All language subtitles for Hridayam-2022-Malayalam-TRUE-WEB-DL-ESub-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:02:02,601 Anysubtitle.com द्वारा अनुवादित 2 00:03:02,625 --> 00:03:04,562 यात्रियों के ध्यान के लिए। 3 00:03:04,609 --> 00:03:07,593 ट्रेन नं. 6602... 4 00:03:07,618 --> 00:03:11,281 चेन्नई मेल मैंगलोर से चेन्नई, 5 00:03:11,306 --> 00:03:18,244 मंच पर पहुंचेंगे नंबर 1, 19:35 बजे। 6 00:03:39,480 --> 00:03:41,782 सर, मेरे दोस्त को देर हो गई घर से निकलने के लिए। 7 00:03:41,878 --> 00:03:44,367 वह शाम 7:45 बजे पहुंचेंगे। क्या तब तक ट्रेन यहीं रुकेगी? 8 00:03:44,455 --> 00:03:46,469 क्यों नहीं? मैं ड्राइवर को बताऊंगा! 9 00:03:46,527 --> 00:03:47,534 धन्यवाद महोदय। 10 00:03:47,559 --> 00:03:48,863 -इतना अच्छा आदमी। -हाँ सही! 11 00:03:49,143 --> 00:03:51,181 मानो भारतीय रेल उनकी पुश्तैनी संपत्ति है! 12 00:04:05,058 --> 00:04:06,066 शक! 13 00:04:10,081 --> 00:04:12,710 कृपया महोदय। मैं नहीं हूं। प्रतीक्षा सूची में 10. किसी तरह मुझे सीट दिला दो। 14 00:04:12,735 --> 00:04:14,190 यह प्रतीक्षा सूची लाइसेंस नहीं है... 15 00:04:14,229 --> 00:04:16,838 उन लोगों के लिए जिनके पास टिकट नहीं है ट्रेन में चढ़ने के लिए। 16 00:04:16,862 --> 00:04:18,635 कोई बर्थ नहीं है यहां तक ​​कि आरएसी टिकट के लिए भी। 17 00:04:18,683 --> 00:04:20,862 मैं मलयाली छात्रों से तंग आ चुका हूं आप की तरह, जो चेन्नई आते हैं। 18 00:04:20,894 --> 00:04:22,737 कृपया महोदय। बस कोशिश करें! किसी न किसी तरह! 19 00:04:22,995 --> 00:04:24,003 किसी न किसी तरह... कृपया महोदय। 20 00:04:24,028 --> 00:04:26,922 एक काम कर। वहाँ पर एक हारे हुए है कौन नहीं है। 57 वेटिंग लिस्ट में हैं। 21 00:04:26,947 --> 00:04:27,955 जाओ और उसके साथ बैठो। 22 00:04:28,143 --> 00:04:29,758 ठीक। धन्यवाद महोदय। आपको धन्यवाद! 23 00:04:30,284 --> 00:04:31,292 लेकिन साहब... 24 00:04:31,659 --> 00:04:32,986 वह कहाँ बैठा है? 25 00:04:33,011 --> 00:04:34,211 जब आप उसे देखेंगे तो आपको पता चल जाएगा। 26 00:04:34,440 --> 00:04:35,588 समझ गया? जाने देना। 27 00:04:36,939 --> 00:04:39,993 [एक प्रसिद्ध मलयालम गीत गाते हुए] 28 00:04:40,136 --> 00:04:41,878 कृपया नाश्ता पास करें। 29 00:04:48,409 --> 00:04:49,417 माफ़ कीजिए। 30 00:04:50,737 --> 00:04:52,089 -यह क्या है? -अरे... 31 00:04:52,114 --> 00:04:53,826 तुम नहीं हो। 57 प्रतीक्षा सूची में? 32 00:05:01,167 --> 00:05:02,698 यह सही है। आप कैसे जानते हैं? 33 00:05:02,723 --> 00:05:04,636 खैर, टिकट परीक्षक मुझे बताया था। 34 00:05:04,661 --> 00:05:06,330 क्या ऐसा है? बैठ जाओ। 35 00:05:06,573 --> 00:05:07,581 चलो भी! 36 00:05:08,887 --> 00:05:10,106 क्या आप चेन्नई में पढ़ रहे हैं? 37 00:05:10,206 --> 00:05:12,024 मैं शामिल होने जा रहा हूँ... केसी टेक। 38 00:05:12,127 --> 00:05:13,384 मैं भी केसी टेक से जुड़ रहा हूं। 39 00:05:13,409 --> 00:05:14,619 नया प्रवेश, ईसीई। 40 00:05:14,784 --> 00:05:15,988 मैं ईसीई भी कर रहा हूं। 41 00:05:16,659 --> 00:05:18,706 तो हम सहपाठी हैं, यार! 42 00:05:19,870 --> 00:05:21,260 उन्होंने ईसीई भी किया है। 43 00:05:21,721 --> 00:05:23,073 वह अभी एलएसबी कॉर्प में कार्यरत है। 44 00:05:24,401 --> 00:05:25,854 -एंड्रयू। -अरुण. 45 00:05:26,286 --> 00:05:27,714 मैं केपीआर कॉलेज में पढ़ता हूं। 46 00:05:27,754 --> 00:05:28,800 क्या यह एक अच्छा कॉलेज नहीं है? 47 00:05:28,825 --> 00:05:30,121 यह एक अच्छा कॉलेज है, ठीक है। 48 00:05:30,146 --> 00:05:31,198 लेकिन केवल एक ही समस्या है। 49 00:05:31,223 --> 00:05:32,676 अगर हम लड़कियों से बात करें, हमें तुरंत बर्खास्त कर दिया जाएगा। 50 00:05:32,785 --> 00:05:34,502 -गंभीरता से? -हाँ! 51 00:05:34,527 --> 00:05:36,675 यह समस्या सीमित नहीं है अकेले छात्रों को। 52 00:05:36,700 --> 00:05:38,519 यही नियम लागू होता है वहां के शिक्षकों के लिए। 53 00:05:38,559 --> 00:05:41,368 लड़कियों के लिए अलग बैठने की जगह और कॉलेज बस में लड़के, 54 00:05:41,393 --> 00:05:42,645 केंद्र में लोहे की छड़ के साथ। 55 00:05:42,841 --> 00:05:45,543 - बहुत हो गया यार! -लेकिन आपका कॉलेज बहुत आजादी देता है। 56 00:05:46,027 --> 00:05:47,355 केसी टेक, करप्पाक्कम। 57 00:05:47,574 --> 00:05:49,480 ओह, यह एक सुंदर परिसर है! 58 00:05:50,667 --> 00:05:51,762 भइया... 59 00:05:51,973 --> 00:05:53,410 -चेन्नई कैसा है? -चेन्नई? 60 00:05:54,200 --> 00:05:55,832 आप वहां रहने वाले हैं अगले चार वर्षों के लिए, है ना? 61 00:05:56,223 --> 00:05:58,441 जब आप घर वापस ट्रेन में चढ़ते हैं एक बार जब आप अपनी पढ़ाई पूरी कर लेंगे, 62 00:05:58,466 --> 00:06:01,418 आपको ऐसा लगेगा जैसे कोई खींच रहा है अपने दिल की धड़कनों पर। 63 00:06:01,964 --> 00:06:03,971 उस पल, आपको एहसास होगा चेन्नई क्या है। 64 00:06:07,715 --> 00:06:11,106 ♪ क्या आप आवाज सुनते हैं? 65 00:06:11,494 --> 00:06:19,119 ♪ क्या आपको माँ थमिज़ की आवाज़ सुनाई देती है उसके आगंतुकों को कौन फलने-फूलने देता है? 66 00:06:19,471 --> 00:06:20,403 हमारा कॉलेज! 67 00:06:20,428 --> 00:06:24,071 ♪ क्या यह आपको आमंत्रित कर रहा है? 68 00:06:24,096 --> 00:06:31,758 ♪ क्या कॉलेज रोड आपको आमंत्रित कर रहा है, तुम पर फूल बरसा रहे हो? 69 00:06:33,541 --> 00:06:35,931 -आगे कदम। -भाड़ में जाओ। 70 00:06:36,285 --> 00:06:37,285 आगे कदम। 71 00:06:37,981 --> 00:06:38,981 मौन! 72 00:06:39,254 --> 00:06:41,065 Varikkappara, जाओ जाँच! 73 00:06:41,135 --> 00:06:42,847 क्या आपने इसे नहीं सुना? मौन! 74 00:06:43,097 --> 00:06:48,034 ♪ क्या आप आवाज सुनते हैं? क्या आप आवाज सुनते हैं? 75 00:06:48,089 --> 00:06:53,183 ♪ क्या यह आपको आमंत्रित कर रहा है? 76 00:06:54,618 --> 00:06:56,563 अरुण, वह देखो। 77 00:06:58,554 --> 00:07:00,648 उनका तबला भी है। वो बहुत अच्छा होगा। 78 00:07:00,989 --> 00:07:03,770 -अरुण नीलकंदन, प्रथम वर्ष ईसीई। -प्रतीक तिवारी, प्रथम वर्ष सीएसई। 79 00:07:03,950 --> 00:07:05,550 -एंटनी. -अंकुर सक्सेना. 80 00:07:05,575 --> 00:07:07,372 तो, तुम लोग संगीतकार हो? 81 00:07:08,003 --> 00:07:08,847 ठीक है। 82 00:07:08,872 --> 00:07:10,192 -हम कोशिश करेंगे। -की तरह! 83 00:07:10,294 --> 00:07:11,581 मैं देख रहा हूं कि आप गिटार भी बजाते हैं। 84 00:07:11,825 --> 00:07:12,833 हाँ, एक लील'। 85 00:07:12,884 --> 00:07:13,527 शांत भाई। 86 00:07:13,552 --> 00:07:14,552 हमें कभी जाम करना चाहिए। 87 00:07:14,577 --> 00:07:15,983 क्यों नहीं! जाम जाम! 88 00:07:16,008 --> 00:07:18,002 -अंटो, कोट्टायम से। -मैं लिजो हूं, कोट्टायम से। 89 00:07:18,027 --> 00:07:19,169 क्या आप दोनों कोट्टायम से हैं? 90 00:07:19,223 --> 00:07:20,059 क्या आप कोट्टायम से हैं? 91 00:07:20,084 --> 00:07:21,435 -हाँ, मैं कांजीकुझी से हूँ। -मैं लक्कट्टूर से हूं। 92 00:07:21,460 --> 00:07:22,989 -रॉन. -आप कहां के रहने वाले हैं? 93 00:07:23,014 --> 00:07:24,513 -आबू धाबी। -कहाँ पे? आबू धाबी? 94 00:07:24,538 --> 00:07:26,310 -हां दोस्त। -ओह! अच्छी सोने की चेन! 95 00:07:26,335 --> 00:07:27,542 यह बाद में उपयोगी होगा। 96 00:07:27,567 --> 00:07:28,973 -अरुण, है ना? -अरुण. 97 00:07:29,076 --> 00:07:30,910 -मैं पलक्कड़ से हूं। - आपका कौन सा कमरा है? 98 00:07:30,935 --> 00:07:32,810 -हमारा उस कोने पर है। -लेकिन यह कोने में शौचालय है, है ना? 99 00:07:33,637 --> 00:07:36,309 आप यह देखते हैं? यह ताला और ग्रिल आपकी सुरक्षा के लिए है... 100 00:07:36,439 --> 00:07:37,963 एक प्रमुख भाग से रैगिंग की। 101 00:07:38,026 --> 00:07:39,496 तो आपके पास नहीं है इतनी चिंता करना। 102 00:07:40,081 --> 00:07:41,393 क्या बोल रहा था? 103 00:07:41,966 --> 00:07:44,815 यार, यह ग्रिल बंद हो जाएगी रात 9:30 बजे। 104 00:07:45,106 --> 00:07:47,878 इसलिए मलयाली सीनियर्स नहीं आ सकते नीचे और हमें चीर। 105 00:07:48,948 --> 00:07:50,338 रैगिंग यहाँ बड़े पैमाने पर है, हुह? 106 00:07:50,378 --> 00:07:52,315 हां, ज्यादातर मलयाली छात्रों में। 107 00:07:53,822 --> 00:07:55,947 हमारे लोग ऐसे हैं, जहाँ भी हम जाएं! 108 00:07:55,972 --> 00:07:56,972 मुस्कुराओ मत! 109 00:07:56,997 --> 00:07:58,526 क्या आप में से कोई घोड़े की सवारी करता है? 110 00:07:58,805 --> 00:07:59,886 आप घुड़सवारी करते हैं? 111 00:07:59,911 --> 00:08:01,362 एर, नहीं। हालांकि, मैं सीखना चाहता हूं। 112 00:08:01,387 --> 00:08:02,395 ठंडा। मुझे जुड़ें! 113 00:08:02,544 --> 00:08:04,411 - आप घुड़सवारी करते हैं? - नहीं, मैं चलकर आता हूँ। 114 00:08:04,870 --> 00:08:06,464 -ठीक। -यह सब क्या है? 115 00:08:06,489 --> 00:08:07,723 अंग और संगीत प्रणाली? 116 00:08:07,794 --> 00:08:08,802 यहां इसकी अनुमति नहीं है। 117 00:08:08,942 --> 00:08:10,676 बाहर फेंक दो! चलो भी! 118 00:08:14,722 --> 00:08:16,079 वॉल्यूम कम रखें। 119 00:08:18,139 --> 00:08:20,070 -यह कौन है? यहाँ आओ। -भाड़ में जाओ! 120 00:08:25,841 --> 00:08:27,163 - क्या आप प्रथम वर्ष में हैं? -जी श्रीमान। 121 00:08:27,172 --> 00:08:28,172 जुड़वां, हुह? 122 00:08:29,206 --> 00:08:31,300 अरे! उससे पूछो मोटर चालू करो! 123 00:08:31,325 --> 00:08:32,653 हाय मनोहरन! तुम बदमाश! 124 00:08:32,678 --> 00:08:34,372 - मुझे बदमाश किसने कहा? - मैंने किया, बदमाश! 125 00:08:34,411 --> 00:08:36,012 - मुझे बदमाश किसने कहा? -मोटर चालू करें! 126 00:08:36,037 --> 00:08:37,037 आओ यार! 127 00:08:39,176 --> 00:08:41,481 पहले साल पेश किए जाएंगे कॉलेज को। 128 00:08:41,506 --> 00:08:43,511 - क्या आपके स्कूल में नहीं था? -नहीं, कांजिक्कुझी के पास यह सब नहीं है। 129 00:08:43,536 --> 00:08:44,754 कौन सा लानत स्कूल क्या आपने अध्ययन किया? 130 00:08:44,856 --> 00:08:48,003 हम हमेशा अपने छात्रों को रखते हैं सर्वोच्च प्राथमिकता के रूप में 131 00:08:48,028 --> 00:08:51,097 जब शिक्षाविदों की बात आती है, केसीजी कॉलेज ऑफ टेक्नोलॉजी में। 132 00:08:51,160 --> 00:08:53,370 हमारे पास एक महान है शैक्षणिक पाठ्यक्रम। 133 00:08:53,395 --> 00:08:56,675 तो छात्रों, मैं आप सभी का स्वागत करता हूँ इस प्रतिष्ठित संस्थान को। 134 00:08:56,715 --> 00:08:58,331 यह मुख्य चतुर्भुज है। 135 00:08:58,363 --> 00:09:01,472 इस तरफ, यदि आप देख सकते हैं, यहाँ यांत्रिक प्रयोगशाला है। 136 00:09:01,610 --> 00:09:03,659 और हमारा आईटी विभाग उस तरफ है। 137 00:09:03,700 --> 00:09:06,698 तो दोस्तों यह है एनालॉग सर्किट लैब। 138 00:09:06,948 --> 00:09:09,276 तुम्हें पता है कि यहाँ क्या करना है! 139 00:09:09,699 --> 00:09:12,018 बहुत कुछ है इस स्पेस के बारे में खास। 140 00:09:12,450 --> 00:09:13,458 क्या आप उस दरवाजे को देख सकते हैं? 141 00:09:15,997 --> 00:09:17,488 यह वास्तव में एक गली की ओर जाता है। 142 00:09:20,403 --> 00:09:22,020 जिसे गुप्त गली के नाम से जाना जाता है। 143 00:09:22,045 --> 00:09:23,880 अरे! वह क्या कह रही है? 144 00:09:24,247 --> 00:09:25,840 क्या आप दरवाजा देखते हैं उस कोने पर? 145 00:09:26,464 --> 00:09:27,964 इसे 'द सीक्रेट एली' कहा जाता है। 146 00:09:28,678 --> 00:09:29,731 एनी? 147 00:09:31,153 --> 00:09:32,334 'एनी' नहीं, यह गली है! 148 00:09:32,359 --> 00:09:33,438 यानी गुप्त मार्ग। 149 00:09:33,463 --> 00:09:34,943 ऐसे में आखिरी दिन... 150 00:09:34,968 --> 00:09:36,310 जब हम अपने अंतिम वर्ष में होते हैं, 151 00:09:36,335 --> 00:09:37,928 कॉलेज के आखिरी दिन, 152 00:09:37,953 --> 00:09:39,901 उप-प्रधानाचार्य हमें देंगे उस गली की चाबी 153 00:09:39,988 --> 00:09:42,046 केवल उस दिन हम देखते हैं कि अंदर क्या है। 154 00:09:43,296 --> 00:09:45,190 भगवान, मुझे आशा है कि मैं सक्षम हो जाऊंगा फाइनल ईयर में पहुंचने के लिए। 155 00:09:45,215 --> 00:09:47,617 क्या हमें डुप्लीकेट चाबी नहीं मिल सकती इस गली को? 156 00:09:47,642 --> 00:09:48,695 हम देखेंगे। 157 00:09:48,790 --> 00:09:50,829 तो वास्तव में क्या है गुप्त गली के अंदर? 158 00:09:51,972 --> 00:09:53,945 मैं इसे अंत में जानूंगा मेरे कॉलेज के दिनों की। 159 00:09:54,504 --> 00:09:56,048 तो तब तक इसे राज ही रहने दें। 160 00:09:56,184 --> 00:09:57,309 -ठीक। -हाँ। 161 00:09:57,410 --> 00:09:59,362 - यह महाकाव्य होने वाला है। -अच्छी चीजों का इंतजार करना अच्छा है। 162 00:09:59,387 --> 00:10:00,941 -आकाश गुप्ता? -जी श्रीमान। 163 00:10:01,020 --> 00:10:02,551 -अखिल सत्यन? -जी श्रीमान। 164 00:10:02,754 --> 00:10:03,996 एलन जॉर्ज अक्कारा? 165 00:10:04,879 --> 00:10:06,415 एंटनी थडिकरन? 166 00:10:06,488 --> 00:10:07,347 महोदय! 167 00:10:07,372 --> 00:10:08,910 -अरुण नीलकंदन? - वर्तमान, महोदय। 168 00:10:08,966 --> 00:10:10,589 -पुनीत सिंह? -जी श्रीमान। 169 00:10:11,012 --> 00:10:12,386 रॉन वैलिवेटिल? 170 00:10:12,411 --> 00:10:14,206 महोदय, यह 'वलियावीटिल' है। 171 00:10:14,231 --> 00:10:15,784 वैलिवेटिल। सही बात है। 172 00:10:15,809 --> 00:10:16,847 बैठ जाओ यार! 173 00:10:17,184 --> 00:10:18,393 तमिल लोग ऐसे क्यों हैं? 174 00:10:18,418 --> 00:10:20,472 -सेल्वा सुंदरराजन. -जी श्रीमान! 175 00:10:22,184 --> 00:10:23,192 छात्र! 176 00:10:23,294 --> 00:10:25,004 मैं एक बात को लेकर बहुत सख्त हूं। 177 00:10:25,325 --> 00:10:26,667 मेरी कक्षा में कोई बकाया नहीं है। 178 00:10:26,692 --> 00:10:28,731 - 'बकाया' का क्या अर्थ है? -पूरक परीक्षाएं! 179 00:10:29,230 --> 00:10:30,363 -ओह! 'आपूर्ति'! -श्रीमान? 180 00:10:30,552 --> 00:10:32,129 -तुम्हारा नाम? -एलन जॉर्ज. 181 00:10:32,154 --> 00:10:33,162 अन्दर आइए. 182 00:10:34,557 --> 00:10:37,721 तो आज हम चर्चा करते हैं यंत्र विज्ञान अभियांत्रिकी। 183 00:10:37,746 --> 00:10:41,426 वरिष्ठों ने सभी को बुलाया है छात्रावास में मलयाली जूनियर्स। 184 00:10:41,739 --> 00:10:43,332 सेंट थॉमस हॉल में आपका स्वागत है। 185 00:10:44,770 --> 00:10:46,980 कुछ चीजें हैं जो जब आप यहां हों, तो आपको इसके बारे में पता होना चाहिए। 186 00:10:47,005 --> 00:10:48,941 कुछ नियम हैं जिसका आपको पालन करना है। 187 00:10:49,630 --> 00:10:50,840 पहला है... 188 00:10:51,247 --> 00:10:52,527 'इंजीनियर का सलाम!' 189 00:10:53,457 --> 00:10:54,652 फारूक! 190 00:10:54,677 --> 00:10:55,832 उन्हें यह समझाएं। 191 00:10:57,755 --> 00:10:59,372 अपना बायां हाथ रखें तुम्हारे माथे पर। 192 00:10:59,397 --> 00:11:01,761 अपने कमर क्षेत्र को कवर करें अपने दाहिने हाथ से, 193 00:11:01,816 --> 00:11:03,230 अपनी पीठ को आगे की ओर धकेलें, 194 00:11:03,263 --> 00:11:04,878 और आवाज करो - 'फ्युंग'! 195 00:11:05,622 --> 00:11:06,630 अब कौन हँसे? 196 00:11:07,567 --> 00:11:08,714 अब कौन सा सुअर हँसा? 197 00:11:08,739 --> 00:11:09,747 हुह? 198 00:11:11,012 --> 00:11:12,020 हंसना! 199 00:11:12,817 --> 00:11:13,825 फिर से हंसो! 200 00:11:15,083 --> 00:11:16,091 बैजू! 201 00:11:16,629 --> 00:11:17,864 फारूक ने जो कहा उसे दोहराएं। 202 00:11:18,216 --> 00:11:19,223 इंजीनियर को सलाम! 203 00:11:20,426 --> 00:11:21,433 दोहराना! 204 00:11:21,458 --> 00:11:22,401 'फ्युंग'! 205 00:11:22,426 --> 00:11:23,496 अच्छा। 206 00:11:23,833 --> 00:11:25,005 अब, अगले बिंदु पर। 207 00:11:25,302 --> 00:11:26,823 भारतीय नागरिकों के रूप में, 208 00:11:26,848 --> 00:11:29,348 यह आप में से प्रत्येक का कर्तव्य है, 209 00:11:29,373 --> 00:11:31,333 स्थानीय उद्योगों का समर्थन करने के लिए। 210 00:11:32,278 --> 00:11:33,590 -ऐसा नहीं है? -हाँ। 211 00:11:34,621 --> 00:11:35,942 -है न? -हाँ। 212 00:11:37,105 --> 00:11:38,113 इसलिए, 213 00:11:38,184 --> 00:11:40,169 इस पूरे शैक्षणिक वर्ष के लिए, 214 00:11:40,262 --> 00:11:42,496 आप केवल भारतीय निर्मित कपड़ों का उपयोग करेंगे, 215 00:11:42,738 --> 00:11:45,128 और भारतीय निर्मित अंडरगारमेंट्स। 216 00:11:45,621 --> 00:11:46,629 ठीक? 217 00:11:49,887 --> 00:11:51,512 तुमने कौन सा अंडरवियर पहना है, किडो? 218 00:11:51,793 --> 00:11:53,278 वह कौन सा था? 219 00:11:53,637 --> 00:11:54,997 -जॉकी। -आह! 220 00:11:56,652 --> 00:11:57,660 आप क्या कहते हैं? 221 00:11:59,684 --> 00:12:00,810 केल्विन क्लाइन। 222 00:12:02,050 --> 00:12:03,839 हुह? केल्विन क्लाइन? 223 00:12:04,004 --> 00:12:05,215 अरु तुम! 224 00:12:05,355 --> 00:12:07,471 यदि आप फिर कभी कोई विदेशी ब्रांड पहनते हैं, 225 00:12:07,919 --> 00:12:09,464 आप घूंसे की बौछार का सामना करेंगे। 226 00:12:10,082 --> 00:12:13,449 तिरुवन्मियूर में किसी छायादार दुकान पर जाएं या अड्यार आज ही, 227 00:12:13,552 --> 00:12:16,621 और शर्ट, पैंट और अंडरवियर खरीदें, जो फैशनेबल और गलत हैं। 228 00:12:16,934 --> 00:12:18,130 आपने मुझे सुना? 229 00:12:18,270 --> 00:12:19,628 एक और बात। 230 00:12:19,653 --> 00:12:21,667 आपकी शर्ट की आस्तीन चाहिए नीचे लुढ़का और बटन किया। 231 00:12:21,692 --> 00:12:24,198 और चूंकि घड़ियां और जूते भारतीय संस्कृति के खिलाफ हैं, 232 00:12:24,223 --> 00:12:25,231 आप उनका उपयोग नहीं करेंगे। 233 00:12:25,840 --> 00:12:27,269 हालांकि आप भारतीय सैंडल का उपयोग कर सकते हैं। 234 00:12:27,294 --> 00:12:28,761 फारूक... 235 00:12:28,786 --> 00:12:30,784 उन्हें आईडी कार्ड के बारे में बताएं, भी। 236 00:12:30,942 --> 00:12:33,886 और जहां भी आप मलयाली सीनियर्स देखते हैं, 237 00:12:34,215 --> 00:12:35,223 आपको हमें सलाम करना चाहिए, 238 00:12:35,612 --> 00:12:36,772 और हमें अपना पहचान पत्र दिखाओ। 239 00:12:37,684 --> 00:12:38,778 ठीक है, है ना? 240 00:12:38,803 --> 00:12:39,906 यह ठीक है। 241 00:12:39,937 --> 00:12:40,937 ऐसे में फारूक... 242 00:12:40,962 --> 00:12:42,499 उन्हें दे दो भारतीय नाम भी। 243 00:12:42,524 --> 00:12:44,093 उन्हें महान उपनाम दें। 244 00:12:44,333 --> 00:12:45,593 - कर्णन! -हुह? 245 00:12:45,919 --> 00:12:46,927 दामू! 246 00:12:47,114 --> 00:12:48,122 मूसा! 247 00:12:48,512 --> 00:12:49,520 सैयदली! 248 00:12:50,176 --> 00:12:50,988 कोरह! 249 00:12:51,013 --> 00:12:52,004 अंबाडी। 250 00:12:52,028 --> 00:12:53,036 पुरुषु! 251 00:12:53,137 --> 00:12:54,450 -अंबु! -सलाम! 252 00:12:54,544 --> 00:12:55,369 फ्यूंग! 253 00:12:55,393 --> 00:12:56,581 दोहराना! 254 00:12:56,607 --> 00:12:57,607 फ्यूंग! 255 00:12:58,200 --> 00:13:00,651 मेरा भारतीय नाम काफी दयनीय है। 256 00:13:00,989 --> 00:13:01,996 दामू! 257 00:13:03,122 --> 00:13:04,129 आपका क्या है? 258 00:13:04,862 --> 00:13:05,994 कनारन! 259 00:13:07,167 --> 00:13:08,902 तब मेरा इतना बुरा नहीं है। 260 00:13:09,051 --> 00:13:11,113 क्या उन्हें निर्णय लेना है हमें कौन से कपड़े पहनने चाहिए? 261 00:13:11,262 --> 00:13:12,270 ये कुछ ज्यादा हो गया! 262 00:13:12,911 --> 00:13:14,120 - क्या हम शिकायत करेंगे? -आह! 263 00:13:15,106 --> 00:13:17,340 उनके साथ खिलवाड़ जैसे ही आप शामिल हों! 264 00:13:17,677 --> 00:13:19,987 यार ये रैगिंग नहीं चलेगी पूरे साल के लिए। 265 00:13:20,267 --> 00:13:22,416 यह ढीला हो जाएगा पहले सेमेस्टर के बाद। 266 00:13:22,473 --> 00:13:24,856 -फिर वे हमारे दोस्त बन जाएंगे। -बेशक! 267 00:13:24,950 --> 00:13:26,270 और मेरी राय में, 268 00:13:26,309 --> 00:13:27,973 आइए अभी के लिए उन लोगों को सुनें। 269 00:13:28,169 --> 00:13:29,783 किस कॉलेज में अब रैगिंग नहीं होती? 270 00:13:29,808 --> 00:13:30,816 हालांकि, कांजिक्कुझी में नहीं। 271 00:13:30,841 --> 00:13:33,253 और जब हम दूसरे वर्ष में पहुँचते हैं, हम यह सब भी कर सकते हैं, है ना? 272 00:13:33,278 --> 00:13:34,286 बस इतना ही! 273 00:13:42,567 --> 00:13:45,249 चार्ट पेपर को आकार में काटें आपके कॉलेज की आईडी, 274 00:13:45,403 --> 00:13:46,585 और यहां अपना फोटो चिपकाएं। 275 00:13:48,402 --> 00:13:51,288 आपका नाम, भारतीय नाम, आपके पाठ्यक्रम और आपके अंडरवियर का नाम। 276 00:13:51,313 --> 00:13:52,675 ऐसे ही लिखा जाना चाहिए। 277 00:13:52,700 --> 00:13:54,652 साथ ही, आपके अंडरवियर का नाम, 278 00:13:54,677 --> 00:13:57,636 अपने अंडरवियर से काट दिया जाना चाहिए और आपकी आईडी पर स्टेपल कर दिया। 279 00:13:57,989 --> 00:13:59,386 आईडी को लैमिनेट किया जाना चाहिए। 280 00:14:02,395 --> 00:14:04,215 -अरे! एक रिक्शा आ रहा है। -भाई! 281 00:14:04,762 --> 00:14:06,426 -अरे लिजो! -हमें करप्पाक्कम ले जाएं। 282 00:14:06,763 --> 00:14:08,886 - यह कैब बहुत छोटी है, यार! -बंद करना! 283 00:14:08,911 --> 00:14:10,043 अबू धाबी से बदमाश! 284 00:14:10,114 --> 00:14:11,347 अरे! 285 00:14:11,372 --> 00:14:12,784 -सुप्रभात सर। -आपका आईडी कार्ड कहां है? 286 00:14:12,809 --> 00:14:13,817 -कहाँ है? -श्रीमान... 287 00:14:13,842 --> 00:14:14,850 यहाँ है, महोदय। 288 00:14:15,309 --> 00:14:17,238 - जल्दी से हमें सलाम करें और आगे बढ़ें। -मूर्ख! 289 00:14:17,380 --> 00:14:18,380 फ्यूंग! 290 00:14:20,778 --> 00:14:21,987 अगला कौन है? 291 00:14:22,012 --> 00:14:24,500 'पता नहीं' एक फिल्म नहीं है! 292 00:14:24,613 --> 00:14:26,019 मारो उसे! चलो भी! 293 00:14:26,582 --> 00:14:28,137 हम आगे किसे पकड़ेंगे? 294 00:14:28,162 --> 00:14:29,168 हाँ, यह मजेदार होना चाहिए। 295 00:14:29,739 --> 00:14:30,739 क्या है... 296 00:14:31,395 --> 00:14:33,043 पोटेशियम का रासायनिक नाम, 297 00:14:33,200 --> 00:14:34,208 रसायन विज्ञान में? 298 00:14:34,973 --> 00:14:36,293 -"पी"। -पी? 299 00:14:36,510 --> 00:14:37,832 अपने मुँह में पेशाब करो, यार! 300 00:14:37,857 --> 00:14:40,418 यह 'के' है, यार! मारो उसे! मारो उसे! 301 00:14:40,981 --> 00:14:42,778 और जोर से! चलो भी! 302 00:14:43,887 --> 00:14:46,426 तमिलनाडु में कितने राज्य हैं? 303 00:14:47,011 --> 00:14:48,792 तमिलनाडु? कितने राज्य? 304 00:14:48,817 --> 00:14:50,169 तेज़! तमिलनाडु में कितने राज्य हैं? 305 00:14:50,208 --> 00:14:51,168 -मुझे बताओ। -44. 306 00:14:51,193 --> 00:14:52,223 चवालीस? 307 00:14:52,248 --> 00:14:54,183 -बधाई हो! महान! महान! -आपको धन्यवाद। 308 00:14:54,208 --> 00:14:55,262 उसे पुरस्कार दो! 309 00:14:55,293 --> 00:14:57,004 तमिलनाडु अपने आप में एक राज्य है, बेवकूफ! 310 00:14:57,029 --> 00:14:58,644 मारो उसे! मारो उसे! 311 00:14:58,918 --> 00:15:00,465 उसे जोर से मारो! 312 00:15:01,004 --> 00:15:02,394 आपकी शर्ट में कितने चेक हैं? 313 00:15:02,419 --> 00:15:04,691 यह मेरा नहीं है। यह उसकी शर्ट है। 314 00:15:04,716 --> 00:15:05,724 क्या वह हमें कोस रहा है? 315 00:15:05,749 --> 00:15:08,370 यार, वह गंजा एचओडी आ रहा है। चलो भाग चलें। 316 00:15:09,683 --> 00:15:11,104 यार, वो लोग चले गए। चलो, उठो। 317 00:15:11,536 --> 00:15:12,544 उठ जाओ। वे शेष हैं। 318 00:15:12,569 --> 00:15:13,577 उठो यार! 319 00:15:53,208 --> 00:15:54,434 मुझे नहीं पता कि यह क्या है। 320 00:15:54,723 --> 00:15:55,864 उसके बारे में कुछ है। 321 00:15:56,543 --> 00:15:57,645 उसकी आँखें, 322 00:15:58,090 --> 00:15:59,097 केश... 323 00:15:59,645 --> 00:16:00,661 उसकी मुस्कान... 324 00:16:00,700 --> 00:16:02,277 मैं उसका नाम जानना चाहता हूँ! 325 00:16:02,302 --> 00:16:04,012 - मैं अभी पता लगाना चाहता हूं। -शांत हो! 326 00:16:06,192 --> 00:16:07,370 हम किसी से पूछेंगे। ठीक है। 327 00:16:07,395 --> 00:16:09,233 मैं उसका नाम नहीं जानना चाहता किसी और से पूछकर। 328 00:16:10,371 --> 00:16:11,832 तथ्य यह है कि मैं चाहता हूँ उसका नाम जानने के लिए... 329 00:16:12,442 --> 00:16:13,450 उसे पहले पता होना चाहिए। 330 00:16:15,005 --> 00:16:20,171 [बॉम्बे से कन्नालेन गाते हुए] 331 00:16:22,536 --> 00:16:23,780 इतनी खूबसूरत आवाज! 332 00:16:26,153 --> 00:16:28,614 मैं उसके जैसी लड़की के साथ रोमांस करना चाहता हूं और किसी तरह उससे शादी कर लो। 333 00:16:29,871 --> 00:16:31,651 मैं गाने सुन सकता हूँ हर समय, है ना? 334 00:16:31,785 --> 00:16:33,223 उसके जैसे किसी के लिए क्यों जाएं? 335 00:16:33,289 --> 00:16:35,287 इस लड़की से ही रोमांस करें और उससे शादी करो! 336 00:16:35,312 --> 00:16:36,631 आओ, प्रयोगशाला सत्र का समय हो गया है। 337 00:16:36,656 --> 00:16:38,304 उसे रहने दो। वह यहाँ होगी। 338 00:16:48,043 --> 00:16:49,246 वह अच्छी है, है ना? 339 00:16:57,867 --> 00:16:59,427 याय! 340 00:16:59,458 --> 00:17:00,652 -बहुत खूब! - बहुत अच्छी आवाज। 341 00:17:00,677 --> 00:17:02,374 लेकिन हमें उसका समर्थन करने के लिए किसी की जरूरत है। 342 00:17:02,422 --> 00:17:03,554 एक गिटार के बारे में क्या? 343 00:17:03,601 --> 00:17:04,992 क्या हमारे पास गिटारवादक है? 344 00:17:05,484 --> 00:17:07,265 प्रथम वर्ष ईसीई से कोई है। 345 00:17:07,515 --> 00:17:08,960 ठीक। तब तुम उससे बात करो। 346 00:17:08,985 --> 00:17:10,492 हम कब शुरू कर रहे हैं पूर्वाभ्यास? 347 00:17:10,517 --> 00:17:12,093 हमें जल्द ही अभ्यास शुरू कर देना चाहिए। 348 00:17:15,044 --> 00:17:16,301 तुम्हारी आवाज़ बहुत अच्छी है। 349 00:17:16,996 --> 00:17:18,004 धन्यवाद। 350 00:17:18,559 --> 00:17:19,567 मैं आपका नाम जान सकता हुँ? 351 00:17:21,356 --> 00:17:22,442 मैं दर्शन हूँ। 352 00:17:22,887 --> 00:17:23,895 दर्शन! 353 00:17:25,575 --> 00:17:27,402 मैं अरुण हूँ। प्रथम वर्ष, ईसीई। 354 00:17:27,793 --> 00:17:28,801 ठीक। 355 00:17:29,122 --> 00:17:30,130 मैं आपसे फिर मिलूँगा। 356 00:17:37,364 --> 00:17:39,226 तुम बहुत आश्वस्त हो, यार! 357 00:17:39,976 --> 00:17:43,632 एक बार जब आप एक लड़की को पसंद करते हैं, आपको कभी भी शर्माना नहीं चाहिए। 358 00:17:43,936 --> 00:17:45,792 ऐसा नहीं करना काफी बुरा है इसके बारे में कुछ भी। 359 00:17:45,817 --> 00:17:47,468 पीछा करना और भी बुरा है। 360 00:17:47,761 --> 00:17:49,291 हमें संपर्क करना चाहिए उन्हें सीधे। 361 00:17:49,316 --> 00:17:50,503 अगर वह सिंगल है, 362 00:17:50,825 --> 00:17:52,152 वह अब मेरे बारे में सोच रही होगी। 363 00:17:53,192 --> 00:17:54,465 क्या होगा अगर वह प्रतिबद्ध है? 364 00:17:58,645 --> 00:17:59,653 मैं आपका नाम जान सकता हुँ? 365 00:18:01,012 --> 00:18:02,020 मैं दर्शन हूँ। 366 00:18:05,489 --> 00:18:06,497 वह प्रतिबद्ध नहीं है। 367 00:18:11,716 --> 00:18:13,565 भाई, आप दर्शन के साथ परफॉर्म करने वाले हैं। 368 00:18:14,348 --> 00:18:15,356 फ्रेशर डे के लिए? 369 00:18:15,692 --> 00:18:16,903 जी श्रीमान। 370 00:18:17,216 --> 00:18:18,887 - मैं दर्शन के साथ परफॉर्म कर रहा हूं? -हाँ! 371 00:18:19,114 --> 00:18:21,208 -निशांत भाई, लव यू! -अरे! नज़र! नज़र! 372 00:18:21,233 --> 00:18:22,919 केंद्र! आप गिटार बजाते हैं, है ना? 373 00:18:23,028 --> 00:18:24,755 नहीं, नहीं। मैं बस इसे चारों ओर ले जाता हूँ! 374 00:18:25,216 --> 00:18:26,886 और तुम मल्लू लोग कहते हो कुछ अक्सर, है ना? 375 00:18:26,911 --> 00:18:28,114 'पोई पोलिकक मोने' (जाओ, जला दो) 376 00:18:28,518 --> 00:18:29,612 यह 'पोलिक' नहीं है। 377 00:18:29,637 --> 00:18:31,309 'पॉलिक' (जाओ, मार डालो) - ओह! पोलिक! 378 00:18:31,919 --> 00:18:35,465 [बॉम्बे से 'कन्नलने' गाते हुए] 379 00:18:54,382 --> 00:18:55,823 आप पूर्वाभ्यास कर सकते हैं ब्रेक टाइम के दौरान। 380 00:18:55,848 --> 00:18:56,855 अपनी कक्षा में जाओ! 381 00:18:57,286 --> 00:18:58,442 मैंने कहा, अपनी कक्षा में जाओ! 382 00:19:05,988 --> 00:19:08,950 आप बहुत अच्छा प्रदर्शन कर रहे हैं, जब से तुम यहां आए हो। 383 00:19:13,785 --> 00:19:16,496 क्या हमने आपको लुढ़कने के लिए नहीं कहा था अपनी आस्तीन और उन्हें बटन? 384 00:19:16,684 --> 00:19:17,801 इसे करें! 385 00:19:18,995 --> 00:19:22,143 आपने देने पर विचार किया हमारे खिलाफ शिकायत, 386 00:19:22,676 --> 00:19:25,324 और अब आप लुभाने की कोशिश कर रहे हैं प्रथम वर्ष की एक लड़की। 387 00:19:25,441 --> 00:19:27,073 हम सब कुछ जानते हैं! 388 00:19:27,216 --> 00:19:28,488 खूनी बदमाश! 389 00:19:28,910 --> 00:19:31,309 अगर मैं आपको कहीं भी देखूं दर्शन के पास फिर से, 390 00:19:31,997 --> 00:19:33,653 मैं तुम्हारी आँखें फोड़ दूंगा! 391 00:19:34,153 --> 00:19:35,402 समझे, कुत्ते? 392 00:19:35,592 --> 00:19:37,301 -धत्तेरे की! कीर्ति महोदया! -यहाँ क्या हो रहा है? 393 00:19:37,326 --> 00:19:38,326 यार, कीर्ति मैम यहाँ हैं। 394 00:19:39,497 --> 00:19:40,684 तुम लोग यहाँ क्यों हो? 395 00:19:41,864 --> 00:19:43,409 जैक्सन! बैजू! 396 00:19:43,434 --> 00:19:45,332 मैंने आपको चेतावनी दी थी दोस्तों कई बार। 397 00:19:45,762 --> 00:19:47,403 तुम लोग मेरे धैर्य की परीक्षा ले रहे हो! 398 00:19:48,239 --> 00:19:50,528 अगर मुझे पता चले कि आपने किसी जूनियर की रैगिंग की है, 399 00:19:50,950 --> 00:19:52,559 मैं तुम लोगों को बर्खास्त कर दूंगा इस कॉलेज से बाहर। 400 00:19:52,692 --> 00:19:53,700 समझा? 401 00:19:53,802 --> 00:19:54,809 बाहर जाओ! 402 00:19:54,834 --> 00:19:56,246 चलो चलते हैं यार। चलो भी! 403 00:19:56,449 --> 00:19:57,449 चलो हाथापाई करते हैं। 404 00:19:59,200 --> 00:20:01,042 यह कीर्ति महोदया इतना कठिन अभिनय कर रहा है! 405 00:20:01,067 --> 00:20:02,645 उसे लड़कों के लिए कोई सम्मान नहीं है। 406 00:20:02,670 --> 00:20:03,678 हाँ सही। भाड़ में जाओ! 407 00:20:05,809 --> 00:20:07,293 जब हम पर चिल्लाया जा रहा था, 408 00:20:07,473 --> 00:20:08,809 वह बदमाश हंस रहा था। 409 00:20:09,325 --> 00:20:10,762 हमें वापस जाना है उस पर, जैक्सन! 410 00:20:11,410 --> 00:20:12,863 तब तक प्रतीक्षा करें जब तक हम उसे बिल्कुल अकेला न पा लें। 411 00:20:12,888 --> 00:20:14,042 हम उस पर वापस आ जाएंगे। 412 00:20:14,067 --> 00:20:15,992 हम उसे सबक सिखाएंगे! 413 00:20:17,780 --> 00:20:19,264 भाई, क्या आपके पास 100 रुपये हैं आप पर मेरा फोन रिचार्ज करने के लिए? 414 00:20:19,289 --> 00:20:20,121 नहीं भाई। 415 00:20:20,145 --> 00:20:22,073 - यहां तक ​​कि अगर मैंने किया, तो भी मैं तुम्हें नहीं दूंगा। - कंजूस! 416 00:20:23,042 --> 00:20:25,006 -क्या? - बिना धुले कपड़ों को सुखाना! 417 00:20:26,083 --> 00:20:27,091 तुम नहीं आ रहे हो भाई? 418 00:20:27,426 --> 00:20:28,637 मेरी तबीयत ठीक नहीं है यार। 419 00:20:28,716 --> 00:20:29,974 लगता है मुझे बुखार है। 420 00:20:30,653 --> 00:20:32,331 यह डर से है, क्योंकि सीनियर्स ने आपको धमकी दी थी। 421 00:20:32,356 --> 00:20:33,140 भाड़ में जाओ। 422 00:20:33,164 --> 00:20:35,130 अगर मेरे पास बाइबल भी होती, मैं उपदेश दे सकता था! 423 00:20:35,155 --> 00:20:36,820 -इस पोशाक में? - यह बहुत दयनीय है! 424 00:20:36,868 --> 00:20:38,197 लड़कियां हंस रही हैं जैसे ही वे मुझे देखते हैं। 425 00:20:38,237 --> 00:20:38,877 मुझे ले लें! 426 00:20:38,901 --> 00:20:39,931 वे कम से कम हंस रहे हैं जब वे आपको देखते हैं, है ना? 427 00:20:39,956 --> 00:20:41,038 - मुझे वह भी नहीं आता। - वहाँ एक और आदमी जाता है। 428 00:20:41,063 --> 00:20:42,249 बहुत दया! 429 00:20:50,512 --> 00:20:52,033 क्या आप सुनिश्चित हैं कि वह अकेला है वहाँ? 430 00:20:52,058 --> 00:20:53,145 हाँ मैं। 431 00:20:53,763 --> 00:20:54,771 तुमसे किसने कहा? 432 00:20:55,168 --> 00:20:56,176 हमारा जासूस। 433 00:21:03,763 --> 00:21:06,151 इसे खोलो! 434 00:21:06,176 --> 00:21:07,403 उसे पकड़ो! 435 00:21:07,428 --> 00:21:09,146 बैजू, उसे पीटा! 436 00:21:09,171 --> 00:21:11,626 मारो उसे! लात मारो उसे! 437 00:21:17,145 --> 00:21:18,398 उसे मुक्का मारो! 438 00:21:19,223 --> 00:21:20,473 मारो उसे! 439 00:21:21,325 --> 00:21:22,840 उसे पीटो! 440 00:21:23,411 --> 00:21:26,538 उसके मुंह में कुछ भर दो! 441 00:21:26,563 --> 00:21:27,687 उसे जोर से मुक्का! 442 00:21:35,933 --> 00:21:37,746 -मारो उसे! -अरे! 443 00:21:38,067 --> 00:21:39,918 क्या खूनी नरक क्या तुम लोग यहाँ कर रहे हो? 444 00:21:40,128 --> 00:21:41,285 उसे जाने दो, खूनी ... 445 00:21:42,379 --> 00:21:43,387 तुम क्या देख रहे हो? 446 00:21:43,973 --> 00:21:45,394 यदि तुम में से कोई उसे फिर से छू भी ले, 447 00:21:45,419 --> 00:21:47,262 मैं कसम खाता हूँ मैं तोड़ दूँगा तुम्हारी खोपड़ी इतनी कठोर है, 448 00:21:47,287 --> 00:21:49,074 तुम्हारा खूनी दिमाग गिर जाएगा तुम्हारे मुँह से! 449 00:21:49,926 --> 00:21:51,168 अब नरक को यहाँ से निकालो! 450 00:21:52,262 --> 00:21:53,270 बाहर जाओ! 451 00:21:58,433 --> 00:22:00,066 अरे अरुण! तुम ठीक तो हो न? 452 00:22:00,379 --> 00:22:03,339 उन्होंने कमरा नहीं छोड़ा क्योंकि वे प्रतीक तिवारी से डर गए थे। 453 00:22:03,622 --> 00:22:06,229 ऐसा कुछ है जो कोई भी मलयाली जिनका जन्म और पालन-पोषण केरल में हुआ है, 454 00:22:06,254 --> 00:22:08,041 सबसे ज्यादा डरता है, वे जहां भी जाते हैं। 455 00:22:08,066 --> 00:22:09,066 उसे जाने दो! 456 00:22:09,091 --> 00:22:10,197 अंग्रेज़ी! 457 00:22:10,229 --> 00:22:11,650 यदि तुम में से कोई उसे फिर से छू भी ले, 458 00:22:11,675 --> 00:22:13,518 मैं कसम खाता हूँ मैं तोड़ दूँगा तुम्हारी खोपड़ी इतनी कठोर है, 459 00:22:13,543 --> 00:22:15,330 तुम्हारा खूनी दिमाग गिर जाएगा तुम्हारे मुँह से! 460 00:22:15,575 --> 00:22:16,752 अब नरक को यहाँ से निकालो! 461 00:22:17,824 --> 00:22:18,832 बाहर जाओ! 462 00:22:19,331 --> 00:22:21,356 वह और उसकी लानत अंग्रेजी! 463 00:22:22,136 --> 00:22:23,987 वह सोचता है कि हम अंग्रेजी नहीं जानते! 464 00:22:28,600 --> 00:22:30,154 मैं बस सुन रहा था मेरे संगीत के लिए, ठीक है? 465 00:22:30,505 --> 00:22:31,951 फिर मुझे चीखें सुनाई देती हैं दूसरे कमरे से। 466 00:22:31,991 --> 00:22:33,824 और ये लोग पीट रहे थे उसे इतनी बुरी तरह, यार! 467 00:22:33,849 --> 00:22:35,771 प्रतीक, वह न्यायप्रिय था दर्शन से बात कर रहे हैं। 468 00:22:35,834 --> 00:22:37,652 और... वे एक साथ रिहर्सल कर रहे थे। 469 00:22:37,899 --> 00:22:39,904 -क्योंकि उसने दर्शन से बात की थी? -हाँ। 470 00:22:40,137 --> 00:22:42,821 आप किसी की पिटाई कैसे कर सकते हैं? क्योंकि वह किसी से बात कर रहा है? 471 00:22:57,910 --> 00:22:59,059 तुम क्या करना चाहते हो? 472 00:23:02,272 --> 00:23:03,536 -निशांत भाई? -हाँ, अरुण। 473 00:23:03,561 --> 00:23:04,568 क्या आपके पास धूप का चश्मा है? 474 00:23:07,365 --> 00:23:11,575 जीवन में एक बार आपका सबसे बड़ा डर, अपनी सारी महिमा में होता है, 475 00:23:11,716 --> 00:23:13,661 और कुछ मायने नहीं रखता है, उसके बाद। 476 00:23:14,779 --> 00:23:16,300 एक बार जब हम उस आत्मविश्वास को हासिल कर लेते हैं, 477 00:23:16,513 --> 00:23:18,130 तब हम कमाल हैं! 478 00:23:18,334 --> 00:23:19,567 फ्रिकिन 'बहुत बढ़िया! 479 00:23:47,762 --> 00:23:49,744 आपके पास पर्याप्त नहीं है, हुह? 480 00:23:51,232 --> 00:23:52,620 आपका आईडी कार्ड कहां है? 481 00:23:56,756 --> 00:23:57,925 क्या मैं नहीं चाहता कि मैं सलाम करूं? 482 00:24:03,920 --> 00:24:05,058 आप...!! 483 00:24:20,959 --> 00:24:22,324 उन्होंने उसे बहुत बुरी तरह मारा। 484 00:24:22,685 --> 00:24:23,693 ऐसा कब हुआ? 485 00:24:23,718 --> 00:24:24,726 कल। 486 00:24:25,145 --> 00:24:26,065 मेरे साथ आओ। 487 00:24:26,090 --> 00:24:27,098 हम कहां जा रहे हैं? 488 00:24:27,123 --> 00:24:28,131 उप प्राचार्य का कार्यालय। 489 00:24:28,547 --> 00:24:29,555 ठीक है, चलिए चलते हैं। 490 00:24:32,498 --> 00:24:34,261 - क्या आपको यकीन है कि वह वहां अकेला है? -हाँ। 491 00:24:34,528 --> 00:24:36,042 -तुमसे किसने कहा? -हमारे जासूस। 492 00:24:36,067 --> 00:24:36,934 क्या हम शिकायत करें? 493 00:24:36,950 --> 00:24:38,590 भाई, आप प्रदर्शन करने वाले हैं दर्शन के साथ। 494 00:24:38,615 --> 00:24:39,832 मैं दर्शन के साथ परफॉर्म कर रहा हूं? 495 00:24:44,787 --> 00:24:46,490 हम प्रोत्साहित नहीं करते इस कैंपस में रैगिंग 496 00:24:47,484 --> 00:24:48,341 ठीक। 497 00:24:48,366 --> 00:24:49,880 और अगर वरिष्ठ यह किया है, 498 00:24:50,091 --> 00:24:51,878 कड़ी कार्रवाई की जाएगी उनके विरुद्ध। 499 00:24:51,911 --> 00:24:52,919 धन्यवाद महोदय। 500 00:25:01,545 --> 00:25:02,785 क्या आप उनसे डरते हैं? 501 00:25:03,475 --> 00:25:04,581 मैं किसी से नहीं डरता! 502 00:25:05,388 --> 00:25:06,396 आइए! 503 00:25:08,881 --> 00:25:10,301 - हमें उसे पीटना चाहिए! -हम करेंगे! 504 00:25:10,943 --> 00:25:12,356 आइए इसे बनाते हैं अधिक दिलचस्प। 505 00:25:13,061 --> 00:25:14,708 तुम आगे बढ़ो। मैं आपका अनुसरण करूँगा। 506 00:25:14,756 --> 00:25:17,519 क्या किसी ने हमारे साथ खिलवाड़ करने की हिम्मत की है पिछले तीन वर्षों में? 507 00:25:17,544 --> 00:25:18,950 जब मैंने पहचान पत्र मांगा तो उसने... 508 00:25:18,975 --> 00:25:20,911 मैं तुम्हें बता रहा हूँ! हम उसे सबक सिखाएंगे! 509 00:25:43,404 --> 00:25:45,722 वह मेरे साथ चली, अपनी बीच की उँगली दिखा रहा है... 510 00:25:45,747 --> 00:25:48,527 वरिष्ठों के लिए जिसने मुझे पीटने के लिए पीटा। 511 00:25:49,381 --> 00:25:50,839 मेरी बाहें उसके चारों ओर थीं। 512 00:25:51,717 --> 00:25:52,725 उस पल में, 513 00:25:52,871 --> 00:25:55,035 मैं एक राजा की तरह महसूस करता था। 514 00:25:59,122 --> 00:26:00,161 उसे थप्पड़ मारें! 515 00:26:00,186 --> 00:26:01,186 उसे जोर से मुक्का! 516 00:26:04,568 --> 00:26:06,070 तुम हंस क्यों रहे हो? 517 00:26:07,427 --> 00:26:08,688 तुम हंस क्यों रहे हो? 518 00:26:08,713 --> 00:26:10,454 मेरे पास जो कुछ भी है, उसे मारो, भाई! 519 00:26:11,154 --> 00:26:12,638 मैं लानत नहीं देता! 520 00:26:12,990 --> 00:26:13,990 तुम जानते हो क्यों? 521 00:26:14,896 --> 00:26:16,434 'क्योंकि दर्शन मेरी है! 522 00:26:16,692 --> 00:26:19,304 और ऐसा कुछ भी नहीं है जो आप कर सकते हैं इसे बदलने के लिए, आप चूसने वाले! 523 00:26:25,731 --> 00:26:27,067 अरे! जूनियर आ रहे हैं! 524 00:26:27,508 --> 00:26:34,644 ♪ जिस दिन मैंने तुम्हें देखा 525 00:26:37,247 --> 00:26:42,043 ♪ बादलों से... फूलों की बौछार हो रही थी ♪ 526 00:26:42,192 --> 00:26:51,979 ♪ हमारे दिल में एक होने के लिए... मैंने प्यार का ब्रह्मांड बनाया ♪ 527 00:26:52,004 --> 00:26:57,089 ♪ दर्शन.... आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 528 00:26:57,114 --> 00:27:01,524 ♪ दर्शन.... तुम मेरी मुक्ति हो ♪ 529 00:27:01,549 --> 00:27:09,316 ♪ दर्शन.... मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪ 530 00:27:15,173 --> 00:27:16,173 अरुण! 531 00:27:18,596 --> 00:27:19,897 धन्यवाद, अरुण। 532 00:27:21,118 --> 00:27:22,281 क्या आपका नंबर मिल सकता है? 533 00:27:22,906 --> 00:27:23,906 नहीं! 534 00:27:25,240 --> 00:27:26,240 रुकना! रुकना! रुकना! 535 00:27:34,008 --> 00:27:36,453 दर्शन, हम यहाँ रहेंगे चार वर्षों के लिए। 536 00:27:36,477 --> 00:27:37,750 चार शैक्षणिक वर्ष। 537 00:27:38,148 --> 00:27:40,725 कुल मिलाकर लगभग 800 दिन, छुट्टियों की गिनती नहीं। 538 00:27:41,319 --> 00:27:43,404 उसमें से, बीस दिन पहले ही बीत चुके हैं। 539 00:27:43,482 --> 00:27:46,482 मैं पछताना नहीं चाहता आपको पहले नहीं बताया। 540 00:27:46,773 --> 00:27:48,202 तो मैं आ रहा हूँ सीधा मुद्दे पर। 541 00:27:50,991 --> 00:27:52,319 मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ! 542 00:27:54,076 --> 00:27:55,897 मुझे तुमसे प्यार हो गया जिस मिनट मैंने तुम्हें देखा। 543 00:27:56,969 --> 00:27:59,398 मैं जानना चाहता हूं आप मेरे बारे में क्या महसूस कर रहे हैं। 544 00:28:00,688 --> 00:28:01,875 अरुण, मैं... 545 00:28:02,641 --> 00:28:04,023 मुझे उसके बारे मे सोचना है। 546 00:28:04,336 --> 00:28:05,336 आगे बढ़ो! 547 00:28:05,836 --> 00:28:07,187 लेकिन ज्यादा समय न लें। 548 00:28:07,930 --> 00:28:08,930 कृप्या! 549 00:28:16,399 --> 00:28:17,399 दर्शन! 550 00:28:20,433 --> 00:28:21,688 कृपया अपने बालों को न बांधें। 551 00:28:21,744 --> 00:28:22,908 बस इसे ढीला छोड़ने का प्रयास करें। 552 00:28:23,261 --> 00:28:25,143 आप अद्भुत दिखते हैं जब आप अपने बालों को ढीला छोड़ दें। 553 00:28:28,570 --> 00:28:33,477 ♪ जैसा कि मैंने आपके रास्ते पर इंतजार किया आप से एक वरदान के लिए ♪ 554 00:28:33,502 --> 00:28:36,947 ♪ आप चले गए मुझे एक नज़र दिए बिना ♪ 555 00:28:38,381 --> 00:28:43,125 ♪ जब मैं तुम्हारे बारे में सोचता हूँ मेरा दिल उबल रहा है ♪ 556 00:28:43,150 --> 00:28:47,381 ♪ आपसे एक शब्द भी नहीं मुझे आश्चर्य है कि क्यों ♪ 557 00:28:47,417 --> 00:28:51,722 ♪ मैं इसे कितना भी गहरा गाड़ दूं, मेरे प्यार 558 00:28:51,898 --> 00:28:56,429 ♪ आपकी मुस्कान हमेशा ढूंढती है मेरे दिल में एक रास्ता ♪ 559 00:28:56,800 --> 00:29:01,494 ♪ मैं आनंद लेने के लिए इंतजार कर रहा था वो मिठास जो तुम हो ♪ 560 00:29:01,787 --> 00:29:06,653 ♪ दर्शन.... आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 561 00:29:06,678 --> 00:29:11,342 ♪ दर्शन.... तुम मेरी मुक्ति हो ♪ 562 00:29:11,405 --> 00:29:19,403 ♪ दर्शन.... मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪ 563 00:29:22,412 --> 00:29:36,293 ♪ चेहरा, जितना सुंदर आकाश में पूर्णिमा ♪ 564 00:29:37,152 --> 00:29:50,100 ♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में अमृत ​​के रूप में ♪ 565 00:29:50,129 --> 00:29:51,597 क्या आप आज उसे बताने जा रहे हैं? 566 00:29:52,357 --> 00:29:53,365 शायद! 567 00:29:53,481 --> 00:29:55,980 और तुम कॉलेज आ रहे हो इस तरह, तुम बेवकूफ हो? 568 00:29:56,762 --> 00:29:58,137 तुम एक काम करो। 569 00:29:58,162 --> 00:29:59,306 हमारे कमरे में जाओ। 570 00:29:59,699 --> 00:30:00,989 उधर, ऊपर रिकॉर्ड बुक से, 571 00:30:01,014 --> 00:30:02,816 आप मेरी कॉम्पैक्ट पा सकते हैं और नींव। 572 00:30:03,982 --> 00:30:06,223 कुछ झुमके हैं एक छोटे से डिब्बे में। 573 00:30:06,248 --> 00:30:07,378 आपको जो पसंद हो ले लो। 574 00:30:09,167 --> 00:30:11,176 फिर, एक गुलाबी रंग का बॉक्स है। 575 00:30:11,201 --> 00:30:14,325 एक बार जब आप इसे खोलते हैं, आपको अंदर एक छोटी सी चीज मिलेगी। 576 00:30:15,193 --> 00:30:19,268 एक मलयाली लड़का जो उसके लिए नहीं गिरेगा, अभी इस धरती पर पैदा होना बाकी है। 577 00:30:25,880 --> 00:30:35,683 ♪ हमारे दिल में एक होने के लिए... मैंने प्यार का ब्रह्मांड बनाया ♪ 578 00:30:35,716 --> 00:30:40,895 ♪ दर्शन.... आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 579 00:30:40,996 --> 00:30:45,236 ♪ दर्शन.... तुम मेरी मुक्ति हो ♪ 580 00:30:45,261 --> 00:30:53,220 ♪ दर्शन.... मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪ 581 00:30:55,264 --> 00:30:59,842 ♪ दर्शन.... 582 00:30:59,939 --> 00:31:03,603 ♪ दर्शन.... 583 00:31:04,773 --> 00:31:14,160 ♪ दर्शन.... मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪ 584 00:31:33,873 --> 00:31:34,881 दर्शन! 585 00:31:35,186 --> 00:31:36,678 दर्शन, सॉरी, सॉरी, सॉरी! 586 00:31:36,764 --> 00:31:37,896 मैं पानी में गिर गया, मुझे पता है। 587 00:31:38,131 --> 00:31:40,021 -कृप्या! माफ़ करना। -क्या आप एक मोटर साइकिल की सवारी कर सकते हैं? 588 00:31:42,201 --> 00:31:48,870 [अस्पष्ट बकवास] 589 00:31:50,936 --> 00:31:52,459 यह बहुत आवाज करता है, है ना भाई? 590 00:31:52,553 --> 00:31:53,998 हाँ ऐसा होता है। 591 00:31:54,045 --> 00:31:57,277 लेकिन वो आवाज सीधे दिल में उतरती है पीछे बैठी लड़की की। 592 00:31:57,302 --> 00:31:58,904 जो लोग सवारी कर सकते हैं, इन बातों को जानें। 593 00:31:59,802 --> 00:32:01,066 यह आपकी पहली सैर है, है ना? 594 00:32:01,170 --> 00:32:02,178 हाँ। 595 00:32:02,203 --> 00:32:03,211 इसे यादगार बनाएं! 596 00:32:03,670 --> 00:32:04,678 हाँ! 597 00:32:07,512 --> 00:32:08,574 देखना... 598 00:32:08,599 --> 00:32:10,730 तो, सुरक्षा सोती है 12 बजे, ठीक है? 599 00:32:10,863 --> 00:32:12,395 तो आप आ सकते हैं मुख्य द्वार के माध्यम से। 600 00:32:12,731 --> 00:32:14,137 बहुत शांत रहो। 601 00:32:14,559 --> 00:32:15,567 ठीक। 602 00:32:16,474 --> 00:32:17,637 मुख्य द्वार की चाबी। 603 00:32:18,153 --> 00:32:19,497 सीस', तुम बहुत अच्छी हो! 604 00:32:19,637 --> 00:32:20,645 पचास रुपये! 605 00:32:25,209 --> 00:32:26,458 सर्वशक्तिमान की जय! 606 00:32:27,575 --> 00:32:28,614 ऊपर चढ़ना! 607 00:32:36,317 --> 00:32:37,629 ओह! 608 00:32:38,513 --> 00:32:39,771 निचे उतरो! 609 00:33:15,114 --> 00:33:16,122 अरुण... 610 00:33:19,920 --> 00:33:21,629 जब से तुमने मुझे प्रपोज किया है, 611 00:33:25,183 --> 00:33:27,184 हर दिन जब तुम कॉलेज आते हो, 612 00:33:27,998 --> 00:33:29,990 हर बार जब तुम गुजरते हो बरामदे के माध्यम से, 613 00:33:31,106 --> 00:33:33,551 हर बार तुम मुझे देखो सेंट थॉमस हॉल से, 614 00:33:35,389 --> 00:33:37,231 मुझे ज़ोर से चिल्लाने का मन कर रहा है... 615 00:33:38,887 --> 00:33:40,230 कि मैं वास्तव में तुम्हें पसंद करता हूँ! 616 00:33:45,920 --> 00:33:48,096 लेकिन एक रोमांच है आपको इंतजार कराने में... 617 00:33:53,185 --> 00:33:56,091 अब मुझे तुमसे क्या कहना है.. कुछ ऐसा है जो आप मुझे पहले ही बता चुके हैं। 618 00:33:57,490 --> 00:33:59,708 मुझे तुमसे प्यार हो गया जिस क्षण मैंने तुम्हें देखा। 619 00:34:24,881 --> 00:34:31,333 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 620 00:34:31,795 --> 00:34:36,427 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 621 00:34:36,833 --> 00:34:37,841 जी... शुभ रात्रि। 622 00:34:40,326 --> 00:34:41,334 एक मिनट! 623 00:34:45,420 --> 00:34:46,427 ठीक है जाओ! 624 00:34:54,316 --> 00:34:56,257 चलो भी! जल्दी आओ! 625 00:34:58,975 --> 00:35:00,598 -बहन! - ओह! 626 00:35:01,035 --> 00:35:02,043 निचे उतरो! 627 00:35:02,068 --> 00:35:03,076 जाने देना! 628 00:35:08,180 --> 00:35:10,445 याय! 629 00:35:10,470 --> 00:35:13,328 - यह सब दर्शन के कारण है! -दर्शन? 630 00:35:18,576 --> 00:35:19,584 भाड़ में जाओ! 631 00:35:19,614 --> 00:35:21,754 अरुण! अरुण, इधर आओ! 632 00:35:22,583 --> 00:35:23,881 वहां देखो! 633 00:35:25,773 --> 00:35:28,038 हाँ, यह काम किया! जाओ! जाने देना! 634 00:35:28,281 --> 00:35:30,952 -वह कहाँ जा रहा है? - वह अभी वापस आ जाएगा। 635 00:35:39,404 --> 00:35:40,412 मैं आपसे प्यार करती हूँ! 636 00:35:42,483 --> 00:35:43,490 फिर से कहना? 637 00:35:44,615 --> 00:35:45,623 मैं आपसे प्यार करती हूँ! 638 00:35:46,590 --> 00:35:47,784 क्या मैं तुम्हें चूम लूँ? 639 00:35:50,841 --> 00:35:52,411 मेरे दोस्त देख रहे हैं वहाँ ऊपर से। 640 00:35:53,216 --> 00:35:54,224 धत्तेरे की! 641 00:35:54,849 --> 00:35:56,544 और तुम्हारे मुँह से भी बदबू आ रही है! 642 00:35:59,638 --> 00:36:01,685 जाओ और तैयार हो जाओ। कॉलेज में मिलते हैं। 643 00:36:07,201 --> 00:36:08,872 -क्या आप आज अपने गृहनगर नहीं जा रहे हैं? -हाँ। 644 00:36:08,897 --> 00:36:10,417 क्या आप मेरे साथ कोच्चि आ सकते हैं? 645 00:36:10,967 --> 00:36:11,975 क्या बात है? 646 00:36:12,615 --> 00:36:15,199 एक लड़की है जिससे मैं बातें करता था, याहू मैसेंजर पर। 647 00:36:15,911 --> 00:36:17,722 वह बहुत सहयोगी थी, ऑनलाइन थी। 648 00:36:17,747 --> 00:36:18,785 फिर क्या हुआ? 649 00:36:18,810 --> 00:36:21,434 मेरा कंप्यूटर बिजली की चपेट में आ गया मानसून के दौरान। 650 00:36:21,888 --> 00:36:24,731 जब तक मैंने इसकी मरम्मत कराई और चैट करने के लिए ऑनलाइन वापस आया, 651 00:36:24,951 --> 00:36:26,161 वह किसी और के लिए गिर गई। 652 00:36:26,982 --> 00:36:27,990 पर अब, 653 00:36:28,279 --> 00:36:30,653 वह वापस आ गई है प्रतिशोध के साथ, भाई! 654 00:36:30,756 --> 00:36:32,779 मैं जश्न मनाना चाहता हूं उसकी वापसी! 655 00:36:32,920 --> 00:36:34,651 और आप चाहते हैं कि मैं साथ आऊं, इस रिबाल्ड्री के लिए? 656 00:36:34,676 --> 00:36:35,684 हुह? 657 00:36:35,936 --> 00:36:37,295 मेरे अब तक के जीवन में, 658 00:36:37,631 --> 00:36:38,896 कुछ नहीं हुआ नहीं! 659 00:36:39,099 --> 00:36:40,107 कुछ भी नहीं! 660 00:36:41,123 --> 00:36:42,131 क्या तुम मेरे साथ आ सकते हो? 661 00:36:42,709 --> 00:36:43,717 मैं करूंगा। 662 00:36:45,139 --> 00:36:46,147 भाई! 663 00:36:47,115 --> 00:36:48,532 हम कोच्चि में धमाका करेंगे! 664 00:36:51,889 --> 00:36:53,709 यह क्या है? पिसा हुआ अचार? 665 00:36:55,116 --> 00:36:56,521 -'सुबह सर। -नमस्ते। 666 00:37:00,083 --> 00:37:01,091 धन्यवाद। 667 00:37:01,325 --> 00:37:02,993 महोदय, यह एक उंगली का कटोरा है। 668 00:37:03,271 --> 00:37:04,278 मैं जानता हूँ! 669 00:37:04,303 --> 00:37:05,436 इसमें चीनी नहीं है। 670 00:37:06,076 --> 00:37:07,727 यह आपके हाथ धोने के लिए है। 671 00:37:09,130 --> 00:37:10,991 लेकिन यह अच्छा पानी है। हम इसे पी सकते हैं। 672 00:37:16,818 --> 00:37:17,840 क्या आप अभी तक नहीं हुए हैं? 673 00:37:17,865 --> 00:37:19,318 मेरा मतलब है, क्या आप कर चुके हैं? 674 00:37:19,451 --> 00:37:20,865 तुम क्या सोचते हो? क्या वे गंभीर हैं? 675 00:37:20,904 --> 00:37:22,114 क्या आपने अपने दोस्त से नहीं पूछा? 676 00:37:22,139 --> 00:37:24,568 नहीं, उसने मुझे आने के लिए कहा और मैंने साथ टैग किया। 677 00:37:29,397 --> 00:37:31,734 आपका कैंपस लाइफ कमाल का होना चाहिए चेन्नई में, है ना? 678 00:37:32,255 --> 00:37:34,148 छात्रावास, पूर्ण स्वतंत्रता... 679 00:37:34,561 --> 00:37:36,551 जब मैं छात्रों को जाते देखता हूँ घर वापस बस में, 680 00:37:36,576 --> 00:37:37,919 मुझे थोड़ी जलन हो रही है। 681 00:37:38,225 --> 00:37:40,990 घर का बना खाना माता-पिता... मुझे वह सब याद आ रहा है। 682 00:37:41,301 --> 00:37:42,910 मेरे माता - पिता तलाक ले चुके हैं। 683 00:37:44,818 --> 00:37:45,826 मुझे माफ़ करें। 684 00:37:46,184 --> 00:37:48,802 मत बनो! वे हमेशा आपस में भिड़ते रहते थे। 685 00:37:49,021 --> 00:37:50,701 तो, क्या यह बेहतर नहीं है अलग होने के लिए? 686 00:37:53,928 --> 00:37:55,052 मुझे आपके बालों का रंग पसंद है। 687 00:37:57,350 --> 00:37:58,358 मुझे आपकी आँखें आच्छी लगती है। 688 00:38:01,169 --> 00:38:02,409 क्या आपकी गर्लफ़्रेंड है? 689 00:38:18,000 --> 00:38:19,014 नहीं! 690 00:38:42,199 --> 00:38:44,339 उस तरफ पूरी तरह कब्जा है। चलो वहाँ बैठो। 691 00:38:49,276 --> 00:38:50,799 एक सेकंड। मैं अभी वापस आऊँगा। 692 00:38:58,114 --> 00:38:59,723 इस छतरी की कीमत कितनी है? 693 00:38:59,748 --> 00:39:00,756 250 रुपये। 694 00:39:22,707 --> 00:39:24,278 दौड़ना! दौड़ना! वे बदमाश यहाँ हैं! 695 00:39:30,302 --> 00:39:32,887 -लानत है! मुझे सिर्फ पैंट पहननी चाहिए थी! - भागो मत, प्रिय! 696 00:39:32,920 --> 00:39:34,929 - खो जाओ, कुत्ते! - मैं इसके लिए मद्रास से आया था! 697 00:39:35,920 --> 00:39:37,648 रुकना! चलो किसी सुनसान जगह पर चलते हैं। 698 00:39:37,673 --> 00:39:39,032 कृपया प्रतीक्षा करें! 699 00:39:39,850 --> 00:39:41,130 चिकन लासगुनिया! 700 00:39:41,233 --> 00:39:42,240 गोमांस की छड़ी! 701 00:39:42,358 --> 00:39:44,341 बिना चीनी के नीबू का रस! 702 00:39:44,366 --> 00:39:45,904 और बस के टिकट, आने-जाने के लिए। 703 00:39:46,428 --> 00:39:48,443 मैं इतनी बड़ी आपदा हूँ, हे भगवान! 704 00:39:48,490 --> 00:39:49,427 शक! 705 00:39:49,451 --> 00:39:50,808 मैंने दर्शन को धोखा दिया। 706 00:39:50,833 --> 00:39:51,857 अर्घ! 707 00:39:51,951 --> 00:39:53,615 अपने आप को दोहराते मत रहो! 708 00:39:54,232 --> 00:39:55,849 तुमने उस लड़की को छुआ तक नहीं। 709 00:39:56,881 --> 00:39:58,240 मैं अपनी लड़की को भी नहीं छू सका। 710 00:39:59,685 --> 00:40:01,525 फिर भी, मैंने भूलना चुना उसे कुछ देर के लिए, 711 00:40:02,853 --> 00:40:04,426 और अन्य था मन में विचार, है ना? 712 00:40:04,458 --> 00:40:06,387 मेरी तरफ देखो! ऐसे विचार किसके नहीं होते? 713 00:40:06,412 --> 00:40:08,236 यहां तक ​​कि महात्मा गांधी ऐसे विचार आए हैं! 714 00:40:08,341 --> 00:40:09,926 पढ़िए उनकी आत्मकथा यदि आपको कोई संदेह है। 715 00:40:11,098 --> 00:40:14,028 और... मत जाओ और बड़बड़ाओ उसके लिए कुछ भी, अपराध बोध से बाहर। 716 00:40:14,709 --> 00:40:17,209 सुनो, तुमने उसके साथ कुछ नहीं किया है। 717 00:40:19,811 --> 00:40:20,818 बस चलो... 718 00:40:21,303 --> 00:40:22,311 इस दिन को भूल जाओ! 719 00:40:24,115 --> 00:40:26,482 खूनी चिकन लसगुनिया! 720 00:40:27,904 --> 00:40:29,943 -लसग्ना! -मैं जानता हूँ! इसे रगड़ें नहीं! 721 00:40:32,208 --> 00:40:33,981 मुझे देखकर दुख हुआ कल की खबर। 722 00:40:34,778 --> 00:40:36,762 क्या केरल में किसी को प्यार नहीं हो सकता? 723 00:40:38,937 --> 00:40:40,676 वे परिवार नहीं थे सदस्य या रिश्तेदार। 724 00:40:40,701 --> 00:40:43,121 कुछ बेतरतीब लोग उन बच्चों की पिटाई कर रहे थे। 725 00:40:43,278 --> 00:40:45,856 उन्होंने एक लड़के से छाता लिया और उसके सिर पर मारा। 726 00:40:46,834 --> 00:40:49,388 तुम्हारे जैसी टी-शर्ट पहने एक लड़का, अपने जीवन के लिए दौड़ रहा था। 727 00:40:50,342 --> 00:40:52,162 ठीक है, मैं आपको मैसेज करूँगा प्रयोगशाला सत्र समाप्त होने के बाद। 728 00:40:52,474 --> 00:40:53,918 चलो क्लास बंक करते हैं और एक फिल्म के लिए जाओ। 729 00:41:00,021 --> 00:41:01,029 दर्शन! 730 00:41:01,115 --> 00:41:02,123 हाँ? 731 00:41:04,396 --> 00:41:05,598 मैं तुम्हे कुछ बताना चाहता हूँ। 732 00:41:07,583 --> 00:41:09,942 मुझे नहीं पता कैसे आप इसे लेने जा रहे हैं। 733 00:41:10,849 --> 00:41:11,857 अरुण! 734 00:41:11,979 --> 00:41:14,573 मैं समय पर यहाँ पहुँच गया, इस छतरी की बदौलत मैंने तुम्हारे कमरे में पाया! 735 00:41:26,928 --> 00:41:28,498 दर्शन! दर्शन, रुको! 736 00:41:28,809 --> 00:41:30,170 -मुझे जाने दो। -दर्शन, कृपया! 737 00:41:30,248 --> 00:41:31,615 -दर्शन, मेरी बात सुनो! -जाने दो! 738 00:41:31,779 --> 00:41:33,459 दर्शन, मैंने नहीं किया कुछ भी गलत किया! 739 00:41:34,177 --> 00:41:36,668 जब एंटनी ने कहा कि वह चाहता है मैं एक लड़की से मिलने गया था। 740 00:41:37,014 --> 00:41:38,552 मैं उस बेंच पर बैठ गया उसके दोस्त के साथ। 741 00:41:38,850 --> 00:41:40,637 जब उसने मुझसे पूछा कि क्या मेरी कोई गर्लफ्रेंड है, मैंने कहा नहीं। 742 00:41:40,662 --> 00:41:42,146 मैंने कुछ भी गलत नहीं किया है। 743 00:41:42,928 --> 00:41:44,732 तुमने ये क्यों कहा तुम्हारी कोई प्रेमिका नहीं है? 744 00:41:45,514 --> 00:41:47,615 खैर, जब इतनी हॉट चिक मेरे सामने है.. 745 00:41:49,271 --> 00:41:50,278 शक! 746 00:41:56,997 --> 00:41:58,630 तुमने उससे क्या कहा, यार? 747 00:42:02,154 --> 00:42:03,161 शक! 748 00:42:24,614 --> 00:42:25,622 हैलो, मेघा? 749 00:42:26,099 --> 00:42:28,192 मेरे मित्र के फ़ोन पर कॉल न करें, ठीक है? 750 00:42:28,217 --> 00:42:29,903 दर्शन, कृपया मेरी बात सुनो। 751 00:42:30,068 --> 00:42:31,911 अब हमारे बीच कुछ नहीं है। 752 00:42:31,936 --> 00:42:32,622 सदैव! 753 00:42:32,647 --> 00:42:34,278 बस मेरी बात सुनो, दर्शन। कृप्या! 754 00:42:34,303 --> 00:42:35,154 मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ। 755 00:42:35,179 --> 00:42:37,232 पर ये मत सोचो मैं तुम्हें बख्श दूंगा! 756 00:42:37,568 --> 00:42:41,343 मैं दूसरे लड़के के साथ रोमांस करूंगा और घूमूंगा तुम्हारे ठीक सामने उसे गले लगाना। 757 00:42:42,232 --> 00:42:43,490 तुम मुझे चूमना चाहते थे, है ना? 758 00:42:43,857 --> 00:42:46,638 मैं उसे सौ बार चूमूंगा, ठीक तुम्हारी आँखों के सामने। 759 00:42:47,271 --> 00:42:49,693 हाथ में वो छाता लेकर, आप खड़े होकर देख सकते हैं, 760 00:42:49,718 --> 00:42:51,177 तुम खूनी विकृत! 761 00:42:51,522 --> 00:42:52,529 क्या आप ऐसा करेंगे? 762 00:42:52,826 --> 00:42:53,834 क्या आप ऐसा करेंगे? 763 00:42:54,739 --> 00:42:56,137 तो इसे भी सुनिए। 764 00:42:56,826 --> 00:42:58,240 वहाँ से भागने के बाद, 765 00:42:58,498 --> 00:43:02,122 एंटनी और मैंने चेक इन किया होटल कोच्चि के आंगन में उन लड़कियों के साथ। 766 00:43:03,248 --> 00:43:04,615 वह 202... 767 00:43:04,654 --> 00:43:05,771 और मैं 203 में था। 768 00:43:06,350 --> 00:43:07,474 बहुत बढ़िया था! 769 00:43:08,248 --> 00:43:10,888 जाओ और सभी से यह कहो आपके छात्रावास की लड़कियां! 770 00:43:11,341 --> 00:43:12,349 यह जरूरी नहीं है। 771 00:43:12,920 --> 00:43:14,107 सब सुन रहे हैं। 772 00:43:14,857 --> 00:43:16,544 तुम लाउडस्पीकर पर हो, मूर्ख! 773 00:43:17,716 --> 00:43:18,716 अर्घ !! 774 00:43:22,061 --> 00:43:25,115 एक बार फिर, मैं एक बहुत बड़ी आपदा बन गया हूँ बिना किसी कारण के, प्रिय भगवान! 775 00:43:27,459 --> 00:43:28,503 संदीप! 776 00:43:30,833 --> 00:43:33,004 -अरे अरुण! -क्या आप अब खुश हैं? 777 00:43:33,029 --> 00:43:34,708 - उसे जाने दो! - उसने मेरे साथ संबंध तोड़ लिया! 778 00:43:34,733 --> 00:43:37,425 वह छाता! क्या तुमने नहीं जानबूझकर करो, तुम कुत्ते? 779 00:43:37,450 --> 00:43:39,066 - उसे जाने दो! -हट जाना! 780 00:43:39,091 --> 00:43:40,450 मुझे पता है, तुम कुत्ते! 781 00:43:40,529 --> 00:43:44,301 आपने मुझ पर सीनियर्स को छींटाकशी की और मेरा जीवन बर्बाद कर दिया, बकवास का टुकड़ा! 782 00:43:44,326 --> 00:43:46,240 - मैं तुम्हें मार दूंगा। -रुकना। शांत हो!! 783 00:43:46,265 --> 00:43:47,653 तुम जानते ही क्या हो? 784 00:43:47,772 --> 00:43:51,105 उसने सीनियर्स को सब कुछ बताया कि यहाँ हुआ, क्योंकि उन्होंने उसे पीटा। 785 00:43:51,130 --> 00:43:53,905 उसने वह छाता नहीं दिया आप के लिए, उद्देश्य पर! 786 00:43:53,930 --> 00:43:55,147 - उसे जाने दो! -एक तरफ सरकाना! 787 00:43:56,349 --> 00:43:57,842 कौन होता है मुझे पीटने वाला! 788 00:44:20,300 --> 00:44:22,870 अब हमारे बीच कुछ नहीं है। सदैव! 789 00:44:24,267 --> 00:44:29,337 ♪ वो छाया भी जो मेरे बगल में थी आज गायब हो रहा है? 790 00:44:29,750 --> 00:44:37,117 ♪ जैसे ही चारों ओर अंधेरा फैलता है क्या मेरी आँखों में आँसुओं की बाढ़ आ रही है? 791 00:44:37,142 --> 00:44:42,674 ♪ क्या दुनिया अपना रास्ता बदल रही है नज़र के? 792 00:44:42,699 --> 00:44:44,895 ♪ जिन रास्तों पर मैं चला, दिन रात ♪ 793 00:44:44,920 --> 00:44:46,349 मुझे आपका अश्लील संग्रह चाहिए। 794 00:44:46,427 --> 00:44:49,423 ♪ क्या वे काँटों से भरे जा रहे हैं? 795 00:44:49,486 --> 00:44:55,635 ♪ क्या मेरे भीतर छोटी सुनहरी लौ है एक भीषण आग में बदल रहा है? 796 00:44:55,671 --> 00:45:02,740 ♪ हमारे शेष जीवन को एक साथ जीने की आशा क्या यह एक दिखावा में बदल रहा है? 797 00:45:02,765 --> 00:45:07,887 ♪ वो छाया भी जो मेरे बगल में थी आज गायब हो रहा है? 798 00:45:07,997 --> 00:45:10,645 -वह आ गया है। -मैंने सुना है कि वह तुम्हारे साथ टूट गई? 799 00:45:13,207 --> 00:45:14,308 अभी... 800 00:45:14,847 --> 00:45:16,051 क्या मैं उसे पाने की कोशिश करूँ? 801 00:45:16,076 --> 00:45:18,980 क्यों नहीं! लेकिन उसका एक निश्चित वर्ग है! 802 00:45:19,948 --> 00:45:22,089 वह स्ट्रीट डॉग्स के झांसे में नहीं आएगी। 803 00:45:22,332 --> 00:45:23,380 फिर मिलेंगे'! 804 00:46:06,659 --> 00:46:19,173 ♪ आपका दिल गर्मी महसूस कर रहा है इस भीषण गर्मी में ♪ 805 00:46:19,387 --> 00:46:32,300 ♪ आपको यह पता लगाना होगा कि यह क्यों जलता है यहां तक ​​कि जब रात की हवा आपको मारती है ♪ 806 00:46:32,325 --> 00:46:38,756 ♪ दुर्लभ धुनों पर भी अपने कानों को सहलाओ ♪ 807 00:46:38,780 --> 00:46:43,801 ♪ आप केवल सुन सकते हैं लड़ाई तुम्हारे भीतर रोती है ♪ 808 00:46:43,826 --> 00:46:44,826 माया। 809 00:46:46,544 --> 00:46:47,770 -मलयाली? -अरे... 810 00:46:47,880 --> 00:46:49,520 मैं आधा मलयाली हूँ। 811 00:46:50,639 --> 00:46:51,981 अपने बाल खोलो, माया। 812 00:46:52,474 --> 00:46:53,482 क्या? 813 00:46:53,818 --> 00:46:54,826 मैं आपका वरिष्ठ हूँ! 814 00:46:55,044 --> 00:46:56,052 ठीक है श्रीमान। 815 00:47:01,279 --> 00:47:02,448 बहुत बढ़िया! 816 00:47:06,433 --> 00:47:08,389 संदीप! सब ठीक है, हुह? 817 00:47:47,764 --> 00:47:49,412 याय! 818 00:47:50,614 --> 00:47:52,443 यह क्या है? एक चर्च जुलूस? 819 00:47:52,468 --> 00:47:54,686 सर, जो का जन्मदिन है। 820 00:47:54,711 --> 00:47:56,649 -अहा! जन्मदिन की शुभकामनाएं! -जो? कौन है जो? 821 00:47:56,674 --> 00:47:58,394 -आपको धन्यवाद। - शराब नहीं या क्या? 822 00:48:01,360 --> 00:48:03,007 यह लेवी की शर्ट है, है ना? 823 00:48:03,032 --> 00:48:05,038 सर, यह मेरी मम्मा का जन्मदिन का तोहफा है। 824 00:48:10,389 --> 00:48:12,100 क्या हमने आपको नहीं बताया? ब्रांडेड कपड़े पहनने के लिए? 825 00:48:12,125 --> 00:48:13,576 - यही नियम है। -कृपया महोदय। 826 00:48:13,880 --> 00:48:15,131 कृपया उसे मत मारो, महोदय। 827 00:48:15,365 --> 00:48:17,342 चलो जन्मदिन की बधाई देते हैं! 828 00:48:17,631 --> 00:48:18,748 सर कृपया श्रेष्ट कायजन! कृपया महोदय। 829 00:48:18,773 --> 00:48:20,865 - सर, उसे मत मारो! -कृपया महोदय। 830 00:48:20,959 --> 00:48:23,082 -श्रीमान! नहीं साहब! - उसे मत मारो, सर! 831 00:48:23,107 --> 00:48:25,099 तुम मेरी बात नहीं मानोगे? 832 00:48:25,568 --> 00:48:26,973 दर्शन, मैंने नहीं किया कुछ ग़लत है! 833 00:48:26,998 --> 00:48:28,927 कम से कम किसी को चाहिए मैं क्या कहता हूँ सुनो! 834 00:48:28,952 --> 00:48:30,171 बहुत हो गया यार। 835 00:48:30,196 --> 00:48:31,388 अरुण, नहीं! 836 00:48:31,413 --> 00:48:32,771 उसे मत मारो साहब। 837 00:48:32,796 --> 00:48:34,061 सर कृपया श्रेष्ट कायजन! 838 00:48:34,086 --> 00:48:36,897 उसे मत मारो साहब। उसे अग्नाशयशोथ है। अगर तुम उसे इस तरह मारोगे तो वह मर जाएगा! 839 00:48:40,639 --> 00:48:42,301 जो, क्या तुम ठीक हो? 840 00:48:42,326 --> 00:48:44,124 उसे कुछ पानी लाओ। 841 00:48:44,209 --> 00:48:45,491 -जो! - जल्दी लाओ! 842 00:48:45,545 --> 00:48:46,880 - पानी कहाँ है? -जो! 843 00:48:48,725 --> 00:48:49,802 जो, उठो! 844 00:48:56,930 --> 00:49:00,030 केसी टेक, क्या आप लोग अच्छा समय बिता रहे हैं? 845 00:49:00,788 --> 00:49:02,515 हाँ! 846 00:49:05,765 --> 00:49:09,311 ♪ आँखों में खुशी है 847 00:49:09,336 --> 00:49:11,438 केदार, आई लव यू! 848 00:49:11,463 --> 00:49:16,518 ♪ मुसीबतें कमजोर होंगी 849 00:49:17,447 --> 00:49:20,382 ♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं, चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪ 850 00:49:20,407 --> 00:49:23,141 ♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं, चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪ 851 00:49:23,180 --> 00:49:25,977 ♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं, चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪ 852 00:49:26,002 --> 00:49:28,735 ♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं, चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪ 853 00:49:34,486 --> 00:49:35,516 -नमस्कार अरुण? -माया! 854 00:49:35,594 --> 00:49:37,280 -आप कहाँ हैं? - मैं हॉस्टल आया था... 855 00:49:37,305 --> 00:49:39,118 - कुछ किताबें लेने के लिए। -आप मुझसे प्यार करते हैं, सही है न? 856 00:49:40,079 --> 00:49:41,374 बेशक मैं! 857 00:49:41,407 --> 00:49:42,415 मैं आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूँ। 858 00:49:42,836 --> 00:49:43,843 जल्दी आओ। 859 00:49:51,243 --> 00:49:52,251 अरुण! 860 00:49:54,407 --> 00:49:55,415 माया! 861 00:49:55,905 --> 00:49:56,913 चलो आज रात बहार चले। 862 00:49:58,290 --> 00:50:00,242 -कहाँ पे? -मेरे दोस्त के पास एक अपार्टमेंट है। 863 00:50:00,501 --> 00:50:01,508 अब वहां कोई नहीं है। 864 00:50:02,774 --> 00:50:04,469 हम आज रात वहीं रुकेंगे। 865 00:50:05,876 --> 00:50:07,681 अपने परिवार को बताएं कि आप रह रहे हैं अपने दोस्त के घर पर। 866 00:50:08,532 --> 00:50:10,344 अरे... मैं कैसे करूँ, अरुण? 867 00:50:13,118 --> 00:50:14,415 तुम मेरे साथ नहीं रहना चाहते? 868 00:50:14,547 --> 00:50:15,554 यह है? 869 00:50:16,133 --> 00:50:17,141 माया! 870 00:50:18,212 --> 00:50:19,219 चलो चलते हैं। 871 00:50:21,945 --> 00:50:22,952 क्या? 872 00:50:25,211 --> 00:50:26,296 तुमने उसे इतनी जल्दी लुभाया? 873 00:50:26,321 --> 00:50:27,422 वह आसान कैच है। 874 00:50:27,483 --> 00:50:29,211 -क्या आप यह चाहते हैं? -यह डोसा जैसा दिखता है। 875 00:50:29,251 --> 00:50:30,312 क्या तुमने अपने दाँत माँजे? 876 00:50:30,337 --> 00:50:31,344 सांबर कैसा है? 877 00:50:31,516 --> 00:50:33,343 यह क्या है? डोसा या रबर शीट? 878 00:50:33,368 --> 00:50:35,000 यह बहुत पुराना है! 879 00:50:35,025 --> 00:50:36,750 यह खाना कितना भयानक है! 880 00:50:37,102 --> 00:50:39,086 - हम उन्हें कितनी बार बताते हैं? -चलो यार! 881 00:50:39,172 --> 00:50:40,422 - क्या मैं इसे खत्म कर दूं और आऊं? -चलो भी! 882 00:50:40,727 --> 00:50:41,735 अरे वरिकप्पारा! 883 00:50:42,024 --> 00:50:43,875 हम इसे नहीं खाएंगे भयानक भोजन अब और। 884 00:50:44,148 --> 00:50:45,921 चाहो तो ही खाओ, वरना, खो जाओ! 885 00:50:46,016 --> 00:50:47,605 क्या हम भुगतान नहीं कर रहे हैं आप भोजन के लिए? 886 00:50:47,930 --> 00:50:48,938 तुमने क्या किया है? 887 00:50:48,969 --> 00:50:50,280 क्या तुम्हारे पापा आएंगे और इसे साफ करो? 888 00:50:50,305 --> 00:50:51,360 मेरे पिताजी की कसम खाने की तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 889 00:50:51,391 --> 00:50:52,569 प्रिय भगवान, एक लड़ाई !! 890 00:50:52,594 --> 00:50:54,111 आओ, शपथ ग्रहण करने की कोशिश करें मेरे पिता पर फिर से! 891 00:50:54,136 --> 00:50:55,909 अरे! मुझे जाने दो! 892 00:50:55,934 --> 00:50:57,581 क्या मैंने सॉरी नहीं कहा? 893 00:50:57,606 --> 00:50:59,531 मुझे माफ़ करें! मुझे जाने दो! 894 00:51:00,750 --> 00:51:02,786 मनोहरन नारी [बदमाश]। 895 00:51:03,860 --> 00:51:05,434 यह किसने किया? 896 00:51:05,459 --> 00:51:07,001 - खो जाओ, तुम हारे हुए हो। -भाड़ में जाओ! 897 00:51:07,446 --> 00:51:08,454 अरे! 898 00:51:08,782 --> 00:51:10,577 क्या तुमने ये किया? 899 00:51:10,602 --> 00:51:11,610 यह किसने किया? 900 00:51:11,720 --> 00:51:13,352 -यह किसने किया? - मुझे नहीं पता, भाई। 901 00:51:13,562 --> 00:51:14,943 पर जिसने भी किया हाजिर है! 902 00:51:14,968 --> 00:51:16,147 अरे! 903 00:51:16,172 --> 00:51:18,047 मैं जल्द ही जा रहा हूँ, यार। मुझे इंजीनियरिंग से नफरत है। 904 00:51:18,102 --> 00:51:20,539 -कुत्सित नरक! -अच्छा! एक गायक बनें और खुद को बचाएं! 905 00:51:34,875 --> 00:51:37,473 यार, पैसे दो। मैं आपको बाद में भुगतान करूंगा। 906 00:51:37,499 --> 00:51:39,795 आप मेरे टूथब्रश का उपयोग करेंगे और मेरा अंडरवियर भी पहन लो, है ना? 907 00:51:39,820 --> 00:51:41,054 कितना? 908 00:51:57,038 --> 00:52:02,233 ♪ मेरे दिल में एक तारा उगता है ♪ 909 00:52:02,297 --> 00:52:07,663 ♪ आधी रात आसमान में सिमटती है ♪ 910 00:52:07,766 --> 00:52:13,027 आओ, माधुर्य में शामिल हों, हे लिल पक्षी 911 00:52:13,118 --> 00:52:17,180 मेरे अधिकार में, सब कुछ होगा 912 00:52:33,514 --> 00:52:35,616 मैं बहुत थक गया हूँ। क्या हमारे पास दो पेय होंगे? 913 00:52:35,641 --> 00:52:38,523 -मेरे पास पैसे नहीं हैं। -किसी के पास पैसा नहीं है या क्या? 914 00:52:38,548 --> 00:52:39,718 नहीं दोस्त। 915 00:52:40,414 --> 00:52:41,748 हम कोई रास्ता निकालेंगे। 916 00:52:55,911 --> 00:53:01,015 ♪ देखने में असमर्थ सुनने में असमर्थ ♪ 917 00:53:01,040 --> 00:53:06,404 ♪ लक्ष्यहीन भटकना बेतरतीब रास्तों से ♪ 918 00:53:06,429 --> 00:53:11,818 ♪ मैं खो गया हूँ मैं खुद को भूल गया हूँ ♪ 919 00:53:11,843 --> 00:53:18,422 ♪ समय, वे बदल रहे हैं' सब कुछ बदल रहा है ♪ 920 00:53:41,227 --> 00:53:42,235 बात सुनो! 921 00:53:42,260 --> 00:53:44,064 मुझे नहीं पता कहाँ आप इसके साथ जा रहे हैं। 922 00:53:44,555 --> 00:53:45,974 वो आदमी, केदार... 923 00:53:46,047 --> 00:53:47,579 वह एक कट्टर महिलावादी है। 924 00:53:47,847 --> 00:53:49,060 आपको इस बड़े समय पर पछतावा होगा। 925 00:53:49,193 --> 00:53:50,598 जैसे मैं करता हूँ, आपके मामले में? 926 00:53:54,868 --> 00:53:56,538 -अरे! कहां जा रहा है? -हट जाना! 927 00:53:56,563 --> 00:53:58,530 - आप शाम 5 बजे के बाद बाहर नहीं जा सकते। -जाओ जूनियर्स को बताओ कि! 928 00:53:58,555 --> 00:53:59,998 -अरे! -भाड़ में जाओ! 929 00:54:00,024 --> 00:54:01,679 यहां कोई मेरी इज्जत नहीं करता। 930 00:54:03,571 --> 00:54:05,031 तो, आप कब बाहर जा रहे हैं? 931 00:54:05,165 --> 00:54:06,422 मुझे अपने माता-पिता को समझाने की जरूरत है। 932 00:54:06,594 --> 00:54:07,875 मैं रहने से तंग आ गया हूँ छात्रावास में। 933 00:54:07,922 --> 00:54:09,734 एक अपार्टमेंट लगभग तैयार है। 934 00:54:09,907 --> 00:54:11,391 मुझे शिफ्ट करना है जल्दी से, यदि संभव हो तो। 935 00:54:11,516 --> 00:54:12,524 यह अच्छा है। 936 00:54:13,640 --> 00:54:15,429 हमें कुछ खर्च करना होगा अकेले समय एक साथ। 937 00:54:17,289 --> 00:54:18,336 नमस्कार श्री मान जी। 938 00:54:18,400 --> 00:54:19,408 -हाँ। -नमस्कार, महोदया। 939 00:54:24,616 --> 00:54:25,852 एक सेकंड। क्या आप मुझे क्षमा कर सकते हैं? 940 00:54:26,627 --> 00:54:27,634 सही। 941 00:55:07,672 --> 00:55:08,680 क्या हुआ? 942 00:55:12,335 --> 00:55:13,421 दर्शन, मेरा क्या मतलब है ... 943 00:55:31,243 --> 00:55:32,250 नमस्ते? 944 00:55:33,156 --> 00:55:34,792 तुमने गड़बड़ कर दी गलत आदमी, प्रिये। 945 00:55:35,196 --> 00:55:36,859 तुम्हें मुझे थप्पड़ नहीं मारना चाहिए था। 946 00:55:37,595 --> 00:55:39,884 बस इंतज़ार है उन कहानियों का जो चल रही हैं परिसर में आपके बारे में फैलाने के लिए, 947 00:55:39,909 --> 00:55:40,901 कल से। 948 00:55:41,852 --> 00:55:43,195 तुम मेरे साथ सोए! 949 00:55:43,617 --> 00:55:45,390 तुम मेरे साथ गर्भवती हो गई! 950 00:55:46,446 --> 00:55:48,909 अब कोई भी लड़का आपको लड़की के रूप में नहीं देखेगा। 951 00:55:49,157 --> 00:55:50,945 वे तुम्हें एक फूहड़ की तरह देखेंगे! 952 00:55:51,922 --> 00:55:53,094 यह सिर्फ एक शुरुआत है। 953 00:55:54,344 --> 00:55:56,000 मुख्य पाठ्यक्रम का पालन करेंगे। 954 00:55:57,594 --> 00:55:58,602 आपको कामयाबी मिले! 955 00:56:07,999 --> 00:56:10,948 ♪ यह पूरी दुनिया एक नरक है 956 00:56:11,258 --> 00:56:14,398 ♪ आप अपना पाठ सीखेंगे ♪ 957 00:56:14,539 --> 00:56:19,577 ♪ यह एक हेलहोल है, हाँ! एक खूनी नरक! 958 00:56:21,148 --> 00:56:24,053 ♪ यह पूरी दुनिया एक नरक है 959 00:56:24,078 --> 00:56:27,287 ♪ आप अपना पाठ सीखेंगे ♪ 960 00:56:27,312 --> 00:56:35,187 ♪ यह एक हेलहोल है, हाँ! एक खूनी नरक! 961 00:56:41,922 --> 00:56:42,930 केदार! 962 00:56:44,140 --> 00:56:45,651 आपका बैंड पांच मिनट में तैयार हो गया है। 963 00:56:46,343 --> 00:56:47,351 हमारे पास कुछ समय है। 964 00:56:48,688 --> 00:56:49,696 चारों ओर रहना चाहते हैं? 965 00:56:51,382 --> 00:56:52,390 परास्त! 966 00:56:52,712 --> 00:56:54,081 बेब! 967 00:56:54,555 --> 00:56:56,183 चिंता मत करो! मैं नहीं काटूंगा! 968 00:57:08,921 --> 00:57:10,467 माँ! 969 00:57:10,530 --> 00:57:11,812 क्या? 970 00:57:11,875 --> 00:57:13,219 क्यों? 971 00:57:13,594 --> 00:57:15,061 आप कौन हैं??? 972 00:57:19,172 --> 00:57:21,438 कृपया चेहरे पर नहीं! 973 00:57:25,621 --> 00:57:26,621 क्या? 974 00:57:41,180 --> 00:57:42,459 बाप रे! 975 00:57:44,226 --> 00:57:45,460 -उसके साथ सही हुआ! - श्रुति! 976 00:57:45,485 --> 00:57:47,281 श्रुति! 977 00:57:47,461 --> 00:57:49,929 जॉर्ज, केदार यहाँ नहीं है। 978 00:57:49,977 --> 00:57:51,679 - मुझे लगता है कि वह चला गया है। - बंद करो यार! 979 00:58:14,579 --> 00:58:15,855 आप क्या साबित करना चाहते हैं? 980 00:58:16,868 --> 00:58:18,891 मैं जानता हूं क्या करना है उन लोगों के साथ जिन्होंने मुझे चोट पहुंचाई। 981 00:58:19,171 --> 00:58:20,531 मुझे किसी की मदद नहीं चाहिए! 982 00:58:21,274 --> 00:58:23,874 और एक पल के लिए भी नहीं चाहिए सोचो कि तुम उससे बेहतर हो! 983 00:58:25,805 --> 00:58:27,578 क्या आप इसे नहीं देख सकते? दो लोग बात कर रहे हैं? 984 00:58:27,922 --> 00:58:29,398 और तुम मुस्कुरा रहे हो उसके बीच में? 985 00:58:31,922 --> 00:58:32,930 आइए। 986 00:58:44,399 --> 00:58:45,511 क्या? क्या तुम मुझे मारना चाहते हो? 987 00:58:45,790 --> 00:58:46,797 नहीं भाई। 988 00:58:47,149 --> 00:58:48,157 मैं उसे लेने आया हूं। 989 00:58:51,956 --> 00:58:53,737 यह चौथी बार है जब आप प्राप्त कर रहे हैं इस महीने पीटा। क्या आप तंग नहीं हैं? 990 00:58:53,753 --> 00:58:54,679 बंद करना! 991 00:58:54,703 --> 00:58:56,413 उल्टा! उल्टा! उल्टा! 992 00:58:56,438 --> 00:58:58,378 - भाई, जल्दी अस्पताल जाओ। -ठीक। 993 00:59:27,289 --> 00:59:28,656 मेरे पिता वास्तव में बीमार हैं। 994 00:59:28,836 --> 00:59:30,761 मैं सोच रहा था अपने गृह नगर जा रहा हूँ। 995 00:59:30,786 --> 00:59:32,036 परीक्षाओं के बारे में क्या? 996 00:59:33,852 --> 00:59:35,648 मैं वास्तव में तनाव महसूस कर रहा हूँ यहाँ रहना। 997 00:59:37,532 --> 00:59:38,539 जाओ और जल्दी लौट आओ। 998 00:59:49,227 --> 00:59:50,641 क्या आपने कोई खाना ऑर्डर किया है भाई? 999 00:59:50,985 --> 00:59:53,235 -वाह! -बाप रे बाप! 1000 00:59:53,260 --> 00:59:54,468 बंद करना! 1001 00:59:54,492 --> 00:59:56,313 मेरे प्रिये! 1002 00:59:56,338 --> 00:59:57,445 हारे हुए! 1003 00:59:57,470 --> 00:59:59,664 उसे कहाँ मिलता है इन लड़कियों से? 1004 00:59:59,689 --> 01:00:01,609 -बाप रे बाप! - उससे सीखो! 1005 01:00:01,634 --> 01:00:03,305 हमारी छवि भी खराब न करें। चुप रहना! 1006 01:00:03,330 --> 01:00:05,672 - मैं यह सहन नहीं कर सकता, कुत्ते। -ठीक है। थोड़ा शांत हो जाओ। 1007 01:00:57,188 --> 01:00:58,803 - यह सब किसने साफ किया? -अरे! 1008 01:00:59,210 --> 01:01:01,687 स्नैक्स प्राप्त करें। जोजी, सलामी बल्लेबाज वहाँ कहीं होना चाहिए। 1009 01:01:01,712 --> 01:01:03,435 -इसे लाओ। - मैं इसे अपने मुंह से खोलूंगा। 1010 01:01:03,657 --> 01:01:04,664 यह बहुत गर्म है। 1011 01:01:04,766 --> 01:01:07,070 - मैं इसे यहाँ नहीं ढूँढ सकता। - जल्दी लाओ यार। 1012 01:01:07,095 --> 01:01:08,539 भाई, क्या आप मुझे दे सकते हैं उस लड़की का नंबर? 1013 01:01:09,344 --> 01:01:10,352 नमस्कार श्री मान जी। 1014 01:01:11,087 --> 01:01:12,539 अरुण, इसके लिए भुगतान करें। 1015 01:01:12,564 --> 01:01:13,572 मैं आपको बाद में भुगतान करूंगा। 1016 01:01:14,188 --> 01:01:15,196 मेरे पास पैसा नहीं है। 1017 01:01:15,344 --> 01:01:16,960 क्षमा करें श्रीमान। मैं इसे वापस नहीं ले सकता। 1018 01:01:16,985 --> 01:01:17,992 आप नहीं कर सकते? 1019 01:01:18,587 --> 01:01:20,789 -नहीं साहब। - फिर आप इसे ऊपर उठाएं! 1020 01:01:21,516 --> 01:01:23,680 यह क्या है? क्या मैंने यह नहीं कहा कि मैं पैसे वापस कर दूंगा? 1021 01:01:23,712 --> 01:01:25,336 आपने कभी कब पैसे लौटा दिए? 1022 01:01:25,985 --> 01:01:28,336 आप यहां सिर्फ पीने के लिए आते हैं और लड़कियों के साथ सोओ, है ना? 1023 01:01:31,555 --> 01:01:33,719 आप इस तरह क्यों बात कर रहे हैं, तुम बदमाश? 1024 01:01:33,766 --> 01:01:35,785 कितने की एक सीमा है एक व्यक्ति सहन कर सकता है। 1025 01:01:36,578 --> 01:01:37,586 क्या यह भी कोई घर है? 1026 01:01:38,497 --> 01:01:40,523 क्या एक इंच भी है यहाँ साफ जगह की? 1027 01:01:42,008 --> 01:01:44,969 जब भी मैं अंदर जाता हूं, इस जगह उल्टी और पेशाब का आना। 1028 01:01:46,335 --> 01:01:48,639 मैं आपके कंडोम भी फेंक देता हूँ कूड़ेदान में। 1029 01:01:49,976 --> 01:01:51,109 अरे अरुण! 1030 01:01:51,134 --> 01:01:52,843 ओवरबोर्ड मत जाओ। 1031 01:01:53,312 --> 01:01:54,320 आप यहाँ हैं! 1032 01:01:54,930 --> 01:01:57,620 लिजो से अपना नाम बदलें 'एंटो की कमी' के लिए। 1033 01:02:04,187 --> 01:02:06,978 आपके पास अकेले क्यों है मेरे साथ ऐसा कोई मुद्दा, चुभन? 1034 01:02:07,696 --> 01:02:09,381 किसी और को कोई दिक्कत नहीं है। 1035 01:02:09,406 --> 01:02:10,421 सही बात है। 1036 01:02:11,352 --> 01:02:12,753 केवल मैं ही हूं जिसे कोई समस्या है। 1037 01:02:15,160 --> 01:02:16,495 आप में से किसी को कोई समस्या नहीं है! 1038 01:02:17,313 --> 01:02:18,321 सही? 1039 01:02:25,368 --> 01:02:27,764 अरुण, चलो। आइए एक समझौता करें। 1040 01:02:27,789 --> 01:02:30,227 तुम सही जानते हो? यह एंटो है! यह हमारा एंटो है! 1041 01:02:30,352 --> 01:02:31,929 चलो भी। आइए एक समझौता करें। 1042 01:02:31,954 --> 01:02:32,962 समझौता? 1043 01:02:33,462 --> 01:02:34,727 तुम जाओ समझौता। 1044 01:02:36,001 --> 01:02:39,844 आप लोग इस गंदगी के अंदर सड़ सकते हैं अगले दो वर्षों के लिए और मर जाओ! 1045 01:02:49,710 --> 01:02:50,978 अरे! अन्दर आइए! 1046 01:02:51,672 --> 01:02:52,679 छैला... 1047 01:02:53,110 --> 01:02:54,819 -सिर्फ आज रात के लिए। - यह क्या है यार? 1048 01:02:54,844 --> 01:02:56,120 अंदर आ जाइए। 1049 01:02:58,305 --> 01:03:00,323 माँ, यह अरुण है! 1050 01:03:00,366 --> 01:03:01,476 नमस्ते! 1051 01:03:01,735 --> 01:03:02,922 अब खाना बन कर तैयार हो जायेगा. 1052 01:03:02,947 --> 01:03:04,820 -अक्कू.. - तुम जा सकते हो और तरोताजा हो जाओ, बेटा। 1053 01:03:04,845 --> 01:03:06,875 - उसे कमरा दिखाओ। -यह क्या है? आप ऐसे क्यों हैं? 1054 01:03:07,131 --> 01:03:08,384 आओ, जाओ और फ्रेश हो जाओ। 1055 01:03:08,409 --> 01:03:09,869 हम उसके बाद डिनर करेंगे, ठीक है? 1056 01:04:11,234 --> 01:04:12,708 -श्रीमान? -ऊपर? 1057 01:04:12,969 --> 01:04:14,335 नहीं साहब। कृपया अतिरिक्त शीट। 1058 01:04:16,250 --> 01:04:17,258 शुक्रिया। 1059 01:04:36,680 --> 01:04:38,240 दो दिन हो गए जब से वह यहां आया है। 1060 01:04:38,366 --> 01:04:39,881 उसने मुझसे बिल्कुल भी बात नहीं की है। 1061 01:04:40,827 --> 01:04:42,146 मैंने तुमसे कहा था, है ना? 1062 01:04:42,321 --> 01:04:45,404 क्या तुमने उसका चेहरा और उसके शरीर पर ध्यान नहीं दिया? 1063 01:04:45,915 --> 01:04:48,615 मेरे पास एक मजबूत भावना है कि वह पी रहा है। 1064 01:04:49,141 --> 01:04:50,264 कृपया उससे बात करें। 1065 01:04:55,469 --> 01:04:56,929 मैं अच्छी तरह वाकिफ हूं... 1066 01:04:57,234 --> 01:05:00,211 मैंने अपना जीवन कैसे जिया, जब मैं आपकी उम्र का था। 1067 01:05:00,844 --> 01:05:02,959 इसलिए मैं आपको सलाह नहीं देता, 1068 01:05:04,118 --> 01:05:05,781 हालांकि तुम्हारी माँ मुझे मजबूर करता रहता है। 1069 01:05:07,031 --> 01:05:08,881 मुझे पता है कि तुम हमसे दूर हो। 1070 01:05:09,125 --> 01:05:10,132 परंतु... 1071 01:05:10,422 --> 01:05:12,412 मत सोचो कि तुम अकेले हो। 1072 01:05:13,648 --> 01:05:14,889 कुछ भी और सब कुछ के लिए, 1073 01:05:15,359 --> 01:05:16,539 तुम्हारे पिता तुम्हारे लिए यहाँ हैं। 1074 01:05:17,422 --> 01:05:18,429 समझा? 1075 01:05:21,813 --> 01:05:23,149 आपको शराब छोड़ देनी चाहिए। 1076 01:05:26,735 --> 01:05:27,742 पापा... 1077 01:05:28,071 --> 01:05:29,079 मैं वास्तव में नहीं... 1078 01:05:29,462 --> 01:05:30,469 पीना। 1079 01:05:31,790 --> 01:05:34,552 मुझे इससे ज्यादा क्या दर्द होता है तुम शराब पीते हो, 1080 01:05:34,836 --> 01:05:36,385 तथ्य यह है कि आप मुझसे झूठ बोल रहे हैं। 1081 01:05:37,914 --> 01:05:38,922 क्या आप छोड़ देंगे? 1082 01:05:43,171 --> 01:05:46,447 अगर आपको शर्मिंदगी महसूस नहीं होगी, 1083 01:05:46,922 --> 01:05:48,331 क्या मैं तुम्हें एक बार गले लगाऊं? 1084 01:06:01,078 --> 01:06:02,086 यह क्या है बेटा? 1085 01:06:09,117 --> 01:06:10,690 तो पिछली बार की तरह, 1086 01:06:11,148 --> 01:06:12,925 -पुनीत सिंह पहले हैं। -धन्यवाद मोहतरमा। 1087 01:06:13,633 --> 01:06:15,480 सेल्वा सुंदरराजन दूसरे नंबर पर हैं। 1088 01:06:15,811 --> 01:06:17,540 - गुड जॉब, सेल्वा। -धन्यवाद मोहतरमा। 1089 01:06:17,649 --> 01:06:19,046 -अखिल सत्यन तीसरे नंबर पर हैं। -धन्यवाद मोहतरमा। 1090 01:06:19,071 --> 01:06:20,538 -लोकेश चौथे नंबर पर हैं। -धन्यवाद, महोदया। 1091 01:06:20,563 --> 01:06:22,210 -और ध्रुव पांचवें स्थान पर है। -धन्यवाद मोहतरमा। 1092 01:06:22,304 --> 01:06:24,686 आप लोगों को बधाई। आप में से अधिकांश ने सुधार किया है, 1093 01:06:25,087 --> 01:06:26,616 मलयाली छात्रों को छोड़कर। 1094 01:06:28,405 --> 01:06:30,137 अरुण ने एक पेपर क्लियर किया है। 1095 01:06:30,608 --> 01:06:32,318 आराम करो, तुम सब धोए गए हो। 1096 01:06:33,391 --> 01:06:34,857 क्या आप किसी अन्य कोर्स में शामिल नहीं हो सकते? 1097 01:06:35,141 --> 01:06:37,435 बहुत बर्बाद करना अनावश्यक रूप से सीटें! 1098 01:06:45,266 --> 01:06:46,274 अरुण! 1099 01:06:47,164 --> 01:06:48,172 अलविदा! 1100 01:06:50,935 --> 01:06:52,669 - बहुत बढ़िया काम, भाई! - कैसे, भाई? 1101 01:06:52,694 --> 01:06:54,365 ऐसा कुछ नहीं है भाई। 1102 01:06:55,298 --> 01:06:56,570 अरे! 1103 01:06:56,991 --> 01:06:58,154 हमारे सहपाठी, सेल्वा? 1104 01:06:59,540 --> 01:07:01,311 वह एक संयुक्त अध्ययन समूह चला रहा है। 1105 01:07:02,266 --> 01:07:03,813 क्या हम उससे पूछें कि क्या हम भी इसमें शामिल हो सकते हैं? 1106 01:07:05,931 --> 01:07:07,774 उसके पास अपने बारे में कोई हवा नहीं है। 1107 01:07:09,023 --> 01:07:10,031 हम उससे पूछेंगे, हुह? 1108 01:07:10,930 --> 01:07:11,938 हाँ। 1109 01:07:13,609 --> 01:07:15,399 संयुक्त अध्ययन तो यह है। 1110 01:07:19,625 --> 01:07:20,633 अरे! वहाँ। 1111 01:07:20,851 --> 01:07:21,859 अरे सेल्वा! 1112 01:07:22,382 --> 01:07:23,608 -सेल्वा! -हाँ! 1113 01:07:23,937 --> 01:07:25,577 अरे! तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो? 1114 01:07:27,593 --> 01:07:28,601 सेल्वा! 1115 01:07:28,726 --> 01:07:30,358 क्या आप हमें अपने में शामिल होने देंगे संयुक्त अध्ययन समूह? 1116 01:07:30,383 --> 01:07:31,984 ओह! आप शामिल हो सकते हैं! इसे पकड़ें। 1117 01:07:33,460 --> 01:07:36,194 -उषा अक्का! मैंने यहां पानी रखा है। -सेल्वा, दूध का पैकेट! 1118 01:07:36,220 --> 01:07:37,624 - उन्होंने इसे यहाँ रखा? - यह लीक हो रहा है! 1119 01:07:37,866 --> 01:07:38,874 चलो भी। 1120 01:07:39,304 --> 01:07:41,265 -अरे! इसे वहां रखें। -यहां? 1121 01:07:41,290 --> 01:07:42,366 यहां पानी नहीं है। 1122 01:07:42,607 --> 01:07:45,303 यह कभी न खत्म होने वाला रहा है हमारे शहर की समस्या कई सालों से है। 1123 01:07:50,273 --> 01:07:51,280 आओ यार! 1124 01:07:51,703 --> 01:07:52,823 यह हमारा क्षेत्र है! 1125 01:07:55,690 --> 01:07:56,807 -मारी अन्ना! -हाँ! 1126 01:07:57,047 --> 01:07:58,553 अपनी बिजली का भुगतान करें बिल आज ही 1127 01:07:58,578 --> 01:07:59,679 वे डिस्कनेक्ट कर देंगे यह अन्यथा। 1128 01:07:59,812 --> 01:08:00,820 - ठीक है, सेल्वा। 1129 01:08:02,273 --> 01:08:03,281 अरे! सावधान, दोस्तों! 1130 01:08:12,211 --> 01:08:13,219 लच्छू पट्टी (दादी)! 1131 01:08:13,991 --> 01:08:14,999 पाँच मिनट! 1132 01:08:15,351 --> 01:08:17,601 -सांबर साधम तैयार हो रहा है। - ठीक! 1133 01:08:20,921 --> 01:08:22,687 अरे अरुण! आओ यार! 1134 01:08:25,202 --> 01:08:26,584 यह क्या है? एक डाकू का ठिकाना? 1135 01:08:27,545 --> 01:08:28,553 चलो भी! 1136 01:08:31,617 --> 01:08:33,093 -अरे! मुझे अपना हाथ दे! -सेल्वा! 1137 01:08:36,109 --> 01:08:37,273 यह हमारी जगह है! 1138 01:08:37,937 --> 01:08:39,077 यहां कोई भी आ सकता है... 1139 01:08:39,178 --> 01:08:40,186 और जानें! 1140 01:08:40,983 --> 01:08:42,530 यहां के 75 प्रतिशत लोग... 1141 01:08:43,184 --> 01:08:45,106 से नहीं हैं संपन्न परिवार। 1142 01:08:45,507 --> 01:08:47,233 उन्हें किनारे कर दिया गया क्योंकि वे गरीब थे। 1143 01:08:47,453 --> 01:08:49,452 लेकिन रुको और देखो! आज से दस साल बाद, 1144 01:08:49,772 --> 01:08:52,842 इस समूह में प्रत्येक छात्र जगह जा रहे होंगे! 1145 01:08:55,656 --> 01:08:57,779 इसे न्यायोचित मत समझो एक और संयुक्त अध्ययन समूह। 1146 01:08:57,804 --> 01:08:59,075 यह छात्र आंदोलन है। 1147 01:08:59,984 --> 01:09:01,682 हमारे भाग्य को बदलने के लिए, 1148 01:09:02,284 --> 01:09:04,098 हमने इसकी शुरुआत की मूक क्रांति। 1149 01:09:08,539 --> 01:09:09,547 शक! 1150 01:09:10,445 --> 01:09:12,793 एक्स-यू = टी 1151 01:09:14,139 --> 01:09:16,175 डीएक्स = डीटी 1152 01:09:16,484 --> 01:09:18,614 एक्स = टी यू 1153 01:09:32,131 --> 01:09:33,527 - याय! -हाँ! 1154 01:09:34,142 --> 01:09:35,842 -राजा! -सेल्वा! 1155 01:09:38,538 --> 01:09:39,634 उसका नाम राजा है। 1156 01:09:39,733 --> 01:09:40,837 वह पन्नईपुरम का रहने वाला है। 1157 01:09:41,265 --> 01:09:42,577 वह अद्भुत संगीत बनाता है। 1158 01:09:43,462 --> 01:09:45,240 आपके पास बकाया है चौथा सेमेस्टर, है ना? 1159 01:09:45,265 --> 01:09:46,265 हाँ। 1160 01:09:46,344 --> 01:09:47,351 तीसरा सेमेस्टर? 1161 01:09:47,376 --> 01:09:48,400 हाँ। 1162 01:09:48,448 --> 01:09:49,500 दूसरा? 1163 01:09:49,656 --> 01:09:51,179 हमारे पास बकाया है हर सेमेस्टर में, सेल्वा। 1164 01:09:51,203 --> 01:09:53,226 हमारी भावनाओं को ठेस न पहुंचाएं उस सब के बारे में बात कर रहे हैं। 1165 01:09:53,289 --> 01:09:55,585 तो चलिए शुरू करते हैं मैथ्स और फिजिक्स से। 1166 01:09:56,484 --> 01:09:58,218 अगर आप समझें गणित और भौतिकी, 1167 01:09:58,351 --> 01:10:00,178 यह ऐसा है जैसे आप समझ गए हैं पूरी दुनिया। 1168 01:10:00,203 --> 01:10:01,211 हेयर यू गो। 1169 01:10:02,515 --> 01:10:03,523 काली! 1170 01:10:04,172 --> 01:10:06,576 - प्रथम सेमेस्टर, गणित। - हमने अभी शुरुआत की है। चलो भी! 1171 01:10:06,601 --> 01:10:07,788 जाओ! 1172 01:10:40,753 --> 01:10:45,955 ♪ बिजली की तलवार के साथ और गड़गड़ाहट की टक्कर ♪ 1173 01:10:45,995 --> 01:10:49,002 ♪ हे प्रिय मित्र 1174 01:10:50,254 --> 01:10:52,728 ♪ बवंडर के साथ बारिश हो रही है ♪ 1175 01:10:52,753 --> 01:10:56,738 ♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪ 1176 01:10:59,788 --> 01:11:03,975 ♪ नवंबर की बारिश डर की बारिश 1177 01:11:04,476 --> 01:11:08,836 ♪ चलो छतरी के नीचे आते हैं पूर्णिमा के ♪ 1178 01:11:09,569 --> 01:11:14,366 ♪ अनदेखा, किसी का ध्यान नहीं 1179 01:11:14,391 --> 01:11:19,170 ♪ मेरे साथ आओ मुझे कंपनी दो, मेरे दोस्त ♪ 1180 01:11:19,195 --> 01:11:24,023 ♪ घाटी से छिपना और खिलती जल लिली ♪ 1181 01:11:24,070 --> 01:11:27,710 ♪ हमें हमारे सपनों की दुनिया दें ♪ 1182 01:11:28,015 --> 01:11:31,288 ♪ बिजली की तलवार के साथ ♪ 1183 01:11:31,498 --> 01:11:33,474 हुह? सेल्वा? चलो यार! 1184 01:11:34,022 --> 01:11:36,216 अरे! चुप रहना! 1185 01:11:36,405 --> 01:11:38,443 धत्तेरे की! उसके पिता! 1186 01:11:38,468 --> 01:11:40,553 ♪ बवंडर के साथ बारिश हो रही है ♪ 1187 01:11:40,609 --> 01:11:43,461 ♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪ 1188 01:11:43,485 --> 01:11:44,992 - सेल्वा! - हाँ! 1189 01:11:45,067 --> 01:11:46,728 आप यहां जा रहे हैं इंजीनियर बनो। 1190 01:11:46,753 --> 01:11:49,174 -हाँ। - उसके पिता जीविका के लिए कपड़े दबाते हैं। 1191 01:11:49,199 --> 01:11:51,308 -तो क्या? - क्या आपने वाकई इसके बारे में सोचा है? 1192 01:11:51,333 --> 01:11:54,403 सभी संभावनाओं के बारे में सोचने के लिए और सब कुछ पहले से योजना बनाएं, 1193 01:11:54,442 --> 01:11:56,161 क्या आपको लगता है कि मैं मलयाली हूं? 1194 01:11:56,776 --> 01:11:58,182 मैं एक तमिलियन हूँ! 1195 01:11:58,565 --> 01:12:00,527 एक शुद्ध तमिल! 1196 01:12:11,815 --> 01:12:16,471 ♪ नवंबर की बारिश डर की बारिश 1197 01:12:16,496 --> 01:12:20,885 ♪ चलो छतरी के नीचे आते हैं पूर्णिमा के ♪ 1198 01:12:21,736 --> 01:12:26,181 ♪ अनदेखा, किसी का ध्यान नहीं 1199 01:12:26,206 --> 01:12:30,510 ♪ मेरे साथ आओ मुझे कंपनी दो, मेरे दोस्त ♪ 1200 01:12:31,195 --> 01:12:35,835 ♪ घाटी से छिपना और खिलती जल लिली ♪ 1201 01:12:35,867 --> 01:12:39,984 ♪ हमें हमारे सपनों की दुनिया दें ♪ 1202 01:12:40,711 --> 01:12:45,851 ♪ बिजली की तलवार के साथ और गड़गड़ाहट की टक्कर ♪ 1203 01:12:50,461 --> 01:12:53,640 ♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪ 1204 01:12:53,665 --> 01:12:55,360 आपका सपना क्या है, सेल्वा? 1205 01:12:55,492 --> 01:12:57,358 मैं उस दिन का सपना देखता हूं जिस दिन मेरे माता-पिता बिना किसी चिंता के सो सकते हैं। 1206 01:12:57,500 --> 01:12:58,648 मैं और क्या मांगने के लिए सक्षम हूं? 1207 01:13:03,682 --> 01:13:06,443 सेमेस्टर के परिणाम काफी अच्छे हैं इस बार आश्चर्य 1208 01:13:06,851 --> 01:13:08,250 सेल्वा पहले है! 1209 01:13:08,674 --> 01:13:09,904 -सेल्वा! -आपको धन्यवाद! 1210 01:13:12,252 --> 01:13:14,154 -पुनीत सिंह दूसरे नंबर पर हैं। -धन्यवाद मोहतरमा। 1211 01:13:14,478 --> 01:13:15,860 जिया डी'कोस्टा तीसरे स्थान पर हैं। 1212 01:13:16,064 --> 01:13:17,813 -धन्यवाद मोहतरमा। -लड़की शक्ति, अंत में! 1213 01:13:18,315 --> 01:13:20,150 -अखिल सत्यन चौथे नंबर पर हैं। -धन्यवाद मोहतरमा। 1214 01:13:21,519 --> 01:13:23,282 पांचवें स्थान पर अरुण नीलकंदन हैं। 1215 01:13:23,471 --> 01:13:25,135 भाई! 1216 01:13:27,011 --> 01:13:28,011 बहुत बढ़िया! 1217 01:13:30,314 --> 01:13:33,540 अरुण, आपने 18 . पास कर लिया है एक खिंचाव में पिछले कागजात? 1218 01:13:34,315 --> 01:13:35,323 हां मैम। 1219 01:13:36,406 --> 01:13:37,414 बहुत खूब! 1220 01:13:43,386 --> 01:13:45,087 शानदार, भाई! वह तो कमाल है। 1221 01:13:45,112 --> 01:13:46,464 बधाई हो! 1222 01:13:46,651 --> 01:13:47,852 और तुम भी, एंटनी! 1223 01:13:48,401 --> 01:13:50,086 आपने भी क्लियर कर दिया है बहुत सारे कागजात। 1224 01:13:50,111 --> 01:13:51,750 मैं? 1225 01:13:52,633 --> 01:13:53,937 अच्छे जा रहे हो! 1226 01:13:54,698 --> 01:13:56,680 मैं बहुत अच्छा हूँ भाई! 1227 01:13:56,705 --> 01:13:57,713 अरुण! 1228 01:13:57,738 --> 01:13:59,042 आप हमें कब दावत दे रहे हैं? 1229 01:13:59,089 --> 01:14:00,760 हमारे पास सिर्फ क्लास है आज दोपहर तक, है ना? 1230 01:14:00,985 --> 01:14:03,133 आइए चलते हैं होटल क्रिसेंट और मटन बिरयानी लें। 1231 01:14:03,633 --> 01:14:05,274 - क्या मैं अपने लड़कों को बुला सकता हूँ? - सभी को बुलाओ! 1232 01:14:05,299 --> 01:14:06,299 बहुत अच्छा! 1233 01:14:06,565 --> 01:14:08,125 वैसे भाई... 1234 01:14:08,565 --> 01:14:10,742 उसके बाद, क्या आप आ सकते हैं मेरे साथ सेल्वी से मिलने के लिए? 1235 01:14:11,073 --> 01:14:12,080 मेरे पास है... 1236 01:14:13,331 --> 01:14:14,604 उसके लिए एक साड़ी खरीदी। 1237 01:14:14,629 --> 01:14:16,557 हुह? आप पहले से ही हैं उसकी साड़ी और सब खरीदना? 1238 01:14:16,582 --> 01:14:18,104 अरे! चिल्लाओ मत भाई! 1239 01:14:18,129 --> 01:14:19,471 मुझे उम्मीद है कि वहां के लोग तुम्हें मत मारो! 1240 01:14:19,496 --> 01:14:20,504 बंद करना! 1241 01:14:32,472 --> 01:14:33,682 -यह क्या है? -रहने भी दो। 1242 01:14:33,932 --> 01:14:34,940 अरे! 1243 01:14:35,025 --> 01:14:36,704 कृपया एटीएम पर रुकें रास्ते में काउंटर। 1244 01:14:36,909 --> 01:14:39,869 क्या आपको भी कहना है? हम आपको खुश करने जा रहे हैं! 1245 01:14:51,573 --> 01:14:53,618 शांत हो! कृपया शांत हो जाएं! 1246 01:14:54,565 --> 01:14:55,573 आगे मत बढ़ो। 1247 01:14:55,628 --> 01:14:57,078 आप आगे नहीं जा सकते। 1248 01:14:57,103 --> 01:14:58,384 छोटा सा हादसा हो गया है। 1249 01:14:58,503 --> 01:14:59,753 क्या हादसा है साहब? 1250 01:14:59,784 --> 01:15:00,792 मैं तुम्हें बाद में बता दूँगा। 1251 01:15:00,886 --> 01:15:02,120 अब पीछे हटो। 1252 01:15:02,487 --> 01:15:04,331 - कृपया वापस जाओ। - क्या हुआ साहब? 1253 01:15:04,356 --> 01:15:06,400 बस भाग गई तीसरे वर्ष का छात्र! 1254 01:15:06,425 --> 01:15:07,612 -अरे! -क्या? 1255 01:15:07,885 --> 01:15:09,970 सेल्वा!!! 1256 01:15:09,995 --> 01:15:11,354 सेल्वा! 1257 01:15:18,139 --> 01:15:19,736 सेल्वा! 1258 01:15:21,713 --> 01:15:23,070 सेल्वा! 1259 01:15:25,526 --> 01:15:26,534 हट जाना! 1260 01:15:29,276 --> 01:15:30,547 रास्ता बनाना! 1261 01:15:54,299 --> 01:15:55,632 मुझे यह सेल्वा के बैग में मिला। 1262 01:15:58,736 --> 01:16:00,655 वह साड़ी जो उसने तमिज़सेल्वी के लिए खरीदी थी। 1263 01:16:08,909 --> 01:16:09,917 अरुण... 1264 01:16:10,651 --> 01:16:12,117 उनका घर अरक्कोनम के पास है। 1265 01:16:13,300 --> 01:16:14,478 चूंकि यह शहर के बाहर है, 1266 01:16:14,792 --> 01:16:16,555 मुझे नहीं लगता कि बहुत से छात्र वहाँ आ जाएगा। 1267 01:16:17,321 --> 01:16:19,032 क्या हमें जाकर उसे नहीं देखना चाहिए? 1268 01:16:22,799 --> 01:16:23,986 मैं उसे इस तरह नहीं देख सकता! 1269 01:16:34,003 --> 01:16:35,307 अगर आप नहीं चाहते हैं तो मत आना। 1270 01:16:36,347 --> 01:16:37,362 मैं जाउंगा! 1271 01:16:38,096 --> 01:16:40,674 मैं उसे जलने नहीं दूंगा उसकी तरफ से किसी के बिना। 1272 01:16:41,456 --> 01:16:42,464 मैं जाउंगा! 1273 01:17:14,542 --> 01:17:16,190 अम्मा, हम कैसे जाएं श्मशान घाट तक? 1274 01:17:16,215 --> 01:17:17,307 -सीधे जाओ। -सीधा? 1275 01:17:35,744 --> 01:17:37,177 सेल्वा! 1276 01:17:37,245 --> 01:17:39,587 कहा चली गयी आप, हमें पीछे छोड़कर? 1277 01:17:43,386 --> 01:17:44,784 सेल्वा! 1278 01:17:44,972 --> 01:17:45,979 सेल्वा! 1279 01:17:50,018 --> 01:17:52,400 हमारे सेल्वा को देखो। 1280 01:17:52,425 --> 01:17:55,010 अब हमारे पास कौन है? 1281 01:17:58,878 --> 01:18:00,040 सेल्वा के माता-पिता। 1282 01:18:03,236 --> 01:18:04,836 आपका सपना क्या है, सेल्वा? 1283 01:18:04,924 --> 01:18:06,790 मैं उस दिन का सपना देखता हूं जिस दिन मेरे माता-पिता बिना किसी चिंता के सो सकते हैं। 1284 01:18:07,049 --> 01:18:08,150 मैं और क्या मांगने के लिए सक्षम हूं? 1285 01:18:11,243 --> 01:18:12,532 हमें रोना नहीं चाहिए भाई। 1286 01:18:14,056 --> 01:18:16,203 यह सिर्फ उसका शरीर है कि आग से भस्म हो रहा है। 1287 01:18:16,291 --> 01:18:17,565 बस उसका शरीर। 1288 01:18:18,899 --> 01:18:20,243 क्या वह बस इतना ही है? 1289 01:18:20,423 --> 01:18:21,813 क्या सेल्वा के लिए बस इतना ही है? 1290 01:18:23,322 --> 01:18:24,329 वह छुपा रहा है। 1291 01:18:24,963 --> 01:18:26,220 वह यहीं है, कहीं है। 1292 01:18:29,557 --> 01:18:34,962 ♪ बादलों के नीचे छिपना ♪ 1293 01:18:35,556 --> 01:18:40,743 ♪ सूर्य का आकर्षण है ♪ 1294 01:18:40,768 --> 01:18:45,523 ♪ मैंने उसे देखा मुझे उसकी गर्मी महसूस हुई ♪ 1295 01:18:45,548 --> 01:18:47,993 सेल्वा! 1296 01:18:48,111 --> 01:18:50,437 मैंने हमेशा माना है सेल्वा मेरे अपने बेटे के रूप में। 1297 01:18:50,612 --> 01:18:52,790 मेरा बेटा विदेश में है और अच्छी कमाई कर रहे हैं। 1298 01:18:52,932 --> 01:18:54,618 तुम सब मेरे बच्चे हो। 1299 01:18:54,698 --> 01:18:57,371 मुझे क्या कठिनाई होगी मेरे बच्चों के लिए खाना पकाने में? 1300 01:18:58,197 --> 01:18:59,501 यह समूह भंग नहीं होना चाहिए। 1301 01:19:00,237 --> 01:19:02,049 हमें जारी रखना चाहिए सेल्वा ने क्या शुरू किया। 1302 01:19:03,979 --> 01:19:05,893 हमें जारी रखना चाहिए सेल्वा ने क्या शुरू किया। 1303 01:19:05,918 --> 01:19:07,010 निश्चित रूप से! 1304 01:19:07,035 --> 01:19:08,416 -ठीक? -निश्चित रूप से! 1305 01:19:08,792 --> 01:19:10,690 -ठीक? -निश्चित रूप से! 1306 01:19:12,258 --> 01:19:23,922 ♪ आप सामने से आगे बढ़ रहे हैं ♪ 1307 01:19:24,386 --> 01:19:36,315 ♪ मैं आपके पदचिन्हों पर चल रहा हूं ♪ 1308 01:19:36,690 --> 01:19:43,720 ♪ मेरे दोस्त... हे मेरे प्यारे दोस्त ♪ 1309 01:20:19,768 --> 01:20:25,055 ♪ बादलों के नीचे छिपना ♪ 1310 01:20:25,833 --> 01:20:29,446 ♪ सूर्य का आकर्षण है ♪ 1311 01:20:29,487 --> 01:20:30,487 अरुण... 1312 01:20:31,018 --> 01:20:39,165 ♪ मैं तुम्हें देख सकता हूँ मैं आपको सुन सकता हूँ, मेरे दोस्त ♪ 1313 01:20:39,190 --> 01:20:51,143 ♪ जैसे ही आप आगे बढ़ते हैं ♪ 1314 01:20:51,284 --> 01:21:03,291 ♪ मैं ठीक तुम्हारे पीछे हूँ ♪ 1315 01:21:03,736 --> 01:21:10,471 ♪ मेरे प्रिय... हे मेरे प्रिय 1316 01:21:13,258 --> 01:21:15,307 -काली, क्या यह परीक्षा का हिस्सा होगा? -निश्चित रूप से। 1317 01:21:15,360 --> 01:21:16,368 दर्शन... 1318 01:21:18,674 --> 01:21:19,682 क्या मैं तुम्हें छोड़ दूं? 1319 01:21:31,237 --> 01:21:32,245 माया? 1320 01:21:33,236 --> 01:21:34,244 माया, क्या हुआ? 1321 01:21:35,790 --> 01:21:36,798 मैं तुरंत आऊंगा। 1322 01:21:41,072 --> 01:21:42,080 माया के पिता... 1323 01:21:44,908 --> 01:21:45,916 मुझे जाना है। 1324 01:22:19,307 --> 01:22:20,315 मुझे जाना है? 1325 01:22:20,915 --> 01:22:22,798 -ठीक। - तुम घर जाओ और तरोताजा हो जाओ। 1326 01:22:24,151 --> 01:22:25,158 मैं बाद में जाऊंगा। 1327 01:22:28,033 --> 01:22:30,353 मैं कुछ नहीं कर सका जब सेल्वा की मृत्यु हो गई। 1328 01:22:31,347 --> 01:22:32,354 माया को अब मेरी जरूरत है। 1329 01:22:32,511 --> 01:22:33,745 हाँ, मैं समझ सकता हूँ। 1330 01:22:34,112 --> 01:22:35,487 ठीक। कुछ हो तो बताओ। 1331 01:22:35,792 --> 01:22:36,800 मुझे कॉल करो। 1332 01:22:41,440 --> 01:22:42,784 क्या मैं तुम्हारे लिए कुछ खाने को लाऊँ? 1333 01:22:43,206 --> 01:22:44,299 मुझे कुछ नहीं चाहिए। 1334 01:22:44,978 --> 01:22:45,986 माँ सो गई है। 1335 01:22:47,175 --> 01:22:48,272 अब आप जा सकते हैं, अरुण। 1336 01:22:49,174 --> 01:22:50,182 ठीक। 1337 01:22:50,456 --> 01:22:51,456 अलविदा। 1338 01:23:10,220 --> 01:23:11,228 अरे! अरे! अरे! 1339 01:23:11,511 --> 01:23:12,518 क्या हुआ? 1340 01:23:12,558 --> 01:23:13,558 पापा... 1341 01:23:15,041 --> 01:23:17,510 उसने यह शर्ट पहनी हुई थी आज सुबह भी। 1342 01:23:24,025 --> 01:23:26,064 अब हमारा कोई नहीं है अरुण। 1343 01:23:36,331 --> 01:23:38,424 अगर मैं तुमसे कुछ पूछूं, 1344 01:23:39,791 --> 01:23:40,964 क्या तुम सच कहोगे? 1345 01:23:43,909 --> 01:23:44,917 क्या आपने कभी... 1346 01:23:44,942 --> 01:23:47,996 तुम मुझे वैसे ही प्यार करते थे दर्शन से प्यार था? 1347 01:24:14,884 --> 01:24:18,813 वह एक रात थी जिसने मुझे बनाया था बेहद अकेला और दोषी महसूस करना। 1348 01:24:20,344 --> 01:24:23,711 कोई है जो हमेशा आसपास था, लेकिन किसी से मैंने कभी बात नहीं की... 1349 01:24:23,735 --> 01:24:26,344 उस रात, मैंने देखा एक साइकिल चाय बेचने वाला। 1350 01:24:27,188 --> 01:24:28,547 मुझे उससे बात करने का मन हुआ। 1351 01:24:30,151 --> 01:24:32,338 कितने साल हो गए जब से तुम चेन्नई आए हो? 1352 01:24:34,087 --> 01:24:36,202 मैं यहाँ आया था जब यह शहर मद्रास कहा जाता था। 1353 01:24:37,636 --> 01:24:38,643 जब मैं यहाँ आया, 1354 01:24:40,339 --> 01:24:41,672 इनमें से कुछ भी यहाँ नहीं था। 1355 01:24:43,784 --> 01:24:45,284 क्या आप यहां आए थे नौकरी की तलाश में? 1356 01:24:45,846 --> 01:24:46,853 सिनेमा! 1357 01:24:47,112 --> 01:24:48,119 अभिनय? 1358 01:24:52,682 --> 01:24:53,698 80 के दशक में, 1359 01:24:54,792 --> 01:24:58,485 मैंने आसपास उत्पादन किया था सात से आठ मलयालम फिल्में। 1360 01:24:59,721 --> 01:25:00,729 आपका क्या नाम है? 1361 01:25:10,002 --> 01:25:12,687 भारी बारिश हुई और उसी रात समाप्त हो गया। 1362 01:25:13,768 --> 01:25:15,374 सेमेस्टर परीक्षा जल्द ही शुरू हुई। 1363 01:25:16,298 --> 01:25:18,671 हममें से किसी को भी समझ नहीं आया कि कैसे एक और साल बीत गया। 1364 01:25:19,386 --> 01:25:20,813 कैंपस प्लेसमेंट, 1365 01:25:20,986 --> 01:25:22,686 उच्च अध्ययन की तैयारी... 1366 01:25:23,596 --> 01:25:26,578 इस बीच, मैंने समझौता कर लिया मेरे मलयाली दोस्तों के साथ। 1367 01:25:26,695 --> 01:25:28,837 मैं यह इसलिए पूछ रहा हूँ क्योंकि हमने रॉयली हमारी सभी परीक्षाओं को विफल कर दिया। 1368 01:25:28,916 --> 01:25:30,852 क्या हम शामिल हों आपका संयुक्त अध्ययन समूह? 1369 01:25:31,073 --> 01:25:32,829 क्यों नहीं! आप सभी अवश्य पधारें। हम देखेंगे। 1370 01:25:32,854 --> 01:25:33,862 एक दम बढ़िया। 1371 01:25:34,424 --> 01:25:36,033 -कितना? -200 रुपये। 1372 01:25:36,072 --> 01:25:37,072 दो सौ... 1373 01:25:37,284 --> 01:25:38,721 अरे अरुण! मैं भुगतान करूंगा! 1374 01:25:39,542 --> 01:25:40,550 आइए इसे विभाजित करें। 1375 01:25:42,158 --> 01:25:43,791 मेरी कक्षा के सभी शीर्ष छात्र... 1376 01:25:43,821 --> 01:25:46,439 विदेशी को लक्षित कर रहे थे विश्वविद्यालय और उसके अनुसार अध्ययन कर रहे हैं। 1377 01:25:47,533 --> 01:25:49,454 दर्शन, काली और मैं... 1378 01:25:49,721 --> 01:25:51,424 नौकरियां मिली कैंपस प्लेसमेंट। 1379 01:25:52,323 --> 01:25:54,783 जो बहुत कुछ साफ़ करते हैं एक बार में पिछले कागज़ात, 1380 01:25:54,808 --> 01:25:58,230 समय सीमा को पूरा करने में माहिर होंगे। मानव संसाधन विभाग द्वारा इस खोज के कारण, 1381 01:25:58,533 --> 01:26:01,643 यहां तक ​​कि हमारा मलयाली समूह भी कर सकता है अच्छी कंपनियों में सुरक्षित नौकरी। 1382 01:26:02,136 --> 01:26:04,174 - याय! -माया! 1383 01:26:06,651 --> 01:26:08,573 पिछले सेमेस्टर के दौरान, 1384 01:26:08,706 --> 01:26:12,401 मैं एक बेहद खुश माया देख सकता था ज़ोर से हँसना। 1385 01:26:25,916 --> 01:26:26,924 जो! 1386 01:26:30,048 --> 01:26:31,292 मुझे सच में खेद है, जो। 1387 01:26:33,292 --> 01:26:34,299 ठीक है साहब। 1388 01:26:35,526 --> 01:26:36,810 आपको मुझे सर पर कॉल करने की आवश्यकता नहीं है। 1389 01:26:37,924 --> 01:26:38,932 मुझे अरुण बुलाओ। 1390 01:26:40,237 --> 01:26:41,244 ठीक है अरुण। 1391 01:26:42,995 --> 01:26:44,002 अरुण... 1392 01:26:44,104 --> 01:26:45,552 क्या मैं आपसे कोई बात पूछूं? 1393 01:26:48,963 --> 01:26:49,970 माया... 1394 01:26:50,353 --> 01:26:52,160 उसने तुम्हारे साथ संबंध क्यों तोड़ दिया? 1395 01:26:55,979 --> 01:26:57,271 वह किसी से बेहतर की हकदार थी। 1396 01:27:03,408 --> 01:27:07,181 उस दिन, आखिरकार, मेरे सीने से अपराध बोध का बोझ उतर गया। 1397 01:27:08,315 --> 01:27:09,956 फिर, आखिरकार आ गया... 1398 01:27:10,206 --> 01:27:11,745 केसी टेक में अंतिम दिन। 1399 01:27:12,401 --> 01:27:13,978 कॉलेज का आखिरी दिन। 1400 01:27:14,900 --> 01:27:16,478 यह सुंदर था! 1401 01:27:16,971 --> 01:27:18,799 हम सभी को वास्तव में करीब महसूस हुआ एक दूसरे को। 1402 01:27:19,649 --> 01:27:21,501 हम सब साथ थे। 1403 01:27:22,540 --> 01:27:23,548 काली को छोड़कर। 1404 01:27:25,558 --> 01:27:26,566 सेल्वा! 1405 01:27:27,666 --> 01:27:28,674 सेल्वा! 1406 01:27:42,729 --> 01:27:43,924 आप कौन सी ट्रेन ले रहे हैं? 1407 01:27:44,269 --> 01:27:45,276 मैंगलोर मेल। 1408 01:27:46,980 --> 01:27:47,987 मैं आऊंगा। 1409 01:27:48,502 --> 01:27:49,510 दोस्तों, दोस्तों! 1410 01:27:49,919 --> 01:27:52,239 मुझे गुप्त गली की चाबी मिल गई! 1411 01:27:52,278 --> 01:27:53,215 -वाह! -गुप्त गली? 1412 01:27:53,239 --> 01:27:54,893 हम सब भागे गुप्त गली, 1413 01:27:54,918 --> 01:27:57,340 जो हमारे वरिष्ठ जसलीन ने हमें दिखाया था, 1414 01:27:57,365 --> 01:27:58,682 कॉलेज के प्रथम वर्ष में। 1415 01:28:12,152 --> 01:28:13,487 यार, यहाँ तो बिलकुल अँधेरा है। 1416 01:28:13,512 --> 01:28:15,001 हे पुनीत, लीवर खींचो! 1417 01:28:15,026 --> 01:28:16,729 -कोई स्विच ऑन कर दें। - लीवर खींचो, यार! 1418 01:28:19,776 --> 01:28:26,626 ♪ हे दिल! ऐ दिल! कृपया मेरी बात सुनें ♪ 1419 01:28:26,815 --> 01:28:33,458 ♪ हे मन, यदि आप क्षितिज के पार उड़ते हैं ♪ 1420 01:28:33,698 --> 01:28:40,415 ♪ मैं क्या करूँगा? 1421 01:28:40,626 --> 01:28:46,821 ♪ क्या आप इस तरह वापस आ सकते हैं? 1422 01:28:57,120 --> 01:29:10,194 ♪ तुम यादों में क्यों बह रहे हो बार बार? 1423 01:29:10,902 --> 01:29:24,768 ♪ क्यों तू ग़म के सागर में बदल रहा है बार बार? 1424 01:29:24,901 --> 01:29:31,630 ♪ हे दिल! ऐ दिल! कृपया मेरी बात सुनें ♪ 1425 01:29:31,690 --> 01:29:37,988 ♪ हे दिल! ऐ दिल! कृपया मेरी बात सुनें ♪ 1426 01:29:38,013 --> 01:29:40,020 मेरे सभी दोस्तों के पास था कुछ लिखना है। 1427 01:29:40,278 --> 01:29:41,816 उन सभी के पास कहने के लिए कुछ था। 1428 01:29:42,481 --> 01:29:44,301 लेकिन मैं... 1429 01:29:45,933 --> 01:29:48,175 [एंटोनी थडिक्करन यहां थे] 1430 01:29:59,843 --> 01:30:02,858 ♪ हे दिल! 1431 01:30:06,655 --> 01:30:10,730 ♪ हे दिल! 1432 01:30:15,347 --> 01:30:17,349 यह क्या है भाई? क्या कोई कपड़े प्रेस करने हैं? 1433 01:30:17,374 --> 01:30:18,507 मैंने अपना कोर्स पूरा कर लिया है। 1434 01:30:18,532 --> 01:30:19,540 मैं वापस केरल जा रहा हूं। 1435 01:30:19,656 --> 01:30:21,085 -यह है? - यहाँ आपके लिए एक उपहार है। 1436 01:30:27,234 --> 01:30:29,140 धन्यवाद भाई। यह वाकई शानदार है। 1437 01:30:30,156 --> 01:30:32,929 तुमसे किसने कहा कि मुझे पसंद है हरे रंग की साड़ी? 1438 01:30:42,539 --> 01:30:45,179 एंटनी और अन्य ने लिया एक्सप्रेस ट्रेन, है ना? 1439 01:30:45,701 --> 01:30:46,873 हाँ। 1440 01:30:47,576 --> 01:30:48,928 क्या आपको जाने का मन करता है? 1441 01:30:50,718 --> 01:30:52,139 पलक झपकते ही, 1442 01:30:52,671 --> 01:30:54,147 चार साल बस उड़ गए। 1443 01:30:58,304 --> 01:30:59,312 अरुण, 1444 01:31:00,125 --> 01:31:02,330 अगर मैंने तुम्हें माफ कर दिया होता पहले साल में, 1445 01:31:03,664 --> 01:31:05,455 क्या हम अब भी साथ रहेंगे? 1446 01:31:40,491 --> 01:31:43,639 अरुण! भाई! हम ट्रैफिक में फंस गए, भाई! 1447 01:31:44,463 --> 01:31:47,661 वही करो जो तुम्हारा दिल कहे, भाई! 1448 01:31:47,686 --> 01:31:50,225 हम हमेशा आपके साथ रहेंगे, भाई! कोई बात नहीं क्या! 1449 01:31:50,250 --> 01:31:51,313 काली कहाँ है? 1450 01:31:51,346 --> 01:31:52,736 काली? हे काली! चलो भी! 1451 01:31:52,768 --> 01:31:54,806 जल्दी दे दो। आपकी यात्रा सुरक्षित है, भाई! 1452 01:31:55,010 --> 01:31:56,010 अरुण! 1453 01:31:56,553 --> 01:31:57,962 सांबर साधम! 1454 01:31:58,150 --> 01:31:59,353 लच्छू पट्टी ने यह तुम्हारे लिए भेजा है। 1455 01:31:59,378 --> 01:32:01,681 खुश रहो भाई! आप जहां हैं वहीं खुश रहें भाई! 1456 01:32:10,616 --> 01:32:12,419 हमें मत भूलना भाई! 1457 01:33:13,506 --> 01:33:17,548 ♪ यह एक नई दुनिया है जाओ इसे बनाओ ♪ 1458 01:33:23,256 --> 01:33:27,881 ♪ सितारों तक पहुंचें और उड़ें ♪ 1459 01:33:30,123 --> 01:33:32,706 ♪ एक पूरी नई दुनिया ♪ 1460 01:33:33,290 --> 01:33:37,498 ♪ कोमल हवा से गुनगुना एक गीत ♪ 1461 01:33:38,706 --> 01:33:42,498 ♪ प्यार, सुबह की धूप की तरह ♪ 1462 01:33:43,029 --> 01:33:47,362 ♪ सपनों से भरी दुनिया ♪ 1463 01:33:49,331 --> 01:33:52,915 ♪ गुलदस्ते में प्रत्येक कली बिल्कुल नया सपना है ♪ 1464 01:33:52,915 --> 01:33:57,915 ♪ हर चाहत और हर रंग उनमें देखा जा सकता है ♪ 1465 01:33:58,229 --> 01:34:02,890 ♪ कोई धुंधली धुन गा रहा है 1466 01:34:03,204 --> 01:34:05,280 ♪ क्या आप जानते हैं, हे कबूतर? 1467 01:34:05,305 --> 01:34:09,227 ♪ यह वह जगह है जहां मैं खर्च करूंगा मेरा जीवन, इसके बाद ♪ 1468 01:34:09,252 --> 01:34:11,961 ♪ एक पूरी नई दुनिया ♪ 1469 01:34:12,455 --> 01:34:16,872 ♪ हवा से गुनगुनाता गाना ♪ 1470 01:34:17,228 --> 01:34:20,437 ♪ यह एक नई दुनिया है जाओ! 1471 01:34:36,791 --> 01:34:39,335 ♪ यह एक नई दुनिया है जाओ! 1472 01:34:39,360 --> 01:34:46,526 ♪ मैं लहरों के साथ बह रहा था ♪ 1473 01:34:46,623 --> 01:34:51,248 ♪ किनारे ने उन लहरों को सहलाया ♪ 1474 01:34:51,540 --> 01:34:58,790 ♪ एक अनदेखा किनारा प्यार से भरपूर ♪ 1475 01:34:58,831 --> 01:35:03,393 ♪ अनजाने में, अनजाने में मुझे पकड़ लेना ♪ 1476 01:35:03,659 --> 01:35:08,306 ♪ मुझे गूज़बंप्स से अभिभूत कर रहा है ♪ 1477 01:35:08,331 --> 01:35:17,554 ♪ तुम्हारे और मेरे बीच यह अप्रत्याशित संघ क्यों? 1478 01:35:17,579 --> 01:35:21,224 ♪ हे समय! 1479 01:35:22,534 --> 01:35:25,263 ♪ ओ' मौसम! 1480 01:35:27,081 --> 01:35:30,146 ♪ ओ' उम्र! 1481 01:35:32,142 --> 01:35:35,036 ♪ O' साल बीत गए! 1482 01:35:37,458 --> 01:35:40,060 ♪ एक पूरी नई दुनिया ♪ 1483 01:35:40,661 --> 01:35:44,953 ♪ हवा से गुनगुनाता गाना ♪ 1484 01:35:46,099 --> 01:35:49,974 ♪ प्यार, सुबह की धूप की तरह ♪ 1485 01:35:50,331 --> 01:35:54,706 ♪ सपनों से भरी दुनिया ♪ 1486 01:35:56,713 --> 01:36:00,636 ♪ गुलदस्ते में प्रत्येक कली बिल्कुल नया सपना है ♪ 1487 01:36:00,661 --> 01:36:05,566 ♪ हर चाहत और हर रंग उनमें देखा जा सकता है ♪ 1488 01:36:05,591 --> 01:36:10,181 ♪ कोई धुंधली धुन गा रहा है 1489 01:36:10,557 --> 01:36:12,682 ♪ क्या आप जानते हैं, हे कबूतर? 1490 01:36:12,706 --> 01:36:16,397 ♪ यह वह जगह है जहां मैं खर्च करूंगा मेरा जीवन, इसके बाद ♪ 1491 01:36:16,608 --> 01:36:18,149 ♪ एक बिल्कुल नया... 1492 01:36:54,360 --> 01:36:55,497 तुम सच में खूबसूरत लग रही हो। 1493 01:36:57,474 --> 01:36:59,099 आप सभी के पास होना चाहिए जाने से पहले पायसम। 1494 01:36:59,124 --> 01:37:00,124 ठीक! 1495 01:37:01,220 --> 01:37:02,595 क्या यह समारोह का समय नहीं है? 1496 01:37:02,748 --> 01:37:03,748 आपकी बहिन कहां है? 1497 01:37:04,415 --> 01:37:05,456 वह अब यहाँ होगी। 1498 01:37:06,540 --> 01:37:07,540 मुझे बस... 1499 01:37:18,068 --> 01:37:19,068 दर्शन! 1500 01:37:19,093 --> 01:37:20,093 तुम्हे देरी क्यों हुई? 1501 01:37:20,443 --> 01:37:21,443 नमस्ते! 1502 01:37:33,591 --> 01:37:37,924 [पारंपरिक लोक गीत] 1503 01:37:40,040 --> 01:37:41,998 मैं आपके वीडियो देखता रहता हूं। 1504 01:37:42,706 --> 01:37:43,706 फूड व्लॉगिंग। 1505 01:37:43,831 --> 01:37:44,831 अच्छा! 1506 01:37:45,540 --> 01:37:46,665 यह लोकप्रियता हासिल कर रहा है। 1507 01:37:46,665 --> 01:37:48,290 हमारा ग्राहक आधार बढ़ गया है। 1508 01:37:48,315 --> 01:37:50,232 आप बहुत पैसा कमा रहे होंगे YouTube से, है ना? 1509 01:37:50,302 --> 01:37:52,010 यह मुश्किल से मेरे ईंधन बिलों को कवर करता है। 1510 01:37:53,357 --> 01:37:55,649 गुलाम की तरह नारे लगाओ, पाओ मूँगफली, एक रानी की तरह महसूस करो। 1511 01:37:55,674 --> 01:37:56,924 यही मेरी वर्तमान स्थिति है। 1512 01:37:58,024 --> 01:37:59,274 यह एक नया उद्यम है, है ना? 1513 01:37:59,299 --> 01:38:01,799 इसमें थोड़ा वक्त लगेगा नकदी में बदलने के लिए। 1514 01:38:03,415 --> 01:38:04,581 लेकिन एक बात है। 1515 01:38:04,915 --> 01:38:06,456 मैं वास्तव में शांति महसूस करता हूं। 1516 01:38:07,040 --> 01:38:08,331 वह भावना... 1517 01:38:08,665 --> 01:38:10,456 मुझे नहीं पता कैसे इसे हासिल करने के लिए। 1518 01:38:11,954 --> 01:38:13,704 मेरे पास कोई नहीं है विशेष जुनून या तो। 1519 01:38:14,602 --> 01:38:15,602 मुझे नहीं पता क्या करना है। 1520 01:38:15,627 --> 01:38:16,627 तुम एक काम करो। 1521 01:38:17,031 --> 01:38:18,656 -अपना जॉब छोड़ें। -और? 1522 01:38:18,698 --> 01:38:20,031 आप की तरह घूमें? 1523 01:38:20,781 --> 01:38:22,281 थोड़ा इधर-उधर घूमें। 1524 01:38:22,698 --> 01:38:24,490 फिर, वह ढूंढें जो आपको वास्तव में पसंद है। 1525 01:38:24,531 --> 01:38:25,656 और उसमें जाओ। 1526 01:38:25,823 --> 01:38:27,323 धन का पालन होगा। 1527 01:38:27,365 --> 01:38:28,365 क्या होगा अगर यह नहीं है? 1528 01:38:28,448 --> 01:38:29,573 आप भूखे मर जाएंगे! 1529 01:38:31,365 --> 01:38:32,865 मेरी दादी कहती थीं... 1530 01:38:33,323 --> 01:38:34,740 "जब हम वास्तव में भूखे होते हैं, 1531 01:38:34,781 --> 01:38:36,865 हम रास्ते खोज लेंगे खुद को खिलाने के लिए" 1532 01:38:36,906 --> 01:38:38,198 और तुम्हारी दादी अब कहाँ हैं? 1533 01:38:38,240 --> 01:38:39,365 वो मर चुकी है! 1534 01:38:39,990 --> 01:38:41,490 लेकिन उसकी एक बात थी। 1535 01:39:14,490 --> 01:39:15,740 क्या तुम एक फोटोग्राफर हो? 1536 01:39:15,865 --> 01:39:17,156 मैं तस्वीरें क्लिक करता हूं, हां। 1537 01:39:17,948 --> 01:39:18,948 यह कैमरा कैसा है? 1538 01:39:19,198 --> 01:39:20,531 - यह मेरे लिए ठीक है। -यह है? 1539 01:39:21,531 --> 01:39:22,823 -क्या में एक नज़र देखसकता हूँ? -अरे... 1540 01:39:28,490 --> 01:39:29,490 ओह! 1541 01:39:33,698 --> 01:39:34,698 वाह! 1542 01:39:34,823 --> 01:39:36,198 -ये सुन्दर है। -आपको धन्यवाद। 1543 01:39:37,279 --> 01:39:38,656 -आपका क्या नाम है? -अरुण. 1544 01:39:38,823 --> 01:39:39,823 मैं जिमी हूं। 1545 01:39:39,865 --> 01:39:40,990 मैं एक वेडिंग फोटोग्राफर हूं। 1546 01:39:41,156 --> 01:39:41,948 आप क्या कहते हैं? 1547 01:39:42,031 --> 01:39:43,865 मैं इन्फोमैक्स के साथ था, लेकिन अब मैं काम नहीं कर रहा हूं। 1548 01:39:43,906 --> 01:39:45,573 -तो आप अभी काम नहीं कर रहे हैं? -नहीं। 1549 01:39:47,198 --> 01:39:48,740 वर्तमान में काम नहीं कर रहा है! 1550 01:39:50,760 --> 01:39:52,135 क्या आपको भाग्य पर विश्वास है? 1551 01:39:52,731 --> 01:39:55,273 - मुझे इस सब के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है। -आह! यह अच्छा है कि तुम नहीं। 1552 01:39:55,273 --> 01:39:56,356 तुम पागल हो जाओगे! 1553 01:39:57,106 --> 01:39:58,273 आप जानते हैं कि यह मेरे लिए कैसा है? 1554 01:39:58,565 --> 01:40:00,190 अगर मैं कुछ चाहूं, 1555 01:40:00,273 --> 01:40:01,690 वह ठीक मेरे सामने लाया जाएगा। 1556 01:40:02,440 --> 01:40:03,565 -किसके द्वारा? -भगवान! 1557 01:40:05,148 --> 01:40:06,815 मैं बस सोच रहा था मेरी नौकरी छोड़ने का, 1558 01:40:06,815 --> 01:40:09,315 मेरी खुद की शादी शुरू फोटोग्राफी कंपनी 1559 01:40:09,356 --> 01:40:11,481 और एक अच्छे फोटोग्राफर को हायर करना। 1560 01:40:12,023 --> 01:40:13,190 और यहाँ तुम हो! 1561 01:40:13,856 --> 01:40:15,565 आगे मत सोचो। आइए सहयोग करें! 1562 01:40:15,690 --> 01:40:17,690 - अच्छा, मैं.. -क्यों? आप सहयोग नहीं करना चाहते हैं? 1563 01:40:17,856 --> 01:40:18,981 मेरा मतलब यह नहीं था। 1564 01:40:18,981 --> 01:40:20,856 -मैं पेशेवर नहीं हूं। -वह कोई समस्या नहीं है। 1565 01:40:20,898 --> 01:40:22,216 और, हम अभी मिले, है ना? 1566 01:40:22,224 --> 01:40:24,082 हाँ! हमें मिलना चाहिए था बहुत पहले। 1567 01:40:24,106 --> 01:40:26,065 हमें देर हो गई। मुझे भी ऐसा लगा। 1568 01:40:29,106 --> 01:40:31,023 मेरे बहुत अच्छे संपर्क हैं। 1569 01:40:32,190 --> 01:40:33,190 मैं गंभीर हूं। 1570 01:40:34,402 --> 01:40:36,736 हम कम से कम चार को कवर कर सकते हैं या एक महीने में पांच शादियां। 1571 01:40:36,773 --> 01:40:38,481 मैं तुम्हें रुपये दूंगा। 20,000 प्रत्येक शादी के लिए। 1572 01:40:38,773 --> 01:40:39,773 क्या कहते हो? 1573 01:40:39,815 --> 01:40:42,065 -कितना? -अरे... 20,000 रुपये। 1574 01:40:44,523 --> 01:40:46,481 ठीक! पच्चीस! 1575 01:40:48,148 --> 01:40:50,815 ठीक! 30,000 इससे ज्यादा मत मांगो। कृप्या! 1576 01:40:51,690 --> 01:40:52,731 मुझे उसके बारे मे सोचना है। 1577 01:40:52,773 --> 01:40:54,606 आगे बढ़ो। मैं यहीं होउंगी। 1578 01:40:56,106 --> 01:40:57,398 - सर, टिकट? -मैंने इसे नहीं खरीदा? 1579 01:40:57,440 --> 01:40:58,481 नहीं। 1580 01:41:00,065 --> 01:41:01,190 मैं भूल गया! 1581 01:41:01,231 --> 01:41:03,315 मैं भूलता रहता हूं मैं जहां भी जाता हूं चीजें। 1582 01:41:04,651 --> 01:41:06,151 बदमाश! यहां तक ​​कि आप प्रबंधित शादी करना? 1583 01:41:06,176 --> 01:41:07,218 यहां! यहाँ पर देखें! 1584 01:41:08,065 --> 01:41:09,231 -अरे! -हट जाना! 1585 01:41:09,481 --> 01:41:10,648 कृपया मुस्कुराएं! 1586 01:41:11,440 --> 01:41:12,440 वो कौन है? 1587 01:41:13,356 --> 01:41:15,065 -अरे सतीश! - हट जाओ, तुम! 1588 01:41:16,273 --> 01:41:17,940 आसपास भीड़ न लगाएं। कृपया हटे! 1589 01:41:18,328 --> 01:41:19,703 -यहाँ पर! -माफ़ कीजिए! 1590 01:41:22,843 --> 01:41:23,885 मुस्कुराओ, लानत है! 1591 01:41:25,981 --> 01:41:27,148 चलो, यहाँ खड़े रहो, तुम हग! 1592 01:41:27,190 --> 01:41:28,231 भाड़ में जाओ! 1593 01:41:29,440 --> 01:41:31,065 पर्व तैयार है भोजन कक्ष में। 1594 01:41:31,106 --> 01:41:32,231 फोटो क्लिक कराने के बाद 1595 01:41:32,273 --> 01:41:34,023 आप सभी आगे बढ़ सकते हैं डाइनिंग हॉल तक। 1596 01:41:34,065 --> 01:41:35,815 मुस्कुराना! मुस्कुराना! 1597 01:41:36,081 --> 01:41:38,706 और वे एक हो जाएंगे। 1598 01:41:38,789 --> 01:41:40,831 भले ही वह भूखा हो, उसे खिलाना चाहिए। 1599 01:41:40,902 --> 01:41:42,152 भले ही वो भूख से मर रहा हो... 1600 01:41:42,574 --> 01:41:43,574 खिलाओ, खिलाओ! 1601 01:41:51,637 --> 01:41:52,971 -कृप्या! बस एस! -भाड़ में जाओ! 1602 01:42:04,190 --> 01:42:05,190 - ओह! -उफ़! 1603 01:42:05,362 --> 01:42:06,403 सावधान! 1604 01:42:07,356 --> 01:42:08,398 अरे! 1605 01:42:08,648 --> 01:42:09,648 यह क्या है? 1606 01:42:10,429 --> 01:42:11,637 ये किस तरह की तस्वीरें हैं? 1607 01:42:12,871 --> 01:42:15,232 आपने दूल्हे के परिवार को कवर किया है वास्तव में अच्छी तरह से। 1608 01:42:15,523 --> 01:42:17,273 - हम ही आपको भुगतान कर रहे हैं, है ना? - अभी और भुगतान करना है। 1609 01:42:17,332 --> 01:42:19,040 - मैं दुल्हन की मां हूं, है ना? -हाँ! 1610 01:42:19,065 --> 01:42:20,687 क्या आपने एक भी फोटो क्लिक की है मेरे मुस्कुराते हुए? 1611 01:42:20,703 --> 01:42:21,332 नहीं। 1612 01:42:21,356 --> 01:42:23,106 आप किस तरह के फोटोग्राफर हैं? 1613 01:42:24,933 --> 01:42:26,433 -आपका क्या नाम है? -जिमी! 1614 01:42:26,488 --> 01:42:27,488 अच्छा नाम! 1615 01:42:27,606 --> 01:42:28,731 इसे अपने साथ ले जाओ! 1616 01:42:28,815 --> 01:42:30,648 -लेकिन मैं.. -बस खो जाओ! 1617 01:42:32,565 --> 01:42:33,690 क्या? 1618 01:42:35,414 --> 01:42:37,706 उन्हें लगता है कि वे कुछ भी कह सकते हैं अगर वे हमें भुगतान कर रहे हैं! 1619 01:42:37,731 --> 01:42:39,315 लेकिन वे चाहते हैं सब कुछ किया जाना है! 1620 01:42:39,315 --> 01:42:40,815 यह एक भव्य शादी है, है ना? 1621 01:42:40,856 --> 01:42:43,148 खरा फोटोग्राफी, पारंपरिक फोटोग्राफी... 1622 01:42:43,148 --> 01:42:44,606 स्पष्ट फोटोग्राफी के साथ पारंपरिक... 1623 01:42:44,606 --> 01:42:46,356 हेलिकैम, जिमी जिब और क्या नहीं! 1624 01:42:46,944 --> 01:42:49,069 मैं यह सब कहाँ ले जाऊँ? उस टाउन हॉल तक! 1625 01:42:49,094 --> 01:42:50,427 और उस जगह पर न तो एसी है और न ही फ्रिज! 1626 01:42:50,452 --> 01:42:51,827 मेरा मतलब है... कोई प्रशंसक नहीं! 1627 01:42:52,073 --> 01:42:53,615 और वो हैं साड़ी पहने आंटी, 1628 01:42:53,726 --> 01:42:55,851 पसीना आ रहा है जैसे उन्होंने अभी भाप स्नान किया हो। 1629 01:42:56,698 --> 01:42:59,365 क्या उस हग ने ऐसा नहीं कहा उसकी कोई मुस्कुराती हुई तस्वीर नहीं है? 1630 01:42:59,490 --> 01:43:01,948 लोगों को मुस्कुराने के लिए जब वे नहीं करते हैं, क्या मैंने मॉर्फिंग सीखी है? 1631 01:43:02,198 --> 01:43:03,656 -जिमी भाई! -क्या? 1632 01:43:04,031 --> 01:43:05,031 यहाँ आओ। 1633 01:43:06,448 --> 01:43:07,948 तुम क्या सोचते हो इन तस्वीरों के बारे में? 1634 01:43:09,615 --> 01:43:10,615 वे सचमुच बहुत अच्छे हैं। 1635 01:43:11,906 --> 01:43:14,406 उन्हें चेन्नई में क्लिक किया गया था Danny . नाम के एक फोटोग्राफर द्वारा 1636 01:43:14,448 --> 01:43:16,156 नामक कंपनी के लिए 'एल्फियस द्वारा शादियों'। 1637 01:43:16,531 --> 01:43:18,406 यह कंपनी नहीं भव्य शादियों को कवर करें। 1638 01:43:18,865 --> 01:43:20,891 वे केवल छोटी शादियों को कवर करते हैं शिक्षित लोगों की, 1639 01:43:20,916 --> 01:43:22,306 बुद्धिमान और पर्याप्त परिपक्व। 1640 01:43:23,115 --> 01:43:25,740 केवल तत्काल परिवार के सदस्यों के साथ और करीबी दोस्तों की उपस्थिति में, 1641 01:43:25,781 --> 01:43:26,948 अंतरंग शादियाँ! 1642 01:43:28,381 --> 01:43:30,506 ऐसा कोई ब्रांड नहीं है जो विशेषज्ञता रखता हो विशेष रूप से अंतरंग शादियों में, 1643 01:43:30,531 --> 01:43:31,656 वर्तमान में केरल में। 1644 01:43:32,031 --> 01:43:33,073 हम एक शुरू क्यों नहीं करते? 1645 01:43:33,115 --> 01:43:34,823 क्यों नहीं? चलिए आज ही इसकी शुरुआत करते हैं। 1646 01:43:35,115 --> 01:43:36,948 ताकि हम घर बैठ सकें कल से। 1647 01:43:37,906 --> 01:43:39,156 यार, आपको क्या लगता है? 1648 01:43:39,698 --> 01:43:42,531 आपको लगता है कि शादियां आयोजित की जाती हैं केरल में दो लोगों की शादी कराने के लिए? 1649 01:43:42,698 --> 01:43:44,448 यहाँ एक शादी बहुत बड़ी है उत्सव की घटना, 1650 01:43:44,490 --> 01:43:46,115 जहां लोग रिश्तेदारों को बुलाते हैं, दोस्तों और परिचितों... 1651 01:43:46,156 --> 01:43:47,490 ... अपनी धूमधाम और भव्यता दिखाने के लिए। 1652 01:43:47,531 --> 01:43:49,823 अपनी अंतरंग अवधारणा को . तक ले जाएं उन्हें और देखें कि वे कैसे प्रतिक्रिया करते हैं! 1653 01:43:49,865 --> 01:43:51,531 -शीश! -जिमी भाई! 1654 01:43:52,156 --> 01:43:55,281 बहुत से लोग पुनर्विचार कर रहे हैं भव्य शादियां करने का विचार। 1655 01:43:55,323 --> 01:43:57,240 सबसे ज्यादा हिंदी अभिनेता मिल रहे हैं अब ऐसे की शादी 1656 01:43:57,656 --> 01:43:59,198 हमारे अभिनेता पृथ्वीराज भी ऐसे की शादी! 1657 01:43:59,240 --> 01:44:00,448 अरे हां! राजुएट्टन कमाल है! 1658 01:44:01,865 --> 01:44:03,865 अगर हम अकेले केरल को निशाना बनाते हैं, हम ठीक हो जाएंगे। 1659 01:44:04,281 --> 01:44:06,406 हमें अपनी कंपनी की मार्केटिंग करनी चाहिए पूरे भारत में। 1660 01:44:07,406 --> 01:44:08,615 अगर हम इसे अभी शुरू करते हैं, 1661 01:44:09,281 --> 01:44:11,531 जब अंतरंग शादियों केरल में ट्रेंड करना शुरू, 1662 01:44:11,615 --> 01:44:13,490 हम यहाँ राजा होंगे! 1663 01:44:15,659 --> 01:44:18,406 हर कोई दौड़ रहा है भव्य शादियों के बाद अब 1664 01:44:19,031 --> 01:44:21,906 क्या हम उनके साथ चलेंगे, या उनके आगे? 1665 01:44:22,281 --> 01:44:23,281 इसके बारे में सोचो! 1666 01:44:31,531 --> 01:44:40,490 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 1667 01:44:40,615 --> 01:44:44,615 ♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪ 1668 01:44:44,615 --> 01:44:46,448 - क्या यह उनका नया गाना है? -हाँ। 1669 01:44:46,490 --> 01:44:50,073 ♪ भागने से क्या फायदा? 1670 01:44:50,448 --> 01:44:55,615 ♪ तुम मुझे अपनी ओर खींचते रहते हो अपने जादू का उपयोग करना ♪ 1671 01:44:56,323 --> 01:44:57,698 चाय बहुत अच्छी है। 1672 01:44:57,698 --> 01:44:58,823 बिल्कुल आपके विचार की तरह! 1673 01:45:00,031 --> 01:45:02,240 ♪ तुम मुझे अपनी ओर खींचते रहते हो अपने जादू का उपयोग करना ♪ 1674 01:45:02,281 --> 01:45:04,031 हम बाजार कैसे करेंगे पूरे भारत में खुद? 1675 01:45:04,906 --> 01:45:06,365 -हमें कुछ नहीं करना है। -फिर? 1676 01:45:06,490 --> 01:45:08,406 आप इस आदमी को देखते हैं? क्या हम उससे करवाएंगे? 1677 01:45:09,448 --> 01:45:11,115 -प्रतीक तिवारी? -हाँ। 1678 01:45:11,115 --> 01:45:12,948 यार, वह बॉलीवुड में एक शीर्ष गायक है। 1679 01:45:13,073 --> 01:45:15,573 वह एक विज्ञापन के लिए लाखों रुपए चार्ज करता है। क्या आप यह सब नहीं जानते? 1680 01:45:15,615 --> 01:45:17,615 - हमें उसे लाखों में भुगतान करने की आवश्यकता नहीं है। - तो कितना? 1681 01:45:17,740 --> 01:45:19,240 क्या 10,000 ठीक है? 1682 01:45:19,281 --> 01:45:28,573 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 1683 01:45:29,281 --> 01:45:30,948 हे लोगों! मैं मुंबई में हूं। 1684 01:45:30,948 --> 01:45:32,240 और हम प्रदर्शन कर रहे हैं आज रात यहाँ। 1685 01:45:32,281 --> 01:45:33,781 तो, कृपया आओ, हमें देखें। ठीक? 1686 01:45:34,198 --> 01:45:35,781 मेरे पास साझा करने के लिए कुछ है आप लोगों के साथ। 1687 01:45:35,948 --> 01:45:37,656 मेरे एक दोस्त हैं, अरुण नीलकंदन। 1688 01:45:37,781 --> 01:45:40,240 और वह सबसे अच्छे फोटोग्राफरों में से एक है जिसे मैं व्यक्तिगत रूप से जानता हूं। 1689 01:45:40,281 --> 01:45:41,990 यार, वह तुम्हें धोखा दे रहा है! 1690 01:45:42,156 --> 01:45:44,281 अब वह अपनी शुरुआत कर रहा है शादी की फोटोग्राफी ब्रांड... 1691 01:45:44,323 --> 01:45:45,781 ... ब्लू आई . कहा जाता है अंतरंग शादियों. 1692 01:45:45,823 --> 01:45:46,823 हमारा? 1693 01:45:46,865 --> 01:45:49,365 तो, बुक करने वाले पहले जोड़े इस ब्रांड के साथ उनकी शादी, 1694 01:45:50,281 --> 01:45:52,156 मैं उनकी शादी में गाऊंगा, 1695 01:45:52,240 --> 01:45:53,240 मुफ्त का! 1696 01:45:53,531 --> 01:45:56,281 क्या उसने कहा कि वह मुफ्त में गाएगा, हमारी पहली शादी में? 1697 01:45:56,406 --> 01:45:57,948 क्या उन्होंने सिर्फ मुफ़्त कहा था? क्या आपको यकीन है? 1698 01:45:57,948 --> 01:46:00,031 - प्रतीक, आई लव यू यार! - मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ, यार! 1699 01:46:00,156 --> 01:46:01,240 वह कौन है? 1700 01:46:01,948 --> 01:46:02,948 वह मेरा दोस्त है! 1701 01:46:05,573 --> 01:46:06,698 दोस्त? 1702 01:46:07,156 --> 01:46:08,156 जरूर मालिक। जरूर मालिक। 1703 01:46:08,531 --> 01:46:09,573 हम वह सब कर सकते हैं। 1704 01:46:09,865 --> 01:46:11,698 उस सिंगल वीडियो के साथ प्रतीक तिवारी से... 1705 01:46:12,448 --> 01:46:15,740 हमें लगभग 20 शादियाँ मिलीं दो दिन में पूछताछ 1706 01:46:16,115 --> 01:46:18,948 सबसे आश्चर्यजनक तथ्य यह था कि उनमें से कई केरल के थे। 1707 01:46:19,406 --> 01:46:21,198 अगर हमें यह सब अग्रिम धन मिल जाए, हम इसे हिला देंगे! 1708 01:46:21,240 --> 01:46:22,448 आपका विचार शानदार है, यार! 1709 01:46:25,823 --> 01:46:26,823 ब्लूये10 1710 01:46:27,115 --> 01:46:28,490 आपकी ईमेल आईडी ऐसी क्यों है? 1711 01:46:28,823 --> 01:46:30,365 10वीं कक्षा से ऐसा ही है। 1712 01:46:31,198 --> 01:46:32,448 मेरे पिता मेरे नायक हैं। 1713 01:46:33,031 --> 01:46:34,865 तो मैंने अभी अपना संशोधित किया है पिताजी का नाम थोड़ा। 1714 01:46:34,990 --> 01:46:36,115 नीलकंदन। 1715 01:46:36,323 --> 01:46:37,406 नीला (नीला) कान (आंख) दस। 1716 01:46:37,781 --> 01:46:39,115 बहुत रचनात्मक! 1717 01:46:39,406 --> 01:46:40,781 मेरा पैर मत खींचो, जिमी भाई! 1718 01:46:40,948 --> 01:46:41,990 आपका सरनेम क्या है? 1719 01:46:42,115 --> 01:46:43,115 क्या यह मंगलासेरी है? 1720 01:46:43,656 --> 01:46:44,948 -नहीं! -नहीं? 1721 01:46:45,573 --> 01:46:46,865 -बिल्कुल भी नहीं? -नहीं! 1722 01:47:04,781 --> 01:47:07,281 जैसे ही मैंने शादियों को कवर करना शुरू किया मेरी पसंद का, 1723 01:47:07,615 --> 01:47:10,615 मैंने शादी का आनंद लेना शुरू किया अच्छी तरह से फोटोग्राफी। 1724 01:47:11,365 --> 01:47:14,430 फ़्रेमिंग, प्रकाश व्यवस्था, रचना, तकनीक... 1725 01:47:14,446 --> 01:47:15,757 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 1726 01:47:15,781 --> 01:47:18,323 मैंने धीरे-धीरे सीखा कि कैप्चरिंग आपके सामने लोगों के दिल, 1727 01:47:18,365 --> 01:47:19,823 फ़ोटोग्राफ़ी क्या है. 1728 01:47:20,865 --> 01:47:22,141 मैंने अनुमान लगाना शुरू कर दिया। 1729 01:47:22,865 --> 01:47:23,990 खुशी! 1730 01:47:24,198 --> 01:47:25,240 दुख! 1731 01:47:26,365 --> 01:47:27,656 आँसू! 1732 01:47:28,448 --> 01:47:29,656 उत्सव! 1733 01:47:31,948 --> 01:47:33,156 रोमप! 1734 01:47:35,281 --> 01:47:36,865 मैं जो कर रहा था उससे प्यार कर रहा था। 1735 01:47:39,781 --> 01:47:42,073 सबसे बड़ा आकर्षण शादी की फोटोग्राफी के... 1736 01:47:42,115 --> 01:47:43,323 वह स्वतंत्रता है जो हमें मिलती है। 1737 01:47:45,031 --> 01:47:47,698 हम सभी की तस्वीरें क्लिक करते रह सकते हैं शादी में शामिल हुई लड़कियां, 1738 01:47:47,698 --> 01:47:48,740 बिना किसी प्रतिबंध के। 1739 01:47:51,615 --> 01:47:52,990 जब हम कुछ शादियों में जाते हैं, 1740 01:47:53,031 --> 01:47:54,781 हमें लगता है कि दुल्हन कुछ नही है... 1741 01:47:54,781 --> 01:47:57,333 अपने चचेरे भाइयों, दोस्तों के सामने या वर. इतनी सारी लड़कियां! 1742 01:47:57,698 --> 01:47:59,365 साँस! हे प्रिय भगवान! 1743 01:48:07,031 --> 01:48:08,448 और ऐसी ही एक शादी में, 1744 01:48:08,656 --> 01:48:10,198 मैंने उसे पहली बार देखा। 1745 01:48:11,615 --> 01:48:13,195 वह अन्य लड़कियों की तरह नहीं थी 1746 01:48:13,220 --> 01:48:15,125 जिन्हें मैं तुरंत भूल जाऊंगा उन्हें क्लिक करने के बाद। 1747 01:48:15,281 --> 01:48:17,073 -नित्या! -उसका चेहरा... 1748 01:48:17,281 --> 01:48:18,490 नित्या! 1749 01:48:18,740 --> 01:48:20,156 यह सीधे मेरे दिल में घुस गया। 1750 01:48:21,365 --> 01:48:24,156 दर्शन के कई साल बाद, 1751 01:48:24,198 --> 01:48:27,198 मैं एक लड़की से नज़रें नहीं हटा सका। 1752 01:48:28,281 --> 01:48:29,281 निथ्या। 1753 01:48:32,365 --> 01:48:36,036 [नागुमो एक कर्नाटक रचना श्री त्यागराज द्वारा] 1754 01:49:23,198 --> 01:49:24,531 -आओ, दीदी'। - मैं बाद में आऊंगा। 1755 01:49:24,906 --> 01:49:26,531 -चलो भी! - मैं बाद में आऊंगा। 1756 01:49:26,531 --> 01:49:27,573 चलो भी! 1757 01:49:27,698 --> 01:49:29,073 अच्छा, मत आओ! इतना रवैया! 1758 01:49:33,073 --> 01:49:35,240 मैं व्हाट्सएप पर तस्वीरें भेज सकता हूं यदि आप उन्हें चाहते हैं। 1759 01:49:35,406 --> 01:49:38,531 ओह! मेरा नंबर पाने का अच्छा प्रयास! 1760 01:49:40,573 --> 01:49:41,573 उन्हें मुझे मेल करें। 1761 01:49:42,906 --> 01:49:44,865 अगर आप बुरा नहीं मानेंगे, एक बात कहु क्या? 1762 01:49:45,115 --> 01:49:46,115 ठीक। 1763 01:49:46,448 --> 01:49:48,781 मुझे एक भी फोटो पसंद नहीं आई तुम्हारा कि मैंने क्लिक किया। 1764 01:49:50,156 --> 01:49:51,323 आप बहुत खूबसूरत हो! 1765 01:49:52,448 --> 01:49:53,490 आपकी आंखें, 1766 01:49:53,531 --> 01:49:54,531 आपका चेहरा, 1767 01:49:54,740 --> 01:49:55,740 आपकी मुस्कान। 1768 01:49:55,948 --> 01:49:58,115 मैं कब्जा नहीं कर पाया इनमें से कोई भी सही। 1769 01:49:59,823 --> 01:50:00,990 -मेल आईडी? -हुह? 1770 01:50:00,990 --> 01:50:02,490 आपका... ईमेल आईडी? 1771 01:50:02,531 --> 01:50:03,531 हाँ। 1772 01:50:11,573 --> 01:50:12,990 नित्या, आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 1773 01:50:13,615 --> 01:50:14,615 मैं अरुण हूँ। 1774 01:50:19,740 --> 01:50:20,781 क्या हो रहा है यार? 1775 01:50:22,830 --> 01:50:23,830 जिमी भाई! 1776 01:50:24,865 --> 01:50:26,073 क्या तुमने उस लड़की को देखा? 1777 01:50:26,531 --> 01:50:28,531 हां, हां! मैं सब कुछ देख रहा हूँ। 1778 01:50:29,740 --> 01:50:30,948 मैं उससे शादी करने जा रहा हूं। 1779 01:50:30,990 --> 01:50:32,740 हाँ सही! क्या तुमने उसे देखा हैं? 1780 01:50:32,990 --> 01:50:34,323 उसके जैसी लड़की! 1781 01:50:34,323 --> 01:50:37,031 क्या आपको लगता है लड़के... वो भी, कोच्चि के लड़के उसे छोड़ देंगे? 1782 01:50:37,031 --> 01:50:37,990 क्या आपको सच में ऐसा लगता है? 1783 01:50:37,990 --> 01:50:39,531 उसे प्रतिबद्ध होना चाहिए। मुझे यकीन है! 1784 01:50:44,740 --> 01:50:45,823 वह प्रतिबद्ध नहीं है। 1785 01:50:48,323 --> 01:50:53,531 [नागुमो जारी है] 1786 01:51:17,240 --> 01:51:18,240 अरे! 1787 01:51:18,573 --> 01:51:19,823 नित्या ने हमें ईमेल किया है। 1788 01:51:19,906 --> 01:51:21,698 उसने तस्वीरें दिखाईं हमने उसके परिवार को भेजा। 1789 01:51:21,740 --> 01:51:22,740 सभी को अच्छा लगा। 1790 01:51:22,781 --> 01:51:25,823 उसने हमसे पूछा है कि क्या हम उसे कवर कर सकते हैं चेन्नई में चचेरी बहन की शादी। 1791 01:51:25,906 --> 01:51:27,365 इस काम को याद मत करो। 1792 01:51:27,448 --> 01:51:29,615 यह सबसे अच्छा मौका है तुम्हारे लिए उस पर प्रहार करने के लिए। 1793 01:51:39,698 --> 01:51:41,240 केदार कमलेश? 1794 01:51:41,656 --> 01:51:42,656 क्या गलत है? 1795 01:51:59,948 --> 01:52:01,448 हमें नित्या से व्यक्तिगत रूप से मिलना चाहिए। 1796 01:52:01,990 --> 01:52:03,240 मैं विश्वास नहीं कर सकता! 1797 01:52:04,281 --> 01:52:05,865 वह इतना अच्छा इंसान लग रहा था। 1798 01:52:07,198 --> 01:52:08,906 मुझे नहीं पता था कि वह इस तरह का आदमी है। 1799 01:52:08,948 --> 01:52:10,656 यह सब हुआ जब मैं कॉलेज में था। 1800 01:52:10,740 --> 01:52:12,490 हो सकता है, वह अब एक बदला हुआ आदमी हो। 1801 01:52:14,615 --> 01:52:16,781 अपने परिवार से पूछताछ करने के लिए कहें उसके बारे में, एक बार फिर। 1802 01:52:17,115 --> 01:52:18,531 आखिर यह तो तुम्हारी चचेरी बहन की जान है! 1803 01:52:19,781 --> 01:52:21,198 -तुम क्या कह रहे हो? - रोशनी के बारे में क्या? 1804 01:52:21,198 --> 01:52:22,615 रोशनी हर जगह होनी चाहिए। 1805 01:52:22,656 --> 01:52:23,656 मैं सोच रहा हूँ, उदयपुर। 1806 01:52:23,698 --> 01:52:24,948 -यह अच्छा है। -उत्तम! 1807 01:52:24,948 --> 01:52:25,990 उदयपुर में महल? 1808 01:52:26,031 --> 01:52:27,906 मैं जहां शादी करना चाहता हूं प्रिया डोंगरे ने शादी कर ली। 1809 01:52:27,906 --> 01:52:28,865 मुझे वो भी चाहिए! 1810 01:52:28,865 --> 01:52:30,240 और विशेष सुइट मेरे दोस्तों के लिए। 1811 01:52:30,281 --> 01:52:31,281 -वह दे दिया गया! -नमस्ते महोदय। 1812 01:52:31,323 --> 01:52:32,323 -नमस्ते! -नमस्ते। 1813 01:52:32,531 --> 01:52:33,573 शुक्रिया। 1814 01:52:33,823 --> 01:52:34,865 क्या मैं लू में जाकर आऊं? 1815 01:52:34,906 --> 01:52:35,906 -हाँ। -ठीक। 1816 01:52:38,781 --> 01:52:42,406 [एक तमिल फिल्म का गाना गुनगुनाते हुए] 1817 01:52:42,948 --> 01:52:44,073 आप क्या चाहते हैं? 1818 01:52:44,450 --> 01:52:45,450 ऐशू, अब तुम कहाँ हो? 1819 01:52:45,698 --> 01:52:46,990 मैं केदार के साथ हूं। 1820 01:52:47,548 --> 01:52:49,840 क्या मैंने आपको उसके बारे में नहीं बताया? फिर क्यूँ... 1821 01:52:49,865 --> 01:52:52,031 बात सुनो! अरे! यह मेरी जिंदगी है! 1822 01:52:52,490 --> 01:52:54,156 मेरे जीवन में इस तरह दखल मत दो। 1823 01:52:54,662 --> 01:52:55,912 और मुझे उस पर भरोसा है! 1824 01:52:55,937 --> 01:52:56,937 अलविदा! 1825 01:53:02,698 --> 01:53:03,740 मेरा फ़ोन कहाँ है? 1826 01:53:03,740 --> 01:53:04,781 कहाँ है? 1827 01:53:04,781 --> 01:53:05,781 फ़ोन! 1828 01:53:05,865 --> 01:53:07,615 ऐशू, बेबी, मुझे समझाने दो! 1829 01:53:07,656 --> 01:53:09,448 -मैं था... - आप एक के बेटे... 1830 01:53:10,531 --> 01:53:12,198 -तुम और तुम्हारी लानत.. -ऐशू! 1831 01:53:13,198 --> 01:53:14,198 हे दोस्त! 1832 01:53:14,281 --> 01:53:15,323 आपको धन्यवाद! 1833 01:53:16,590 --> 01:53:17,840 खूनी बेचारा! 1834 01:53:17,865 --> 01:53:18,865 हाँ बेबी? 1835 01:53:19,323 --> 01:53:20,865 - मैं तुम्हें वापस बुलाऊंगा, नहीं? -श्रीमान! 1836 01:53:21,406 --> 01:53:23,906 आपको उसी पर थप्पड़ मारा गया है जगह, कई साल पहले, है ना? 1837 01:53:24,240 --> 01:53:25,240 भाड़ में जाओ! 1838 01:53:25,906 --> 01:53:28,115 वो आता रहता है यहाँ थप्पड़ मारने के लिए। 1839 01:53:28,156 --> 01:53:29,406 -क्या ऐसा है? -शिशु! ऐशू! 1840 01:53:32,615 --> 01:53:34,740 वह कक्कनड के एक अपार्टमेंट में रहता है, 1841 01:53:35,115 --> 01:53:36,865 एक फोटोग्राफर के साथ जिमी नाम दिया। 1842 01:53:37,615 --> 01:53:38,865 वरुण, है ना? 1843 01:53:39,281 --> 01:53:41,031 क्या आपका कोई परिचित है यहाँ उस नाम से? 1844 01:53:41,115 --> 01:53:42,240 मुझे परिचित होने की जरूरत है। 1845 01:53:42,906 --> 01:53:44,366 मुझे पाना होगा एक तरह से परिचित 1846 01:53:44,391 --> 01:53:46,601 कि वह उठ नहीं सकता और उसके बाद चलना। 1847 01:53:54,698 --> 01:53:56,531 भाई यहां सीसीटीवी कैमरे हैं। 1848 01:53:56,531 --> 01:53:57,531 अपनी हुडी पहनें। 1849 01:53:58,323 --> 01:54:00,448 भाई, कब्जा कर लिया होगा हमारी लाइसेंस प्लेट, है ना? 1850 01:54:03,115 --> 01:54:04,656 कोच्चि के सीसीटीवी कैमरे, है ना? 1851 01:54:04,672 --> 01:54:06,281 वे कुछ भी नहीं पकड़ेंगे। चलो भी! 1852 01:54:13,948 --> 01:54:15,365 क्या यह शाम 6 बजे से पहले खत्म हो जाएगा? 1853 01:54:15,406 --> 01:54:16,865 मुझे एक भेंट चढ़ानी है मेरे परिवार के मंदिर में तो। 1854 01:54:16,865 --> 01:54:18,740 पाँच मिनट! हम उसे पल्प करने के लिए हरा देंगे! 1855 01:54:18,906 --> 01:54:20,073 छह! 1856 01:54:21,448 --> 01:54:22,531 सात! 1857 01:54:22,531 --> 01:54:23,531 आह! अच्छा! 1858 01:54:23,573 --> 01:54:25,448 -वरुण कौन है? उसे बुलाएं! -वरुण? 1859 01:54:25,698 --> 01:54:27,531 वह कहाँ है? उसे बुलाएं! बाहर आओ, तुम! 1860 01:54:31,448 --> 01:54:32,448 ओह! 1861 01:54:34,531 --> 01:54:36,240 - क्या तुम मूर्ख हो या क्या? -मारो उसे! 1862 01:54:36,281 --> 01:54:37,490 उसे आगे आने के लिए कहें। 1863 01:54:38,281 --> 01:54:40,031 -अरे! चलो भी! - क्या हमें वहां आना चाहिए? 1864 01:54:40,073 --> 01:54:41,073 यहाँ क्या हो रहा है? 1865 01:54:41,115 --> 01:54:42,156 -तुम क्या देख रहे हो? 1866 01:54:42,281 --> 01:54:43,531 वे यहाँ क्यों आए हैं? 1867 01:54:43,615 --> 01:54:44,323 -चलो भी! 1868 01:54:44,323 --> 01:54:46,365 - कौन हैं ये लोग? - चलो, अगर तुम्हारी हिम्मत है! 1869 01:54:57,115 --> 01:54:59,495 उन्होंने अपनी कमर पर एक तौलिया बांध रखा है। क्या वह अब हमें मारने वाला है? 1870 01:55:04,156 --> 01:55:05,865 केदार, उसे मारो! 1871 01:55:08,077 --> 01:55:09,911 केदार, दूर मत रहो जैसे तुमने कोई खम्भा निगल लिया हो। 1872 01:55:10,115 --> 01:55:11,490 उसे मारो! 1873 01:55:11,531 --> 01:55:12,656 क्या? 1874 01:55:12,865 --> 01:55:14,198 क्यों? 1875 01:55:14,740 --> 01:55:15,823 आप कौन हैं? 1876 01:55:15,823 --> 01:55:16,990 वह सिर्फ अंतराल क्यों कर रहा है? 1877 01:55:17,031 --> 01:55:18,573 - खूनी कुत्ता! -केदार! 1878 01:55:18,781 --> 01:55:19,906 बस एक पल। 1879 01:55:20,365 --> 01:55:22,823 -अरे केदार! -अरे केदार! 1880 01:55:26,865 --> 01:55:28,490 अरे! कहां जा रहा है? 1881 01:55:29,531 --> 01:55:31,031 यार, वह वरुण नहीं है। वह अरुण है! 1882 01:55:31,156 --> 01:55:32,490 हम परवाह क्यों करते हैं? क्या हमें उसे नहीं मारना चाहिए? 1883 01:55:32,531 --> 01:55:33,531 नहीं! 1884 01:55:33,531 --> 01:55:35,031 मैं उसे जानता हूँ लंबे समय के लिए! 1885 01:55:36,515 --> 01:55:37,682 मैं उसे थोड़ा सा पसंद नहीं करता! 1886 01:55:39,615 --> 01:55:41,406 यह खूनी बात भी काम नहीं कर रहा है! 1887 01:55:41,448 --> 01:55:42,490 सीढ़ियाँ! 1888 01:55:42,531 --> 01:55:43,573 सीढ़ियाँ कहाँ हैं? 1889 01:55:43,615 --> 01:55:44,615 क्या बकवास है! 1890 01:55:46,365 --> 01:55:47,698 तो क्या मैं मंदिर जाऊँ? 1891 01:55:48,906 --> 01:55:50,031 अब यहाँ क्या हुआ? 1892 01:55:50,073 --> 01:55:51,240 कुछ समझ में आया? 1893 01:55:51,265 --> 01:55:52,307 नहीं। 1894 01:55:55,948 --> 01:55:56,990 हे काली! 1895 01:55:57,156 --> 01:55:58,156 बताओ भाई! 1896 01:55:58,198 --> 01:55:59,365 एक छोटी सी बात। 1897 01:55:59,547 --> 01:56:01,006 क्या? मामला? 1898 01:56:01,031 --> 01:56:02,698 शीश! ऐसा नहीं है कि मामला। 1899 01:56:02,781 --> 01:56:04,156 आपको एक शादी को कवर करना होगा। 1900 01:56:04,499 --> 01:56:07,249 ज्यादा बजट नहीं है, लेकिन ग्राहक वह है जिसे आप जानते हैं। 1901 01:56:07,406 --> 01:56:08,948 लेकिन आप अकेले आ सकते हैं। बस काफी है। 1902 01:56:09,190 --> 01:56:11,065 मैं अपने साथी के साथ इस पर चर्चा करूंगा और चलो तुम्हे जानने दो। 1903 01:56:11,090 --> 01:56:12,673 ठीक। मुझे बताओ। 1904 01:56:12,698 --> 01:56:13,698 ग्राहक कौन है? 1905 01:56:13,740 --> 01:56:15,615 ग्राहक.... इसे आश्चर्य होने दो! 1906 01:56:16,573 --> 01:56:17,823 ठीक? 1907 01:56:18,999 --> 01:56:19,999 बहुत बहुत धन्यवाद अरुण जी। 1908 01:56:21,281 --> 01:56:23,073 आपने ऐशु की जान बचाई। 1909 01:56:27,531 --> 01:56:29,531 अगर आप बुरा नहीं मानेंगे, क्या मैं आपसे कुछ पूछ सकता हूं? 1910 01:56:30,656 --> 01:56:31,698 क्या? 1911 01:56:31,740 --> 01:56:32,906 क्या आपको पैरोटा और बीफ पसंद है? 1912 01:56:32,990 --> 01:56:33,990 हुह? 1913 01:56:34,615 --> 01:56:35,615 हाँ! 1914 01:56:36,281 --> 01:56:39,323 मैं एक ऐसी जगह जा रहा हूँ जो काम करती है बहुत बढ़िया पैरोटा, आज रात। 1915 01:56:40,865 --> 01:56:42,115 क्या आप साथ आना चाहते हैं? 1916 01:56:44,990 --> 01:56:45,990 ठीक। 1917 01:56:46,156 --> 01:56:53,448 [नागुमो फिर से शुरू] 1918 01:57:19,198 --> 01:57:20,823 ऐसा नहीं लगता सामान्य पैरोटा। 1919 01:57:20,865 --> 01:57:22,115 इसे बन पैरोटा कहा जाता है। 1920 01:57:22,156 --> 01:57:23,281 मदुरै शैली! 1921 01:57:24,198 --> 01:57:25,656 आप चेन्नई कब जा रहे हैं? 1922 01:57:26,156 --> 01:57:27,240 कल शाम। 1923 01:57:27,281 --> 01:57:28,490 -ट्रेन से? -हाँ। 1924 01:57:32,281 --> 01:57:33,365 क्या मैं तुम्हारे साथ आऊँ? 1925 01:57:36,794 --> 01:57:38,698 मैं एक सेकंड में यात्रा कर रहा हूँ वर्ग कम्पार्टमेंट। 1926 01:57:39,240 --> 01:57:40,615 क्या मुझे एसी कोच में अपग्रेड करना चाहिए? 1927 01:57:41,073 --> 01:57:43,073 नहीं! खिड़कियां नहीं खोली जा सकतीं। 1928 01:57:43,573 --> 01:57:44,781 हवा को भी महसूस नहीं कर सकते। 1929 01:57:45,615 --> 01:57:46,865 द्वितीय श्रेणी ठीक है! 1930 01:57:48,577 --> 01:57:49,577 ज़रूर! 1931 01:57:56,208 --> 01:57:57,950 थोड़ी अधिक हवा आपकी अपेक्षा से अधिक, है ना? 1932 01:58:31,323 --> 01:58:32,365 सुबह बख़ैर! 1933 01:58:33,096 --> 01:58:34,096 सुबह बख़ैर! 1934 01:58:39,901 --> 01:58:40,901 हाय बच्चे! 1935 01:58:44,101 --> 01:58:45,518 -अरे! -भाई! 1936 01:58:45,559 --> 01:58:46,601 -क्या हाल है? -नमस्ते। 1937 01:58:46,976 --> 01:58:48,351 - यह कौन है भाई? -मेरा दोस्त। 1938 01:58:48,393 --> 01:58:49,768 -आपके दोस्त? नमस्ते। -नमस्ते। 1939 01:58:50,268 --> 01:58:51,518 -चलो भी। -अब मुझे बताओ। 1940 01:58:51,809 --> 01:58:53,143 - ग्राहक कौन है? -ग्राहक? 1941 01:58:53,184 --> 01:58:54,809 तुम इतनी दूर आ गए हो। अब आप खुद ही देख लीजिए। 1942 01:59:08,559 --> 01:59:09,851 मेरी बेटी की शादी है। 1943 01:59:10,559 --> 01:59:11,643 हम इसे भव्य बना देंगे! 1944 01:59:13,009 --> 01:59:17,592 ♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪ 1945 01:59:17,617 --> 01:59:22,034 ♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना सुपारी और सुपारी चबाएं ♪ 1946 01:59:22,059 --> 01:59:26,518 ♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪ 1947 01:59:26,559 --> 01:59:31,018 ♪ क्या आपने दुल्हन की खूबसूरती देखी? क्या आपने दूल्हे की ऐश्वर्य देखी? 1948 01:59:31,018 --> 01:59:35,268 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 1949 01:59:35,326 --> 01:59:39,826 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 1950 01:59:39,851 --> 01:59:41,809 ♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले हुए हैं ♪ 1951 01:59:41,851 --> 01:59:44,101 ♪ अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪ 1952 01:59:45,238 --> 01:59:45,916 क्या? 1953 01:59:45,941 --> 01:59:49,434 सभी रिश्तेदारों को पहचानें और करीबी दूल्हा और दुल्हन के दोस्त। 1954 01:59:49,476 --> 01:59:50,143 ठीक। 1955 01:59:50,184 --> 01:59:52,101 और... जब मेहमान हॉल में प्रवेश करें, 1956 01:59:52,268 --> 01:59:54,643 लोगों को हाजिर करो जो वास्तव में अभिव्यंजक हैं। 1957 01:59:54,809 --> 01:59:56,893 साथ ही लोगों की पहचान करें बड़ी मुस्कान के साथ। 1958 01:59:57,018 --> 01:59:58,018 -ठीक? -पूर्ण! 1959 01:59:58,460 --> 01:59:59,460 नित्या! 1960 02:00:00,671 --> 02:00:01,671 क्या? 1961 02:00:01,934 --> 02:00:02,934 शुक्रिया। 1962 02:00:07,800 --> 02:00:08,800 भइया... 1963 02:00:08,825 --> 02:00:10,784 -ओह वाह! नमस्ते! -क्या तुम मुझे बता सकते हो... 1964 02:00:10,809 --> 02:00:13,434 - कौन हैं करीबी रिश्तेदार? -मैं तुम्हें बताता हूं। तुम वाकई बहुत सुन्दर हो! 1965 02:00:13,476 --> 02:00:14,976 मैं एक प्रोडक्शन हूं फिल्मों में नियंत्रक 1966 02:00:15,018 --> 02:00:16,997 मैं तुम्हें मौका दूंगा एक नायिका के रूप में कार्य करने के लिए। 1967 02:00:17,013 --> 02:00:17,952 मुझे अपना नंबर दें। 1968 02:00:17,976 --> 02:00:19,143 मैं तुम्हारे साथ चैट नहीं करूंगा। 1969 02:00:19,226 --> 02:00:20,726 केवल वीडियो कॉल! 1970 02:00:21,130 --> 02:00:23,018 -मुझे अपना नंबर दें। -मैं अभी वापस आऊँगा। 1971 02:00:23,059 --> 02:00:24,059 खूनी बदमाश! 1972 02:00:24,101 --> 02:00:26,101 ♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले हुए हैं ♪ 1973 02:00:26,101 --> 02:00:28,309 ♪ अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪ 1974 02:00:28,351 --> 02:00:30,268 ♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना ♪ 1975 02:00:30,293 --> 02:00:32,793 ♪ सुपारी और सुपारी चबाएं ♪ 1976 02:00:42,078 --> 02:00:43,203 अरुण! 1977 02:00:43,228 --> 02:00:45,228 मेरे पास सारी जानकारी है। यह सब सेट है। 1978 02:00:46,476 --> 02:00:48,518 यह मेरा पुराना कैमरा है। तुम मुझसे जुड़ सकते हो। 1979 02:00:48,559 --> 02:00:49,976 मुझे नहीं पता कि इसका उपयोग कैसे करना है। 1980 02:00:49,976 --> 02:00:51,101 पूर्णतः सुनिश्चित करे कि तस्वीरें फोकस में हैं। 1981 02:00:51,143 --> 02:00:53,143 ओह! फोटोग्राफी इतना आसान है, हुह? 1982 02:00:53,143 --> 02:00:54,684 ओह! वापस करो! 1983 02:00:55,143 --> 02:00:56,518 नहीं! मुझे कोशिश करने दो। 1984 02:01:05,080 --> 02:01:09,246 ♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪ 1985 02:01:09,398 --> 02:01:11,148 बस काफी है। अब आप कुछ इंसानों पर क्लिक कर सकते हैं। 1986 02:01:11,173 --> 02:01:13,756 -लेकिन यह नारियल का खोल बहुत सुंदर है। - इसे वहीं रहने दें। आइए! 1987 02:01:13,809 --> 02:01:18,143 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 1988 02:01:18,168 --> 02:01:23,460 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 1989 02:01:41,080 --> 02:01:42,413 क्या मैं तुम्हें एक जगह ले जाऊं? 1990 02:01:43,934 --> 02:01:44,934 ज़रूर! 1991 02:02:14,726 --> 02:02:17,018 अरे मारी! आपने क्यों नहीं बिजली बिल का भुगतान किया? 1992 02:02:17,018 --> 02:02:18,393 मैं आज इसका भुगतान करूंगा! 1993 02:02:18,393 --> 02:02:19,643 आप जो चाहे करें! 1994 02:02:39,163 --> 02:02:40,205 तुम कौन हो? 1995 02:02:40,230 --> 02:02:41,271 हुह? 1996 02:02:42,726 --> 02:02:43,726 तुम कौन हो? 1997 02:02:46,851 --> 02:02:47,934 लच्छू पट्टी? 1998 02:02:47,934 --> 02:02:49,726 नहीं, हम रह रहे हैं यहां तीन साल के लिए। 1999 02:02:49,726 --> 02:02:51,018 यहाँ ऐसा कोई नहीं है। 2000 02:02:53,476 --> 02:02:54,851 -ठीक। -ठीक। 2001 02:03:06,643 --> 02:03:07,643 अरुण भाई! 2002 02:03:11,809 --> 02:03:13,309 -हाल कैसा है जनाब का? -मैं महान हूँ। 2003 02:03:13,309 --> 02:03:14,309 मैं अब शादीशुदा हूं। 2004 02:03:14,351 --> 02:03:15,351 मैं देख सकता हूँ कि। 2005 02:03:16,809 --> 02:03:17,809 क्या तुम खुश हो? 2006 02:03:17,934 --> 02:03:19,154 मैं शांति से हूँ भाई। 2007 02:03:19,768 --> 02:03:21,518 मैं लच्छू पट्टी के घर गया था। 2008 02:03:21,559 --> 02:03:22,726 लेकिन वहां कोई नहीं है। 2009 02:03:22,726 --> 02:03:23,726 लच्छू पट्टी? 2010 02:03:26,386 --> 02:03:27,428 आप उसे देखना चाहते हैं? 2011 02:03:30,726 --> 02:03:32,309 अरे अरुण! 2012 02:03:32,309 --> 02:03:33,851 -दादी! -अंदर आ जाओ! 2013 02:03:33,893 --> 02:03:34,893 कृपया आइये। 2014 02:03:37,476 --> 02:03:38,851 मैं तुम्हें देख रहा हूँ इतने सालों के बाद! 2015 02:03:38,851 --> 02:03:40,976 - बहुत समय हो गया है, दादी! - क्या आपको यह दादी याद नहीं है? 2016 02:03:41,018 --> 02:03:43,184 -यह ऐसा नहीं है। - जैसे ही आप अपनी पढ़ाई के बाद निकले, 2017 02:03:43,226 --> 02:03:44,518 आप इस दादी को भूल गए, है ना? 2018 02:03:44,518 --> 02:03:45,934 क्या मैं तुम्हें भूल गया हूँ? 2019 02:03:45,934 --> 02:03:46,976 कभी नहीँ! 2020 02:03:47,434 --> 02:03:48,434 विजय! 2021 02:03:48,518 --> 02:03:49,809 -देखो यहाँ कौन है! -नमस्ते! 2022 02:03:49,809 --> 02:03:50,809 -नमस्ते। -नमस्ते। विजय। 2023 02:03:50,851 --> 02:03:51,851 अरुण. 2024 02:03:51,893 --> 02:03:53,184 दादी ने मुझे बताया है आपके बारे में बहुत कुछ। 2025 02:03:53,184 --> 02:03:55,476 ठीक। कृपया जारी रखें। मैं तुम्हे बाद में देख लूंगा। 2026 02:03:55,518 --> 02:03:57,143 रुकना। मैं तुम्हारे लिए कॉफी लाऊंगा। 2027 02:03:57,726 --> 02:03:58,726 दादी! 2028 02:03:58,768 --> 02:04:00,184 क्या मुझे कुछ सांभर साधम मिल सकते हैं? 2029 02:04:01,893 --> 02:04:03,018 रुको, मैं लाता हूँ। 2030 02:04:16,947 --> 02:04:20,072 आप दोनों को हमेशा साथ रहो और खुश रहो। 2031 02:04:21,226 --> 02:04:23,101 दादी, हम सिर्फ दोस्त हैं। 2032 02:04:23,768 --> 02:04:25,601 ओह! दोस्तों, हुह? 2033 02:04:27,143 --> 02:04:28,851 आप दोनों की तरह लगता है पक्के दोस्त हैं? 2034 02:04:28,893 --> 02:04:29,893 नहीं। 2035 02:04:29,932 --> 02:04:31,848 मैं कसम खाता हूँ, हम सिर्फ दोस्त हैं, दादी। 2036 02:04:35,851 --> 02:04:37,018 क्या तुम उसके लिए इतने पागल हो? 2037 02:04:37,059 --> 02:04:38,393 वह एक जानेमन है, बहन'। 2038 02:04:39,893 --> 02:04:41,726 आपका एक बॉयफ्रेंड था कॉलेज में, है ना? 2039 02:04:41,726 --> 02:04:43,184 उसका क्या नाम था? टिन? एल्युमिनियम? 2040 02:04:43,184 --> 02:04:44,184 टिनसन! 2041 02:04:44,309 --> 02:04:47,101 - क्या यह आदमी उसके जैसा है? -नहीं! वह उस हारे हुए व्यक्ति की तरह नहीं है! 2042 02:04:47,726 --> 02:04:49,768 उसके बाद, उसके पास था उसकी आँखें मुझ पर। 2043 02:04:49,851 --> 02:04:51,601 यह सिर्फ आपकी कल्पना है। 2044 02:04:52,226 --> 02:04:54,018 ठीक है, मान गया। उसकी नजर तुम पर थी। 2045 02:04:54,059 --> 02:04:56,768 अब बात करो पापा से और इस बारे में मम्मा। 2046 02:04:57,726 --> 02:04:58,726 मुझे देखने दो। 2047 02:04:59,309 --> 02:05:00,309 आपको धन्यवाद! 2048 02:05:02,643 --> 02:05:04,559 विवाह में फ़ोटोग्राफी करने वाला व्यक्ति? बिल्कुल नहीं! 2049 02:05:04,768 --> 02:05:05,934 क्यों नहीं? 2050 02:05:06,018 --> 02:05:08,768 वह एक इंजीनियर काम कर रही है एक सॉफ्टवेयर कंपनी में। 2051 02:05:08,809 --> 02:05:09,934 वह भी ऐसा ही है। 2052 02:05:10,018 --> 02:05:11,601 जब वह ऊब गया, उन्होंने इसे छोड़ दिया और इसे शुरू किया। 2053 02:05:11,601 --> 02:05:12,809 ऐसा करके वह क्या कमाता है? 2054 02:05:12,851 --> 02:05:15,268 वह से बहुत अधिक कमाता है एक महीने में क्या कमाते हो पापा। 2055 02:05:15,643 --> 02:05:17,309 -बहन! - शादी की फोटोग्राफी के जरिए? 2056 02:05:17,476 --> 02:05:18,726 लेकिन बात नहीं बनेगी। 2057 02:05:18,934 --> 02:05:20,922 एक हजार . हैं अभी भी फोटोग्राफर, 2058 02:05:20,969 --> 02:05:22,494 कैमरों के साथ घूमना। 2059 02:05:22,518 --> 02:05:24,309 यह बेहद प्रतिस्पर्धी क्षेत्र है। 2060 02:05:24,893 --> 02:05:26,809 अगर वह कल बेरोजगार हो जाता है, उसकी देखभाल कौन करेगा? 2061 02:05:26,851 --> 02:05:28,101 वह मेरी देखभाल क्यों करे? 2062 02:05:28,184 --> 02:05:29,309 मैं अपना ख्याल रख सकता हूँ। 2063 02:05:29,351 --> 02:05:31,434 और अगर वह बेरोजगार है, मैं उसका भी ख्याल रखूंगा। 2064 02:05:31,851 --> 02:05:33,768 क्या? क्या आपको लगता है कि मैं नहीं कर सकता, पापा? 2065 02:05:34,601 --> 02:05:36,726 मेरे प्रिय, आप नहीं जानते पुरुष कैसे हैं! 2066 02:05:36,851 --> 02:05:38,559 वे वास्तव में जटिल हैं! 2067 02:05:38,559 --> 02:05:40,101 अगर वे अपनी नौकरी खो देते हैं, 2068 02:05:40,101 --> 02:05:42,309 या पत्नी कमाती है पति से ज्यादा, 2069 02:05:42,351 --> 02:05:44,143 उनके पास सभी प्रकार के परिसर होंगे। 2070 02:05:44,226 --> 02:05:45,684 यह बड़ी समस्याएं पैदा करेगा अपने पारिवारिक जीवन में। 2071 02:05:45,726 --> 02:05:47,351 -पापा, वह तुम्हारे जैसा नहीं है। -वह नहीं है? 2072 02:05:47,559 --> 02:05:50,434 आज के लड़के उतने समस्याग्रस्त नहीं हैं तुम्हारी पीढ़ी के पुरुषों के रूप में। 2073 02:05:50,434 --> 02:05:53,226 अब आप उनमें शामिल न हों और उन्हें अपने जैसा बनाओ। 2074 02:05:54,726 --> 02:05:55,726 पापा... 2075 02:05:56,518 --> 02:05:57,559 यदि आप नहीं कहते हैं, 2076 02:05:57,726 --> 02:05:58,934 मैं उससे शादी नहीं करूंगा। 2077 02:05:59,934 --> 02:06:03,559 लेकिन कोई और होशियार लड़की निश्चित रूप से उसे छीन लेगा। 2078 02:06:04,059 --> 02:06:05,518 यदि ऐसा होता तो, 2079 02:06:05,643 --> 02:06:07,184 मैं तुम्हें कभी माफ नहीं करूंगा पापा। 2080 02:06:09,018 --> 02:06:10,768 यदि वह एक जटिल विकसित करता है, 2081 02:06:10,800 --> 02:06:13,035 और यह एक मुद्दा बन जाता है जैसा आपने उल्लेख किया है, 2082 02:06:13,059 --> 02:06:14,726 मैं एक सेकंड के लिए भी इंतजार नहीं करूंगा। 2083 02:06:15,059 --> 02:06:17,601 मैं तलाक लूंगा और आऊंगा आपके पास तुरंत वापस। 2084 02:06:17,643 --> 02:06:18,643 तुमने खराब कर दिया है बव्वा! 2085 02:06:19,018 --> 02:06:20,101 यह क्या है? 2086 02:06:20,101 --> 02:06:22,684 उसे लाड़ प्यार किया, है ना? हालत से समझौता करो! 2087 02:06:23,684 --> 02:06:24,768 पापा! 2088 02:06:24,768 --> 02:06:26,351 आखिरकार मैं शादी करने जा रहा हूं। 2089 02:06:26,518 --> 02:06:28,143 शादी भी कर सकते हैं वह जिसे मैं प्यार करता हूं। 2090 02:06:28,715 --> 02:06:29,924 प्लीज़ मान जाओ पापा। 2091 02:06:31,101 --> 02:06:32,101 कृप्या! 2092 02:06:32,518 --> 02:06:34,226 -कृप्या? - प्लीज़ मान जाओ पापा! 2093 02:06:34,226 --> 02:06:35,393 सहमत हूँ पापा! 2094 02:06:35,434 --> 02:06:37,101 - कृपया सहमत हों। -आप जो चाहे करें! 2095 02:06:37,101 --> 02:06:38,726 खुशी से कहो! 2096 02:06:38,976 --> 02:06:40,018 आप जो चाहे करें! 2097 02:06:40,059 --> 02:06:41,351 थोड़ ज़्यादा! 2098 02:06:41,393 --> 02:06:43,059 और भी खुशी पापा! चलो भी! 2099 02:06:43,101 --> 02:06:44,726 जो चाहो शादी कर लो! 2100 02:06:44,726 --> 02:06:46,559 आह! आपको धन्यवाद! 2101 02:06:47,601 --> 02:06:49,726 धन्यवाद, पापा! 2102 02:06:56,851 --> 02:06:58,184 -हुह? -धत्तेरे की! 2103 02:06:58,643 --> 02:06:59,643 अरुण! 2104 02:07:00,268 --> 02:07:02,309 -मेरे दोस्त अरुण की शादी हो रही है। -भगवान उसे आशीर्वाद दें। 2105 02:07:02,358 --> 02:07:03,358 आपको भी! 2106 02:07:04,476 --> 02:07:05,476 -नमस्ते? -अरे! 2107 02:07:05,976 --> 02:07:07,018 सब सेट, हुह? 2108 02:07:07,184 --> 02:07:08,184 भाई! 2109 02:07:08,434 --> 02:07:09,643 बधाई हो! 2110 02:07:09,684 --> 02:07:12,643 भाई, मैं एक सहायक के रूप में काम कर रहा हूँ अल्लू अर्जुन की फिल्म में। 2111 02:07:12,684 --> 02:07:14,851 मैं साउंड मिक्सिंग स्टूडियो में हूं। मैं वहां रहूंगा। 2112 02:07:15,268 --> 02:07:18,184 अधिक पंच, भाई! अधिक पंच! 2113 02:07:18,309 --> 02:07:19,559 मैं वहां रहूंगा, निश्चित रूप से। 2114 02:07:20,643 --> 02:07:21,268 ठीक! 2115 02:07:21,309 --> 02:07:24,226 बधाई हो भाई! मैं वहां रहूंगा रात से पहले! मैं आपको फोन करूँगा! 2116 02:07:25,976 --> 02:07:26,976 मैं आऊंगा यार! 2117 02:07:27,018 --> 02:07:28,809 हमारे पास एक विस्फोट होगा! 2118 02:07:30,726 --> 02:07:31,726 ठीक! 2119 02:07:31,871 --> 02:07:34,538 -दो डबल लार्ज, प्लीज। - आपको और नहीं दे सकता, सर। 2120 02:07:34,572 --> 02:07:36,113 अरे! बधाई हो, दोस्त! 2121 02:07:36,351 --> 02:07:38,143 -आपको धन्यवाद। -ठीक। मेरा फेसबुक लाइव चेक करें। 2122 02:07:38,226 --> 02:07:39,351 मैं तुम्हारे लिए कुछ कर रहा हूँ। 2123 02:07:39,393 --> 02:07:40,893 मैं कुछ कर रहा हूँ आपके लिए विशेष, ठीक है? 2124 02:07:40,976 --> 02:07:42,684 - ऑल द बेस्ट, प्रतीक। -प्रोत्साहित करना! 2125 02:07:43,476 --> 02:07:46,059 नमस्ते मुंबई! 2126 02:07:46,351 --> 02:07:47,893 आप कैसे हैं, जनता? 2127 02:07:48,676 --> 02:07:49,676 वाह! 2128 02:07:50,018 --> 02:07:51,518 यह एक प्यारी रात है, दोस्तों! 2129 02:07:51,809 --> 02:07:54,601 और मुझे अभी एक संदेश मिला है मेरे एक बहुत प्यारे दोस्त से। 2130 02:07:54,851 --> 02:07:56,184 उसका नाम अरुण है। 2131 02:07:56,393 --> 02:07:58,518 कॉलेज में मैं फोन करता था उसे मल्लू आंटी। 2132 02:07:58,851 --> 02:08:00,226 और वह शादी कर रहा है! 2133 02:08:00,934 --> 02:08:02,809 अरुण, यह गाना आपके लिए है! 2134 02:08:03,726 --> 02:08:13,559 ♪ ओ' प्रिय 2135 02:08:13,643 --> 02:08:22,684 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 2136 02:08:22,709 --> 02:08:27,793 ♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪ 2137 02:08:28,103 --> 02:08:32,394 ♪ भागने से क्या फायदा? 2138 02:08:32,621 --> 02:08:39,663 ♪ आप मुझे अपनी ओर खींचते रहते हैं अपने जादू का उपयोग करना ♪ 2139 02:08:42,143 --> 02:08:51,684 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 2140 02:08:51,726 --> 02:09:00,018 ♪ ओ' प्रिय 2141 02:09:01,226 --> 02:09:09,809 ♪ ओ' प्रिय 2142 02:09:11,143 --> 02:09:21,851 ♪ ओ' बुल्लेया 2143 02:09:24,851 --> 02:09:30,393 ♪ ओ' बुल्लेया 2144 02:09:30,476 --> 02:09:39,143 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 2145 02:09:39,184 --> 02:09:44,476 ♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪ 2146 02:09:44,518 --> 02:09:49,351 ♪ भागने से क्या फायदा? 2147 02:09:49,393 --> 02:09:56,393 ♪ आप मुझे अपनी ओर खींचते रहते हैं अपने जादू का उपयोग करना ♪ 2148 02:09:58,926 --> 02:10:03,676 ♪ बस बहुत हुआ 2149 02:10:03,726 --> 02:10:08,684 ♪ बस बहुत हुआ 2150 02:10:08,684 --> 02:10:17,809 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 2151 02:10:18,143 --> 02:10:29,476 ♪ बहुत हो गया एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪ 2152 02:10:29,518 --> 02:10:31,184 अरे! उसे पकड़ो! 2153 02:10:31,226 --> 02:10:34,018 - भाई, क्या आप स्लो हो गए हैं? क्या आप पुचकारेंगे? - मैं बिल्कुल ठीक हूँ! 2154 02:10:34,018 --> 02:10:36,184 -मैं तुम्हें प्यार करता हुँ यार! -मैं भी तुमसे प्यार करता हूं! 2155 02:10:41,101 --> 02:10:42,726 आने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। 2156 02:10:43,559 --> 02:10:44,684 अन्दर आइए. 2157 02:10:45,033 --> 02:10:47,824 -हे दर्शना! -दर्शन! 2158 02:10:47,851 --> 02:10:49,726 -आप इतने लेट क्यों हैं? -माफ़ करना! माफ़ करना! 2159 02:10:49,768 --> 02:10:51,809 तो चलिए समर्पित करते हैं अगला गाना दर्शन के लिए! 2160 02:10:51,851 --> 02:10:54,101 - याय! -वह तो कमाल है! 2161 02:10:54,101 --> 02:10:55,559 हे पुनीत, गिटार पास करो अरुण को, नहीं? 2162 02:10:55,559 --> 02:10:57,559 -हे प्रिय! एक और ध्वनिक गीत? - चलो, अरुण! 2163 02:10:57,559 --> 02:10:58,684 अरुण, 3-4. 2164 02:10:58,809 --> 02:11:00,268 -कौन सा पैमाना? - कि तुम खेलो, यार! 2165 02:11:00,309 --> 02:11:01,643 -ठीक है, ठीक है। मौन! -तैयार! 2166 02:11:02,643 --> 02:11:05,309 ♪ बोलो 2167 02:11:05,351 --> 02:11:07,976 ♪ एक दूसरे से बात करें ♪ 2168 02:11:07,976 --> 02:11:12,809 ♪ अपने दिल की बात खुलकर कहें ♪ 2169 02:11:13,434 --> 02:11:15,976 ♪ बोलो 2170 02:11:16,184 --> 02:11:18,726 ♪ एक दूसरे से बात करें ♪ 2171 02:11:18,893 --> 02:11:24,351 ♪ अपने दिल की बात खुलकर कहें ♪ 2172 02:11:29,809 --> 02:11:30,809 दर्शन? 2173 02:11:31,226 --> 02:11:32,559 -जिमी! -मैं जानता हूँ! 2174 02:11:33,059 --> 02:11:34,476 उसने तुम्हें बाहर निकाल दिया है, हुह? 2175 02:11:34,518 --> 02:11:36,101 मैं अपार्टमेंट में जा रहा हूँ अगले घर। 2176 02:11:38,059 --> 02:11:39,059 यह क्या है? 2177 02:11:39,101 --> 02:11:40,643 शादी की रात कल है, है ना? 2178 02:11:40,684 --> 02:11:42,393 यह सजावट के लिए एक परीक्षण है। 2179 02:11:42,393 --> 02:11:43,851 इसे फ्लॉप करने की आवश्यकता नहीं है कल, है ना? 2180 02:11:44,976 --> 02:11:45,976 हे दर्शना! 2181 02:11:46,059 --> 02:11:47,309 -अरे! -तुम कहाँ थे? 2182 02:11:47,726 --> 02:11:49,059 क्षमा करें, मुझे थोड़ी देर हो गई। 2183 02:11:49,101 --> 02:11:50,434 ये है नित्या की वेडिंग ड्रेस। 2184 02:11:50,476 --> 02:11:51,643 इसे बदलने के लिए दिया गया था। 2185 02:11:51,643 --> 02:11:53,434 अरे! क्यों तुमने किया इसे अभी यहाँ लाओ? 2186 02:11:53,476 --> 02:11:55,643 आधी रात को उन्हें परेशान क्यों? मैं इसे सुबह दूंगा। 2187 02:11:55,684 --> 02:11:57,101 -ठीक। -मुझे बहुत भूख लगी है! 2188 02:11:57,143 --> 02:11:58,143 -क्या तुमने खा लिया? -नहीं। 2189 02:11:58,184 --> 02:12:00,143 -तो पर आजा। - फिर मैं उसके साथ डिनर करूंगा। 2190 02:12:00,827 --> 02:12:01,827 अरे! मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं। 2191 02:13:06,559 --> 02:13:20,851 ♪ चेहरा, जितना सुंदर आकाश में पूर्णिमा के रूप में ♪ 2192 02:13:21,226 --> 02:13:32,101 ♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में अमृत ​​के रूप में ♪ 2193 02:13:32,143 --> 02:13:34,476 याय! 2194 02:13:34,476 --> 02:13:36,101 भाई, तुम कमाल हो! 2195 02:13:36,518 --> 02:13:38,934 एक बार जब मैं एक दो पेय लें। 2196 02:13:38,976 --> 02:13:40,934 हिम्मत हो तो एक और वार करो। 2197 02:13:40,976 --> 02:13:42,851 -बस एक और! एक और! -जाओ और चेक करो, भाई। 2198 02:13:49,018 --> 02:13:50,018 दर्शन! 2199 02:13:50,434 --> 02:13:51,434 दर्शन, रुको! 2200 02:13:53,101 --> 02:13:54,101 दर्श... 2201 02:13:57,309 --> 02:13:58,559 क्या हुआ, दर्शना? 2202 02:14:04,143 --> 02:14:05,809 वह शादी कर रहा है, एंटनी! 2203 02:14:11,518 --> 02:14:13,851 जब वह अन्य रिश्तों में था, 2204 02:14:14,934 --> 02:14:16,976 मैंने कभी कुछ महसूस नहीं किया। परंतु... 2205 02:14:18,809 --> 02:14:20,434 अब वह चला जाएगा! 2206 02:14:21,976 --> 02:14:23,768 वह बस जाएगा, हमेशा के लिए! 2207 02:14:25,809 --> 02:14:27,559 मैं इसे सहन नहीं कर सकता, एंटनी! 2208 02:14:32,072 --> 02:14:35,572 केवल वही जो उसके अच्छे की कामना करते हैं उसकी शादी में उपस्थित होना चाहिए। 2209 02:14:35,784 --> 02:14:36,826 मैं जा रहा हूं। 2210 02:14:36,851 --> 02:14:37,851 अरे! रुकना! 2211 02:14:44,059 --> 02:14:46,226 उसे कभी नहीं पता होना चाहिए अब जो कुछ भी मैंने तुमसे कहा था। 2212 02:14:55,101 --> 02:15:02,559 [अस्पष्ट बकवास] 2213 02:15:03,809 --> 02:15:06,434 अरुण! मैं तुम्हें प्यार करता हुँ यार! 2214 02:15:06,476 --> 02:15:09,184 बार कहाँ है भाई? मैं मछली की तरह पीना चाहता हूँ! 2215 02:15:09,226 --> 02:15:10,226 चुप रहो, तुम निनकॉम्पोप! 2216 02:15:10,268 --> 02:15:11,268 अरुण, अलविदा! 2217 02:15:11,726 --> 02:15:13,143 अलविदा, एंटनी! 2218 02:15:13,226 --> 02:15:14,809 अरे! दर्शन कहाँ गए? 2219 02:15:16,893 --> 02:15:19,726 उसके परिवार में मौत हो गई थी। उसे जल्दी जाना था। 2220 02:15:20,976 --> 02:15:22,226 उसे अभी मत बुलाओ। 2221 02:15:22,518 --> 02:15:24,101 मेरा मतलब है... वह ठीक है। 2222 02:15:24,976 --> 02:15:26,768 रात के 12 बज चुके हैं। क्या आप सोना नहीं चाहते? 2223 02:15:27,309 --> 02:15:30,268 थोड़ा सो जाओ यार! आप शायद कल सो नहीं पाओगे। 2224 02:15:30,434 --> 02:15:31,851 अपनी मूर्खतापूर्ण मुस्कान को देखो! 2225 02:15:50,726 --> 02:15:51,851 मूसलाधार बारिश हो रही है. 2226 02:15:52,601 --> 02:15:54,643 मैंने आपको बुक करने के लिए कहा था इनडोर स्टेडियम। 2227 02:15:54,643 --> 02:15:55,726 क्या तुम कभी मेरी सुनते हो? 2228 02:15:55,726 --> 02:15:57,934 एक क्रिकेट टूर्नामेंट चल रहा है इंडोर स्टेडियम में! 2229 02:15:57,934 --> 02:16:00,018 बारिश कैसे हो रही है अप्रैल में इतना? 2230 02:16:00,184 --> 02:16:01,393 क्या तुम मुझसे यह पूछ रहे हो? 2231 02:16:01,393 --> 02:16:03,434 महान! मैं कौन पूछ रहा हूँ! माफ़ करना! 2232 02:16:03,434 --> 02:16:05,893 कम दबाव का क्षेत्र होना चाहिए बंगाल की खाड़ी के ऊपर बना है। 2233 02:16:06,226 --> 02:16:07,726 तुमने मुझे यह पहनाया चूड़ीदार सुबह। 2234 02:16:07,768 --> 02:16:08,809 अंकल, यह चूड़ीदार नहीं है। यह एक कुर्ता है। 2235 02:16:08,851 --> 02:16:10,601 क्या फर्क पड़ता है तुम्हारे और मेरे पहनावे के बीच? 2236 02:16:10,643 --> 02:16:11,643 यहां तक ​​कि चोरी भी वही है। 2237 02:16:11,726 --> 02:16:13,268 - क्या आप चुप रह सकते हैं, कृपया? -अरुण... 2238 02:16:13,476 --> 02:16:15,226 अरुण, शुभ समय बीतने वाला है। 2239 02:16:15,268 --> 02:16:16,643 अब हम क्या करें? 2240 02:16:16,684 --> 02:16:17,726 तुम क्या सोचते हो? 2241 02:16:17,726 --> 02:16:19,518 क्या हम बारिश में शादी करेंगे? 2242 02:16:19,518 --> 02:16:20,684 यह अद्वितीय होगा। 2243 02:16:20,768 --> 02:16:22,226 तस्वीरें कमाल की होंगी, है ना? 2244 02:16:22,684 --> 02:16:24,726 आप अपने परिवार को आश्वस्त करें। मुझे मेरी बात करने दो। 2245 02:16:24,726 --> 02:16:25,684 ठीक। 2246 02:16:25,684 --> 02:16:26,851 उसने क्या कहा? 2247 02:16:26,851 --> 02:16:28,309 उसने कहा कि हमें इंतजार करने की जरूरत नहीं है शुभ मुहूर्त समाप्त होने... 2248 02:16:28,351 --> 02:16:30,018 - और हम बारिश में शादी करेंगे। -बहुत बढ़िया! 2249 02:16:30,018 --> 02:16:31,143 -मम्मी.. -हाँ। 2250 02:16:31,184 --> 02:16:33,809 माँ, क्या हमें मिलेगा इस तरह शादी की? 2251 02:16:33,851 --> 02:16:35,393 - कमाल नहीं होगा? - इस बारिश में? 2252 02:16:35,393 --> 02:16:36,697 ठीक रहेगा अंकल। हमें समय बर्बाद करने की जरूरत नहीं है। 2253 02:16:36,722 --> 02:16:37,839 अगर किसी को बुखार हो जाए तो क्या करें? 2254 02:16:37,864 --> 02:16:39,280 हम दवाएं परोस सकते हैं पर्व के साथ-साथ। 2255 02:16:39,309 --> 02:16:41,059 चाचा, आराम करो। आइए, एक-दो ड्रिंक पीते हैं। 2256 02:16:41,101 --> 02:16:42,434 हाय भगवान्! कृपया उसे दूर ले जाओ! 2257 02:16:42,476 --> 02:16:44,184 मैं बारिश में बाहर नहीं निकलूंगा, यह चूड़ीदार पहने हुए। 2258 02:16:44,226 --> 02:16:45,143 यह चूड़ीदार नहीं है। यह एक कुर्ता है! 2259 02:16:45,184 --> 02:16:46,726 क्या आप होना बंद कर सकते हैं इतना हास्यास्पद अंकल? 2260 02:16:47,184 --> 02:16:48,976 मुझसे अंग्रेजी में बात मत करो! तुम सही जानते हो? 2261 02:16:49,018 --> 02:16:50,726 मैं इसे स्वीकार नहीं करूंगा! 2262 02:16:50,726 --> 02:16:52,393 - यह थोड़े समय के लिए ही है। -बिल्कुल नहीं। 2263 02:16:52,434 --> 02:16:54,643 -मैं चाहता था इनडोर... -मम्मी, प्लीज। 2264 02:16:54,643 --> 02:16:56,976 वहाँ भी कई लोग है। सभी को बुखार होगा। 2265 02:16:56,976 --> 02:16:57,976 हम देखेंगे। कृप्या! 2266 02:16:58,351 --> 02:17:00,184 मेरे प्यारे पापा! कृप्या! 2267 02:17:00,184 --> 02:17:01,184 अंकल, प्लीज! 2268 02:17:01,309 --> 02:17:02,934 -हाँ! -ठीक। ऐसा ही होगा! 2269 02:17:02,976 --> 02:17:04,059 बहुत बढ़िया! 2270 02:17:15,226 --> 02:17:19,768 ♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪ 2271 02:17:19,768 --> 02:17:24,268 ♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना सुपारी और सुपारी चबाएं ♪ 2272 02:17:24,268 --> 02:17:28,726 ♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪ 2273 02:17:28,726 --> 02:17:33,184 ♪ क्या आपने दुल्हन की खूबसूरती देखी? क्या आपने दूल्हे की ऐश्वर्य देखी? 2274 02:17:33,209 --> 02:17:37,459 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 2275 02:17:37,502 --> 02:17:42,002 ♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪ 2276 02:17:44,934 --> 02:17:46,101 प्लीज़ रो मत पापा। 2277 02:17:46,143 --> 02:17:47,164 मैं रो नहीं रहा हूँ, प्रिये। 2278 02:17:47,188 --> 02:17:49,410 बाल जेल मेरी आँख में लग गया और यह पागलों की तरह चुभ रहा है। 2279 02:17:49,434 --> 02:17:51,184 मैं इसे सहन नहीं कर सकता, मेरे प्रिय! 2280 02:17:52,162 --> 02:17:53,204 जाओ! जाओ! 2281 02:17:53,229 --> 02:17:54,729 अंदर मिलता! 2282 02:17:55,684 --> 02:17:57,268 - समय बर्बाद मत करो। -क्या हो रहा है? 2283 02:18:00,518 --> 02:18:02,476 यह क्या शोर हो रहा है? क्या वह चली गई? 2284 02:18:02,733 --> 02:18:04,275 तुम यहाँ हो, है ना? 2285 02:18:08,809 --> 02:18:10,518 - तुम नित्या की दोस्त हो, है ना? -हाँ। 2286 02:18:11,316 --> 02:18:12,566 मैं अरुण का दोस्त हूं। 2287 02:18:13,215 --> 02:18:14,215 एंटनी... 2288 02:18:14,309 --> 02:18:15,309 तदिकरन। 2289 02:18:15,351 --> 02:18:16,601 नमस्ते। मैं दीया हूँ। 2290 02:18:16,976 --> 02:18:18,309 -दीपक? -हाँ। 2291 02:18:18,809 --> 02:18:19,809 अच्छा नाम। 2292 02:18:20,726 --> 02:18:21,726 बहुत अच्छा नाम! 2293 02:18:37,018 --> 02:18:38,934 अरे! पुल ओवर! 2294 02:18:40,018 --> 02:18:41,559 -क्यों? - बस वही करो जो मैंने कहा! 2295 02:18:48,393 --> 02:18:50,518 अब, तुम लोग जाओ और कुछ चाय ले आओ। 2296 02:18:50,518 --> 02:18:51,518 हुह? 2297 02:18:55,851 --> 02:18:57,101 क्या हम चाय पी लें? 2298 02:18:57,976 --> 02:18:59,018 आइए! 2299 02:19:03,268 --> 02:19:04,809 मैंने पहली रात के बारे में सुना है। 2300 02:19:04,809 --> 02:19:06,684 यह पहली बार है मैं देख रहा हूँ पहला दिन। 2301 02:19:07,393 --> 02:19:08,518 हुह? 2302 02:19:08,976 --> 02:19:10,184 तुम सचमुच मजाकिये हो! 2303 02:19:10,351 --> 02:19:11,351 क्या मैं? 2304 02:19:11,554 --> 02:19:13,311 वह क्यों हंस रही है इस लंगड़े मजाक के लिए? 2305 02:19:13,335 --> 02:19:14,083 [गोमाथा चाय की दुकान] 2306 02:19:14,108 --> 02:19:15,909 मुझे आशा है कि कोई नहीं होगा यहां की नैतिक पुलिसिंग 2307 02:19:15,934 --> 02:19:17,934 नहीं। भारी बारिश हो रही है, है ना? 2308 02:19:17,934 --> 02:19:20,726 वे घर बैठे होंगे और गरमागरम पैरोटा और बीफ फ्राई करें। 2309 02:19:23,143 --> 02:19:24,393 आप अविश्वसनीय हैं! 2310 02:19:25,226 --> 02:19:26,268 धन्यवाद! 2311 02:19:28,434 --> 02:19:29,684 मैं आज रॉक करूँगा! 2312 02:19:31,768 --> 02:19:33,226 इस समय कौन बुला रहा है? 2313 02:19:34,393 --> 02:19:35,768 -यह क्या है? - यार, चलो। 2314 02:19:37,018 --> 02:19:38,226 वह नहीं मानी, हुह? 2315 02:19:38,226 --> 02:19:40,101 अबे साले! अपन से मुॅह मत लगा कर। जल्दी आओ! 2316 02:19:40,309 --> 02:19:41,393 मैं इतनी जल्दी नहीं आ सकता। 2317 02:19:41,434 --> 02:19:42,684 हम गंभीर बातचीत कर रहे हैं। 2318 02:19:42,726 --> 02:19:43,809 आप बाद में बात कर सकते हैं। 2319 02:19:43,893 --> 02:19:45,393 हमें देर हो रही है। जल्दी आओ। 2320 02:19:45,476 --> 02:19:46,643 नित्या, वह अब आएगा। 2321 02:19:46,701 --> 02:19:49,576 तुम बदमाश! कुछ नहीं होना चाहिए मेरे लिए, किसी भी समय, हुह? 2322 02:19:49,601 --> 02:19:50,643 हुह? 2323 02:19:50,684 --> 02:19:51,684 हुह? 2324 02:19:56,351 --> 02:19:57,351 क्या हम चलेंगे? 2325 02:19:59,601 --> 02:20:03,601 ♪ जो शुभता प्रदान करता है एक और सभी पर 2326 02:20:04,351 --> 02:20:10,143 ♪ वह जो सभी उद्देश्यों को पूरा करता है ♪ 2327 02:20:10,726 --> 02:20:17,184 ♪ तीनों लोकों की माता को 2328 02:20:17,309 --> 02:20:24,851 ♪ हे देवी पार्वती मैं आपको बार-बार नमन करता हूं 2329 02:20:42,184 --> 02:20:45,941 ♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा, जब तुम मेरे साथ हो ♪ 2330 02:20:46,020 --> 02:20:49,590 ♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪ 2331 02:20:50,018 --> 02:20:54,002 ♪ आईने में अपनी आंखों के भीतर ♪ 2332 02:20:54,034 --> 02:20:57,576 ♪ मैंने वो रातें देखीं जिनका मैंने हमेशा सपना देखा था 2333 02:20:57,601 --> 02:21:05,434 ♪ आपको ढूंढते हुए दिन बीत गए आप के लिए तरस ♪ 2334 02:21:05,559 --> 02:21:09,893 ♪ प्यार, इतना गहरा ♪ 2335 02:21:09,976 --> 02:21:14,368 ♪ दिल पिघला देता है रोमांस की वीणा बजाना ♪ 2336 02:21:14,393 --> 02:21:18,377 ♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा, जब तुम मेरे साथ हो ♪ 2337 02:21:18,494 --> 02:21:23,095 ♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪ 2338 02:21:23,184 --> 02:21:24,184 अरे! 2339 02:21:24,346 --> 02:21:26,179 क्या आप कुछ बनायेंगे? मेरे लिए दलिया? 2340 02:21:26,309 --> 02:21:28,018 कुछ दालों के बारे में भी क्या? 2341 02:21:29,268 --> 02:21:30,351 और कुछ चटनी? 2342 02:21:30,559 --> 02:21:31,559 उफ्फ! 2343 02:21:31,601 --> 02:21:32,601 एक छोटा पप्पड़म? 2344 02:21:33,934 --> 02:21:35,726 जल्दी करो, मेरे लड़के! 2345 02:21:40,809 --> 02:21:42,268 -यह कैसा है? -यहाँ आओ। 2346 02:21:46,059 --> 02:21:47,393 भगवान को धन्यवाद... 2347 02:21:47,643 --> 02:21:50,351 इस साथी को मुझे देने के लिए, और कोई नहीं। 2348 02:21:52,226 --> 02:21:53,684 तुम एक प्रिय हो! 2349 02:21:54,976 --> 02:22:01,143 ♪ अपने होठों से शहद रिसने के साथ फूल की तरह ♪ 2350 02:22:01,143 --> 02:22:05,268 ♪ क्या आप प्यार के सपने देख रहे हैं? 2351 02:22:05,309 --> 02:22:09,726 ♪ या इच्छा के गीत गा रहे हैं? 2352 02:22:11,143 --> 02:22:13,393 ♪ जैसे सुंदर लहरें उनमें बहती हैं ♪ 2353 02:22:13,434 --> 02:22:17,268 ♪ प्यार की एक चमक बनाएं हमारे दिलों में 2354 02:22:17,293 --> 02:22:21,252 ♪ एक कोमल राग को सहलाना 2355 02:22:21,476 --> 02:22:25,226 ♪ यह आप और मैं क्यों होना चाहिए? हम एक हैं! 2356 02:22:25,268 --> 02:22:27,684 ♪ मेरी प्यारी लड़की ♪ 2357 02:22:28,684 --> 02:22:30,393 हाँ, मेरे पास है रिश्तों का हिस्सा। 2358 02:22:30,601 --> 02:22:32,768 ठीक है, तो मैंने . परंतु... 2359 02:22:33,268 --> 02:22:35,268 मेरा मतलब था... कोई खास कोई? 2360 02:22:35,309 --> 02:22:36,643 क्या कोई ऐसा भी था? 2361 02:22:37,851 --> 02:22:39,434 तुम कुछ क्यों नहीं कह रहे हो? 2362 02:22:41,215 --> 02:22:42,215 दर्शन! 2363 02:22:43,843 --> 02:22:45,051 यह काफी पहले की बात है। 2364 02:22:45,434 --> 02:22:46,434 अब हम अच्छे दोस्त हैं। 2365 02:22:47,393 --> 02:22:49,059 ओह! तो आप अभी भी हैं उसके संपर्क में? 2366 02:22:49,351 --> 02:22:50,393 हाँ! 2367 02:22:50,476 --> 02:22:51,518 क्या यही समस्या है? 2368 02:22:51,518 --> 02:22:52,518 क्या? 2369 02:22:52,559 --> 02:22:53,559 बिलकूल नही! 2370 02:22:55,309 --> 02:22:56,309 मुझे आप पर विश्वास है। 2371 02:22:58,601 --> 02:23:00,309 मुझे कुछ गलत लग रहा है! 2372 02:23:01,143 --> 02:23:03,434 मैंने दर्शन का फेसबुक चेक किया और इंस्टाग्राम अकाउंट। 2373 02:23:03,726 --> 02:23:06,143 उसने लाइक और कमेंट किया है अरुण ने पोस्ट की हर तस्वीर पर। 2374 02:23:06,184 --> 02:23:07,456 लेकिन उसने नहीं पसंद किया या टिप्पणी की 2375 02:23:07,464 --> 02:23:08,910 एक फोटो पर भी जिसमें मैं उसके साथ हूं। 2376 02:23:08,972 --> 02:23:10,431 उसके पास अभी भी उसके लिए कुछ है! 2377 02:23:10,621 --> 02:23:12,121 क्या आपके पास और कोई काम नहीं है? 2378 02:23:12,434 --> 02:23:14,393 आपने देखा वह आपको कैसे देखता है? 2379 02:23:15,351 --> 02:23:17,726 किसी बदमाश ने मेरी तरफ नहीं देखा उस तरह, मेरे पूरे जीवन में। 2380 02:23:19,434 --> 02:23:21,393 -एक मिनट रुकिए। -ओह! पर्याप्त समय लो! 2381 02:23:21,684 --> 02:23:22,684 ठीक। 2382 02:23:23,059 --> 02:23:24,059 अरे! 2383 02:23:25,518 --> 02:23:28,726 वह पक्का आदमी है! 2384 02:23:30,059 --> 02:23:32,559 लेकिन आपको उसका फोन चेक करना चाहिए और समय-समय पर व्हाट्सएप करें। 2385 02:23:32,684 --> 02:23:35,184 हालांकि वह एक ठोस लड़का है, उसे धोखा देने का मौका न दें। 2386 02:23:35,226 --> 02:23:37,476 उह ओह! लेकिन उसका फोन चेक कर रहा है बुरा है, है ना? 2387 02:23:37,518 --> 02:23:38,518 यह वास्तव में बुरा है... 2388 02:23:38,559 --> 02:23:40,226 अगर उसे पता चल गया! उसकी जानकारी के बिना करो। 2389 02:23:40,397 --> 02:23:41,355 ठीक! 2390 02:23:56,726 --> 02:24:00,101 ♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा ♪ 2391 02:24:00,760 --> 02:24:03,968 ♪ जब आप मेरे साथ हों ♪ 2392 02:24:04,934 --> 02:24:08,351 ♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪ 2393 02:24:08,393 --> 02:24:16,559 ♪ आपको ढूंढते हुए दिन बीत गए आप के लिए तरस ♪ 2394 02:24:16,559 --> 02:24:20,809 ♪ प्यार, इतना गहरा ♪ 2395 02:24:20,834 --> 02:24:25,625 ♪ दिल पिघला देता है रोमांस की वीणा बजाना ♪ 2396 02:24:44,684 --> 02:24:45,851 अरुण! 2397 02:24:56,434 --> 02:24:57,434 क्या हुआ अरुण? 2398 02:24:59,476 --> 02:25:00,518 क्या हुआ? 2399 02:25:04,309 --> 02:25:06,101 लगभग 10:30 बजे, 2400 02:25:06,226 --> 02:25:07,726 नित्या को लेबर पेन होने लगा। 2401 02:25:09,684 --> 02:25:10,726 रात 11 बजे, 2402 02:25:11,684 --> 02:25:12,976 हम उसे अस्पताल ले आए। 2403 02:25:14,559 --> 02:25:15,559 तब से, 2404 02:25:16,393 --> 02:25:17,684 मैं यहाँ इंतज़ार कर रहा था। 2405 02:25:20,726 --> 02:25:22,059 करीब पांच मिनट पहले, 2406 02:25:22,393 --> 02:25:23,934 नर्स बाहर आई और मेरे लिए पूछा। 2407 02:25:25,934 --> 02:25:26,934 फिर... 2408 02:25:28,768 --> 02:25:31,934 उसने एक छोटा सा रखा मेरी हथेलियों में बात। 2409 02:25:34,726 --> 02:25:35,726 लड़का हुआ! 2410 02:25:39,559 --> 02:25:40,726 मैं पिता बन गया हूँ! 2411 02:25:44,268 --> 02:25:46,184 आप पहले व्यक्ति हैं मुझे फोन करने का मन हुआ। 2412 02:25:49,059 --> 02:25:50,059 अगर मैं बात करना जारी रखता हूं, 2413 02:25:50,934 --> 02:25:51,934 मैं इसे खो सकता हूँ। 2414 02:25:52,393 --> 02:25:53,393 मैं फ़ोन रख रहा हूँ। 2415 02:26:17,101 --> 02:26:18,101 दर्शन! 2416 02:26:18,809 --> 02:26:19,809 क्या हुआ? 2417 02:26:21,101 --> 02:26:22,476 अरुण को अभी एक बच्चा हुआ था! 2418 02:26:23,143 --> 02:26:24,684 यहां तक ​​कि आपके पूर्व प्रेमी का भी एक बच्चा था! 2419 02:26:25,351 --> 02:26:27,146 हम कब बात करने जा रहे हैं शादी के बारे में? 2420 02:26:27,309 --> 02:26:29,726 वाह! 2421 02:26:30,184 --> 02:26:31,393 दर्शन, उसे उत्तर दो! 2422 02:26:33,268 --> 02:26:35,143 उसे उत्तर दो, दर्शन! चलो भी! 2423 02:26:50,193 --> 02:26:51,484 क्या तुमने मुझे यह नहीं बताया ... 2424 02:26:53,145 --> 02:26:55,161 हम उसे नाम से बुलाएंगे जो आपके दिमाग में आता है, 2425 02:26:55,186 --> 02:26:56,287 जब वह तुम्हें दिखाई देगा? 2426 02:26:59,278 --> 02:27:00,450 हम उसे क्या कहते हैं? 2427 02:27:01,359 --> 02:27:03,193 क्या होगा अगर आपको पसंद नहीं है मैं उसे किस नाम से पुकारता हूँ? 2428 02:27:04,068 --> 02:27:05,318 वह हमारा बच्चा है! 2429 02:27:06,318 --> 02:27:07,818 उसे बुलाओ जो तुम्हें पसंद है! 2430 02:27:26,943 --> 02:27:27,943 सेल्वा! 2431 02:27:30,193 --> 02:27:31,193 सेल्वा! 2432 02:27:35,734 --> 02:27:36,734 अच्छा नाम। 2433 02:27:39,734 --> 02:27:40,734 सेल्वा अरुण. 2434 02:27:41,484 --> 02:27:42,484 नहीं। 2435 02:27:45,734 --> 02:27:47,443 सेल्वा नित्या अरुण। 2436 02:27:49,193 --> 02:27:50,193 आपको धन्यवाद! 2437 02:28:11,568 --> 02:28:12,693 ऐसा कुछ नहीं है, प्रिये। 2438 02:28:12,734 --> 02:28:14,818 बच्चा क्यों हुआ है इतनी देर तक रोते रहे? 2439 02:28:15,318 --> 02:28:16,318 उसे मुझे दो। 2440 02:28:16,359 --> 02:28:17,651 मुझे देखने दो। 2441 02:28:17,693 --> 02:28:19,026 -आइए। - वह अब नहीं रो रहा है। 2442 02:28:23,484 --> 02:28:25,234 वह अभी रोने लगा था। 2443 02:28:25,568 --> 02:28:26,734 बस काफी है। 2444 02:28:26,818 --> 02:28:27,901 बच्चा मुझे दे दो। 2445 02:28:29,234 --> 02:28:30,484 रो मत, प्रिये। 2446 02:28:31,401 --> 02:28:33,109 आपको नहीं खिलाना चाहिए बच्चे को फार्मूला दूध। 2447 02:28:33,109 --> 02:28:34,651 आपको केवल खिलाना चाहिए उसे माँ का दूध। 2448 02:28:34,734 --> 02:28:37,193 क्या हम बच्चे को भूखा रहने दे सकते हैं जब तक वह दूध नहीं देती? 2449 02:28:37,234 --> 02:28:38,943 आपको क्यों बनाना चाहिए बच्चा डायपर पहनता है? 2450 02:28:38,943 --> 02:28:40,109 उसे डालने के लिए कहें एक रबर शीट पर। 2451 02:28:40,109 --> 02:28:41,401 अगर हम उसे रबड़ की शीट पर रख दें, 2452 02:28:41,401 --> 02:28:43,568 हम इसे कितनी बार साफ करते हैं? क्या वह करेगी? 2453 02:28:43,734 --> 02:28:45,984 क्या आप उसे खिला रहे हैं प्लास्टिक की बोतल के साथ, प्रिय? 2454 02:28:45,984 --> 02:28:47,359 यह उसके लिए वास्तव में बुरा है। 2455 02:28:47,401 --> 02:28:49,568 यह साधारण प्लास्टिक नहीं है। यह बीपीए फ्री है। 2456 02:28:49,609 --> 02:28:51,484 प्लास्टिक प्लास्टिक है! 2457 02:28:51,568 --> 02:28:53,068 आप बच्चे को क्यों नहीं ले जाते सुबह धूप में बाहर? 2458 02:28:53,068 --> 02:28:54,193 उसे पाने की जरूरत है विटामिन डी, है ना? 2459 02:28:54,193 --> 02:28:56,318 तुम आओ और साथ सो जाओ रात में बच्चा, फिर। 2460 02:28:56,359 --> 02:28:57,984 हम सो नहीं पा रहे हैं क्योंकि बच्चा रोता रहता है। 2461 02:28:57,984 --> 02:29:00,276 उसे पर्याप्त दूध मिलना है, है ना? इसलिए उसे नींद नहीं आती। 2462 02:29:00,318 --> 02:29:02,401 मेरी बेटी उसे बहुत अच्छा खिला रही है। 2463 02:29:02,401 --> 02:29:04,943 बच्चे रोते हैं! यह ऐसा ही है, पूरी दुनिया में। 2464 02:29:04,984 --> 02:29:07,026 क्या आप सभी कृपया इस घर को छोड़ो? 2465 02:29:07,734 --> 02:29:08,734 मै सोना चाहता हूँ! 2466 02:29:10,318 --> 02:29:12,401 मुझे सोते हुए दो दिन हो गए हैं! 2467 02:29:13,109 --> 02:29:14,568 उसका क्या मिजाज है! 2468 02:29:14,609 --> 02:29:16,693 क्या तुम प्यार में नहीं पड़ सकते एक विनम्र लड़की के साथ? 2469 02:29:19,609 --> 02:29:21,193 अगर ये तीन महिलाएं यहाँ एक साथ रहो, 2470 02:29:21,318 --> 02:29:22,776 आप के लिए किया जाएगा! 2471 02:29:22,943 --> 02:29:23,943 वह पक्का है! 2472 02:29:25,026 --> 02:29:26,026 अब मुझे क्या करना चाहिए? 2473 02:29:27,859 --> 02:29:29,234 मैंने छुट्टी ली है तीन महीनों के लिये। 2474 02:29:29,276 --> 02:29:30,693 मैं ख्याल रख सकता हूँ मेरी पत्नी और बेटे की। 2475 02:29:30,718 --> 02:29:32,134 मुझे किसी की मदद नहीं चाहिए! 2476 02:29:32,234 --> 02:29:33,443 यदि आप यह नहीं चाहते हैं, हम यह भी नहीं चाहते। 2477 02:29:33,443 --> 02:29:35,068 आप पिता बन गए केवल अभी, है ना? 2478 02:29:35,109 --> 02:29:36,943 -नीलन, अपने आप पर नियंत्रण रखो! -नहीं! 2479 02:29:36,984 --> 02:29:39,359 हम यहां नहीं रहेंगे एक सेकंड के लिए भी। 2480 02:29:39,401 --> 02:29:41,318 धन्या, जाओ हमारे बैग पैक करो! चलो भी! 2481 02:29:42,984 --> 02:29:44,818 आप किस का इंतजार कर रहे हैं? जाओ और हमारे बैग पैक करो! 2482 02:29:45,026 --> 02:29:46,318 माफ़ करना। कृपया हमारे बैग पैक करें! 2483 02:29:48,668 --> 02:29:50,168 वह इसे मुझसे प्राप्त करेगा। 2484 02:29:50,193 --> 02:29:51,276 क्या प्रदर्शन है! 2485 02:29:52,109 --> 02:29:53,359 आप लोगों के पास होना चाहिए फिल्मों में रहा है! 2486 02:29:53,401 --> 02:29:54,401 हमें चाहिए था, है ना? 2487 02:30:10,568 --> 02:30:12,008 आपको कभी नहीं करना चाहिए सलाह सुनें 2488 02:30:12,039 --> 02:30:13,669 आपके पिता से और ससुर... 2489 02:30:13,693 --> 02:30:14,901 बच्चे को पालने के बारे में। 2490 02:30:14,926 --> 02:30:16,801 मैंने वह सबक सीखा उसी दिन। 2491 02:30:18,859 --> 02:30:20,568 हालांकि वे हंगामा कर सकते हैं, 2492 02:30:20,568 --> 02:30:22,234 घर में कोई महिला नहीं है, 2493 02:30:22,276 --> 02:30:23,859 हम बर्बाद हो गए हैं! 2494 02:30:24,901 --> 02:30:27,068 क्या मैंने आपको नहीं बताया? इसे ऑनलाइन ऑर्डर करने के लिए? 2495 02:30:27,388 --> 02:30:29,346 - आप इसे दुकान से क्यों नहीं खरीद सकते? - मैं इसे तुरंत खरीदूंगा। 2496 02:30:29,396 --> 02:30:30,479 हाय भगवान्! 2497 02:30:30,526 --> 02:30:31,943 आप खरीदारी कर रहे हैं काफी लंबे समय के लिए! 2498 02:30:31,984 --> 02:30:33,484 क्या तुम घर नहीं आना चाहते हो? जल्दी आओ! 2499 02:30:33,484 --> 02:30:35,568 मैं अभी लिफ्ट में आया हूं। मैं बटन दबा रहा हूं। 2500 02:30:48,984 --> 02:30:50,568 शिशु!!! 2501 02:30:52,693 --> 02:30:54,651 प्लीज़ रो मत बेबी! 2502 02:30:55,526 --> 02:30:57,901 मेरी पीठ में दर्द हो रहा है अरुण! 2503 02:30:58,026 --> 02:30:59,568 क्या मैं आपको कुछ अमृतंजन बाम? 2504 02:30:59,609 --> 02:31:01,276 जाओ इसे उस पूर्व को दे दो तुम्हारा, तुम बेवकूफ हो! 2505 02:31:01,734 --> 02:31:03,068 मैं वोलिनी स्प्रे लाऊंगा। 2506 02:31:03,109 --> 02:31:04,734 हाय भगवान्! मैं सोचता हूं जहां वोलिनी है। 2507 02:31:04,734 --> 02:31:06,026 ओह! शिशु! 2508 02:31:06,568 --> 02:31:07,651 रो मत, प्रिये। 2509 02:31:07,693 --> 02:31:09,401 यार, का ट्रेलर बाहुबली 2 आ गया है। 2510 02:31:09,443 --> 02:31:10,443 तुमने यह देखा? 2511 02:31:10,443 --> 02:31:11,443 मैं? 2512 02:31:12,026 --> 02:31:13,234 तुम मुझसे पूछ रहे हो? 2513 02:31:21,359 --> 02:31:23,151 -नमस्ते? -तुम कहां सोये हो? 2514 02:31:24,068 --> 02:31:25,068 ठीक है। मुझे बताओ। 2515 02:31:25,734 --> 02:31:28,068 आपकी क्या राय है मेरी शादी के बारे में? 2516 02:31:29,443 --> 02:31:30,443 क्या? 2517 02:31:31,901 --> 02:31:33,568 आपकी क्या राय है... 2518 02:31:33,609 --> 02:31:37,109 मेरी शादी के बारे में और पारिवारिक जीवन शुरू करना? 2519 02:31:37,859 --> 02:31:39,443 बहुत अच्छी राय! 2520 02:31:40,443 --> 02:31:42,568 बहुत, बहुत अच्छी राय! 2521 02:31:45,234 --> 02:31:47,193 इसमें और देरी न करें। तुरंत करो! 2522 02:31:53,026 --> 02:31:54,484 मैंने तुम्हें देखा नहीं है इतने सालों में। 2523 02:31:54,693 --> 02:31:55,776 अरुण! 2524 02:31:55,818 --> 02:31:56,901 मैंने आपको ही पहचाना जब तुमने मुझे बताया। 2525 02:31:56,901 --> 02:31:58,359 हम केरल में वापस मिले थे, है ना? 2526 02:31:58,359 --> 02:31:59,943 -आपके बच्चे कैसे है? -वे ठीक हैं। 2527 02:31:59,984 --> 02:32:02,026 भाई! मद्रास में आपका स्वागत है! 2528 02:32:02,068 --> 02:32:03,693 -आपको धन्यवाद! ये कैसा चल रहा है? -अरे नित्या! क्या हाल है? 2529 02:32:04,818 --> 02:32:07,109 - क्या यह आपके लिए बहुत ज्यादा परेशानी थी? -ठीक है। उनका सफर कैसा रहा? 2530 02:32:07,276 --> 02:32:08,901 -यह ठीक था। -वाह! वह बहुत रो रहा है, हुह? 2531 02:32:08,901 --> 02:32:10,859 मैं इन मलयाली से तंग आ चुका हूँ जो छात्र चेन्नई आते हैं। 2532 02:32:10,859 --> 02:32:13,318 वे प्रतीक्षा के साथ अंदर आते हैं टिकट लिस्ट करो और सीट मांगो.. 2533 02:32:13,359 --> 02:32:14,526 क्या आप उसे जानते हो? 2534 02:32:15,083 --> 02:32:16,458 मैंने उसे कहीं देखा है। 2535 02:32:24,609 --> 02:32:26,109 दर्शन कहाँ रहता है? 2536 02:32:26,401 --> 02:32:28,619 दर्शना ने खरीदा एक अपार्टमेंट कोट्टिवक्कम में 1.5 करोड़ की कीमत। 2537 02:32:28,674 --> 02:32:29,710 उसका जीवन निर्धारित है! 2538 02:32:29,734 --> 02:32:31,026 उसके पास इतना पैसा कैसे है? 2539 02:32:31,068 --> 02:32:32,901 यार, उसके वीडियो की पहुंच अविश्वसनीय है। 2540 02:32:32,943 --> 02:32:34,568 उसके बहुत सारे प्रशंसक हैं और अनुयायी। 2541 02:32:34,568 --> 02:32:36,901 और उसे वास्तव में अच्छा भुगतान मिलता है सहयोग के लिए भी। 2542 02:32:37,901 --> 02:32:40,484 शक! मुझे एक करोड़पति याद आया, हुह? 2543 02:32:42,693 --> 02:32:43,901 मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान! 2544 02:32:44,109 --> 02:32:45,109 मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान! 2545 02:32:45,318 --> 02:32:46,776 -भाड़ में जाओ। - यह क्या है यार? 2546 02:32:47,859 --> 02:32:48,859 ऐसा कुछ नहीं है, प्रिये। 2547 02:32:50,318 --> 02:32:51,859 - मेरे पास रहने के लिए जगह नहीं है। -तुम मेरे साथ रह सकते हो। 2548 02:32:51,901 --> 02:32:53,109 -अरे! हे अरुण! -अरे, हाँ! 2549 02:32:55,443 --> 02:32:56,568 नमस्ते! 2550 02:32:56,818 --> 02:32:58,609 क्या तुम लोग होटल नहीं गए थे? 2551 02:32:58,651 --> 02:33:00,526 नहीं, वह छोड़ना चाहता था। 2552 02:33:00,595 --> 02:33:03,637 [अस्पष्ट बकवास] 2553 02:33:03,901 --> 02:33:05,651 हम बच्चे की देखभाल करेंगे। 2554 02:33:06,484 --> 02:33:07,651 हम उसे जल्द ही लाएंगे। 2555 02:33:07,901 --> 02:33:10,818 -निथ्या, वे बच्चे को लाएंगे। - तुम लोग जारी रखो। 2556 02:33:10,859 --> 02:33:12,109 वह कितना प्यारा है! 2557 02:33:12,151 --> 02:33:13,818 -अपार्टमेंट कहाँ है? -अरुण! अरुण! 2558 02:33:17,734 --> 02:33:19,234 -अरुण, हमारे बच्चे! -वह ठीक हो जाएगा। आइए! 2559 02:33:19,276 --> 02:33:20,443 अरुण! अरे! 2560 02:33:20,771 --> 02:33:22,271 आपको लाना चाहिए था यह पहले, है ना? 2561 02:33:22,296 --> 02:33:24,463 आपको क्यों रखना है आखिरी मिनट के लिए सब कुछ? 2562 02:33:25,401 --> 02:33:27,568 आप जल्दी फुल फॉर्म में हैं सुबह ही, हुह? 2563 02:33:27,991 --> 02:33:29,325 - आप कब पहुंचे? -अभी। 2564 02:33:29,734 --> 02:33:31,526 मैंने सोचा मैं तुम्हें देखूंगा और होटल के लिए निकल पड़े। 2565 02:33:32,068 --> 02:33:33,276 दर्शन, नमस्कार! 2566 02:33:33,276 --> 02:33:34,859 अंत में आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा! 2567 02:33:34,901 --> 02:33:37,026 मैं आपके सभी वीडियो देखता रहता हूं। मेरा मतलब है, मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ! 2568 02:33:37,026 --> 02:33:39,620 वो वीडियो जो आपने शूट किया था राजस्थान में, कमाल था! 2569 02:33:39,644 --> 02:33:40,419 शुक्रिया। 2570 02:33:40,444 --> 02:33:42,194 और आपने क्या प्रबंधित किया है अपने लिए करना 2571 02:33:42,217 --> 02:33:44,918 सिर्फ 6-7 साल में कमाल है! 2572 02:33:44,943 --> 02:33:47,193 आपके द्वारा शूट किया गया वीडियो पंजाब में बहुत अच्छा था। 2573 02:33:47,234 --> 02:33:49,401 -नित्या, बस इतना ही। - क्षमा करें, मैं आगे बढ़ रहा हूँ। 2574 02:33:49,651 --> 02:33:51,276 -बस उत्साहित होना चाहिए या कुछ और। -दर्शन! 2575 02:33:51,318 --> 02:33:52,318 -क्या आपने उसे देखा? -ओह! 2576 02:33:53,151 --> 02:33:54,609 आह! 2577 02:33:56,068 --> 02:33:57,193 वह कितना प्यारा है! 2578 02:33:59,943 --> 02:34:01,984 वह वास्तव में थोड़ा सा दिखता है अरुण की तरह, नहीं? 2579 02:34:09,318 --> 02:34:10,526 अरे! वह रो रहा है। 2580 02:34:10,568 --> 02:34:12,151 मेघा, क्या आप कृपया उसे पकड़ सकते हैं? 2581 02:34:12,193 --> 02:34:13,609 एक मिनट रुकिए। मैं अभी वापस आऊँगा। 2582 02:34:13,693 --> 02:34:14,984 -हे बेबी! -ओह! 2583 02:34:15,693 --> 02:34:17,234 यह कौन है? यह कौन है? 2584 02:34:17,276 --> 02:34:18,484 क्या यह आपके पापा हैं? 2585 02:34:30,943 --> 02:34:44,776 ♪ चेहरा, जितना सुंदर आकाश में पूर्णिमा के रूप में ♪ 2586 02:34:45,693 --> 02:34:59,943 ♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में अमृत ​​के रूप में ♪ 2587 02:35:03,109 --> 02:35:04,859 क्या तुमने बाहर से खाना खाया? 2588 02:35:05,026 --> 02:35:07,193 - हम होटल से खायेंगे। - तुम यहाँ क्यों नहीं खाते? 2589 02:35:07,234 --> 02:35:09,193 -यहां इडली और सांबर है। -क्या तुमने खा लिया? 2590 02:35:09,234 --> 02:35:12,026 आप साड़ी में बहुत अलग दिखती हैं। 2591 02:35:13,526 --> 02:35:16,443 अगर आपके फ़ूड व्लॉगिंग प्रशंसक इसे देखते हैं, 2592 02:35:16,484 --> 02:35:17,734 वे तुम्हें छीन लेंगे! 2593 02:35:18,859 --> 02:35:20,651 अरुण! अपने खाना खा लिया? 2594 02:35:20,943 --> 02:35:21,943 -नहीं। -आइए! 2595 02:35:21,984 --> 02:35:23,568 आओ आओ। सब लोग, आओ! 2596 02:35:35,377 --> 02:35:36,835 समारोह समाप्त होने के बाद... 2597 02:35:36,859 --> 02:35:38,984 माँ, उसे इडली परोसना मत। उन्हें उपमा पसंद है। 2598 02:35:39,026 --> 02:35:40,359 उसे उपमा दें। 2599 02:35:41,484 --> 02:35:42,859 क्या आपको उपमा पसंद है? 2600 02:35:43,443 --> 02:35:44,776 हाँ, मुझे बहुत पसंद है। 2601 02:35:46,734 --> 02:35:48,359 लेकिन तुमने मुझे ऐसा कभी नहीं बताया। 2602 02:35:49,484 --> 02:35:51,651 कोई बताता रहता है हर कोई जो उन्हें उपमा पसंद है? 2603 02:35:57,068 --> 02:35:58,276 उपमा कैसा है? 2604 02:35:58,443 --> 02:36:00,193 हाँ! कमाल का! 2605 02:36:10,859 --> 02:36:11,859 दर्शन? 2606 02:36:12,068 --> 02:36:13,151 मुझे तुमसे बात करनी हे। 2607 02:36:13,734 --> 02:36:14,943 पलवक्कम बीच पर आएं। 2608 02:36:15,151 --> 02:36:16,151 दर्श... 2609 02:36:40,318 --> 02:36:41,318 अरुण! 2610 02:36:43,526 --> 02:36:44,651 कहां जा रहा है? 2611 02:36:48,359 --> 02:36:51,693 अरे.. मेरे दोस्त पार्टी कर रहे हैं पास के दूसरे होटल में। 2612 02:36:53,411 --> 02:36:54,577 मैं जल्द ही वापस आऊँगा। 2613 02:37:29,609 --> 02:37:30,609 दर्शन ने बुलाया था। 2614 02:37:32,568 --> 02:37:33,818 उसने कहा कि वह मुझसे मिलना चाहती है। 2615 02:37:36,359 --> 02:37:37,359 मैं जाऊँ? 2616 02:37:42,734 --> 02:37:43,734 जाओ और जल्दी लौट आओ। 2617 02:38:18,193 --> 02:38:19,443 क्या आपको यह जगह याद है? 2618 02:38:31,359 --> 02:38:33,318 मैं सोच रहा था पिछले दो दिनों से, 2619 02:38:33,734 --> 02:38:35,568 क्या मुझे करना चाहिए शादी करो या नहीं। 2620 02:38:37,109 --> 02:38:39,734 एक बार मेरी शादी हो जाए, क्या मैं अपनी स्वतंत्रता खो दूंगा? 2621 02:38:41,643 --> 02:38:44,185 क्या मैं काम करना जारी रख पाऊंगा मैं अब कैसा हूँ? 2622 02:38:45,484 --> 02:38:48,193 क्या मैं देखभाल कर पाऊंगा मेरे माता-पिता की तरह मैं अब हूँ? 2623 02:38:48,584 --> 02:38:52,459 क्या किसी अन्य व्यक्ति का नियंत्रण होगा मेरे वित्तीय मामलों पर? 2624 02:38:52,484 --> 02:38:54,818 मेरे दिमाग में बहुत सी बातें! 2625 02:38:55,960 --> 02:38:57,294 और फिर मैं सोच रहा था... 2626 02:38:59,276 --> 02:39:01,193 विशाख बहुत अच्छा लड़का है! 2627 02:39:02,361 --> 02:39:03,986 मैं उससे बहुत लड़ता हूँ! 2628 02:39:05,859 --> 02:39:07,318 लेकिन वह मिल जाता है! वह... 2629 02:39:07,818 --> 02:39:09,234 वह इतना समझदार है। 2630 02:39:13,193 --> 02:39:16,318 मैं शायद ज्यादा सोच रहा हूँ ये बातें, है ना? 2631 02:39:16,901 --> 02:39:17,901 बिल्कुल! 2632 02:39:24,818 --> 02:39:25,818 अरुण, 2633 02:39:27,026 --> 02:39:29,693 अगर मैंने तुम्हें माफ कर दिया होता कॉलेज में हमारे पहले वर्ष के दौरान, 2634 02:39:30,576 --> 02:39:32,326 क्या हम अब भी साथ रहेंगे? 2635 02:39:35,693 --> 02:39:37,651 जब तुमने मुझसे यह पूछा उस दिन स्टेशन पर 2636 02:39:38,151 --> 02:39:39,443 मेरे पास जवाब नहीं था। 2637 02:39:39,818 --> 02:39:41,276 और क्या आपके पास अब कोई जवाब है? 2638 02:39:46,359 --> 02:39:48,318 मेरे बेटे के जन्म के कुछ दिनों बाद, 2639 02:39:49,234 --> 02:39:50,568 एक सुबह, 2640 02:39:53,026 --> 02:39:54,484 मैं कुछ देर बैठ गया, 2641 02:39:54,509 --> 02:39:57,801 बस देख रहा हूँ मेरे बगल में पड़े दो लोग। 2642 02:40:02,401 --> 02:40:04,193 जिंदगी में कुछ लम्हे होते हैं, 2643 02:40:04,193 --> 02:40:06,193 जो आपको एहसास कराती है तुम किस लिए जी रहे हो। 2644 02:40:07,109 --> 02:40:08,401 ऐसा ही एक पल था। 2645 02:40:10,401 --> 02:40:12,401 एक चरण होगा आपके जीवन में भी ऐसा। 2646 02:40:13,979 --> 02:40:15,109 ऐसा होता तो क्या होता... 2647 02:40:15,151 --> 02:40:16,318 ऐसा होता तो क्या होता... 2648 02:40:17,318 --> 02:40:18,984 आप सोचना बंद कर देंगे उस सब के बारे में। 2649 02:40:20,193 --> 02:40:21,318 तुम समझ जाअोगे, 2650 02:40:22,109 --> 02:40:23,151 "यह बात है!" 2651 02:40:23,401 --> 02:40:24,609 ऐसा ही होने वाला है! 2652 02:40:26,443 --> 02:40:28,443 ये सब सुनने में बहुत अच्छा लगता है, लेकिन... 2653 02:40:30,068 --> 02:40:33,109 लेकिन मैं बहुत सारी शादियाँ देखता हूँ बस टूट रहा है... 2654 02:40:37,401 --> 02:40:39,440 क्या हुआ अगर ये पल तुमने अपने जीवन में, 2655 02:40:39,519 --> 02:40:41,199 मेरे में नहीं होता? 2656 02:40:41,276 --> 02:40:42,818 यदि वे नहीं करते हैं, आपकी खैर नहीं! 2657 02:40:45,734 --> 02:40:47,568 कल तुम्हारी शादी है! 2658 02:40:47,818 --> 02:40:49,026 अपने दिमाग को रैक करना बंद करो, 2659 02:40:49,068 --> 02:40:51,109 घर जाओ और चैन से सो जाओ। 2660 02:40:52,343 --> 02:40:54,177 यह कल नहीं है। ये आज है! 2661 02:40:55,953 --> 02:41:13,162 ♪ चेहरा, आकाश में पूर्णिमा जितना सुंदर ♪ 2662 02:41:13,693 --> 02:41:26,609 ♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में अमृत ​​के रूप में ♪ 2663 02:41:27,109 --> 02:41:33,609 ♪ अमृत के समान शुद्ध और स्थिर 2664 02:41:34,484 --> 02:41:37,651 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2665 02:41:37,859 --> 02:41:41,068 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2666 02:41:41,193 --> 02:41:44,526 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2667 02:41:44,609 --> 02:41:48,026 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2668 02:41:48,068 --> 02:41:51,568 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2669 02:41:51,568 --> 02:41:54,901 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2670 02:41:54,943 --> 02:41:58,276 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2671 02:41:58,359 --> 02:42:01,859 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2672 02:42:01,859 --> 02:42:05,401 ♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪ 2673 02:42:07,984 --> 02:42:09,401 उड़ान दो घंटे की देरी से चल रही है। 2674 02:42:09,526 --> 02:42:10,568 शक! 2675 02:42:10,568 --> 02:42:12,155 ऐसे में अरुण... 2676 02:42:12,172 --> 02:42:14,280 मिथरा की एक दुकान है थोरैप्पक्कम में, है ना? 2677 02:42:14,387 --> 02:42:15,803 क्या मैं वहां दुकान जाऊं? 2678 02:42:15,828 --> 02:42:17,537 ठीक। हमारे पास वैसे भी समय है। 2679 02:42:20,109 --> 02:42:21,318 यह क्या है, प्रिय? 2680 02:42:22,526 --> 02:42:23,526 भइया! 2681 02:42:23,859 --> 02:42:25,109 भाई यू-टर्न ले लो। 2682 02:42:25,109 --> 02:42:26,318 -ठीक है श्रीमान। -क्या हुआ? 2683 02:42:27,609 --> 02:42:28,859 क्या मैं अपने कॉलेज का दौरा करूंगा? 2684 02:42:29,068 --> 02:42:30,070 हमारे पास समय है, है ना? 2685 02:42:30,102 --> 02:42:31,539 आप अपनी खरीदारी समाप्त करें और वापस आ जाओ। 2686 02:42:33,461 --> 02:42:39,672 ♪ हे दिल! 2687 02:42:40,318 --> 02:42:42,318 भाई, आप छोड़ सकते हैं मुझे गेट के बाहर। 2688 02:42:42,359 --> 02:42:43,359 ठीक है श्रीमान। 2689 02:42:46,026 --> 02:42:47,359 तो, मैं आपको थोड़ी देर में मिलूंगा? 2690 02:42:47,484 --> 02:42:48,484 ठीक। 2691 02:42:53,526 --> 02:42:54,526 अलविदा कहें! 2692 02:42:54,568 --> 02:42:55,568 अलविदा पापा! 2693 02:43:58,109 --> 02:43:59,109 अरुण? 2694 02:44:02,561 --> 02:44:03,603 मैं जसलीन हूं। 2695 02:44:03,776 --> 02:44:04,776 याद है? 2696 02:44:05,109 --> 02:44:06,193 आपका वरिष्ठ? 2697 02:44:08,208 --> 02:44:11,041 दर्शन... दीवार के ऊपर से कूदना? 2698 02:44:11,609 --> 02:44:12,818 हाँ हाँ हाँ! 2699 02:44:12,859 --> 02:44:14,109 बाप रे! कैसे... 2700 02:44:14,333 --> 02:44:15,333 तुम यहाँ कैसे हो? 2701 02:44:15,359 --> 02:44:17,443 मैंने कई लोगों की मदद की इस कॉलेज से बाहर निकलो। 2702 02:44:17,651 --> 02:44:18,859 मैं यहाँ फंस गया! 2703 02:44:18,901 --> 02:44:19,943 मैं शिक्षक हूं। 2704 02:44:20,276 --> 02:44:21,276 गंभीरता से? 2705 02:44:21,484 --> 02:44:22,484 हाँ! 2706 02:44:22,568 --> 02:44:23,568 हाय भगवान्! 2707 02:44:24,693 --> 02:44:25,734 "हाय भगवान्?" 2708 02:44:27,424 --> 02:44:28,549 इसलिए... 2709 02:44:29,734 --> 02:44:31,526 और कौन... मेरा मतलब है... 2710 02:44:31,663 --> 02:44:33,497 यहाँ और कौन है हमारे कॉलेज के दिनों से? 2711 02:44:33,568 --> 02:44:34,734 और कौन...? 2712 02:44:34,943 --> 02:44:36,359 मुख्य रूप से चार कारक होते हैं। 2713 02:44:36,484 --> 02:44:37,651 तापमान का प्रभाव, 2714 02:44:37,693 --> 02:44:39,026 अनाज के आकार का प्रभाव, 2715 02:44:39,193 --> 02:44:41,026 गर्मी का असर और... 2716 02:44:46,234 --> 02:44:47,776 ओह! क्या आपके पास अब दाढ़ी है? 2717 02:44:48,026 --> 02:44:49,276 जैसे तुम्हारे भूरे बाल हैं। 2718 02:44:49,818 --> 02:44:51,526 मैंने इसे ग्रे रंग दिया, उस नज़र को पाने के लिए! 2719 02:44:51,984 --> 02:44:52,984 हाँ सही! 2720 02:44:54,276 --> 02:44:55,651 मैं दर्शन की शादी में आया था। 2721 02:44:55,818 --> 02:44:57,526 - मैं वापस जा रहा हूं। -छूट गया! 2722 02:44:57,693 --> 02:44:58,859 विशेष वर्ग! 2723 02:45:01,818 --> 02:45:04,484 महोदया... क्या आप मुझे दे सकते हैं गुप्त गली की कुंजी? 2724 02:45:05,193 --> 02:45:06,234 अरुण, आप सही जानते हैं? 2725 02:45:06,234 --> 02:45:08,693 हम इसे केवल पर देते हैं अंतिम वर्ष का अंतिम दिन। 2726 02:45:08,734 --> 02:45:09,818 यह प्राचार्य का नियम है। 2727 02:45:09,818 --> 02:45:11,401 मैं इसे बदलने की स्थिति में नहीं हूं। 2728 02:45:12,484 --> 02:45:13,484 माफ़ करना! 2729 02:45:13,818 --> 02:45:14,818 ठीक है। 2730 02:45:24,318 --> 02:45:25,318 विजयेट्टा! 2731 02:45:25,609 --> 02:45:26,609 कुशल तो है? 2732 02:45:26,859 --> 02:45:28,568 आप मुझे वरिकप्पारा कह सकते हैं। 2733 02:45:28,984 --> 02:45:30,109 मैंने सुना है कि तुम आ गए हो। 2734 02:45:30,359 --> 02:45:32,693 मैं उप-प्रधानाचार्य के रूप में काम कर रहा हूं कर्मचारी अब। 2735 02:45:33,901 --> 02:45:36,401 आपका एक दोस्त था फिर मुझे किसने पीटा, है ना? 2736 02:45:36,484 --> 02:45:37,484 उसका क्या नाम था? 2737 02:45:38,276 --> 02:45:39,901 -एंटो! -हाँ। 2738 02:45:40,234 --> 02:45:41,526 जहां वह अब है? 2739 02:45:41,526 --> 02:45:42,818 वह अभी अमेरिका में है। 2740 02:45:43,026 --> 02:45:44,234 उसे मेरा अभिवादन बताएं। 2741 02:45:44,568 --> 02:45:45,568 ज़रूर! 2742 02:45:45,984 --> 02:45:48,109 कीर्ति मैम ने मुझसे पूछा आपको कुछ देने के लिए। 2743 02:45:50,484 --> 02:45:51,609 इसे जल्दी वापस करो, ठीक है? 2744 02:45:54,943 --> 02:45:56,234 धन्यवाद, विजयेट्टा। 2745 02:46:00,109 --> 02:46:13,193 ♪ तुम यादों में क्यों बह रहे हो बार बार? 2746 02:46:13,432 --> 02:46:15,057 चलो भी! 2747 02:46:15,818 --> 02:46:17,109 आओ भाई! 2748 02:46:17,168 --> 02:46:21,959 ♪ तुम क्यों मुड़ रहे हो दुख के सागर में 2749 02:46:21,984 --> 02:46:22,984 चलो भी! 2750 02:46:23,026 --> 02:46:27,776 ♪ बार-बार? 2751 02:46:27,984 --> 02:46:34,859 ♪ हे दिल! ऐ दिल! कृपया मेरी बात सुनें ♪ 2752 02:46:34,859 --> 02:46:42,044 ♪ हे दिल! हे मेरे जादुई दिल! कृपया मेरी बात सुने! 2753 02:47:27,026 --> 02:47:30,401 ♪ हे दिल! 2754 02:47:34,228 --> 02:47:37,228 ♪ हे दिल! 2755 02:47:41,109 --> 02:47:44,901 ♪ हे दिल! 2756 02:47:51,109 --> 02:47:52,526 रो मत, प्रिये। 2757 02:47:56,401 --> 02:47:58,359 आपका कॉलेज बहुत अच्छा लग रहा है! 2758 02:48:00,568 --> 02:48:02,401 तुम इस तरह क्यों हंस रहे हो? 2759 02:48:11,984 --> 02:48:13,318 क्या आप अपने बालों को खोल सकते हैं? 2760 02:48:13,859 --> 02:48:15,234 क्या तुम्हारा दिमाग फिर गया है? 2761 02:48:16,234 --> 02:48:17,318 कृपया इसे करें। 2762 02:48:17,484 --> 02:48:18,484 कृप्या! 2763 02:48:19,318 --> 02:48:20,859 तुम्हारे पापा पागल हैं! 2764 02:48:21,193 --> 02:48:22,443 यह क्या है, मेरे प्रिय? 2765 02:48:33,193 --> 02:48:34,401 क्या? 2766 02:48:35,734 --> 02:48:38,068 यह क्या है, प्रिय? चलो भी! 2767 02:48:38,151 --> 02:48:39,901 यह क्या है, हुह? 2768 02:48:40,693 --> 02:48:42,943 तुम वहाँ जाना चाहते हो? नहीं, वहाँ चलते हैं। 2769 02:48:42,984 --> 02:48:45,401 चलो अब घर चलते हैं। 2770 02:48:46,151 --> 02:48:55,068 ♪ हे दिल! 2771 02:48:55,859 --> 02:49:04,859 ♪ हे दिल! 2772 02:49:05,859 --> 02:49:14,026 ♪ हे दिल! 2773 02:50:59,068 --> 02:51:03,526 ♪ हे दिल! 323437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.