Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,360 --> 00:00:50,339
This was me,
2
00:00:50,340 --> 00:00:51,929
Erica Clements.
3
00:00:51,930 --> 00:00:55,129
I was 20 years old and
still living at home,
4
00:00:55,130 --> 00:00:58,069
which was a trailer,
5
00:00:58,070 --> 00:00:59,341
also later.
6
00:00:59,342 --> 00:01:00,342
Hey guys,
7
00:01:02,313 --> 00:01:03,683
you should get down here.
8
00:01:06,450 --> 00:01:07,929
It's amazing.
9
00:01:07,930 --> 00:01:09,610
I was miserable.
10
00:01:09,611 --> 00:01:11,858
The water's so cold.
11
00:01:11,859 --> 00:01:13,149
Get down here!
12
00:01:13,150 --> 00:01:14,713
Unlike some people,
13
00:01:18,920 --> 00:01:20,839
I was never a morning person.
14
00:01:20,840 --> 00:01:24,149
Hey guys, we can
go for a morning boat ride.
15
00:01:24,150 --> 00:01:25,709
Want to go for a morning boat ride?
16
00:01:25,710 --> 00:01:27,169
Are you kidding me?
17
00:01:27,170 --> 00:01:29,359
But that particular morning,
18
00:01:29,360 --> 00:01:30,523
was a doozy.
19
00:01:32,210 --> 00:01:33,559
I gotta tweet this!
20
00:01:33,560 --> 00:01:35,739
It was also
the morning I decided
21
00:01:35,740 --> 00:01:38,453
I had officially had enough of my life.
22
00:01:47,910 --> 00:01:49,119
Hey, you're up early.
23
00:01:49,120 --> 00:01:51,129
Hey Max, guess what?
24
00:01:51,130 --> 00:01:54,519
Marcy frickin' Spencer just arrived,
25
00:01:54,520 --> 00:01:56,559
and she brought her
stupid friends this time.
26
00:01:56,560 --> 00:01:59,169
I just can't take this anymore.
27
00:01:59,170 --> 00:02:01,669
Okay, come over here, I'll
make you some breakfast.
28
00:02:01,670 --> 00:02:04,089
Thanks, you're the best.
29
00:02:04,090 --> 00:02:05,343
It's so quiet.
30
00:02:05,344 --> 00:02:06,989
I'll be there in 20 minutes.
31
00:02:06,990 --> 00:02:10,030
I said, listen
to how quiet it is.
32
00:02:45,207 --> 00:02:46,929
Hey Erica.
33
00:02:46,930 --> 00:02:47,930
Hi.
34
00:02:53,510 --> 00:02:55,149
Where is the paddle boat?
35
00:02:55,150 --> 00:02:56,599
Morning, sweetheart.
36
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
Morning Daddy.
37
00:02:58,960 --> 00:03:00,297
Where is the paddle boat?
38
00:03:00,298 --> 00:03:01,298
Shh.
39
00:03:03,150 --> 00:03:04,163
Hang on a second.
40
00:03:05,740 --> 00:03:07,249
Come on little fellow,
41
00:03:07,250 --> 00:03:08,743
just come a little closer.
42
00:03:09,870 --> 00:03:12,539
The boat, Daddy, where
is the paddle boat?
43
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
Oh, I sold it.
44
00:03:15,450 --> 00:03:16,513
You what?
45
00:03:17,840 --> 00:03:20,609
We needed the funds, so
I sold it to the Spencers.
46
00:03:20,610 --> 00:03:22,259
The Spencers?
47
00:03:22,260 --> 00:03:23,959
Are you kidding me?
48
00:03:23,960 --> 00:03:27,577
You guys gave me that
for my 14th birthday.
49
00:03:39,230 --> 00:03:41,083
I loved that boat.
50
00:03:42,250 --> 00:03:44,049
Well honey, it was just a boat.
51
00:03:44,050 --> 00:03:47,089
It was our only way across the lake.
52
00:03:47,090 --> 00:03:48,479
That's why God gave us feet
53
00:03:48,480 --> 00:03:50,073
so we can walk around the lake.
54
00:03:50,910 --> 00:03:52,969
Right, and he also gave us feet
55
00:03:52,970 --> 00:03:55,649
so we could pedal a paddle boat.
56
00:03:55,650 --> 00:03:57,400
Honey, you're upsetting the fish.
57
00:04:02,830 --> 00:04:04,619
Come here, little fellow.
58
00:04:04,620 --> 00:04:05,643
I'm not gonna hurt you.
59
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
Thank you.
60
00:04:16,410 --> 00:04:17,425
Hey it's Max.
61
00:04:17,426 --> 00:04:18,666
Leave a message after the beep.
62
00:04:19,575 --> 00:04:20,689
Max, it's me.
63
00:04:20,690 --> 00:04:23,019
It's not gonna be 20 minutes,
it's gonna be an hour.
64
00:04:23,020 --> 00:04:24,720
I'll fill you in when I get there.
65
00:05:15,060 --> 00:05:17,039
It's funny how one little thing
66
00:05:17,040 --> 00:05:19,113
can trigger so many memories.
67
00:05:21,860 --> 00:05:23,833
Life used to be simple.
68
00:05:28,440 --> 00:05:29,893
We were 13.
69
00:05:31,680 --> 00:05:33,223
Can you be in love at 13?
70
00:05:38,210 --> 00:05:40,703
I hadn't even kissed a boy yet, and Max,
71
00:05:42,790 --> 00:05:45,523
well there was just no one like him.
72
00:05:49,150 --> 00:05:50,573
It's okay, don't worry.
73
00:05:59,590 --> 00:06:01,853
Max and I were inseparable.
74
00:06:11,020 --> 00:06:12,233
He was my first love.
75
00:06:23,758 --> 00:06:26,258
And he was part of everything.
76
00:06:37,550 --> 00:06:39,660
I had the perfect life.
77
00:07:08,886 --> 00:07:10,386
And then it broke,
78
00:07:14,814 --> 00:07:16,231
and I broke, too.
79
00:07:22,500 --> 00:07:25,283
Actually Max wasn't my first love,
80
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
my Mom was.
81
00:07:48,838 --> 00:07:49,838
And my Dad?
82
00:07:51,720 --> 00:07:53,543
He just stopped.
83
00:07:57,120 --> 00:07:58,563
He stopped everything.
84
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
We both did.
85
00:08:03,360 --> 00:08:06,053
When someone you love needs you, you just,
86
00:08:07,300 --> 00:08:09,803
well, college could wait.
87
00:08:12,450 --> 00:08:13,769
My Dad lost his job.
88
00:08:13,770 --> 00:08:15,483
He couldn't call in sick forever.
89
00:08:16,910 --> 00:08:18,029
When he got fired,
90
00:08:18,030 --> 00:08:21,739
I found out that our home
wasn't actually our home.
91
00:08:21,740 --> 00:08:23,769
It was a company condo,
92
00:08:23,770 --> 00:08:26,313
and since he no longer
worked for the company.
93
00:08:28,550 --> 00:08:31,883
So we headed to the one place
that still felt like home.
94
00:08:36,150 --> 00:08:37,759
We didn't know it at the time,
95
00:08:37,760 --> 00:08:41,279
but the bank would eventually
foreclose on our cottage,
96
00:08:41,280 --> 00:08:43,299
and my Dad's old boss,
97
00:08:43,300 --> 00:08:45,399
he ended up buying it at an auction.
98
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Nice, huh?
99
00:08:47,600 --> 00:08:50,393
But business is business.
100
00:08:53,500 --> 00:08:56,339
He did let us keep a small
piece of the property.
101
00:08:56,340 --> 00:08:58,143
My Dad was desperate to have it.
102
00:08:59,030 --> 00:09:01,829
At the time, I didn't know why.
103
00:09:01,830 --> 00:09:04,559
To me it was just a constant
humiliating reminder
104
00:09:04,560 --> 00:09:06,133
of the life we just lost.
105
00:09:07,880 --> 00:09:10,159
So, that was my life.
106
00:09:10,160 --> 00:09:13,659
No money, no boat, living in a trailer
107
00:09:13,660 --> 00:09:15,110
at the foot of Mount Spencer.
108
00:09:23,073 --> 00:09:23,905
Morning.
109
00:09:23,906 --> 00:09:24,738
Hey.
110
00:09:24,739 --> 00:09:25,571
Good morning.
111
00:09:25,572 --> 00:09:27,180
Hey, how come you have Erica's boat?
112
00:09:28,700 --> 00:09:31,299
I need to get some gas.
113
00:09:31,300 --> 00:09:32,363
I have gas.
114
00:09:33,210 --> 00:09:34,042
That came out wrong.
115
00:09:34,043 --> 00:09:35,053
It usually does.
116
00:09:49,840 --> 00:09:51,079
Are you any good?
117
00:09:51,080 --> 00:09:53,883
I'll bet you're awesome, totally awesome.
118
00:10:18,050 --> 00:10:19,949
It wasn't that good.
119
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
Holy crap.
120
00:10:22,810 --> 00:10:24,169
Babe?
121
00:10:24,170 --> 00:10:25,170
Are you okay?
122
00:10:26,000 --> 00:10:28,159
What, do I not look okay, Marcy?
123
00:10:28,160 --> 00:10:29,999
Maybe you're the one who's not okay.
124
00:10:30,000 --> 00:10:31,969
Babe, how long were you
standing in those bushes for?
125
00:10:31,970 --> 00:10:33,199
Do you mean was I there long enough
126
00:10:33,200 --> 00:10:35,249
to see you flirting with these tarts?
127
00:10:35,250 --> 00:10:36,369
Excuse me.
128
00:10:36,370 --> 00:10:38,189
I think it's a compliment?
129
00:10:38,190 --> 00:10:39,769
Oh, then thank you.
130
00:10:39,770 --> 00:10:42,019
No, I mean how long were
you standing in those bushes?
131
00:10:42,020 --> 00:10:43,759
That's giant hog weed.
132
00:10:43,760 --> 00:10:46,429
What did you do to my paddle boat?
133
00:10:46,430 --> 00:10:47,262
It's what?
134
00:10:47,263 --> 00:10:48,759
We just bedazzled it a bit.
135
00:10:48,760 --> 00:10:50,629
And actually your dad sold it
to us, so it's technically...
136
00:10:50,630 --> 00:10:53,459
Giant hog weed, that is ten
times worse than poison ivy.
137
00:10:53,460 --> 00:10:55,159
You don't look so good.
138
00:10:55,160 --> 00:10:57,209
Yeah, well neither
does my paddle boat now.
139
00:10:57,210 --> 00:10:58,343
Erica it's not,
140
00:11:00,030 --> 00:11:01,629
shall we call 911?
141
00:11:01,630 --> 00:11:03,943
Yeah, because I'm gonna kill you.
142
00:11:16,504 --> 00:11:17,754
Are you okay?
143
00:11:31,680 --> 00:11:33,459
Oh my God!
144
00:11:33,460 --> 00:11:35,223
Hey, it could be worse.
145
00:11:37,650 --> 00:11:39,719
I look like Porky the Pig.
146
00:11:39,720 --> 00:11:41,559
That's what the paramedic said.
147
00:11:41,560 --> 00:11:42,889
Paramedic?
148
00:11:42,890 --> 00:11:45,354
Why would, why would
you call the paramedic?
149
00:11:45,355 --> 00:11:47,067
I didn't call, Marcy did.
150
00:11:50,190 --> 00:11:51,379
Marcy did.
151
00:11:51,380 --> 00:11:53,967
She just wants me to be humiliated.
152
00:11:53,968 --> 00:11:55,099
No, I don't think
that's what she intended.
153
00:11:55,100 --> 00:11:57,387
She didn't take any pictures, did she?
154
00:11:57,388 --> 00:11:59,015
What?
155
00:11:59,016 --> 00:12:01,859
Did Marcy and her idiot friends
156
00:12:01,860 --> 00:12:04,183
take any pictures of my Porky face?
157
00:12:06,160 --> 00:12:07,179
How could you let this happen?
158
00:12:07,180 --> 00:12:09,880
I didn't know they were
taking pictures at the time.
159
00:12:13,790 --> 00:12:15,779
She posted them?
160
00:12:15,780 --> 00:12:16,780
What, posted what?
161
00:12:18,800 --> 00:12:20,249
Let me see them, right now.
162
00:12:20,250 --> 00:12:21,719
No.
163
00:12:21,720 --> 00:12:22,969
Let me see it.
164
00:12:22,970 --> 00:12:23,970
No.
165
00:12:24,733 --> 00:12:25,733
Okay.
166
00:12:27,330 --> 00:12:28,863
I am done.
167
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
That's it.
168
00:12:31,840 --> 00:12:33,453
That's all folks.
169
00:12:34,930 --> 00:12:36,619
Something funny?
170
00:12:36,620 --> 00:12:37,849
That's all folks?
171
00:12:37,850 --> 00:12:39,783
Porky the Pig?
172
00:12:40,720 --> 00:12:42,463
You can continue what you were saying.
173
00:12:44,870 --> 00:12:49,659
I am done with life
bowling me over, Max.
174
00:12:49,660 --> 00:12:52,973
It is time Marcy Spencer
gets what's coming to her.
175
00:13:06,030 --> 00:13:08,689
Hey, what do say we test out the bed
176
00:13:08,690 --> 00:13:10,084
before we go swimming?
177
00:13:10,085 --> 00:13:10,917
What are you doing?
178
00:13:10,918 --> 00:13:11,750
My parents are in the next room.
179
00:13:11,751 --> 00:13:12,769
Exactly.
180
00:13:12,770 --> 00:13:13,949
It makes it more dangerous.
181
00:13:13,950 --> 00:13:15,059
You're crazy.
182
00:13:15,060 --> 00:13:16,816
I am, crazy and wild.
183
00:13:16,817 --> 00:13:19,519
Forget it, not when my parents are here.
184
00:13:19,520 --> 00:13:21,839
But they're here all weekend.
185
00:13:21,840 --> 00:13:23,479
Exactly.
186
00:13:23,480 --> 00:13:25,939
Wait, we're not gonna
do anything all weekend?
187
00:13:25,940 --> 00:13:28,639
Jackson, it's only 48 hours.
188
00:13:28,640 --> 00:13:31,339
It's 48 hours.
189
00:13:31,340 --> 00:13:32,340
That's like,
190
00:13:33,970 --> 00:13:35,759
almost half a hundred hours.
191
00:13:35,760 --> 00:13:37,739
It'll be good for us.
192
00:13:37,740 --> 00:13:39,929
We can go for a swim,
193
00:13:39,930 --> 00:13:41,699
go for a hike.
194
00:13:41,700 --> 00:13:43,289
There are places we can do it.
195
00:13:43,290 --> 00:13:46,239
We can take the boat
out, make a campfire,
196
00:13:46,240 --> 00:13:47,569
play some cards.
197
00:13:47,570 --> 00:13:49,299
Play some cards?
198
00:13:49,300 --> 00:13:50,132
Seriously?
199
00:13:50,133 --> 00:13:52,193
What, no shuffleboard?
200
00:13:53,300 --> 00:13:55,253
I need to take back my life.
201
00:13:56,610 --> 00:13:57,442
Sure.
202
00:13:57,443 --> 00:13:59,299
I deserve this.
203
00:13:59,300 --> 00:14:00,423
I am worthy.
204
00:14:01,290 --> 00:14:02,589
Totally.
205
00:14:02,590 --> 00:14:03,469
Okay, I'm gonna do it,
206
00:14:03,470 --> 00:14:06,479
and it starts with that paddle boat.
207
00:14:06,480 --> 00:14:07,480
Right.
208
00:14:08,200 --> 00:14:09,186
What?
209
00:14:09,187 --> 00:14:11,623
I'm taking back the paddle boat.
210
00:14:12,630 --> 00:14:14,209
It's mine, and I want it back.
211
00:14:14,210 --> 00:14:15,389
Well, how you gonna buy it back if...
212
00:14:15,390 --> 00:14:17,369
I didn't say I was buying it back,
213
00:14:17,370 --> 00:14:19,799
I'm taking it back.
214
00:14:19,800 --> 00:14:21,149
You're gonna steal Marcy's paddle boat?
215
00:14:21,150 --> 00:14:23,283
It's my paddle boat.
216
00:14:24,670 --> 00:14:26,099
Here, so your paddle boat?
217
00:14:26,100 --> 00:14:28,983
Yes, and you're gonna help me.
218
00:14:30,530 --> 00:14:31,979
I'm gonna steal your paddle boat?
219
00:14:31,980 --> 00:14:34,469
This is step one of my journey, Max,
220
00:14:34,470 --> 00:14:38,033
step one in getting me to
where I rightfully belong.
221
00:14:38,920 --> 00:14:41,721
Six months from now, do you
know where I plan on living?
222
00:14:41,722 --> 00:14:42,554
Prison?
223
00:14:42,555 --> 00:14:44,079
Back in that cottage,
224
00:14:44,080 --> 00:14:46,569
where Marcy Spencer and
her ungrateful family
225
00:14:46,570 --> 00:14:47,859
are now frolicking.
226
00:14:47,860 --> 00:14:50,708
Dear Lord, thank you for the blessing
227
00:14:50,709 --> 00:14:53,228
of this beautiful meal,
228
00:14:53,229 --> 00:14:55,085
and for the abundance you have graciously
229
00:14:55,086 --> 00:14:57,353
bestowed upon our lives.
230
00:14:57,354 --> 00:14:58,860
Amen.
231
00:15:04,670 --> 00:15:06,269
We should probably
wait until it's dark.
232
00:15:06,270 --> 00:15:07,259
Don't you think
we should take some time
233
00:15:07,260 --> 00:15:08,806
to think about all the consequences?
234
00:15:08,807 --> 00:15:09,639
We could get into so much trouble.
235
00:15:09,640 --> 00:15:11,049
And we'll need a place
to hide it for while,
236
00:15:11,050 --> 00:15:12,139
until the coast is clear.
237
00:15:12,140 --> 00:15:12,972
Until the coast is clear?
238
00:15:12,973 --> 00:15:14,489
Do you even hear yourself?
239
00:15:14,490 --> 00:15:16,839
Okay, here's how this is gonna go down.
240
00:15:16,840 --> 00:15:18,669
Tonight, Marcy and her jerk-faces
241
00:15:18,670 --> 00:15:20,249
will be burning marshmallows,
242
00:15:20,250 --> 00:15:21,653
that's when we'll strike.
243
00:15:23,010 --> 00:15:24,829
The first thing to remember
244
00:15:24,830 --> 00:15:28,783
is that you cannot be seen by anyone.
245
00:15:33,310 --> 00:15:34,859
When the coast is clear,
246
00:15:34,860 --> 00:15:36,939
I'll give you the signal.
247
00:15:36,940 --> 00:15:39,289
You'll locate the target,
248
00:15:39,290 --> 00:15:41,099
you'll cut it loose,
249
00:15:41,100 --> 00:15:42,733
you'll complete the extraction.
250
00:15:58,040 --> 00:15:59,579
And remember,
251
00:15:59,580 --> 00:16:03,883
you cannot be seen by anyone.
252
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
Got it?
253
00:16:07,830 --> 00:16:09,115
It's a lot of work
for just a paddle boat?
254
00:16:09,116 --> 00:16:11,227
Just a paddle boat?
255
00:16:11,228 --> 00:16:13,449
This represents,
256
00:16:13,450 --> 00:16:14,883
this is who I am.
257
00:16:16,730 --> 00:16:18,929
It's my only form of
transportation across the lake,
258
00:16:18,930 --> 00:16:21,719
so if you ever want to
make out with me again?
259
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Let's do it.
260
00:16:40,400 --> 00:16:42,974
Wow, you really suck at this, huh?
261
00:16:45,930 --> 00:16:46,983
Yeah, I guess I do.
262
00:16:53,350 --> 00:16:54,350
Be quiet.
263
00:16:56,490 --> 00:16:57,322
How long was that?
264
00:16:57,323 --> 00:16:58,272
That was too long.
265
00:16:58,273 --> 00:17:00,633
Like 12 seconds, keep your voice down.
266
00:17:02,560 --> 00:17:04,382
Where's the knife?
267
00:17:04,383 --> 00:17:05,215
What?
268
00:17:05,216 --> 00:17:08,713
The knife, where is the
knife to cut the boat loose?
269
00:17:11,508 --> 00:17:13,591
I must have dropped it.
270
00:17:19,773 --> 00:17:21,823
It's all in the log positioning.
271
00:17:25,149 --> 00:17:26,199
You see this big log.
272
00:17:28,450 --> 00:17:30,959
He's gotta know that there's
a little log over here
273
00:17:30,960 --> 00:17:32,510
that wants to share his flames.
274
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
See?
275
00:17:38,463 --> 00:17:39,519
I can't find it.
276
00:17:39,520 --> 00:17:41,078
Okay, forget the knife.
277
00:17:41,079 --> 00:17:41,972
It's so dark down there.
278
00:17:41,973 --> 00:17:44,353
Forget it, just untie the rope.
279
00:17:47,679 --> 00:17:48,679
Hurry up.
280
00:17:55,051 --> 00:17:56,451
Hey, that was pretty easy.
281
00:17:57,660 --> 00:17:59,294
Why did we even need the knife?
282
00:17:59,295 --> 00:18:00,127
Wrap the cover.
283
00:18:00,128 --> 00:18:03,111
Why would somebody use a rope
this small to tie up a boat?
284
00:18:03,112 --> 00:18:04,398
Wrap the cover.
285
00:18:04,399 --> 00:18:05,399
Okay.
286
00:18:06,369 --> 00:18:07,529
See that?
287
00:18:07,530 --> 00:18:08,580
Look at them sharing.
288
00:18:12,880 --> 00:18:14,368
Hey, I got a question.
289
00:18:14,369 --> 00:18:15,201
What?
290
00:18:15,202 --> 00:18:16,889
I don't get this plan.
291
00:18:16,890 --> 00:18:18,401
We just take the boat
and hide it somewhere
292
00:18:18,402 --> 00:18:19,289
so they can't use it anymore.
293
00:18:19,290 --> 00:18:20,999
Right, but technically
you can't use it either,
294
00:18:21,000 --> 00:18:22,693
so it's not yours.
295
00:18:26,586 --> 00:18:27,606
Okay, bring it back.
296
00:18:27,607 --> 00:18:28,510
What?
297
00:18:28,511 --> 00:18:30,289
Just put the boat back, damn it.
298
00:18:30,290 --> 00:18:32,209
Maybe they'll find the knife
299
00:18:32,210 --> 00:18:34,060
and step on it when they're swimming.
300
00:18:35,264 --> 00:18:36,981
It is dark down there.
301
00:18:55,134 --> 00:18:55,966
What are you doing?
302
00:18:55,967 --> 00:18:57,350
I'm just singing with you.
303
00:18:59,071 --> 00:19:02,049
We talked about, just because
you're in a different key
304
00:19:02,050 --> 00:19:04,000
doesn't mean you're harmonizing, right?
305
00:19:06,160 --> 00:19:08,749
I didn't realize I
was in a different key.
306
00:19:08,750 --> 00:19:10,100
Yeah well it's all right.
307
00:19:11,110 --> 00:19:13,489
I'll just do this one of my own, cool?
308
00:19:13,490 --> 00:19:14,322
Okay.
309
00:19:14,323 --> 00:19:15,563
You have such a great voice.
310
00:19:33,340 --> 00:19:35,769
Well, at least we tried.
311
00:19:35,770 --> 00:19:38,369
Maybe we don't need to
steal the paddle boat.
312
00:19:38,370 --> 00:19:40,169
Yeah, that's exactly
what I've been saying.
313
00:19:40,170 --> 00:19:42,773
Maybe we could just
blackmail her to get it back.
314
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
Think about it.
315
00:19:47,270 --> 00:19:49,409
Marcy and her family, they're
all about their image,
316
00:19:49,410 --> 00:19:51,999
and status and reputations, right?
317
00:19:52,000 --> 00:19:52,832
No idea.
318
00:19:52,833 --> 00:19:54,519
So that's where we hit her.
319
00:19:54,520 --> 00:19:56,769
We'll catch her in an awkward situation
320
00:19:56,770 --> 00:19:59,259
where she feels incredibly vulnerable,
321
00:19:59,260 --> 00:20:00,139
and we'll video it,
322
00:20:00,140 --> 00:20:02,409
and then we threaten to post it online.
323
00:20:02,410 --> 00:20:04,899
That's how we make her
give me back the boat.
324
00:20:04,900 --> 00:20:06,519
Seriously?
325
00:20:06,520 --> 00:20:08,529
What? What's wrong with it?
326
00:20:08,530 --> 00:20:10,209
It's a bit mean.
327
00:20:10,210 --> 00:20:11,409
Are you really comfortable
with doing that?
328
00:20:11,410 --> 00:20:12,493
That's not you.
329
00:20:14,680 --> 00:20:16,979
In hindsight, Max was right,
330
00:20:16,980 --> 00:20:19,009
and I should have listened to him.
331
00:20:19,010 --> 00:20:22,549
But, to me, my actions were justified.
332
00:20:22,550 --> 00:20:24,503
You're right, it's not like me.
333
00:20:25,750 --> 00:20:27,239
So I'm gonna need you to do it.
334
00:20:27,240 --> 00:20:28,139
What?
335
00:20:28,140 --> 00:20:30,819
Just, hide in the bushes,
336
00:20:30,820 --> 00:20:32,499
and film something on your phone.
337
00:20:32,500 --> 00:20:33,499
Like what? I don't...
338
00:20:33,500 --> 00:20:35,069
I don't know, figure it out.
339
00:20:35,070 --> 00:20:38,649
Get her picking her nose or
340
00:20:38,650 --> 00:20:40,819
dancing in her underwear or
341
00:20:40,820 --> 00:20:42,909
acting like an idiot with
her stupid boyfriend.
342
00:20:42,910 --> 00:20:44,809
I don't know, that
doesn't seem like it's...
343
00:20:44,810 --> 00:20:46,979
Do this one thing.
344
00:20:46,980 --> 00:20:48,716
Just hide and no one will see you,
345
00:20:48,717 --> 00:20:50,869
and no one will ever know who filmed it.
346
00:20:50,870 --> 00:20:54,149
No big deal, and I promise
once I get the boat back,
347
00:20:54,150 --> 00:20:55,653
I will delete the video.
348
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Max,
349
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
please.
350
00:21:05,710 --> 00:21:06,710
Fine.
351
00:21:20,000 --> 00:21:21,725
We should probably call it a night.
352
00:21:21,726 --> 00:21:22,726
Yeah.
353
00:21:27,573 --> 00:21:29,683
Hey, let's go hang out for a bit.
354
00:21:30,772 --> 00:21:31,839
Yeah cool.
355
00:21:31,840 --> 00:21:34,340
You guys go ahead, I'll
make sure the fire is out.
356
00:22:19,970 --> 00:22:21,639
So, did you get it?
357
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
Oh yeah, I got it.
358
00:22:24,250 --> 00:22:27,049
Holy crap, what is that smell?
359
00:22:27,050 --> 00:22:28,409
Oh um.
360
00:22:28,410 --> 00:22:30,259
You reek.
361
00:22:30,260 --> 00:22:31,269
I don't want to talk about it.
362
00:22:31,270 --> 00:22:33,289
It smells like burnt urine.
363
00:22:33,290 --> 00:22:35,099
Can we move on, please?
364
00:22:35,100 --> 00:22:37,199
Okay, what did you get?
365
00:22:37,200 --> 00:22:38,300
They were, you know.
366
00:22:40,490 --> 00:22:41,490
You got them?
367
00:22:42,520 --> 00:22:43,599
I did.
368
00:22:43,600 --> 00:22:44,809
No way.
369
00:22:44,810 --> 00:22:46,679
Oh trust me, there was some serious
370
00:22:46,680 --> 00:22:48,649
moanin' and groanin' going on.
371
00:22:48,650 --> 00:22:49,482
Awesome.
372
00:22:49,483 --> 00:22:50,580
Those two are freaky.
373
00:23:02,546 --> 00:23:03,721
It's her parents.
374
00:23:03,722 --> 00:23:04,939
What?
375
00:23:04,940 --> 00:23:08,249
You filmed Mister and
Missus Spencer doing it.
376
00:23:08,250 --> 00:23:10,699
Max, how could you get this wrong?
377
00:23:10,700 --> 00:23:12,599
All you had to do was point and shoot.
378
00:23:12,600 --> 00:23:14,579
Can you turn it off?
379
00:23:14,580 --> 00:23:15,743
Damn it Max.
380
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
Now what?
381
00:23:18,630 --> 00:23:20,393
Erica, can you just let it go?
382
00:23:23,930 --> 00:23:24,999
Please go home.
383
00:23:25,000 --> 00:23:26,303
You're kicking me out?
384
00:23:27,200 --> 00:23:29,223
You smell like a bus shelter.
385
00:23:33,200 --> 00:23:34,650
You kind of get used to it.
386
00:23:36,780 --> 00:23:37,780
See you tomorrow.
387
00:23:41,938 --> 00:23:42,938
I'm sorry.
388
00:24:02,880 --> 00:24:03,784
Morning.
389
00:24:03,785 --> 00:24:04,785
Hi.
390
00:24:08,210 --> 00:24:10,099
Oh my gosh, isn't it beautiful?
391
00:24:10,100 --> 00:24:11,100
Yeah.
392
00:24:13,090 --> 00:24:14,090
How'd you sleep?
393
00:24:15,870 --> 00:24:16,870
Not bad.
394
00:24:19,440 --> 00:24:21,479
Hey, I was thinking.
395
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
No.
396
00:24:23,490 --> 00:24:25,193
I can't do this right now.
397
00:24:26,422 --> 00:24:27,422
What?
398
00:24:28,230 --> 00:24:29,230
I just woke up.
399
00:24:30,620 --> 00:24:31,620
Okay.
400
00:24:32,770 --> 00:24:33,602
I was just...
401
00:24:33,603 --> 00:24:37,183
I just need to chill for
a bit and have my coffee.
402
00:24:42,510 --> 00:24:45,269
Hey guys, who's
in for bacon and eggs?
403
00:24:45,270 --> 00:24:47,409
I'm in, yeah.
404
00:24:47,410 --> 00:24:50,009
Thanks Mister Spencer, love some.
405
00:24:50,010 --> 00:24:51,233
Yes please, Dad.
406
00:24:52,100 --> 00:24:54,000
He's in a chipper mood this morning.
407
00:24:55,020 --> 00:24:57,507
And so are you, with him.
408
00:24:59,330 --> 00:25:00,162
First of all,
409
00:25:00,163 --> 00:25:02,343
he's talking about bacon.
410
00:25:04,670 --> 00:25:07,570
So right away, that's kind of
a get out of jail free card.
411
00:25:08,930 --> 00:25:13,043
Secondly, hashtag outside the dome.
412
00:25:14,790 --> 00:25:15,719
What?
413
00:25:15,720 --> 00:25:17,149
The dome.
414
00:25:17,150 --> 00:25:18,550
Your Dad's outside the dome.
415
00:25:21,190 --> 00:25:23,683
That private thing you have
when you're in a relationship?
416
00:25:25,190 --> 00:25:26,913
No worries about anything,
417
00:25:28,429 --> 00:25:29,479
and just be yourself.
418
00:25:31,310 --> 00:25:33,833
Plus I like bacon.
419
00:25:36,000 --> 00:25:38,800
Shouldn't we just be ourselves
all the time, everyone?
420
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
Good one.
421
00:25:45,730 --> 00:25:46,730
Morning.
422
00:25:58,238 --> 00:25:59,070
I have an idea.
423
00:25:59,071 --> 00:26:01,682
Jesus, you just scared
the crap out of me.
424
00:26:01,683 --> 00:26:02,672
So I've been thinking.
425
00:26:02,673 --> 00:26:04,019
Yeah, that was nuts.
426
00:26:04,020 --> 00:26:05,570
Last night was a train wreck,
427
00:26:06,610 --> 00:26:08,929
so we need to take
things to the next level.
428
00:26:08,930 --> 00:26:09,929
Next level.
429
00:26:09,930 --> 00:26:11,389
Obviously we are not going to be able
430
00:26:11,390 --> 00:26:12,829
to get that boat back.
431
00:26:12,830 --> 00:26:15,029
Yeah, accepting that
is a great way for me...
432
00:26:15,030 --> 00:26:16,463
So we need to destroy it.
433
00:26:18,030 --> 00:26:20,499
I know, I know, Max it kills me but,
434
00:26:20,500 --> 00:26:22,893
if I can't enjoy that
boat then nobody will.
435
00:26:23,800 --> 00:26:24,809
No.
436
00:26:24,810 --> 00:26:25,963
We're gonna burn it.
437
00:26:27,497 --> 00:26:28,599
Of course we are.
438
00:26:28,600 --> 00:26:30,259
But we're gonna make
sure everyone sees it.
439
00:26:30,260 --> 00:26:32,299
Tonight we are sending a message.
440
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Sure, why not?
441
00:26:33,990 --> 00:26:34,889
Tonight there will be more
442
00:26:34,890 --> 00:26:36,590
than marshmallows getting roasted.
443
00:26:40,390 --> 00:26:41,222
Hi Daddy.
444
00:26:41,223 --> 00:26:42,055
Hey, sweetheart.
445
00:26:42,056 --> 00:26:43,789
I just wanted to let you know,
446
00:26:43,790 --> 00:26:45,289
everything's gonna be okay.
447
00:26:45,290 --> 00:26:46,290
I have a plan.
448
00:26:47,080 --> 00:26:48,669
Everything is okay.
449
00:26:48,670 --> 00:26:51,319
No, I mean with us, with this.
450
00:26:51,320 --> 00:26:53,033
Everything is gonna change.
451
00:26:54,270 --> 00:26:56,289
Everything is always changing.
452
00:26:56,290 --> 00:26:58,959
No I mean with our money situation,
453
00:26:58,960 --> 00:27:01,549
with living in a crappy camper
454
00:27:01,550 --> 00:27:03,379
at the foot of Mount Spencer.
455
00:27:03,380 --> 00:27:05,376
I'm gonna get us back where we belong.
456
00:27:05,377 --> 00:27:07,253
But we belong where we are.
457
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
Dad,
458
00:27:11,060 --> 00:27:14,249
look, they're living our life.
459
00:27:14,250 --> 00:27:16,769
Look at us, look where
we are, this is not us.
460
00:27:16,770 --> 00:27:18,470
- This is us.
- Mom never would...
461
00:27:25,200 --> 00:27:27,723
Well, things are about to change Dad.
462
00:27:28,960 --> 00:27:30,099
Mark my words.
463
00:27:30,100 --> 00:27:33,219
Within six months we'll
be calling a moving truck.
464
00:27:33,220 --> 00:27:36,679
Honey we live in a camper,
we can drive when we move.
465
00:27:36,680 --> 00:27:38,053
You know what I mean.
466
00:27:39,060 --> 00:27:40,810
And don't go night fishing tonight.
467
00:27:41,830 --> 00:27:43,109
What?
468
00:27:43,110 --> 00:27:45,009
What's up with trailer girl, anyway?
469
00:27:45,010 --> 00:27:46,539
What do you mean?
470
00:27:46,540 --> 00:27:48,469
I mean does she have permanent PMS?
471
00:27:48,470 --> 00:27:49,470
No.
472
00:27:51,332 --> 00:27:52,332
She never used to.
473
00:27:54,890 --> 00:27:57,349
How long have you known her for?
474
00:27:57,350 --> 00:27:58,219
Our dads worked together,
475
00:27:58,220 --> 00:28:01,259
so we saw each other at
business parties and things.
476
00:28:01,260 --> 00:28:02,660
We kind of grew up together.
477
00:28:04,660 --> 00:28:06,009
Wow.
478
00:28:06,010 --> 00:28:08,258
Talk about two polar opposites.
479
00:28:08,259 --> 00:28:10,209
Hey ladies, check this out.
480
00:28:16,900 --> 00:28:18,063
He's awesome.
481
00:28:19,290 --> 00:28:20,393
Be careful.
482
00:28:25,377 --> 00:28:28,044
Oh my foot, my foot.
483
00:28:29,920 --> 00:28:31,023
You poor thing.
484
00:28:32,012 --> 00:28:33,069
It's no biggie Brin,
485
00:28:33,070 --> 00:28:36,023
those kind of flips
always come with a risk.
486
00:28:43,510 --> 00:28:45,349
Hey hon, make a sad face.
487
00:28:45,350 --> 00:28:46,709
I don't feel like it.
488
00:28:46,710 --> 00:28:48,993
- Come on just do it.
- Make a sad face for him.
489
00:28:55,850 --> 00:28:57,246
I don't think that'll be necessary.
490
00:28:57,247 --> 00:28:58,763
No, I'll just tough it out.
491
00:29:01,250 --> 00:29:02,339
Tell me to go up to the cottage
492
00:29:02,340 --> 00:29:04,917
and get you some Tylenol or something?
493
00:29:04,918 --> 00:29:06,363
That would be sweet, thanks.
494
00:29:09,980 --> 00:29:12,289
It's killing me, how deep is it?
495
00:29:12,290 --> 00:29:14,779
It's just a scratch,
you're gonna be fine.
496
00:29:14,780 --> 00:29:17,161
What, like you're a doctor or something?
497
00:29:17,162 --> 00:29:19,249
It barely broke the skin.
498
00:29:19,250 --> 00:29:21,949
Who the hell leaves a knife
at the bottom of the lake?
499
00:29:21,950 --> 00:29:23,789
I'm sure it was just an accident.
500
00:29:23,790 --> 00:29:27,389
Maybe it's a fishing knife
that Erica's dad lost.
501
00:29:27,390 --> 00:29:29,040
Whatever, it's just killing me.
502
00:29:30,780 --> 00:29:32,513
You got a pedicure?
503
00:29:33,518 --> 00:29:34,518
What?
504
00:29:35,750 --> 00:29:37,150
Okay I'll be fine, I'm good.
505
00:30:00,980 --> 00:30:01,999
Excuse me?
506
00:30:02,000 --> 00:30:03,179
Mister Clements?
507
00:30:03,180 --> 00:30:06,219
Bruce, hello Marcy.
508
00:30:06,220 --> 00:30:07,649
Hi.
509
00:30:07,650 --> 00:30:09,850
I was just wondering
if you lost this knife.
510
00:30:14,470 --> 00:30:16,470
I thought maybe you used it for fishing.
511
00:30:18,770 --> 00:30:20,923
You know, when you gut the fish?
512
00:30:22,000 --> 00:30:23,343
I don't gut the fish.
513
00:30:24,850 --> 00:30:26,093
That would be barbaric.
514
00:30:29,620 --> 00:30:30,620
Oh, okay.
515
00:30:32,674 --> 00:30:34,250
Well, have a good day.
516
00:30:35,103 --> 00:30:38,053
That was an impressive
back flip your boyfriend did.
517
00:30:41,360 --> 00:30:43,293
Yeah, he's pretty cool.
518
00:30:44,480 --> 00:30:47,093
Having someone do back
flips for you is rare.
519
00:30:52,390 --> 00:30:53,883
See you later, Mister Clements.
520
00:30:55,050 --> 00:30:56,063
Enjoy the day.
521
00:31:01,920 --> 00:31:04,029
Hey Erica, feeling better?
522
00:31:04,030 --> 00:31:06,593
No, but I will be.
523
00:31:08,250 --> 00:31:09,250
Cool.
524
00:31:09,950 --> 00:31:11,389
Hey, do you know who owns this knife?
525
00:31:11,390 --> 00:31:12,390
It was in the lake.
526
00:31:19,120 --> 00:31:20,119
Never seen it.
527
00:31:20,120 --> 00:31:22,099
That's really weird, I don't
know why it's in the lake.
528
00:31:22,100 --> 00:31:24,600
You know I'm feeling a
little bit weird right now.
529
00:31:25,550 --> 00:31:26,889
Right.
530
00:31:26,890 --> 00:31:27,890
Feel better.
531
00:31:32,025 --> 00:31:33,079
Are you sure you want to do this?
532
00:31:33,080 --> 00:31:33,912
Yes.
533
00:31:33,913 --> 00:31:34,913
Hurry up.
534
00:31:36,012 --> 00:31:38,280
It's gonna light up the entire lake.
535
00:31:38,281 --> 00:31:39,281
All right.
536
00:31:43,387 --> 00:31:44,429
What are you doing?
537
00:31:44,430 --> 00:31:45,262
What do you mean?
538
00:31:45,263 --> 00:31:47,469
I'm trying to light the boat of fire.
539
00:31:47,470 --> 00:31:48,920
While you're sitting in it?
540
00:31:50,745 --> 00:31:52,539
Wait, toss me your phone.
541
00:31:52,540 --> 00:31:54,207
I want to film this.
542
00:31:58,770 --> 00:32:00,470
Okay, never mind, just keep going.
543
00:32:05,397 --> 00:32:06,769
What are you doing?
544
00:32:06,770 --> 00:32:08,289
It won't catch.
545
00:32:08,290 --> 00:32:09,377
What do you mean?
546
00:32:09,378 --> 00:32:11,909
I mean it won't catch,
it's not lighting.
547
00:32:11,910 --> 00:32:13,719
Why didn't you bring
something to burn it,
548
00:32:13,720 --> 00:32:15,039
like gasoline?
549
00:32:15,040 --> 00:32:16,479
And where was I
supposed to find gasoline?
550
00:32:16,480 --> 00:32:18,699
You work at a marina.
551
00:32:18,700 --> 00:32:22,763
Hey, who's down there?
552
00:32:35,840 --> 00:32:37,290
Hey, how come you took off?
553
00:32:44,577 --> 00:32:46,327
That was a bust, huh?
554
00:32:56,220 --> 00:32:57,220
Do you want a hand?
555
00:32:59,320 --> 00:33:02,299
No, don't need a hand,
556
00:33:02,300 --> 00:33:04,123
not with this or with anything else.
557
00:33:06,270 --> 00:33:07,320
Are you made at me?
558
00:33:12,290 --> 00:33:14,273
No I'm not mad at you, Max,
559
00:33:16,214 --> 00:33:17,673
because I know you did your best.
560
00:33:20,890 --> 00:33:21,890
I just
561
00:33:23,420 --> 00:33:25,283
don't think your best is enough.
562
00:33:28,051 --> 00:33:29,053
What do you mean?
563
00:33:32,890 --> 00:33:37,890
Maybe, this is one of the
things I need to change.
564
00:33:38,816 --> 00:33:39,816
Change?
565
00:33:40,750 --> 00:33:44,413
I mean sometimes peoples'
paths go different ways, right?
566
00:33:47,130 --> 00:33:49,530
What they used to want,
they don't want anymore.
567
00:33:52,395 --> 00:33:54,919
What?
568
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
We tried, right?
569
00:33:58,433 --> 00:34:00,283
I just feel like.
570
00:34:05,054 --> 00:34:06,804
Are you kidding me?
571
00:34:08,220 --> 00:34:10,020
I mean I've done everything for you.
572
00:34:11,289 --> 00:34:13,193
I've been there for all
the highs and the lows.
573
00:34:15,860 --> 00:34:17,110
What exactly do you want?
574
00:34:18,930 --> 00:34:19,930
More.
575
00:34:21,320 --> 00:34:22,929
I want more, Max.
576
00:34:22,930 --> 00:34:25,119
I want more than this,
577
00:34:25,120 --> 00:34:26,789
more than a crazy father,
578
00:34:26,790 --> 00:34:29,173
more than some guy who works at a marina.
579
00:34:41,315 --> 00:34:42,482
I didn't mean.
580
00:34:43,639 --> 00:34:48,639
No, it's okay.
581
00:34:53,768 --> 00:34:54,768
I'll see you around.
582
00:35:24,343 --> 00:35:26,843
It's all about timing.
583
00:35:31,780 --> 00:35:32,780
Three words.
584
00:35:39,170 --> 00:35:40,793
Homeless man, begging.
585
00:35:42,380 --> 00:35:45,232
Dog peeing on, hobo,
586
00:35:45,233 --> 00:35:46,733
the littlest hobo.
587
00:35:48,650 --> 00:35:49,639
Oh the littlest hobo.
588
00:35:49,640 --> 00:35:50,472
Tarzan.
589
00:35:50,473 --> 00:35:51,729
There it is.
590
00:35:51,730 --> 00:35:52,730
Right there.
591
00:35:56,710 --> 00:35:58,359
Come on.
592
00:35:58,360 --> 00:35:59,192
Hercules.
593
00:35:59,193 --> 00:36:00,193
That guy.
594
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
Hot.
595
00:36:03,750 --> 00:36:04,750
Killer body.
596
00:36:06,041 --> 00:36:07,253
Ah, Terminator!
597
00:36:10,119 --> 00:36:11,019
There it is, another one.
598
00:36:11,020 --> 00:36:14,003
The muscles, Schwarzenegger,
definitely, you're perfect.
599
00:36:20,230 --> 00:36:21,230
Hi.
600
00:36:23,497 --> 00:36:24,697
You built that yourself?
601
00:36:26,450 --> 00:36:27,613
I could never do that.
602
00:36:29,100 --> 00:36:30,100
Shocking.
603
00:36:34,190 --> 00:36:36,943
Hey maybe you could come
over and help us with ours?
604
00:36:38,250 --> 00:36:39,250
Seriously?
605
00:36:40,210 --> 00:36:42,119
Can nothing be mine?
606
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
Pardon?
607
00:36:45,990 --> 00:36:48,490
Did you want to come up
and play charades with us?
608
00:36:50,360 --> 00:36:51,360
Why?
609
00:36:53,340 --> 00:36:55,493
Because, it's fun.
610
00:36:58,020 --> 00:36:59,423
Yeah, no thanks.
611
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
Okay.
612
00:37:05,890 --> 00:37:06,979
I just feel bad about...
613
00:37:06,980 --> 00:37:09,453
I don't need pity from someone like you.
614
00:37:13,752 --> 00:37:14,979
You know what?
615
00:37:14,980 --> 00:37:15,980
Forget it.
616
00:37:17,210 --> 00:37:18,210
Forgotten.
617
00:37:21,170 --> 00:37:22,719
Hey what is your deal?
618
00:37:22,720 --> 00:37:23,729
What's my deal?
619
00:37:23,730 --> 00:37:24,562
Yeah.
620
00:37:24,563 --> 00:37:27,509
Why are you such a grumpy,
wet bag of depression?
621
00:37:27,510 --> 00:37:28,569
Seriously?
622
00:37:28,570 --> 00:37:30,999
I was just trying to be
friendly, and invite you over.
623
00:37:31,000 --> 00:37:33,549
By complimenting me on my fire?
624
00:37:33,550 --> 00:37:34,609
What?
625
00:37:34,610 --> 00:37:37,599
Great, yeah, you like my fire Marcy?
626
00:37:37,600 --> 00:37:38,650
How do you like this?
627
00:37:46,580 --> 00:37:47,539
You like that?
628
00:37:47,540 --> 00:37:49,749
There's your great fire.
629
00:37:49,750 --> 00:37:51,749
Too bad you can't take that from me.
630
00:37:51,750 --> 00:37:52,750
Huh, Marcy?
631
00:37:56,072 --> 00:37:57,072
Wow.
632
00:40:17,557 --> 00:40:19,299
Okay folks, who
wants to get up and sing?
633
00:40:19,300 --> 00:40:20,543
The stage is open.
634
00:40:22,250 --> 00:40:24,463
Come on, music is the key to happiness.
635
00:40:26,890 --> 00:40:28,049
Anybody?
636
00:40:28,050 --> 00:40:30,179
Let's go, it's open mic.
637
00:40:30,180 --> 00:40:31,180
Mic's open.
638
00:40:34,740 --> 00:40:36,233
All right, there you go.
639
00:40:38,610 --> 00:40:40,173
Flying solo tonight, huh?
640
00:40:43,840 --> 00:40:45,640
Okay, whenever you're ready.
641
00:40:47,870 --> 00:40:48,870
You're welcome.
642
00:41:07,450 --> 00:41:09,365
You have got to be kidding me.
643
00:41:12,700 --> 00:41:13,700
You son of a B...
644
00:41:16,470 --> 00:41:19,059
Yeah, not one of my prouder moments.
645
00:41:19,060 --> 00:41:20,269
Why didn't you hit back?
646
00:41:20,270 --> 00:41:22,143
Because I was holding my wine.
647
00:41:24,070 --> 00:41:25,239
I see, I see,
648
00:41:25,240 --> 00:41:26,679
then why would you even start the fight?
649
00:41:26,680 --> 00:41:28,549
I didn't start the fight.
650
00:41:28,550 --> 00:41:29,899
I said one thing.
651
00:41:29,900 --> 00:41:31,889
Exactly.
652
00:41:31,890 --> 00:41:35,763
You were in a bar singing
a lullaby, it's weird.
653
00:41:38,700 --> 00:41:40,529
Why were you in a bar singing a lullaby?
654
00:41:40,530 --> 00:41:42,143
It's none of your business.
655
00:41:46,507 --> 00:41:48,669
You have a pretty good voice.
656
00:41:48,670 --> 00:41:49,670
Whatever.
657
00:41:50,360 --> 00:41:51,610
Seriously, it was good.
658
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
Thank you.
659
00:42:05,733 --> 00:42:06,913
I was kinda nervous.
660
00:42:11,020 --> 00:42:12,493
Speaking of nervous,
661
00:42:13,600 --> 00:42:14,650
are these roads safe?
662
00:42:16,010 --> 00:42:17,549
Yeah, they're safe.
663
00:42:17,550 --> 00:42:18,959
I've been taking shortcuts my whole life.
664
00:42:18,960 --> 00:42:19,960
Okay, cool.
665
00:42:24,830 --> 00:42:26,639
Look if this paddle boat
is such a big deal to you,
666
00:42:26,640 --> 00:42:27,929
you can have it.
667
00:42:27,930 --> 00:42:28,930
What?
668
00:42:30,330 --> 00:42:32,369
Yeah, I'll just give it to you.
669
00:42:32,370 --> 00:42:33,489
Oh, you'll just give it to me?
670
00:42:33,490 --> 00:42:35,539
Yeah, it's no big deal.
671
00:42:35,540 --> 00:42:37,349
Why would you do that?
672
00:42:37,350 --> 00:42:38,340
Out of pity?
673
00:42:38,341 --> 00:42:40,083
I don't know, maybe.
674
00:42:42,340 --> 00:42:46,529
Okay, I will accept
your pity this one time.
675
00:42:46,530 --> 00:42:49,749
But I'm gonna buy it back
for double what you paid.
676
00:42:49,750 --> 00:42:51,036
How much did you pay?
677
00:42:51,037 --> 00:42:52,423
$800.
678
00:42:53,920 --> 00:42:55,899
You can just owe us if you want.
679
00:42:55,900 --> 00:42:57,526
Okay, but I am going to pay you back.
680
00:42:57,527 --> 00:42:58,583
Oh, I know.
681
00:42:59,750 --> 00:43:01,719
Jackson's gonna be heartbroken.
682
00:43:01,720 --> 00:43:03,649
He's taken like 40 pictures of the thing.
683
00:43:03,650 --> 00:43:04,709
Yeah, well maybe it'll force him
684
00:43:04,710 --> 00:43:06,179
to get off his phone and get a life.
685
00:43:06,180 --> 00:43:07,012
Excuse me?
686
00:43:07,013 --> 00:43:08,657
Oh come on, the guy is such a...
687
00:43:10,990 --> 00:43:13,472
Or maybe I'm not the same person I was
688
00:43:13,473 --> 00:43:14,943
when we started dating.
689
00:43:16,500 --> 00:43:19,909
Or maybe he's the one who changed.
690
00:43:19,910 --> 00:43:21,643
Yeah, maybe.
691
00:43:24,010 --> 00:43:27,709
The guy is a total idiot,
he's so full of himself.
692
00:43:27,710 --> 00:43:29,999
And such a complete...
Would you just stop?
693
00:43:30,000 --> 00:43:32,039
Seriously Erica, you
don't even know the guy.
694
00:43:32,040 --> 00:43:33,179
I'm just saying.
695
00:43:33,180 --> 00:43:35,089
I know what you're saying,
but coming from the girl
696
00:43:35,090 --> 00:43:36,109
with the perfect boyfriend.
697
00:43:36,110 --> 00:43:37,399
I dumped him.
698
00:43:37,400 --> 00:43:38,232
You what?
699
00:43:38,233 --> 00:43:39,065
I dumped him.
700
00:43:39,066 --> 00:43:40,716
Shut up.
701
00:43:40,717 --> 00:43:41,717
Oh my God, you okay?
702
00:43:42,450 --> 00:43:44,373
I didn't know, I'm sorry.
703
00:43:45,460 --> 00:43:47,059
It's just every time
I would go over there,
704
00:43:47,060 --> 00:43:50,213
you guys are so together.
705
00:43:51,150 --> 00:43:52,150
Yeah.
706
00:43:54,720 --> 00:43:56,793
Well every time I look over at you guys,
707
00:43:58,161 --> 00:43:59,373
you guys are so happy.
708
00:44:01,554 --> 00:44:02,704
What's wrong with us?
709
00:44:04,523 --> 00:44:07,773
Why do we hold on to things
that make us feel horrible?
710
00:44:08,720 --> 00:44:11,223
Both of us looking at
each other, judging, it's,
711
00:44:12,493 --> 00:44:14,059
it's so messed up.
712
00:44:14,060 --> 00:44:15,313
Life is so messed up.
713
00:44:17,449 --> 00:44:20,099
I don't know what the whole
freaking point is anyway.
714
00:44:35,120 --> 00:44:37,066
Will you please stop saying it?
715
00:44:37,067 --> 00:44:39,939
Okay, but for real
though, I'm gonna pay you.
716
00:44:39,940 --> 00:44:42,939
I get it, that's what an IOU means.
717
00:44:42,940 --> 00:44:45,363
Okay, so how much?
718
00:44:46,827 --> 00:44:48,279
$1200.
719
00:44:48,280 --> 00:44:49,759
You son of a bitch.
720
00:44:49,760 --> 00:44:51,233
Business is business.
721
00:44:55,340 --> 00:44:56,940
Are you gonna talk to Jackson?
722
00:44:58,520 --> 00:44:59,520
Yeah, I guess.
723
00:45:05,630 --> 00:45:06,630
Good luck.
724
00:45:17,310 --> 00:45:18,310
Hey Erica?
725
00:45:21,780 --> 00:45:23,380
You really do have a nice voice.
726
00:45:25,130 --> 00:45:27,623
But the lullaby was still a weird choice.
727
00:45:53,760 --> 00:45:55,329
Morning.
728
00:45:55,330 --> 00:45:56,430
Morning, sweetheart.
729
00:45:58,660 --> 00:45:59,660
What are you doing?
730
00:46:00,840 --> 00:46:02,583
I'm going to celebrate.
731
00:46:04,720 --> 00:46:05,552
Pardon me?
732
00:46:05,553 --> 00:46:06,429
Never mind.
733
00:46:06,430 --> 00:46:07,959
Don't you worry about it.
734
00:46:07,960 --> 00:46:11,389
You just keep on fishing,
and doing your thing,
735
00:46:11,390 --> 00:46:13,629
and I promise you it won't be long
736
00:46:13,630 --> 00:46:17,229
until you are back on that
big dock where you belong.
737
00:46:17,230 --> 00:46:19,283
Our luck is changing, Dad.
738
00:46:30,050 --> 00:46:31,139
Morning, guys.
739
00:46:31,140 --> 00:46:32,619
Hey.
740
00:46:32,620 --> 00:46:34,789
It looks like PMS is stealing your boat.
741
00:46:34,790 --> 00:46:36,399
Oh no, I ga...
742
00:46:36,400 --> 00:46:38,139
I mean I sold it to her.
743
00:46:38,140 --> 00:46:39,140
It's fine.
744
00:46:40,340 --> 00:46:42,009
Where did you go last night?
745
00:46:42,010 --> 00:46:43,999
I killed these guys at charades.
746
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Whatever.
747
00:46:45,720 --> 00:46:47,119
Long story.
748
00:46:47,120 --> 00:46:48,689
Wait, you went somewhere?
749
00:46:48,690 --> 00:46:49,890
When'd you go somewhere?
750
00:46:51,050 --> 00:46:55,768
Last night, when I was
gone for like three hours.
751
00:46:55,769 --> 00:46:56,769
Oh.
752
00:47:02,761 --> 00:47:05,725
Hey guys can you give
us a few minutes alone?
753
00:47:05,726 --> 00:47:06,558
Sure, no problem.
754
00:47:06,559 --> 00:47:08,071
No, I mean you and me.
755
00:47:08,072 --> 00:47:09,246
Oh.
756
00:47:09,247 --> 00:47:11,557
Can you guys just go in for a second?
757
00:47:26,240 --> 00:47:27,490
Can I ask you a question?
758
00:47:28,730 --> 00:47:31,283
Is it gonna be something deep?
759
00:47:33,114 --> 00:47:33,946
What?
760
00:47:33,947 --> 00:47:36,409
You always want to talk about deep stuff
761
00:47:36,410 --> 00:47:37,489
first thing in the morning,
762
00:47:37,490 --> 00:47:39,963
and my brain is not even awake yet.
763
00:47:41,260 --> 00:47:43,439
Well, I don't think it's deep.
764
00:47:43,440 --> 00:47:44,890
But I don't know if you will.
765
00:47:46,119 --> 00:47:47,869
Pretty sure I will.
766
00:47:53,030 --> 00:47:55,280
Do you think this
relationship has changed?
767
00:47:57,810 --> 00:47:58,810
Deep.
768
00:47:59,690 --> 00:48:01,803
Okay, let me rephrase it.
769
00:48:06,630 --> 00:48:07,630
Are you happy?
770
00:48:10,882 --> 00:48:15,882
Well, I was.
771
00:48:17,900 --> 00:48:18,752
Morning.
772
00:48:18,753 --> 00:48:19,753
Morning.
773
00:48:23,490 --> 00:48:25,999
Max, I got the boat back.
774
00:48:26,000 --> 00:48:27,669
I've got the best story.
775
00:48:27,670 --> 00:48:28,963
You're gonna laugh.
776
00:48:30,250 --> 00:48:31,250
Max?
777
00:48:49,030 --> 00:48:53,289
Why do you always make
everything so complicated?
778
00:48:53,290 --> 00:48:55,228
You overthink everything.
779
00:48:55,229 --> 00:48:56,969
I overthink everything?
780
00:48:56,970 --> 00:48:59,563
Yes, why can't you just chill?
781
00:49:02,070 --> 00:49:04,009
That's a good question.
782
00:49:04,010 --> 00:49:06,343
See, now you're overthinking that.
783
00:49:08,630 --> 00:49:11,033
Okay, look, here's the thing.
784
00:49:12,970 --> 00:49:15,070
Sometimes you say things to me that don't,
785
00:49:17,050 --> 00:49:18,113
they feel bad.
786
00:49:20,270 --> 00:49:21,523
And they never used to.
787
00:49:23,363 --> 00:49:25,403
I mean, I never used to feel this way.
788
00:49:28,900 --> 00:49:32,053
I guess I'm realizing
that I love you Jackson,
789
00:49:33,490 --> 00:49:34,863
but I also love me.
790
00:49:36,170 --> 00:49:38,425
I love you, too.
791
00:49:38,426 --> 00:49:39,553
That's not what I mean.
792
00:49:43,820 --> 00:49:46,209
I feel like I'm holding things in,
793
00:49:46,210 --> 00:49:48,109
not saying things,
794
00:49:48,110 --> 00:49:52,859
like, like there's a voice
in me that's saying hey,
795
00:49:52,860 --> 00:49:55,259
this isn't how we want to be treated.
796
00:49:55,260 --> 00:49:56,260
We?
797
00:49:57,070 --> 00:49:57,902
Me.
798
00:49:57,903 --> 00:49:59,853
I'm just talking about me.
799
00:50:00,700 --> 00:50:01,700
Okay.
800
00:50:02,640 --> 00:50:03,472
It feels wrong.
801
00:50:03,473 --> 00:50:05,259
What feels wrong?
802
00:50:05,260 --> 00:50:07,683
This, this feels wrong.
803
00:50:11,820 --> 00:50:12,819
He quit.
804
00:50:12,820 --> 00:50:13,809
What?
805
00:50:13,810 --> 00:50:15,169
He quit.
806
00:50:15,170 --> 00:50:17,409
Got up this morning and
asked me to cover his shift,
807
00:50:17,410 --> 00:50:20,179
then handed me his keys and resignation.
808
00:50:20,180 --> 00:50:22,519
Said he wanted to do more with his life.
809
00:50:22,520 --> 00:50:25,209
He didn't want to just be
a guy working in a marina,
810
00:50:25,210 --> 00:50:27,060
which by the way kind of offended me.
811
00:50:28,630 --> 00:50:29,630
Where did he go?
812
00:50:31,410 --> 00:50:33,810
No idea, he said something
about leaving town.
813
00:50:35,000 --> 00:50:36,359
Thanks for the warning, Max.
814
00:50:36,360 --> 00:50:38,289
Did he leave a note or anything?
815
00:50:38,290 --> 00:50:39,869
He just left?
816
00:50:39,870 --> 00:50:41,993
Yep, can't even get him on his cell.
817
00:50:43,090 --> 00:50:44,697
Yeah, it's uh...
818
00:50:51,470 --> 00:50:54,079
Maybe you're just
being overly sensitive.
819
00:50:54,080 --> 00:50:57,053
I mean, summer's almost over and,
820
00:50:58,560 --> 00:51:01,643
I don't think I've been
doing anything wrong.
821
00:51:06,520 --> 00:51:07,920
Maybe we're just changing.
822
00:51:12,531 --> 00:51:17,531
Maybe.
823
00:51:20,340 --> 00:51:21,340
Are you dumping me?
824
00:51:23,520 --> 00:51:24,983
No, I'm not.
825
00:51:26,845 --> 00:51:28,316
You're not?
826
00:51:28,317 --> 00:51:29,317
No.
827
00:51:56,413 --> 00:51:58,159
Been in your shoes before.
828
00:51:58,160 --> 00:51:59,160
Really?
829
00:52:00,800 --> 00:52:01,800
Yeah.
830
00:52:03,773 --> 00:52:05,873
I just wanted to have my morning coffee.
831
00:52:33,240 --> 00:52:34,240
How's it going?
832
00:52:39,745 --> 00:52:40,995
I don't know.
833
00:52:45,070 --> 00:52:46,470
I don't know what I'm doing.
834
00:52:49,840 --> 00:52:52,290
I don't even remember the
last time I felt happy.
835
00:52:56,959 --> 00:53:00,170
I just want someone to tell me what to do.
836
00:53:22,721 --> 00:53:26,609
Do you know why this
dock is so important to me?
837
00:53:26,610 --> 00:53:27,610
No.
838
00:53:30,930 --> 00:53:35,433
Because right there is
where I proposed to your Mom.
839
00:53:42,890 --> 00:53:44,940
What do you see when you look down there?
840
00:53:52,210 --> 00:53:53,483
My reflection?
841
00:53:56,310 --> 00:53:57,310
Look deeper.
842
00:54:02,620 --> 00:54:03,620
Fish.
843
00:54:05,180 --> 00:54:06,180
I see fish.
844
00:54:09,870 --> 00:54:12,363
You know when your
Mom and I came up here,
845
00:54:13,810 --> 00:54:15,063
I fished all the time,
846
00:54:16,330 --> 00:54:17,603
hours and hours.
847
00:54:22,200 --> 00:54:24,963
I wanted to be the best
fisherman on the lake,
848
00:54:26,720 --> 00:54:28,603
the guy who caught the biggest fish.
849
00:54:30,595 --> 00:54:35,169
I spent all this time picking
out the most tempting bait,
850
00:54:35,170 --> 00:54:37,473
cast out my line and wait.
851
00:54:40,110 --> 00:54:41,263
Then I'd hook a fish,
852
00:54:44,199 --> 00:54:45,199
I'd reel it in,
853
00:54:48,799 --> 00:54:49,799
and I'd weigh it,
854
00:54:51,250 --> 00:54:52,250
measure it,
855
00:54:54,270 --> 00:54:55,583
and toss it back in,
856
00:54:59,285 --> 00:55:01,309
because it wasn't big enough.
857
00:55:01,310 --> 00:55:02,410
It wasn't good enough.
858
00:55:04,785 --> 00:55:07,277
I just always thought the next one.
859
00:55:10,640 --> 00:55:12,749
There are dozens and
dozens of fish out there
860
00:55:12,750 --> 00:55:14,203
that have been scarred by me.
861
00:55:18,120 --> 00:55:21,023
Your Mom and I lived our
whole lives like that.
862
00:55:24,220 --> 00:55:27,173
It was about the house and
the cottage and the cars,
863
00:55:29,027 --> 00:55:30,027
the stuff.
864
00:55:34,690 --> 00:55:35,833
When she died,
865
00:55:37,920 --> 00:55:40,223
none of that seemed to
matter much anymore.
866
00:55:43,090 --> 00:55:45,853
There's always gonna be bigger fish.
867
00:55:59,520 --> 00:56:03,673
So, what are you
saying to the fish, Dad.
868
00:56:07,922 --> 00:56:10,177
I'm sorry, please forgive me.
869
00:56:11,730 --> 00:56:12,730
I love you.
870
00:56:14,020 --> 00:56:15,020
Thank you.
871
00:56:17,040 --> 00:56:18,763
You're saying that to the fish?
872
00:56:21,080 --> 00:56:22,913
I'm saying that to everyone.
873
00:56:47,617 --> 00:56:49,853
I just wanted to say I,
874
00:56:54,480 --> 00:56:55,980
this weekend was a lot of fun.
875
00:56:58,200 --> 00:56:59,750
I'm glad you had a nice time.
876
00:57:00,880 --> 00:57:01,973
Yeah, totally.
877
00:57:02,950 --> 00:57:04,883
And your Dad's bacon was crazy good.
878
00:57:05,860 --> 00:57:08,003
Yep, he's a breakfast guy all right.
879
00:57:13,440 --> 00:57:15,412
Can you pass me that bathing suit?
880
00:57:15,413 --> 00:57:17,373
Yeah, totally.
881
00:57:32,267 --> 00:57:35,376
I don't think I've forgotten anything.
882
00:57:35,377 --> 00:57:36,377
No.
883
00:57:52,286 --> 00:57:53,118
I don't know.
884
00:57:53,119 --> 00:57:54,729
No, I promise you won't regret this.
885
00:57:54,730 --> 00:57:58,099
I'm a hard worker, fast
learner, and very reliable.
886
00:57:58,100 --> 00:58:00,589
This job just isn't as easy
as you might think it is.
887
00:58:00,590 --> 00:58:03,340
Oh I know, Max used to tell
me about it all the time.
888
00:58:04,390 --> 00:58:06,289
Oh no no, he wasn't complaining.
889
00:58:06,290 --> 00:58:07,719
He loved it here.
890
00:58:07,720 --> 00:58:10,129
I'm just saying I feel
like I know this job
891
00:58:10,130 --> 00:58:11,880
through like osmosis, or something.
892
00:58:12,860 --> 00:58:15,669
Look, I grew up on this
lake, I know the people.
893
00:58:15,670 --> 00:58:18,470
Who better to serve your
customers than one of your own?
894
00:58:21,170 --> 00:58:22,620
Mornings start at five a.m.
895
00:58:23,490 --> 00:58:24,790
You stay in the apartment?
896
00:58:25,670 --> 00:58:27,469
Boats come in over there.
897
00:58:27,470 --> 00:58:29,789
You pull the gas tanks
out before you fill them.
898
00:58:29,790 --> 00:58:32,629
People want repairs, you
send them to Jim in the shop.
899
00:58:32,630 --> 00:58:35,203
You don't give them an estimate yourself.
900
00:58:36,090 --> 00:58:37,379
Pays eight bucks an hour.
901
00:58:37,380 --> 00:58:39,280
Why are you so desperate to work here?
902
00:58:40,610 --> 00:58:42,360
It's just something I need to do.
903
00:58:43,980 --> 00:58:45,213
Okay, whatever.
904
00:58:46,690 --> 00:58:48,283
Here are the keys to the apartment.
905
00:58:50,180 --> 00:58:52,709
This little hut, that's
where you'll be stationed.
906
00:58:52,710 --> 00:58:54,919
It's like your office,
you keep it neat and tidy,
907
00:58:54,920 --> 00:58:56,609
and the apartment too.
908
00:58:56,610 --> 00:58:58,969
The early bird commuters
will show up around six a.m.,
909
00:58:58,970 --> 00:59:00,470
you need to be ready for them.
910
00:59:01,810 --> 00:59:02,810
So get to work.
911
00:59:20,400 --> 00:59:22,150
So there I was,
912
00:59:23,490 --> 00:59:26,693
working in a stinky marina
for less than minimum wage.
913
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
And why?
914
00:59:30,700 --> 00:59:33,483
Because when you decide you
want to change your life,
915
00:59:34,780 --> 00:59:37,123
sometimes your life changes you instead.
916
00:59:46,930 --> 00:59:48,979
I spent the next month
working at the marina,
917
00:59:48,980 --> 00:59:51,149
as the summer was winding down.
918
00:59:51,150 --> 00:59:53,219
It was kind of nice.
919
00:59:53,220 --> 00:59:55,399
There was a calmness about it.
920
00:59:55,400 --> 00:59:57,083
It felt simple.
921
00:59:58,180 --> 01:00:00,509
It's funny, the longer I worked there,
922
01:00:00,510 --> 01:00:04,119
the more I started to appreciate Max,
923
01:00:04,120 --> 01:00:07,363
how hard he worked, what
a good person he was.
924
01:00:10,870 --> 01:00:13,249
Stepping into his life made it feel
925
01:00:13,250 --> 01:00:14,563
like he was there with me.
926
01:00:23,730 --> 01:00:25,713
But, he wasn't.
927
01:00:29,300 --> 01:00:30,379
I'm sorry.
928
01:00:30,380 --> 01:00:32,149
Please forgive me.
929
01:00:32,150 --> 01:00:33,953
I love you, thank you.
930
01:00:38,060 --> 01:00:38,892
No.
931
01:00:38,893 --> 01:00:39,893
Tell him.
932
01:00:41,474 --> 01:00:42,933
No.
933
01:00:42,934 --> 01:00:46,830
Say, I'm sorry, please forgive
me, I love you, thank you.
934
01:00:48,520 --> 01:00:50,220
Just hold him gently in your hand.
935
01:00:52,090 --> 01:00:53,536
That's good.
936
01:00:53,537 --> 01:00:54,537
Just like that.
937
01:00:55,417 --> 01:00:58,473
I'm sorry, please forgive me,
938
01:00:59,670 --> 01:01:02,443
I love you, thank you.
939
01:01:03,760 --> 01:01:05,209
I didn't know if I was
940
01:01:05,210 --> 01:01:06,853
saying that to the fish,
941
01:01:07,870 --> 01:01:08,973
or to my Dad,
942
01:01:10,110 --> 01:01:12,713
but it just felt right.
943
01:01:18,470 --> 01:01:20,489
Marcy and I were pretty much inseparable
944
01:01:20,490 --> 01:01:22,299
for the last bit of the summer.
945
01:01:22,300 --> 01:01:24,279
No, it's called a gearbox.
946
01:01:24,280 --> 01:01:26,380
It's the lower part of the outboard motor.
947
01:01:27,550 --> 01:01:30,033
It's near the propeller doohickey.
948
01:01:35,392 --> 01:01:37,153
You really couldn't care less could you?
949
01:01:37,990 --> 01:01:42,173
No, but I think it's
awesome that you're into it.
950
01:01:44,130 --> 01:01:46,180
I totally see why Max loved it.
951
01:01:47,824 --> 01:01:49,003
Heard any word?
952
01:01:50,040 --> 01:01:51,040
Nothing.
953
01:01:57,082 --> 01:01:58,814
I really messed up didn't I?
954
01:01:58,815 --> 01:02:02,509
Oh honey, of course you did.
955
01:02:02,510 --> 01:02:03,479
Thanks.
956
01:02:03,480 --> 01:02:04,883
But it'll be okay.
957
01:02:08,360 --> 01:02:10,069
She and Jackson didn't work out.
958
01:02:10,070 --> 01:02:11,183
No big surprise.
959
01:02:16,000 --> 01:02:18,629
And I loved sitting in that boat,
960
01:02:18,630 --> 01:02:21,793
my boat, with Marcy Spencer.
961
01:02:22,900 --> 01:02:25,500
It turns out we were more
similar than I'd realized.
962
01:02:27,080 --> 01:02:29,419
She hadn't taken anything from me.
963
01:02:29,420 --> 01:02:32,433
In fact, it was exactly the opposite.
964
01:02:34,630 --> 01:02:36,949
It's amazing how our
perceptions of other people
965
01:02:36,950 --> 01:02:40,229
are sometimes based on
the mess in our own heads.
966
01:02:40,230 --> 01:02:42,439
So what are you
gonna do when the winter hits?
967
01:02:42,440 --> 01:02:43,740
Put on a jacket.
968
01:02:44,950 --> 01:02:47,623
You guys can't stay
in that camper in the winter.
969
01:02:48,960 --> 01:02:51,460
Well, we haven't
thought that far ahead.
970
01:02:55,290 --> 01:02:56,290
We'll figure it out.
971
01:02:57,450 --> 01:02:58,450
We always do.
972
01:02:59,350 --> 01:03:01,769
Well, I talked to my Dad,
973
01:03:01,770 --> 01:03:03,199
and he said you guys are welcome to stay
974
01:03:03,200 --> 01:03:04,550
in the cottage if you want.
975
01:03:05,770 --> 01:03:07,993
It's a good idea, you should do it.
976
01:03:09,080 --> 01:03:11,630
We won't be up all winter,
so it'll just sit empty.
977
01:03:12,870 --> 01:03:13,870
It's not me.
978
01:03:15,650 --> 01:03:17,550
I actually think he'd be okay with it.
979
01:03:26,840 --> 01:03:28,499
Okay, I gotta go.
980
01:03:28,500 --> 01:03:30,639
See you around Porky.
981
01:03:30,640 --> 01:03:32,859
I will never live that down, will I?
982
01:03:32,860 --> 01:03:34,952
I told Jackson not to post it.
983
01:03:34,953 --> 01:03:36,179
What a jerk.
984
01:03:36,180 --> 01:03:37,739
Preachin' to the choir.
985
01:03:37,740 --> 01:03:38,740
So that's it?
986
01:03:40,170 --> 01:03:42,279
I'm not gonna see you around?
987
01:03:42,280 --> 01:03:43,480
You'll see me.
988
01:03:56,750 --> 01:03:58,019
The lake
was getting pretty quiet,
989
01:03:58,020 --> 01:03:59,970
as all the cottagers were heading home.
990
01:04:05,386 --> 01:04:06,386
Hey.
991
01:04:14,450 --> 01:04:15,450
Hey.
992
01:04:20,509 --> 01:04:22,233
What are you doing here?
993
01:04:24,153 --> 01:04:25,313
It's the end of the season.
994
01:04:26,550 --> 01:04:28,013
I just wanted to come help Jason.
995
01:04:33,430 --> 01:04:34,830
I didn't know you'd be here.
996
01:04:36,500 --> 01:04:38,633
Right, yeah.
997
01:04:40,040 --> 01:04:41,969
Been here for a while.
998
01:04:41,970 --> 01:04:43,970
Jason said you were doing a great job.
999
01:05:00,990 --> 01:05:02,790
Did you want to come up for a bit?
1000
01:05:05,370 --> 01:05:06,370
Yeah.
1001
01:05:28,330 --> 01:05:29,669
In that moment
1002
01:05:29,670 --> 01:05:32,303
I remember feeling four things.
1003
01:05:38,640 --> 01:05:39,803
I'm sorry.
1004
01:05:42,990 --> 01:05:44,223
Please forgive me.
1005
01:05:50,640 --> 01:05:51,640
I love you.
1006
01:06:02,120 --> 01:06:03,120
Thank you.
1007
01:06:35,870 --> 01:06:38,283
We moved back into the
cottage for the winter.
1008
01:06:42,080 --> 01:06:46,233
It felt good to be there with
my two most important people.
1009
01:06:47,770 --> 01:06:50,543
And while different things mattered to me,
1010
01:06:52,200 --> 01:06:53,300
more important things,
1011
01:06:56,400 --> 01:07:00,023
I realized that when we put
our pieces back together,
1012
01:07:02,060 --> 01:07:03,610
sometimes they fit differently.
1013
01:07:07,560 --> 01:07:10,499
And life is such a funny thing, isn't it?
1014
01:07:10,500 --> 01:07:12,949
We think we can control it,
1015
01:07:12,950 --> 01:07:14,349
but it always seems to lead to us
1016
01:07:14,350 --> 01:07:15,700
to where we're meant to be.
1017
01:07:23,780 --> 01:07:26,263
If my Dad hadn't sold that paddle boat,
1018
01:07:27,170 --> 01:07:29,049
I never would have figured out
1019
01:07:29,050 --> 01:07:31,083
what was really important to me.
1020
01:07:37,130 --> 01:07:38,130
Thank you Dad.
67138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.