Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:02:02,601
Anysubtitle.com द्वारा अनुवादित
2
00:03:02,625 --> 00:03:04,562
यात्रियों के ध्यान के लिए।
3
00:03:04,609 --> 00:03:07,593
ट्रेन नं. 6602...
4
00:03:07,618 --> 00:03:11,281
चेन्नई मेल
मैंगलोर से चेन्नई,
5
00:03:11,306 --> 00:03:18,244
मंच पर पहुंचेंगे
नंबर 1, 19:35 बजे।
6
00:03:39,480 --> 00:03:41,782
सर, मेरे दोस्त को देर हो गई
घर से निकलने के लिए।
7
00:03:41,878 --> 00:03:44,367
वह शाम 7:45 बजे पहुंचेंगे।
क्या तब तक ट्रेन यहीं रुकेगी?
8
00:03:44,455 --> 00:03:46,469
क्यों नहीं?
मैं ड्राइवर को बताऊंगा!
9
00:03:46,527 --> 00:03:47,534
धन्यवाद महोदय।
10
00:03:47,559 --> 00:03:48,863
-इतना अच्छा आदमी।
-हाँ सही!
11
00:03:49,143 --> 00:03:51,181
मानो भारतीय रेल
उनकी पुश्तैनी संपत्ति है!
12
00:04:05,058 --> 00:04:06,066
शक!
13
00:04:10,081 --> 00:04:12,710
कृपया महोदय। मैं नहीं हूं। प्रतीक्षा सूची में 10.
किसी तरह मुझे सीट दिला दो।
14
00:04:12,735 --> 00:04:14,190
यह प्रतीक्षा सूची
लाइसेंस नहीं है...
15
00:04:14,229 --> 00:04:16,838
उन लोगों के लिए जिनके पास टिकट नहीं है
ट्रेन में चढ़ने के लिए।
16
00:04:16,862 --> 00:04:18,635
कोई बर्थ नहीं है
यहां तक कि आरएसी टिकट के लिए भी।
17
00:04:18,683 --> 00:04:20,862
मैं मलयाली छात्रों से तंग आ चुका हूं
आप की तरह, जो चेन्नई आते हैं।
18
00:04:20,894 --> 00:04:22,737
कृपया महोदय।
बस कोशिश करें! किसी न किसी तरह!
19
00:04:22,995 --> 00:04:24,003
किसी न किसी तरह...
कृपया महोदय।
20
00:04:24,028 --> 00:04:26,922
एक काम कर। वहाँ पर एक हारे हुए है
कौन नहीं है। 57 वेटिंग लिस्ट में हैं।
21
00:04:26,947 --> 00:04:27,955
जाओ और उसके साथ बैठो।
22
00:04:28,143 --> 00:04:29,758
ठीक।
धन्यवाद महोदय। आपको धन्यवाद!
23
00:04:30,284 --> 00:04:31,292
लेकिन साहब...
24
00:04:31,659 --> 00:04:32,986
वह कहाँ बैठा है?
25
00:04:33,011 --> 00:04:34,211
जब आप उसे देखेंगे तो आपको पता चल जाएगा।
26
00:04:34,440 --> 00:04:35,588
समझ गया?
जाने देना।
27
00:04:36,939 --> 00:04:39,993
[एक प्रसिद्ध मलयालम गीत गाते हुए]
28
00:04:40,136 --> 00:04:41,878
कृपया नाश्ता पास करें।
29
00:04:48,409 --> 00:04:49,417
माफ़ कीजिए।
30
00:04:50,737 --> 00:04:52,089
-यह क्या है?
-अरे...
31
00:04:52,114 --> 00:04:53,826
तुम नहीं हो। 57 प्रतीक्षा सूची में?
32
00:05:01,167 --> 00:05:02,698
यह सही है।
आप कैसे जानते हैं?
33
00:05:02,723 --> 00:05:04,636
खैर, टिकट परीक्षक
मुझे बताया था।
34
00:05:04,661 --> 00:05:06,330
क्या ऐसा है?
बैठ जाओ।
35
00:05:06,573 --> 00:05:07,581
चलो भी!
36
00:05:08,887 --> 00:05:10,106
क्या आप चेन्नई में पढ़ रहे हैं?
37
00:05:10,206 --> 00:05:12,024
मैं शामिल होने जा रहा हूँ... केसी टेक।
38
00:05:12,127 --> 00:05:13,384
मैं भी केसी टेक से जुड़ रहा हूं।
39
00:05:13,409 --> 00:05:14,619
नया प्रवेश, ईसीई।
40
00:05:14,784 --> 00:05:15,988
मैं ईसीई भी कर रहा हूं।
41
00:05:16,659 --> 00:05:18,706
तो हम सहपाठी हैं, यार!
42
00:05:19,870 --> 00:05:21,260
उन्होंने ईसीई भी किया है।
43
00:05:21,721 --> 00:05:23,073
वह अभी एलएसबी कॉर्प में कार्यरत है।
44
00:05:24,401 --> 00:05:25,854
-एंड्रयू।
-अरुण.
45
00:05:26,286 --> 00:05:27,714
मैं केपीआर कॉलेज में पढ़ता हूं।
46
00:05:27,754 --> 00:05:28,800
क्या यह एक अच्छा कॉलेज नहीं है?
47
00:05:28,825 --> 00:05:30,121
यह एक अच्छा कॉलेज है, ठीक है।
48
00:05:30,146 --> 00:05:31,198
लेकिन केवल एक ही समस्या है।
49
00:05:31,223 --> 00:05:32,676
अगर हम लड़कियों से बात करें,
हमें तुरंत बर्खास्त कर दिया जाएगा।
50
00:05:32,785 --> 00:05:34,502
-गंभीरता से?
-हाँ!
51
00:05:34,527 --> 00:05:36,675
यह समस्या सीमित नहीं है
अकेले छात्रों को।
52
00:05:36,700 --> 00:05:38,519
यही नियम लागू होता है
वहां के शिक्षकों के लिए।
53
00:05:38,559 --> 00:05:41,368
लड़कियों के लिए अलग बैठने की जगह
और कॉलेज बस में लड़के,
54
00:05:41,393 --> 00:05:42,645
केंद्र में लोहे की छड़ के साथ।
55
00:05:42,841 --> 00:05:45,543
- बहुत हो गया यार!
-लेकिन आपका कॉलेज बहुत आजादी देता है।
56
00:05:46,027 --> 00:05:47,355
केसी टेक, करप्पाक्कम।
57
00:05:47,574 --> 00:05:49,480
ओह, यह एक सुंदर परिसर है!
58
00:05:50,667 --> 00:05:51,762
भइया...
59
00:05:51,973 --> 00:05:53,410
-चेन्नई कैसा है?
-चेन्नई?
60
00:05:54,200 --> 00:05:55,832
आप वहां रहने वाले हैं
अगले चार वर्षों के लिए, है ना?
61
00:05:56,223 --> 00:05:58,441
जब आप घर वापस ट्रेन में चढ़ते हैं
एक बार जब आप अपनी पढ़ाई पूरी कर लेंगे,
62
00:05:58,466 --> 00:06:01,418
आपको ऐसा लगेगा जैसे कोई खींच रहा है
अपने दिल की धड़कनों पर।
63
00:06:01,964 --> 00:06:03,971
उस पल, आपको एहसास होगा
चेन्नई क्या है।
64
00:06:07,715 --> 00:06:11,106
♪ क्या आप आवाज सुनते हैं?
65
00:06:11,494 --> 00:06:19,119
♪ क्या आपको माँ थमिज़ की आवाज़ सुनाई देती है
उसके आगंतुकों को कौन फलने-फूलने देता है?
66
00:06:19,471 --> 00:06:20,403
हमारा कॉलेज!
67
00:06:20,428 --> 00:06:24,071
♪ क्या यह आपको आमंत्रित कर रहा है?
68
00:06:24,096 --> 00:06:31,758
♪ क्या कॉलेज रोड आपको आमंत्रित कर रहा है,
तुम पर फूल बरसा रहे हो?
69
00:06:33,541 --> 00:06:35,931
-आगे कदम।
-भाड़ में जाओ।
70
00:06:36,285 --> 00:06:37,285
आगे कदम।
71
00:06:37,981 --> 00:06:38,981
मौन!
72
00:06:39,254 --> 00:06:41,065
Varikkappara, जाओ जाँच!
73
00:06:41,135 --> 00:06:42,847
क्या आपने इसे नहीं सुना?
मौन!
74
00:06:43,097 --> 00:06:48,034
♪ क्या आप आवाज सुनते हैं?
क्या आप आवाज सुनते हैं?
75
00:06:48,089 --> 00:06:53,183
♪ क्या यह आपको आमंत्रित कर रहा है?
76
00:06:54,618 --> 00:06:56,563
अरुण, वह देखो।
77
00:06:58,554 --> 00:07:00,648
उनका तबला भी है।
वो बहुत अच्छा होगा।
78
00:07:00,989 --> 00:07:03,770
-अरुण नीलकंदन, प्रथम वर्ष ईसीई।
-प्रतीक तिवारी, प्रथम वर्ष सीएसई।
79
00:07:03,950 --> 00:07:05,550
-एंटनी.
-अंकुर सक्सेना.
80
00:07:05,575 --> 00:07:07,372
तो, तुम लोग संगीतकार हो?
81
00:07:08,003 --> 00:07:08,847
ठीक है।
82
00:07:08,872 --> 00:07:10,192
-हम कोशिश करेंगे।
-की तरह!
83
00:07:10,294 --> 00:07:11,581
मैं देख रहा हूं कि आप गिटार भी बजाते हैं।
84
00:07:11,825 --> 00:07:12,833
हाँ, एक लील'।
85
00:07:12,884 --> 00:07:13,527
शांत भाई।
86
00:07:13,552 --> 00:07:14,552
हमें कभी जाम करना चाहिए।
87
00:07:14,577 --> 00:07:15,983
क्यों नहीं!
जाम जाम!
88
00:07:16,008 --> 00:07:18,002
-अंटो, कोट्टायम से।
-मैं लिजो हूं, कोट्टायम से।
89
00:07:18,027 --> 00:07:19,169
क्या आप दोनों कोट्टायम से हैं?
90
00:07:19,223 --> 00:07:20,059
क्या आप कोट्टायम से हैं?
91
00:07:20,084 --> 00:07:21,435
-हाँ, मैं कांजीकुझी से हूँ।
-मैं लक्कट्टूर से हूं।
92
00:07:21,460 --> 00:07:22,989
-रॉन.
-आप कहां के रहने वाले हैं?
93
00:07:23,014 --> 00:07:24,513
-आबू धाबी।
-कहाँ पे? आबू धाबी?
94
00:07:24,538 --> 00:07:26,310
-हां दोस्त।
-ओह! अच्छी सोने की चेन!
95
00:07:26,335 --> 00:07:27,542
यह बाद में उपयोगी होगा।
96
00:07:27,567 --> 00:07:28,973
-अरुण, है ना?
-अरुण.
97
00:07:29,076 --> 00:07:30,910
-मैं पलक्कड़ से हूं।
- आपका कौन सा कमरा है?
98
00:07:30,935 --> 00:07:32,810
-हमारा उस कोने पर है।
-लेकिन यह कोने में शौचालय है, है ना?
99
00:07:33,637 --> 00:07:36,309
आप यह देखते हैं?
यह ताला और ग्रिल आपकी सुरक्षा के लिए है...
100
00:07:36,439 --> 00:07:37,963
एक प्रमुख भाग से
रैगिंग की।
101
00:07:38,026 --> 00:07:39,496
तो आपके पास नहीं है
इतनी चिंता करना।
102
00:07:40,081 --> 00:07:41,393
क्या बोल रहा था?
103
00:07:41,966 --> 00:07:44,815
यार, यह ग्रिल बंद हो जाएगी
रात 9:30 बजे।
104
00:07:45,106 --> 00:07:47,878
इसलिए मलयाली सीनियर्स नहीं आ सकते
नीचे और हमें चीर।
105
00:07:48,948 --> 00:07:50,338
रैगिंग यहाँ बड़े पैमाने पर है, हुह?
106
00:07:50,378 --> 00:07:52,315
हां, ज्यादातर मलयाली छात्रों में।
107
00:07:53,822 --> 00:07:55,947
हमारे लोग ऐसे हैं,
जहाँ भी हम जाएं!
108
00:07:55,972 --> 00:07:56,972
मुस्कुराओ मत!
109
00:07:56,997 --> 00:07:58,526
क्या आप में से कोई घोड़े की सवारी करता है?
110
00:07:58,805 --> 00:07:59,886
आप घुड़सवारी करते हैं?
111
00:07:59,911 --> 00:08:01,362
एर, नहीं।
हालांकि, मैं सीखना चाहता हूं।
112
00:08:01,387 --> 00:08:02,395
ठंडा। मुझे जुड़ें!
113
00:08:02,544 --> 00:08:04,411
- आप घुड़सवारी करते हैं?
- नहीं, मैं चलकर आता हूँ।
114
00:08:04,870 --> 00:08:06,464
-ठीक।
-यह सब क्या है?
115
00:08:06,489 --> 00:08:07,723
अंग और संगीत प्रणाली?
116
00:08:07,794 --> 00:08:08,802
यहां इसकी अनुमति नहीं है।
117
00:08:08,942 --> 00:08:10,676
बाहर फेंक दो!
चलो भी!
118
00:08:14,722 --> 00:08:16,079
वॉल्यूम कम रखें।
119
00:08:18,139 --> 00:08:20,070
-यह कौन है? यहाँ आओ।
-भाड़ में जाओ!
120
00:08:25,841 --> 00:08:27,163
- क्या आप प्रथम वर्ष में हैं?
-जी श्रीमान।
121
00:08:27,172 --> 00:08:28,172
जुड़वां, हुह?
122
00:08:29,206 --> 00:08:31,300
अरे! उससे पूछो
मोटर चालू करो!
123
00:08:31,325 --> 00:08:32,653
हाय मनोहरन!
तुम बदमाश!
124
00:08:32,678 --> 00:08:34,372
- मुझे बदमाश किसने कहा?
- मैंने किया, बदमाश!
125
00:08:34,411 --> 00:08:36,012
- मुझे बदमाश किसने कहा?
-मोटर चालू करें!
126
00:08:36,037 --> 00:08:37,037
आओ यार!
127
00:08:39,176 --> 00:08:41,481
पहले साल पेश किए जाएंगे
कॉलेज को।
128
00:08:41,506 --> 00:08:43,511
- क्या आपके स्कूल में नहीं था?
-नहीं, कांजिक्कुझी के पास यह सब नहीं है।
129
00:08:43,536 --> 00:08:44,754
कौन सा लानत स्कूल
क्या आपने अध्ययन किया?
130
00:08:44,856 --> 00:08:48,003
हम हमेशा अपने छात्रों को रखते हैं
सर्वोच्च प्राथमिकता के रूप में
131
00:08:48,028 --> 00:08:51,097
जब शिक्षाविदों की बात आती है,
केसीजी कॉलेज ऑफ टेक्नोलॉजी में।
132
00:08:51,160 --> 00:08:53,370
हमारे पास एक महान है
शैक्षणिक पाठ्यक्रम।
133
00:08:53,395 --> 00:08:56,675
तो छात्रों, मैं आप सभी का स्वागत करता हूँ
इस प्रतिष्ठित संस्थान को।
134
00:08:56,715 --> 00:08:58,331
यह मुख्य चतुर्भुज है।
135
00:08:58,363 --> 00:09:01,472
इस तरफ, यदि आप देख सकते हैं,
यहाँ यांत्रिक प्रयोगशाला है।
136
00:09:01,610 --> 00:09:03,659
और हमारा आईटी विभाग
उस तरफ है।
137
00:09:03,700 --> 00:09:06,698
तो दोस्तों यह है एनालॉग सर्किट लैब।
138
00:09:06,948 --> 00:09:09,276
तुम्हें पता है कि यहाँ क्या करना है!
139
00:09:09,699 --> 00:09:12,018
बहुत कुछ है
इस स्पेस के बारे में खास।
140
00:09:12,450 --> 00:09:13,458
क्या आप उस दरवाजे को देख सकते हैं?
141
00:09:15,997 --> 00:09:17,488
यह वास्तव में एक गली की ओर जाता है।
142
00:09:20,403 --> 00:09:22,020
जिसे गुप्त गली के नाम से जाना जाता है।
143
00:09:22,045 --> 00:09:23,880
अरे! वह क्या कह रही है?
144
00:09:24,247 --> 00:09:25,840
क्या आप दरवाजा देखते हैं
उस कोने पर?
145
00:09:26,464 --> 00:09:27,964
इसे 'द सीक्रेट एली' कहा जाता है।
146
00:09:28,678 --> 00:09:29,731
एनी?
147
00:09:31,153 --> 00:09:32,334
'एनी' नहीं, यह गली है!
148
00:09:32,359 --> 00:09:33,438
यानी गुप्त मार्ग।
149
00:09:33,463 --> 00:09:34,943
ऐसे में आखिरी दिन...
150
00:09:34,968 --> 00:09:36,310
जब हम अपने अंतिम वर्ष में होते हैं,
151
00:09:36,335 --> 00:09:37,928
कॉलेज के आखिरी दिन,
152
00:09:37,953 --> 00:09:39,901
उप-प्रधानाचार्य हमें देंगे
उस गली की चाबी
153
00:09:39,988 --> 00:09:42,046
केवल उस दिन
हम देखते हैं कि अंदर क्या है।
154
00:09:43,296 --> 00:09:45,190
भगवान, मुझे आशा है कि मैं सक्षम हो जाऊंगा
फाइनल ईयर में पहुंचने के लिए।
155
00:09:45,215 --> 00:09:47,617
क्या हमें डुप्लीकेट चाबी नहीं मिल सकती
इस गली को?
156
00:09:47,642 --> 00:09:48,695
हम देखेंगे।
157
00:09:48,790 --> 00:09:50,829
तो वास्तव में क्या है
गुप्त गली के अंदर?
158
00:09:51,972 --> 00:09:53,945
मैं इसे अंत में जानूंगा
मेरे कॉलेज के दिनों की।
159
00:09:54,504 --> 00:09:56,048
तो तब तक इसे राज ही रहने दें।
160
00:09:56,184 --> 00:09:57,309
-ठीक।
-हाँ।
161
00:09:57,410 --> 00:09:59,362
- यह महाकाव्य होने वाला है।
-अच्छी चीजों का इंतजार करना अच्छा है।
162
00:09:59,387 --> 00:10:00,941
-आकाश गुप्ता?
-जी श्रीमान।
163
00:10:01,020 --> 00:10:02,551
-अखिल सत्यन?
-जी श्रीमान।
164
00:10:02,754 --> 00:10:03,996
एलन जॉर्ज अक्कारा?
165
00:10:04,879 --> 00:10:06,415
एंटनी थडिकरन?
166
00:10:06,488 --> 00:10:07,347
महोदय!
167
00:10:07,372 --> 00:10:08,910
-अरुण नीलकंदन?
- वर्तमान, महोदय।
168
00:10:08,966 --> 00:10:10,589
-पुनीत सिंह?
-जी श्रीमान।
169
00:10:11,012 --> 00:10:12,386
रॉन वैलिवेटिल?
170
00:10:12,411 --> 00:10:14,206
महोदय, यह 'वलियावीटिल' है।
171
00:10:14,231 --> 00:10:15,784
वैलिवेटिल। सही बात है।
172
00:10:15,809 --> 00:10:16,847
बैठ जाओ यार!
173
00:10:17,184 --> 00:10:18,393
तमिल लोग ऐसे क्यों हैं?
174
00:10:18,418 --> 00:10:20,472
-सेल्वा सुंदरराजन.
-जी श्रीमान!
175
00:10:22,184 --> 00:10:23,192
छात्र!
176
00:10:23,294 --> 00:10:25,004
मैं एक बात को लेकर बहुत सख्त हूं।
177
00:10:25,325 --> 00:10:26,667
मेरी कक्षा में कोई बकाया नहीं है।
178
00:10:26,692 --> 00:10:28,731
- 'बकाया' का क्या अर्थ है?
-पूरक परीक्षाएं!
179
00:10:29,230 --> 00:10:30,363
-ओह! 'आपूर्ति'!
-श्रीमान?
180
00:10:30,552 --> 00:10:32,129
-तुम्हारा नाम?
-एलन जॉर्ज.
181
00:10:32,154 --> 00:10:33,162
अन्दर आइए.
182
00:10:34,557 --> 00:10:37,721
तो आज हम चर्चा करते हैं
यंत्र विज्ञान अभियांत्रिकी।
183
00:10:37,746 --> 00:10:41,426
वरिष्ठों ने सभी को बुलाया है
छात्रावास में मलयाली जूनियर्स।
184
00:10:41,739 --> 00:10:43,332
सेंट थॉमस हॉल में आपका स्वागत है।
185
00:10:44,770 --> 00:10:46,980
कुछ चीजें हैं जो
जब आप यहां हों, तो आपको इसके बारे में पता होना चाहिए।
186
00:10:47,005 --> 00:10:48,941
कुछ नियम हैं
जिसका आपको पालन करना है।
187
00:10:49,630 --> 00:10:50,840
पहला है...
188
00:10:51,247 --> 00:10:52,527
'इंजीनियर का सलाम!'
189
00:10:53,457 --> 00:10:54,652
फारूक!
190
00:10:54,677 --> 00:10:55,832
उन्हें यह समझाएं।
191
00:10:57,755 --> 00:10:59,372
अपना बायां हाथ रखें
तुम्हारे माथे पर।
192
00:10:59,397 --> 00:11:01,761
अपने कमर क्षेत्र को कवर करें
अपने दाहिने हाथ से,
193
00:11:01,816 --> 00:11:03,230
अपनी पीठ को आगे की ओर धकेलें,
194
00:11:03,263 --> 00:11:04,878
और आवाज करो - 'फ्युंग'!
195
00:11:05,622 --> 00:11:06,630
अब कौन हँसे?
196
00:11:07,567 --> 00:11:08,714
अब कौन सा सुअर हँसा?
197
00:11:08,739 --> 00:11:09,747
हुह?
198
00:11:11,012 --> 00:11:12,020
हंसना!
199
00:11:12,817 --> 00:11:13,825
फिर से हंसो!
200
00:11:15,083 --> 00:11:16,091
बैजू!
201
00:11:16,629 --> 00:11:17,864
फारूक ने जो कहा उसे दोहराएं।
202
00:11:18,216 --> 00:11:19,223
इंजीनियर को सलाम!
203
00:11:20,426 --> 00:11:21,433
दोहराना!
204
00:11:21,458 --> 00:11:22,401
'फ्युंग'!
205
00:11:22,426 --> 00:11:23,496
अच्छा।
206
00:11:23,833 --> 00:11:25,005
अब, अगले बिंदु पर।
207
00:11:25,302 --> 00:11:26,823
भारतीय नागरिकों के रूप में,
208
00:11:26,848 --> 00:11:29,348
यह आप में से प्रत्येक का कर्तव्य है,
209
00:11:29,373 --> 00:11:31,333
स्थानीय उद्योगों का समर्थन करने के लिए।
210
00:11:32,278 --> 00:11:33,590
-ऐसा नहीं है?
-हाँ।
211
00:11:34,621 --> 00:11:35,942
-है न?
-हाँ।
212
00:11:37,105 --> 00:11:38,113
इसलिए,
213
00:11:38,184 --> 00:11:40,169
इस पूरे शैक्षणिक वर्ष के लिए,
214
00:11:40,262 --> 00:11:42,496
आप केवल भारतीय निर्मित कपड़ों का उपयोग करेंगे,
215
00:11:42,738 --> 00:11:45,128
और भारतीय निर्मित अंडरगारमेंट्स।
216
00:11:45,621 --> 00:11:46,629
ठीक?
217
00:11:49,887 --> 00:11:51,512
तुमने कौन सा अंडरवियर पहना है, किडो?
218
00:11:51,793 --> 00:11:53,278
वह कौन सा था?
219
00:11:53,637 --> 00:11:54,997
-जॉकी।
-आह!
220
00:11:56,652 --> 00:11:57,660
आप क्या कहते हैं?
221
00:11:59,684 --> 00:12:00,810
केल्विन क्लाइन।
222
00:12:02,050 --> 00:12:03,839
हुह? केल्विन क्लाइन?
223
00:12:04,004 --> 00:12:05,215
अरु तुम!
224
00:12:05,355 --> 00:12:07,471
यदि आप फिर कभी कोई विदेशी ब्रांड पहनते हैं,
225
00:12:07,919 --> 00:12:09,464
आप घूंसे की बौछार का सामना करेंगे।
226
00:12:10,082 --> 00:12:13,449
तिरुवन्मियूर में किसी छायादार दुकान पर जाएं
या अड्यार आज ही,
227
00:12:13,552 --> 00:12:16,621
और शर्ट, पैंट और अंडरवियर खरीदें,
जो फैशनेबल और गलत हैं।
228
00:12:16,934 --> 00:12:18,130
आपने मुझे सुना?
229
00:12:18,270 --> 00:12:19,628
एक और बात।
230
00:12:19,653 --> 00:12:21,667
आपकी शर्ट की आस्तीन चाहिए
नीचे लुढ़का और बटन किया।
231
00:12:21,692 --> 00:12:24,198
और चूंकि घड़ियां और जूते
भारतीय संस्कृति के खिलाफ हैं,
232
00:12:24,223 --> 00:12:25,231
आप उनका उपयोग नहीं करेंगे।
233
00:12:25,840 --> 00:12:27,269
हालांकि आप भारतीय सैंडल का उपयोग कर सकते हैं।
234
00:12:27,294 --> 00:12:28,761
फारूक...
235
00:12:28,786 --> 00:12:30,784
उन्हें आईडी कार्ड के बारे में बताएं,
भी।
236
00:12:30,942 --> 00:12:33,886
और जहां भी आप मलयाली सीनियर्स देखते हैं,
237
00:12:34,215 --> 00:12:35,223
आपको हमें सलाम करना चाहिए,
238
00:12:35,612 --> 00:12:36,772
और हमें अपना पहचान पत्र दिखाओ।
239
00:12:37,684 --> 00:12:38,778
ठीक है, है ना?
240
00:12:38,803 --> 00:12:39,906
यह ठीक है।
241
00:12:39,937 --> 00:12:40,937
ऐसे में फारूक...
242
00:12:40,962 --> 00:12:42,499
उन्हें दे दो
भारतीय नाम भी।
243
00:12:42,524 --> 00:12:44,093
उन्हें महान उपनाम दें।
244
00:12:44,333 --> 00:12:45,593
- कर्णन!
-हुह?
245
00:12:45,919 --> 00:12:46,927
दामू!
246
00:12:47,114 --> 00:12:48,122
मूसा!
247
00:12:48,512 --> 00:12:49,520
सैयदली!
248
00:12:50,176 --> 00:12:50,988
कोरह!
249
00:12:51,013 --> 00:12:52,004
अंबाडी।
250
00:12:52,028 --> 00:12:53,036
पुरुषु!
251
00:12:53,137 --> 00:12:54,450
-अंबु!
-सलाम!
252
00:12:54,544 --> 00:12:55,369
फ्यूंग!
253
00:12:55,393 --> 00:12:56,581
दोहराना!
254
00:12:56,607 --> 00:12:57,607
फ्यूंग!
255
00:12:58,200 --> 00:13:00,651
मेरा भारतीय नाम काफी दयनीय है।
256
00:13:00,989 --> 00:13:01,996
दामू!
257
00:13:03,122 --> 00:13:04,129
आपका क्या है?
258
00:13:04,862 --> 00:13:05,994
कनारन!
259
00:13:07,167 --> 00:13:08,902
तब मेरा इतना बुरा नहीं है।
260
00:13:09,051 --> 00:13:11,113
क्या उन्हें निर्णय लेना है
हमें कौन से कपड़े पहनने चाहिए?
261
00:13:11,262 --> 00:13:12,270
ये कुछ ज्यादा हो गया!
262
00:13:12,911 --> 00:13:14,120
- क्या हम शिकायत करेंगे?
-आह!
263
00:13:15,106 --> 00:13:17,340
उनके साथ खिलवाड़
जैसे ही आप शामिल हों!
264
00:13:17,677 --> 00:13:19,987
यार ये रैगिंग नहीं चलेगी
पूरे साल के लिए।
265
00:13:20,267 --> 00:13:22,416
यह ढीला हो जाएगा
पहले सेमेस्टर के बाद।
266
00:13:22,473 --> 00:13:24,856
-फिर वे हमारे दोस्त बन जाएंगे।
-बेशक!
267
00:13:24,950 --> 00:13:26,270
और मेरी राय में,
268
00:13:26,309 --> 00:13:27,973
आइए अभी के लिए उन लोगों को सुनें।
269
00:13:28,169 --> 00:13:29,783
किस कॉलेज में अब रैगिंग नहीं होती?
270
00:13:29,808 --> 00:13:30,816
हालांकि, कांजिक्कुझी में नहीं।
271
00:13:30,841 --> 00:13:33,253
और जब हम दूसरे वर्ष में पहुँचते हैं,
हम यह सब भी कर सकते हैं, है ना?
272
00:13:33,278 --> 00:13:34,286
बस इतना ही!
273
00:13:42,567 --> 00:13:45,249
चार्ट पेपर को आकार में काटें
आपके कॉलेज की आईडी,
274
00:13:45,403 --> 00:13:46,585
और यहां अपना फोटो चिपकाएं।
275
00:13:48,402 --> 00:13:51,288
आपका नाम, भारतीय नाम,
आपके पाठ्यक्रम और आपके अंडरवियर का नाम।
276
00:13:51,313 --> 00:13:52,675
ऐसे ही लिखा जाना चाहिए।
277
00:13:52,700 --> 00:13:54,652
साथ ही, आपके अंडरवियर का नाम,
278
00:13:54,677 --> 00:13:57,636
अपने अंडरवियर से काट दिया जाना चाहिए
और आपकी आईडी पर स्टेपल कर दिया।
279
00:13:57,989 --> 00:13:59,386
आईडी को लैमिनेट किया जाना चाहिए।
280
00:14:02,395 --> 00:14:04,215
-अरे! एक रिक्शा आ रहा है।
-भाई!
281
00:14:04,762 --> 00:14:06,426
-अरे लिजो!
-हमें करप्पाक्कम ले जाएं।
282
00:14:06,763 --> 00:14:08,886
- यह कैब बहुत छोटी है, यार!
-बंद करना!
283
00:14:08,911 --> 00:14:10,043
अबू धाबी से बदमाश!
284
00:14:10,114 --> 00:14:11,347
अरे!
285
00:14:11,372 --> 00:14:12,784
-सुप्रभात सर।
-आपका आईडी कार्ड कहां है?
286
00:14:12,809 --> 00:14:13,817
-कहाँ है?
-श्रीमान...
287
00:14:13,842 --> 00:14:14,850
यहाँ है, महोदय।
288
00:14:15,309 --> 00:14:17,238
- जल्दी से हमें सलाम करें और आगे बढ़ें।
-मूर्ख!
289
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
फ्यूंग!
290
00:14:20,778 --> 00:14:21,987
अगला कौन है?
291
00:14:22,012 --> 00:14:24,500
'पता नहीं' एक फिल्म नहीं है!
292
00:14:24,613 --> 00:14:26,019
मारो उसे!
चलो भी!
293
00:14:26,582 --> 00:14:28,137
हम आगे किसे पकड़ेंगे?
294
00:14:28,162 --> 00:14:29,168
हाँ, यह मजेदार होना चाहिए।
295
00:14:29,739 --> 00:14:30,739
क्या है...
296
00:14:31,395 --> 00:14:33,043
पोटेशियम का रासायनिक नाम,
297
00:14:33,200 --> 00:14:34,208
रसायन विज्ञान में?
298
00:14:34,973 --> 00:14:36,293
-"पी"।
-पी?
299
00:14:36,510 --> 00:14:37,832
अपने मुँह में पेशाब करो, यार!
300
00:14:37,857 --> 00:14:40,418
यह 'के' है, यार!
मारो उसे! मारो उसे!
301
00:14:40,981 --> 00:14:42,778
और जोर से! चलो भी!
302
00:14:43,887 --> 00:14:46,426
तमिलनाडु में कितने राज्य हैं?
303
00:14:47,011 --> 00:14:48,792
तमिलनाडु?
कितने राज्य?
304
00:14:48,817 --> 00:14:50,169
तेज़!
तमिलनाडु में कितने राज्य हैं?
305
00:14:50,208 --> 00:14:51,168
-मुझे बताओ।
-44.
306
00:14:51,193 --> 00:14:52,223
चवालीस?
307
00:14:52,248 --> 00:14:54,183
-बधाई हो! महान! महान!
-आपको धन्यवाद।
308
00:14:54,208 --> 00:14:55,262
उसे पुरस्कार दो!
309
00:14:55,293 --> 00:14:57,004
तमिलनाडु अपने आप में एक राज्य है, बेवकूफ!
310
00:14:57,029 --> 00:14:58,644
मारो उसे! मारो उसे!
311
00:14:58,918 --> 00:15:00,465
उसे जोर से मारो!
312
00:15:01,004 --> 00:15:02,394
आपकी शर्ट में कितने चेक हैं?
313
00:15:02,419 --> 00:15:04,691
यह मेरा नहीं है।
यह उसकी शर्ट है।
314
00:15:04,716 --> 00:15:05,724
क्या वह हमें कोस रहा है?
315
00:15:05,749 --> 00:15:08,370
यार, वह गंजा एचओडी आ रहा है।
चलो भाग चलें।
316
00:15:09,683 --> 00:15:11,104
यार, वो लोग चले गए।
चलो, उठो।
317
00:15:11,536 --> 00:15:12,544
उठ जाओ।
वे शेष हैं।
318
00:15:12,569 --> 00:15:13,577
उठो यार!
319
00:15:53,208 --> 00:15:54,434
मुझे नहीं पता कि यह क्या है।
320
00:15:54,723 --> 00:15:55,864
उसके बारे में कुछ है।
321
00:15:56,543 --> 00:15:57,645
उसकी आँखें,
322
00:15:58,090 --> 00:15:59,097
केश...
323
00:15:59,645 --> 00:16:00,661
उसकी मुस्कान...
324
00:16:00,700 --> 00:16:02,277
मैं उसका नाम जानना चाहता हूँ!
325
00:16:02,302 --> 00:16:04,012
- मैं अभी पता लगाना चाहता हूं।
-शांत हो!
326
00:16:06,192 --> 00:16:07,370
हम किसी से पूछेंगे।
ठीक है।
327
00:16:07,395 --> 00:16:09,233
मैं उसका नाम नहीं जानना चाहता
किसी और से पूछकर।
328
00:16:10,371 --> 00:16:11,832
तथ्य यह है कि मैं चाहता हूँ
उसका नाम जानने के लिए...
329
00:16:12,442 --> 00:16:13,450
उसे पहले पता होना चाहिए।
330
00:16:15,005 --> 00:16:20,171
[बॉम्बे से कन्नालेन गाते हुए]
331
00:16:22,536 --> 00:16:23,780
इतनी खूबसूरत आवाज!
332
00:16:26,153 --> 00:16:28,614
मैं उसके जैसी लड़की के साथ रोमांस करना चाहता हूं
और किसी तरह उससे शादी कर लो।
333
00:16:29,871 --> 00:16:31,651
मैं गाने सुन सकता हूँ
हर समय, है ना?
334
00:16:31,785 --> 00:16:33,223
उसके जैसे किसी के लिए क्यों जाएं?
335
00:16:33,289 --> 00:16:35,287
इस लड़की से ही रोमांस करें
और उससे शादी करो!
336
00:16:35,312 --> 00:16:36,631
आओ, प्रयोगशाला सत्र का समय हो गया है।
337
00:16:36,656 --> 00:16:38,304
उसे रहने दो।
वह यहाँ होगी।
338
00:16:48,043 --> 00:16:49,246
वह अच्छी है, है ना?
339
00:16:57,867 --> 00:16:59,427
याय!
340
00:16:59,458 --> 00:17:00,652
-बहुत खूब!
- बहुत अच्छी आवाज।
341
00:17:00,677 --> 00:17:02,374
लेकिन हमें उसका समर्थन करने के लिए किसी की जरूरत है।
342
00:17:02,422 --> 00:17:03,554
एक गिटार के बारे में क्या?
343
00:17:03,601 --> 00:17:04,992
क्या हमारे पास गिटारवादक है?
344
00:17:05,484 --> 00:17:07,265
प्रथम वर्ष ईसीई से कोई है।
345
00:17:07,515 --> 00:17:08,960
ठीक।
तब तुम उससे बात करो।
346
00:17:08,985 --> 00:17:10,492
हम कब शुरू कर रहे हैं
पूर्वाभ्यास?
347
00:17:10,517 --> 00:17:12,093
हमें जल्द ही अभ्यास शुरू कर देना चाहिए।
348
00:17:15,044 --> 00:17:16,301
तुम्हारी आवाज़ बहुत अच्छी है।
349
00:17:16,996 --> 00:17:18,004
धन्यवाद।
350
00:17:18,559 --> 00:17:19,567
मैं आपका नाम जान सकता हुँ?
351
00:17:21,356 --> 00:17:22,442
मैं दर्शन हूँ।
352
00:17:22,887 --> 00:17:23,895
दर्शन!
353
00:17:25,575 --> 00:17:27,402
मैं अरुण हूँ।
प्रथम वर्ष, ईसीई।
354
00:17:27,793 --> 00:17:28,801
ठीक।
355
00:17:29,122 --> 00:17:30,130
मैं आपसे फिर मिलूँगा।
356
00:17:37,364 --> 00:17:39,226
तुम बहुत आश्वस्त हो, यार!
357
00:17:39,976 --> 00:17:43,632
एक बार जब आप एक लड़की को पसंद करते हैं,
आपको कभी भी शर्माना नहीं चाहिए।
358
00:17:43,936 --> 00:17:45,792
ऐसा नहीं करना काफी बुरा है
इसके बारे में कुछ भी।
359
00:17:45,817 --> 00:17:47,468
पीछा करना और भी बुरा है।
360
00:17:47,761 --> 00:17:49,291
हमें संपर्क करना चाहिए
उन्हें सीधे।
361
00:17:49,316 --> 00:17:50,503
अगर वह सिंगल है,
362
00:17:50,825 --> 00:17:52,152
वह अब मेरे बारे में सोच रही होगी।
363
00:17:53,192 --> 00:17:54,465
क्या होगा अगर वह प्रतिबद्ध है?
364
00:17:58,645 --> 00:17:59,653
मैं आपका नाम जान सकता हुँ?
365
00:18:01,012 --> 00:18:02,020
मैं दर्शन हूँ।
366
00:18:05,489 --> 00:18:06,497
वह प्रतिबद्ध नहीं है।
367
00:18:11,716 --> 00:18:13,565
भाई, आप दर्शन के साथ परफॉर्म करने वाले हैं।
368
00:18:14,348 --> 00:18:15,356
फ्रेशर डे के लिए?
369
00:18:15,692 --> 00:18:16,903
जी श्रीमान।
370
00:18:17,216 --> 00:18:18,887
- मैं दर्शन के साथ परफॉर्म कर रहा हूं?
-हाँ!
371
00:18:19,114 --> 00:18:21,208
-निशांत भाई, लव यू!
-अरे! नज़र! नज़र!
372
00:18:21,233 --> 00:18:22,919
केंद्र!
आप गिटार बजाते हैं, है ना?
373
00:18:23,028 --> 00:18:24,755
नहीं, नहीं।
मैं बस इसे चारों ओर ले जाता हूँ!
374
00:18:25,216 --> 00:18:26,886
और तुम मल्लू लोग कहते हो
कुछ अक्सर, है ना?
375
00:18:26,911 --> 00:18:28,114
'पोई पोलिकक मोने'
(जाओ, जला दो)
376
00:18:28,518 --> 00:18:29,612
यह 'पोलिक' नहीं है।
377
00:18:29,637 --> 00:18:31,309
'पॉलिक' (जाओ, मार डालो)
- ओह! पोलिक!
378
00:18:31,919 --> 00:18:35,465
[बॉम्बे से 'कन्नलने' गाते हुए]
379
00:18:54,382 --> 00:18:55,823
आप पूर्वाभ्यास कर सकते हैं
ब्रेक टाइम के दौरान।
380
00:18:55,848 --> 00:18:56,855
अपनी कक्षा में जाओ!
381
00:18:57,286 --> 00:18:58,442
मैंने कहा, अपनी कक्षा में जाओ!
382
00:19:05,988 --> 00:19:08,950
आप बहुत अच्छा प्रदर्शन कर रहे हैं,
जब से तुम यहां आए हो।
383
00:19:13,785 --> 00:19:16,496
क्या हमने आपको लुढ़कने के लिए नहीं कहा था
अपनी आस्तीन और उन्हें बटन?
384
00:19:16,684 --> 00:19:17,801
इसे करें!
385
00:19:18,995 --> 00:19:22,143
आपने देने पर विचार किया
हमारे खिलाफ शिकायत,
386
00:19:22,676 --> 00:19:25,324
और अब आप लुभाने की कोशिश कर रहे हैं
प्रथम वर्ष की एक लड़की।
387
00:19:25,441 --> 00:19:27,073
हम सब कुछ जानते हैं!
388
00:19:27,216 --> 00:19:28,488
खूनी बदमाश!
389
00:19:28,910 --> 00:19:31,309
अगर मैं आपको कहीं भी देखूं
दर्शन के पास फिर से,
390
00:19:31,997 --> 00:19:33,653
मैं तुम्हारी आँखें फोड़ दूंगा!
391
00:19:34,153 --> 00:19:35,402
समझे, कुत्ते?
392
00:19:35,592 --> 00:19:37,301
-धत्तेरे की! कीर्ति महोदया!
-यहाँ क्या हो रहा है?
393
00:19:37,326 --> 00:19:38,326
यार, कीर्ति मैम यहाँ हैं।
394
00:19:39,497 --> 00:19:40,684
तुम लोग यहाँ क्यों हो?
395
00:19:41,864 --> 00:19:43,409
जैक्सन!
बैजू!
396
00:19:43,434 --> 00:19:45,332
मैंने आपको चेतावनी दी थी
दोस्तों कई बार।
397
00:19:45,762 --> 00:19:47,403
तुम लोग मेरे धैर्य की परीक्षा ले रहे हो!
398
00:19:48,239 --> 00:19:50,528
अगर मुझे पता चले कि
आपने किसी जूनियर की रैगिंग की है,
399
00:19:50,950 --> 00:19:52,559
मैं तुम लोगों को बर्खास्त कर दूंगा
इस कॉलेज से बाहर।
400
00:19:52,692 --> 00:19:53,700
समझा?
401
00:19:53,802 --> 00:19:54,809
बाहर जाओ!
402
00:19:54,834 --> 00:19:56,246
चलो चलते हैं यार।
चलो भी!
403
00:19:56,449 --> 00:19:57,449
चलो हाथापाई करते हैं।
404
00:19:59,200 --> 00:20:01,042
यह कीर्ति महोदया
इतना कठिन अभिनय कर रहा है!
405
00:20:01,067 --> 00:20:02,645
उसे लड़कों के लिए कोई सम्मान नहीं है।
406
00:20:02,670 --> 00:20:03,678
हाँ सही।
भाड़ में जाओ!
407
00:20:05,809 --> 00:20:07,293
जब हम पर चिल्लाया जा रहा था,
408
00:20:07,473 --> 00:20:08,809
वह बदमाश हंस रहा था।
409
00:20:09,325 --> 00:20:10,762
हमें वापस जाना है
उस पर, जैक्सन!
410
00:20:11,410 --> 00:20:12,863
तब तक प्रतीक्षा करें जब तक हम उसे बिल्कुल अकेला न पा लें।
411
00:20:12,888 --> 00:20:14,042
हम उस पर वापस आ जाएंगे।
412
00:20:14,067 --> 00:20:15,992
हम उसे सबक सिखाएंगे!
413
00:20:17,780 --> 00:20:19,264
भाई, क्या आपके पास 100 रुपये हैं
आप पर मेरा फोन रिचार्ज करने के लिए?
414
00:20:19,289 --> 00:20:20,121
नहीं भाई।
415
00:20:20,145 --> 00:20:22,073
- यहां तक कि अगर मैंने किया, तो भी मैं तुम्हें नहीं दूंगा।
- कंजूस!
416
00:20:23,042 --> 00:20:25,006
-क्या?
- बिना धुले कपड़ों को सुखाना!
417
00:20:26,083 --> 00:20:27,091
तुम नहीं आ रहे हो भाई?
418
00:20:27,426 --> 00:20:28,637
मेरी तबीयत ठीक नहीं है यार।
419
00:20:28,716 --> 00:20:29,974
लगता है मुझे बुखार है।
420
00:20:30,653 --> 00:20:32,331
यह डर से है,
क्योंकि सीनियर्स ने आपको धमकी दी थी।
421
00:20:32,356 --> 00:20:33,140
भाड़ में जाओ।
422
00:20:33,164 --> 00:20:35,130
अगर मेरे पास बाइबल भी होती,
मैं उपदेश दे सकता था!
423
00:20:35,155 --> 00:20:36,820
-इस पोशाक में?
- यह बहुत दयनीय है!
424
00:20:36,868 --> 00:20:38,197
लड़कियां हंस रही हैं
जैसे ही वे मुझे देखते हैं।
425
00:20:38,237 --> 00:20:38,877
मुझे ले लें!
426
00:20:38,901 --> 00:20:39,931
वे कम से कम हंस रहे हैं
जब वे आपको देखते हैं, है ना?
427
00:20:39,956 --> 00:20:41,038
- मुझे वह भी नहीं आता।
- वहाँ एक और आदमी जाता है।
428
00:20:41,063 --> 00:20:42,249
बहुत दया!
429
00:20:50,512 --> 00:20:52,033
क्या आप सुनिश्चित हैं कि वह अकेला है
वहाँ?
430
00:20:52,058 --> 00:20:53,145
हाँ मैं।
431
00:20:53,763 --> 00:20:54,771
तुमसे किसने कहा?
432
00:20:55,168 --> 00:20:56,176
हमारा जासूस।
433
00:21:03,763 --> 00:21:06,151
इसे खोलो!
434
00:21:06,176 --> 00:21:07,403
उसे पकड़ो!
435
00:21:07,428 --> 00:21:09,146
बैजू, उसे पीटा!
436
00:21:09,171 --> 00:21:11,626
मारो उसे!
लात मारो उसे!
437
00:21:17,145 --> 00:21:18,398
उसे मुक्का मारो!
438
00:21:19,223 --> 00:21:20,473
मारो उसे!
439
00:21:21,325 --> 00:21:22,840
उसे पीटो!
440
00:21:23,411 --> 00:21:26,538
उसके मुंह में कुछ भर दो!
441
00:21:26,563 --> 00:21:27,687
उसे जोर से मुक्का!
442
00:21:35,933 --> 00:21:37,746
-मारो उसे!
-अरे!
443
00:21:38,067 --> 00:21:39,918
क्या खूनी नरक
क्या तुम लोग यहाँ कर रहे हो?
444
00:21:40,128 --> 00:21:41,285
उसे जाने दो, खूनी ...
445
00:21:42,379 --> 00:21:43,387
तुम क्या देख रहे हो?
446
00:21:43,973 --> 00:21:45,394
यदि तुम में से कोई उसे फिर से छू भी ले,
447
00:21:45,419 --> 00:21:47,262
मैं कसम खाता हूँ मैं तोड़ दूँगा
तुम्हारी खोपड़ी इतनी कठोर है,
448
00:21:47,287 --> 00:21:49,074
तुम्हारा खूनी दिमाग गिर जाएगा
तुम्हारे मुँह से!
449
00:21:49,926 --> 00:21:51,168
अब नरक को यहाँ से निकालो!
450
00:21:52,262 --> 00:21:53,270
बाहर जाओ!
451
00:21:58,433 --> 00:22:00,066
अरे अरुण!
तुम ठीक तो हो न?
452
00:22:00,379 --> 00:22:03,339
उन्होंने कमरा नहीं छोड़ा
क्योंकि वे प्रतीक तिवारी से डर गए थे।
453
00:22:03,622 --> 00:22:06,229
ऐसा कुछ है जो कोई भी मलयाली
जिनका जन्म और पालन-पोषण केरल में हुआ है,
454
00:22:06,254 --> 00:22:08,041
सबसे ज्यादा डरता है,
वे जहां भी जाते हैं।
455
00:22:08,066 --> 00:22:09,066
उसे जाने दो!
456
00:22:09,091 --> 00:22:10,197
अंग्रेज़ी!
457
00:22:10,229 --> 00:22:11,650
यदि तुम में से कोई उसे फिर से छू भी ले,
458
00:22:11,675 --> 00:22:13,518
मैं कसम खाता हूँ मैं तोड़ दूँगा
तुम्हारी खोपड़ी इतनी कठोर है,
459
00:22:13,543 --> 00:22:15,330
तुम्हारा खूनी दिमाग गिर जाएगा
तुम्हारे मुँह से!
460
00:22:15,575 --> 00:22:16,752
अब नरक को यहाँ से निकालो!
461
00:22:17,824 --> 00:22:18,832
बाहर जाओ!
462
00:22:19,331 --> 00:22:21,356
वह और उसकी लानत अंग्रेजी!
463
00:22:22,136 --> 00:22:23,987
वह सोचता है कि हम अंग्रेजी नहीं जानते!
464
00:22:28,600 --> 00:22:30,154
मैं बस सुन रहा था
मेरे संगीत के लिए, ठीक है?
465
00:22:30,505 --> 00:22:31,951
फिर मुझे चीखें सुनाई देती हैं
दूसरे कमरे से।
466
00:22:31,991 --> 00:22:33,824
और ये लोग पीट रहे थे
उसे इतनी बुरी तरह, यार!
467
00:22:33,849 --> 00:22:35,771
प्रतीक, वह न्यायप्रिय था
दर्शन से बात कर रहे हैं।
468
00:22:35,834 --> 00:22:37,652
और... वे एक साथ रिहर्सल कर रहे थे।
469
00:22:37,899 --> 00:22:39,904
-क्योंकि उसने दर्शन से बात की थी?
-हाँ।
470
00:22:40,137 --> 00:22:42,821
आप किसी की पिटाई कैसे कर सकते हैं?
क्योंकि वह किसी से बात कर रहा है?
471
00:22:57,910 --> 00:22:59,059
तुम क्या करना चाहते हो?
472
00:23:02,272 --> 00:23:03,536
-निशांत भाई?
-हाँ, अरुण।
473
00:23:03,561 --> 00:23:04,568
क्या आपके पास धूप का चश्मा है?
474
00:23:07,365 --> 00:23:11,575
जीवन में एक बार आपका सबसे बड़ा डर,
अपनी सारी महिमा में होता है,
475
00:23:11,716 --> 00:23:13,661
और कुछ मायने नहीं रखता है,
उसके बाद।
476
00:23:14,779 --> 00:23:16,300
एक बार जब हम उस आत्मविश्वास को हासिल कर लेते हैं,
477
00:23:16,513 --> 00:23:18,130
तब हम कमाल हैं!
478
00:23:18,334 --> 00:23:19,567
फ्रिकिन 'बहुत बढ़िया!
479
00:23:47,762 --> 00:23:49,744
आपके पास पर्याप्त नहीं है, हुह?
480
00:23:51,232 --> 00:23:52,620
आपका आईडी कार्ड कहां है?
481
00:23:56,756 --> 00:23:57,925
क्या मैं नहीं चाहता कि मैं सलाम करूं?
482
00:24:03,920 --> 00:24:05,058
आप...!!
483
00:24:20,959 --> 00:24:22,324
उन्होंने उसे बहुत बुरी तरह मारा।
484
00:24:22,685 --> 00:24:23,693
ऐसा कब हुआ?
485
00:24:23,718 --> 00:24:24,726
कल।
486
00:24:25,145 --> 00:24:26,065
मेरे साथ आओ।
487
00:24:26,090 --> 00:24:27,098
हम कहां जा रहे हैं?
488
00:24:27,123 --> 00:24:28,131
उप प्राचार्य का कार्यालय।
489
00:24:28,547 --> 00:24:29,555
ठीक है, चलिए चलते हैं।
490
00:24:32,498 --> 00:24:34,261
- क्या आपको यकीन है कि वह वहां अकेला है?
-हाँ।
491
00:24:34,528 --> 00:24:36,042
-तुमसे किसने कहा?
-हमारे जासूस।
492
00:24:36,067 --> 00:24:36,934
क्या हम शिकायत करें?
493
00:24:36,950 --> 00:24:38,590
भाई, आप प्रदर्शन करने वाले हैं
दर्शन के साथ।
494
00:24:38,615 --> 00:24:39,832
मैं दर्शन के साथ परफॉर्म कर रहा हूं?
495
00:24:44,787 --> 00:24:46,490
हम प्रोत्साहित नहीं करते
इस कैंपस में रैगिंग
496
00:24:47,484 --> 00:24:48,341
ठीक।
497
00:24:48,366 --> 00:24:49,880
और अगर वरिष्ठ
यह किया है,
498
00:24:50,091 --> 00:24:51,878
कड़ी कार्रवाई की जाएगी
उनके विरुद्ध।
499
00:24:51,911 --> 00:24:52,919
धन्यवाद महोदय।
500
00:25:01,545 --> 00:25:02,785
क्या आप उनसे डरते हैं?
501
00:25:03,475 --> 00:25:04,581
मैं किसी से नहीं डरता!
502
00:25:05,388 --> 00:25:06,396
आइए!
503
00:25:08,881 --> 00:25:10,301
- हमें उसे पीटना चाहिए!
-हम करेंगे!
504
00:25:10,943 --> 00:25:12,356
आइए इसे बनाते हैं
अधिक दिलचस्प।
505
00:25:13,061 --> 00:25:14,708
तुम आगे बढ़ो।
मैं आपका अनुसरण करूँगा।
506
00:25:14,756 --> 00:25:17,519
क्या किसी ने हमारे साथ खिलवाड़ करने की हिम्मत की है
पिछले तीन वर्षों में?
507
00:25:17,544 --> 00:25:18,950
जब मैंने पहचान पत्र मांगा तो उसने...
508
00:25:18,975 --> 00:25:20,911
मैं तुम्हें बता रहा हूँ!
हम उसे सबक सिखाएंगे!
509
00:25:43,404 --> 00:25:45,722
वह मेरे साथ चली,
अपनी बीच की उँगली दिखा रहा है...
510
00:25:45,747 --> 00:25:48,527
वरिष्ठों के लिए
जिसने मुझे पीटने के लिए पीटा।
511
00:25:49,381 --> 00:25:50,839
मेरी बाहें उसके चारों ओर थीं।
512
00:25:51,717 --> 00:25:52,725
उस पल में,
513
00:25:52,871 --> 00:25:55,035
मैं एक राजा की तरह महसूस करता था।
514
00:25:59,122 --> 00:26:00,161
उसे थप्पड़ मारें!
515
00:26:00,186 --> 00:26:01,186
उसे जोर से मुक्का!
516
00:26:04,568 --> 00:26:06,070
तुम हंस क्यों रहे हो?
517
00:26:07,427 --> 00:26:08,688
तुम हंस क्यों रहे हो?
518
00:26:08,713 --> 00:26:10,454
मेरे पास जो कुछ भी है, उसे मारो, भाई!
519
00:26:11,154 --> 00:26:12,638
मैं लानत नहीं देता!
520
00:26:12,990 --> 00:26:13,990
तुम जानते हो क्यों?
521
00:26:14,896 --> 00:26:16,434
'क्योंकि दर्शन मेरी है!
522
00:26:16,692 --> 00:26:19,304
और ऐसा कुछ भी नहीं है जो आप कर सकते हैं
इसे बदलने के लिए, आप चूसने वाले!
523
00:26:25,731 --> 00:26:27,067
अरे! जूनियर आ रहे हैं!
524
00:26:27,508 --> 00:26:34,644
♪ जिस दिन मैंने तुम्हें देखा
525
00:26:37,247 --> 00:26:42,043
♪ बादलों से...
फूलों की बौछार हो रही थी ♪
526
00:26:42,192 --> 00:26:51,979
♪ हमारे दिल में एक होने के लिए...
मैंने प्यार का ब्रह्मांड बनाया ♪
527
00:26:52,004 --> 00:26:57,089
♪ दर्शन....
आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
528
00:26:57,114 --> 00:27:01,524
♪ दर्शन....
तुम मेरी मुक्ति हो ♪
529
00:27:01,549 --> 00:27:09,316
♪ दर्शन....
मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪
530
00:27:15,173 --> 00:27:16,173
अरुण!
531
00:27:18,596 --> 00:27:19,897
धन्यवाद, अरुण।
532
00:27:21,118 --> 00:27:22,281
क्या आपका नंबर मिल सकता है?
533
00:27:22,906 --> 00:27:23,906
नहीं!
534
00:27:25,240 --> 00:27:26,240
रुकना! रुकना! रुकना!
535
00:27:34,008 --> 00:27:36,453
दर्शन, हम यहाँ रहेंगे
चार वर्षों के लिए।
536
00:27:36,477 --> 00:27:37,750
चार शैक्षणिक वर्ष।
537
00:27:38,148 --> 00:27:40,725
कुल मिलाकर लगभग 800 दिन,
छुट्टियों की गिनती नहीं।
538
00:27:41,319 --> 00:27:43,404
उसमें से, बीस दिन
पहले ही बीत चुके हैं।
539
00:27:43,482 --> 00:27:46,482
मैं पछताना नहीं चाहता
आपको पहले नहीं बताया।
540
00:27:46,773 --> 00:27:48,202
तो मैं आ रहा हूँ
सीधा मुद्दे पर।
541
00:27:50,991 --> 00:27:52,319
मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ!
542
00:27:54,076 --> 00:27:55,897
मुझे तुमसे प्यार हो गया
जिस मिनट मैंने तुम्हें देखा।
543
00:27:56,969 --> 00:27:59,398
मैं जानना चाहता हूं
आप मेरे बारे में क्या महसूस कर रहे हैं।
544
00:28:00,688 --> 00:28:01,875
अरुण, मैं...
545
00:28:02,641 --> 00:28:04,023
मुझे उसके बारे मे सोचना है।
546
00:28:04,336 --> 00:28:05,336
आगे बढ़ो!
547
00:28:05,836 --> 00:28:07,187
लेकिन ज्यादा समय न लें।
548
00:28:07,930 --> 00:28:08,930
कृप्या!
549
00:28:16,399 --> 00:28:17,399
दर्शन!
550
00:28:20,433 --> 00:28:21,688
कृपया अपने बालों को न बांधें।
551
00:28:21,744 --> 00:28:22,908
बस इसे ढीला छोड़ने का प्रयास करें।
552
00:28:23,261 --> 00:28:25,143
आप अद्भुत दिखते हैं जब
आप अपने बालों को ढीला छोड़ दें।
553
00:28:28,570 --> 00:28:33,477
♪ जैसा कि मैंने आपके रास्ते पर इंतजार किया
आप से एक वरदान के लिए ♪
554
00:28:33,502 --> 00:28:36,947
♪ आप चले गए
मुझे एक नज़र दिए बिना ♪
555
00:28:38,381 --> 00:28:43,125
♪ जब मैं तुम्हारे बारे में सोचता हूँ
मेरा दिल उबल रहा है ♪
556
00:28:43,150 --> 00:28:47,381
♪ आपसे एक शब्द भी नहीं
मुझे आश्चर्य है कि क्यों ♪
557
00:28:47,417 --> 00:28:51,722
♪ मैं इसे कितना भी गहरा गाड़ दूं, मेरे प्यार
558
00:28:51,898 --> 00:28:56,429
♪ आपकी मुस्कान हमेशा ढूंढती है
मेरे दिल में एक रास्ता ♪
559
00:28:56,800 --> 00:29:01,494
♪ मैं आनंद लेने के लिए इंतजार कर रहा था
वो मिठास जो तुम हो ♪
560
00:29:01,787 --> 00:29:06,653
♪ दर्शन....
आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
561
00:29:06,678 --> 00:29:11,342
♪ दर्शन....
तुम मेरी मुक्ति हो ♪
562
00:29:11,405 --> 00:29:19,403
♪ दर्शन....
मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪
563
00:29:22,412 --> 00:29:36,293
♪ चेहरा, जितना सुंदर
आकाश में पूर्णिमा ♪
564
00:29:37,152 --> 00:29:50,100
♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में
अमृत के रूप में ♪
565
00:29:50,129 --> 00:29:51,597
क्या आप आज उसे बताने जा रहे हैं?
566
00:29:52,357 --> 00:29:53,365
शायद!
567
00:29:53,481 --> 00:29:55,980
और तुम कॉलेज आ रहे हो
इस तरह, तुम बेवकूफ हो?
568
00:29:56,762 --> 00:29:58,137
तुम एक काम करो।
569
00:29:58,162 --> 00:29:59,306
हमारे कमरे में जाओ।
570
00:29:59,699 --> 00:30:00,989
उधर, ऊपर
रिकॉर्ड बुक से,
571
00:30:01,014 --> 00:30:02,816
आप मेरी कॉम्पैक्ट पा सकते हैं
और नींव।
572
00:30:03,982 --> 00:30:06,223
कुछ झुमके हैं
एक छोटे से डिब्बे में।
573
00:30:06,248 --> 00:30:07,378
आपको जो पसंद हो ले लो।
574
00:30:09,167 --> 00:30:11,176
फिर, एक गुलाबी रंग का बॉक्स है।
575
00:30:11,201 --> 00:30:14,325
एक बार जब आप इसे खोलते हैं,
आपको अंदर एक छोटी सी चीज मिलेगी।
576
00:30:15,193 --> 00:30:19,268
एक मलयाली लड़का जो उसके लिए नहीं गिरेगा,
अभी इस धरती पर पैदा होना बाकी है।
577
00:30:25,880 --> 00:30:35,683
♪ हमारे दिल में एक होने के लिए...
मैंने प्यार का ब्रह्मांड बनाया ♪
578
00:30:35,716 --> 00:30:40,895
♪ दर्शन....
आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
579
00:30:40,996 --> 00:30:45,236
♪ दर्शन....
तुम मेरी मुक्ति हो ♪
580
00:30:45,261 --> 00:30:53,220
♪ दर्शन....
मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪
581
00:30:55,264 --> 00:30:59,842
♪ दर्शन....
582
00:30:59,939 --> 00:31:03,603
♪ दर्शन....
583
00:31:04,773 --> 00:31:14,160
♪ दर्शन....
मुझे अपने प्यार के अमृत से आशीर्वाद दें ♪
584
00:31:33,873 --> 00:31:34,881
दर्शन!
585
00:31:35,186 --> 00:31:36,678
दर्शन, सॉरी, सॉरी, सॉरी!
586
00:31:36,764 --> 00:31:37,896
मैं पानी में गिर गया, मुझे पता है।
587
00:31:38,131 --> 00:31:40,021
-कृप्या! माफ़ करना।
-क्या आप एक मोटर साइकिल की सवारी कर सकते हैं?
588
00:31:42,201 --> 00:31:48,870
[अस्पष्ट बकवास]
589
00:31:50,936 --> 00:31:52,459
यह बहुत आवाज करता है, है ना भाई?
590
00:31:52,553 --> 00:31:53,998
हाँ ऐसा होता है।
591
00:31:54,045 --> 00:31:57,277
लेकिन वो आवाज सीधे दिल में उतरती है
पीछे बैठी लड़की की।
592
00:31:57,302 --> 00:31:58,904
जो लोग सवारी कर सकते हैं,
इन बातों को जानें।
593
00:31:59,802 --> 00:32:01,066
यह आपकी पहली सैर है, है ना?
594
00:32:01,170 --> 00:32:02,178
हाँ।
595
00:32:02,203 --> 00:32:03,211
इसे यादगार बनाएं!
596
00:32:03,670 --> 00:32:04,678
हाँ!
597
00:32:07,512 --> 00:32:08,574
देखना...
598
00:32:08,599 --> 00:32:10,730
तो, सुरक्षा सोती है
12 बजे, ठीक है?
599
00:32:10,863 --> 00:32:12,395
तो आप आ सकते हैं
मुख्य द्वार के माध्यम से।
600
00:32:12,731 --> 00:32:14,137
बहुत शांत रहो।
601
00:32:14,559 --> 00:32:15,567
ठीक।
602
00:32:16,474 --> 00:32:17,637
मुख्य द्वार की चाबी।
603
00:32:18,153 --> 00:32:19,497
सीस', तुम बहुत अच्छी हो!
604
00:32:19,637 --> 00:32:20,645
पचास रुपये!
605
00:32:25,209 --> 00:32:26,458
सर्वशक्तिमान की जय!
606
00:32:27,575 --> 00:32:28,614
ऊपर चढ़ना!
607
00:32:36,317 --> 00:32:37,629
ओह!
608
00:32:38,513 --> 00:32:39,771
निचे उतरो!
609
00:33:15,114 --> 00:33:16,122
अरुण...
610
00:33:19,920 --> 00:33:21,629
जब से तुमने मुझे प्रपोज किया है,
611
00:33:25,183 --> 00:33:27,184
हर दिन जब तुम कॉलेज आते हो,
612
00:33:27,998 --> 00:33:29,990
हर बार जब तुम गुजरते हो
बरामदे के माध्यम से,
613
00:33:31,106 --> 00:33:33,551
हर बार तुम मुझे देखो
सेंट थॉमस हॉल से,
614
00:33:35,389 --> 00:33:37,231
मुझे ज़ोर से चिल्लाने का मन कर रहा है...
615
00:33:38,887 --> 00:33:40,230
कि मैं वास्तव में तुम्हें पसंद करता हूँ!
616
00:33:45,920 --> 00:33:48,096
लेकिन एक रोमांच है
आपको इंतजार कराने में...
617
00:33:53,185 --> 00:33:56,091
अब मुझे तुमसे क्या कहना है..
कुछ ऐसा है जो आप मुझे पहले ही बता चुके हैं।
618
00:33:57,490 --> 00:33:59,708
मुझे तुमसे प्यार हो गया
जिस क्षण मैंने तुम्हें देखा।
619
00:34:24,881 --> 00:34:31,333
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
620
00:34:31,795 --> 00:34:36,427
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
621
00:34:36,833 --> 00:34:37,841
जी... शुभ रात्रि।
622
00:34:40,326 --> 00:34:41,334
एक मिनट!
623
00:34:45,420 --> 00:34:46,427
ठीक है जाओ!
624
00:34:54,316 --> 00:34:56,257
चलो भी! जल्दी आओ!
625
00:34:58,975 --> 00:35:00,598
-बहन!
- ओह!
626
00:35:01,035 --> 00:35:02,043
निचे उतरो!
627
00:35:02,068 --> 00:35:03,076
जाने देना!
628
00:35:08,180 --> 00:35:10,445
याय!
629
00:35:10,470 --> 00:35:13,328
- यह सब दर्शन के कारण है!
-दर्शन?
630
00:35:18,576 --> 00:35:19,584
भाड़ में जाओ!
631
00:35:19,614 --> 00:35:21,754
अरुण!
अरुण, इधर आओ!
632
00:35:22,583 --> 00:35:23,881
वहां देखो!
633
00:35:25,773 --> 00:35:28,038
हाँ, यह काम किया!
जाओ! जाने देना!
634
00:35:28,281 --> 00:35:30,952
-वह कहाँ जा रहा है?
- वह अभी वापस आ जाएगा।
635
00:35:39,404 --> 00:35:40,412
मैं आपसे प्यार करती हूँ!
636
00:35:42,483 --> 00:35:43,490
फिर से कहना?
637
00:35:44,615 --> 00:35:45,623
मैं आपसे प्यार करती हूँ!
638
00:35:46,590 --> 00:35:47,784
क्या मैं तुम्हें चूम लूँ?
639
00:35:50,841 --> 00:35:52,411
मेरे दोस्त देख रहे हैं
वहाँ ऊपर से।
640
00:35:53,216 --> 00:35:54,224
धत्तेरे की!
641
00:35:54,849 --> 00:35:56,544
और तुम्हारे मुँह से भी बदबू आ रही है!
642
00:35:59,638 --> 00:36:01,685
जाओ और तैयार हो जाओ।
कॉलेज में मिलते हैं।
643
00:36:07,201 --> 00:36:08,872
-क्या आप आज अपने गृहनगर नहीं जा रहे हैं?
-हाँ।
644
00:36:08,897 --> 00:36:10,417
क्या आप मेरे साथ कोच्चि आ सकते हैं?
645
00:36:10,967 --> 00:36:11,975
क्या बात है?
646
00:36:12,615 --> 00:36:15,199
एक लड़की है जिससे मैं बातें करता था,
याहू मैसेंजर पर।
647
00:36:15,911 --> 00:36:17,722
वह बहुत सहयोगी थी, ऑनलाइन थी।
648
00:36:17,747 --> 00:36:18,785
फिर क्या हुआ?
649
00:36:18,810 --> 00:36:21,434
मेरा कंप्यूटर बिजली की चपेट में आ गया
मानसून के दौरान।
650
00:36:21,888 --> 00:36:24,731
जब तक मैंने इसकी मरम्मत कराई
और चैट करने के लिए ऑनलाइन वापस आया,
651
00:36:24,951 --> 00:36:26,161
वह किसी और के लिए गिर गई।
652
00:36:26,982 --> 00:36:27,990
पर अब,
653
00:36:28,279 --> 00:36:30,653
वह वापस आ गई है
प्रतिशोध के साथ, भाई!
654
00:36:30,756 --> 00:36:32,779
मैं जश्न मनाना चाहता हूं
उसकी वापसी!
655
00:36:32,920 --> 00:36:34,651
और आप चाहते हैं कि मैं साथ आऊं,
इस रिबाल्ड्री के लिए?
656
00:36:34,676 --> 00:36:35,684
हुह?
657
00:36:35,936 --> 00:36:37,295
मेरे अब तक के जीवन में,
658
00:36:37,631 --> 00:36:38,896
कुछ नहीं हुआ नहीं!
659
00:36:39,099 --> 00:36:40,107
कुछ भी नहीं!
660
00:36:41,123 --> 00:36:42,131
क्या तुम मेरे साथ आ सकते हो?
661
00:36:42,709 --> 00:36:43,717
मैं करूंगा।
662
00:36:45,139 --> 00:36:46,147
भाई!
663
00:36:47,115 --> 00:36:48,532
हम कोच्चि में धमाका करेंगे!
664
00:36:51,889 --> 00:36:53,709
यह क्या है?
पिसा हुआ अचार?
665
00:36:55,116 --> 00:36:56,521
-'सुबह सर।
-नमस्ते।
666
00:37:00,083 --> 00:37:01,091
धन्यवाद।
667
00:37:01,325 --> 00:37:02,993
महोदय, यह एक उंगली का कटोरा है।
668
00:37:03,271 --> 00:37:04,278
मैं जानता हूँ!
669
00:37:04,303 --> 00:37:05,436
इसमें चीनी नहीं है।
670
00:37:06,076 --> 00:37:07,727
यह आपके हाथ धोने के लिए है।
671
00:37:09,130 --> 00:37:10,991
लेकिन यह अच्छा पानी है।
हम इसे पी सकते हैं।
672
00:37:16,818 --> 00:37:17,840
क्या आप अभी तक नहीं हुए हैं?
673
00:37:17,865 --> 00:37:19,318
मेरा मतलब है, क्या आप कर चुके हैं?
674
00:37:19,451 --> 00:37:20,865
तुम क्या सोचते हो?
क्या वे गंभीर हैं?
675
00:37:20,904 --> 00:37:22,114
क्या आपने अपने दोस्त से नहीं पूछा?
676
00:37:22,139 --> 00:37:24,568
नहीं, उसने मुझे आने के लिए कहा
और मैंने साथ टैग किया।
677
00:37:29,397 --> 00:37:31,734
आपका कैंपस लाइफ कमाल का होना चाहिए
चेन्नई में, है ना?
678
00:37:32,255 --> 00:37:34,148
छात्रावास, पूर्ण स्वतंत्रता...
679
00:37:34,561 --> 00:37:36,551
जब मैं छात्रों को जाते देखता हूँ
घर वापस बस में,
680
00:37:36,576 --> 00:37:37,919
मुझे थोड़ी जलन हो रही है।
681
00:37:38,225 --> 00:37:40,990
घर का बना खाना माता-पिता...
मुझे वह सब याद आ रहा है।
682
00:37:41,301 --> 00:37:42,910
मेरे माता - पिता तलाक ले चुके हैं।
683
00:37:44,818 --> 00:37:45,826
मुझे माफ़ करें।
684
00:37:46,184 --> 00:37:48,802
मत बनो!
वे हमेशा आपस में भिड़ते रहते थे।
685
00:37:49,021 --> 00:37:50,701
तो, क्या यह बेहतर नहीं है
अलग होने के लिए?
686
00:37:53,928 --> 00:37:55,052
मुझे आपके बालों का रंग पसंद है।
687
00:37:57,350 --> 00:37:58,358
मुझे आपकी आँखें आच्छी लगती है।
688
00:38:01,169 --> 00:38:02,409
क्या आपकी गर्लफ़्रेंड है?
689
00:38:18,000 --> 00:38:19,014
नहीं!
690
00:38:42,199 --> 00:38:44,339
उस तरफ पूरी तरह कब्जा है।
चलो वहाँ बैठो।
691
00:38:49,276 --> 00:38:50,799
एक सेकंड।
मैं अभी वापस आऊँगा।
692
00:38:58,114 --> 00:38:59,723
इस छतरी की कीमत कितनी है?
693
00:38:59,748 --> 00:39:00,756
250 रुपये।
694
00:39:22,707 --> 00:39:24,278
दौड़ना! दौड़ना!
वे बदमाश यहाँ हैं!
695
00:39:30,302 --> 00:39:32,887
-लानत है! मुझे सिर्फ पैंट पहननी चाहिए थी!
- भागो मत, प्रिय!
696
00:39:32,920 --> 00:39:34,929
- खो जाओ, कुत्ते!
- मैं इसके लिए मद्रास से आया था!
697
00:39:35,920 --> 00:39:37,648
रुकना! चलो किसी सुनसान जगह पर चलते हैं।
698
00:39:37,673 --> 00:39:39,032
कृपया प्रतीक्षा करें!
699
00:39:39,850 --> 00:39:41,130
चिकन लासगुनिया!
700
00:39:41,233 --> 00:39:42,240
गोमांस की छड़ी!
701
00:39:42,358 --> 00:39:44,341
बिना चीनी के नीबू का रस!
702
00:39:44,366 --> 00:39:45,904
और बस के टिकट, आने-जाने के लिए।
703
00:39:46,428 --> 00:39:48,443
मैं इतनी बड़ी आपदा हूँ, हे भगवान!
704
00:39:48,490 --> 00:39:49,427
शक!
705
00:39:49,451 --> 00:39:50,808
मैंने दर्शन को धोखा दिया।
706
00:39:50,833 --> 00:39:51,857
अर्घ!
707
00:39:51,951 --> 00:39:53,615
अपने आप को दोहराते मत रहो!
708
00:39:54,232 --> 00:39:55,849
तुमने उस लड़की को छुआ तक नहीं।
709
00:39:56,881 --> 00:39:58,240
मैं अपनी लड़की को भी नहीं छू सका।
710
00:39:59,685 --> 00:40:01,525
फिर भी, मैंने भूलना चुना
उसे कुछ देर के लिए,
711
00:40:02,853 --> 00:40:04,426
और अन्य था
मन में विचार, है ना?
712
00:40:04,458 --> 00:40:06,387
मेरी तरफ देखो!
ऐसे विचार किसके नहीं होते?
713
00:40:06,412 --> 00:40:08,236
यहां तक कि महात्मा गांधी
ऐसे विचार आए हैं!
714
00:40:08,341 --> 00:40:09,926
पढ़िए उनकी आत्मकथा
यदि आपको कोई संदेह है।
715
00:40:11,098 --> 00:40:14,028
और... मत जाओ और बड़बड़ाओ
उसके लिए कुछ भी, अपराध बोध से बाहर।
716
00:40:14,709 --> 00:40:17,209
सुनो, तुमने उसके साथ कुछ नहीं किया है।
717
00:40:19,811 --> 00:40:20,818
बस चलो...
718
00:40:21,303 --> 00:40:22,311
इस दिन को भूल जाओ!
719
00:40:24,115 --> 00:40:26,482
खूनी चिकन लसगुनिया!
720
00:40:27,904 --> 00:40:29,943
-लसग्ना!
-मैं जानता हूँ! इसे रगड़ें नहीं!
721
00:40:32,208 --> 00:40:33,981
मुझे देखकर दुख हुआ
कल की खबर।
722
00:40:34,778 --> 00:40:36,762
क्या केरल में किसी को प्यार नहीं हो सकता?
723
00:40:38,937 --> 00:40:40,676
वे परिवार नहीं थे
सदस्य या रिश्तेदार।
724
00:40:40,701 --> 00:40:43,121
कुछ बेतरतीब लोग
उन बच्चों की पिटाई कर रहे थे।
725
00:40:43,278 --> 00:40:45,856
उन्होंने एक लड़के से छाता लिया
और उसके सिर पर मारा।
726
00:40:46,834 --> 00:40:49,388
तुम्हारे जैसी टी-शर्ट पहने एक लड़का,
अपने जीवन के लिए दौड़ रहा था।
727
00:40:50,342 --> 00:40:52,162
ठीक है, मैं आपको मैसेज करूँगा
प्रयोगशाला सत्र समाप्त होने के बाद।
728
00:40:52,474 --> 00:40:53,918
चलो क्लास बंक करते हैं
और एक फिल्म के लिए जाओ।
729
00:41:00,021 --> 00:41:01,029
दर्शन!
730
00:41:01,115 --> 00:41:02,123
हाँ?
731
00:41:04,396 --> 00:41:05,598
मैं तुम्हे कुछ बताना चाहता हूँ।
732
00:41:07,583 --> 00:41:09,942
मुझे नहीं पता कैसे
आप इसे लेने जा रहे हैं।
733
00:41:10,849 --> 00:41:11,857
अरुण!
734
00:41:11,979 --> 00:41:14,573
मैं समय पर यहाँ पहुँच गया, इस छतरी की बदौलत
मैंने तुम्हारे कमरे में पाया!
735
00:41:26,928 --> 00:41:28,498
दर्शन!
दर्शन, रुको!
736
00:41:28,809 --> 00:41:30,170
-मुझे जाने दो।
-दर्शन, कृपया!
737
00:41:30,248 --> 00:41:31,615
-दर्शन, मेरी बात सुनो!
-जाने दो!
738
00:41:31,779 --> 00:41:33,459
दर्शन, मैंने नहीं किया
कुछ भी गलत किया!
739
00:41:34,177 --> 00:41:36,668
जब एंटनी ने कहा कि वह चाहता है
मैं एक लड़की से मिलने गया था।
740
00:41:37,014 --> 00:41:38,552
मैं उस बेंच पर बैठ गया
उसके दोस्त के साथ।
741
00:41:38,850 --> 00:41:40,637
जब उसने मुझसे पूछा कि क्या मेरी कोई गर्लफ्रेंड है,
मैंने कहा नहीं।
742
00:41:40,662 --> 00:41:42,146
मैंने कुछ भी गलत नहीं किया है।
743
00:41:42,928 --> 00:41:44,732
तुमने ये क्यों कहा
तुम्हारी कोई प्रेमिका नहीं है?
744
00:41:45,514 --> 00:41:47,615
खैर, जब इतनी हॉट चिक
मेरे सामने है..
745
00:41:49,271 --> 00:41:50,278
शक!
746
00:41:56,997 --> 00:41:58,630
तुमने उससे क्या कहा, यार?
747
00:42:02,154 --> 00:42:03,161
शक!
748
00:42:24,614 --> 00:42:25,622
हैलो, मेघा?
749
00:42:26,099 --> 00:42:28,192
मेरे मित्र के फ़ोन पर कॉल न करें, ठीक है?
750
00:42:28,217 --> 00:42:29,903
दर्शन, कृपया मेरी बात सुनो।
751
00:42:30,068 --> 00:42:31,911
अब हमारे बीच कुछ नहीं है।
752
00:42:31,936 --> 00:42:32,622
सदैव!
753
00:42:32,647 --> 00:42:34,278
बस मेरी बात सुनो, दर्शन।
कृप्या!
754
00:42:34,303 --> 00:42:35,154
मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ।
755
00:42:35,179 --> 00:42:37,232
पर ये मत सोचो
मैं तुम्हें बख्श दूंगा!
756
00:42:37,568 --> 00:42:41,343
मैं दूसरे लड़के के साथ रोमांस करूंगा और घूमूंगा
तुम्हारे ठीक सामने उसे गले लगाना।
757
00:42:42,232 --> 00:42:43,490
तुम मुझे चूमना चाहते थे, है ना?
758
00:42:43,857 --> 00:42:46,638
मैं उसे सौ बार चूमूंगा,
ठीक तुम्हारी आँखों के सामने।
759
00:42:47,271 --> 00:42:49,693
हाथ में वो छाता लेकर,
आप खड़े होकर देख सकते हैं,
760
00:42:49,718 --> 00:42:51,177
तुम खूनी विकृत!
761
00:42:51,522 --> 00:42:52,529
क्या आप ऐसा करेंगे?
762
00:42:52,826 --> 00:42:53,834
क्या आप ऐसा करेंगे?
763
00:42:54,739 --> 00:42:56,137
तो इसे भी सुनिए।
764
00:42:56,826 --> 00:42:58,240
वहाँ से भागने के बाद,
765
00:42:58,498 --> 00:43:02,122
एंटनी और मैंने चेक इन किया
होटल कोच्चि के आंगन में उन लड़कियों के साथ।
766
00:43:03,248 --> 00:43:04,615
वह 202...
767
00:43:04,654 --> 00:43:05,771
और मैं 203 में था।
768
00:43:06,350 --> 00:43:07,474
बहुत बढ़िया था!
769
00:43:08,248 --> 00:43:10,888
जाओ और सभी से यह कहो
आपके छात्रावास की लड़कियां!
770
00:43:11,341 --> 00:43:12,349
यह जरूरी नहीं है।
771
00:43:12,920 --> 00:43:14,107
सब सुन रहे हैं।
772
00:43:14,857 --> 00:43:16,544
तुम लाउडस्पीकर पर हो, मूर्ख!
773
00:43:17,716 --> 00:43:18,716
अर्घ !!
774
00:43:22,061 --> 00:43:25,115
एक बार फिर, मैं एक बहुत बड़ी आपदा बन गया हूँ
बिना किसी कारण के, प्रिय भगवान!
775
00:43:27,459 --> 00:43:28,503
संदीप!
776
00:43:30,833 --> 00:43:33,004
-अरे अरुण!
-क्या आप अब खुश हैं?
777
00:43:33,029 --> 00:43:34,708
- उसे जाने दो!
- उसने मेरे साथ संबंध तोड़ लिया!
778
00:43:34,733 --> 00:43:37,425
वह छाता! क्या तुमने नहीं
जानबूझकर करो, तुम कुत्ते?
779
00:43:37,450 --> 00:43:39,066
- उसे जाने दो!
-हट जाना!
780
00:43:39,091 --> 00:43:40,450
मुझे पता है, तुम कुत्ते!
781
00:43:40,529 --> 00:43:44,301
आपने मुझ पर सीनियर्स को छींटाकशी की
और मेरा जीवन बर्बाद कर दिया, बकवास का टुकड़ा!
782
00:43:44,326 --> 00:43:46,240
- मैं तुम्हें मार दूंगा।
-रुकना। शांत हो!!
783
00:43:46,265 --> 00:43:47,653
तुम जानते ही क्या हो?
784
00:43:47,772 --> 00:43:51,105
उसने सीनियर्स को सब कुछ बताया कि
यहाँ हुआ, क्योंकि उन्होंने उसे पीटा।
785
00:43:51,130 --> 00:43:53,905
उसने वह छाता नहीं दिया
आप के लिए, उद्देश्य पर!
786
00:43:53,930 --> 00:43:55,147
- उसे जाने दो!
-एक तरफ सरकाना!
787
00:43:56,349 --> 00:43:57,842
कौन होता है मुझे पीटने वाला!
788
00:44:20,300 --> 00:44:22,870
अब हमारे बीच कुछ नहीं है।
सदैव!
789
00:44:24,267 --> 00:44:29,337
♪ वो छाया भी जो मेरे बगल में थी
आज गायब हो रहा है?
790
00:44:29,750 --> 00:44:37,117
♪ जैसे ही चारों ओर अंधेरा फैलता है
क्या मेरी आँखों में आँसुओं की बाढ़ आ रही है?
791
00:44:37,142 --> 00:44:42,674
♪ क्या दुनिया अपना रास्ता बदल रही है
नज़र के?
792
00:44:42,699 --> 00:44:44,895
♪ जिन रास्तों पर मैं चला, दिन रात ♪
793
00:44:44,920 --> 00:44:46,349
मुझे आपका अश्लील संग्रह चाहिए।
794
00:44:46,427 --> 00:44:49,423
♪ क्या वे काँटों से भरे जा रहे हैं?
795
00:44:49,486 --> 00:44:55,635
♪ क्या मेरे भीतर छोटी सुनहरी लौ है
एक भीषण आग में बदल रहा है?
796
00:44:55,671 --> 00:45:02,740
♪ हमारे शेष जीवन को एक साथ जीने की आशा
क्या यह एक दिखावा में बदल रहा है?
797
00:45:02,765 --> 00:45:07,887
♪ वो छाया भी जो मेरे बगल में थी
आज गायब हो रहा है?
798
00:45:07,997 --> 00:45:10,645
-वह आ गया है।
-मैंने सुना है कि वह तुम्हारे साथ टूट गई?
799
00:45:13,207 --> 00:45:14,308
अभी...
800
00:45:14,847 --> 00:45:16,051
क्या मैं उसे पाने की कोशिश करूँ?
801
00:45:16,076 --> 00:45:18,980
क्यों नहीं!
लेकिन उसका एक निश्चित वर्ग है!
802
00:45:19,948 --> 00:45:22,089
वह स्ट्रीट डॉग्स के झांसे में नहीं आएगी।
803
00:45:22,332 --> 00:45:23,380
फिर मिलेंगे'!
804
00:46:06,659 --> 00:46:19,173
♪ आपका दिल गर्मी महसूस कर रहा है
इस भीषण गर्मी में ♪
805
00:46:19,387 --> 00:46:32,300
♪ आपको यह पता लगाना होगा कि यह क्यों जलता है
यहां तक कि जब रात की हवा आपको मारती है ♪
806
00:46:32,325 --> 00:46:38,756
♪ दुर्लभ धुनों पर भी
अपने कानों को सहलाओ ♪
807
00:46:38,780 --> 00:46:43,801
♪ आप केवल सुन सकते हैं
लड़ाई तुम्हारे भीतर रोती है ♪
808
00:46:43,826 --> 00:46:44,826
माया।
809
00:46:46,544 --> 00:46:47,770
-मलयाली?
-अरे...
810
00:46:47,880 --> 00:46:49,520
मैं आधा मलयाली हूँ।
811
00:46:50,639 --> 00:46:51,981
अपने बाल खोलो, माया।
812
00:46:52,474 --> 00:46:53,482
क्या?
813
00:46:53,818 --> 00:46:54,826
मैं आपका वरिष्ठ हूँ!
814
00:46:55,044 --> 00:46:56,052
ठीक है श्रीमान।
815
00:47:01,279 --> 00:47:02,448
बहुत बढ़िया!
816
00:47:06,433 --> 00:47:08,389
संदीप!
सब ठीक है, हुह?
817
00:47:47,764 --> 00:47:49,412
याय!
818
00:47:50,614 --> 00:47:52,443
यह क्या है?
एक चर्च जुलूस?
819
00:47:52,468 --> 00:47:54,686
सर, जो का जन्मदिन है।
820
00:47:54,711 --> 00:47:56,649
-अहा! जन्मदिन की शुभकामनाएं!
-जो? कौन है जो?
821
00:47:56,674 --> 00:47:58,394
-आपको धन्यवाद।
- शराब नहीं या क्या?
822
00:48:01,360 --> 00:48:03,007
यह लेवी की शर्ट है, है ना?
823
00:48:03,032 --> 00:48:05,038
सर, यह मेरी मम्मा का जन्मदिन का तोहफा है।
824
00:48:10,389 --> 00:48:12,100
क्या हमने आपको नहीं बताया?
ब्रांडेड कपड़े पहनने के लिए?
825
00:48:12,125 --> 00:48:13,576
- यही नियम है।
-कृपया महोदय।
826
00:48:13,880 --> 00:48:15,131
कृपया उसे मत मारो, महोदय।
827
00:48:15,365 --> 00:48:17,342
चलो जन्मदिन की बधाई देते हैं!
828
00:48:17,631 --> 00:48:18,748
सर कृपया श्रेष्ट कायजन!
कृपया महोदय।
829
00:48:18,773 --> 00:48:20,865
- सर, उसे मत मारो!
-कृपया महोदय।
830
00:48:20,959 --> 00:48:23,082
-श्रीमान! नहीं साहब!
- उसे मत मारो, सर!
831
00:48:23,107 --> 00:48:25,099
तुम मेरी बात नहीं मानोगे?
832
00:48:25,568 --> 00:48:26,973
दर्शन, मैंने नहीं किया
कुछ ग़लत है!
833
00:48:26,998 --> 00:48:28,927
कम से कम किसी को चाहिए
मैं क्या कहता हूँ सुनो!
834
00:48:28,952 --> 00:48:30,171
बहुत हो गया यार।
835
00:48:30,196 --> 00:48:31,388
अरुण, नहीं!
836
00:48:31,413 --> 00:48:32,771
उसे मत मारो साहब।
837
00:48:32,796 --> 00:48:34,061
सर कृपया श्रेष्ट कायजन!
838
00:48:34,086 --> 00:48:36,897
उसे मत मारो साहब। उसे अग्नाशयशोथ है।
अगर तुम उसे इस तरह मारोगे तो वह मर जाएगा!
839
00:48:40,639 --> 00:48:42,301
जो, क्या तुम ठीक हो?
840
00:48:42,326 --> 00:48:44,124
उसे कुछ पानी लाओ।
841
00:48:44,209 --> 00:48:45,491
-जो!
- जल्दी लाओ!
842
00:48:45,545 --> 00:48:46,880
- पानी कहाँ है?
-जो!
843
00:48:48,725 --> 00:48:49,802
जो, उठो!
844
00:48:56,930 --> 00:49:00,030
केसी टेक, क्या आप लोग अच्छा समय बिता रहे हैं?
845
00:49:00,788 --> 00:49:02,515
हाँ!
846
00:49:05,765 --> 00:49:09,311
♪ आँखों में खुशी है
847
00:49:09,336 --> 00:49:11,438
केदार, आई लव यू!
848
00:49:11,463 --> 00:49:16,518
♪ मुसीबतें कमजोर होंगी
849
00:49:17,447 --> 00:49:20,382
♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं,
चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪
850
00:49:20,407 --> 00:49:23,141
♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं,
चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪
851
00:49:23,180 --> 00:49:25,977
♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं,
चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪
852
00:49:26,002 --> 00:49:28,735
♪ अगर आप बहुत दूर जाना चाहते हैं,
चलो साथ चलते हैं, दोस्तों ♪
853
00:49:34,486 --> 00:49:35,516
-नमस्कार अरुण?
-माया!
854
00:49:35,594 --> 00:49:37,280
-आप कहाँ हैं?
- मैं हॉस्टल आया था...
855
00:49:37,305 --> 00:49:39,118
- कुछ किताबें लेने के लिए।
-आप मुझसे प्यार करते हैं, सही है न?
856
00:49:40,079 --> 00:49:41,374
बेशक मैं!
857
00:49:41,407 --> 00:49:42,415
मैं आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूँ।
858
00:49:42,836 --> 00:49:43,843
जल्दी आओ।
859
00:49:51,243 --> 00:49:52,251
अरुण!
860
00:49:54,407 --> 00:49:55,415
माया!
861
00:49:55,905 --> 00:49:56,913
चलो आज रात बहार चले।
862
00:49:58,290 --> 00:50:00,242
-कहाँ पे?
-मेरे दोस्त के पास एक अपार्टमेंट है।
863
00:50:00,501 --> 00:50:01,508
अब वहां कोई नहीं है।
864
00:50:02,774 --> 00:50:04,469
हम आज रात वहीं रुकेंगे।
865
00:50:05,876 --> 00:50:07,681
अपने परिवार को बताएं कि आप रह रहे हैं
अपने दोस्त के घर पर।
866
00:50:08,532 --> 00:50:10,344
अरे... मैं कैसे करूँ, अरुण?
867
00:50:13,118 --> 00:50:14,415
तुम मेरे साथ नहीं रहना चाहते?
868
00:50:14,547 --> 00:50:15,554
यह है?
869
00:50:16,133 --> 00:50:17,141
माया!
870
00:50:18,212 --> 00:50:19,219
चलो चलते हैं।
871
00:50:21,945 --> 00:50:22,952
क्या?
872
00:50:25,211 --> 00:50:26,296
तुमने उसे इतनी जल्दी लुभाया?
873
00:50:26,321 --> 00:50:27,422
वह आसान कैच है।
874
00:50:27,483 --> 00:50:29,211
-क्या आप यह चाहते हैं?
-यह डोसा जैसा दिखता है।
875
00:50:29,251 --> 00:50:30,312
क्या तुमने अपने दाँत माँजे?
876
00:50:30,337 --> 00:50:31,344
सांबर कैसा है?
877
00:50:31,516 --> 00:50:33,343
यह क्या है?
डोसा या रबर शीट?
878
00:50:33,368 --> 00:50:35,000
यह बहुत पुराना है!
879
00:50:35,025 --> 00:50:36,750
यह खाना कितना भयानक है!
880
00:50:37,102 --> 00:50:39,086
- हम उन्हें कितनी बार बताते हैं?
-चलो यार!
881
00:50:39,172 --> 00:50:40,422
- क्या मैं इसे खत्म कर दूं और आऊं?
-चलो भी!
882
00:50:40,727 --> 00:50:41,735
अरे वरिकप्पारा!
883
00:50:42,024 --> 00:50:43,875
हम इसे नहीं खाएंगे
भयानक भोजन अब और।
884
00:50:44,148 --> 00:50:45,921
चाहो तो ही खाओ,
वरना, खो जाओ!
885
00:50:46,016 --> 00:50:47,605
क्या हम भुगतान नहीं कर रहे हैं
आप भोजन के लिए?
886
00:50:47,930 --> 00:50:48,938
तुमने क्या किया है?
887
00:50:48,969 --> 00:50:50,280
क्या तुम्हारे पापा आएंगे
और इसे साफ करो?
888
00:50:50,305 --> 00:50:51,360
मेरे पिताजी की कसम खाने की तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?
889
00:50:51,391 --> 00:50:52,569
प्रिय भगवान, एक लड़ाई !!
890
00:50:52,594 --> 00:50:54,111
आओ, शपथ ग्रहण करने की कोशिश करें
मेरे पिता पर फिर से!
891
00:50:54,136 --> 00:50:55,909
अरे! मुझे जाने दो!
892
00:50:55,934 --> 00:50:57,581
क्या मैंने सॉरी नहीं कहा?
893
00:50:57,606 --> 00:50:59,531
मुझे माफ़ करें!
मुझे जाने दो!
894
00:51:00,750 --> 00:51:02,786
मनोहरन नारी [बदमाश]।
895
00:51:03,860 --> 00:51:05,434
यह किसने किया?
896
00:51:05,459 --> 00:51:07,001
- खो जाओ, तुम हारे हुए हो।
-भाड़ में जाओ!
897
00:51:07,446 --> 00:51:08,454
अरे!
898
00:51:08,782 --> 00:51:10,577
क्या तुमने ये किया?
899
00:51:10,602 --> 00:51:11,610
यह किसने किया?
900
00:51:11,720 --> 00:51:13,352
-यह किसने किया?
- मुझे नहीं पता, भाई।
901
00:51:13,562 --> 00:51:14,943
पर जिसने भी किया
हाजिर है!
902
00:51:14,968 --> 00:51:16,147
अरे!
903
00:51:16,172 --> 00:51:18,047
मैं जल्द ही जा रहा हूँ, यार।
मुझे इंजीनियरिंग से नफरत है।
904
00:51:18,102 --> 00:51:20,539
-कुत्सित नरक!
-अच्छा! एक गायक बनें और खुद को बचाएं!
905
00:51:34,875 --> 00:51:37,473
यार, पैसे दो।
मैं आपको बाद में भुगतान करूंगा।
906
00:51:37,499 --> 00:51:39,795
आप मेरे टूथब्रश का उपयोग करेंगे
और मेरा अंडरवियर भी पहन लो, है ना?
907
00:51:39,820 --> 00:51:41,054
कितना?
908
00:51:57,038 --> 00:52:02,233
♪ मेरे दिल में एक तारा उगता है ♪
909
00:52:02,297 --> 00:52:07,663
♪ आधी रात आसमान में सिमटती है ♪
910
00:52:07,766 --> 00:52:13,027
आओ, माधुर्य में शामिल हों, हे लिल पक्षी
911
00:52:13,118 --> 00:52:17,180
मेरे अधिकार में,
सब कुछ होगा
912
00:52:33,514 --> 00:52:35,616
मैं बहुत थक गया हूँ।
क्या हमारे पास दो पेय होंगे?
913
00:52:35,641 --> 00:52:38,523
-मेरे पास पैसे नहीं हैं।
-किसी के पास पैसा नहीं है या क्या?
914
00:52:38,548 --> 00:52:39,718
नहीं दोस्त।
915
00:52:40,414 --> 00:52:41,748
हम कोई रास्ता निकालेंगे।
916
00:52:55,911 --> 00:53:01,015
♪ देखने में असमर्थ
सुनने में असमर्थ ♪
917
00:53:01,040 --> 00:53:06,404
♪ लक्ष्यहीन भटकना
बेतरतीब रास्तों से ♪
918
00:53:06,429 --> 00:53:11,818
♪ मैं खो गया हूँ
मैं खुद को भूल गया हूँ ♪
919
00:53:11,843 --> 00:53:18,422
♪ समय, वे बदल रहे हैं'
सब कुछ बदल रहा है ♪
920
00:53:41,227 --> 00:53:42,235
बात सुनो!
921
00:53:42,260 --> 00:53:44,064
मुझे नहीं पता कहाँ
आप इसके साथ जा रहे हैं।
922
00:53:44,555 --> 00:53:45,974
वो आदमी, केदार...
923
00:53:46,047 --> 00:53:47,579
वह एक कट्टर महिलावादी है।
924
00:53:47,847 --> 00:53:49,060
आपको इस बड़े समय पर पछतावा होगा।
925
00:53:49,193 --> 00:53:50,598
जैसे मैं करता हूँ, आपके मामले में?
926
00:53:54,868 --> 00:53:56,538
-अरे! कहां जा रहा है?
-हट जाना!
927
00:53:56,563 --> 00:53:58,530
- आप शाम 5 बजे के बाद बाहर नहीं जा सकते।
-जाओ जूनियर्स को बताओ कि!
928
00:53:58,555 --> 00:53:59,998
-अरे!
-भाड़ में जाओ!
929
00:54:00,024 --> 00:54:01,679
यहां कोई मेरी इज्जत नहीं करता।
930
00:54:03,571 --> 00:54:05,031
तो, आप कब बाहर जा रहे हैं?
931
00:54:05,165 --> 00:54:06,422
मुझे अपने माता-पिता को समझाने की जरूरत है।
932
00:54:06,594 --> 00:54:07,875
मैं रहने से तंग आ गया हूँ
छात्रावास में।
933
00:54:07,922 --> 00:54:09,734
एक अपार्टमेंट लगभग तैयार है।
934
00:54:09,907 --> 00:54:11,391
मुझे शिफ्ट करना है
जल्दी से, यदि संभव हो तो।
935
00:54:11,516 --> 00:54:12,524
यह अच्छा है।
936
00:54:13,640 --> 00:54:15,429
हमें कुछ खर्च करना होगा
अकेले समय एक साथ।
937
00:54:17,289 --> 00:54:18,336
नमस्कार श्री मान जी।
938
00:54:18,400 --> 00:54:19,408
-हाँ।
-नमस्कार, महोदया।
939
00:54:24,616 --> 00:54:25,852
एक सेकंड।
क्या आप मुझे क्षमा कर सकते हैं?
940
00:54:26,627 --> 00:54:27,634
सही।
941
00:55:07,672 --> 00:55:08,680
क्या हुआ?
942
00:55:12,335 --> 00:55:13,421
दर्शन, मेरा क्या मतलब है ...
943
00:55:31,243 --> 00:55:32,250
नमस्ते?
944
00:55:33,156 --> 00:55:34,792
तुमने गड़बड़ कर दी
गलत आदमी, प्रिये।
945
00:55:35,196 --> 00:55:36,859
तुम्हें मुझे थप्पड़ नहीं मारना चाहिए था।
946
00:55:37,595 --> 00:55:39,884
बस इंतज़ार है उन कहानियों का जो चल रही हैं
परिसर में आपके बारे में फैलाने के लिए,
947
00:55:39,909 --> 00:55:40,901
कल से।
948
00:55:41,852 --> 00:55:43,195
तुम मेरे साथ सोए!
949
00:55:43,617 --> 00:55:45,390
तुम मेरे साथ गर्भवती हो गई!
950
00:55:46,446 --> 00:55:48,909
अब कोई भी लड़का आपको लड़की के रूप में नहीं देखेगा।
951
00:55:49,157 --> 00:55:50,945
वे तुम्हें एक फूहड़ की तरह देखेंगे!
952
00:55:51,922 --> 00:55:53,094
यह सिर्फ एक शुरुआत है।
953
00:55:54,344 --> 00:55:56,000
मुख्य पाठ्यक्रम का पालन करेंगे।
954
00:55:57,594 --> 00:55:58,602
आपको कामयाबी मिले!
955
00:56:07,999 --> 00:56:10,948
♪ यह पूरी दुनिया एक नरक है
956
00:56:11,258 --> 00:56:14,398
♪ आप अपना पाठ सीखेंगे ♪
957
00:56:14,539 --> 00:56:19,577
♪ यह एक हेलहोल है, हाँ!
एक खूनी नरक!
958
00:56:21,148 --> 00:56:24,053
♪ यह पूरी दुनिया एक नरक है
959
00:56:24,078 --> 00:56:27,287
♪ आप अपना पाठ सीखेंगे ♪
960
00:56:27,312 --> 00:56:35,187
♪ यह एक हेलहोल है, हाँ!
एक खूनी नरक!
961
00:56:41,922 --> 00:56:42,930
केदार!
962
00:56:44,140 --> 00:56:45,651
आपका बैंड पांच मिनट में तैयार हो गया है।
963
00:56:46,343 --> 00:56:47,351
हमारे पास कुछ समय है।
964
00:56:48,688 --> 00:56:49,696
चारों ओर रहना चाहते हैं?
965
00:56:51,382 --> 00:56:52,390
परास्त!
966
00:56:52,712 --> 00:56:54,081
बेब!
967
00:56:54,555 --> 00:56:56,183
चिंता मत करो!
मैं नहीं काटूंगा!
968
00:57:08,921 --> 00:57:10,467
माँ!
969
00:57:10,530 --> 00:57:11,812
क्या?
970
00:57:11,875 --> 00:57:13,219
क्यों?
971
00:57:13,594 --> 00:57:15,061
आप कौन हैं???
972
00:57:19,172 --> 00:57:21,438
कृपया चेहरे पर नहीं!
973
00:57:25,621 --> 00:57:26,621
क्या?
974
00:57:41,180 --> 00:57:42,459
बाप रे!
975
00:57:44,226 --> 00:57:45,460
-उसके साथ सही हुआ!
- श्रुति!
976
00:57:45,485 --> 00:57:47,281
श्रुति!
977
00:57:47,461 --> 00:57:49,929
जॉर्ज, केदार यहाँ नहीं है।
978
00:57:49,977 --> 00:57:51,679
- मुझे लगता है कि वह चला गया है।
- बंद करो यार!
979
00:58:14,579 --> 00:58:15,855
आप क्या साबित करना चाहते हैं?
980
00:58:16,868 --> 00:58:18,891
मैं जानता हूं क्या करना है
उन लोगों के साथ जिन्होंने मुझे चोट पहुंचाई।
981
00:58:19,171 --> 00:58:20,531
मुझे किसी की मदद नहीं चाहिए!
982
00:58:21,274 --> 00:58:23,874
और एक पल के लिए भी नहीं चाहिए
सोचो कि तुम उससे बेहतर हो!
983
00:58:25,805 --> 00:58:27,578
क्या आप इसे नहीं देख सकते?
दो लोग बात कर रहे हैं?
984
00:58:27,922 --> 00:58:29,398
और तुम मुस्कुरा रहे हो
उसके बीच में?
985
00:58:31,922 --> 00:58:32,930
आइए।
986
00:58:44,399 --> 00:58:45,511
क्या?
क्या तुम मुझे मारना चाहते हो?
987
00:58:45,790 --> 00:58:46,797
नहीं भाई।
988
00:58:47,149 --> 00:58:48,157
मैं उसे लेने आया हूं।
989
00:58:51,956 --> 00:58:53,737
यह चौथी बार है जब आप प्राप्त कर रहे हैं
इस महीने पीटा। क्या आप तंग नहीं हैं?
990
00:58:53,753 --> 00:58:54,679
बंद करना!
991
00:58:54,703 --> 00:58:56,413
उल्टा! उल्टा! उल्टा!
992
00:58:56,438 --> 00:58:58,378
- भाई, जल्दी अस्पताल जाओ।
-ठीक।
993
00:59:27,289 --> 00:59:28,656
मेरे पिता वास्तव में बीमार हैं।
994
00:59:28,836 --> 00:59:30,761
मैं सोच रहा था
अपने गृह नगर जा रहा हूँ।
995
00:59:30,786 --> 00:59:32,036
परीक्षाओं के बारे में क्या?
996
00:59:33,852 --> 00:59:35,648
मैं वास्तव में तनाव महसूस कर रहा हूँ
यहाँ रहना।
997
00:59:37,532 --> 00:59:38,539
जाओ और जल्दी लौट आओ।
998
00:59:49,227 --> 00:59:50,641
क्या आपने कोई खाना ऑर्डर किया है भाई?
999
00:59:50,985 --> 00:59:53,235
-वाह!
-बाप रे बाप!
1000
00:59:53,260 --> 00:59:54,468
बंद करना!
1001
00:59:54,492 --> 00:59:56,313
मेरे प्रिये!
1002
00:59:56,338 --> 00:59:57,445
हारे हुए!
1003
00:59:57,470 --> 00:59:59,664
उसे कहाँ मिलता है
इन लड़कियों से?
1004
00:59:59,689 --> 01:00:01,609
-बाप रे बाप!
- उससे सीखो!
1005
01:00:01,634 --> 01:00:03,305
हमारी छवि भी खराब न करें।
चुप रहना!
1006
01:00:03,330 --> 01:00:05,672
- मैं यह सहन नहीं कर सकता, कुत्ते।
-ठीक है। थोड़ा शांत हो जाओ।
1007
01:00:57,188 --> 01:00:58,803
- यह सब किसने साफ किया?
-अरे!
1008
01:00:59,210 --> 01:01:01,687
स्नैक्स प्राप्त करें। जोजी, सलामी बल्लेबाज
वहाँ कहीं होना चाहिए।
1009
01:01:01,712 --> 01:01:03,435
-इसे लाओ।
- मैं इसे अपने मुंह से खोलूंगा।
1010
01:01:03,657 --> 01:01:04,664
यह बहुत गर्म है।
1011
01:01:04,766 --> 01:01:07,070
- मैं इसे यहाँ नहीं ढूँढ सकता।
- जल्दी लाओ यार।
1012
01:01:07,095 --> 01:01:08,539
भाई, क्या आप मुझे दे सकते हैं
उस लड़की का नंबर?
1013
01:01:09,344 --> 01:01:10,352
नमस्कार श्री मान जी।
1014
01:01:11,087 --> 01:01:12,539
अरुण, इसके लिए भुगतान करें।
1015
01:01:12,564 --> 01:01:13,572
मैं आपको बाद में भुगतान करूंगा।
1016
01:01:14,188 --> 01:01:15,196
मेरे पास पैसा नहीं है।
1017
01:01:15,344 --> 01:01:16,960
क्षमा करें श्रीमान।
मैं इसे वापस नहीं ले सकता।
1018
01:01:16,985 --> 01:01:17,992
आप नहीं कर सकते?
1019
01:01:18,587 --> 01:01:20,789
-नहीं साहब।
- फिर आप इसे ऊपर उठाएं!
1020
01:01:21,516 --> 01:01:23,680
यह क्या है?
क्या मैंने यह नहीं कहा कि मैं पैसे वापस कर दूंगा?
1021
01:01:23,712 --> 01:01:25,336
आपने कभी कब
पैसे लौटा दिए?
1022
01:01:25,985 --> 01:01:28,336
आप यहां सिर्फ पीने के लिए आते हैं
और लड़कियों के साथ सोओ, है ना?
1023
01:01:31,555 --> 01:01:33,719
आप इस तरह क्यों बात कर रहे हैं,
तुम बदमाश?
1024
01:01:33,766 --> 01:01:35,785
कितने की एक सीमा है
एक व्यक्ति सहन कर सकता है।
1025
01:01:36,578 --> 01:01:37,586
क्या यह भी कोई घर है?
1026
01:01:38,497 --> 01:01:40,523
क्या एक इंच भी है
यहाँ साफ जगह की?
1027
01:01:42,008 --> 01:01:44,969
जब भी मैं अंदर जाता हूं, इस जगह
उल्टी और पेशाब का आना।
1028
01:01:46,335 --> 01:01:48,639
मैं आपके कंडोम भी फेंक देता हूँ
कूड़ेदान में।
1029
01:01:49,976 --> 01:01:51,109
अरे अरुण!
1030
01:01:51,134 --> 01:01:52,843
ओवरबोर्ड मत जाओ।
1031
01:01:53,312 --> 01:01:54,320
आप यहाँ हैं!
1032
01:01:54,930 --> 01:01:57,620
लिजो से अपना नाम बदलें
'एंटो की कमी' के लिए।
1033
01:02:04,187 --> 01:02:06,978
आपके पास अकेले क्यों है
मेरे साथ ऐसा कोई मुद्दा, चुभन?
1034
01:02:07,696 --> 01:02:09,381
किसी और को कोई दिक्कत नहीं है।
1035
01:02:09,406 --> 01:02:10,421
सही बात है।
1036
01:02:11,352 --> 01:02:12,753
केवल मैं ही हूं
जिसे कोई समस्या है।
1037
01:02:15,160 --> 01:02:16,495
आप में से किसी को कोई समस्या नहीं है!
1038
01:02:17,313 --> 01:02:18,321
सही?
1039
01:02:25,368 --> 01:02:27,764
अरुण, चलो।
आइए एक समझौता करें।
1040
01:02:27,789 --> 01:02:30,227
तुम सही जानते हो?
यह एंटो है! यह हमारा एंटो है!
1041
01:02:30,352 --> 01:02:31,929
चलो भी।
आइए एक समझौता करें।
1042
01:02:31,954 --> 01:02:32,962
समझौता?
1043
01:02:33,462 --> 01:02:34,727
तुम जाओ समझौता।
1044
01:02:36,001 --> 01:02:39,844
आप लोग इस गंदगी के अंदर सड़ सकते हैं
अगले दो वर्षों के लिए और मर जाओ!
1045
01:02:49,710 --> 01:02:50,978
अरे!
अन्दर आइए!
1046
01:02:51,672 --> 01:02:52,679
छैला...
1047
01:02:53,110 --> 01:02:54,819
-सिर्फ आज रात के लिए।
- यह क्या है यार?
1048
01:02:54,844 --> 01:02:56,120
अंदर आ जाइए।
1049
01:02:58,305 --> 01:03:00,323
माँ, यह अरुण है!
1050
01:03:00,366 --> 01:03:01,476
नमस्ते!
1051
01:03:01,735 --> 01:03:02,922
अब खाना बन कर तैयार हो जायेगा.
1052
01:03:02,947 --> 01:03:04,820
-अक्कू..
- तुम जा सकते हो और तरोताजा हो जाओ, बेटा।
1053
01:03:04,845 --> 01:03:06,875
- उसे कमरा दिखाओ।
-यह क्या है? आप ऐसे क्यों हैं?
1054
01:03:07,131 --> 01:03:08,384
आओ, जाओ और फ्रेश हो जाओ।
1055
01:03:08,409 --> 01:03:09,869
हम उसके बाद डिनर करेंगे, ठीक है?
1056
01:04:11,234 --> 01:04:12,708
-श्रीमान?
-ऊपर?
1057
01:04:12,969 --> 01:04:14,335
नहीं साहब।
कृपया अतिरिक्त शीट।
1058
01:04:16,250 --> 01:04:17,258
शुक्रिया।
1059
01:04:36,680 --> 01:04:38,240
दो दिन हो गए
जब से वह यहां आया है।
1060
01:04:38,366 --> 01:04:39,881
उसने मुझसे बिल्कुल भी बात नहीं की है।
1061
01:04:40,827 --> 01:04:42,146
मैंने तुमसे कहा था, है ना?
1062
01:04:42,321 --> 01:04:45,404
क्या तुमने उसका चेहरा और उसके शरीर पर ध्यान नहीं दिया?
1063
01:04:45,915 --> 01:04:48,615
मेरे पास एक मजबूत भावना है
कि वह पी रहा है।
1064
01:04:49,141 --> 01:04:50,264
कृपया उससे बात करें।
1065
01:04:55,469 --> 01:04:56,929
मैं अच्छी तरह वाकिफ हूं...
1066
01:04:57,234 --> 01:05:00,211
मैंने अपना जीवन कैसे जिया,
जब मैं आपकी उम्र का था।
1067
01:05:00,844 --> 01:05:02,959
इसलिए मैं आपको सलाह नहीं देता,
1068
01:05:04,118 --> 01:05:05,781
हालांकि तुम्हारी माँ
मुझे मजबूर करता रहता है।
1069
01:05:07,031 --> 01:05:08,881
मुझे पता है कि तुम हमसे दूर हो।
1070
01:05:09,125 --> 01:05:10,132
परंतु...
1071
01:05:10,422 --> 01:05:12,412
मत सोचो
कि तुम अकेले हो।
1072
01:05:13,648 --> 01:05:14,889
कुछ भी और सब कुछ के लिए,
1073
01:05:15,359 --> 01:05:16,539
तुम्हारे पिता तुम्हारे लिए यहाँ हैं।
1074
01:05:17,422 --> 01:05:18,429
समझा?
1075
01:05:21,813 --> 01:05:23,149
आपको शराब छोड़ देनी चाहिए।
1076
01:05:26,735 --> 01:05:27,742
पापा...
1077
01:05:28,071 --> 01:05:29,079
मैं वास्तव में नहीं...
1078
01:05:29,462 --> 01:05:30,469
पीना।
1079
01:05:31,790 --> 01:05:34,552
मुझे इससे ज्यादा क्या दर्द होता है
तुम शराब पीते हो,
1080
01:05:34,836 --> 01:05:36,385
तथ्य यह है कि
आप मुझसे झूठ बोल रहे हैं।
1081
01:05:37,914 --> 01:05:38,922
क्या आप छोड़ देंगे?
1082
01:05:43,171 --> 01:05:46,447
अगर आपको शर्मिंदगी महसूस नहीं होगी,
1083
01:05:46,922 --> 01:05:48,331
क्या मैं तुम्हें एक बार गले लगाऊं?
1084
01:06:01,078 --> 01:06:02,086
यह क्या है बेटा?
1085
01:06:09,117 --> 01:06:10,690
तो पिछली बार की तरह,
1086
01:06:11,148 --> 01:06:12,925
-पुनीत सिंह पहले हैं।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1087
01:06:13,633 --> 01:06:15,480
सेल्वा सुंदरराजन दूसरे नंबर पर हैं।
1088
01:06:15,811 --> 01:06:17,540
- गुड जॉब, सेल्वा।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1089
01:06:17,649 --> 01:06:19,046
-अखिल सत्यन तीसरे नंबर पर हैं।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1090
01:06:19,071 --> 01:06:20,538
-लोकेश चौथे नंबर पर हैं।
-धन्यवाद, महोदया।
1091
01:06:20,563 --> 01:06:22,210
-और ध्रुव पांचवें स्थान पर है।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1092
01:06:22,304 --> 01:06:24,686
आप लोगों को बधाई।
आप में से अधिकांश ने सुधार किया है,
1093
01:06:25,087 --> 01:06:26,616
मलयाली छात्रों को छोड़कर।
1094
01:06:28,405 --> 01:06:30,137
अरुण ने एक पेपर क्लियर किया है।
1095
01:06:30,608 --> 01:06:32,318
आराम करो, तुम सब धोए गए हो।
1096
01:06:33,391 --> 01:06:34,857
क्या आप किसी अन्य कोर्स में शामिल नहीं हो सकते?
1097
01:06:35,141 --> 01:06:37,435
बहुत बर्बाद करना
अनावश्यक रूप से सीटें!
1098
01:06:45,266 --> 01:06:46,274
अरुण!
1099
01:06:47,164 --> 01:06:48,172
अलविदा!
1100
01:06:50,935 --> 01:06:52,669
- बहुत बढ़िया काम, भाई!
- कैसे, भाई?
1101
01:06:52,694 --> 01:06:54,365
ऐसा कुछ नहीं है भाई।
1102
01:06:55,298 --> 01:06:56,570
अरे!
1103
01:06:56,991 --> 01:06:58,154
हमारे सहपाठी, सेल्वा?
1104
01:06:59,540 --> 01:07:01,311
वह एक संयुक्त अध्ययन समूह चला रहा है।
1105
01:07:02,266 --> 01:07:03,813
क्या हम उससे पूछें कि क्या हम भी इसमें शामिल हो सकते हैं?
1106
01:07:05,931 --> 01:07:07,774
उसके पास अपने बारे में कोई हवा नहीं है।
1107
01:07:09,023 --> 01:07:10,031
हम उससे पूछेंगे, हुह?
1108
01:07:10,930 --> 01:07:11,938
हाँ।
1109
01:07:13,609 --> 01:07:15,399
संयुक्त अध्ययन तो यह है।
1110
01:07:19,625 --> 01:07:20,633
अरे! वहाँ।
1111
01:07:20,851 --> 01:07:21,859
अरे सेल्वा!
1112
01:07:22,382 --> 01:07:23,608
-सेल्वा!
-हाँ!
1113
01:07:23,937 --> 01:07:25,577
अरे! तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो?
1114
01:07:27,593 --> 01:07:28,601
सेल्वा!
1115
01:07:28,726 --> 01:07:30,358
क्या आप हमें अपने में शामिल होने देंगे
संयुक्त अध्ययन समूह?
1116
01:07:30,383 --> 01:07:31,984
ओह! आप शामिल हो सकते हैं!
इसे पकड़ें।
1117
01:07:33,460 --> 01:07:36,194
-उषा अक्का! मैंने यहां पानी रखा है।
-सेल्वा, दूध का पैकेट!
1118
01:07:36,220 --> 01:07:37,624
- उन्होंने इसे यहाँ रखा?
- यह लीक हो रहा है!
1119
01:07:37,866 --> 01:07:38,874
चलो भी।
1120
01:07:39,304 --> 01:07:41,265
-अरे! इसे वहां रखें।
-यहां?
1121
01:07:41,290 --> 01:07:42,366
यहां पानी नहीं है।
1122
01:07:42,607 --> 01:07:45,303
यह कभी न खत्म होने वाला रहा है
हमारे शहर की समस्या कई सालों से है।
1123
01:07:50,273 --> 01:07:51,280
आओ यार!
1124
01:07:51,703 --> 01:07:52,823
यह हमारा क्षेत्र है!
1125
01:07:55,690 --> 01:07:56,807
-मारी अन्ना!
-हाँ!
1126
01:07:57,047 --> 01:07:58,553
अपनी बिजली का भुगतान करें
बिल आज ही
1127
01:07:58,578 --> 01:07:59,679
वे डिस्कनेक्ट कर देंगे
यह अन्यथा।
1128
01:07:59,812 --> 01:08:00,820
- ठीक है, सेल्वा।
1129
01:08:02,273 --> 01:08:03,281
अरे!
सावधान, दोस्तों!
1130
01:08:12,211 --> 01:08:13,219
लच्छू पट्टी (दादी)!
1131
01:08:13,991 --> 01:08:14,999
पाँच मिनट!
1132
01:08:15,351 --> 01:08:17,601
-सांबर साधम तैयार हो रहा है।
- ठीक!
1133
01:08:20,921 --> 01:08:22,687
अरे अरुण!
आओ यार!
1134
01:08:25,202 --> 01:08:26,584
यह क्या है?
एक डाकू का ठिकाना?
1135
01:08:27,545 --> 01:08:28,553
चलो भी!
1136
01:08:31,617 --> 01:08:33,093
-अरे! मुझे अपना हाथ दे!
-सेल्वा!
1137
01:08:36,109 --> 01:08:37,273
यह हमारी जगह है!
1138
01:08:37,937 --> 01:08:39,077
यहां कोई भी आ सकता है...
1139
01:08:39,178 --> 01:08:40,186
और जानें!
1140
01:08:40,983 --> 01:08:42,530
यहां के 75 प्रतिशत लोग...
1141
01:08:43,184 --> 01:08:45,106
से नहीं हैं
संपन्न परिवार।
1142
01:08:45,507 --> 01:08:47,233
उन्हें किनारे कर दिया गया
क्योंकि वे गरीब थे।
1143
01:08:47,453 --> 01:08:49,452
लेकिन रुको और देखो!
आज से दस साल बाद,
1144
01:08:49,772 --> 01:08:52,842
इस समूह में प्रत्येक छात्र
जगह जा रहे होंगे!
1145
01:08:55,656 --> 01:08:57,779
इसे न्यायोचित मत समझो
एक और संयुक्त अध्ययन समूह।
1146
01:08:57,804 --> 01:08:59,075
यह छात्र आंदोलन है।
1147
01:08:59,984 --> 01:09:01,682
हमारे भाग्य को बदलने के लिए,
1148
01:09:02,284 --> 01:09:04,098
हमने इसकी शुरुआत की
मूक क्रांति।
1149
01:09:08,539 --> 01:09:09,547
शक!
1150
01:09:10,445 --> 01:09:12,793
एक्स-यू = टी
1151
01:09:14,139 --> 01:09:16,175
डीएक्स = डीटी
1152
01:09:16,484 --> 01:09:18,614
एक्स = टी यू
1153
01:09:32,131 --> 01:09:33,527
- याय!
-हाँ!
1154
01:09:34,142 --> 01:09:35,842
-राजा!
-सेल्वा!
1155
01:09:38,538 --> 01:09:39,634
उसका नाम राजा है।
1156
01:09:39,733 --> 01:09:40,837
वह पन्नईपुरम का रहने वाला है।
1157
01:09:41,265 --> 01:09:42,577
वह अद्भुत संगीत बनाता है।
1158
01:09:43,462 --> 01:09:45,240
आपके पास बकाया है
चौथा सेमेस्टर, है ना?
1159
01:09:45,265 --> 01:09:46,265
हाँ।
1160
01:09:46,344 --> 01:09:47,351
तीसरा सेमेस्टर?
1161
01:09:47,376 --> 01:09:48,400
हाँ।
1162
01:09:48,448 --> 01:09:49,500
दूसरा?
1163
01:09:49,656 --> 01:09:51,179
हमारे पास बकाया है
हर सेमेस्टर में, सेल्वा।
1164
01:09:51,203 --> 01:09:53,226
हमारी भावनाओं को ठेस न पहुंचाएं
उस सब के बारे में बात कर रहे हैं।
1165
01:09:53,289 --> 01:09:55,585
तो चलिए शुरू करते हैं मैथ्स और फिजिक्स से।
1166
01:09:56,484 --> 01:09:58,218
अगर आप समझें
गणित और भौतिकी,
1167
01:09:58,351 --> 01:10:00,178
यह ऐसा है जैसे आप समझ गए हैं
पूरी दुनिया।
1168
01:10:00,203 --> 01:10:01,211
हेयर यू गो।
1169
01:10:02,515 --> 01:10:03,523
काली!
1170
01:10:04,172 --> 01:10:06,576
- प्रथम सेमेस्टर, गणित।
- हमने अभी शुरुआत की है। चलो भी!
1171
01:10:06,601 --> 01:10:07,788
जाओ!
1172
01:10:40,753 --> 01:10:45,955
♪ बिजली की तलवार के साथ
और गड़गड़ाहट की टक्कर ♪
1173
01:10:45,995 --> 01:10:49,002
♪ हे प्रिय मित्र
1174
01:10:50,254 --> 01:10:52,728
♪ बवंडर के साथ बारिश हो रही है ♪
1175
01:10:52,753 --> 01:10:56,738
♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें
असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪
1176
01:10:59,788 --> 01:11:03,975
♪ नवंबर की बारिश
डर की बारिश
1177
01:11:04,476 --> 01:11:08,836
♪ चलो छतरी के नीचे आते हैं
पूर्णिमा के ♪
1178
01:11:09,569 --> 01:11:14,366
♪ अनदेखा, किसी का ध्यान नहीं
1179
01:11:14,391 --> 01:11:19,170
♪ मेरे साथ आओ
मुझे कंपनी दो, मेरे दोस्त ♪
1180
01:11:19,195 --> 01:11:24,023
♪ घाटी से छिपना
और खिलती जल लिली ♪
1181
01:11:24,070 --> 01:11:27,710
♪ हमें हमारे सपनों की दुनिया दें ♪
1182
01:11:28,015 --> 01:11:31,288
♪ बिजली की तलवार के साथ ♪
1183
01:11:31,498 --> 01:11:33,474
हुह? सेल्वा?
चलो यार!
1184
01:11:34,022 --> 01:11:36,216
अरे! चुप रहना!
1185
01:11:36,405 --> 01:11:38,443
धत्तेरे की! उसके पिता!
1186
01:11:38,468 --> 01:11:40,553
♪ बवंडर के साथ बारिश हो रही है ♪
1187
01:11:40,609 --> 01:11:43,461
♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें
असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪
1188
01:11:43,485 --> 01:11:44,992
- सेल्वा!
- हाँ!
1189
01:11:45,067 --> 01:11:46,728
आप यहां जा रहे हैं
इंजीनियर बनो।
1190
01:11:46,753 --> 01:11:49,174
-हाँ।
- उसके पिता जीविका के लिए कपड़े दबाते हैं।
1191
01:11:49,199 --> 01:11:51,308
-तो क्या?
- क्या आपने वाकई इसके बारे में सोचा है?
1192
01:11:51,333 --> 01:11:54,403
सभी संभावनाओं के बारे में सोचने के लिए
और सब कुछ पहले से योजना बनाएं,
1193
01:11:54,442 --> 01:11:56,161
क्या आपको लगता है कि मैं मलयाली हूं?
1194
01:11:56,776 --> 01:11:58,182
मैं एक तमिलियन हूँ!
1195
01:11:58,565 --> 01:12:00,527
एक शुद्ध तमिल!
1196
01:12:11,815 --> 01:12:16,471
♪ नवंबर की बारिश
डर की बारिश
1197
01:12:16,496 --> 01:12:20,885
♪ चलो छतरी के नीचे आते हैं
पूर्णिमा के ♪
1198
01:12:21,736 --> 01:12:26,181
♪ अनदेखा, किसी का ध्यान नहीं
1199
01:12:26,206 --> 01:12:30,510
♪ मेरे साथ आओ
मुझे कंपनी दो, मेरे दोस्त ♪
1200
01:12:31,195 --> 01:12:35,835
♪ घाटी से छिपना
और खिलती जल लिली ♪
1201
01:12:35,867 --> 01:12:39,984
♪ हमें हमारे सपनों की दुनिया दें ♪
1202
01:12:40,711 --> 01:12:45,851
♪ बिजली की तलवार के साथ
और गड़गड़ाहट की टक्कर ♪
1203
01:12:50,461 --> 01:12:53,640
♪ आओ, एक छतरी के रूप में हमारी रक्षा करें
असंख्य रंगों में, मेरे दोस्त ♪
1204
01:12:53,665 --> 01:12:55,360
आपका सपना क्या है, सेल्वा?
1205
01:12:55,492 --> 01:12:57,358
मैं उस दिन का सपना देखता हूं जिस दिन मेरे माता-पिता
बिना किसी चिंता के सो सकते हैं।
1206
01:12:57,500 --> 01:12:58,648
मैं और क्या मांगने के लिए सक्षम हूं?
1207
01:13:03,682 --> 01:13:06,443
सेमेस्टर के परिणाम काफी अच्छे हैं
इस बार आश्चर्य
1208
01:13:06,851 --> 01:13:08,250
सेल्वा पहले है!
1209
01:13:08,674 --> 01:13:09,904
-सेल्वा!
-आपको धन्यवाद!
1210
01:13:12,252 --> 01:13:14,154
-पुनीत सिंह दूसरे नंबर पर हैं।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1211
01:13:14,478 --> 01:13:15,860
जिया डी'कोस्टा तीसरे स्थान पर हैं।
1212
01:13:16,064 --> 01:13:17,813
-धन्यवाद मोहतरमा।
-लड़की शक्ति, अंत में!
1213
01:13:18,315 --> 01:13:20,150
-अखिल सत्यन चौथे नंबर पर हैं।
-धन्यवाद मोहतरमा।
1214
01:13:21,519 --> 01:13:23,282
पांचवें स्थान पर अरुण नीलकंदन हैं।
1215
01:13:23,471 --> 01:13:25,135
भाई!
1216
01:13:27,011 --> 01:13:28,011
बहुत बढ़िया!
1217
01:13:30,314 --> 01:13:33,540
अरुण, आपने 18 . पास कर लिया है
एक खिंचाव में पिछले कागजात?
1218
01:13:34,315 --> 01:13:35,323
हां मैम।
1219
01:13:36,406 --> 01:13:37,414
बहुत खूब!
1220
01:13:43,386 --> 01:13:45,087
शानदार, भाई!
वह तो कमाल है।
1221
01:13:45,112 --> 01:13:46,464
बधाई हो!
1222
01:13:46,651 --> 01:13:47,852
और तुम भी, एंटनी!
1223
01:13:48,401 --> 01:13:50,086
आपने भी क्लियर कर दिया है
बहुत सारे कागजात।
1224
01:13:50,111 --> 01:13:51,750
मैं?
1225
01:13:52,633 --> 01:13:53,937
अच्छे जा रहे हो!
1226
01:13:54,698 --> 01:13:56,680
मैं बहुत अच्छा हूँ भाई!
1227
01:13:56,705 --> 01:13:57,713
अरुण!
1228
01:13:57,738 --> 01:13:59,042
आप हमें कब दावत दे रहे हैं?
1229
01:13:59,089 --> 01:14:00,760
हमारे पास सिर्फ क्लास है
आज दोपहर तक, है ना?
1230
01:14:00,985 --> 01:14:03,133
आइए चलते हैं होटल क्रिसेंट
और मटन बिरयानी लें।
1231
01:14:03,633 --> 01:14:05,274
- क्या मैं अपने लड़कों को बुला सकता हूँ?
- सभी को बुलाओ!
1232
01:14:05,299 --> 01:14:06,299
बहुत अच्छा!
1233
01:14:06,565 --> 01:14:08,125
वैसे भाई...
1234
01:14:08,565 --> 01:14:10,742
उसके बाद, क्या आप आ सकते हैं
मेरे साथ सेल्वी से मिलने के लिए?
1235
01:14:11,073 --> 01:14:12,080
मेरे पास है...
1236
01:14:13,331 --> 01:14:14,604
उसके लिए एक साड़ी खरीदी।
1237
01:14:14,629 --> 01:14:16,557
हुह? आप पहले से ही हैं
उसकी साड़ी और सब खरीदना?
1238
01:14:16,582 --> 01:14:18,104
अरे! चिल्लाओ मत भाई!
1239
01:14:18,129 --> 01:14:19,471
मुझे उम्मीद है कि वहां के लोग
तुम्हें मत मारो!
1240
01:14:19,496 --> 01:14:20,504
बंद करना!
1241
01:14:32,472 --> 01:14:33,682
-यह क्या है?
-रहने भी दो।
1242
01:14:33,932 --> 01:14:34,940
अरे!
1243
01:14:35,025 --> 01:14:36,704
कृपया एटीएम पर रुकें
रास्ते में काउंटर।
1244
01:14:36,909 --> 01:14:39,869
क्या आपको भी कहना है?
हम आपको खुश करने जा रहे हैं!
1245
01:14:51,573 --> 01:14:53,618
शांत हो!
कृपया शांत हो जाएं!
1246
01:14:54,565 --> 01:14:55,573
आगे मत बढ़ो।
1247
01:14:55,628 --> 01:14:57,078
आप आगे नहीं जा सकते।
1248
01:14:57,103 --> 01:14:58,384
छोटा सा हादसा हो गया है।
1249
01:14:58,503 --> 01:14:59,753
क्या हादसा है साहब?
1250
01:14:59,784 --> 01:15:00,792
मैं तुम्हें बाद में बता दूँगा।
1251
01:15:00,886 --> 01:15:02,120
अब पीछे हटो।
1252
01:15:02,487 --> 01:15:04,331
- कृपया वापस जाओ।
- क्या हुआ साहब?
1253
01:15:04,356 --> 01:15:06,400
बस भाग गई
तीसरे वर्ष का छात्र!
1254
01:15:06,425 --> 01:15:07,612
-अरे!
-क्या?
1255
01:15:07,885 --> 01:15:09,970
सेल्वा!!!
1256
01:15:09,995 --> 01:15:11,354
सेल्वा!
1257
01:15:18,139 --> 01:15:19,736
सेल्वा!
1258
01:15:21,713 --> 01:15:23,070
सेल्वा!
1259
01:15:25,526 --> 01:15:26,534
हट जाना!
1260
01:15:29,276 --> 01:15:30,547
रास्ता बनाना!
1261
01:15:54,299 --> 01:15:55,632
मुझे यह सेल्वा के बैग में मिला।
1262
01:15:58,736 --> 01:16:00,655
वह साड़ी जो उसने तमिज़सेल्वी के लिए खरीदी थी।
1263
01:16:08,909 --> 01:16:09,917
अरुण...
1264
01:16:10,651 --> 01:16:12,117
उनका घर अरक्कोनम के पास है।
1265
01:16:13,300 --> 01:16:14,478
चूंकि यह शहर के बाहर है,
1266
01:16:14,792 --> 01:16:16,555
मुझे नहीं लगता कि बहुत से छात्र
वहाँ आ जाएगा।
1267
01:16:17,321 --> 01:16:19,032
क्या हमें जाकर उसे नहीं देखना चाहिए?
1268
01:16:22,799 --> 01:16:23,986
मैं उसे इस तरह नहीं देख सकता!
1269
01:16:34,003 --> 01:16:35,307
अगर आप नहीं चाहते हैं तो मत आना।
1270
01:16:36,347 --> 01:16:37,362
मैं जाउंगा!
1271
01:16:38,096 --> 01:16:40,674
मैं उसे जलने नहीं दूंगा
उसकी तरफ से किसी के बिना।
1272
01:16:41,456 --> 01:16:42,464
मैं जाउंगा!
1273
01:17:14,542 --> 01:17:16,190
अम्मा, हम कैसे जाएं
श्मशान घाट तक?
1274
01:17:16,215 --> 01:17:17,307
-सीधे जाओ।
-सीधा?
1275
01:17:35,744 --> 01:17:37,177
सेल्वा!
1276
01:17:37,245 --> 01:17:39,587
कहा चली गयी आप,
हमें पीछे छोड़कर?
1277
01:17:43,386 --> 01:17:44,784
सेल्वा!
1278
01:17:44,972 --> 01:17:45,979
सेल्वा!
1279
01:17:50,018 --> 01:17:52,400
हमारे सेल्वा को देखो।
1280
01:17:52,425 --> 01:17:55,010
अब हमारे पास कौन है?
1281
01:17:58,878 --> 01:18:00,040
सेल्वा के माता-पिता।
1282
01:18:03,236 --> 01:18:04,836
आपका सपना क्या है, सेल्वा?
1283
01:18:04,924 --> 01:18:06,790
मैं उस दिन का सपना देखता हूं जिस दिन मेरे माता-पिता
बिना किसी चिंता के सो सकते हैं।
1284
01:18:07,049 --> 01:18:08,150
मैं और क्या मांगने के लिए सक्षम हूं?
1285
01:18:11,243 --> 01:18:12,532
हमें रोना नहीं चाहिए भाई।
1286
01:18:14,056 --> 01:18:16,203
यह सिर्फ उसका शरीर है कि
आग से भस्म हो रहा है।
1287
01:18:16,291 --> 01:18:17,565
बस उसका शरीर।
1288
01:18:18,899 --> 01:18:20,243
क्या वह बस इतना ही है?
1289
01:18:20,423 --> 01:18:21,813
क्या सेल्वा के लिए बस इतना ही है?
1290
01:18:23,322 --> 01:18:24,329
वह छुपा रहा है।
1291
01:18:24,963 --> 01:18:26,220
वह यहीं है, कहीं है।
1292
01:18:29,557 --> 01:18:34,962
♪ बादलों के नीचे छिपना ♪
1293
01:18:35,556 --> 01:18:40,743
♪ सूर्य का आकर्षण है ♪
1294
01:18:40,768 --> 01:18:45,523
♪ मैंने उसे देखा
मुझे उसकी गर्मी महसूस हुई ♪
1295
01:18:45,548 --> 01:18:47,993
सेल्वा!
1296
01:18:48,111 --> 01:18:50,437
मैंने हमेशा माना है
सेल्वा मेरे अपने बेटे के रूप में।
1297
01:18:50,612 --> 01:18:52,790
मेरा बेटा विदेश में है
और अच्छी कमाई कर रहे हैं।
1298
01:18:52,932 --> 01:18:54,618
तुम सब मेरे बच्चे हो।
1299
01:18:54,698 --> 01:18:57,371
मुझे क्या कठिनाई होगी
मेरे बच्चों के लिए खाना पकाने में?
1300
01:18:58,197 --> 01:18:59,501
यह समूह भंग नहीं होना चाहिए।
1301
01:19:00,237 --> 01:19:02,049
हमें जारी रखना चाहिए
सेल्वा ने क्या शुरू किया।
1302
01:19:03,979 --> 01:19:05,893
हमें जारी रखना चाहिए
सेल्वा ने क्या शुरू किया।
1303
01:19:05,918 --> 01:19:07,010
निश्चित रूप से!
1304
01:19:07,035 --> 01:19:08,416
-ठीक?
-निश्चित रूप से!
1305
01:19:08,792 --> 01:19:10,690
-ठीक?
-निश्चित रूप से!
1306
01:19:12,258 --> 01:19:23,922
♪ आप सामने से आगे बढ़ रहे हैं ♪
1307
01:19:24,386 --> 01:19:36,315
♪ मैं आपके पदचिन्हों पर चल रहा हूं ♪
1308
01:19:36,690 --> 01:19:43,720
♪ मेरे दोस्त...
हे मेरे प्यारे दोस्त ♪
1309
01:20:19,768 --> 01:20:25,055
♪ बादलों के नीचे छिपना ♪
1310
01:20:25,833 --> 01:20:29,446
♪ सूर्य का आकर्षण है ♪
1311
01:20:29,487 --> 01:20:30,487
अरुण...
1312
01:20:31,018 --> 01:20:39,165
♪ मैं तुम्हें देख सकता हूँ
मैं आपको सुन सकता हूँ, मेरे दोस्त ♪
1313
01:20:39,190 --> 01:20:51,143
♪ जैसे ही आप आगे बढ़ते हैं ♪
1314
01:20:51,284 --> 01:21:03,291
♪ मैं ठीक तुम्हारे पीछे हूँ ♪
1315
01:21:03,736 --> 01:21:10,471
♪ मेरे प्रिय...
हे मेरे प्रिय
1316
01:21:13,258 --> 01:21:15,307
-काली, क्या यह परीक्षा का हिस्सा होगा?
-निश्चित रूप से।
1317
01:21:15,360 --> 01:21:16,368
दर्शन...
1318
01:21:18,674 --> 01:21:19,682
क्या मैं तुम्हें छोड़ दूं?
1319
01:21:31,237 --> 01:21:32,245
माया?
1320
01:21:33,236 --> 01:21:34,244
माया, क्या हुआ?
1321
01:21:35,790 --> 01:21:36,798
मैं तुरंत आऊंगा।
1322
01:21:41,072 --> 01:21:42,080
माया के पिता...
1323
01:21:44,908 --> 01:21:45,916
मुझे जाना है।
1324
01:22:19,307 --> 01:22:20,315
मुझे जाना है?
1325
01:22:20,915 --> 01:22:22,798
-ठीक।
- तुम घर जाओ और तरोताजा हो जाओ।
1326
01:22:24,151 --> 01:22:25,158
मैं बाद में जाऊंगा।
1327
01:22:28,033 --> 01:22:30,353
मैं कुछ नहीं कर सका
जब सेल्वा की मृत्यु हो गई।
1328
01:22:31,347 --> 01:22:32,354
माया को अब मेरी जरूरत है।
1329
01:22:32,511 --> 01:22:33,745
हाँ, मैं समझ सकता हूँ।
1330
01:22:34,112 --> 01:22:35,487
ठीक।
कुछ हो तो बताओ।
1331
01:22:35,792 --> 01:22:36,800
मुझे कॉल करो।
1332
01:22:41,440 --> 01:22:42,784
क्या मैं तुम्हारे लिए कुछ खाने को लाऊँ?
1333
01:22:43,206 --> 01:22:44,299
मुझे कुछ नहीं चाहिए।
1334
01:22:44,978 --> 01:22:45,986
माँ सो गई है।
1335
01:22:47,175 --> 01:22:48,272
अब आप जा सकते हैं, अरुण।
1336
01:22:49,174 --> 01:22:50,182
ठीक।
1337
01:22:50,456 --> 01:22:51,456
अलविदा।
1338
01:23:10,220 --> 01:23:11,228
अरे! अरे! अरे!
1339
01:23:11,511 --> 01:23:12,518
क्या हुआ?
1340
01:23:12,558 --> 01:23:13,558
पापा...
1341
01:23:15,041 --> 01:23:17,510
उसने यह शर्ट पहनी हुई थी
आज सुबह भी।
1342
01:23:24,025 --> 01:23:26,064
अब हमारा कोई नहीं है अरुण।
1343
01:23:36,331 --> 01:23:38,424
अगर मैं तुमसे कुछ पूछूं,
1344
01:23:39,791 --> 01:23:40,964
क्या तुम सच कहोगे?
1345
01:23:43,909 --> 01:23:44,917
क्या आपने कभी...
1346
01:23:44,942 --> 01:23:47,996
तुम मुझे वैसे ही प्यार करते थे
दर्शन से प्यार था?
1347
01:24:14,884 --> 01:24:18,813
वह एक रात थी जिसने मुझे बनाया था
बेहद अकेला और दोषी महसूस करना।
1348
01:24:20,344 --> 01:24:23,711
कोई है जो हमेशा आसपास था,
लेकिन किसी से मैंने कभी बात नहीं की...
1349
01:24:23,735 --> 01:24:26,344
उस रात, मैंने देखा
एक साइकिल चाय बेचने वाला।
1350
01:24:27,188 --> 01:24:28,547
मुझे उससे बात करने का मन हुआ।
1351
01:24:30,151 --> 01:24:32,338
कितने साल हो गए
जब से तुम चेन्नई आए हो?
1352
01:24:34,087 --> 01:24:36,202
मैं यहाँ आया था जब यह शहर
मद्रास कहा जाता था।
1353
01:24:37,636 --> 01:24:38,643
जब मैं यहाँ आया,
1354
01:24:40,339 --> 01:24:41,672
इनमें से कुछ भी यहाँ नहीं था।
1355
01:24:43,784 --> 01:24:45,284
क्या आप यहां आए थे
नौकरी की तलाश में?
1356
01:24:45,846 --> 01:24:46,853
सिनेमा!
1357
01:24:47,112 --> 01:24:48,119
अभिनय?
1358
01:24:52,682 --> 01:24:53,698
80 के दशक में,
1359
01:24:54,792 --> 01:24:58,485
मैंने आसपास उत्पादन किया था
सात से आठ मलयालम फिल्में।
1360
01:24:59,721 --> 01:25:00,729
आपका क्या नाम है?
1361
01:25:10,002 --> 01:25:12,687
भारी बारिश हुई
और उसी रात समाप्त हो गया।
1362
01:25:13,768 --> 01:25:15,374
सेमेस्टर परीक्षा जल्द ही शुरू हुई।
1363
01:25:16,298 --> 01:25:18,671
हममें से किसी को भी समझ नहीं आया कि कैसे
एक और साल बीत गया।
1364
01:25:19,386 --> 01:25:20,813
कैंपस प्लेसमेंट,
1365
01:25:20,986 --> 01:25:22,686
उच्च अध्ययन की तैयारी...
1366
01:25:23,596 --> 01:25:26,578
इस बीच, मैंने समझौता कर लिया
मेरे मलयाली दोस्तों के साथ।
1367
01:25:26,695 --> 01:25:28,837
मैं यह इसलिए पूछ रहा हूँ क्योंकि हमने रॉयली
हमारी सभी परीक्षाओं को विफल कर दिया।
1368
01:25:28,916 --> 01:25:30,852
क्या हम शामिल हों
आपका संयुक्त अध्ययन समूह?
1369
01:25:31,073 --> 01:25:32,829
क्यों नहीं! आप सभी अवश्य पधारें।
हम देखेंगे।
1370
01:25:32,854 --> 01:25:33,862
एक दम बढ़िया।
1371
01:25:34,424 --> 01:25:36,033
-कितना?
-200 रुपये।
1372
01:25:36,072 --> 01:25:37,072
दो सौ...
1373
01:25:37,284 --> 01:25:38,721
अरे अरुण!
मैं भुगतान करूंगा!
1374
01:25:39,542 --> 01:25:40,550
आइए इसे विभाजित करें।
1375
01:25:42,158 --> 01:25:43,791
मेरी कक्षा के सभी शीर्ष छात्र...
1376
01:25:43,821 --> 01:25:46,439
विदेशी को लक्षित कर रहे थे
विश्वविद्यालय और उसके अनुसार अध्ययन कर रहे हैं।
1377
01:25:47,533 --> 01:25:49,454
दर्शन, काली और मैं...
1378
01:25:49,721 --> 01:25:51,424
नौकरियां मिली
कैंपस प्लेसमेंट।
1379
01:25:52,323 --> 01:25:54,783
जो बहुत कुछ साफ़ करते हैं
एक बार में पिछले कागज़ात,
1380
01:25:54,808 --> 01:25:58,230
समय सीमा को पूरा करने में माहिर होंगे।
मानव संसाधन विभाग द्वारा इस खोज के कारण,
1381
01:25:58,533 --> 01:26:01,643
यहां तक कि हमारा मलयाली समूह भी कर सकता है
अच्छी कंपनियों में सुरक्षित नौकरी।
1382
01:26:02,136 --> 01:26:04,174
- याय!
-माया!
1383
01:26:06,651 --> 01:26:08,573
पिछले सेमेस्टर के दौरान,
1384
01:26:08,706 --> 01:26:12,401
मैं एक बेहद खुश माया देख सकता था
ज़ोर से हँसना।
1385
01:26:25,916 --> 01:26:26,924
जो!
1386
01:26:30,048 --> 01:26:31,292
मुझे सच में खेद है, जो।
1387
01:26:33,292 --> 01:26:34,299
ठीक है साहब।
1388
01:26:35,526 --> 01:26:36,810
आपको मुझे सर पर कॉल करने की आवश्यकता नहीं है।
1389
01:26:37,924 --> 01:26:38,932
मुझे अरुण बुलाओ।
1390
01:26:40,237 --> 01:26:41,244
ठीक है अरुण।
1391
01:26:42,995 --> 01:26:44,002
अरुण...
1392
01:26:44,104 --> 01:26:45,552
क्या मैं आपसे कोई बात पूछूं?
1393
01:26:48,963 --> 01:26:49,970
माया...
1394
01:26:50,353 --> 01:26:52,160
उसने तुम्हारे साथ संबंध क्यों तोड़ दिया?
1395
01:26:55,979 --> 01:26:57,271
वह किसी से बेहतर की हकदार थी।
1396
01:27:03,408 --> 01:27:07,181
उस दिन, आखिरकार,
मेरे सीने से अपराध बोध का बोझ उतर गया।
1397
01:27:08,315 --> 01:27:09,956
फिर, आखिरकार आ गया...
1398
01:27:10,206 --> 01:27:11,745
केसी टेक में अंतिम दिन।
1399
01:27:12,401 --> 01:27:13,978
कॉलेज का आखिरी दिन।
1400
01:27:14,900 --> 01:27:16,478
यह सुंदर था!
1401
01:27:16,971 --> 01:27:18,799
हम सभी को वास्तव में करीब महसूस हुआ
एक दूसरे को।
1402
01:27:19,649 --> 01:27:21,501
हम सब साथ थे।
1403
01:27:22,540 --> 01:27:23,548
काली को छोड़कर।
1404
01:27:25,558 --> 01:27:26,566
सेल्वा!
1405
01:27:27,666 --> 01:27:28,674
सेल्वा!
1406
01:27:42,729 --> 01:27:43,924
आप कौन सी ट्रेन ले रहे हैं?
1407
01:27:44,269 --> 01:27:45,276
मैंगलोर मेल।
1408
01:27:46,980 --> 01:27:47,987
मैं आऊंगा।
1409
01:27:48,502 --> 01:27:49,510
दोस्तों, दोस्तों!
1410
01:27:49,919 --> 01:27:52,239
मुझे गुप्त गली की चाबी मिल गई!
1411
01:27:52,278 --> 01:27:53,215
-वाह!
-गुप्त गली?
1412
01:27:53,239 --> 01:27:54,893
हम सब भागे
गुप्त गली,
1413
01:27:54,918 --> 01:27:57,340
जो हमारे वरिष्ठ
जसलीन ने हमें दिखाया था,
1414
01:27:57,365 --> 01:27:58,682
कॉलेज के प्रथम वर्ष में।
1415
01:28:12,152 --> 01:28:13,487
यार, यहाँ तो बिलकुल अँधेरा है।
1416
01:28:13,512 --> 01:28:15,001
हे पुनीत, लीवर खींचो!
1417
01:28:15,026 --> 01:28:16,729
-कोई स्विच ऑन कर दें।
- लीवर खींचो, यार!
1418
01:28:19,776 --> 01:28:26,626
♪ हे दिल! ऐ दिल!
कृपया मेरी बात सुनें ♪
1419
01:28:26,815 --> 01:28:33,458
♪ हे मन, यदि आप क्षितिज के पार उड़ते हैं ♪
1420
01:28:33,698 --> 01:28:40,415
♪ मैं क्या करूँगा?
1421
01:28:40,626 --> 01:28:46,821
♪ क्या आप इस तरह वापस आ सकते हैं?
1422
01:28:57,120 --> 01:29:10,194
♪ तुम यादों में क्यों बह रहे हो
बार बार?
1423
01:29:10,902 --> 01:29:24,768
♪ क्यों तू ग़म के सागर में बदल रहा है
बार बार?
1424
01:29:24,901 --> 01:29:31,630
♪ हे दिल! ऐ दिल!
कृपया मेरी बात सुनें ♪
1425
01:29:31,690 --> 01:29:37,988
♪ हे दिल! ऐ दिल!
कृपया मेरी बात सुनें ♪
1426
01:29:38,013 --> 01:29:40,020
मेरे सभी दोस्तों के पास था
कुछ लिखना है।
1427
01:29:40,278 --> 01:29:41,816
उन सभी के पास कहने के लिए कुछ था।
1428
01:29:42,481 --> 01:29:44,301
लेकिन मैं...
1429
01:29:45,933 --> 01:29:48,175
[एंटोनी थडिक्करन यहां थे]
1430
01:29:59,843 --> 01:30:02,858
♪ हे दिल!
1431
01:30:06,655 --> 01:30:10,730
♪ हे दिल!
1432
01:30:15,347 --> 01:30:17,349
यह क्या है भाई?
क्या कोई कपड़े प्रेस करने हैं?
1433
01:30:17,374 --> 01:30:18,507
मैंने अपना कोर्स पूरा कर लिया है।
1434
01:30:18,532 --> 01:30:19,540
मैं वापस केरल जा रहा हूं।
1435
01:30:19,656 --> 01:30:21,085
-यह है?
- यहाँ आपके लिए एक उपहार है।
1436
01:30:27,234 --> 01:30:29,140
धन्यवाद भाई।
यह वाकई शानदार है।
1437
01:30:30,156 --> 01:30:32,929
तुमसे किसने कहा कि मुझे पसंद है
हरे रंग की साड़ी?
1438
01:30:42,539 --> 01:30:45,179
एंटनी और अन्य ने लिया
एक्सप्रेस ट्रेन, है ना?
1439
01:30:45,701 --> 01:30:46,873
हाँ।
1440
01:30:47,576 --> 01:30:48,928
क्या आपको जाने का मन करता है?
1441
01:30:50,718 --> 01:30:52,139
पलक झपकते ही,
1442
01:30:52,671 --> 01:30:54,147
चार साल बस उड़ गए।
1443
01:30:58,304 --> 01:30:59,312
अरुण,
1444
01:31:00,125 --> 01:31:02,330
अगर मैंने तुम्हें माफ कर दिया होता
पहले साल में,
1445
01:31:03,664 --> 01:31:05,455
क्या हम अब भी साथ रहेंगे?
1446
01:31:40,491 --> 01:31:43,639
अरुण! भाई!
हम ट्रैफिक में फंस गए, भाई!
1447
01:31:44,463 --> 01:31:47,661
वही करो जो तुम्हारा दिल कहे, भाई!
1448
01:31:47,686 --> 01:31:50,225
हम हमेशा आपके साथ रहेंगे, भाई!
कोई बात नहीं क्या!
1449
01:31:50,250 --> 01:31:51,313
काली कहाँ है?
1450
01:31:51,346 --> 01:31:52,736
काली?
हे काली! चलो भी!
1451
01:31:52,768 --> 01:31:54,806
जल्दी दे दो।
आपकी यात्रा सुरक्षित है, भाई!
1452
01:31:55,010 --> 01:31:56,010
अरुण!
1453
01:31:56,553 --> 01:31:57,962
सांबर साधम!
1454
01:31:58,150 --> 01:31:59,353
लच्छू पट्टी ने यह तुम्हारे लिए भेजा है।
1455
01:31:59,378 --> 01:32:01,681
खुश रहो भाई!
आप जहां हैं वहीं खुश रहें भाई!
1456
01:32:10,616 --> 01:32:12,419
हमें मत भूलना भाई!
1457
01:33:13,506 --> 01:33:17,548
♪ यह एक नई दुनिया है
जाओ इसे बनाओ ♪
1458
01:33:23,256 --> 01:33:27,881
♪ सितारों तक पहुंचें और उड़ें ♪
1459
01:33:30,123 --> 01:33:32,706
♪ एक पूरी नई दुनिया ♪
1460
01:33:33,290 --> 01:33:37,498
♪ कोमल हवा से गुनगुना एक गीत ♪
1461
01:33:38,706 --> 01:33:42,498
♪ प्यार, सुबह की धूप की तरह ♪
1462
01:33:43,029 --> 01:33:47,362
♪ सपनों से भरी दुनिया ♪
1463
01:33:49,331 --> 01:33:52,915
♪ गुलदस्ते में प्रत्येक कली
बिल्कुल नया सपना है ♪
1464
01:33:52,915 --> 01:33:57,915
♪ हर चाहत और हर रंग
उनमें देखा जा सकता है ♪
1465
01:33:58,229 --> 01:34:02,890
♪ कोई धुंधली धुन गा रहा है
1466
01:34:03,204 --> 01:34:05,280
♪ क्या आप जानते हैं, हे कबूतर?
1467
01:34:05,305 --> 01:34:09,227
♪ यह वह जगह है जहां मैं खर्च करूंगा
मेरा जीवन, इसके बाद ♪
1468
01:34:09,252 --> 01:34:11,961
♪ एक पूरी नई दुनिया ♪
1469
01:34:12,455 --> 01:34:16,872
♪ हवा से गुनगुनाता गाना ♪
1470
01:34:17,228 --> 01:34:20,437
♪ यह एक नई दुनिया है
जाओ!
1471
01:34:36,791 --> 01:34:39,335
♪ यह एक नई दुनिया है
जाओ!
1472
01:34:39,360 --> 01:34:46,526
♪ मैं लहरों के साथ बह रहा था ♪
1473
01:34:46,623 --> 01:34:51,248
♪ किनारे ने उन लहरों को सहलाया ♪
1474
01:34:51,540 --> 01:34:58,790
♪ एक अनदेखा किनारा
प्यार से भरपूर ♪
1475
01:34:58,831 --> 01:35:03,393
♪ अनजाने में, अनजाने में मुझे पकड़ लेना ♪
1476
01:35:03,659 --> 01:35:08,306
♪ मुझे गूज़बंप्स से अभिभूत कर रहा है ♪
1477
01:35:08,331 --> 01:35:17,554
♪ तुम्हारे और मेरे बीच
यह अप्रत्याशित संघ क्यों?
1478
01:35:17,579 --> 01:35:21,224
♪ हे समय!
1479
01:35:22,534 --> 01:35:25,263
♪ ओ' मौसम!
1480
01:35:27,081 --> 01:35:30,146
♪ ओ' उम्र!
1481
01:35:32,142 --> 01:35:35,036
♪ O' साल बीत गए!
1482
01:35:37,458 --> 01:35:40,060
♪ एक पूरी नई दुनिया ♪
1483
01:35:40,661 --> 01:35:44,953
♪ हवा से गुनगुनाता गाना ♪
1484
01:35:46,099 --> 01:35:49,974
♪ प्यार, सुबह की धूप की तरह ♪
1485
01:35:50,331 --> 01:35:54,706
♪ सपनों से भरी दुनिया ♪
1486
01:35:56,713 --> 01:36:00,636
♪ गुलदस्ते में प्रत्येक कली
बिल्कुल नया सपना है ♪
1487
01:36:00,661 --> 01:36:05,566
♪ हर चाहत और हर रंग
उनमें देखा जा सकता है ♪
1488
01:36:05,591 --> 01:36:10,181
♪ कोई धुंधली धुन गा रहा है
1489
01:36:10,557 --> 01:36:12,682
♪ क्या आप जानते हैं, हे कबूतर?
1490
01:36:12,706 --> 01:36:16,397
♪ यह वह जगह है जहां मैं खर्च करूंगा
मेरा जीवन, इसके बाद ♪
1491
01:36:16,608 --> 01:36:18,149
♪ एक बिल्कुल नया...
1492
01:36:54,360 --> 01:36:55,497
तुम सच में खूबसूरत लग रही हो।
1493
01:36:57,474 --> 01:36:59,099
आप सभी के पास होना चाहिए
जाने से पहले पायसम।
1494
01:36:59,124 --> 01:37:00,124
ठीक!
1495
01:37:01,220 --> 01:37:02,595
क्या यह समारोह का समय नहीं है?
1496
01:37:02,748 --> 01:37:03,748
आपकी बहिन कहां है?
1497
01:37:04,415 --> 01:37:05,456
वह अब यहाँ होगी।
1498
01:37:06,540 --> 01:37:07,540
मुझे बस...
1499
01:37:18,068 --> 01:37:19,068
दर्शन!
1500
01:37:19,093 --> 01:37:20,093
तुम्हे देरी क्यों हुई?
1501
01:37:20,443 --> 01:37:21,443
नमस्ते!
1502
01:37:33,591 --> 01:37:37,924
[पारंपरिक लोक गीत]
1503
01:37:40,040 --> 01:37:41,998
मैं आपके वीडियो देखता रहता हूं।
1504
01:37:42,706 --> 01:37:43,706
फूड व्लॉगिंग।
1505
01:37:43,831 --> 01:37:44,831
अच्छा!
1506
01:37:45,540 --> 01:37:46,665
यह लोकप्रियता हासिल कर रहा है।
1507
01:37:46,665 --> 01:37:48,290
हमारा ग्राहक आधार
बढ़ गया है।
1508
01:37:48,315 --> 01:37:50,232
आप बहुत पैसा कमा रहे होंगे
YouTube से, है ना?
1509
01:37:50,302 --> 01:37:52,010
यह मुश्किल से मेरे ईंधन बिलों को कवर करता है।
1510
01:37:53,357 --> 01:37:55,649
गुलाम की तरह नारे लगाओ, पाओ मूँगफली,
एक रानी की तरह महसूस करो।
1511
01:37:55,674 --> 01:37:56,924
यही मेरी वर्तमान स्थिति है।
1512
01:37:58,024 --> 01:37:59,274
यह एक नया उद्यम है, है ना?
1513
01:37:59,299 --> 01:38:01,799
इसमें थोड़ा वक्त लगेगा
नकदी में बदलने के लिए।
1514
01:38:03,415 --> 01:38:04,581
लेकिन एक बात है।
1515
01:38:04,915 --> 01:38:06,456
मैं वास्तव में शांति महसूस करता हूं।
1516
01:38:07,040 --> 01:38:08,331
वह भावना...
1517
01:38:08,665 --> 01:38:10,456
मुझे नहीं पता कैसे
इसे हासिल करने के लिए।
1518
01:38:11,954 --> 01:38:13,704
मेरे पास कोई नहीं है
विशेष जुनून या तो।
1519
01:38:14,602 --> 01:38:15,602
मुझे नहीं पता क्या करना है।
1520
01:38:15,627 --> 01:38:16,627
तुम एक काम करो।
1521
01:38:17,031 --> 01:38:18,656
-अपना जॉब छोड़ें।
-और?
1522
01:38:18,698 --> 01:38:20,031
आप की तरह घूमें?
1523
01:38:20,781 --> 01:38:22,281
थोड़ा इधर-उधर घूमें।
1524
01:38:22,698 --> 01:38:24,490
फिर, वह ढूंढें जो आपको वास्तव में पसंद है।
1525
01:38:24,531 --> 01:38:25,656
और उसमें जाओ।
1526
01:38:25,823 --> 01:38:27,323
धन का पालन होगा।
1527
01:38:27,365 --> 01:38:28,365
क्या होगा अगर यह नहीं है?
1528
01:38:28,448 --> 01:38:29,573
आप भूखे मर जाएंगे!
1529
01:38:31,365 --> 01:38:32,865
मेरी दादी कहती थीं...
1530
01:38:33,323 --> 01:38:34,740
"जब हम वास्तव में भूखे होते हैं,
1531
01:38:34,781 --> 01:38:36,865
हम रास्ते खोज लेंगे
खुद को खिलाने के लिए"
1532
01:38:36,906 --> 01:38:38,198
और तुम्हारी दादी अब कहाँ हैं?
1533
01:38:38,240 --> 01:38:39,365
वो मर चुकी है!
1534
01:38:39,990 --> 01:38:41,490
लेकिन उसकी एक बात थी।
1535
01:39:14,490 --> 01:39:15,740
क्या तुम एक फोटोग्राफर हो?
1536
01:39:15,865 --> 01:39:17,156
मैं तस्वीरें क्लिक करता हूं, हां।
1537
01:39:17,948 --> 01:39:18,948
यह कैमरा कैसा है?
1538
01:39:19,198 --> 01:39:20,531
- यह मेरे लिए ठीक है।
-यह है?
1539
01:39:21,531 --> 01:39:22,823
-क्या में एक नज़र देखसकता हूँ?
-अरे...
1540
01:39:28,490 --> 01:39:29,490
ओह!
1541
01:39:33,698 --> 01:39:34,698
वाह!
1542
01:39:34,823 --> 01:39:36,198
-ये सुन्दर है।
-आपको धन्यवाद।
1543
01:39:37,279 --> 01:39:38,656
-आपका क्या नाम है?
-अरुण.
1544
01:39:38,823 --> 01:39:39,823
मैं जिमी हूं।
1545
01:39:39,865 --> 01:39:40,990
मैं एक वेडिंग फोटोग्राफर हूं।
1546
01:39:41,156 --> 01:39:41,948
आप क्या कहते हैं?
1547
01:39:42,031 --> 01:39:43,865
मैं इन्फोमैक्स के साथ था,
लेकिन अब मैं काम नहीं कर रहा हूं।
1548
01:39:43,906 --> 01:39:45,573
-तो आप अभी काम नहीं कर रहे हैं?
-नहीं।
1549
01:39:47,198 --> 01:39:48,740
वर्तमान में काम नहीं कर रहा है!
1550
01:39:50,760 --> 01:39:52,135
क्या आपको भाग्य पर विश्वास है?
1551
01:39:52,731 --> 01:39:55,273
- मुझे इस सब के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है।
-आह! यह अच्छा है कि तुम नहीं।
1552
01:39:55,273 --> 01:39:56,356
तुम पागल हो जाओगे!
1553
01:39:57,106 --> 01:39:58,273
आप जानते हैं कि यह मेरे लिए कैसा है?
1554
01:39:58,565 --> 01:40:00,190
अगर मैं कुछ चाहूं,
1555
01:40:00,273 --> 01:40:01,690
वह ठीक मेरे सामने लाया जाएगा।
1556
01:40:02,440 --> 01:40:03,565
-किसके द्वारा?
-भगवान!
1557
01:40:05,148 --> 01:40:06,815
मैं बस सोच रहा था
मेरी नौकरी छोड़ने का,
1558
01:40:06,815 --> 01:40:09,315
मेरी खुद की शादी शुरू
फोटोग्राफी कंपनी
1559
01:40:09,356 --> 01:40:11,481
और एक अच्छे फोटोग्राफर को हायर करना।
1560
01:40:12,023 --> 01:40:13,190
और यहाँ तुम हो!
1561
01:40:13,856 --> 01:40:15,565
आगे मत सोचो।
आइए सहयोग करें!
1562
01:40:15,690 --> 01:40:17,690
- अच्छा, मैं..
-क्यों? आप सहयोग नहीं करना चाहते हैं?
1563
01:40:17,856 --> 01:40:18,981
मेरा मतलब यह नहीं था।
1564
01:40:18,981 --> 01:40:20,856
-मैं पेशेवर नहीं हूं।
-वह कोई समस्या नहीं है।
1565
01:40:20,898 --> 01:40:22,216
और, हम अभी मिले, है ना?
1566
01:40:22,224 --> 01:40:24,082
हाँ! हमें मिलना चाहिए था
बहुत पहले।
1567
01:40:24,106 --> 01:40:26,065
हमें देर हो गई।
मुझे भी ऐसा लगा।
1568
01:40:29,106 --> 01:40:31,023
मेरे बहुत अच्छे संपर्क हैं।
1569
01:40:32,190 --> 01:40:33,190
मैं गंभीर हूं।
1570
01:40:34,402 --> 01:40:36,736
हम कम से कम चार को कवर कर सकते हैं
या एक महीने में पांच शादियां।
1571
01:40:36,773 --> 01:40:38,481
मैं तुम्हें रुपये दूंगा। 20,000
प्रत्येक शादी के लिए।
1572
01:40:38,773 --> 01:40:39,773
क्या कहते हो?
1573
01:40:39,815 --> 01:40:42,065
-कितना?
-अरे... 20,000 रुपये।
1574
01:40:44,523 --> 01:40:46,481
ठीक!
पच्चीस!
1575
01:40:48,148 --> 01:40:50,815
ठीक! 30,000
इससे ज्यादा मत मांगो। कृप्या!
1576
01:40:51,690 --> 01:40:52,731
मुझे उसके बारे मे सोचना है।
1577
01:40:52,773 --> 01:40:54,606
आगे बढ़ो।
मैं यहीं होउंगी।
1578
01:40:56,106 --> 01:40:57,398
- सर, टिकट?
-मैंने इसे नहीं खरीदा?
1579
01:40:57,440 --> 01:40:58,481
नहीं।
1580
01:41:00,065 --> 01:41:01,190
मैं भूल गया!
1581
01:41:01,231 --> 01:41:03,315
मैं भूलता रहता हूं
मैं जहां भी जाता हूं चीजें।
1582
01:41:04,651 --> 01:41:06,151
बदमाश! यहां तक कि आप प्रबंधित
शादी करना?
1583
01:41:06,176 --> 01:41:07,218
यहां!
यहाँ पर देखें!
1584
01:41:08,065 --> 01:41:09,231
-अरे!
-हट जाना!
1585
01:41:09,481 --> 01:41:10,648
कृपया मुस्कुराएं!
1586
01:41:11,440 --> 01:41:12,440
वो कौन है?
1587
01:41:13,356 --> 01:41:15,065
-अरे सतीश!
- हट जाओ, तुम!
1588
01:41:16,273 --> 01:41:17,940
आसपास भीड़ न लगाएं।
कृपया हटे!
1589
01:41:18,328 --> 01:41:19,703
-यहाँ पर!
-माफ़ कीजिए!
1590
01:41:22,843 --> 01:41:23,885
मुस्कुराओ, लानत है!
1591
01:41:25,981 --> 01:41:27,148
चलो, यहाँ खड़े रहो, तुम हग!
1592
01:41:27,190 --> 01:41:28,231
भाड़ में जाओ!
1593
01:41:29,440 --> 01:41:31,065
पर्व तैयार है
भोजन कक्ष में।
1594
01:41:31,106 --> 01:41:32,231
फोटो क्लिक कराने के बाद
1595
01:41:32,273 --> 01:41:34,023
आप सभी आगे बढ़ सकते हैं
डाइनिंग हॉल तक।
1596
01:41:34,065 --> 01:41:35,815
मुस्कुराना!
मुस्कुराना!
1597
01:41:36,081 --> 01:41:38,706
और वे एक हो जाएंगे।
1598
01:41:38,789 --> 01:41:40,831
भले ही वह भूखा हो,
उसे खिलाना चाहिए।
1599
01:41:40,902 --> 01:41:42,152
भले ही वो भूख से मर रहा हो...
1600
01:41:42,574 --> 01:41:43,574
खिलाओ, खिलाओ!
1601
01:41:51,637 --> 01:41:52,971
-कृप्या! बस एस!
-भाड़ में जाओ!
1602
01:42:04,190 --> 01:42:05,190
- ओह!
-उफ़!
1603
01:42:05,362 --> 01:42:06,403
सावधान!
1604
01:42:07,356 --> 01:42:08,398
अरे!
1605
01:42:08,648 --> 01:42:09,648
यह क्या है?
1606
01:42:10,429 --> 01:42:11,637
ये किस तरह की तस्वीरें हैं?
1607
01:42:12,871 --> 01:42:15,232
आपने दूल्हे के परिवार को कवर किया है
वास्तव में अच्छी तरह से।
1608
01:42:15,523 --> 01:42:17,273
- हम ही आपको भुगतान कर रहे हैं, है ना?
- अभी और भुगतान करना है।
1609
01:42:17,332 --> 01:42:19,040
- मैं दुल्हन की मां हूं, है ना?
-हाँ!
1610
01:42:19,065 --> 01:42:20,687
क्या आपने एक भी फोटो क्लिक की है
मेरे मुस्कुराते हुए?
1611
01:42:20,703 --> 01:42:21,332
नहीं।
1612
01:42:21,356 --> 01:42:23,106
आप किस तरह के फोटोग्राफर हैं?
1613
01:42:24,933 --> 01:42:26,433
-आपका क्या नाम है?
-जिमी!
1614
01:42:26,488 --> 01:42:27,488
अच्छा नाम!
1615
01:42:27,606 --> 01:42:28,731
इसे अपने साथ ले जाओ!
1616
01:42:28,815 --> 01:42:30,648
-लेकिन मैं..
-बस खो जाओ!
1617
01:42:32,565 --> 01:42:33,690
क्या?
1618
01:42:35,414 --> 01:42:37,706
उन्हें लगता है कि वे कुछ भी कह सकते हैं
अगर वे हमें भुगतान कर रहे हैं!
1619
01:42:37,731 --> 01:42:39,315
लेकिन वे चाहते हैं
सब कुछ किया जाना है!
1620
01:42:39,315 --> 01:42:40,815
यह एक भव्य शादी है, है ना?
1621
01:42:40,856 --> 01:42:43,148
खरा फोटोग्राफी,
पारंपरिक फोटोग्राफी...
1622
01:42:43,148 --> 01:42:44,606
स्पष्ट फोटोग्राफी के साथ पारंपरिक...
1623
01:42:44,606 --> 01:42:46,356
हेलिकैम, जिमी जिब और क्या नहीं!
1624
01:42:46,944 --> 01:42:49,069
मैं यह सब कहाँ ले जाऊँ?
उस टाउन हॉल तक!
1625
01:42:49,094 --> 01:42:50,427
और उस जगह पर न तो एसी है और न ही फ्रिज!
1626
01:42:50,452 --> 01:42:51,827
मेरा मतलब है... कोई प्रशंसक नहीं!
1627
01:42:52,073 --> 01:42:53,615
और वो हैं
साड़ी पहने आंटी,
1628
01:42:53,726 --> 01:42:55,851
पसीना आ रहा है जैसे उन्होंने अभी भाप स्नान किया हो।
1629
01:42:56,698 --> 01:42:59,365
क्या उस हग ने ऐसा नहीं कहा
उसकी कोई मुस्कुराती हुई तस्वीर नहीं है?
1630
01:42:59,490 --> 01:43:01,948
लोगों को मुस्कुराने के लिए जब वे नहीं करते हैं,
क्या मैंने मॉर्फिंग सीखी है?
1631
01:43:02,198 --> 01:43:03,656
-जिमी भाई!
-क्या?
1632
01:43:04,031 --> 01:43:05,031
यहाँ आओ।
1633
01:43:06,448 --> 01:43:07,948
तुम क्या सोचते हो
इन तस्वीरों के बारे में?
1634
01:43:09,615 --> 01:43:10,615
वे सचमुच बहुत अच्छे हैं।
1635
01:43:11,906 --> 01:43:14,406
उन्हें चेन्नई में क्लिक किया गया था
Danny . नाम के एक फोटोग्राफर द्वारा
1636
01:43:14,448 --> 01:43:16,156
नामक कंपनी के लिए
'एल्फियस द्वारा शादियों'।
1637
01:43:16,531 --> 01:43:18,406
यह कंपनी नहीं
भव्य शादियों को कवर करें।
1638
01:43:18,865 --> 01:43:20,891
वे केवल छोटी शादियों को कवर करते हैं
शिक्षित लोगों की,
1639
01:43:20,916 --> 01:43:22,306
बुद्धिमान और पर्याप्त परिपक्व।
1640
01:43:23,115 --> 01:43:25,740
केवल तत्काल परिवार के सदस्यों के साथ
और करीबी दोस्तों की उपस्थिति में,
1641
01:43:25,781 --> 01:43:26,948
अंतरंग शादियाँ!
1642
01:43:28,381 --> 01:43:30,506
ऐसा कोई ब्रांड नहीं है जो विशेषज्ञता रखता हो
विशेष रूप से अंतरंग शादियों में,
1643
01:43:30,531 --> 01:43:31,656
वर्तमान में केरल में।
1644
01:43:32,031 --> 01:43:33,073
हम एक शुरू क्यों नहीं करते?
1645
01:43:33,115 --> 01:43:34,823
क्यों नहीं?
चलिए आज ही इसकी शुरुआत करते हैं।
1646
01:43:35,115 --> 01:43:36,948
ताकि हम घर बैठ सकें
कल से।
1647
01:43:37,906 --> 01:43:39,156
यार, आपको क्या लगता है?
1648
01:43:39,698 --> 01:43:42,531
आपको लगता है कि शादियां आयोजित की जाती हैं
केरल में दो लोगों की शादी कराने के लिए?
1649
01:43:42,698 --> 01:43:44,448
यहाँ एक शादी बहुत बड़ी है
उत्सव की घटना,
1650
01:43:44,490 --> 01:43:46,115
जहां लोग रिश्तेदारों को बुलाते हैं,
दोस्तों और परिचितों...
1651
01:43:46,156 --> 01:43:47,490
... अपनी धूमधाम और भव्यता दिखाने के लिए।
1652
01:43:47,531 --> 01:43:49,823
अपनी अंतरंग अवधारणा को . तक ले जाएं
उन्हें और देखें कि वे कैसे प्रतिक्रिया करते हैं!
1653
01:43:49,865 --> 01:43:51,531
-शीश!
-जिमी भाई!
1654
01:43:52,156 --> 01:43:55,281
बहुत से लोग पुनर्विचार कर रहे हैं
भव्य शादियां करने का विचार।
1655
01:43:55,323 --> 01:43:57,240
सबसे ज्यादा हिंदी अभिनेता मिल रहे हैं
अब ऐसे की शादी
1656
01:43:57,656 --> 01:43:59,198
हमारे अभिनेता पृथ्वीराज भी
ऐसे की शादी!
1657
01:43:59,240 --> 01:44:00,448
अरे हां!
राजुएट्टन कमाल है!
1658
01:44:01,865 --> 01:44:03,865
अगर हम अकेले केरल को निशाना बनाते हैं,
हम ठीक हो जाएंगे।
1659
01:44:04,281 --> 01:44:06,406
हमें अपनी कंपनी की मार्केटिंग करनी चाहिए
पूरे भारत में।
1660
01:44:07,406 --> 01:44:08,615
अगर हम इसे अभी शुरू करते हैं,
1661
01:44:09,281 --> 01:44:11,531
जब अंतरंग शादियों
केरल में ट्रेंड करना शुरू,
1662
01:44:11,615 --> 01:44:13,490
हम यहाँ राजा होंगे!
1663
01:44:15,659 --> 01:44:18,406
हर कोई दौड़ रहा है
भव्य शादियों के बाद अब
1664
01:44:19,031 --> 01:44:21,906
क्या हम उनके साथ चलेंगे,
या उनके आगे?
1665
01:44:22,281 --> 01:44:23,281
इसके बारे में सोचो!
1666
01:44:31,531 --> 01:44:40,490
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
1667
01:44:40,615 --> 01:44:44,615
♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪
1668
01:44:44,615 --> 01:44:46,448
- क्या यह उनका नया गाना है?
-हाँ।
1669
01:44:46,490 --> 01:44:50,073
♪ भागने से क्या फायदा?
1670
01:44:50,448 --> 01:44:55,615
♪ तुम मुझे अपनी ओर खींचते रहते हो
अपने जादू का उपयोग करना ♪
1671
01:44:56,323 --> 01:44:57,698
चाय बहुत अच्छी है।
1672
01:44:57,698 --> 01:44:58,823
बिल्कुल आपके विचार की तरह!
1673
01:45:00,031 --> 01:45:02,240
♪ तुम मुझे अपनी ओर खींचते रहते हो
अपने जादू का उपयोग करना ♪
1674
01:45:02,281 --> 01:45:04,031
हम बाजार कैसे करेंगे
पूरे भारत में खुद?
1675
01:45:04,906 --> 01:45:06,365
-हमें कुछ नहीं करना है।
-फिर?
1676
01:45:06,490 --> 01:45:08,406
आप इस आदमी को देखते हैं?
क्या हम उससे करवाएंगे?
1677
01:45:09,448 --> 01:45:11,115
-प्रतीक तिवारी?
-हाँ।
1678
01:45:11,115 --> 01:45:12,948
यार, वह बॉलीवुड में एक शीर्ष गायक है।
1679
01:45:13,073 --> 01:45:15,573
वह एक विज्ञापन के लिए लाखों रुपए चार्ज करता है।
क्या आप यह सब नहीं जानते?
1680
01:45:15,615 --> 01:45:17,615
- हमें उसे लाखों में भुगतान करने की आवश्यकता नहीं है।
- तो कितना?
1681
01:45:17,740 --> 01:45:19,240
क्या 10,000 ठीक है?
1682
01:45:19,281 --> 01:45:28,573
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
1683
01:45:29,281 --> 01:45:30,948
हे लोगों!
मैं मुंबई में हूं।
1684
01:45:30,948 --> 01:45:32,240
और हम प्रदर्शन कर रहे हैं
आज रात यहाँ।
1685
01:45:32,281 --> 01:45:33,781
तो, कृपया आओ, हमें देखें।
ठीक?
1686
01:45:34,198 --> 01:45:35,781
मेरे पास साझा करने के लिए कुछ है
आप लोगों के साथ।
1687
01:45:35,948 --> 01:45:37,656
मेरे एक दोस्त हैं, अरुण नीलकंदन।
1688
01:45:37,781 --> 01:45:40,240
और वह सबसे अच्छे फोटोग्राफरों में से एक है
जिसे मैं व्यक्तिगत रूप से जानता हूं।
1689
01:45:40,281 --> 01:45:41,990
यार, वह तुम्हें धोखा दे रहा है!
1690
01:45:42,156 --> 01:45:44,281
अब वह अपनी शुरुआत कर रहा है
शादी की फोटोग्राफी ब्रांड...
1691
01:45:44,323 --> 01:45:45,781
... ब्लू आई . कहा जाता है
अंतरंग शादियों.
1692
01:45:45,823 --> 01:45:46,823
हमारा?
1693
01:45:46,865 --> 01:45:49,365
तो, बुक करने वाले पहले जोड़े
इस ब्रांड के साथ उनकी शादी,
1694
01:45:50,281 --> 01:45:52,156
मैं उनकी शादी में गाऊंगा,
1695
01:45:52,240 --> 01:45:53,240
मुफ्त का!
1696
01:45:53,531 --> 01:45:56,281
क्या उसने कहा कि वह मुफ्त में गाएगा,
हमारी पहली शादी में?
1697
01:45:56,406 --> 01:45:57,948
क्या उन्होंने सिर्फ मुफ़्त कहा था?
क्या आपको यकीन है?
1698
01:45:57,948 --> 01:46:00,031
- प्रतीक, आई लव यू यार!
- मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ, यार!
1699
01:46:00,156 --> 01:46:01,240
वह कौन है?
1700
01:46:01,948 --> 01:46:02,948
वह मेरा दोस्त है!
1701
01:46:05,573 --> 01:46:06,698
दोस्त?
1702
01:46:07,156 --> 01:46:08,156
जरूर मालिक।
जरूर मालिक।
1703
01:46:08,531 --> 01:46:09,573
हम वह सब कर सकते हैं।
1704
01:46:09,865 --> 01:46:11,698
उस सिंगल वीडियो के साथ
प्रतीक तिवारी से...
1705
01:46:12,448 --> 01:46:15,740
हमें लगभग 20 शादियाँ मिलीं
दो दिन में पूछताछ
1706
01:46:16,115 --> 01:46:18,948
सबसे आश्चर्यजनक तथ्य यह था कि
उनमें से कई केरल के थे।
1707
01:46:19,406 --> 01:46:21,198
अगर हमें यह सब अग्रिम धन मिल जाए,
हम इसे हिला देंगे!
1708
01:46:21,240 --> 01:46:22,448
आपका विचार शानदार है, यार!
1709
01:46:25,823 --> 01:46:26,823
ब्लूये10
1710
01:46:27,115 --> 01:46:28,490
आपकी ईमेल आईडी ऐसी क्यों है?
1711
01:46:28,823 --> 01:46:30,365
10वीं कक्षा से ऐसा ही है।
1712
01:46:31,198 --> 01:46:32,448
मेरे पिता मेरे नायक हैं।
1713
01:46:33,031 --> 01:46:34,865
तो मैंने अभी अपना संशोधित किया है
पिताजी का नाम थोड़ा।
1714
01:46:34,990 --> 01:46:36,115
नीलकंदन।
1715
01:46:36,323 --> 01:46:37,406
नीला (नीला) कान (आंख) दस।
1716
01:46:37,781 --> 01:46:39,115
बहुत रचनात्मक!
1717
01:46:39,406 --> 01:46:40,781
मेरा पैर मत खींचो, जिमी भाई!
1718
01:46:40,948 --> 01:46:41,990
आपका सरनेम क्या है?
1719
01:46:42,115 --> 01:46:43,115
क्या यह मंगलासेरी है?
1720
01:46:43,656 --> 01:46:44,948
-नहीं!
-नहीं?
1721
01:46:45,573 --> 01:46:46,865
-बिल्कुल भी नहीं?
-नहीं!
1722
01:47:04,781 --> 01:47:07,281
जैसे ही मैंने शादियों को कवर करना शुरू किया
मेरी पसंद का,
1723
01:47:07,615 --> 01:47:10,615
मैंने शादी का आनंद लेना शुरू किया
अच्छी तरह से फोटोग्राफी।
1724
01:47:11,365 --> 01:47:14,430
फ़्रेमिंग, प्रकाश व्यवस्था,
रचना, तकनीक...
1725
01:47:14,446 --> 01:47:15,757
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।
1726
01:47:15,781 --> 01:47:18,323
मैंने धीरे-धीरे सीखा कि कैप्चरिंग
आपके सामने लोगों के दिल,
1727
01:47:18,365 --> 01:47:19,823
फ़ोटोग्राफ़ी क्या है.
1728
01:47:20,865 --> 01:47:22,141
मैंने अनुमान लगाना शुरू कर दिया।
1729
01:47:22,865 --> 01:47:23,990
खुशी!
1730
01:47:24,198 --> 01:47:25,240
दुख!
1731
01:47:26,365 --> 01:47:27,656
आँसू!
1732
01:47:28,448 --> 01:47:29,656
उत्सव!
1733
01:47:31,948 --> 01:47:33,156
रोमप!
1734
01:47:35,281 --> 01:47:36,865
मैं जो कर रहा था उससे प्यार कर रहा था।
1735
01:47:39,781 --> 01:47:42,073
सबसे बड़ा आकर्षण
शादी की फोटोग्राफी के...
1736
01:47:42,115 --> 01:47:43,323
वह स्वतंत्रता है जो हमें मिलती है।
1737
01:47:45,031 --> 01:47:47,698
हम सभी की तस्वीरें क्लिक करते रह सकते हैं
शादी में शामिल हुई लड़कियां,
1738
01:47:47,698 --> 01:47:48,740
बिना किसी प्रतिबंध के।
1739
01:47:51,615 --> 01:47:52,990
जब हम कुछ शादियों में जाते हैं,
1740
01:47:53,031 --> 01:47:54,781
हमें लगता है कि दुल्हन
कुछ नही है...
1741
01:47:54,781 --> 01:47:57,333
अपने चचेरे भाइयों, दोस्तों के सामने
या वर. इतनी सारी लड़कियां!
1742
01:47:57,698 --> 01:47:59,365
साँस!
हे प्रिय भगवान!
1743
01:48:07,031 --> 01:48:08,448
और ऐसी ही एक शादी में,
1744
01:48:08,656 --> 01:48:10,198
मैंने उसे पहली बार देखा।
1745
01:48:11,615 --> 01:48:13,195
वह अन्य लड़कियों की तरह नहीं थी
1746
01:48:13,220 --> 01:48:15,125
जिन्हें मैं तुरंत भूल जाऊंगा
उन्हें क्लिक करने के बाद।
1747
01:48:15,281 --> 01:48:17,073
-नित्या!
-उसका चेहरा...
1748
01:48:17,281 --> 01:48:18,490
नित्या!
1749
01:48:18,740 --> 01:48:20,156
यह सीधे मेरे दिल में घुस गया।
1750
01:48:21,365 --> 01:48:24,156
दर्शन के कई साल बाद,
1751
01:48:24,198 --> 01:48:27,198
मैं एक लड़की से नज़रें नहीं हटा सका।
1752
01:48:28,281 --> 01:48:29,281
निथ्या।
1753
01:48:32,365 --> 01:48:36,036
[नागुमो एक कर्नाटक रचना
श्री त्यागराज द्वारा]
1754
01:49:23,198 --> 01:49:24,531
-आओ, दीदी'।
- मैं बाद में आऊंगा।
1755
01:49:24,906 --> 01:49:26,531
-चलो भी!
- मैं बाद में आऊंगा।
1756
01:49:26,531 --> 01:49:27,573
चलो भी!
1757
01:49:27,698 --> 01:49:29,073
अच्छा, मत आओ!
इतना रवैया!
1758
01:49:33,073 --> 01:49:35,240
मैं व्हाट्सएप पर तस्वीरें भेज सकता हूं
यदि आप उन्हें चाहते हैं।
1759
01:49:35,406 --> 01:49:38,531
ओह! मेरा नंबर पाने का अच्छा प्रयास!
1760
01:49:40,573 --> 01:49:41,573
उन्हें मुझे मेल करें।
1761
01:49:42,906 --> 01:49:44,865
अगर आप बुरा नहीं मानेंगे,
एक बात कहु क्या?
1762
01:49:45,115 --> 01:49:46,115
ठीक।
1763
01:49:46,448 --> 01:49:48,781
मुझे एक भी फोटो पसंद नहीं आई
तुम्हारा कि मैंने क्लिक किया।
1764
01:49:50,156 --> 01:49:51,323
आप बहुत खूबसूरत हो!
1765
01:49:52,448 --> 01:49:53,490
आपकी आंखें,
1766
01:49:53,531 --> 01:49:54,531
आपका चेहरा,
1767
01:49:54,740 --> 01:49:55,740
आपकी मुस्कान।
1768
01:49:55,948 --> 01:49:58,115
मैं कब्जा नहीं कर पाया
इनमें से कोई भी सही।
1769
01:49:59,823 --> 01:50:00,990
-मेल आईडी?
-हुह?
1770
01:50:00,990 --> 01:50:02,490
आपका... ईमेल आईडी?
1771
01:50:02,531 --> 01:50:03,531
हाँ।
1772
01:50:11,573 --> 01:50:12,990
नित्या, आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा।
1773
01:50:13,615 --> 01:50:14,615
मैं अरुण हूँ।
1774
01:50:19,740 --> 01:50:20,781
क्या हो रहा है यार?
1775
01:50:22,830 --> 01:50:23,830
जिमी भाई!
1776
01:50:24,865 --> 01:50:26,073
क्या तुमने उस लड़की को देखा?
1777
01:50:26,531 --> 01:50:28,531
हां, हां!
मैं सब कुछ देख रहा हूँ।
1778
01:50:29,740 --> 01:50:30,948
मैं उससे शादी करने जा रहा हूं।
1779
01:50:30,990 --> 01:50:32,740
हाँ सही!
क्या तुमने उसे देखा हैं?
1780
01:50:32,990 --> 01:50:34,323
उसके जैसी लड़की!
1781
01:50:34,323 --> 01:50:37,031
क्या आपको लगता है लड़के... वो भी,
कोच्चि के लड़के उसे छोड़ देंगे?
1782
01:50:37,031 --> 01:50:37,990
क्या आपको सच में ऐसा लगता है?
1783
01:50:37,990 --> 01:50:39,531
उसे प्रतिबद्ध होना चाहिए।
मुझे यकीन है!
1784
01:50:44,740 --> 01:50:45,823
वह प्रतिबद्ध नहीं है।
1785
01:50:48,323 --> 01:50:53,531
[नागुमो जारी है]
1786
01:51:17,240 --> 01:51:18,240
अरे!
1787
01:51:18,573 --> 01:51:19,823
नित्या ने हमें ईमेल किया है।
1788
01:51:19,906 --> 01:51:21,698
उसने तस्वीरें दिखाईं
हमने उसके परिवार को भेजा।
1789
01:51:21,740 --> 01:51:22,740
सभी को अच्छा लगा।
1790
01:51:22,781 --> 01:51:25,823
उसने हमसे पूछा है कि क्या हम उसे कवर कर सकते हैं
चेन्नई में चचेरी बहन की शादी।
1791
01:51:25,906 --> 01:51:27,365
इस काम को याद मत करो।
1792
01:51:27,448 --> 01:51:29,615
यह सबसे अच्छा मौका है
तुम्हारे लिए उस पर प्रहार करने के लिए।
1793
01:51:39,698 --> 01:51:41,240
केदार कमलेश?
1794
01:51:41,656 --> 01:51:42,656
क्या गलत है?
1795
01:51:59,948 --> 01:52:01,448
हमें नित्या से व्यक्तिगत रूप से मिलना चाहिए।
1796
01:52:01,990 --> 01:52:03,240
मैं विश्वास नहीं कर सकता!
1797
01:52:04,281 --> 01:52:05,865
वह इतना अच्छा इंसान लग रहा था।
1798
01:52:07,198 --> 01:52:08,906
मुझे नहीं पता था कि
वह इस तरह का आदमी है।
1799
01:52:08,948 --> 01:52:10,656
यह सब हुआ
जब मैं कॉलेज में था।
1800
01:52:10,740 --> 01:52:12,490
हो सकता है, वह अब एक बदला हुआ आदमी हो।
1801
01:52:14,615 --> 01:52:16,781
अपने परिवार से पूछताछ करने के लिए कहें
उसके बारे में, एक बार फिर।
1802
01:52:17,115 --> 01:52:18,531
आखिर यह तो तुम्हारी चचेरी बहन की जान है!
1803
01:52:19,781 --> 01:52:21,198
-तुम क्या कह रहे हो?
- रोशनी के बारे में क्या?
1804
01:52:21,198 --> 01:52:22,615
रोशनी हर जगह होनी चाहिए।
1805
01:52:22,656 --> 01:52:23,656
मैं सोच रहा हूँ, उदयपुर।
1806
01:52:23,698 --> 01:52:24,948
-यह अच्छा है।
-उत्तम!
1807
01:52:24,948 --> 01:52:25,990
उदयपुर में महल?
1808
01:52:26,031 --> 01:52:27,906
मैं जहां शादी करना चाहता हूं
प्रिया डोंगरे ने शादी कर ली।
1809
01:52:27,906 --> 01:52:28,865
मुझे वो भी चाहिए!
1810
01:52:28,865 --> 01:52:30,240
और विशेष सुइट
मेरे दोस्तों के लिए।
1811
01:52:30,281 --> 01:52:31,281
-वह दे दिया गया!
-नमस्ते महोदय।
1812
01:52:31,323 --> 01:52:32,323
-नमस्ते!
-नमस्ते।
1813
01:52:32,531 --> 01:52:33,573
शुक्रिया।
1814
01:52:33,823 --> 01:52:34,865
क्या मैं लू में जाकर आऊं?
1815
01:52:34,906 --> 01:52:35,906
-हाँ।
-ठीक।
1816
01:52:38,781 --> 01:52:42,406
[एक तमिल फिल्म का गाना गुनगुनाते हुए]
1817
01:52:42,948 --> 01:52:44,073
आप क्या चाहते हैं?
1818
01:52:44,450 --> 01:52:45,450
ऐशू, अब तुम कहाँ हो?
1819
01:52:45,698 --> 01:52:46,990
मैं केदार के साथ हूं।
1820
01:52:47,548 --> 01:52:49,840
क्या मैंने आपको उसके बारे में नहीं बताया?
फिर क्यूँ...
1821
01:52:49,865 --> 01:52:52,031
बात सुनो!
अरे! यह मेरी जिंदगी है!
1822
01:52:52,490 --> 01:52:54,156
मेरे जीवन में इस तरह दखल मत दो।
1823
01:52:54,662 --> 01:52:55,912
और मुझे उस पर भरोसा है!
1824
01:52:55,937 --> 01:52:56,937
अलविदा!
1825
01:53:02,698 --> 01:53:03,740
मेरा फ़ोन कहाँ है?
1826
01:53:03,740 --> 01:53:04,781
कहाँ है?
1827
01:53:04,781 --> 01:53:05,781
फ़ोन!
1828
01:53:05,865 --> 01:53:07,615
ऐशू, बेबी, मुझे समझाने दो!
1829
01:53:07,656 --> 01:53:09,448
-मैं था...
- आप एक के बेटे...
1830
01:53:10,531 --> 01:53:12,198
-तुम और तुम्हारी लानत..
-ऐशू!
1831
01:53:13,198 --> 01:53:14,198
हे दोस्त!
1832
01:53:14,281 --> 01:53:15,323
आपको धन्यवाद!
1833
01:53:16,590 --> 01:53:17,840
खूनी बेचारा!
1834
01:53:17,865 --> 01:53:18,865
हाँ बेबी?
1835
01:53:19,323 --> 01:53:20,865
- मैं तुम्हें वापस बुलाऊंगा, नहीं?
-श्रीमान!
1836
01:53:21,406 --> 01:53:23,906
आपको उसी पर थप्पड़ मारा गया है
जगह, कई साल पहले, है ना?
1837
01:53:24,240 --> 01:53:25,240
भाड़ में जाओ!
1838
01:53:25,906 --> 01:53:28,115
वो आता रहता है
यहाँ थप्पड़ मारने के लिए।
1839
01:53:28,156 --> 01:53:29,406
-क्या ऐसा है?
-शिशु! ऐशू!
1840
01:53:32,615 --> 01:53:34,740
वह कक्कनड के एक अपार्टमेंट में रहता है,
1841
01:53:35,115 --> 01:53:36,865
एक फोटोग्राफर के साथ
जिमी नाम दिया।
1842
01:53:37,615 --> 01:53:38,865
वरुण, है ना?
1843
01:53:39,281 --> 01:53:41,031
क्या आपका कोई परिचित है
यहाँ उस नाम से?
1844
01:53:41,115 --> 01:53:42,240
मुझे परिचित होने की जरूरत है।
1845
01:53:42,906 --> 01:53:44,366
मुझे पाना होगा
एक तरह से परिचित
1846
01:53:44,391 --> 01:53:46,601
कि वह उठ नहीं सकता
और उसके बाद चलना।
1847
01:53:54,698 --> 01:53:56,531
भाई यहां सीसीटीवी कैमरे हैं।
1848
01:53:56,531 --> 01:53:57,531
अपनी हुडी पहनें।
1849
01:53:58,323 --> 01:54:00,448
भाई, कब्जा कर लिया होगा
हमारी लाइसेंस प्लेट, है ना?
1850
01:54:03,115 --> 01:54:04,656
कोच्चि के सीसीटीवी कैमरे, है ना?
1851
01:54:04,672 --> 01:54:06,281
वे कुछ भी नहीं पकड़ेंगे।
चलो भी!
1852
01:54:13,948 --> 01:54:15,365
क्या यह शाम 6 बजे से पहले खत्म हो जाएगा?
1853
01:54:15,406 --> 01:54:16,865
मुझे एक भेंट चढ़ानी है
मेरे परिवार के मंदिर में तो।
1854
01:54:16,865 --> 01:54:18,740
पाँच मिनट!
हम उसे पल्प करने के लिए हरा देंगे!
1855
01:54:18,906 --> 01:54:20,073
छह!
1856
01:54:21,448 --> 01:54:22,531
सात!
1857
01:54:22,531 --> 01:54:23,531
आह! अच्छा!
1858
01:54:23,573 --> 01:54:25,448
-वरुण कौन है? उसे बुलाएं!
-वरुण?
1859
01:54:25,698 --> 01:54:27,531
वह कहाँ है? उसे बुलाएं!
बाहर आओ, तुम!
1860
01:54:31,448 --> 01:54:32,448
ओह!
1861
01:54:34,531 --> 01:54:36,240
- क्या तुम मूर्ख हो या क्या?
-मारो उसे!
1862
01:54:36,281 --> 01:54:37,490
उसे आगे आने के लिए कहें।
1863
01:54:38,281 --> 01:54:40,031
-अरे! चलो भी!
- क्या हमें वहां आना चाहिए?
1864
01:54:40,073 --> 01:54:41,073
यहाँ क्या हो रहा है?
1865
01:54:41,115 --> 01:54:42,156
-तुम क्या देख रहे हो?
1866
01:54:42,281 --> 01:54:43,531
वे यहाँ क्यों आए हैं?
1867
01:54:43,615 --> 01:54:44,323
-चलो भी!
1868
01:54:44,323 --> 01:54:46,365
- कौन हैं ये लोग?
- चलो, अगर तुम्हारी हिम्मत है!
1869
01:54:57,115 --> 01:54:59,495
उन्होंने अपनी कमर पर एक तौलिया बांध रखा है।
क्या वह अब हमें मारने वाला है?
1870
01:55:04,156 --> 01:55:05,865
केदार, उसे मारो!
1871
01:55:08,077 --> 01:55:09,911
केदार, दूर मत रहो
जैसे तुमने कोई खम्भा निगल लिया हो।
1872
01:55:10,115 --> 01:55:11,490
उसे मारो!
1873
01:55:11,531 --> 01:55:12,656
क्या?
1874
01:55:12,865 --> 01:55:14,198
क्यों?
1875
01:55:14,740 --> 01:55:15,823
आप कौन हैं?
1876
01:55:15,823 --> 01:55:16,990
वह सिर्फ अंतराल क्यों कर रहा है?
1877
01:55:17,031 --> 01:55:18,573
- खूनी कुत्ता!
-केदार!
1878
01:55:18,781 --> 01:55:19,906
बस एक पल।
1879
01:55:20,365 --> 01:55:22,823
-अरे केदार!
-अरे केदार!
1880
01:55:26,865 --> 01:55:28,490
अरे! कहां जा रहा है?
1881
01:55:29,531 --> 01:55:31,031
यार, वह वरुण नहीं है।
वह अरुण है!
1882
01:55:31,156 --> 01:55:32,490
हम परवाह क्यों करते हैं?
क्या हमें उसे नहीं मारना चाहिए?
1883
01:55:32,531 --> 01:55:33,531
नहीं!
1884
01:55:33,531 --> 01:55:35,031
मैं उसे जानता हूँ
लंबे समय के लिए!
1885
01:55:36,515 --> 01:55:37,682
मैं उसे थोड़ा सा पसंद नहीं करता!
1886
01:55:39,615 --> 01:55:41,406
यह खूनी बात
भी काम नहीं कर रहा है!
1887
01:55:41,448 --> 01:55:42,490
सीढ़ियाँ!
1888
01:55:42,531 --> 01:55:43,573
सीढ़ियाँ कहाँ हैं?
1889
01:55:43,615 --> 01:55:44,615
क्या बकवास है!
1890
01:55:46,365 --> 01:55:47,698
तो क्या मैं मंदिर जाऊँ?
1891
01:55:48,906 --> 01:55:50,031
अब यहाँ क्या हुआ?
1892
01:55:50,073 --> 01:55:51,240
कुछ समझ में आया?
1893
01:55:51,265 --> 01:55:52,307
नहीं।
1894
01:55:55,948 --> 01:55:56,990
हे काली!
1895
01:55:57,156 --> 01:55:58,156
बताओ भाई!
1896
01:55:58,198 --> 01:55:59,365
एक छोटी सी बात।
1897
01:55:59,547 --> 01:56:01,006
क्या? मामला?
1898
01:56:01,031 --> 01:56:02,698
शीश!
ऐसा नहीं है कि मामला।
1899
01:56:02,781 --> 01:56:04,156
आपको एक शादी को कवर करना होगा।
1900
01:56:04,499 --> 01:56:07,249
ज्यादा बजट नहीं है,
लेकिन ग्राहक वह है जिसे आप जानते हैं।
1901
01:56:07,406 --> 01:56:08,948
लेकिन आप अकेले आ सकते हैं।
बस काफी है।
1902
01:56:09,190 --> 01:56:11,065
मैं अपने साथी के साथ इस पर चर्चा करूंगा
और चलो तुम्हे जानने दो।
1903
01:56:11,090 --> 01:56:12,673
ठीक।
मुझे बताओ।
1904
01:56:12,698 --> 01:56:13,698
ग्राहक कौन है?
1905
01:56:13,740 --> 01:56:15,615
ग्राहक....
इसे आश्चर्य होने दो!
1906
01:56:16,573 --> 01:56:17,823
ठीक?
1907
01:56:18,999 --> 01:56:19,999
बहुत बहुत धन्यवाद अरुण जी।
1908
01:56:21,281 --> 01:56:23,073
आपने ऐशु की जान बचाई।
1909
01:56:27,531 --> 01:56:29,531
अगर आप बुरा नहीं मानेंगे,
क्या मैं आपसे कुछ पूछ सकता हूं?
1910
01:56:30,656 --> 01:56:31,698
क्या?
1911
01:56:31,740 --> 01:56:32,906
क्या आपको पैरोटा और बीफ पसंद है?
1912
01:56:32,990 --> 01:56:33,990
हुह?
1913
01:56:34,615 --> 01:56:35,615
हाँ!
1914
01:56:36,281 --> 01:56:39,323
मैं एक ऐसी जगह जा रहा हूँ जो काम करती है
बहुत बढ़िया पैरोटा, आज रात।
1915
01:56:40,865 --> 01:56:42,115
क्या आप साथ आना चाहते हैं?
1916
01:56:44,990 --> 01:56:45,990
ठीक।
1917
01:56:46,156 --> 01:56:53,448
[नागुमो फिर से शुरू]
1918
01:57:19,198 --> 01:57:20,823
ऐसा नहीं लगता
सामान्य पैरोटा।
1919
01:57:20,865 --> 01:57:22,115
इसे बन पैरोटा कहा जाता है।
1920
01:57:22,156 --> 01:57:23,281
मदुरै शैली!
1921
01:57:24,198 --> 01:57:25,656
आप चेन्नई कब जा रहे हैं?
1922
01:57:26,156 --> 01:57:27,240
कल शाम।
1923
01:57:27,281 --> 01:57:28,490
-ट्रेन से?
-हाँ।
1924
01:57:32,281 --> 01:57:33,365
क्या मैं तुम्हारे साथ आऊँ?
1925
01:57:36,794 --> 01:57:38,698
मैं एक सेकंड में यात्रा कर रहा हूँ
वर्ग कम्पार्टमेंट।
1926
01:57:39,240 --> 01:57:40,615
क्या मुझे एसी कोच में अपग्रेड करना चाहिए?
1927
01:57:41,073 --> 01:57:43,073
नहीं!
खिड़कियां नहीं खोली जा सकतीं।
1928
01:57:43,573 --> 01:57:44,781
हवा को भी महसूस नहीं कर सकते।
1929
01:57:45,615 --> 01:57:46,865
द्वितीय श्रेणी ठीक है!
1930
01:57:48,577 --> 01:57:49,577
ज़रूर!
1931
01:57:56,208 --> 01:57:57,950
थोड़ी अधिक हवा
आपकी अपेक्षा से अधिक, है ना?
1932
01:58:31,323 --> 01:58:32,365
सुबह बख़ैर!
1933
01:58:33,096 --> 01:58:34,096
सुबह बख़ैर!
1934
01:58:39,901 --> 01:58:40,901
हाय बच्चे!
1935
01:58:44,101 --> 01:58:45,518
-अरे!
-भाई!
1936
01:58:45,559 --> 01:58:46,601
-क्या हाल है?
-नमस्ते।
1937
01:58:46,976 --> 01:58:48,351
- यह कौन है भाई?
-मेरा दोस्त।
1938
01:58:48,393 --> 01:58:49,768
-आपके दोस्त? नमस्ते।
-नमस्ते।
1939
01:58:50,268 --> 01:58:51,518
-चलो भी।
-अब मुझे बताओ।
1940
01:58:51,809 --> 01:58:53,143
- ग्राहक कौन है?
-ग्राहक?
1941
01:58:53,184 --> 01:58:54,809
तुम इतनी दूर आ गए हो।
अब आप खुद ही देख लीजिए।
1942
01:59:08,559 --> 01:59:09,851
मेरी बेटी की शादी है।
1943
01:59:10,559 --> 01:59:11,643
हम इसे भव्य बना देंगे!
1944
01:59:13,009 --> 01:59:17,592
♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले
अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪
1945
01:59:17,617 --> 01:59:22,034
♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना
सुपारी और सुपारी चबाएं ♪
1946
01:59:22,059 --> 01:59:26,518
♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है
दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪
1947
01:59:26,559 --> 01:59:31,018
♪ क्या आपने दुल्हन की खूबसूरती देखी?
क्या आपने दूल्हे की ऐश्वर्य देखी?
1948
01:59:31,018 --> 01:59:35,268
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
1949
01:59:35,326 --> 01:59:39,826
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
1950
01:59:39,851 --> 01:59:41,809
♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले हुए हैं ♪
1951
01:59:41,851 --> 01:59:44,101
♪ अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪
1952
01:59:45,238 --> 01:59:45,916
क्या?
1953
01:59:45,941 --> 01:59:49,434
सभी रिश्तेदारों को पहचानें और करीबी
दूल्हा और दुल्हन के दोस्त।
1954
01:59:49,476 --> 01:59:50,143
ठीक।
1955
01:59:50,184 --> 01:59:52,101
और... जब मेहमान
हॉल में प्रवेश करें,
1956
01:59:52,268 --> 01:59:54,643
लोगों को हाजिर करो
जो वास्तव में अभिव्यंजक हैं।
1957
01:59:54,809 --> 01:59:56,893
साथ ही लोगों की पहचान करें
बड़ी मुस्कान के साथ।
1958
01:59:57,018 --> 01:59:58,018
-ठीक?
-पूर्ण!
1959
01:59:58,460 --> 01:59:59,460
नित्या!
1960
02:00:00,671 --> 02:00:01,671
क्या?
1961
02:00:01,934 --> 02:00:02,934
शुक्रिया।
1962
02:00:07,800 --> 02:00:08,800
भइया...
1963
02:00:08,825 --> 02:00:10,784
-ओह वाह! नमस्ते!
-क्या तुम मुझे बता सकते हो...
1964
02:00:10,809 --> 02:00:13,434
- कौन हैं करीबी रिश्तेदार?
-मैं तुम्हें बताता हूं। तुम वाकई बहुत सुन्दर हो!
1965
02:00:13,476 --> 02:00:14,976
मैं एक प्रोडक्शन हूं
फिल्मों में नियंत्रक
1966
02:00:15,018 --> 02:00:16,997
मैं तुम्हें मौका दूंगा
एक नायिका के रूप में कार्य करने के लिए।
1967
02:00:17,013 --> 02:00:17,952
मुझे अपना नंबर दें।
1968
02:00:17,976 --> 02:00:19,143
मैं तुम्हारे साथ चैट नहीं करूंगा।
1969
02:00:19,226 --> 02:00:20,726
केवल वीडियो कॉल!
1970
02:00:21,130 --> 02:00:23,018
-मुझे अपना नंबर दें।
-मैं अभी वापस आऊँगा।
1971
02:00:23,059 --> 02:00:24,059
खूनी बदमाश!
1972
02:00:24,101 --> 02:00:26,101
♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले हुए हैं ♪
1973
02:00:26,101 --> 02:00:28,309
♪ अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪
1974
02:00:28,351 --> 02:00:30,268
♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना ♪
1975
02:00:30,293 --> 02:00:32,793
♪ सुपारी और सुपारी चबाएं ♪
1976
02:00:42,078 --> 02:00:43,203
अरुण!
1977
02:00:43,228 --> 02:00:45,228
मेरे पास सारी जानकारी है।
यह सब सेट है।
1978
02:00:46,476 --> 02:00:48,518
यह मेरा पुराना कैमरा है।
तुम मुझसे जुड़ सकते हो।
1979
02:00:48,559 --> 02:00:49,976
मुझे नहीं पता कि इसका उपयोग कैसे करना है।
1980
02:00:49,976 --> 02:00:51,101
पूर्णतः सुनिश्चित करे
कि तस्वीरें फोकस में हैं।
1981
02:00:51,143 --> 02:00:53,143
ओह! फोटोग्राफी इतना आसान है, हुह?
1982
02:00:53,143 --> 02:00:54,684
ओह!
वापस करो!
1983
02:00:55,143 --> 02:00:56,518
नहीं!
मुझे कोशिश करने दो।
1984
02:01:05,080 --> 02:01:09,246
♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है
दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪
1985
02:01:09,398 --> 02:01:11,148
बस काफी है।
अब आप कुछ इंसानों पर क्लिक कर सकते हैं।
1986
02:01:11,173 --> 02:01:13,756
-लेकिन यह नारियल का खोल बहुत सुंदर है।
- इसे वहीं रहने दें। आइए!
1987
02:01:13,809 --> 02:01:18,143
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
1988
02:01:18,168 --> 02:01:23,460
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
1989
02:01:41,080 --> 02:01:42,413
क्या मैं तुम्हें एक जगह ले जाऊं?
1990
02:01:43,934 --> 02:01:44,934
ज़रूर!
1991
02:02:14,726 --> 02:02:17,018
अरे मारी! आपने क्यों नहीं
बिजली बिल का भुगतान किया?
1992
02:02:17,018 --> 02:02:18,393
मैं आज इसका भुगतान करूंगा!
1993
02:02:18,393 --> 02:02:19,643
आप जो चाहे करें!
1994
02:02:39,163 --> 02:02:40,205
तुम कौन हो?
1995
02:02:40,230 --> 02:02:41,271
हुह?
1996
02:02:42,726 --> 02:02:43,726
तुम कौन हो?
1997
02:02:46,851 --> 02:02:47,934
लच्छू पट्टी?
1998
02:02:47,934 --> 02:02:49,726
नहीं, हम रह रहे हैं
यहां तीन साल के लिए।
1999
02:02:49,726 --> 02:02:51,018
यहाँ ऐसा कोई नहीं है।
2000
02:02:53,476 --> 02:02:54,851
-ठीक।
-ठीक।
2001
02:03:06,643 --> 02:03:07,643
अरुण भाई!
2002
02:03:11,809 --> 02:03:13,309
-हाल कैसा है जनाब का?
-मैं महान हूँ।
2003
02:03:13,309 --> 02:03:14,309
मैं अब शादीशुदा हूं।
2004
02:03:14,351 --> 02:03:15,351
मैं देख सकता हूँ कि।
2005
02:03:16,809 --> 02:03:17,809
क्या तुम खुश हो?
2006
02:03:17,934 --> 02:03:19,154
मैं शांति से हूँ भाई।
2007
02:03:19,768 --> 02:03:21,518
मैं लच्छू पट्टी के घर गया था।
2008
02:03:21,559 --> 02:03:22,726
लेकिन वहां कोई नहीं है।
2009
02:03:22,726 --> 02:03:23,726
लच्छू पट्टी?
2010
02:03:26,386 --> 02:03:27,428
आप उसे देखना चाहते हैं?
2011
02:03:30,726 --> 02:03:32,309
अरे अरुण!
2012
02:03:32,309 --> 02:03:33,851
-दादी!
-अंदर आ जाओ!
2013
02:03:33,893 --> 02:03:34,893
कृपया आइये।
2014
02:03:37,476 --> 02:03:38,851
मैं तुम्हें देख रहा हूँ
इतने सालों के बाद!
2015
02:03:38,851 --> 02:03:40,976
- बहुत समय हो गया है, दादी!
- क्या आपको यह दादी याद नहीं है?
2016
02:03:41,018 --> 02:03:43,184
-यह ऐसा नहीं है।
- जैसे ही आप अपनी पढ़ाई के बाद निकले,
2017
02:03:43,226 --> 02:03:44,518
आप इस दादी को भूल गए, है ना?
2018
02:03:44,518 --> 02:03:45,934
क्या मैं तुम्हें भूल गया हूँ?
2019
02:03:45,934 --> 02:03:46,976
कभी नहीँ!
2020
02:03:47,434 --> 02:03:48,434
विजय!
2021
02:03:48,518 --> 02:03:49,809
-देखो यहाँ कौन है!
-नमस्ते!
2022
02:03:49,809 --> 02:03:50,809
-नमस्ते।
-नमस्ते। विजय।
2023
02:03:50,851 --> 02:03:51,851
अरुण.
2024
02:03:51,893 --> 02:03:53,184
दादी ने मुझे बताया है
आपके बारे में बहुत कुछ।
2025
02:03:53,184 --> 02:03:55,476
ठीक। कृपया जारी रखें।
मैं तुम्हे बाद में देख लूंगा।
2026
02:03:55,518 --> 02:03:57,143
रुकना।
मैं तुम्हारे लिए कॉफी लाऊंगा।
2027
02:03:57,726 --> 02:03:58,726
दादी!
2028
02:03:58,768 --> 02:04:00,184
क्या मुझे कुछ सांभर साधम मिल सकते हैं?
2029
02:04:01,893 --> 02:04:03,018
रुको, मैं लाता हूँ।
2030
02:04:16,947 --> 02:04:20,072
आप दोनों को हमेशा
साथ रहो और खुश रहो।
2031
02:04:21,226 --> 02:04:23,101
दादी, हम सिर्फ दोस्त हैं।
2032
02:04:23,768 --> 02:04:25,601
ओह! दोस्तों, हुह?
2033
02:04:27,143 --> 02:04:28,851
आप दोनों की तरह लगता है
पक्के दोस्त हैं?
2034
02:04:28,893 --> 02:04:29,893
नहीं।
2035
02:04:29,932 --> 02:04:31,848
मैं कसम खाता हूँ, हम सिर्फ दोस्त हैं, दादी।
2036
02:04:35,851 --> 02:04:37,018
क्या तुम उसके लिए इतने पागल हो?
2037
02:04:37,059 --> 02:04:38,393
वह एक जानेमन है, बहन'।
2038
02:04:39,893 --> 02:04:41,726
आपका एक बॉयफ्रेंड था
कॉलेज में, है ना?
2039
02:04:41,726 --> 02:04:43,184
उसका क्या नाम था?
टिन? एल्युमिनियम?
2040
02:04:43,184 --> 02:04:44,184
टिनसन!
2041
02:04:44,309 --> 02:04:47,101
- क्या यह आदमी उसके जैसा है?
-नहीं! वह उस हारे हुए व्यक्ति की तरह नहीं है!
2042
02:04:47,726 --> 02:04:49,768
उसके बाद, उसके पास था
उसकी आँखें मुझ पर।
2043
02:04:49,851 --> 02:04:51,601
यह सिर्फ आपकी कल्पना है।
2044
02:04:52,226 --> 02:04:54,018
ठीक है, मान गया।
उसकी नजर तुम पर थी।
2045
02:04:54,059 --> 02:04:56,768
अब बात करो पापा से
और इस बारे में मम्मा।
2046
02:04:57,726 --> 02:04:58,726
मुझे देखने दो।
2047
02:04:59,309 --> 02:05:00,309
आपको धन्यवाद!
2048
02:05:02,643 --> 02:05:04,559
विवाह में फ़ोटोग्राफी करने वाला व्यक्ति?
बिल्कुल नहीं!
2049
02:05:04,768 --> 02:05:05,934
क्यों नहीं?
2050
02:05:06,018 --> 02:05:08,768
वह एक इंजीनियर काम कर रही है
एक सॉफ्टवेयर कंपनी में।
2051
02:05:08,809 --> 02:05:09,934
वह भी ऐसा ही है।
2052
02:05:10,018 --> 02:05:11,601
जब वह ऊब गया,
उन्होंने इसे छोड़ दिया और इसे शुरू किया।
2053
02:05:11,601 --> 02:05:12,809
ऐसा करके वह क्या कमाता है?
2054
02:05:12,851 --> 02:05:15,268
वह से बहुत अधिक कमाता है
एक महीने में क्या कमाते हो पापा।
2055
02:05:15,643 --> 02:05:17,309
-बहन!
- शादी की फोटोग्राफी के जरिए?
2056
02:05:17,476 --> 02:05:18,726
लेकिन बात नहीं बनेगी।
2057
02:05:18,934 --> 02:05:20,922
एक हजार . हैं
अभी भी फोटोग्राफर,
2058
02:05:20,969 --> 02:05:22,494
कैमरों के साथ घूमना।
2059
02:05:22,518 --> 02:05:24,309
यह बेहद प्रतिस्पर्धी क्षेत्र है।
2060
02:05:24,893 --> 02:05:26,809
अगर वह कल बेरोजगार हो जाता है,
उसकी देखभाल कौन करेगा?
2061
02:05:26,851 --> 02:05:28,101
वह मेरी देखभाल क्यों करे?
2062
02:05:28,184 --> 02:05:29,309
मैं अपना ख्याल रख सकता हूँ।
2063
02:05:29,351 --> 02:05:31,434
और अगर वह बेरोजगार है,
मैं उसका भी ख्याल रखूंगा।
2064
02:05:31,851 --> 02:05:33,768
क्या?
क्या आपको लगता है कि मैं नहीं कर सकता, पापा?
2065
02:05:34,601 --> 02:05:36,726
मेरे प्रिय, आप नहीं जानते
पुरुष कैसे हैं!
2066
02:05:36,851 --> 02:05:38,559
वे वास्तव में जटिल हैं!
2067
02:05:38,559 --> 02:05:40,101
अगर वे अपनी नौकरी खो देते हैं,
2068
02:05:40,101 --> 02:05:42,309
या पत्नी कमाती है
पति से ज्यादा,
2069
02:05:42,351 --> 02:05:44,143
उनके पास सभी प्रकार के परिसर होंगे।
2070
02:05:44,226 --> 02:05:45,684
यह बड़ी समस्याएं पैदा करेगा
अपने पारिवारिक जीवन में।
2071
02:05:45,726 --> 02:05:47,351
-पापा, वह तुम्हारे जैसा नहीं है।
-वह नहीं है?
2072
02:05:47,559 --> 02:05:50,434
आज के लड़के उतने समस्याग्रस्त नहीं हैं
तुम्हारी पीढ़ी के पुरुषों के रूप में।
2073
02:05:50,434 --> 02:05:53,226
अब आप उनमें शामिल न हों
और उन्हें अपने जैसा बनाओ।
2074
02:05:54,726 --> 02:05:55,726
पापा...
2075
02:05:56,518 --> 02:05:57,559
यदि आप नहीं कहते हैं,
2076
02:05:57,726 --> 02:05:58,934
मैं उससे शादी नहीं करूंगा।
2077
02:05:59,934 --> 02:06:03,559
लेकिन कोई और होशियार लड़की
निश्चित रूप से उसे छीन लेगा।
2078
02:06:04,059 --> 02:06:05,518
यदि ऐसा होता तो,
2079
02:06:05,643 --> 02:06:07,184
मैं तुम्हें कभी माफ नहीं करूंगा पापा।
2080
02:06:09,018 --> 02:06:10,768
यदि वह एक जटिल विकसित करता है,
2081
02:06:10,800 --> 02:06:13,035
और यह एक मुद्दा बन जाता है
जैसा आपने उल्लेख किया है,
2082
02:06:13,059 --> 02:06:14,726
मैं एक सेकंड के लिए भी इंतजार नहीं करूंगा।
2083
02:06:15,059 --> 02:06:17,601
मैं तलाक लूंगा और आऊंगा
आपके पास तुरंत वापस।
2084
02:06:17,643 --> 02:06:18,643
तुमने खराब कर दिया है बव्वा!
2085
02:06:19,018 --> 02:06:20,101
यह क्या है?
2086
02:06:20,101 --> 02:06:22,684
उसे लाड़ प्यार किया, है ना?
हालत से समझौता करो!
2087
02:06:23,684 --> 02:06:24,768
पापा!
2088
02:06:24,768 --> 02:06:26,351
आखिरकार मैं शादी करने जा रहा हूं।
2089
02:06:26,518 --> 02:06:28,143
शादी भी कर सकते हैं
वह जिसे मैं प्यार करता हूं।
2090
02:06:28,715 --> 02:06:29,924
प्लीज़ मान जाओ पापा।
2091
02:06:31,101 --> 02:06:32,101
कृप्या!
2092
02:06:32,518 --> 02:06:34,226
-कृप्या?
- प्लीज़ मान जाओ पापा!
2093
02:06:34,226 --> 02:06:35,393
सहमत हूँ पापा!
2094
02:06:35,434 --> 02:06:37,101
- कृपया सहमत हों।
-आप जो चाहे करें!
2095
02:06:37,101 --> 02:06:38,726
खुशी से कहो!
2096
02:06:38,976 --> 02:06:40,018
आप जो चाहे करें!
2097
02:06:40,059 --> 02:06:41,351
थोड़ ज़्यादा!
2098
02:06:41,393 --> 02:06:43,059
और भी खुशी पापा!
चलो भी!
2099
02:06:43,101 --> 02:06:44,726
जो चाहो शादी कर लो!
2100
02:06:44,726 --> 02:06:46,559
आह! आपको धन्यवाद!
2101
02:06:47,601 --> 02:06:49,726
धन्यवाद, पापा!
2102
02:06:56,851 --> 02:06:58,184
-हुह?
-धत्तेरे की!
2103
02:06:58,643 --> 02:06:59,643
अरुण!
2104
02:07:00,268 --> 02:07:02,309
-मेरे दोस्त अरुण की शादी हो रही है।
-भगवान उसे आशीर्वाद दें।
2105
02:07:02,358 --> 02:07:03,358
आपको भी!
2106
02:07:04,476 --> 02:07:05,476
-नमस्ते?
-अरे!
2107
02:07:05,976 --> 02:07:07,018
सब सेट, हुह?
2108
02:07:07,184 --> 02:07:08,184
भाई!
2109
02:07:08,434 --> 02:07:09,643
बधाई हो!
2110
02:07:09,684 --> 02:07:12,643
भाई, मैं एक सहायक के रूप में काम कर रहा हूँ
अल्लू अर्जुन की फिल्म में।
2111
02:07:12,684 --> 02:07:14,851
मैं साउंड मिक्सिंग स्टूडियो में हूं।
मैं वहां रहूंगा।
2112
02:07:15,268 --> 02:07:18,184
अधिक पंच, भाई!
अधिक पंच!
2113
02:07:18,309 --> 02:07:19,559
मैं वहां रहूंगा, निश्चित रूप से।
2114
02:07:20,643 --> 02:07:21,268
ठीक!
2115
02:07:21,309 --> 02:07:24,226
बधाई हो भाई! मैं वहां रहूंगा
रात से पहले! मैं आपको फोन करूँगा!
2116
02:07:25,976 --> 02:07:26,976
मैं आऊंगा यार!
2117
02:07:27,018 --> 02:07:28,809
हमारे पास एक विस्फोट होगा!
2118
02:07:30,726 --> 02:07:31,726
ठीक!
2119
02:07:31,871 --> 02:07:34,538
-दो डबल लार्ज, प्लीज।
- आपको और नहीं दे सकता, सर।
2120
02:07:34,572 --> 02:07:36,113
अरे! बधाई हो, दोस्त!
2121
02:07:36,351 --> 02:07:38,143
-आपको धन्यवाद।
-ठीक। मेरा फेसबुक लाइव चेक करें।
2122
02:07:38,226 --> 02:07:39,351
मैं तुम्हारे लिए कुछ कर रहा हूँ।
2123
02:07:39,393 --> 02:07:40,893
मैं कुछ कर रहा हूँ
आपके लिए विशेष, ठीक है?
2124
02:07:40,976 --> 02:07:42,684
- ऑल द बेस्ट, प्रतीक।
-प्रोत्साहित करना!
2125
02:07:43,476 --> 02:07:46,059
नमस्ते मुंबई!
2126
02:07:46,351 --> 02:07:47,893
आप कैसे हैं, जनता?
2127
02:07:48,676 --> 02:07:49,676
वाह!
2128
02:07:50,018 --> 02:07:51,518
यह एक प्यारी रात है, दोस्तों!
2129
02:07:51,809 --> 02:07:54,601
और मुझे अभी एक संदेश मिला है
मेरे एक बहुत प्यारे दोस्त से।
2130
02:07:54,851 --> 02:07:56,184
उसका नाम अरुण है।
2131
02:07:56,393 --> 02:07:58,518
कॉलेज में मैं फोन करता था
उसे मल्लू आंटी।
2132
02:07:58,851 --> 02:08:00,226
और वह शादी कर रहा है!
2133
02:08:00,934 --> 02:08:02,809
अरुण, यह गाना आपके लिए है!
2134
02:08:03,726 --> 02:08:13,559
♪ ओ' प्रिय
2135
02:08:13,643 --> 02:08:22,684
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
2136
02:08:22,709 --> 02:08:27,793
♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪
2137
02:08:28,103 --> 02:08:32,394
♪ भागने से क्या फायदा?
2138
02:08:32,621 --> 02:08:39,663
♪ आप मुझे अपनी ओर खींचते रहते हैं
अपने जादू का उपयोग करना ♪
2139
02:08:42,143 --> 02:08:51,684
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
2140
02:08:51,726 --> 02:09:00,018
♪ ओ' प्रिय
2141
02:09:01,226 --> 02:09:09,809
♪ ओ' प्रिय
2142
02:09:11,143 --> 02:09:21,851
♪ ओ' बुल्लेया
2143
02:09:24,851 --> 02:09:30,393
♪ ओ' बुल्लेया
2144
02:09:30,476 --> 02:09:39,143
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
2145
02:09:39,184 --> 02:09:44,476
♪ तुम मेरे दिल में बसते हो ♪
2146
02:09:44,518 --> 02:09:49,351
♪ भागने से क्या फायदा?
2147
02:09:49,393 --> 02:09:56,393
♪ आप मुझे अपनी ओर खींचते रहते हैं
अपने जादू का उपयोग करना ♪
2148
02:09:58,926 --> 02:10:03,676
♪ बस बहुत हुआ
2149
02:10:03,726 --> 02:10:08,684
♪ बस बहुत हुआ
2150
02:10:08,684 --> 02:10:17,809
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
2151
02:10:18,143 --> 02:10:29,476
♪ बहुत हो गया
एक मुस्कान के साथ मुझसे बात करें ♪
2152
02:10:29,518 --> 02:10:31,184
अरे! उसे पकड़ो!
2153
02:10:31,226 --> 02:10:34,018
- भाई, क्या आप स्लो हो गए हैं? क्या आप पुचकारेंगे?
- मैं बिल्कुल ठीक हूँ!
2154
02:10:34,018 --> 02:10:36,184
-मैं तुम्हें प्यार करता हुँ यार!
-मैं भी तुमसे प्यार करता हूं!
2155
02:10:41,101 --> 02:10:42,726
आने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
2156
02:10:43,559 --> 02:10:44,684
अन्दर आइए.
2157
02:10:45,033 --> 02:10:47,824
-हे दर्शना!
-दर्शन!
2158
02:10:47,851 --> 02:10:49,726
-आप इतने लेट क्यों हैं?
-माफ़ करना! माफ़ करना!
2159
02:10:49,768 --> 02:10:51,809
तो चलिए समर्पित करते हैं अगला गाना
दर्शन के लिए!
2160
02:10:51,851 --> 02:10:54,101
- याय!
-वह तो कमाल है!
2161
02:10:54,101 --> 02:10:55,559
हे पुनीत, गिटार पास करो
अरुण को, नहीं?
2162
02:10:55,559 --> 02:10:57,559
-हे प्रिय! एक और ध्वनिक गीत?
- चलो, अरुण!
2163
02:10:57,559 --> 02:10:58,684
अरुण, 3-4.
2164
02:10:58,809 --> 02:11:00,268
-कौन सा पैमाना?
- कि तुम खेलो, यार!
2165
02:11:00,309 --> 02:11:01,643
-ठीक है, ठीक है। मौन!
-तैयार!
2166
02:11:02,643 --> 02:11:05,309
♪ बोलो
2167
02:11:05,351 --> 02:11:07,976
♪ एक दूसरे से बात करें ♪
2168
02:11:07,976 --> 02:11:12,809
♪ अपने दिल की बात खुलकर कहें ♪
2169
02:11:13,434 --> 02:11:15,976
♪ बोलो
2170
02:11:16,184 --> 02:11:18,726
♪ एक दूसरे से बात करें ♪
2171
02:11:18,893 --> 02:11:24,351
♪ अपने दिल की बात खुलकर कहें ♪
2172
02:11:29,809 --> 02:11:30,809
दर्शन?
2173
02:11:31,226 --> 02:11:32,559
-जिमी!
-मैं जानता हूँ!
2174
02:11:33,059 --> 02:11:34,476
उसने तुम्हें बाहर निकाल दिया है, हुह?
2175
02:11:34,518 --> 02:11:36,101
मैं अपार्टमेंट में जा रहा हूँ
अगले घर।
2176
02:11:38,059 --> 02:11:39,059
यह क्या है?
2177
02:11:39,101 --> 02:11:40,643
शादी की रात
कल है, है ना?
2178
02:11:40,684 --> 02:11:42,393
यह सजावट के लिए एक परीक्षण है।
2179
02:11:42,393 --> 02:11:43,851
इसे फ्लॉप करने की आवश्यकता नहीं है
कल, है ना?
2180
02:11:44,976 --> 02:11:45,976
हे दर्शना!
2181
02:11:46,059 --> 02:11:47,309
-अरे!
-तुम कहाँ थे?
2182
02:11:47,726 --> 02:11:49,059
क्षमा करें, मुझे थोड़ी देर हो गई।
2183
02:11:49,101 --> 02:11:50,434
ये है नित्या की वेडिंग ड्रेस।
2184
02:11:50,476 --> 02:11:51,643
इसे बदलने के लिए दिया गया था।
2185
02:11:51,643 --> 02:11:53,434
अरे! क्यों तुमने किया
इसे अभी यहाँ लाओ?
2186
02:11:53,476 --> 02:11:55,643
आधी रात को उन्हें परेशान क्यों?
मैं इसे सुबह दूंगा।
2187
02:11:55,684 --> 02:11:57,101
-ठीक।
-मुझे बहुत भूख लगी है!
2188
02:11:57,143 --> 02:11:58,143
-क्या तुमने खा लिया?
-नहीं।
2189
02:11:58,184 --> 02:12:00,143
-तो पर आजा।
- फिर मैं उसके साथ डिनर करूंगा।
2190
02:12:00,827 --> 02:12:01,827
अरे! मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं।
2191
02:13:06,559 --> 02:13:20,851
♪ चेहरा, जितना सुंदर
आकाश में पूर्णिमा के रूप में ♪
2192
02:13:21,226 --> 02:13:32,101
♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में
अमृत के रूप में ♪
2193
02:13:32,143 --> 02:13:34,476
याय!
2194
02:13:34,476 --> 02:13:36,101
भाई, तुम कमाल हो!
2195
02:13:36,518 --> 02:13:38,934
एक बार जब मैं
एक दो पेय लें।
2196
02:13:38,976 --> 02:13:40,934
हिम्मत हो तो एक और वार करो।
2197
02:13:40,976 --> 02:13:42,851
-बस एक और! एक और!
-जाओ और चेक करो, भाई।
2198
02:13:49,018 --> 02:13:50,018
दर्शन!
2199
02:13:50,434 --> 02:13:51,434
दर्शन, रुको!
2200
02:13:53,101 --> 02:13:54,101
दर्श...
2201
02:13:57,309 --> 02:13:58,559
क्या हुआ, दर्शना?
2202
02:14:04,143 --> 02:14:05,809
वह शादी कर रहा है, एंटनी!
2203
02:14:11,518 --> 02:14:13,851
जब वह अन्य रिश्तों में था,
2204
02:14:14,934 --> 02:14:16,976
मैंने कभी कुछ महसूस नहीं किया।
परंतु...
2205
02:14:18,809 --> 02:14:20,434
अब वह चला जाएगा!
2206
02:14:21,976 --> 02:14:23,768
वह बस जाएगा, हमेशा के लिए!
2207
02:14:25,809 --> 02:14:27,559
मैं इसे सहन नहीं कर सकता, एंटनी!
2208
02:14:32,072 --> 02:14:35,572
केवल वही जो उसके अच्छे की कामना करते हैं
उसकी शादी में उपस्थित होना चाहिए।
2209
02:14:35,784 --> 02:14:36,826
मैं जा रहा हूं।
2210
02:14:36,851 --> 02:14:37,851
अरे! रुकना!
2211
02:14:44,059 --> 02:14:46,226
उसे कभी नहीं पता होना चाहिए
अब जो कुछ भी मैंने तुमसे कहा था।
2212
02:14:55,101 --> 02:15:02,559
[अस्पष्ट बकवास]
2213
02:15:03,809 --> 02:15:06,434
अरुण! मैं तुम्हें प्यार करता हुँ यार!
2214
02:15:06,476 --> 02:15:09,184
बार कहाँ है भाई?
मैं मछली की तरह पीना चाहता हूँ!
2215
02:15:09,226 --> 02:15:10,226
चुप रहो, तुम निनकॉम्पोप!
2216
02:15:10,268 --> 02:15:11,268
अरुण, अलविदा!
2217
02:15:11,726 --> 02:15:13,143
अलविदा, एंटनी!
2218
02:15:13,226 --> 02:15:14,809
अरे! दर्शन कहाँ गए?
2219
02:15:16,893 --> 02:15:19,726
उसके परिवार में मौत हो गई थी।
उसे जल्दी जाना था।
2220
02:15:20,976 --> 02:15:22,226
उसे अभी मत बुलाओ।
2221
02:15:22,518 --> 02:15:24,101
मेरा मतलब है...
वह ठीक है।
2222
02:15:24,976 --> 02:15:26,768
रात के 12 बज चुके हैं।
क्या आप सोना नहीं चाहते?
2223
02:15:27,309 --> 02:15:30,268
थोड़ा सो जाओ यार! आप शायद
कल सो नहीं पाओगे।
2224
02:15:30,434 --> 02:15:31,851
अपनी मूर्खतापूर्ण मुस्कान को देखो!
2225
02:15:50,726 --> 02:15:51,851
मूसलाधार बारिश हो रही है.
2226
02:15:52,601 --> 02:15:54,643
मैंने आपको बुक करने के लिए कहा था
इनडोर स्टेडियम।
2227
02:15:54,643 --> 02:15:55,726
क्या तुम कभी मेरी सुनते हो?
2228
02:15:55,726 --> 02:15:57,934
एक क्रिकेट टूर्नामेंट चल रहा है
इंडोर स्टेडियम में!
2229
02:15:57,934 --> 02:16:00,018
बारिश कैसे हो रही है
अप्रैल में इतना?
2230
02:16:00,184 --> 02:16:01,393
क्या तुम मुझसे यह पूछ रहे हो?
2231
02:16:01,393 --> 02:16:03,434
महान! मैं कौन पूछ रहा हूँ!
माफ़ करना!
2232
02:16:03,434 --> 02:16:05,893
कम दबाव का क्षेत्र होना चाहिए
बंगाल की खाड़ी के ऊपर बना है।
2233
02:16:06,226 --> 02:16:07,726
तुमने मुझे यह पहनाया
चूड़ीदार सुबह।
2234
02:16:07,768 --> 02:16:08,809
अंकल, यह चूड़ीदार नहीं है।
यह एक कुर्ता है।
2235
02:16:08,851 --> 02:16:10,601
क्या फर्क पड़ता है
तुम्हारे और मेरे पहनावे के बीच?
2236
02:16:10,643 --> 02:16:11,643
यहां तक कि चोरी भी वही है।
2237
02:16:11,726 --> 02:16:13,268
- क्या आप चुप रह सकते हैं, कृपया?
-अरुण...
2238
02:16:13,476 --> 02:16:15,226
अरुण, शुभ
समय बीतने वाला है।
2239
02:16:15,268 --> 02:16:16,643
अब हम क्या करें?
2240
02:16:16,684 --> 02:16:17,726
तुम क्या सोचते हो?
2241
02:16:17,726 --> 02:16:19,518
क्या हम बारिश में शादी करेंगे?
2242
02:16:19,518 --> 02:16:20,684
यह अद्वितीय होगा।
2243
02:16:20,768 --> 02:16:22,226
तस्वीरें कमाल की होंगी, है ना?
2244
02:16:22,684 --> 02:16:24,726
आप अपने परिवार को आश्वस्त करें।
मुझे मेरी बात करने दो।
2245
02:16:24,726 --> 02:16:25,684
ठीक।
2246
02:16:25,684 --> 02:16:26,851
उसने क्या कहा?
2247
02:16:26,851 --> 02:16:28,309
उसने कहा कि हमें इंतजार करने की जरूरत नहीं है
शुभ मुहूर्त समाप्त होने...
2248
02:16:28,351 --> 02:16:30,018
- और हम बारिश में शादी करेंगे।
-बहुत बढ़िया!
2249
02:16:30,018 --> 02:16:31,143
-मम्मी..
-हाँ।
2250
02:16:31,184 --> 02:16:33,809
माँ, क्या हमें मिलेगा
इस तरह शादी की?
2251
02:16:33,851 --> 02:16:35,393
- कमाल नहीं होगा?
- इस बारिश में?
2252
02:16:35,393 --> 02:16:36,697
ठीक रहेगा अंकल।
हमें समय बर्बाद करने की जरूरत नहीं है।
2253
02:16:36,722 --> 02:16:37,839
अगर किसी को बुखार हो जाए तो क्या करें?
2254
02:16:37,864 --> 02:16:39,280
हम दवाएं परोस सकते हैं
पर्व के साथ-साथ।
2255
02:16:39,309 --> 02:16:41,059
चाचा, आराम करो।
आइए, एक-दो ड्रिंक पीते हैं।
2256
02:16:41,101 --> 02:16:42,434
हाय भगवान्! कृपया उसे दूर ले जाओ!
2257
02:16:42,476 --> 02:16:44,184
मैं बारिश में बाहर नहीं निकलूंगा,
यह चूड़ीदार पहने हुए।
2258
02:16:44,226 --> 02:16:45,143
यह चूड़ीदार नहीं है।
यह एक कुर्ता है!
2259
02:16:45,184 --> 02:16:46,726
क्या आप होना बंद कर सकते हैं
इतना हास्यास्पद अंकल?
2260
02:16:47,184 --> 02:16:48,976
मुझसे अंग्रेजी में बात मत करो!
तुम सही जानते हो?
2261
02:16:49,018 --> 02:16:50,726
मैं इसे स्वीकार नहीं करूंगा!
2262
02:16:50,726 --> 02:16:52,393
- यह थोड़े समय के लिए ही है।
-बिल्कुल नहीं।
2263
02:16:52,434 --> 02:16:54,643
-मैं चाहता था इनडोर...
-मम्मी, प्लीज।
2264
02:16:54,643 --> 02:16:56,976
वहाँ भी कई लोग है।
सभी को बुखार होगा।
2265
02:16:56,976 --> 02:16:57,976
हम देखेंगे।
कृप्या!
2266
02:16:58,351 --> 02:17:00,184
मेरे प्यारे पापा!
कृप्या!
2267
02:17:00,184 --> 02:17:01,184
अंकल, प्लीज!
2268
02:17:01,309 --> 02:17:02,934
-हाँ!
-ठीक। ऐसा ही होगा!
2269
02:17:02,976 --> 02:17:04,059
बहुत बढ़िया!
2270
02:17:15,226 --> 02:17:19,768
♪ सूखे अंगूर एक थाली में फैले
अपने दिल की इच्छा से खाओ ♪
2271
02:17:19,768 --> 02:17:24,268
♪ नारियल की पट्टियों पर चबाना
सुपारी और सुपारी चबाएं ♪
2272
02:17:24,268 --> 02:17:28,726
♪ शादी के हॉल में भीड़भाड़ है
दूल्हा-दुल्हन के पसीने छूट रहे हैं ♪
2273
02:17:28,726 --> 02:17:33,184
♪ क्या आपने दुल्हन की खूबसूरती देखी?
क्या आपने दूल्हे की ऐश्वर्य देखी?
2274
02:17:33,209 --> 02:17:37,459
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
2275
02:17:37,502 --> 02:17:42,002
♪ बीमिंग, दूल्हा और दुल्हन
गाँठ बांधने के बाद बाहर निकलें ♪
2276
02:17:44,934 --> 02:17:46,101
प्लीज़ रो मत पापा।
2277
02:17:46,143 --> 02:17:47,164
मैं रो नहीं रहा हूँ, प्रिये।
2278
02:17:47,188 --> 02:17:49,410
बाल जेल मेरी आँख में लग गया
और यह पागलों की तरह चुभ रहा है।
2279
02:17:49,434 --> 02:17:51,184
मैं इसे सहन नहीं कर सकता, मेरे प्रिय!
2280
02:17:52,162 --> 02:17:53,204
जाओ! जाओ!
2281
02:17:53,229 --> 02:17:54,729
अंदर मिलता!
2282
02:17:55,684 --> 02:17:57,268
- समय बर्बाद मत करो।
-क्या हो रहा है?
2283
02:18:00,518 --> 02:18:02,476
यह क्या शोर हो रहा है?
क्या वह चली गई?
2284
02:18:02,733 --> 02:18:04,275
तुम यहाँ हो, है ना?
2285
02:18:08,809 --> 02:18:10,518
- तुम नित्या की दोस्त हो, है ना?
-हाँ।
2286
02:18:11,316 --> 02:18:12,566
मैं अरुण का दोस्त हूं।
2287
02:18:13,215 --> 02:18:14,215
एंटनी...
2288
02:18:14,309 --> 02:18:15,309
तदिकरन।
2289
02:18:15,351 --> 02:18:16,601
नमस्ते।
मैं दीया हूँ।
2290
02:18:16,976 --> 02:18:18,309
-दीपक?
-हाँ।
2291
02:18:18,809 --> 02:18:19,809
अच्छा नाम।
2292
02:18:20,726 --> 02:18:21,726
बहुत अच्छा नाम!
2293
02:18:37,018 --> 02:18:38,934
अरे! पुल ओवर!
2294
02:18:40,018 --> 02:18:41,559
-क्यों?
- बस वही करो जो मैंने कहा!
2295
02:18:48,393 --> 02:18:50,518
अब, तुम लोग जाओ
और कुछ चाय ले आओ।
2296
02:18:50,518 --> 02:18:51,518
हुह?
2297
02:18:55,851 --> 02:18:57,101
क्या हम चाय पी लें?
2298
02:18:57,976 --> 02:18:59,018
आइए!
2299
02:19:03,268 --> 02:19:04,809
मैंने पहली रात के बारे में सुना है।
2300
02:19:04,809 --> 02:19:06,684
यह पहली बार है
मैं देख रहा हूँ पहला दिन।
2301
02:19:07,393 --> 02:19:08,518
हुह?
2302
02:19:08,976 --> 02:19:10,184
तुम सचमुच मजाकिये हो!
2303
02:19:10,351 --> 02:19:11,351
क्या मैं?
2304
02:19:11,554 --> 02:19:13,311
वह क्यों हंस रही है
इस लंगड़े मजाक के लिए?
2305
02:19:13,335 --> 02:19:14,083
[गोमाथा चाय की दुकान]
2306
02:19:14,108 --> 02:19:15,909
मुझे आशा है कि कोई नहीं होगा
यहां की नैतिक पुलिसिंग
2307
02:19:15,934 --> 02:19:17,934
नहीं।
भारी बारिश हो रही है, है ना?
2308
02:19:17,934 --> 02:19:20,726
वे घर बैठे होंगे
और गरमागरम पैरोटा और बीफ फ्राई करें।
2309
02:19:23,143 --> 02:19:24,393
आप अविश्वसनीय हैं!
2310
02:19:25,226 --> 02:19:26,268
धन्यवाद!
2311
02:19:28,434 --> 02:19:29,684
मैं आज रॉक करूँगा!
2312
02:19:31,768 --> 02:19:33,226
इस समय कौन बुला रहा है?
2313
02:19:34,393 --> 02:19:35,768
-यह क्या है?
- यार, चलो।
2314
02:19:37,018 --> 02:19:38,226
वह नहीं मानी, हुह?
2315
02:19:38,226 --> 02:19:40,101
अबे साले! अपन से मुॅह मत लगा कर।
जल्दी आओ!
2316
02:19:40,309 --> 02:19:41,393
मैं इतनी जल्दी नहीं आ सकता।
2317
02:19:41,434 --> 02:19:42,684
हम गंभीर बातचीत कर रहे हैं।
2318
02:19:42,726 --> 02:19:43,809
आप बाद में बात कर सकते हैं।
2319
02:19:43,893 --> 02:19:45,393
हमें देर हो रही है।
जल्दी आओ।
2320
02:19:45,476 --> 02:19:46,643
नित्या, वह अब आएगा।
2321
02:19:46,701 --> 02:19:49,576
तुम बदमाश! कुछ नहीं होना चाहिए
मेरे लिए, किसी भी समय, हुह?
2322
02:19:49,601 --> 02:19:50,643
हुह?
2323
02:19:50,684 --> 02:19:51,684
हुह?
2324
02:19:56,351 --> 02:19:57,351
क्या हम चलेंगे?
2325
02:19:59,601 --> 02:20:03,601
♪ जो शुभता प्रदान करता है
एक और सभी पर
2326
02:20:04,351 --> 02:20:10,143
♪ वह जो सभी उद्देश्यों को पूरा करता है ♪
2327
02:20:10,726 --> 02:20:17,184
♪ तीनों लोकों की माता को
2328
02:20:17,309 --> 02:20:24,851
♪ हे देवी पार्वती
मैं आपको बार-बार नमन करता हूं
2329
02:20:42,184 --> 02:20:45,941
♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा,
जब तुम मेरे साथ हो ♪
2330
02:20:46,020 --> 02:20:49,590
♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪
2331
02:20:50,018 --> 02:20:54,002
♪ आईने में अपनी आंखों के भीतर ♪
2332
02:20:54,034 --> 02:20:57,576
♪ मैंने वो रातें देखीं जिनका मैंने हमेशा सपना देखा था
2333
02:20:57,601 --> 02:21:05,434
♪ आपको ढूंढते हुए दिन बीत गए
आप के लिए तरस ♪
2334
02:21:05,559 --> 02:21:09,893
♪ प्यार, इतना गहरा ♪
2335
02:21:09,976 --> 02:21:14,368
♪ दिल पिघला देता है
रोमांस की वीणा बजाना ♪
2336
02:21:14,393 --> 02:21:18,377
♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा,
जब तुम मेरे साथ हो ♪
2337
02:21:18,494 --> 02:21:23,095
♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪
2338
02:21:23,184 --> 02:21:24,184
अरे!
2339
02:21:24,346 --> 02:21:26,179
क्या आप कुछ बनायेंगे?
मेरे लिए दलिया?
2340
02:21:26,309 --> 02:21:28,018
कुछ दालों के बारे में भी क्या?
2341
02:21:29,268 --> 02:21:30,351
और कुछ चटनी?
2342
02:21:30,559 --> 02:21:31,559
उफ्फ!
2343
02:21:31,601 --> 02:21:32,601
एक छोटा पप्पड़म?
2344
02:21:33,934 --> 02:21:35,726
जल्दी करो, मेरे लड़के!
2345
02:21:40,809 --> 02:21:42,268
-यह कैसा है?
-यहाँ आओ।
2346
02:21:46,059 --> 02:21:47,393
भगवान को धन्यवाद...
2347
02:21:47,643 --> 02:21:50,351
इस साथी को मुझे देने के लिए,
और कोई नहीं।
2348
02:21:52,226 --> 02:21:53,684
तुम एक प्रिय हो!
2349
02:21:54,976 --> 02:22:01,143
♪ अपने होठों से शहद रिसने के साथ
फूल की तरह ♪
2350
02:22:01,143 --> 02:22:05,268
♪ क्या आप प्यार के सपने देख रहे हैं?
2351
02:22:05,309 --> 02:22:09,726
♪ या इच्छा के गीत गा रहे हैं?
2352
02:22:11,143 --> 02:22:13,393
♪ जैसे सुंदर लहरें उनमें बहती हैं ♪
2353
02:22:13,434 --> 02:22:17,268
♪ प्यार की एक चमक बनाएं
हमारे दिलों में
2354
02:22:17,293 --> 02:22:21,252
♪ एक कोमल राग को सहलाना
2355
02:22:21,476 --> 02:22:25,226
♪ यह आप और मैं क्यों होना चाहिए?
हम एक हैं!
2356
02:22:25,268 --> 02:22:27,684
♪ मेरी प्यारी लड़की ♪
2357
02:22:28,684 --> 02:22:30,393
हाँ, मेरे पास है
रिश्तों का हिस्सा।
2358
02:22:30,601 --> 02:22:32,768
ठीक है, तो मैंने .
परंतु...
2359
02:22:33,268 --> 02:22:35,268
मेरा मतलब था... कोई खास कोई?
2360
02:22:35,309 --> 02:22:36,643
क्या कोई ऐसा भी था?
2361
02:22:37,851 --> 02:22:39,434
तुम कुछ क्यों नहीं कह रहे हो?
2362
02:22:41,215 --> 02:22:42,215
दर्शन!
2363
02:22:43,843 --> 02:22:45,051
यह काफी पहले की बात है।
2364
02:22:45,434 --> 02:22:46,434
अब हम अच्छे दोस्त हैं।
2365
02:22:47,393 --> 02:22:49,059
ओह! तो आप अभी भी हैं
उसके संपर्क में?
2366
02:22:49,351 --> 02:22:50,393
हाँ!
2367
02:22:50,476 --> 02:22:51,518
क्या यही समस्या है?
2368
02:22:51,518 --> 02:22:52,518
क्या?
2369
02:22:52,559 --> 02:22:53,559
बिलकूल नही!
2370
02:22:55,309 --> 02:22:56,309
मुझे आप पर विश्वास है।
2371
02:22:58,601 --> 02:23:00,309
मुझे कुछ गलत लग रहा है!
2372
02:23:01,143 --> 02:23:03,434
मैंने दर्शन का फेसबुक चेक किया
और इंस्टाग्राम अकाउंट।
2373
02:23:03,726 --> 02:23:06,143
उसने लाइक और कमेंट किया है
अरुण ने पोस्ट की हर तस्वीर पर।
2374
02:23:06,184 --> 02:23:07,456
लेकिन उसने नहीं
पसंद किया या टिप्पणी की
2375
02:23:07,464 --> 02:23:08,910
एक फोटो पर भी
जिसमें मैं उसके साथ हूं।
2376
02:23:08,972 --> 02:23:10,431
उसके पास अभी भी उसके लिए कुछ है!
2377
02:23:10,621 --> 02:23:12,121
क्या आपके पास और कोई काम नहीं है?
2378
02:23:12,434 --> 02:23:14,393
आपने देखा
वह आपको कैसे देखता है?
2379
02:23:15,351 --> 02:23:17,726
किसी बदमाश ने मेरी तरफ नहीं देखा
उस तरह, मेरे पूरे जीवन में।
2380
02:23:19,434 --> 02:23:21,393
-एक मिनट रुकिए।
-ओह! पर्याप्त समय लो!
2381
02:23:21,684 --> 02:23:22,684
ठीक।
2382
02:23:23,059 --> 02:23:24,059
अरे!
2383
02:23:25,518 --> 02:23:28,726
वह पक्का आदमी है!
2384
02:23:30,059 --> 02:23:32,559
लेकिन आपको उसका फोन चेक करना चाहिए
और समय-समय पर व्हाट्सएप करें।
2385
02:23:32,684 --> 02:23:35,184
हालांकि वह एक ठोस लड़का है,
उसे धोखा देने का मौका न दें।
2386
02:23:35,226 --> 02:23:37,476
उह ओह! लेकिन उसका फोन चेक कर रहा है
बुरा है, है ना?
2387
02:23:37,518 --> 02:23:38,518
यह वास्तव में बुरा है...
2388
02:23:38,559 --> 02:23:40,226
अगर उसे पता चल गया!
उसकी जानकारी के बिना करो।
2389
02:23:40,397 --> 02:23:41,355
ठीक!
2390
02:23:56,726 --> 02:24:00,101
♪ ओ' मेरी बिंदी पहने पूर्णिमा ♪
2391
02:24:00,760 --> 02:24:03,968
♪ जब आप मेरे साथ हों ♪
2392
02:24:04,934 --> 02:24:08,351
♪ सितारे हमारे चारों ओर टिमटिमाते हैं ♪
2393
02:24:08,393 --> 02:24:16,559
♪ आपको ढूंढते हुए दिन बीत गए
आप के लिए तरस ♪
2394
02:24:16,559 --> 02:24:20,809
♪ प्यार, इतना गहरा ♪
2395
02:24:20,834 --> 02:24:25,625
♪ दिल पिघला देता है
रोमांस की वीणा बजाना ♪
2396
02:24:44,684 --> 02:24:45,851
अरुण!
2397
02:24:56,434 --> 02:24:57,434
क्या हुआ अरुण?
2398
02:24:59,476 --> 02:25:00,518
क्या हुआ?
2399
02:25:04,309 --> 02:25:06,101
लगभग 10:30 बजे,
2400
02:25:06,226 --> 02:25:07,726
नित्या को लेबर पेन होने लगा।
2401
02:25:09,684 --> 02:25:10,726
रात 11 बजे,
2402
02:25:11,684 --> 02:25:12,976
हम उसे अस्पताल ले आए।
2403
02:25:14,559 --> 02:25:15,559
तब से,
2404
02:25:16,393 --> 02:25:17,684
मैं यहाँ इंतज़ार कर रहा था।
2405
02:25:20,726 --> 02:25:22,059
करीब पांच मिनट पहले,
2406
02:25:22,393 --> 02:25:23,934
नर्स बाहर आई
और मेरे लिए पूछा।
2407
02:25:25,934 --> 02:25:26,934
फिर...
2408
02:25:28,768 --> 02:25:31,934
उसने एक छोटा सा रखा
मेरी हथेलियों में बात।
2409
02:25:34,726 --> 02:25:35,726
लड़का हुआ!
2410
02:25:39,559 --> 02:25:40,726
मैं पिता बन गया हूँ!
2411
02:25:44,268 --> 02:25:46,184
आप पहले व्यक्ति हैं
मुझे फोन करने का मन हुआ।
2412
02:25:49,059 --> 02:25:50,059
अगर मैं बात करना जारी रखता हूं,
2413
02:25:50,934 --> 02:25:51,934
मैं इसे खो सकता हूँ।
2414
02:25:52,393 --> 02:25:53,393
मैं फ़ोन रख रहा हूँ।
2415
02:26:17,101 --> 02:26:18,101
दर्शन!
2416
02:26:18,809 --> 02:26:19,809
क्या हुआ?
2417
02:26:21,101 --> 02:26:22,476
अरुण को अभी एक बच्चा हुआ था!
2418
02:26:23,143 --> 02:26:24,684
यहां तक कि आपके पूर्व प्रेमी का भी एक बच्चा था!
2419
02:26:25,351 --> 02:26:27,146
हम कब बात करने जा रहे हैं
शादी के बारे में?
2420
02:26:27,309 --> 02:26:29,726
वाह!
2421
02:26:30,184 --> 02:26:31,393
दर्शन, उसे उत्तर दो!
2422
02:26:33,268 --> 02:26:35,143
उसे उत्तर दो, दर्शन!
चलो भी!
2423
02:26:50,193 --> 02:26:51,484
क्या तुमने मुझे यह नहीं बताया ...
2424
02:26:53,145 --> 02:26:55,161
हम उसे नाम से बुलाएंगे
जो आपके दिमाग में आता है,
2425
02:26:55,186 --> 02:26:56,287
जब वह तुम्हें दिखाई देगा?
2426
02:26:59,278 --> 02:27:00,450
हम उसे क्या कहते हैं?
2427
02:27:01,359 --> 02:27:03,193
क्या होगा अगर आपको पसंद नहीं है
मैं उसे किस नाम से पुकारता हूँ?
2428
02:27:04,068 --> 02:27:05,318
वह हमारा बच्चा है!
2429
02:27:06,318 --> 02:27:07,818
उसे बुलाओ जो तुम्हें पसंद है!
2430
02:27:26,943 --> 02:27:27,943
सेल्वा!
2431
02:27:30,193 --> 02:27:31,193
सेल्वा!
2432
02:27:35,734 --> 02:27:36,734
अच्छा नाम।
2433
02:27:39,734 --> 02:27:40,734
सेल्वा अरुण.
2434
02:27:41,484 --> 02:27:42,484
नहीं।
2435
02:27:45,734 --> 02:27:47,443
सेल्वा नित्या अरुण।
2436
02:27:49,193 --> 02:27:50,193
आपको धन्यवाद!
2437
02:28:11,568 --> 02:28:12,693
ऐसा कुछ नहीं है, प्रिये।
2438
02:28:12,734 --> 02:28:14,818
बच्चा क्यों हुआ है
इतनी देर तक रोते रहे?
2439
02:28:15,318 --> 02:28:16,318
उसे मुझे दो।
2440
02:28:16,359 --> 02:28:17,651
मुझे देखने दो।
2441
02:28:17,693 --> 02:28:19,026
-आइए।
- वह अब नहीं रो रहा है।
2442
02:28:23,484 --> 02:28:25,234
वह अभी रोने लगा था।
2443
02:28:25,568 --> 02:28:26,734
बस काफी है।
2444
02:28:26,818 --> 02:28:27,901
बच्चा मुझे दे दो।
2445
02:28:29,234 --> 02:28:30,484
रो मत, प्रिये।
2446
02:28:31,401 --> 02:28:33,109
आपको नहीं खिलाना चाहिए
बच्चे को फार्मूला दूध।
2447
02:28:33,109 --> 02:28:34,651
आपको केवल खिलाना चाहिए
उसे माँ का दूध।
2448
02:28:34,734 --> 02:28:37,193
क्या हम बच्चे को भूखा रहने दे सकते हैं
जब तक वह दूध नहीं देती?
2449
02:28:37,234 --> 02:28:38,943
आपको क्यों बनाना चाहिए
बच्चा डायपर पहनता है?
2450
02:28:38,943 --> 02:28:40,109
उसे डालने के लिए कहें
एक रबर शीट पर।
2451
02:28:40,109 --> 02:28:41,401
अगर हम उसे रबड़ की शीट पर रख दें,
2452
02:28:41,401 --> 02:28:43,568
हम इसे कितनी बार साफ करते हैं?
क्या वह करेगी?
2453
02:28:43,734 --> 02:28:45,984
क्या आप उसे खिला रहे हैं
प्लास्टिक की बोतल के साथ, प्रिय?
2454
02:28:45,984 --> 02:28:47,359
यह उसके लिए वास्तव में बुरा है।
2455
02:28:47,401 --> 02:28:49,568
यह साधारण प्लास्टिक नहीं है।
यह बीपीए फ्री है।
2456
02:28:49,609 --> 02:28:51,484
प्लास्टिक प्लास्टिक है!
2457
02:28:51,568 --> 02:28:53,068
आप बच्चे को क्यों नहीं ले जाते
सुबह धूप में बाहर?
2458
02:28:53,068 --> 02:28:54,193
उसे पाने की जरूरत है
विटामिन डी, है ना?
2459
02:28:54,193 --> 02:28:56,318
तुम आओ और साथ सो जाओ
रात में बच्चा, फिर।
2460
02:28:56,359 --> 02:28:57,984
हम सो नहीं पा रहे हैं
क्योंकि बच्चा रोता रहता है।
2461
02:28:57,984 --> 02:29:00,276
उसे पर्याप्त दूध मिलना है, है ना?
इसलिए उसे नींद नहीं आती।
2462
02:29:00,318 --> 02:29:02,401
मेरी बेटी उसे बहुत अच्छा खिला रही है।
2463
02:29:02,401 --> 02:29:04,943
बच्चे रोते हैं! यह ऐसा ही है,
पूरी दुनिया में।
2464
02:29:04,984 --> 02:29:07,026
क्या आप सभी कृपया
इस घर को छोड़ो?
2465
02:29:07,734 --> 02:29:08,734
मै सोना चाहता हूँ!
2466
02:29:10,318 --> 02:29:12,401
मुझे सोते हुए दो दिन हो गए हैं!
2467
02:29:13,109 --> 02:29:14,568
उसका क्या मिजाज है!
2468
02:29:14,609 --> 02:29:16,693
क्या तुम प्यार में नहीं पड़ सकते
एक विनम्र लड़की के साथ?
2469
02:29:19,609 --> 02:29:21,193
अगर ये तीन महिलाएं
यहाँ एक साथ रहो,
2470
02:29:21,318 --> 02:29:22,776
आप के लिए किया जाएगा!
2471
02:29:22,943 --> 02:29:23,943
वह पक्का है!
2472
02:29:25,026 --> 02:29:26,026
अब मुझे क्या करना चाहिए?
2473
02:29:27,859 --> 02:29:29,234
मैंने छुट्टी ली है
तीन महीनों के लिये।
2474
02:29:29,276 --> 02:29:30,693
मैं ख्याल रख सकता हूँ
मेरी पत्नी और बेटे की।
2475
02:29:30,718 --> 02:29:32,134
मुझे किसी की मदद नहीं चाहिए!
2476
02:29:32,234 --> 02:29:33,443
यदि आप यह नहीं चाहते हैं,
हम यह भी नहीं चाहते।
2477
02:29:33,443 --> 02:29:35,068
आप पिता बन गए
केवल अभी, है ना?
2478
02:29:35,109 --> 02:29:36,943
-नीलन, अपने आप पर नियंत्रण रखो!
-नहीं!
2479
02:29:36,984 --> 02:29:39,359
हम यहां नहीं रहेंगे
एक सेकंड के लिए भी।
2480
02:29:39,401 --> 02:29:41,318
धन्या, जाओ हमारे बैग पैक करो!
चलो भी!
2481
02:29:42,984 --> 02:29:44,818
आप किस का इंतजार कर रहे हैं?
जाओ और हमारे बैग पैक करो!
2482
02:29:45,026 --> 02:29:46,318
माफ़ करना।
कृपया हमारे बैग पैक करें!
2483
02:29:48,668 --> 02:29:50,168
वह इसे मुझसे प्राप्त करेगा।
2484
02:29:50,193 --> 02:29:51,276
क्या प्रदर्शन है!
2485
02:29:52,109 --> 02:29:53,359
आप लोगों के पास होना चाहिए
फिल्मों में रहा है!
2486
02:29:53,401 --> 02:29:54,401
हमें चाहिए था, है ना?
2487
02:30:10,568 --> 02:30:12,008
आपको कभी नहीं करना चाहिए
सलाह सुनें
2488
02:30:12,039 --> 02:30:13,669
आपके पिता से
और ससुर...
2489
02:30:13,693 --> 02:30:14,901
बच्चे को पालने के बारे में।
2490
02:30:14,926 --> 02:30:16,801
मैंने वह सबक सीखा
उसी दिन।
2491
02:30:18,859 --> 02:30:20,568
हालांकि वे हंगामा कर सकते हैं,
2492
02:30:20,568 --> 02:30:22,234
घर में कोई महिला नहीं है,
2493
02:30:22,276 --> 02:30:23,859
हम बर्बाद हो गए हैं!
2494
02:30:24,901 --> 02:30:27,068
क्या मैंने आपको नहीं बताया?
इसे ऑनलाइन ऑर्डर करने के लिए?
2495
02:30:27,388 --> 02:30:29,346
- आप इसे दुकान से क्यों नहीं खरीद सकते?
- मैं इसे तुरंत खरीदूंगा।
2496
02:30:29,396 --> 02:30:30,479
हाय भगवान्!
2497
02:30:30,526 --> 02:30:31,943
आप खरीदारी कर रहे हैं
काफी लंबे समय के लिए!
2498
02:30:31,984 --> 02:30:33,484
क्या तुम घर नहीं आना चाहते हो?
जल्दी आओ!
2499
02:30:33,484 --> 02:30:35,568
मैं अभी लिफ्ट में आया हूं।
मैं बटन दबा रहा हूं।
2500
02:30:48,984 --> 02:30:50,568
शिशु!!!
2501
02:30:52,693 --> 02:30:54,651
प्लीज़ रो मत बेबी!
2502
02:30:55,526 --> 02:30:57,901
मेरी पीठ में दर्द हो रहा है अरुण!
2503
02:30:58,026 --> 02:30:59,568
क्या मैं आपको कुछ
अमृतंजन बाम?
2504
02:30:59,609 --> 02:31:01,276
जाओ इसे उस पूर्व को दे दो
तुम्हारा, तुम बेवकूफ हो!
2505
02:31:01,734 --> 02:31:03,068
मैं वोलिनी स्प्रे लाऊंगा।
2506
02:31:03,109 --> 02:31:04,734
हाय भगवान्! मैं सोचता हूं
जहां वोलिनी है।
2507
02:31:04,734 --> 02:31:06,026
ओह! शिशु!
2508
02:31:06,568 --> 02:31:07,651
रो मत, प्रिये।
2509
02:31:07,693 --> 02:31:09,401
यार, का ट्रेलर
बाहुबली 2 आ गया है।
2510
02:31:09,443 --> 02:31:10,443
तुमने यह देखा?
2511
02:31:10,443 --> 02:31:11,443
मैं?
2512
02:31:12,026 --> 02:31:13,234
तुम मुझसे पूछ रहे हो?
2513
02:31:21,359 --> 02:31:23,151
-नमस्ते?
-तुम कहां सोये हो?
2514
02:31:24,068 --> 02:31:25,068
ठीक है।
मुझे बताओ।
2515
02:31:25,734 --> 02:31:28,068
आपकी क्या राय है
मेरी शादी के बारे में?
2516
02:31:29,443 --> 02:31:30,443
क्या?
2517
02:31:31,901 --> 02:31:33,568
आपकी क्या राय है...
2518
02:31:33,609 --> 02:31:37,109
मेरी शादी के बारे में
और पारिवारिक जीवन शुरू करना?
2519
02:31:37,859 --> 02:31:39,443
बहुत अच्छी राय!
2520
02:31:40,443 --> 02:31:42,568
बहुत, बहुत अच्छी राय!
2521
02:31:45,234 --> 02:31:47,193
इसमें और देरी न करें।
तुरंत करो!
2522
02:31:53,026 --> 02:31:54,484
मैंने तुम्हें देखा नहीं है
इतने सालों में।
2523
02:31:54,693 --> 02:31:55,776
अरुण!
2524
02:31:55,818 --> 02:31:56,901
मैंने आपको ही पहचाना
जब तुमने मुझे बताया।
2525
02:31:56,901 --> 02:31:58,359
हम केरल में वापस मिले थे, है ना?
2526
02:31:58,359 --> 02:31:59,943
-आपके बच्चे कैसे है?
-वे ठीक हैं।
2527
02:31:59,984 --> 02:32:02,026
भाई! मद्रास में आपका स्वागत है!
2528
02:32:02,068 --> 02:32:03,693
-आपको धन्यवाद! ये कैसा चल रहा है?
-अरे नित्या! क्या हाल है?
2529
02:32:04,818 --> 02:32:07,109
- क्या यह आपके लिए बहुत ज्यादा परेशानी थी?
-ठीक है। उनका सफर कैसा रहा?
2530
02:32:07,276 --> 02:32:08,901
-यह ठीक था।
-वाह! वह बहुत रो रहा है, हुह?
2531
02:32:08,901 --> 02:32:10,859
मैं इन मलयाली से तंग आ चुका हूँ
जो छात्र चेन्नई आते हैं।
2532
02:32:10,859 --> 02:32:13,318
वे प्रतीक्षा के साथ अंदर आते हैं
टिकट लिस्ट करो और सीट मांगो..
2533
02:32:13,359 --> 02:32:14,526
क्या आप उसे जानते हो?
2534
02:32:15,083 --> 02:32:16,458
मैंने उसे कहीं देखा है।
2535
02:32:24,609 --> 02:32:26,109
दर्शन कहाँ रहता है?
2536
02:32:26,401 --> 02:32:28,619
दर्शना ने खरीदा एक अपार्टमेंट
कोट्टिवक्कम में 1.5 करोड़ की कीमत।
2537
02:32:28,674 --> 02:32:29,710
उसका जीवन निर्धारित है!
2538
02:32:29,734 --> 02:32:31,026
उसके पास इतना पैसा कैसे है?
2539
02:32:31,068 --> 02:32:32,901
यार, उसके वीडियो की पहुंच
अविश्वसनीय है।
2540
02:32:32,943 --> 02:32:34,568
उसके बहुत सारे प्रशंसक हैं
और अनुयायी।
2541
02:32:34,568 --> 02:32:36,901
और उसे वास्तव में अच्छा भुगतान मिलता है
सहयोग के लिए भी।
2542
02:32:37,901 --> 02:32:40,484
शक!
मुझे एक करोड़पति याद आया, हुह?
2543
02:32:42,693 --> 02:32:43,901
मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान!
2544
02:32:44,109 --> 02:32:45,109
मुझे तुमसे प्यार है, मेरी जान!
2545
02:32:45,318 --> 02:32:46,776
-भाड़ में जाओ।
- यह क्या है यार?
2546
02:32:47,859 --> 02:32:48,859
ऐसा कुछ नहीं है, प्रिये।
2547
02:32:50,318 --> 02:32:51,859
- मेरे पास रहने के लिए जगह नहीं है।
-तुम मेरे साथ रह सकते हो।
2548
02:32:51,901 --> 02:32:53,109
-अरे! हे अरुण!
-अरे, हाँ!
2549
02:32:55,443 --> 02:32:56,568
नमस्ते!
2550
02:32:56,818 --> 02:32:58,609
क्या तुम लोग होटल नहीं गए थे?
2551
02:32:58,651 --> 02:33:00,526
नहीं, वह छोड़ना चाहता था।
2552
02:33:00,595 --> 02:33:03,637
[अस्पष्ट बकवास]
2553
02:33:03,901 --> 02:33:05,651
हम बच्चे की देखभाल करेंगे।
2554
02:33:06,484 --> 02:33:07,651
हम उसे जल्द ही लाएंगे।
2555
02:33:07,901 --> 02:33:10,818
-निथ्या, वे बच्चे को लाएंगे।
- तुम लोग जारी रखो।
2556
02:33:10,859 --> 02:33:12,109
वह कितना प्यारा है!
2557
02:33:12,151 --> 02:33:13,818
-अपार्टमेंट कहाँ है?
-अरुण! अरुण!
2558
02:33:17,734 --> 02:33:19,234
-अरुण, हमारे बच्चे!
-वह ठीक हो जाएगा। आइए!
2559
02:33:19,276 --> 02:33:20,443
अरुण! अरे!
2560
02:33:20,771 --> 02:33:22,271
आपको लाना चाहिए था
यह पहले, है ना?
2561
02:33:22,296 --> 02:33:24,463
आपको क्यों रखना है
आखिरी मिनट के लिए सब कुछ?
2562
02:33:25,401 --> 02:33:27,568
आप जल्दी फुल फॉर्म में हैं
सुबह ही, हुह?
2563
02:33:27,991 --> 02:33:29,325
- आप कब पहुंचे?
-अभी।
2564
02:33:29,734 --> 02:33:31,526
मैंने सोचा मैं तुम्हें देखूंगा
और होटल के लिए निकल पड़े।
2565
02:33:32,068 --> 02:33:33,276
दर्शन, नमस्कार!
2566
02:33:33,276 --> 02:33:34,859
अंत में आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा!
2567
02:33:34,901 --> 02:33:37,026
मैं आपके सभी वीडियो देखता रहता हूं।
मेरा मतलब है, मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ!
2568
02:33:37,026 --> 02:33:39,620
वो वीडियो जो आपने शूट किया था
राजस्थान में, कमाल था!
2569
02:33:39,644 --> 02:33:40,419
शुक्रिया।
2570
02:33:40,444 --> 02:33:42,194
और आपने क्या प्रबंधित किया है
अपने लिए करना
2571
02:33:42,217 --> 02:33:44,918
सिर्फ 6-7 साल में कमाल है!
2572
02:33:44,943 --> 02:33:47,193
आपके द्वारा शूट किया गया वीडियो
पंजाब में बहुत अच्छा था।
2573
02:33:47,234 --> 02:33:49,401
-नित्या, बस इतना ही।
- क्षमा करें, मैं आगे बढ़ रहा हूँ।
2574
02:33:49,651 --> 02:33:51,276
-बस उत्साहित होना चाहिए या कुछ और।
-दर्शन!
2575
02:33:51,318 --> 02:33:52,318
-क्या आपने उसे देखा?
-ओह!
2576
02:33:53,151 --> 02:33:54,609
आह!
2577
02:33:56,068 --> 02:33:57,193
वह कितना प्यारा है!
2578
02:33:59,943 --> 02:34:01,984
वह वास्तव में थोड़ा सा दिखता है
अरुण की तरह, नहीं?
2579
02:34:09,318 --> 02:34:10,526
अरे! वह रो रहा है।
2580
02:34:10,568 --> 02:34:12,151
मेघा, क्या आप कृपया उसे पकड़ सकते हैं?
2581
02:34:12,193 --> 02:34:13,609
एक मिनट रुकिए।
मैं अभी वापस आऊँगा।
2582
02:34:13,693 --> 02:34:14,984
-हे बेबी!
-ओह!
2583
02:34:15,693 --> 02:34:17,234
यह कौन है?
यह कौन है?
2584
02:34:17,276 --> 02:34:18,484
क्या यह आपके पापा हैं?
2585
02:34:30,943 --> 02:34:44,776
♪ चेहरा, जितना सुंदर
आकाश में पूर्णिमा के रूप में ♪
2586
02:34:45,693 --> 02:34:59,943
♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में
अमृत के रूप में ♪
2587
02:35:03,109 --> 02:35:04,859
क्या तुमने बाहर से खाना खाया?
2588
02:35:05,026 --> 02:35:07,193
- हम होटल से खायेंगे।
- तुम यहाँ क्यों नहीं खाते?
2589
02:35:07,234 --> 02:35:09,193
-यहां इडली और सांबर है।
-क्या तुमने खा लिया?
2590
02:35:09,234 --> 02:35:12,026
आप साड़ी में बहुत अलग दिखती हैं।
2591
02:35:13,526 --> 02:35:16,443
अगर आपके फ़ूड व्लॉगिंग प्रशंसक इसे देखते हैं,
2592
02:35:16,484 --> 02:35:17,734
वे तुम्हें छीन लेंगे!
2593
02:35:18,859 --> 02:35:20,651
अरुण!
अपने खाना खा लिया?
2594
02:35:20,943 --> 02:35:21,943
-नहीं।
-आइए!
2595
02:35:21,984 --> 02:35:23,568
आओ आओ।
सब लोग, आओ!
2596
02:35:35,377 --> 02:35:36,835
समारोह समाप्त होने के बाद...
2597
02:35:36,859 --> 02:35:38,984
माँ, उसे इडली परोसना मत।
उन्हें उपमा पसंद है।
2598
02:35:39,026 --> 02:35:40,359
उसे उपमा दें।
2599
02:35:41,484 --> 02:35:42,859
क्या आपको उपमा पसंद है?
2600
02:35:43,443 --> 02:35:44,776
हाँ, मुझे बहुत पसंद है।
2601
02:35:46,734 --> 02:35:48,359
लेकिन तुमने मुझे ऐसा कभी नहीं बताया।
2602
02:35:49,484 --> 02:35:51,651
कोई बताता रहता है
हर कोई जो उन्हें उपमा पसंद है?
2603
02:35:57,068 --> 02:35:58,276
उपमा कैसा है?
2604
02:35:58,443 --> 02:36:00,193
हाँ!
कमाल का!
2605
02:36:10,859 --> 02:36:11,859
दर्शन?
2606
02:36:12,068 --> 02:36:13,151
मुझे तुमसे बात करनी हे।
2607
02:36:13,734 --> 02:36:14,943
पलवक्कम बीच पर आएं।
2608
02:36:15,151 --> 02:36:16,151
दर्श...
2609
02:36:40,318 --> 02:36:41,318
अरुण!
2610
02:36:43,526 --> 02:36:44,651
कहां जा रहा है?
2611
02:36:48,359 --> 02:36:51,693
अरे.. मेरे दोस्त पार्टी कर रहे हैं
पास के दूसरे होटल में।
2612
02:36:53,411 --> 02:36:54,577
मैं जल्द ही वापस आऊँगा।
2613
02:37:29,609 --> 02:37:30,609
दर्शन ने बुलाया था।
2614
02:37:32,568 --> 02:37:33,818
उसने कहा कि वह मुझसे मिलना चाहती है।
2615
02:37:36,359 --> 02:37:37,359
मैं जाऊँ?
2616
02:37:42,734 --> 02:37:43,734
जाओ और जल्दी लौट आओ।
2617
02:38:18,193 --> 02:38:19,443
क्या आपको यह जगह याद है?
2618
02:38:31,359 --> 02:38:33,318
मैं सोच रहा था
पिछले दो दिनों से,
2619
02:38:33,734 --> 02:38:35,568
क्या मुझे करना चाहिए
शादी करो या नहीं।
2620
02:38:37,109 --> 02:38:39,734
एक बार मेरी शादी हो जाए,
क्या मैं अपनी स्वतंत्रता खो दूंगा?
2621
02:38:41,643 --> 02:38:44,185
क्या मैं काम करना जारी रख पाऊंगा
मैं अब कैसा हूँ?
2622
02:38:45,484 --> 02:38:48,193
क्या मैं देखभाल कर पाऊंगा
मेरे माता-पिता की तरह मैं अब हूँ?
2623
02:38:48,584 --> 02:38:52,459
क्या किसी अन्य व्यक्ति का नियंत्रण होगा
मेरे वित्तीय मामलों पर?
2624
02:38:52,484 --> 02:38:54,818
मेरे दिमाग में बहुत सी बातें!
2625
02:38:55,960 --> 02:38:57,294
और फिर मैं सोच रहा था...
2626
02:38:59,276 --> 02:39:01,193
विशाख बहुत अच्छा लड़का है!
2627
02:39:02,361 --> 02:39:03,986
मैं उससे बहुत लड़ता हूँ!
2628
02:39:05,859 --> 02:39:07,318
लेकिन वह मिल जाता है!
वह...
2629
02:39:07,818 --> 02:39:09,234
वह इतना समझदार है।
2630
02:39:13,193 --> 02:39:16,318
मैं शायद ज्यादा सोच रहा हूँ
ये बातें, है ना?
2631
02:39:16,901 --> 02:39:17,901
बिल्कुल!
2632
02:39:24,818 --> 02:39:25,818
अरुण,
2633
02:39:27,026 --> 02:39:29,693
अगर मैंने तुम्हें माफ कर दिया होता
कॉलेज में हमारे पहले वर्ष के दौरान,
2634
02:39:30,576 --> 02:39:32,326
क्या हम अब भी साथ रहेंगे?
2635
02:39:35,693 --> 02:39:37,651
जब तुमने मुझसे यह पूछा
उस दिन स्टेशन पर
2636
02:39:38,151 --> 02:39:39,443
मेरे पास जवाब नहीं था।
2637
02:39:39,818 --> 02:39:41,276
और क्या आपके पास अब कोई जवाब है?
2638
02:39:46,359 --> 02:39:48,318
मेरे बेटे के जन्म के कुछ दिनों बाद,
2639
02:39:49,234 --> 02:39:50,568
एक सुबह,
2640
02:39:53,026 --> 02:39:54,484
मैं कुछ देर बैठ गया,
2641
02:39:54,509 --> 02:39:57,801
बस देख रहा हूँ
मेरे बगल में पड़े दो लोग।
2642
02:40:02,401 --> 02:40:04,193
जिंदगी में कुछ लम्हे होते हैं,
2643
02:40:04,193 --> 02:40:06,193
जो आपको एहसास कराती है
तुम किस लिए जी रहे हो।
2644
02:40:07,109 --> 02:40:08,401
ऐसा ही एक पल था।
2645
02:40:10,401 --> 02:40:12,401
एक चरण होगा
आपके जीवन में भी ऐसा।
2646
02:40:13,979 --> 02:40:15,109
ऐसा होता तो क्या होता...
2647
02:40:15,151 --> 02:40:16,318
ऐसा होता तो क्या होता...
2648
02:40:17,318 --> 02:40:18,984
आप सोचना बंद कर देंगे
उस सब के बारे में।
2649
02:40:20,193 --> 02:40:21,318
तुम समझ जाअोगे,
2650
02:40:22,109 --> 02:40:23,151
"यह बात है!"
2651
02:40:23,401 --> 02:40:24,609
ऐसा ही होने वाला है!
2652
02:40:26,443 --> 02:40:28,443
ये सब सुनने में बहुत अच्छा लगता है, लेकिन...
2653
02:40:30,068 --> 02:40:33,109
लेकिन मैं बहुत सारी शादियाँ देखता हूँ
बस टूट रहा है...
2654
02:40:37,401 --> 02:40:39,440
क्या हुआ अगर ये पल
तुमने अपने जीवन में,
2655
02:40:39,519 --> 02:40:41,199
मेरे में नहीं होता?
2656
02:40:41,276 --> 02:40:42,818
यदि वे नहीं करते हैं,
आपकी खैर नहीं!
2657
02:40:45,734 --> 02:40:47,568
कल तुम्हारी शादी है!
2658
02:40:47,818 --> 02:40:49,026
अपने दिमाग को रैक करना बंद करो,
2659
02:40:49,068 --> 02:40:51,109
घर जाओ और चैन से सो जाओ।
2660
02:40:52,343 --> 02:40:54,177
यह कल नहीं है।
ये आज है!
2661
02:40:55,953 --> 02:41:13,162
♪ चेहरा,
आकाश में पूर्णिमा जितना सुंदर ♪
2662
02:41:13,693 --> 02:41:26,609
♪ मन, शुद्ध और स्थिर के रूप में
अमृत के रूप में ♪
2663
02:41:27,109 --> 02:41:33,609
♪ अमृत के समान शुद्ध और स्थिर
2664
02:41:34,484 --> 02:41:37,651
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2665
02:41:37,859 --> 02:41:41,068
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2666
02:41:41,193 --> 02:41:44,526
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2667
02:41:44,609 --> 02:41:48,026
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2668
02:41:48,068 --> 02:41:51,568
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2669
02:41:51,568 --> 02:41:54,901
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2670
02:41:54,943 --> 02:41:58,276
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2671
02:41:58,359 --> 02:42:01,859
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2672
02:42:01,859 --> 02:42:05,401
♪ आपकी खुशबू हर जगह, हर समय ♪
2673
02:42:07,984 --> 02:42:09,401
उड़ान दो घंटे की देरी से चल रही है।
2674
02:42:09,526 --> 02:42:10,568
शक!
2675
02:42:10,568 --> 02:42:12,155
ऐसे में अरुण...
2676
02:42:12,172 --> 02:42:14,280
मिथरा की एक दुकान है
थोरैप्पक्कम में, है ना?
2677
02:42:14,387 --> 02:42:15,803
क्या मैं वहां दुकान जाऊं?
2678
02:42:15,828 --> 02:42:17,537
ठीक।
हमारे पास वैसे भी समय है।
2679
02:42:20,109 --> 02:42:21,318
यह क्या है, प्रिय?
2680
02:42:22,526 --> 02:42:23,526
भइया!
2681
02:42:23,859 --> 02:42:25,109
भाई यू-टर्न ले लो।
2682
02:42:25,109 --> 02:42:26,318
-ठीक है श्रीमान।
-क्या हुआ?
2683
02:42:27,609 --> 02:42:28,859
क्या मैं अपने कॉलेज का दौरा करूंगा?
2684
02:42:29,068 --> 02:42:30,070
हमारे पास समय है, है ना?
2685
02:42:30,102 --> 02:42:31,539
आप अपनी खरीदारी समाप्त करें
और वापस आ जाओ।
2686
02:42:33,461 --> 02:42:39,672
♪ हे दिल!
2687
02:42:40,318 --> 02:42:42,318
भाई, आप छोड़ सकते हैं
मुझे गेट के बाहर।
2688
02:42:42,359 --> 02:42:43,359
ठीक है श्रीमान।
2689
02:42:46,026 --> 02:42:47,359
तो, मैं आपको थोड़ी देर में मिलूंगा?
2690
02:42:47,484 --> 02:42:48,484
ठीक।
2691
02:42:53,526 --> 02:42:54,526
अलविदा कहें!
2692
02:42:54,568 --> 02:42:55,568
अलविदा पापा!
2693
02:43:58,109 --> 02:43:59,109
अरुण?
2694
02:44:02,561 --> 02:44:03,603
मैं जसलीन हूं।
2695
02:44:03,776 --> 02:44:04,776
याद है?
2696
02:44:05,109 --> 02:44:06,193
आपका वरिष्ठ?
2697
02:44:08,208 --> 02:44:11,041
दर्शन... दीवार के ऊपर से कूदना?
2698
02:44:11,609 --> 02:44:12,818
हाँ हाँ हाँ!
2699
02:44:12,859 --> 02:44:14,109
बाप रे!
कैसे...
2700
02:44:14,333 --> 02:44:15,333
तुम यहाँ कैसे हो?
2701
02:44:15,359 --> 02:44:17,443
मैंने कई लोगों की मदद की
इस कॉलेज से बाहर निकलो।
2702
02:44:17,651 --> 02:44:18,859
मैं यहाँ फंस गया!
2703
02:44:18,901 --> 02:44:19,943
मैं शिक्षक हूं।
2704
02:44:20,276 --> 02:44:21,276
गंभीरता से?
2705
02:44:21,484 --> 02:44:22,484
हाँ!
2706
02:44:22,568 --> 02:44:23,568
हाय भगवान्!
2707
02:44:24,693 --> 02:44:25,734
"हाय भगवान्?"
2708
02:44:27,424 --> 02:44:28,549
इसलिए...
2709
02:44:29,734 --> 02:44:31,526
और कौन...
मेरा मतलब है...
2710
02:44:31,663 --> 02:44:33,497
यहाँ और कौन है
हमारे कॉलेज के दिनों से?
2711
02:44:33,568 --> 02:44:34,734
और कौन...?
2712
02:44:34,943 --> 02:44:36,359
मुख्य रूप से चार कारक होते हैं।
2713
02:44:36,484 --> 02:44:37,651
तापमान का प्रभाव,
2714
02:44:37,693 --> 02:44:39,026
अनाज के आकार का प्रभाव,
2715
02:44:39,193 --> 02:44:41,026
गर्मी का असर और...
2716
02:44:46,234 --> 02:44:47,776
ओह! क्या आपके पास अब दाढ़ी है?
2717
02:44:48,026 --> 02:44:49,276
जैसे तुम्हारे भूरे बाल हैं।
2718
02:44:49,818 --> 02:44:51,526
मैंने इसे ग्रे रंग दिया,
उस नज़र को पाने के लिए!
2719
02:44:51,984 --> 02:44:52,984
हाँ सही!
2720
02:44:54,276 --> 02:44:55,651
मैं दर्शन की शादी में आया था।
2721
02:44:55,818 --> 02:44:57,526
- मैं वापस जा रहा हूं।
-छूट गया!
2722
02:44:57,693 --> 02:44:58,859
विशेष वर्ग!
2723
02:45:01,818 --> 02:45:04,484
महोदया... क्या आप मुझे दे सकते हैं
गुप्त गली की कुंजी?
2724
02:45:05,193 --> 02:45:06,234
अरुण, आप सही जानते हैं?
2725
02:45:06,234 --> 02:45:08,693
हम इसे केवल पर देते हैं
अंतिम वर्ष का अंतिम दिन।
2726
02:45:08,734 --> 02:45:09,818
यह प्राचार्य का नियम है।
2727
02:45:09,818 --> 02:45:11,401
मैं इसे बदलने की स्थिति में नहीं हूं।
2728
02:45:12,484 --> 02:45:13,484
माफ़ करना!
2729
02:45:13,818 --> 02:45:14,818
ठीक है।
2730
02:45:24,318 --> 02:45:25,318
विजयेट्टा!
2731
02:45:25,609 --> 02:45:26,609
कुशल तो है?
2732
02:45:26,859 --> 02:45:28,568
आप मुझे वरिकप्पारा कह सकते हैं।
2733
02:45:28,984 --> 02:45:30,109
मैंने सुना है कि तुम आ गए हो।
2734
02:45:30,359 --> 02:45:32,693
मैं उप-प्रधानाचार्य के रूप में काम कर रहा हूं
कर्मचारी अब।
2735
02:45:33,901 --> 02:45:36,401
आपका एक दोस्त था
फिर मुझे किसने पीटा, है ना?
2736
02:45:36,484 --> 02:45:37,484
उसका क्या नाम था?
2737
02:45:38,276 --> 02:45:39,901
-एंटो!
-हाँ।
2738
02:45:40,234 --> 02:45:41,526
जहां वह अब है?
2739
02:45:41,526 --> 02:45:42,818
वह अभी अमेरिका में है।
2740
02:45:43,026 --> 02:45:44,234
उसे मेरा अभिवादन बताएं।
2741
02:45:44,568 --> 02:45:45,568
ज़रूर!
2742
02:45:45,984 --> 02:45:48,109
कीर्ति मैम ने मुझसे पूछा
आपको कुछ देने के लिए।
2743
02:45:50,484 --> 02:45:51,609
इसे जल्दी वापस करो, ठीक है?
2744
02:45:54,943 --> 02:45:56,234
धन्यवाद, विजयेट्टा।
2745
02:46:00,109 --> 02:46:13,193
♪ तुम यादों में क्यों बह रहे हो
बार बार?
2746
02:46:13,432 --> 02:46:15,057
चलो भी!
2747
02:46:15,818 --> 02:46:17,109
आओ भाई!
2748
02:46:17,168 --> 02:46:21,959
♪ तुम क्यों मुड़ रहे हो
दुख के सागर में
2749
02:46:21,984 --> 02:46:22,984
चलो भी!
2750
02:46:23,026 --> 02:46:27,776
♪ बार-बार?
2751
02:46:27,984 --> 02:46:34,859
♪ हे दिल! ऐ दिल!
कृपया मेरी बात सुनें ♪
2752
02:46:34,859 --> 02:46:42,044
♪ हे दिल! हे मेरे जादुई दिल!
कृपया मेरी बात सुने!
2753
02:47:27,026 --> 02:47:30,401
♪ हे दिल!
2754
02:47:34,228 --> 02:47:37,228
♪ हे दिल!
2755
02:47:41,109 --> 02:47:44,901
♪ हे दिल!
2756
02:47:51,109 --> 02:47:52,526
रो मत, प्रिये।
2757
02:47:56,401 --> 02:47:58,359
आपका कॉलेज बहुत अच्छा लग रहा है!
2758
02:48:00,568 --> 02:48:02,401
तुम इस तरह क्यों हंस रहे हो?
2759
02:48:11,984 --> 02:48:13,318
क्या आप अपने बालों को खोल सकते हैं?
2760
02:48:13,859 --> 02:48:15,234
क्या तुम्हारा दिमाग फिर गया है?
2761
02:48:16,234 --> 02:48:17,318
कृपया इसे करें।
2762
02:48:17,484 --> 02:48:18,484
कृप्या!
2763
02:48:19,318 --> 02:48:20,859
तुम्हारे पापा पागल हैं!
2764
02:48:21,193 --> 02:48:22,443
यह क्या है, मेरे प्रिय?
2765
02:48:33,193 --> 02:48:34,401
क्या?
2766
02:48:35,734 --> 02:48:38,068
यह क्या है, प्रिय?
चलो भी!
2767
02:48:38,151 --> 02:48:39,901
यह क्या है, हुह?
2768
02:48:40,693 --> 02:48:42,943
तुम वहाँ जाना चाहते हो?
नहीं, वहाँ चलते हैं।
2769
02:48:42,984 --> 02:48:45,401
चलो अब घर चलते हैं।
2770
02:48:46,151 --> 02:48:55,068
♪ हे दिल!
2771
02:48:55,859 --> 02:49:04,859
♪ हे दिल!
2772
02:49:05,859 --> 02:49:14,026
♪ हे दिल!
2773
02:50:59,068 --> 02:51:03,526
♪ हे दिल!
323437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.