 00:57:56,015 --> 00:57:58,852 investigators told reporters all leads have been followed up, 1052 00:57:59,018 --> 00:58:01,563 but so far there are no persons of interest. 1053 00:58:01,729 --> 00:58:04,149 They said that speculation that the poison had been intended 1054 00:58:04,315 --> 00:58:06,025 for someone other than Judge Spangler, 1055 00:58:06,192 --> 00:58:08,736 was just speculation and unlikely. 1056 00:58:10,822 --> 00:58:12,907 ABE: You're wearing a new perfume. 1057 00:58:13,575 --> 00:58:15,577 I love that you notice those things. 1058 00:58:15,743 --> 00:58:19,205 I've become very attuned to the sensual joys of life. 1059 00:58:19,414 --> 00:58:22,542 Sights and sounds, the taste of food and wine. 1060 00:58:25,587 --> 00:58:26,671 What? 1061 00:58:26,880 --> 00:58:27,922 What are you thinking? 1062 00:58:29,257 --> 00:58:31,092 Today for one very funny moment, 1063 00:58:31,259 --> 00:58:34,512 I thought it would be ironic if you had killed Judge Spangler. 1064 00:58:34,721 --> 00:58:35,763 (BOTH LAUGHING) 1065 00:58:35,930 --> 00:58:39,267 Uh-huh, and how did I perform that little miracle? 1066 00:58:39,517 --> 00:58:40,935 I don't know, I don't know. 1067 00:58:41,352 --> 00:58:44,105 I mean, you couldn't and you wouldn't. 1068 00:58:44,355 --> 00:58:47,358 - It's got to be hard to kill somebody. - Mmm. 1069 00:58:47,525 --> 00:58:49,611 Especially to poison a stranger. 1070 00:58:50,278 --> 00:58:53,198 Yeah, I mean, if I had to eliminate someone, I think I'd... 1071 00:58:53,406 --> 00:58:56,618 I don't know, use a gun or run him over. 1072 00:58:57,118 --> 00:58:59,537 I mean, cyanide's a whole other deal. 1073 00:58:59,954 --> 00:59:03,208 Was it cyanide? The papers didn't say that. 1074 00:59:03,458 --> 00:59:06,294 I always assume anyone poisoned, is poisoned by cyanide. 1075 00:59:06,544 --> 00:59:09,297 Oh, that's funny. I always assume arsenic for some reason. 1076 00:59:09,464 --> 00:59:10,965 - Yeah? - Yeah. 1077 00:59:11,299 --> 00:59:15,220 Old movies or something. It had to be someone that knew him. 1078 00:59:15,803 --> 00:59:18,264 I mean, someone would have to be close enough to him 1079 00:59:18,473 --> 00:59:20,767 to drop poison in his coffee. 1080 00:59:21,142 --> 00:59:22,810 Or I guess it was juice, wasn't it? 1081 00:59:23,645 --> 00:59:25,647 ABE: I enjoyed the whole conversation. 1082 00:59:26,105 --> 00:59:27,941 It was like sitting at a tense poker table, 1083 00:59:28,149 --> 00:59:30,443 holding a full house, and chatting innocently... 1084 00:59:30,818 --> 00:59:32,320 Confident I had the winning hand, 1085 00:59:32,612 --> 00:59:35,990 but getting a thrill out of the chance I could be beaten with a straight flush 1086 00:59:36,282 --> 00:59:37,784 or four of a kind. 1087 00:59:38,243 --> 00:59:39,994 I had a big argument with Roy today. 1088 00:59:41,829 --> 00:59:43,790 I don't like to hear that. 1089 00:59:44,624 --> 00:59:47,794 I told him that I wanted to be honest with him. 1090 00:59:48,753 --> 00:59:52,257 And, that I still had real feelings for him. 1091 00:59:53,174 --> 00:59:55,176 But I also have feelings for you. 1092 00:59:55,843 --> 01:00:00,473 I must say, you were special from that very first day. 1093 01:00:02,016 --> 01:00:03,142 You are very lucky. 1094 01:00:03,309 --> 01:00:05,520 - I am very lucky. - (LAUGHING) 1095 01:00:06,646 --> 01:00:08,022 JILL: Mmm. 1096 01:00:11,109 --> 01:00:13,528 So, what do you wanna talk about? 1097 01:00:14,362 --> 01:00:15,530 Um... 1098 01:00:17,198 --> 01:00:19,826 Look, I'm not gonna see you anymore. 1099 01:00:20,535 --> 01:00:22,095 I can't operate under these conditions. 1100 01:00:22,203 --> 01:00:26,040 I'm not just gonna wait around while you play out your affair with Abe Lucas. 1101 01:00:28,042 --> 01:00:30,461 Yeah, I understand. That's not fair to you. 1102 01:00:30,712 --> 01:00:34,382 Yeah, I'm just gonna move on. Whatever happens, happens. 1103 01:00:35,883 --> 01:00:37,677 - Are you seeing somebody else? - No. 1104 01:00:37,969 --> 01:00:42,056 But, obviously, you are, so, I'm not gonna hold on from trying. 1105 01:00:44,017 --> 01:00:45,893 That wouldn't be fair. 1106 01:00:48,187 --> 01:00:50,481 It's too bad. We had a good thing goin'. 1107 01:00:52,984 --> 01:00:55,028 Hey, it's my fault, Roy. 1108 01:00:56,988 --> 01:01:00,074 I'm just really not ready to commit to one person. 1109 01:01:00,325 --> 01:01:01,492 Yeah. 1110 01:01:03,703 --> 01:01:05,705 Dinner was delicious. 1111 01:01:05,913 --> 01:01:07,513 - And this pie... - (JILL'S MOM GIGGLING) 1112 01:01:07,582 --> 01:01:10,022 - It's so nice of you to have me over. - Well, we're happy to. 1113 01:01:10,251 --> 01:01:12,920 Particularly since Jill always speaks so highly of you. 1114 01:01:13,254 --> 01:01:16,257 Have you two been following the Judge Spangler murder? 1115 01:01:16,507 --> 01:01:19,093 Have we? We have a special attachment to Judge Spangler. 1116 01:01:19,427 --> 01:01:21,387 'Cause we overheard some people talking about him, 1117 01:01:21,679 --> 01:01:22,919 and what a rotten judge he was, 1118 01:01:23,097 --> 01:01:25,892 and we kind of rooted for him to have a coronary or get run over. 1119 01:01:26,100 --> 01:01:28,770 I've jogged in that park with Sally Kelly. 1120 01:01:29,103 --> 01:01:31,823 You know, when I first heard about it, I thought someone poisoned him 1121 01:01:31,898 --> 01:01:34,567 at breakfast, and it kicked in when he was in the park. 1122 01:01:34,776 --> 01:01:36,444 But, you know, when I read it was cyanide in his drink, 1123 01:01:36,694 --> 01:01:38,279 my theory unraveled. 1124 01:01:39,238 --> 01:01:42,367 You know, you were right, Abe. It was cyanide. 1125 01:01:42,742 --> 01:01:44,452 - Mmm-hmm. - You said that very early on, didn't you? 1126 01:01:44,744 --> 01:01:45,787 JILL'S DAD: That's what they said it was. 1127 01:01:46,037 --> 01:01:47,957 Yeah, well, like I said, I always think cyanide. 1128 01:01:48,206 --> 01:01:50,416 Cyanide's the cliché because it's so quick and fatal. 1129 01:01:50,708 --> 01:01:53,461 Arsenic takes time and is very painful. 1130 01:01:53,961 --> 01:01:55,963 None of the herbicides are quick and dispositive. 1131 01:01:56,255 --> 01:01:58,132 I don't know anything about poisons. 1132 01:01:58,466 --> 01:02:00,134 I don't, either, just what I read. 1133 01:02:00,551 --> 01:02:02,470 Who'd wanna kill a judge? 1134 01:02:02,804 --> 01:02:04,931 Only everybody, every person he ever ruled against. 1135 01:02:05,723 --> 01:02:08,267 But I think they looked into everybody that knew him. 1136 01:02:08,476 --> 01:02:12,230 Including that woman that we heard, and they were all ruled out. 1137 01:02:12,480 --> 01:02:14,774 That's why they think it might be a sick prank, 1138 01:02:14,982 --> 01:02:16,818 or intended for someone else. 1139 01:02:17,777 --> 01:02:18,820 But it was quick-acting poison, 1140 01:02:18,986 --> 01:02:21,906 so they would have to drop it in the cup right there in the park. 1141 01:02:22,073 --> 01:02:24,075 - JILL'S DAD: Well, that makes sense. - Mmm-hmm. 1142 01:02:24,242 --> 01:02:25,660 But not an easy thing to do, 1143 01:02:25,827 --> 01:02:28,830 with a total stranger, in broad daylight, in a public place. 1144 01:02:29,163 --> 01:02:31,833 Unless he was there with someone he knew, and trusted. 1145 01:02:31,999 --> 01:02:33,501 - A friend. - A weekend. A weekend. 1146 01:02:33,668 --> 01:02:36,003 A weekend early in the morning, not a lot of people around. 1147 01:02:37,088 --> 01:02:38,923 Had to be someone he knew. 1148 01:02:39,090 --> 01:02:41,509 But I think they questioned everyone that knew him. 1149 01:02:41,676 --> 01:02:44,512 - They said it was a regular orange juice? - Mmm-hmm. 1150 01:02:44,679 --> 01:02:46,347 And he bought an orange juice there every weekend 1151 01:02:46,514 --> 01:02:49,183 and he'd read the paper after jogging. 1152 01:02:49,851 --> 01:02:52,353 Well, then if it was routine, 1153 01:02:52,520 --> 01:02:56,524 somebody could've come around and just dropped the poison in his cup. 1154 01:02:56,691 --> 01:02:59,152 - Someone... - You know, he wouldn't be on a park bench 1155 01:02:59,318 --> 01:03:01,112 reading the newspaper, unless he was alone. 1156 01:03:01,279 --> 01:03:02,321 That rules out a friend. 1157 01:03:02,488 --> 01:03:04,866 How do we know it was a man? Maybe it was a woman. 1158 01:03:05,032 --> 01:03:06,492 ABE: Oh, that's a good point. 1159 01:03:06,659 --> 01:03:08,035 Maybe he turned his back. 1160 01:03:08,953 --> 01:03:12,540 Someone appears out of the blue, and drops something in his drink? 1161 01:03:13,124 --> 01:03:17,044 Well, aren't those take-out juices covered with a straw? 1162 01:03:18,212 --> 01:03:22,300 Or someone could have gone to Pascal's and gotten a juice, 1163 01:03:22,467 --> 01:03:25,553 and put the poison in it and switched it with the judge's. 1164 01:03:25,720 --> 01:03:26,846 Hmm. 1165 01:03:27,013 --> 01:03:28,973 I'm sure the police have run through every theory. 1166 01:03:29,140 --> 01:03:33,019 Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, 1167 01:03:33,186 --> 01:03:39,650 and, and along comes someone with an exact matching cup full of poison... 1168 01:03:40,818 --> 01:03:42,403 - Who comes along? - And... 1169 01:03:42,570 --> 01:03:44,989 - Well... - Someone who wants to kill the judge. 1170 01:03:45,156 --> 01:03:46,199 Whoever it was, 1171 01:03:46,365 --> 01:03:48,493 would have to get the judge to look away long enough 1172 01:03:48,659 --> 01:03:49,702 to make the switch. 1173 01:03:49,869 --> 01:03:51,412 - I mean, they'd be taking a huge risk... - But think... 1174 01:03:51,579 --> 01:03:52,872 They would sit down next to the judge, 1175 01:03:53,039 --> 01:03:55,333 and the guy doesn't even have to know him, he just is sitting there, 1176 01:03:55,500 --> 01:03:57,502 and the judge is drinking his juice, you know, 1177 01:03:57,668 --> 01:04:01,672 and he sets it down next to him, and this person is just... 1178 01:04:01,839 --> 01:04:06,093 The judge opens up his paper, and he turns and he's covered up for just long enough. 1179 01:04:06,344 --> 01:04:08,179 Well, if he didn't know the judge, 1180 01:04:08,346 --> 01:04:10,264 why would he wanna go to all that trouble to kill him? 1181 01:04:10,431 --> 01:04:13,184 Yeah, he'd have to be familiar with the judge's routine, the details. 1182 01:04:13,351 --> 01:04:14,602 But that would be easy. 1183 01:04:14,769 --> 01:04:16,854 You could just stalk the judge for a week and you would... 1184 01:04:17,021 --> 01:04:19,190 I mean, it sounds like this was his Saturday morning ritual. 1185 01:04:19,357 --> 01:04:20,441 I like it. 1186 01:04:20,608 --> 01:04:22,968 What Jill says makes sense. It's a well-thought out concept. 1187 01:04:23,110 --> 01:04:27,114 The judge reads the paper, blocks his eye line, a quick switch. 1188 01:04:27,448 --> 01:04:29,075 You know, if someone sits next to you on a bench, 1189 01:04:29,242 --> 01:04:31,244 you often turn away. 1190 01:04:31,410 --> 01:04:33,496 JILL'S DAD: I'm sure the police are way ahead of us on all this. 1191 01:04:33,621 --> 01:04:34,789 Mmm. 1192 01:04:43,923 --> 01:04:47,218 JILL: The murder of Spangler remained a hot tabloid issue. 1193 01:04:47,385 --> 01:04:48,469 Abe often talked about it 1194 01:04:48,636 --> 01:04:52,223 and what a blessing it was for that woman, now that the judge was gone. 1195 01:04:52,390 --> 01:04:54,767 I didn't give any special thought to it, until one day, 1196 01:04:54,934 --> 01:04:56,561 when I ran into Ellie Tanner, a friend, 1197 01:04:56,727 --> 01:04:58,896 that I sometimes went horseback riding with. 1198 01:04:59,063 --> 01:05:00,481 JILL: No, no, it's fine. 1199 01:05:00,648 --> 01:05:02,483 - Okay. - He just, um... 1200 01:05:02,817 --> 01:05:04,277 - Basically, we had this long conversation. - Right. 1201 01:05:04,443 --> 01:05:08,072 And he said that he felt like I wasn't being fair to him. 1202 01:05:08,239 --> 01:05:11,826 And he was right. I wasn't. But I didn't know what to do anymore. 1203 01:05:12,410 --> 01:05:15,288 You would love Abe. He is so interesting. 1204 01:05:15,580 --> 01:05:17,164 You know Rita Richards? 1205 01:05:17,331 --> 01:05:20,001 Oh, yes, are you gonna tell me that she had an affair with him? 1206 01:05:20,167 --> 01:05:22,628 Because who on the faculty has not slept with Rita Richards? 1207 01:05:22,795 --> 01:05:26,132 No, she has this hilarious theory about Abe Lucas. 1208 01:05:26,299 --> 01:05:27,842 Oh, God, here we go. 1209 01:05:28,009 --> 01:05:31,137 She thinks he would be a good suspect in that case of the murdered judge. 1210 01:05:31,304 --> 01:05:32,513 You know, the guy who's all over the papers? 1211 01:05:32,680 --> 01:05:34,432 (LAUGHING) Oh, please. 1212 01:05:34,599 --> 01:05:37,518 - She's kidding. - I mean, she's half-kidding. 1213 01:05:37,685 --> 01:05:39,353 Oh, come on. 1214 01:05:39,520 --> 01:05:41,355 How did she come to that bizarre conclusion? 1215 01:05:41,522 --> 01:05:43,524 I don't even remember. We were at her husband's barbecue. 1216 01:05:43,691 --> 01:05:44,811 And she starts yelling about 1217 01:05:44,859 --> 01:05:47,194 how Abe had argued that the judge deserved to die. 1218 01:05:47,361 --> 01:05:48,613 And then something about... 1219 01:05:48,779 --> 01:05:51,198 I don't know, the aesthetics of committing a perfect crime. 1220 01:05:51,490 --> 01:05:54,201 - Whatever, she's crazy. - Oh, she's crazy! 1221 01:05:54,368 --> 01:05:56,120 She's nuts. 1222 01:05:56,287 --> 01:05:58,456 Hey, we should go horseback riding again, soon. 1223 01:05:58,623 --> 01:06:01,000 - Oh, yeah, sure. - That was fun. 1224 01:06:01,542 --> 01:06:03,502 JILL: Naturally, I didn't believe there was any substance 1225 01:06:03,669 --> 01:06:08,549 to Rita Richards' so-called theory, and yet, for some reason, it bothered me. 1226 01:06:09,675 --> 01:06:12,178 ABE: Here, two poems I wrote for you. 1227 01:06:12,345 --> 01:06:14,138 - You didn't. - I did. 1228 01:06:14,847 --> 01:06:16,515 - Oh, my God. - No, don't read them now. 1229 01:06:16,682 --> 01:06:18,002 - I'm too embarrassed. - (SIGHING) 1230 01:06:18,059 --> 01:06:21,896 If you hate them, throw 'em away. If they move you, they're yours. 1231 01:06:24,982 --> 01:06:26,734 That's very sweet. 1232 01:06:28,653 --> 01:06:30,696 Hey, is something wrong? 1233 01:06:31,072 --> 01:06:32,406 - No. - No? 1234 01:06:33,199 --> 01:06:34,909 You seem a tiny bit off. 1235 01:06:35,493 --> 01:06:37,161 No, I'm just moved. 1236 01:06:37,495 --> 01:06:38,537 Without even reading them, 1237 01:06:38,704 --> 01:06:41,415 I'm just moved by the gesture of you writing these. 1238 01:06:41,582 --> 01:06:43,417 Aw, clever student. 1239 01:06:48,005 --> 01:06:49,507 Are you sure you're okay? 1240 01:06:51,759 --> 01:06:53,761 I'm just looking at you. 1241 01:06:56,389 --> 01:06:57,765 JILL: It seemed absurd to me 1242 01:06:57,932 --> 01:07:01,560 that I could entertain even the slightest doubt about Abe. 1243 01:07:02,186 --> 01:07:03,270 And then a week later, 1244 01:07:03,437 --> 01:07:06,607 I got a chance to hear Rita Richards' theory firsthand. 1245 01:07:06,774 --> 01:07:08,109 I ran into her in a local bar 1246 01:07:08,275 --> 01:07:10,111 where she had been sitting alone and drinking, 1247 01:07:10,277 --> 01:07:12,363 and was a little drunk and talkative. 1248 01:07:12,530 --> 01:07:14,090 - JILL: Hi. - How are you, Miss Pollard? 1249 01:07:14,281 --> 01:07:16,117 - Great. - Hi, Kim. How's it goin'? 1250 01:07:16,283 --> 01:07:18,035 JILL: Uh, can I catch up to you? 1251 01:07:18,202 --> 01:07:20,121 - Hello. - I was just thinking about you. 1252 01:07:20,287 --> 01:07:21,288 I was just thinking about you too, actually. 1253 01:07:21,455 --> 01:07:22,707 - You were? - Yes. 1254 01:07:22,873 --> 01:07:24,208 - How are you? - I'm fine. 1255 01:07:24,375 --> 01:07:26,460 I'm good. I ran into Ellie Tanner actually. 1256 01:07:26,627 --> 01:07:29,380 And she said that you had a theory about Abe. 1257 01:07:29,880 --> 01:07:33,259 Oh! Oh, yeah, well, it's what's called a crackpot theory. 1258 01:07:33,426 --> 01:07:36,470 But it's not totally off the wall. 1259 01:07:37,805 --> 01:07:39,390 Well, I love a crackpot theory. 1260 01:07:39,557 --> 01:07:41,809 - Yeah, you promise you won't tell? - You have my word. 1261 01:07:41,976 --> 01:07:44,145 You wanna hear it? Sit down. 1262 01:07:45,479 --> 01:07:48,149 You've been following that judge who got poisoned in the papers? 1263 01:07:48,649 --> 01:07:50,234 - Spangler? Judge Spangler. - Spangler. 1264 01:07:50,401 --> 01:07:51,652 - Spangler, right. - Yes. 1265 01:07:51,819 --> 01:07:54,280 Well, they don't know who did it. 1266 01:07:54,447 --> 01:07:59,410 My theory is, uh... Abe Lucas of our philosophy department. 1267 01:07:59,577 --> 01:08:01,328 (GIGGLING) Our mutual crush. 1268 01:08:01,495 --> 01:08:04,957 Well, you... That's, that's very, very intriguing. 1269 01:08:05,124 --> 01:08:07,668 Well, it's crazy, but it's not, you know? 1270 01:08:07,835 --> 01:08:09,628 Well, why do you think Abe? 1271 01:08:09,795 --> 01:08:12,673 - Well, once or twice, when I was alone... - Could I have a white wine, please? 1272 01:08:12,840 --> 01:08:16,761 Let's just say in, like, a moment of post-passionate intimacy... 1273 01:08:16,927 --> 01:08:18,262 - No, I understand... - We'd talk, yeah. 1274 01:08:18,429 --> 01:08:20,598 - You don't have to get too graphic... - And we both said that 1275 01:08:20,765 --> 01:08:23,434 we had experienced many things in life. 1276 01:08:23,601 --> 01:08:26,312 But one thing that he had never experienced, 1277 01:08:26,479 --> 01:08:30,649 but wondered was what it would be like to actually kill. 1278 01:08:30,858 --> 01:08:32,193 (LAUGHING) 1279 01:08:33,194 --> 01:08:34,695 - To kill? - Yes. 1280 01:08:34,862 --> 01:08:38,032 Well, that sounds like random, silly, Abe talk. 1281 01:08:38,282 --> 01:08:40,034 I mean, you know how he gets when he's had a few. 1282 01:08:40,201 --> 01:08:41,368 - Mmm-hmm, mmm-hmm. - He's dramatic. 1283 01:08:41,535 --> 01:08:43,287 Oh, that's exactly what I thought, too, you know? 1284 01:08:43,454 --> 01:08:44,538 It's just Abe being Abe. 1285 01:08:44,705 --> 01:08:47,458 But then my husband saw him leaving the campus, 1286 01:08:47,625 --> 01:08:49,710 very early the morning that the judge was poisoned. 1287 01:08:49,877 --> 01:08:51,712 Like very early, like 6:30. 1288 01:08:51,879 --> 01:08:54,799 I mean, have you ever known Abe to get up at 6:30? 1289 01:08:55,007 --> 01:08:56,884 He barely makes it to class on time. 1290 01:08:57,885 --> 01:09:01,722 Okay, then your theory is that he gets up at 6:30, 1291 01:09:02,056 --> 01:09:05,559 and he goes to Lippitt Park, and he goes up to a total stranger, 1292 01:09:05,810 --> 01:09:08,896 and he drops poison in the juice of a total stranger. 1293 01:09:09,063 --> 01:09:10,898 I mean, he didn't even know the judge. 1294 01:09:11,065 --> 01:09:13,734 He couldn't get that close, and then, if he knew the judge, he wouldn't... 1295 01:09:13,901 --> 01:09:16,570 I mean, he just wouldn't do it. He's radical, but he's not nuts. 1296 01:09:16,737 --> 01:09:18,697 Let me give you the final tidbit. 1297 01:09:19,198 --> 01:09:20,741 A few weeks ago, I lost my lab key. 1298 01:09:20,991 --> 01:09:24,245 Now I never lose anything, but that key was missing from my bag, 1299 01:09:24,578 --> 01:09:27,706 and it opens all the doors to all the lab rooms 1300 01:09:27,998 --> 01:09:31,418 that have all those dangerous chemicals and poisons. 1301 01:09:32,086 --> 01:09:34,380 All right, well... (LAUGHING) 1302 01:09:34,713 --> 01:09:38,259 You sure have really got that theory down, don't you? 1303 01:09:39,009 --> 01:09:40,427 - RITA: Like I said... - I'll think about it. 1304 01:09:40,594 --> 01:09:42,429 I'll weigh it out. 1305 01:09:45,057 --> 01:09:49,520 JILL: There was no question I was rattled by Rita's outrageous theory. 1306 01:09:50,104 --> 01:09:52,565 I knew Abe had had a very angry reaction 1307 01:09:52,731 --> 01:09:55,568 to the judge's unfair treatment of that poor woman. 1308 01:09:55,734 --> 01:09:59,405 And what was he doing out at 6:30 on a Saturday morning? 1309 01:10:00,114 --> 01:10:03,242 My thoughts were very mixed-up and troubled. 1310 01:10:03,576 --> 01:10:06,704 And more devastating revelations were to come. 1311 01:10:06,912 --> 01:10:10,624 But for the moment, I lapsed into complete denial, 1312 01:10:11,292 --> 01:10:14,962 and told myself this was too absurd to even contemplate. 1313 01:10:15,796 --> 01:10:19,633 I must not get carried away with my overactive imagination. 1314 01:10:20,384 --> 01:10:22,386 And yet, a dark cloud had crossed the Moon. 1315 01:10:22,553 --> 01:10:23,596 - Hey. - Abe. 1316 01:10:23,762 --> 01:10:25,442 What's on your mind? What are you thinkin'? 1317 01:10:26,974 --> 01:10:28,267 Nothing. 1318 01:10:29,101 --> 01:10:31,979 I was actually, I was thinking that I used to come here and jog. 1319 01:10:32,479 --> 01:10:35,482 You know, I'll jog with you if you want. I'd love to get back into shape. 1320 01:10:35,774 --> 01:10:39,320 (CHUCKLING) No, you'd have to get up very early. 1321 01:10:39,820 --> 01:10:42,656 I run early and you're a night person. 1322 01:10:42,990 --> 01:10:44,992 Yeah, well, that's why I quit last year. 1323 01:10:45,242 --> 01:10:48,662 That and no will to extend my life, but now... 1324 01:10:51,957 --> 01:10:57,171 Rita Richards' husband actually told me that he saw you leaving the campus 1325 01:10:57,338 --> 01:11:00,507 really early, at like 6:30 or something, on a Saturday morning. 1326 01:11:01,926 --> 01:11:03,135 - 6:30? - Yeah. 1327 01:11:03,302 --> 01:11:04,929 Oh, yeah, that was the morning Judge Spangler died. 1328 01:11:05,095 --> 01:11:07,681 Yeah, I had to go to Providence for an MRI. 1329 01:11:08,015 --> 01:11:09,350 - Oh, really? - Mmm-hmm. 1330 01:11:09,516 --> 01:11:11,852 - You didn't say anything. - Well, I didn't want to alarm anyone. 1331 01:11:12,019 --> 01:11:14,819 It was a little benign thing, but the doctor wanted me to check it out. 1332 01:11:14,980 --> 01:11:16,273 He didn't think it was anything horrible. 1333 01:11:16,440 --> 01:11:17,942 - I'm glad it was nothing. - Yeah. 1334 01:11:18,108 --> 01:11:19,944 - Mmm. - Don't worry. 1335 01:11:20,444 --> 01:11:22,279 - I'm relieved. - Mmm. 1336 01:11:23,364 --> 01:11:27,034 JILL: It was hard for me to keep my mind on school work. 1337 01:11:27,201 --> 01:11:29,870 I had this growing sense of anxiety. 1338 01:11:30,537 --> 01:11:34,208 And realizing I always had a tendency to overdramatize, 1339 01:11:34,959 --> 01:11:37,544 I tried to keep my fantasies in check. 1340 01:11:37,711 --> 01:11:41,340 And still, walking home, I passed Abe's house, 1341 01:11:41,715 --> 01:11:44,385 and knowing he would be busy teaching all afternoon, 1342 01:11:44,551 --> 01:11:47,304 I couldn't resist doing a crazy thing. 1343 01:12:43,110 --> 01:12:46,947 Once I was inside Abe's house, I felt I was betraying him. 1344 01:12:47,114 --> 01:12:49,408 And I felt guilty and stupid. 1345 01:12:50,451 --> 01:12:52,870 I couldn't imagine what I expected to find. 1346 01:12:53,037 --> 01:12:56,957 And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, 1347 01:12:57,416 --> 01:13:00,210 with margin notes that had Judge Spangler's name 1348 01:13:00,627 --> 01:13:02,963 and a quote of Hannah Arendt's. 1349 01:13:04,757 --> 01:13:05,966 (BALL TAPPING) 1350 01:13:08,969 --> 01:13:10,429 Oh, are you kidding? 1351 01:13:10,596 --> 01:13:12,264 (CHUCKLING) Jill! 1352 01:13:13,265 --> 01:13:14,808 - APRIL: Hey! - Oh, hi. 1353 01:13:14,975 --> 01:13:17,644 Oh, you look so pretty. I love your hair today. 1354 01:13:17,811 --> 01:13:19,646 - Oh, God, thank you. - (LAUGHING) 1355 01:13:19,897 --> 01:13:21,315 - It's a mess. - Nuh-uh. 1356 01:13:21,607 --> 01:13:23,233 Um, how's your paper coming? 1357 01:13:23,400 --> 01:13:27,488 Good, actually, thanks to Abe Lucas. I ran into him in the chem lab, 1358 01:13:27,780 --> 01:13:29,740 and he gave me this whole list of people to read 1359 01:13:29,948 --> 01:13:32,910 to understand those confusing points that I was talking about, so... 1360 01:13:33,077 --> 01:13:34,495 - He was in the chem lab? - Yeah. 1361 01:13:34,661 --> 01:13:37,706 He was there after hours. I really startled him. I felt so bad. 1362 01:13:37,873 --> 01:13:41,001 - (LAUGHING) - What was he doing in the lab after hours? 1363 01:13:41,543 --> 01:13:43,463 I don't know. I think he's researching on a book, 1364 01:13:43,587 --> 01:13:45,089 or something that he's writing about, 1365 01:13:45,255 --> 01:13:48,342 like, poison or chemistry, or one of those things, so... 1366 01:13:48,509 --> 01:13:54,264 But in the lab, all that poison and toxic stuff is locked away. 1367 01:13:54,848 --> 01:13:56,225 Yeah, but he had a key. 1368 01:13:59,061 --> 01:14:02,815 Hey, why are you actin' so strangely? Huh? 1369 01:14:02,981 --> 01:14:04,024 What's so important we gotta go over it... 1370 01:14:04,191 --> 01:14:06,026 You killed Spangler. 1371 01:14:07,528 --> 01:14:08,862 - What? - Didn't you? 1372 01:14:09,029 --> 01:14:10,072 - What are you talking about? - Didn't you? 1373 01:14:10,239 --> 01:14:14,201 You got cyanide from the chem lab, and you slipped it into his juice in the park. 1374 01:14:14,368 --> 01:14:16,703 You went to Lippitt Park, you didn't get an MRI. 1375 01:14:16,870 --> 01:14:19,206 - Listen to yourself. Jill, it's me. - Is that true? 1376 01:14:19,456 --> 01:14:21,375 - Don't... - Are you nuts? 1377 01:14:21,750 --> 01:14:24,920 Don't tap dance with me, Abe! I saw in your book. 1378 01:14:25,087 --> 01:14:27,256 I saw that you wrote, "Spangler, the banality of evil." 1379 01:14:27,422 --> 01:14:29,258 You must've decided that he deserved to die. 1380 01:14:29,424 --> 01:14:32,678 And so you stole Rita's keys, and April saw you. 1381 01:14:32,845 --> 01:14:34,388 - Hey, listen, come here. - No. 1382 01:14:34,596 --> 01:14:35,848 - Come here. - (GRUNTING) 1383 01:14:36,056 --> 01:14:38,142 I made the choice to help that woman. 1384 01:14:38,475 --> 01:14:39,810 You had it right the other night. 1385 01:14:40,060 --> 01:14:42,312 I always said you had a first-rate intelligence. 1386 01:14:42,604 --> 01:14:45,149 In the park? On the bench? 1387 01:14:45,315 --> 01:14:49,486 The covering up, the... Jesus, I felt that, Abe! I felt that! 1388 01:14:49,820 --> 01:14:51,580 I always taught you to trust your instincts. 1389 01:14:51,697 --> 01:14:53,240 Not everything can be grasped by the intellect. 1390 01:14:53,407 --> 01:14:55,826 If it feels right, it often is. 1391 01:14:55,993 --> 01:14:58,787 This was the meaningful act I was searching for. 1392 01:14:59,454 --> 01:15:02,207 You can't just take it upon yourself to take someone's life. 1393 01:15:02,541 --> 01:15:04,626 Well, I thought it was a very reasonable thing to do. 1394 01:15:04,877 --> 01:15:06,295 She hoped he'd get cancer! 1395 01:15:06,503 --> 01:15:08,422 But what the hell is hoping? Hoping is bullshit. 1396 01:15:08,589 --> 01:15:10,257 You see, you have to act. 1397 01:15:10,966 --> 01:15:14,344 You can't believe it was moral, what you did. 1398 01:15:14,511 --> 01:15:16,638 - You don't think that it was moral? - Of course I do. 1399 01:15:16,805 --> 01:15:19,099 I consider myself a moral man who's lived a moral life, 1400 01:15:19,391 --> 01:15:22,895 who came to the aid of a woman suffering a great injustice. 1401 01:15:23,061 --> 01:15:25,939 - So, what, are you gonna go to prison? - No, the police are not thinking of me. 1402 01:15:26,106 --> 01:15:28,483 You gonna go to prison for the rest of your life? 1403 01:15:28,650 --> 01:15:32,237 And they never will, because I'm a total stranger to everybody, with no motive. 1404 01:15:32,404 --> 01:15:35,782 This will be just another unsolved crime. 1405 01:15:36,200 --> 01:15:38,160 Do you know that Rita Richards has a theory that you did it? 1406 01:15:38,327 --> 01:15:41,580 Yes, I know, she told me. We had a big laugh over it. 1407 01:15:43,040 --> 01:15:44,750 How could you do it, Abe? 1408 01:15:45,250 --> 01:15:47,370 Is the world a better place without this rotten judge? 1409 01:15:47,461 --> 01:15:49,922 - Oh, my God, Jesus, Abe! - No, I ask you. 1410 01:15:50,088 --> 01:15:52,090 - Is the world a better place... - No, this is... 1411 01:15:52,257 --> 01:15:54,676 - Without Judge Spangler? - I am so crushed, Abe! 1412 01:15:54,885 --> 01:15:56,511 I'm completely lost. 1413 01:15:59,264 --> 01:16:00,766 What do I do? 1414 01:16:01,058 --> 01:16:03,769 What do you mean? Meaning what? 1415 01:16:05,103 --> 01:16:08,273 Meaning that I care about you so much and I can't... 1416 01:16:08,440 --> 01:16:10,525 I can't go on seeing you anymore. 1417 01:16:11,485 --> 01:16:12,653 Oh... 1418 01:16:15,322 --> 01:16:17,366 Are you thinking of turning me in? 1419 01:16:17,783 --> 01:16:20,202 Yes, I'm thinking of turning you in. Of course I am. 1420 01:16:20,369 --> 01:16:22,079 - Jill... - But I can't do that. 1421 01:16:22,246 --> 01:16:23,446 I can't bring myself to do it. 1422 01:16:23,580 --> 01:16:25,958 You, you... This is... 1423 01:16:26,541 --> 01:16:27,834 This is crazy, Abe! 1424 01:16:28,001 --> 01:16:30,837 I'm asking you to put our everyday assumptions aside, 1425 01:16:31,004 --> 01:16:33,548 and trust your experience of life. 1426 01:16:33,966 --> 01:16:35,759 In order to really see the world, 1427 01:16:35,926 --> 01:16:38,220 we must break with our familiar acceptance of it. 1428 01:16:38,387 --> 01:16:43,225 The second I decided to take this action, my world changed. 1429 01:16:43,392 --> 01:16:44,601 You saw it. 1430 01:16:44,768 --> 01:16:47,854 I suddenly found a reason to live. 1431 01:16:48,021 --> 01:16:51,692 I could make love, I could experience feelings for you, 1432 01:16:51,858 --> 01:16:55,070 because to do this deed for this woman gave my life meaning. 1433 01:16:56,363 --> 01:16:58,365 You have to leave, Abe. 1434 01:17:00,534 --> 01:17:03,412 You gotta go. I can't see you ever again. 1435 01:17:04,913 --> 01:17:07,416 - I won't say anything. - (SCOFFING) 1436 01:17:08,000 --> 01:17:09,251 I won't say anything. 1437 01:17:09,418 --> 01:17:10,460 But I... 1438 01:17:11,920 --> 01:17:16,425 I believe that you think you did something morally worthwhile. 1439 01:17:16,633 --> 01:17:18,468 - I did! - I do believe that. No, but I... 1440 01:17:18,760 --> 01:17:20,762 - But you can't, you can't justify it! - Shh! 1441 01:17:21,096 --> 01:17:23,348 (WHISPERING) You can't justify it with all this bullshit. 1442 01:17:23,515 --> 01:17:27,477 With all this bullshit, French postwar rationalizing. 1443 01:17:27,644 --> 01:17:29,813 This doesn't... This is murder. 1444 01:17:30,105 --> 01:17:31,273 This is murder. 1445 01:17:31,606 --> 01:17:33,650 It opens the door to more murder, Abe. 1446 01:17:34,026 --> 01:17:35,402 ABE: (WHISPERING) Okay, okay, okay, okay... 1447 01:17:35,610 --> 01:17:38,238 I don't have the intellect to refute these arguments. 1448 01:17:38,405 --> 01:17:39,781 I can't argue with you. 1449 01:17:40,032 --> 01:17:42,909 But you taught me to go with my instinct, 1450 01:17:43,160 --> 01:17:47,039 and I don't have to think about this. I feel that this is no good. 1451 01:17:47,497 --> 01:17:49,082 This is murder. 1452 01:17:49,791 --> 01:17:51,209 Good job today. 1453 01:17:51,418 --> 01:17:54,254 JILL: The next few weeks were the hardest of my life. 1454 01:17:54,421 --> 01:17:56,298 I loved Abe and truly believed 1455 01:17:56,465 --> 01:17:59,801 his misguided intention was to do a heroic thing. 1456 01:18:00,427 --> 01:18:03,388 I argued his position in my head over and over. 1457 01:18:03,555 --> 01:18:06,767 And at times I weakened and felt he was an original thinker, 1458 01:18:06,933 --> 01:18:08,977 who couldn't be judged by middle-class rules. 1459 01:18:11,146 --> 01:18:15,108 ELLIE: You seem so down lately. Did something happen with Abe? 1460 01:18:15,275 --> 01:18:17,319 JILL: He's leaving the school. 1461 01:18:17,652 --> 01:18:19,154 I guess it's just as well. 1462 01:18:19,446 --> 01:18:21,365 How are you taking it? 1463 01:18:23,325 --> 01:18:24,701 Not great. 1464 01:18:27,412 --> 01:18:30,374 I'm sure Roy will be thrilled to hear that. 1465 01:18:30,540 --> 01:18:31,625 You know, it's so funny. 1466 01:18:31,792 --> 01:18:34,836 I used to think of Roy as wonderful, 1467 01:18:36,004 --> 01:18:38,924 but just very uninspired, compared to Abe. 1468 01:18:40,425 --> 01:18:41,885 And now I'm starting to think that 1469 01:18:42,052 --> 01:18:45,263 I've really been more suited for Roy all along. 1470 01:18:46,681 --> 01:18:49,935 I guess I'm not as cutting edge as I imagined myself. 1471 01:18:56,233 --> 01:18:57,818 Is it true? 1472 01:18:58,276 --> 01:19:00,404 I heard that Abe is moving on. 1473 01:19:00,821 --> 01:19:02,197 JILL: Yes. 1474 01:19:02,364 --> 01:19:05,325 - Yeah, that's true. - I'm going to miss him. 1475 01:19:05,659 --> 01:19:09,996 I guess he found Braylin a little tame for his restless temperament. 1476 01:19:11,873 --> 01:19:14,418 He's thinking of moving to Europe. 1477 01:19:15,001 --> 01:19:16,670 Can I tell you something? 1478 01:19:17,212 --> 01:19:18,380 Sure. 1479 01:19:19,047 --> 01:19:21,633 I wish he'd go to Spain and take me with him. 1480 01:19:22,426 --> 01:19:23,552 Hmm. 1481 01:19:25,554 --> 01:19:28,306 You know, he said that you two had a pretty big laugh 1482 01:19:28,473 --> 01:19:30,642 over your theory that he was the Lippitt Park killer. 1483 01:19:30,809 --> 01:19:32,769 (CHUCKLING) We did have a good laugh over it. 1484 01:19:33,478 --> 01:19:35,856 And yet, if it turned out to be that he did it, 1485 01:19:36,022 --> 01:19:40,819 you know, I'd be surprised, but not stunned. 1486 01:19:41,361 --> 01:19:43,113 Not flabbergasted. 1487 01:19:45,782 --> 01:19:48,368 I'd still let him take me to Spain. 1488 01:19:50,328 --> 01:19:52,205 ABE: I played out my last few weeks at Braylin 1489 01:19:52,372 --> 01:19:54,875 and made plans to go off to Europe to teach. 1490 01:19:55,167 --> 01:19:57,794 I still felt justified in what I'd done. 1491 01:19:57,961 --> 01:20:00,464 I felt that I'd experienced something unique and deeper, 1492 01:20:00,630 --> 01:20:03,383 from all my social protests or charity work. 1493 01:20:03,550 --> 01:20:06,636 I'd helped a family and hurt no one, but he who deserved it. 1494 01:20:06,803 --> 01:20:09,264 A man who took advantage of his power to hurt others. 1495 01:20:10,432 --> 01:20:12,976 I knew Jill would never betray me. 1496 01:20:13,185 --> 01:20:15,812 But then things took on a new twist. 1497 01:20:16,271 --> 01:20:19,399 Well, there goes my theory. I guess I'll never work for the FBI. 1498 01:20:20,275 --> 01:20:21,359 What does it say? 1499 01:20:21,735 --> 01:20:23,153 JILL'S DAD: "Police are certain they have the person 1500 01:20:23,320 --> 01:20:25,280 "who poisoned Judge Thomas Spangler, 1501 01:20:25,489 --> 01:20:28,617 "the family court judge who was murdered in Lippitt Park. 1502 01:20:28,783 --> 01:20:31,661 "The alleged killer, Albert Podesta, a medical laboratory worker, 1503 01:20:31,828 --> 01:20:35,457 "had access to the same kind of cyanide that was used in the murder. 1504 01:20:36,416 --> 01:20:39,211 "Podesta, who denies he had anything to do with it, 1505 01:20:39,377 --> 01:20:41,713 "had testified before Spangler two years ago, 1506 01:20:41,880 --> 01:20:46,176 "and had been enraged with the judge for his ruling in a case against his brother. 1507 01:20:46,343 --> 01:20:49,596 "If convicted, Podesta faces life imprisonment." 1508 01:20:51,806 --> 01:20:54,601 JILL: What do you plan to do about this? 1509 01:20:55,185 --> 01:20:56,770 (CLEARS THROAT) 1510 01:20:56,937 --> 01:20:58,146 I don't know. 1511 01:20:58,647 --> 01:21:00,273 You don't know? 1512 01:21:00,649 --> 01:21:04,528 Oh, surely, you're not gonna let an innocent man take the rap for you, Abe. 1513 01:21:04,778 --> 01:21:07,489 I've been up and back over this since I heard the news. 1514 01:21:07,656 --> 01:21:09,783 "Up and back"? What does that mean? 1515 01:21:09,950 --> 01:21:12,869 It means that I tried to bring off the perfect crime, 1516 01:21:13,036 --> 01:21:14,676 and apparently, I succeeded all too well. 1517 01:21:14,788 --> 01:21:17,624 Okay, well, what about all your talk about moral high ground? 1518 01:21:17,791 --> 01:21:19,876 Look, I need to think this out, all right? 1519 01:21:20,043 --> 01:21:21,962 What is there to think about? 1520 01:21:22,128 --> 01:21:24,422 An innocent man is about to have his life ruined. 1521 01:21:24,589 --> 01:21:26,883 Okay, I'll give myself up. 1522 01:21:27,050 --> 01:21:28,468 Is that what you want? 1523 01:21:29,010 --> 01:21:30,762 Isn't that what you want? 1524 01:21:30,971 --> 01:21:36,142 I mean, all this talk, talk, talk, about doing the right thing, 1525 01:21:36,351 --> 01:21:38,103 and what's best, and... 1526 01:21:38,311 --> 01:21:40,855 Okay, if they don't see that they're making a mistake 1527 01:21:41,106 --> 01:21:43,400 and let him go in a few days, then I'll just... 1528 01:21:43,567 --> 01:21:45,443 I'll fuckin', I'll turn myself in! 1529 01:21:45,652 --> 01:21:50,115 I haven't been able to live with myself as it is! 1530 01:21:50,282 --> 01:21:51,449 And this is a... 1531 01:21:51,616 --> 01:21:54,578 We're talking about an innocent man that's gonna be prosecuted for this! 1532 01:21:54,744 --> 01:21:58,582 I know, I agree! Let me just see if my luck holds out, 1533 01:21:58,748 --> 01:22:02,085 and they come to realize that they made a mistake, you know? 1534 01:22:02,294 --> 01:22:05,255 Because I mean... Look at me! 1535 01:22:05,422 --> 01:22:09,134 - I'm not gonna fuckin' make it! - I know, I understand. I get... 1536 01:22:10,135 --> 01:22:12,053 You have to do it by Monday, though, Abe. 1537 01:22:12,220 --> 01:22:14,681 You got to do it by Monday, or else I'm gonna have to do it. 1538 01:22:14,848 --> 01:22:16,016 - I'm gonna have to do it. - You stop that. 1539 01:22:16,182 --> 01:22:17,934 - You don't have to do anything, all right? - Abe... 1540 01:22:18,101 --> 01:22:19,728 Just give me till Monday, please? 1541 01:22:19,894 --> 01:22:22,105 Look at me, please? Just give me till Monday? 1542 01:22:22,314 --> 01:22:24,024 Okay? I promise. 1543 01:22:24,316 --> 01:22:26,818 - First thing in the morning on Monday. - Okay, okay. 1544 01:22:26,985 --> 01:22:29,321 You have to do it, Abe, or I will do it. I will do it. 1545 01:22:29,487 --> 01:22:32,407 You don't have to do anything, I promise. 1546 01:22:33,700 --> 01:22:35,452 God damn it, Abe. 1547 01:22:41,958 --> 01:22:44,336 ABE: But I had no intention of giving myself up. 1548 01:22:44,586 --> 01:22:47,005 A few months ago, my life meant nothing to me. 1549 01:22:47,172 --> 01:22:49,799 I got no enjoyment out of it, no pleasure. 1550 01:22:49,966 --> 01:22:53,053 I'd have been fine if that little game of Russian Roulette ended it. 1551 01:22:53,219 --> 01:22:56,765 But since I planned and executed the elimination of Judge Spangler, 1552 01:22:56,931 --> 01:22:59,142 my life had taken a new turn. 1553 01:22:59,309 --> 01:23:00,894 I understood why people loved life 1554 01:23:01,061 --> 01:23:03,521 and saw it as something joyous to experience. 1555 01:23:03,688 --> 01:23:05,565 I did get pleasure out of living. 1556 01:23:05,732 --> 01:23:09,027 I didn't want to commit suicide, or spend my remaining days behind bars. 1557 01:23:09,194 --> 01:23:13,531 I wanted to live, to teach, to write, to travel, to make love. 1558 01:23:15,575 --> 01:23:17,160 That night, I went to bed with Rita, 1559 01:23:17,327 --> 01:23:21,456 and even entertained the thought of takin' her with me to Europe. 1560 01:23:22,749 --> 01:23:25,335 I would leave Paul in a minute. 1561 01:23:29,381 --> 01:23:32,258 Are you serious? About Europe, really? 1562 01:23:33,593 --> 01:23:35,136 What if I was? 1563 01:23:39,683 --> 01:23:42,060 I couldn't believe it. That's, um... 1564 01:23:42,227 --> 01:23:44,062 It would be a dream. 1565 01:23:44,354 --> 01:23:47,816 And start over in Rome or Spain or... 1566 01:23:50,026 --> 01:23:51,277 London? 1567 01:23:52,195 --> 01:23:54,114 ABE: The police had their suspect. 1568 01:23:54,280 --> 01:23:56,950 Rita Richards, who was never really serious about suspecting me, 1569 01:23:57,117 --> 01:24:01,329 would see it was another man and that her crackpot theory was crackpot. 1570 01:24:01,496 --> 01:24:04,416 The morality of letting someone take the rap troubled me greatly, 1571 01:24:04,582 --> 01:24:08,253 but paled against the hardwiring of my natural will to survive. 1572 01:24:09,295 --> 01:24:12,632 Europe with Rita was beginning to have an exciting ring to it. 1573 01:24:12,799 --> 01:24:15,885 Her passion for love and lust was contagious. 1574 01:24:16,553 --> 01:24:18,972 Only one thing stood in the way. 1575 01:24:19,305 --> 01:24:24,185 I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man. 1576 01:24:24,477 --> 01:24:27,355 Was there a way to keep her from talking? 1577 01:24:27,647 --> 01:24:32,402 I guess she was right when she said that one murder opens the door to more. 1578 01:24:35,447 --> 01:24:38,241 Jill, I never stopped caring about you. 1579 01:24:38,742 --> 01:24:41,536 It was you who wasn't sure how you felt. 1580 01:24:41,953 --> 01:24:43,830 I was so stupid, Roy. 1581 01:24:44,914 --> 01:24:46,750 I was so stupid, I'm... 1582 01:24:47,000 --> 01:24:50,587 If you say you never want to see me again, I'll honestly say, I deserve it. 1583 01:24:50,879 --> 01:24:53,131 But what happened to make you change your mind? 1584 01:24:53,298 --> 01:24:55,675 I don't want to talk about Abe. 1585 01:24:55,925 --> 01:24:57,469 I'll never understand him. 1586 01:24:57,635 --> 01:25:01,431 That's fine. I never wanted to talk about him the whole time, anyway. 1587 01:25:02,932 --> 01:25:05,310 (WHISPERING) God, you're too understanding. 1588 01:25:05,477 --> 01:25:07,353 You should be angrier with me. 1589 01:25:07,520 --> 01:25:10,857 Jill, I'm so in love with you, but I just... 1590 01:25:11,024 --> 01:25:13,860 I just feel like there's something that you're keeping from me. 1591 01:25:15,320 --> 01:25:17,280 I'll tell you on Monday. 1592 01:25:17,822 --> 01:25:18,990 Okay. 1593 01:25:19,240 --> 01:25:20,950 - All right? - Okay. 1594 01:25:21,743 --> 01:25:23,536 On Monday, you'll know everything, I promise. 1595 01:25:23,703 --> 01:25:24,871 Okay. 1596 01:25:26,456 --> 01:25:28,208 (THUNDER RUMBLING) 1597 01:25:29,793 --> 01:25:32,587 I never believed we'd actually break up. 1598 01:25:33,129 --> 01:25:36,007 I'm sad to say, but the time has come. 1599 01:25:36,674 --> 01:25:40,804 And we need to talk about arrangements. 1600 01:25:44,057 --> 01:25:46,184 This is a big step for me. 1601 01:25:47,894 --> 01:25:50,021 You've known all along I've wanted to live abroad. 1602 01:25:50,188 --> 01:25:51,856 Yes, yes, but... 1603 01:25:53,316 --> 01:25:55,360 - I want you to reconsider. - Please. 1604 01:25:55,527 --> 01:25:56,986 - Please. - No. 1605 01:25:57,987 --> 01:26:00,865 Let's just talk about the details, okay? 1606 01:26:18,383 --> 01:26:20,385 (ELEVATOR BELL RINGING) 1607 01:26:55,837 --> 01:26:58,506 ABE: Her death would have to look like an accident. 1608 01:26:58,673 --> 01:27:01,759 And I ran through all the ones she might have and it hit me. 1609 01:27:01,926 --> 01:27:06,681 My brief time running an elevator during my college days might now pay off. 1610 01:27:07,140 --> 01:27:11,394 Funny how often your best ideas come under pressure of a deadline. 1611 01:27:12,186 --> 01:27:13,563 It was perfect. 1612 01:27:13,730 --> 01:27:15,607 Saturday was her piano lesson. 1613 01:27:15,773 --> 01:27:19,944 Most of the offices were closed. There was very little action in the building. 1614 01:27:20,111 --> 01:27:22,322 I couldn't make it look like the elevator had been tampered with, 1615 01:27:22,488 --> 01:27:24,574 but I knew enough how to make it seem broken. 1616 01:27:24,741 --> 01:27:26,117 (THUDDING) 1617 01:28:20,129 --> 01:28:21,214 Hi. 1618 01:28:23,591 --> 01:28:25,885 - What are you doing here? - Hi. 1619 01:28:26,469 --> 01:28:28,012 - Hi. - I just... 1620 01:28:28,179 --> 01:28:31,140 I wanted to talk to you before I go to the police. 1621 01:28:31,307 --> 01:28:33,559 All right, if it's about anything other than turning yourself in, 1622 01:28:33,726 --> 01:28:35,728 - I don't want to talk about it, all right? - No, no... 1623 01:28:35,895 --> 01:28:37,897 I see no other way. I just... 1624 01:28:38,064 --> 01:28:40,191 I want to apologize for all the trouble I've caused. 1625 01:28:40,358 --> 01:28:42,360 I mean, I just... I can't believe this. 1626 01:28:42,527 --> 01:28:44,320 Oh, God. Oh, Abe. 1627 01:28:46,030 --> 01:28:48,324 Oh, it's a nightmare, I know. 1628 01:28:48,950 --> 01:28:53,121 I don't see any other way than just telling them the whole story. 1629 01:28:53,329 --> 01:28:55,623 What? That I murdered a judge? 1630 01:28:55,790 --> 01:28:57,458 I know. I'm going to stand behind you. 1631 01:28:57,625 --> 01:29:00,336 - I will, as a friend. - No, it won't matter, you know? 1632 01:29:00,503 --> 01:29:01,671 It's premeditated murder. 1633 01:29:01,838 --> 01:29:03,923 I mean, I don't... They'll put me away for life. 1634 01:29:04,090 --> 01:29:07,010 No, maybe they won't. Hey, maybe with a good lawyer. 1635 01:29:07,176 --> 01:29:10,346 - We don't know. - Come on, who are we kidding? 1636 01:29:10,513 --> 01:29:14,100 - (ELEVATOR BELL RINGING) - You know, I just, I can't... 1637 01:29:14,684 --> 01:29:16,060 (SIGHING) 1638 01:29:16,394 --> 01:29:18,938 - (GRUNTING) - (GASPING) 1639 01:29:19,105 --> 01:29:20,481 (SCREAMING) 1640 01:29:24,610 --> 01:29:26,612 (ELEVATOR BELL RINGING) 1641 01:29:27,363 --> 01:29:29,157 (MUFFLED SCREAMING) 1642 01:29:32,785 --> 01:29:34,162 (GRUNTING) 1643 01:29:35,621 --> 01:29:37,123 (ELEVATOR BELL RINGING) 1644 01:29:37,290 --> 01:29:38,708 (GRUNTING) 1645 01:29:40,918 --> 01:29:42,628 (SCREAMING) 1646 01:29:44,255 --> 01:29:45,631 (THUDDING) 1647 01:29:46,632 --> 01:29:48,551 (GASPING) 1648 01:30:15,661 --> 01:30:17,288 JILL: With the passage of time, 1649 01:30:17,455 --> 01:30:20,625 the awful vividness of what I had experienced, 1650 01:30:20,792 --> 01:30:25,338 gradually, very gradually, grew less and less traumatic. 1651 01:30:26,839 --> 01:30:30,843 It helped having a boyfriend who was so loving and supportive. 1652 01:30:31,677 --> 01:30:35,181 Every now and then, I reflected on the whole episode. 1653 01:30:35,389 --> 01:30:39,894 And with hindsight, gained some perspective about life and love, 1654 01:30:40,061 --> 01:30:42,021 and who I was. 1655 01:30:43,648 --> 01:30:46,484 I even experienced, for one terrifying moment, 1656 01:30:47,026 --> 01:30:48,820 the closeness of death. 1657 01:30:51,197 --> 01:30:54,992 The whole thing had been quite a lesson. A painful lesson. 1658 01:30:56,536 --> 01:31:00,289 The kind Abe used to say you can't get from any textbook. 1659 01:31:08,850 --> 01:31:16,849 www.YTS.AG 1660 01:31:16,874 --> 01:31:24,873 www.YTS.AG 1661 01:31:24,898 --> 01:31:32,897 www.YTS.AG136643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.