Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,067 --> 00:00:14,133
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:14,167 --> 00:00:15,833
TURNS OUT SOMEONE HURT HER.
I WANT THEM DEAD.
3
00:00:15,867 --> 00:00:17,533
SOMETIMES...
4
00:00:17,567 --> 00:00:19,667
I'M RUNNING OUT OF MONEY.
I'M GOING TO BE SCREWED.
5
00:00:19,700 --> 00:00:22,467
YOU MIGHT WANT TO THINK
ABOUT LOOKING FOR A JOB.
HA.
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,333
THE ANSWERS...
7
00:00:23,367 --> 00:00:24,767
IF YOU COULD
JUST TELL ME
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,300
WHAT HE TOLD YOU,
THEN I COULD FIX THE PROBLEM.
9
00:00:26,333 --> 00:00:27,200
I CAN'T DO THAT.
10
00:00:27,233 --> 00:00:29,133
TO LIFE'S BIGGEST QUESTIONS...
11
00:00:29,167 --> 00:00:31,100
Mary Alice: I HAD
THE NIGHTMARE AGAIN.
12
00:00:31,133 --> 00:00:32,133
Dr. Goldfine: WHAT
DO YOU THINK THE SIGNIFICANCE
13
00:00:32,167 --> 00:00:33,200
OF THE NAME ANGELA IS?
14
00:00:33,233 --> 00:00:35,033
ACTUALLY,
THAT'S MY REAL NAME.
15
00:00:35,067 --> 00:00:35,767
ARE BURIED...
16
00:00:35,800 --> 00:00:36,933
SHE HASN'T
BEEN DEAD A MONTH,
17
00:00:36,967 --> 00:00:38,733
AND IT'S LIKE YOU'VE TOTALLY
FORGOTTEN SHE EVER EXISTED.
18
00:00:38,767 --> 00:00:40,200
UNDER EVEN BIGGER LIES.
19
00:00:40,233 --> 00:00:42,733
ZACH WAS TELLING JULIE
ABOUT WHAT HAPPENED TO DANA.
20
00:00:42,767 --> 00:00:44,233
HE DIDN'T MEAN TO KILL DANA.
21
00:00:47,833 --> 00:00:49,800
Lynette: OOH.
22
00:00:49,833 --> 00:00:51,600
Mary Alice: MOST MOTHERS
WILL TELL YOU
23
00:00:51,633 --> 00:00:54,333
THEIR CHILDREN ARE
A GIFT FROM GOD.
24
00:00:54,367 --> 00:00:56,133
MOST MOTHERS
WILL ALSO TELL YOU
25
00:00:56,167 --> 00:00:58,433
THAT THE GIFTS
THEIR CHILDREN GIVE THEM
26
00:00:58,467 --> 00:01:01,600
ARE LESS THAN HEAVENLY.
27
00:01:01,633 --> 00:01:07,667
LYNETTE HAD SUFFERED THROUGH
ARTWORK MADE IN KINDERGARTEN...
28
00:01:07,700 --> 00:01:12,233
SPICE RACKS
MADE IN SUMMER CAMP...
29
00:01:12,267 --> 00:01:16,333
AND JEWELRY MADE
AT THE SCOUT JAMBOREE.
30
00:01:16,367 --> 00:01:20,467
BUT THIS DAY,
LYNETTE SCAVO RECEIVED A GIFT
31
00:01:20,500 --> 00:01:22,633
EVERY MOTHER DREAMS OF --
32
00:01:22,667 --> 00:01:25,533
ONE SHE WASN'T EMBARRASSED
TO DISPLAY.
33
00:01:25,567 --> 00:01:27,300
WHERE'D YOU GUYS
GET THIS POT?
34
00:01:27,333 --> 00:01:28,667
WE MADE IT.
35
00:01:28,700 --> 00:01:29,833
REALLY?
36
00:01:29,867 --> 00:01:31,400
I LOVE IT.
37
00:01:31,433 --> 00:01:33,300
WELL, THIS IS
THE NICEST PRESENT
38
00:01:33,333 --> 00:01:35,667
YOU BOYS
HAVE EVER GIVEN ME.
39
00:01:35,700 --> 00:01:36,633
AND YOU KNOW WHAT?
40
00:01:36,667 --> 00:01:38,633
I'M GOING TO PUT IT
OUT ON THE FRONT PORCH
41
00:01:38,667 --> 00:01:40,433
SO THE WHOLE NEIGHBORHOOD
CAN ENJOY IT.
42
00:01:40,467 --> 00:01:45,100
LYNETTE KNEW SHE'D CHERISH
THE MEMORY OF THAT MOMENT
43
00:01:45,133 --> 00:01:48,600
FOR THE REST OF HER LIFE.
44
00:01:48,633 --> 00:01:52,667
THE MEMORY OF THAT MOMENT
WAS RUINED THE VERY NEXT DAY.
45
00:01:58,700 --> 00:01:59,467
MRS. McCLUSKEY,
46
00:01:59,500 --> 00:02:01,633
WHY ARE YOU TAKING
MY FLOWERPOT?
47
00:02:01,667 --> 00:02:03,100
BECAUSE IT'S MINE.
48
00:02:03,133 --> 00:02:04,267
YOUR BOYS STOLE IT
OFF MY PORCH.
49
00:02:04,300 --> 00:02:05,233
NO, NO, NO.
50
00:02:05,267 --> 00:02:08,167
MY SONS MADE THAT FOR ME
FOR VALENTINE'S DAY.
51
00:02:08,200 --> 00:02:10,633
I BOUGHT THIS IN COSTA RICA
ON MY LAST CRUISE.
52
00:02:10,667 --> 00:02:12,167
YOU SEE?
53
00:02:12,200 --> 00:02:14,567
IT'S STILL GOT
THE PRICE TAG ON IT.
54
00:02:14,600 --> 00:02:16,167
LOOK.
55
00:02:16,200 --> 00:02:18,333
WHAT? NOTHING MORE TO SAY?
56
00:02:18,367 --> 00:02:19,533
CAT GOT YOUR TONGUE?
57
00:02:19,567 --> 00:02:21,433
YOU LISTEN TO ME --
58
00:02:21,467 --> 00:02:22,733
KEEP YOUR BRATS
OFF MY PROPERTY.
59
00:02:22,767 --> 00:02:25,400
YES, MOST MOTHERS
WILL TELL YOU
60
00:02:25,433 --> 00:02:28,833
THEIR CHILDREN ARE
A GIFT FROM GOD.
61
00:02:28,867 --> 00:02:31,833
MOST MOTHERS
WILL ALSO TELL YOU
62
00:02:31,867 --> 00:02:33,733
THERE ARE SOME DAYS
63
00:02:33,767 --> 00:02:36,500
WHEN YOU WISH
YOU COULD RETURN THEM.
64
00:03:16,067 --> 00:03:18,167
Mary Alice: IT WAS
THE DAY BEFORE VALENTINE'S DAY,
65
00:03:18,200 --> 00:03:20,567
AND EVERY MAN
ON WISTERIA LANE WAS PREPARING
66
00:03:20,600 --> 00:03:23,167
FOR THIS MOST DANGEROUS
OF HOLIDAYS.
67
00:03:23,200 --> 00:03:28,300
WHILE SOME PURCHASED
ROMANTIC CARDS...
68
00:03:28,333 --> 00:03:33,433
AND SOME BROUGHT HOME
CANDY AND FLOWERS...
69
00:03:33,467 --> 00:03:35,433
AND SOME MADE
DINNER RESERVATIONS
70
00:03:35,467 --> 00:03:37,433
AT FANCY RESTAURANTS...
71
00:03:37,467 --> 00:03:42,533
OTHERS MANAGED TO FORGET
ABOUT THE DAY ENTIRELY...
72
00:03:42,567 --> 00:03:44,233
AGAIN.
73
00:03:44,267 --> 00:03:46,633
THIS FLURRY OF ACTIVITY
74
00:03:46,667 --> 00:03:50,600
WAS LOST ON THE WOMEN
OF WISTERIA LANE.
75
00:03:50,633 --> 00:03:53,500
THEY WERE BUSY LEARNING A SECRET
ABOUT THEIR NEIGHBORS --
76
00:03:53,533 --> 00:03:58,133
A SECRET THAT WAS
POSITIVELY HEARTBREAKING.
77
00:03:58,167 --> 00:04:01,133
SO PAUL SAID
THAT ZACHARY KILLED DANA?
78
00:04:01,167 --> 00:04:02,700
YEAH.
79
00:04:02,733 --> 00:04:04,267
WELL, IT MUST HAVE BEEN
SOME SORT OF ACCIDENT.
80
00:04:04,300 --> 00:04:06,167
I MEAN, LITTLE BOYS DON'T
JUST KILL THEIR BABY SISTERS.
81
00:04:06,200 --> 00:04:08,533
WELL, WHATEVER IT WAS,
THAT BOY IS SERIOUSLY DISTURBED,
82
00:04:08,567 --> 00:04:10,433
AND I'VE FORBIDDEN JULIE
FROM HANGING OUT WITH HIM.
83
00:04:10,467 --> 00:04:12,367
COULD YOU HOLD HER?
84
00:04:12,400 --> 00:04:13,500
SO THIS IS IT.
85
00:04:13,533 --> 00:04:14,800
THIS IS THE SECRET
86
00:04:14,833 --> 00:04:16,600
THAT MARY ALICE WAS
TRYING TO PROTECT.
87
00:04:16,633 --> 00:04:18,500
THINK OF THE GUILT
THAT SHE MUST HAVE LIVED WITH.
88
00:04:18,533 --> 00:04:20,367
YOU KNOW, I NEVER THOUGHT
I'D SAY THIS,
89
00:04:20,400 --> 00:04:22,133
BUT I KIND OF FEEL SORRY
FOR PAUL.
90
00:04:22,167 --> 00:04:23,500
I WISH I COULD.
91
00:04:23,533 --> 00:04:25,333
I STILL FEEL LIKE
SOMETHING'S NOT RIGHT.
92
00:04:25,367 --> 00:04:26,700
WHAT DO YOU MEAN?
93
00:04:26,733 --> 00:04:28,333
WELL, WE'VE ALL BEEN
IN THEIR HOUSE.
94
00:04:28,367 --> 00:04:30,600
HAVE YOU EVER SEEN A PICTURE
OF ANOTHER KID THERE?
95
00:04:30,633 --> 00:04:32,600
I MEAN, WHY KEEP
DANA'S BABY BLANKET
96
00:04:32,633 --> 00:04:34,400
AND THROW OUT
ALL THE PHOTOS?
97
00:04:34,433 --> 00:04:36,267
THAT'S A GOOD POINT.
98
00:04:36,300 --> 00:04:38,233
WE NEVER ANSWERED WHY
MARY ALICE REFERRED TO HERSELF
99
00:04:38,267 --> 00:04:40,133
AS ANGELA
IN THAT THERAPY SESSION.
100
00:04:40,167 --> 00:04:42,400
ALL I KNOW IS THIS --
MARY ALICE LOVED ZACH
101
00:04:42,433 --> 00:04:44,233
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD.
102
00:04:44,267 --> 00:04:46,800
WHEN YOU LOVE A CHILD
THAT MUCH...
103
00:04:46,833 --> 00:04:50,733
YOU'RE CAPABLE OF DOING
ALL SORTS OF THINGS.
104
00:04:54,533 --> 00:04:56,067
YEAH.
105
00:05:01,367 --> 00:05:03,333
[ KNOCK ON DOOR ]
106
00:05:03,367 --> 00:05:05,100
HELLO.
107
00:05:05,133 --> 00:05:07,467
THESE WERE DELIVERED
TO MY HOUSE BY MISTAKE.
108
00:05:07,500 --> 00:05:09,233
MAY I?
109
00:05:09,267 --> 00:05:11,300
THEY'RE
FOR MARY ALICE YOUNG.
110
00:05:11,333 --> 00:05:14,300
OH, MY GOD.
111
00:05:14,333 --> 00:05:16,533
I, UH...
112
00:05:16,567 --> 00:05:18,767
HAD A STANDING ORDER
WITH THE FLORIST. I...
113
00:05:18,800 --> 00:05:20,467
FORGOT TO CANCEL IT.
114
00:05:21,800 --> 00:05:23,433
MARY ALICE WAS MY WIFE.
115
00:05:23,467 --> 00:05:25,633
SHE PASSED AWAY
A FEW MONTHS AGO.
116
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
I'M VERY SORRY
FOR YOUR LOSS.
117
00:05:30,233 --> 00:05:32,767
AND I'M SORRY
FOR YOURS.
118
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
PARDON?
119
00:05:33,833 --> 00:05:36,700
YOUR SISTER -- MARTHA?
120
00:05:36,733 --> 00:05:39,733
OH, YES.
121
00:05:39,767 --> 00:05:42,067
HER.
122
00:05:43,500 --> 00:05:46,333
GOOD LORD,
THAT'S ANGELA.
123
00:05:46,367 --> 00:05:48,400
WHAT?
124
00:05:48,433 --> 00:05:50,400
ANGELA FORREST.
WE WORKED TOGETHER IN UTAH.
125
00:05:50,433 --> 00:05:53,767
IT MUST BE
15 YEARS AGO.
126
00:05:53,800 --> 00:05:57,433
I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN.
MY WIFE'S NAME WAS MARY ALICE.
127
00:05:57,467 --> 00:05:59,733
SHE'S NEVER BEEN
TO UTAH.
128
00:06:02,167 --> 00:06:04,200
WELL,
I COULD BE MISTAKEN.
129
00:06:04,233 --> 00:06:05,833
AS I SAID, IT'S --
130
00:06:05,867 --> 00:06:08,067
IT'S BEEN YEARS.
131
00:06:13,667 --> 00:06:16,800
NO, MICKEY, YOU'RE WRONG.
I WASN'T ACTING LIKE A DIVA.
132
00:06:16,833 --> 00:06:18,433
I LEFT THE BOAT SHOW
133
00:06:18,467 --> 00:06:21,667
BECAUSE THAT COORDINATOR
WAS MAKING PASSES AT ME.
134
00:06:21,700 --> 00:06:23,533
I MEAN,
IT'S NOT MY FAULT.
135
00:06:23,567 --> 00:06:25,500
YAO LIN,
YOU MISSED A SPOT.
136
00:06:25,533 --> 00:06:28,067
NO, SPARE ME THE LECTURE
137
00:06:28,067 --> 00:06:29,733
AND JUST BOOK ME
ANOTHER JOB QUICK.
138
00:06:29,767 --> 00:06:31,600
CARLOS AND I ARE
UP TO OUR ASSES IN BILLS,
139
00:06:31,633 --> 00:06:33,333
AND WE CAN'T PAY THEM.
140
00:06:33,367 --> 00:06:34,700
FINE.
141
00:06:34,733 --> 00:06:37,167
BYE.
142
00:06:37,200 --> 00:06:40,533
[ SPEAKS CHINESE ]
143
00:06:40,567 --> 00:06:43,800
WHAT DID YOU SAY?
144
00:06:43,833 --> 00:06:46,833
NOTHING.
145
00:06:46,867 --> 00:06:50,067
ARE YOU GOING
TO CLEAN THAT SPOT?
146
00:06:50,100 --> 00:06:51,433
WHICH ONE?
147
00:06:51,467 --> 00:06:53,333
THE ONE
I TOLD YOU TO CLEAN.
148
00:06:53,367 --> 00:06:56,233
I'LL GET TO IT.
149
00:07:04,467 --> 00:07:06,267
CLEAN IT NOW.
150
00:07:06,300 --> 00:07:08,133
WHY?
151
00:07:08,167 --> 00:07:10,500
BECAUSE I SAID SO.
152
00:07:10,533 --> 00:07:12,600
OKAY.
153
00:07:12,633 --> 00:07:15,467
BUT YOU'VE GOT
TO SAY PLEASE.
154
00:07:17,567 --> 00:07:19,267
FINE.
155
00:07:19,300 --> 00:07:21,567
PLEASE.
156
00:07:24,067 --> 00:07:25,800
ANYTHING TO GET YOU
BACK ON YOUR KNEES SCRUBBING
157
00:07:25,833 --> 00:07:27,233
WHERE YOU BELONG.
158
00:07:27,267 --> 00:07:30,700
YOU ARE NOT
BETTER THAN ME!
159
00:07:30,733 --> 00:07:32,567
EXCUSE ME?
160
00:07:32,600 --> 00:07:35,567
THE ONLY REASON YOU HAVE
ANYTHING IN YOUR LIFE
161
00:07:35,600 --> 00:07:37,833
IS BECAUSE YOU'RE PRETTY.
162
00:07:37,867 --> 00:07:40,333
ONE DAY YOU WILL BE OLD,
AND WHEN THAT HAPPENS,
163
00:07:40,367 --> 00:07:42,133
YOU'LL BE NOTHING.
164
00:07:42,167 --> 00:07:43,667
HA HA.
165
00:07:43,700 --> 00:07:46,833
YOU ARE SO FIRED.
166
00:07:46,867 --> 00:07:50,100
NO KIDDING.
167
00:07:58,433 --> 00:08:01,433
OOH, VALENTINE'S DAY CARD.
IT'S PRETTY.
168
00:08:01,467 --> 00:08:03,433
AND METICULOUSLY
HAND-PAINTED.
169
00:08:03,467 --> 00:08:05,667
WHOEVER SENT YOU THAT
MUST REALLY LOVE YOU...
170
00:08:05,700 --> 00:08:08,167
AND BE LOADED
WITH TALENT.
171
00:08:08,200 --> 00:08:10,500
IT'S BEAUTIFUL.
THANKS.
172
00:08:12,267 --> 00:08:14,067
SO ARE WE STILL ON
FOR TOMORROW NIGHT?
173
00:08:14,100 --> 00:08:15,700
OH, NOT ONLY
ARE WE ON,
174
00:08:15,733 --> 00:08:17,533
I GOT RESERVATIONS
AT LA PETITE FLEUR.
175
00:08:17,567 --> 00:08:19,267
OOH, THAT PLACE
IS SO PRETENTIOUS.
176
00:08:19,300 --> 00:08:21,133
I'VE BEEN DYING
TO GO THERE.
177
00:08:21,167 --> 00:08:22,333
Lynette: BOYS!
178
00:08:22,367 --> 00:08:24,333
GET YOUR LITTLE FANNIES
INSIDE!
179
00:08:24,367 --> 00:08:27,267
GUYS?!
180
00:08:27,300 --> 00:08:29,100
OH, POOR LYNETTE.
181
00:08:29,133 --> 00:08:31,200
IF SHE DOESN'T GET
A NEW NANNY SOON,
182
00:08:31,233 --> 00:08:33,133
SHE'S GOING TO IMPLODE.
183
00:08:33,167 --> 00:08:35,067
SHH.
184
00:08:36,733 --> 00:08:38,100
[ Whispers ] HEY, GUYS.
185
00:08:38,133 --> 00:08:40,300
WHO YOU HIDING FROM?
186
00:08:40,333 --> 00:08:42,533
OUR MOM.
SHE WANTS TO SPANK US.
187
00:08:42,567 --> 00:08:45,467
WHY, DID YOU
DO SOMETHING BAD?
188
00:08:45,500 --> 00:08:47,533
WELL, YOU KNOW,
IF YOU HIDE OUT TOO LONG,
189
00:08:47,567 --> 00:08:49,767
SHE'LL GET WORRIED.
THEN SHE'LL JUST GET MADDER.
190
00:08:49,800 --> 00:08:52,167
YOU KNOW WHAT I SAY?
GO ON HOME, TAKE YOUR LUMPS.
191
00:08:52,200 --> 00:08:53,233
THERE'S A DECENT CHANCE
192
00:08:53,267 --> 00:08:56,067
YOU'LL HAVE THE REST
OF THE DAY TO PLAY.
193
00:08:57,533 --> 00:09:00,067
COME ON, CLIMB ABOARD.
194
00:09:00,100 --> 00:09:01,167
HA HA HA.
195
00:09:01,200 --> 00:09:03,567
ALL RIGHT.
196
00:09:03,600 --> 00:09:05,600
PRETTY IMPRESSIVE.
197
00:09:05,633 --> 00:09:07,167
WELL, I LOVE KIDS.
198
00:09:07,200 --> 00:09:09,067
CAN'T WAIT TO HAVE
MY OWN SOMEDAY.
199
00:09:09,100 --> 00:09:10,300
OH!
200
00:09:21,467 --> 00:09:23,600
WE DON'T WANT
TO GET SPANKED.
201
00:09:23,633 --> 00:09:25,200
YEAH, WE PROMISE
WE'LL BE GOOD.
202
00:09:25,233 --> 00:09:26,333
TOO LATE.
203
00:09:26,367 --> 00:09:28,467
YOU STOLE,
AND THEN YOU LIED.
204
00:09:28,500 --> 00:09:29,700
EVEN WORSE,
205
00:09:29,733 --> 00:09:31,700
YOU MADE ME LOOK BAD IN FRONT OF
MRS. McCLUSKEY,
206
00:09:31,733 --> 00:09:34,467
WHO YOU KNOW
IS MOMMY'S SWORN ENEMY.
207
00:09:34,500 --> 00:09:36,333
TIME TO PICK
YOUR POISON.
208
00:09:36,367 --> 00:09:39,100
HOW ABOUT A BELT?
IT'S A CLASSIC.
209
00:09:41,167 --> 00:09:44,133
WELL, WE COULD GO
WITH THE OLD HICKORY STICK.
210
00:09:44,167 --> 00:09:45,667
IT'S A CLICHรฉ, BUT...
211
00:09:45,700 --> 00:09:47,267
IT'S PRETTY EFFECTIVE.
212
00:09:47,300 --> 00:09:49,333
I KNOW -- WE'LL GO
WITH THE SPATULA.
213
00:09:49,367 --> 00:09:51,600
THE HOLES GIVE IT
LESS WIND RESISTANCE.
214
00:09:51,633 --> 00:09:53,567
MOVES FASTER.
215
00:09:53,600 --> 00:09:55,467
NO! NO!
NO! NO!
NO! NO!
216
00:09:55,500 --> 00:09:57,700
GUYS, GUYS, GUYS!
HEY, MY HANDS ARE TIED.
217
00:09:57,733 --> 00:09:59,733
THIEVES GET SPANKED.
218
00:09:59,767 --> 00:10:01,700
JUST THE WAY IT WORKS.
219
00:10:03,300 --> 00:10:04,467
UNLESS...
220
00:10:04,500 --> 00:10:05,733
UNLESS WHAT?
221
00:10:05,767 --> 00:10:08,733
FOR A FIRST-TIME OFFENSE,
222
00:10:08,767 --> 00:10:10,633
IF YOU SWEAR,
223
00:10:10,667 --> 00:10:12,567
CROSS YOUR HEART,
224
00:10:12,600 --> 00:10:15,033
THAT YOU WILL NEVER,
NEVER STEAL AGAIN,
225
00:10:15,067 --> 00:10:18,467
AND YOU WRITE MRS. McCLUSKEY
A LETTER OF APOLOGY,
226
00:10:18,500 --> 00:10:20,700
I WILL LET IT SLIDE.
227
00:10:20,733 --> 00:10:22,300
OKAY, OKAY!
WE SWEAR! YEAH!
228
00:10:22,333 --> 00:10:24,167
WE SWEAR!
229
00:10:24,200 --> 00:10:27,400
ALL RIGHT, START WITH
"DEAR MRS. McCLUSKEY."
230
00:10:29,400 --> 00:10:32,167
MOMMY,
WHY ARE YOU SMILING?
231
00:10:32,200 --> 00:10:35,500
DO YOU KNOW WHAT
"PSYCHOLOGICAL WARFARE" MEANS?
232
00:10:35,533 --> 00:10:36,600
NO.
233
00:10:36,633 --> 00:10:38,133
WELL, TOO BAD FOR YOU.
234
00:10:38,167 --> 00:10:40,800
OKAY, START WITH A BIG "M,"
LITTLE "C."
235
00:10:40,833 --> 00:10:44,700
GOOD.
236
00:10:44,733 --> 00:10:48,800
REX AND I ARE HOSTING
A DINNER PARTY FOR 10 NEXT WEEK.
237
00:10:48,833 --> 00:10:51,800
WE'RE USING OUR BEST CHINA
AND SERVING DUCK.
238
00:10:51,833 --> 00:10:55,333
SO YOU AND REX
ARE A COUPLE AGAIN.
239
00:10:55,367 --> 00:10:56,133
YES.
240
00:10:56,167 --> 00:10:58,033
YOU KNOW,
THAT'S ONE OF THE THINGS
241
00:10:58,067 --> 00:11:00,400
I HATED MOST
ABOUT OUR SEPARATION --
242
00:11:00,433 --> 00:11:02,533
NOT BEING ABLE
TO THROW DINNER PARTIES.
243
00:11:02,567 --> 00:11:05,333
THERE'S JUST
SOMETHING SO CIVILIZED
244
00:11:05,367 --> 00:11:07,367
AND ELEGANT ABOUT THEM,
DON'T YOU THINK?
245
00:11:07,400 --> 00:11:10,067
I TAKE IT YOU'VE RESOLVED
YOUR FEELINGS
246
00:11:10,100 --> 00:11:11,367
ABOUT HIS INFIDELITY?
247
00:11:11,400 --> 00:11:12,800
LET'S JUST SAY
248
00:11:12,833 --> 00:11:14,800
I'VE PUT THEM
IN AN IMAGINARY BOX
249
00:11:14,833 --> 00:11:16,767
AND DON'T PLAN
ON LOOKING AT THEM FOR A WHILE.
250
00:11:16,800 --> 00:11:19,667
DO YOU THINK
THAT'S THE HEALTHIEST WAY
251
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
TO ACHIEVE
A RECONCILIATION?
252
00:11:21,733 --> 00:11:23,567
WELL, IT WON'T BE EASY
AT FIRST.
253
00:11:23,600 --> 00:11:26,367
THERE'LL BE A LOT
OF FORCED SMILES
254
00:11:26,400 --> 00:11:28,300
AND PERFUNCTORY LOVEMAKING,
255
00:11:28,333 --> 00:11:29,667
BUT AFTER A FEW DECADES
WHIZ BY,
256
00:11:29,700 --> 00:11:31,500
I'M SURE I'LL FIND A WAY
TO FORGIVE HIM.
257
00:11:31,533 --> 00:11:36,067
WELL, AS LONG
AS YOU HAVE A PLAN.
258
00:11:38,800 --> 00:11:43,633
I DO WANT TO FORGIVE HIM,
DR. GOLDFINE, BUT...
259
00:11:43,667 --> 00:11:46,467
THERE'S SOMETHING
HE'S STILL NOT TELLING ME.
260
00:11:46,500 --> 00:11:48,467
REALLY?
261
00:11:50,500 --> 00:11:53,533
I THINK IT HAS SOMETHING TO DO
WITH WHY HE HAD THE AFFAIR.
262
00:11:53,567 --> 00:11:56,300
HAVE YOU CONFRONTED HIM?
263
00:11:56,333 --> 00:11:58,167
ONCE, AND YOU SHOULD HAVE
SEEN THE LOOK IN HIS EYES.
264
00:11:58,200 --> 00:12:00,067
HE WAS TERRIFIED
THAT I'D FIGURE IT OUT.
265
00:12:02,800 --> 00:12:06,567
YOU KNOW WHAT IT IS,
DON'T YOU?
266
00:12:06,600 --> 00:12:09,767
BREE, I CAN'T DISCUSS
OTHER PATIENTS.
267
00:12:09,800 --> 00:12:12,700
I REALIZE THAT.
268
00:12:16,267 --> 00:12:18,467
THIS THING
THAT HE'S HIDING --
269
00:12:18,500 --> 00:12:20,100
IS IT BAD?
270
00:12:22,767 --> 00:12:24,700
OH.
271
00:12:24,733 --> 00:12:26,833
OKAY, UM...
272
00:12:26,867 --> 00:12:29,833
HA HA. MAYBE IT'S BETTER
THAT I DON'T KNOW.
273
00:12:29,867 --> 00:12:33,433
BREE, HOW DOES THIS
RECONCILIATION HAVE A CHANCE
274
00:12:33,467 --> 00:12:35,300
IF THE TWO OF YOU
CAN'T BE HONEST
275
00:12:35,333 --> 00:12:37,500
ABOUT THE INNERMOST PARTS
OF YOUR LIVES?
276
00:12:37,533 --> 00:12:40,133
WE'RE, UM, W.A.S.P.s,
DR. GOLDFINE.
277
00:12:40,167 --> 00:12:41,633
NOT ACKNOWLEDGING
THE ELEPHANT IN THE ROOM
278
00:12:41,667 --> 00:12:43,167
IS WHAT WE DO BEST.
279
00:12:43,200 --> 00:12:45,500
YOU'D SETTLE FOR THAT --
280
00:12:45,533 --> 00:12:48,133
A LIFE FILLED WITH REPRESSION
AND DENIAL?
281
00:12:48,167 --> 00:12:51,833
AND THE DINNER PARTIES.
282
00:12:51,867 --> 00:12:55,400
DON'T FORGET
THE DINNER PARTIES.
283
00:12:59,467 --> 00:13:01,567
AND OVER THERE,
YOU GOT YOUR QUEENS
284
00:13:01,600 --> 00:13:05,733
AND YOUR QUAD-SPRING SERIES
AND YOUR DELUXE 1000s,
285
00:13:05,767 --> 00:13:09,467
ALL THE WAY
TO THE IMPERIAL PARADISE.
286
00:13:09,500 --> 00:13:10,833
SWEET RACKET, HUH?
287
00:13:10,867 --> 00:13:12,200
MM.
288
00:13:12,233 --> 00:13:14,133
I SWEAR, SOMETIMES
I WAKE UP IN THE MORNING,
289
00:13:14,167 --> 00:13:16,267
AND I CAN'T BELIEVE
I'M THE SIESTA KING.
290
00:13:16,300 --> 00:13:18,100
EXCEPT FOR HOW I AM.
291
00:13:18,133 --> 00:13:20,167
VERY IMPRESSIVE.
HA HA.
292
00:13:20,200 --> 00:13:24,067
SO WHERE DOES THE PHOTOGRAPHER
WANT ME FOR THE SHOOT?
293
00:13:24,067 --> 00:13:27,667
UH, DIDN'T YOUR AGENT TELL YOU?
THERE'S NO SHOOT.
294
00:13:27,700 --> 00:13:31,367
WELL, THEN,
WHAT DID YOU HIRE ME FOR?
295
00:13:31,400 --> 00:13:34,767
YOU'VE HEARD THE EXPRESSION
"SEX SELLS"?
296
00:13:34,800 --> 00:13:36,533
THAT'S WHERE YOU COME IN.
297
00:13:36,567 --> 00:13:39,367
YOU'RE HERE TO REMIND PEOPLE
THAT THERE'S A LOT OF FUN THINGS
298
00:13:39,400 --> 00:13:41,567
THEY CAN DO
ON A SIESTA KING MATTRESS
299
00:13:41,600 --> 00:13:44,733
THAT DON'T
INVOLVE SLEEPING.
300
00:13:44,767 --> 00:13:46,100
GET IT?
301
00:13:49,533 --> 00:13:52,067
[ SIGHS ]
302
00:14:04,067 --> 00:14:06,300
Mary Alice: IT IS OFTEN SAID
303
00:14:06,333 --> 00:14:09,600
THAT GOOD FENCES
MAKE GOOD NEIGHBORS.
304
00:14:09,633 --> 00:14:11,067
[ DOOR CLOSES ]
305
00:14:11,067 --> 00:14:13,467
BUT AS LYNETTE WAS
ABOUT TO DISCOVER,
306
00:14:13,500 --> 00:14:16,567
THE FENCE MIGHT JUST NEED
A LITTLE BARBED WIRE
307
00:14:16,600 --> 00:14:19,233
IF THE NEIGHBOR
IS MRS. McCLUSKEY.
308
00:14:19,267 --> 00:14:22,167
HEY!
309
00:14:24,333 --> 00:14:26,233
HEY, WHAT DO YOU THINK
YOU ARE DOING?
310
00:14:26,267 --> 00:14:27,767
GET OUT OF HERE.
311
00:14:27,800 --> 00:14:29,767
YOUR LITTLE CRIMINALS
SNUCK INTO MY HOUSE
312
00:14:29,800 --> 00:14:31,667
AND STOLE MY WALL CLOCK.
313
00:14:31,700 --> 00:14:33,567
WHAT?
314
00:14:33,600 --> 00:14:35,500
IT WAS A HAND-PAINTED
PURPLE AND WHITE WALL CLOCK.
315
00:14:35,533 --> 00:14:36,667
MY SON MADE IT.
316
00:14:36,700 --> 00:14:38,133
ARE YOU SURE
YOU DIDN'T MISPLACE IT?
317
00:14:38,167 --> 00:14:39,533
YOU'RE GETTING UP THERE
IN YEARS.
318
00:14:39,567 --> 00:14:41,067
NO OFFENSE,
BUT YOU PROBABLY FORGET
319
00:14:41,100 --> 00:14:42,300
WHERE YOU PUT THINGS.
320
00:14:42,333 --> 00:14:44,200
NO OFFENSE,
BUT YOU SHOULD BE STERILIZED.
321
00:14:44,233 --> 00:14:47,433
LOOK, MY BOYS DO NOT
BREAK INTO PEOPLE'S HOUSES.
322
00:14:47,467 --> 00:14:49,567
SURE, THEY MAY HAVE STOLEN
YOUR FLOWERPOT,
323
00:14:49,600 --> 00:14:52,067
BUT, YOU KNOW,
THEY APOLOGIZED FOR THAT.
324
00:14:52,067 --> 00:14:53,200
THEY WROTE A NOTE.
325
00:14:53,233 --> 00:14:54,767
THAT THE COWARD'S WAY OUT.
326
00:14:54,800 --> 00:14:56,633
THEY SHOULD HAVE COME OVER
AND APOLOGIZED IN PERSON.
327
00:14:56,667 --> 00:14:58,567
YOU KNOW WHAT?
THIS HAS BEEN FUN, BUT NOW --
328
00:14:58,600 --> 00:15:00,500
YOU LET THOSE BOYS
RUN WILD.
329
00:15:00,533 --> 00:15:01,833
TOYS ALL OVER THE YARD,
330
00:15:01,867 --> 00:15:03,333
THERE'S BIKES
LAYING OUT IN THE STREET.
331
00:15:03,367 --> 00:15:04,433
IT'S A DISGRACE.
332
00:15:04,467 --> 00:15:06,267
GET OUT OF MY HOUSE!
333
00:15:06,300 --> 00:15:08,600
THOSE BOYS WOULD HAVE BEEN
BETTER OFF RAISED BY WOLVES.
334
00:15:08,633 --> 00:15:10,567
GOD KNOWS,
THEY WOULD HAVE BEEN CLEANER.
335
00:15:10,600 --> 00:15:12,067
OOH!
336
00:15:16,300 --> 00:15:18,733
VALENTINE'S DAY
IS TOMORROW.
337
00:15:18,767 --> 00:15:20,567
I KNOW.
338
00:15:20,600 --> 00:15:22,233
ALREADY BOUGHT YOUR GIFTS.
339
00:15:22,267 --> 00:15:24,667
ROSES AND ENGLISH TOFFEE?
340
00:15:24,700 --> 00:15:26,600
MM-HMM.
JUST LIKE ALWAYS.
341
00:15:26,633 --> 00:15:28,233
YES.
342
00:15:28,267 --> 00:15:31,400
AND I SUPPOSE WE'LL MAKE LOVE
TOMORROW NIGHT, TOO?
343
00:15:31,433 --> 00:15:34,833
THAT IS
OUR LITTLE TRADITION.
344
00:15:34,867 --> 00:15:39,200
GOOD. I'M LOOKING
FORWARD TO IT.
345
00:15:43,567 --> 00:15:46,733
ARE YOU LOOKING
FORWARD TO IT?
346
00:15:48,767 --> 00:15:49,767
WHAT?
347
00:15:49,800 --> 00:15:51,233
WELL, IT'S JUST
THAT I KNOW
348
00:15:51,267 --> 00:15:52,767
THAT I DON'T
PLEASE YOU SEXUALLY,
349
00:15:52,800 --> 00:15:54,667
SO I WAS WONDERING
IF YOU REALLY WERE
350
00:15:54,700 --> 00:15:56,400
LOOKING FORWARD
TO BEING WITH ME.
351
00:15:56,433 --> 00:15:58,067
AW, FOR GOD'S SAKE.
352
00:15:58,067 --> 00:16:00,533
I'M SORRY, REX.
I THOUGHT I COULD PRETEND
353
00:16:00,567 --> 00:16:02,700
THAT THIS DOESN'T
UPSET ME ANYMORE,
354
00:16:02,733 --> 00:16:03,700
BUT I CAN'T.
355
00:16:03,733 --> 00:16:04,700
PLEASE DON'T DO THIS.
356
00:16:04,733 --> 00:16:06,733
YOU HAD AN AFFAIR.
YOU WENT TO ANOTHER WOMAN
357
00:16:06,767 --> 00:16:08,600
FOR SEX TO GIVE YOU
SOMETHING I COULDN'T.
358
00:16:08,633 --> 00:16:10,133
AT LEAST
HAVE THE DECENCY
359
00:16:10,167 --> 00:16:11,833
TO TELL ME
WHAT THAT SOMETHING IS.
360
00:16:11,867 --> 00:16:13,633
BREE, I CAN'T.
361
00:16:13,667 --> 00:16:14,800
WHY NOT?
362
00:16:17,267 --> 00:16:18,233
[ SIGHS ]
363
00:16:18,267 --> 00:16:22,067
REX, PLEASE TELL ME.
364
00:16:22,100 --> 00:16:24,800
LET ME PROVE TO YOU
HOW MUCH I LOVE YOU.
365
00:16:29,133 --> 00:16:31,233
I LIKE TO BE DOMINATED.
366
00:16:33,400 --> 00:16:34,367
HUH?
367
00:16:35,867 --> 00:16:37,367
SEXUALLY.
368
00:16:39,433 --> 00:16:40,433
HUH?
369
00:16:42,067 --> 00:16:43,400
NEVER MIND.
370
00:16:43,433 --> 00:16:46,267
REX, PLEASE,
I WANT TO UNDERSTAND.
371
00:16:50,667 --> 00:16:52,267
Man: PLEASE,
MISTRESS, NO!
372
00:16:52,300 --> 00:16:53,467
Woman: YES, SLAVE.
373
00:16:53,500 --> 00:16:54,267
YES, MISTRESS,
YES, YES.
374
00:16:54,300 --> 00:16:55,700
TURN YOUR HEAD.
DON'T LOOK AT ME.
375
00:16:55,733 --> 00:16:56,800
BUT, MISTRESS --
376
00:16:56,833 --> 00:16:58,733
ON YOUR KNEES, NOW.
RIGHT NOW.
377
00:16:58,767 --> 00:17:00,767
TIGHTEN YOUR CUFFS.
TIGHTEN THEM.
YES, MISTRESS.
378
00:17:00,800 --> 00:17:02,667
DO IT NOW. HEAD DOWN.
YES. YES.
379
00:17:02,700 --> 00:17:05,100
OW! YES!
OW! YES!
380
00:17:05,133 --> 00:17:06,300
PLACE THE STICK
IN YOUR MOUTH.
381
00:17:06,333 --> 00:17:09,200
YES, MISTRESS. YES!
382
00:17:09,233 --> 00:17:11,700
WELL?
383
00:17:14,300 --> 00:17:16,500
WHAT THE HELL
DID YOUR MOTHER DO TO YOU?
384
00:17:16,533 --> 00:17:17,567
WHAT?
385
00:17:17,600 --> 00:17:18,567
WELL, COME ON,
386
00:17:18,600 --> 00:17:20,633
THIS JUST REEKS
OF UNRESOLVED CHILDHOOD TRAUMA.
387
00:17:20,667 --> 00:17:22,533
THIS HAS NOTHING TO DO
WITH MY MOTHER, BREE.
388
00:17:22,567 --> 00:17:24,300
THIS IS A PREFERENCE.
389
00:17:24,333 --> 00:17:25,267
IT'S A PERVERSION.
390
00:17:25,300 --> 00:17:26,333
FOR GOD'S SAKE,
391
00:17:26,367 --> 00:17:27,667
YOU PROMISED
TO BE SUPPORTIVE.
392
00:17:27,700 --> 00:17:29,167
WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY --
393
00:17:29,200 --> 00:17:31,067
MY HUSBAND LIKES
TO WEAR METAL CLAMPS
394
00:17:31,067 --> 00:17:32,700
AROUND HIS NIPPLES,
HOORAY?
395
00:17:32,733 --> 00:17:34,133
I WANT YOU TO SAY
YOU'LL TRY IT,
396
00:17:34,167 --> 00:17:35,300
JUST -- JUST ONCE.
397
00:17:35,333 --> 00:17:37,200
TRY WHAT? HURTING YOU?
398
00:17:37,233 --> 00:17:39,433
YOU ACTUALLY WANT ME
TO HURT YOU?
399
00:17:39,467 --> 00:17:41,767
SO I CAN
FEEL PLEASURE, YES.
400
00:17:41,800 --> 00:17:44,067
FINE.
401
00:17:46,367 --> 00:17:48,767
SO WAS IT GOOD
FOR YOU, TOO?
402
00:17:59,100 --> 00:18:01,600
MIKE WANTS BABIES.
403
00:18:01,633 --> 00:18:02,667
WHAT?
404
00:18:02,700 --> 00:18:05,067
HE WANTS TO HAVE KIDS,
405
00:18:05,100 --> 00:18:06,767
AND HE HAD
THAT LOOK THAT MEN GET
406
00:18:06,800 --> 00:18:08,600
THAT SAYS,
"I'M READY TO PROCREATE.
407
00:18:08,633 --> 00:18:11,233
POINT ME
TO THE NEAREST CERVIX."
408
00:18:11,267 --> 00:18:13,200
AND I TAKE IT
THIS IS A PROBLEM?
409
00:18:13,233 --> 00:18:15,600
OH, I CAN'T HAVE
ANOTHER BABY.
410
00:18:15,633 --> 00:18:17,467
I MEAN, I'M SO GRATEFUL
I HAD YOU.
411
00:18:17,500 --> 00:18:20,600
YOU KNOW, I DON'T REGRET
A MINUTE OF THAT, BUT I --
412
00:18:20,633 --> 00:18:23,633
I FOUND IT
TO BE COMPLETELY OVERWHELMING.
413
00:18:23,667 --> 00:18:25,700
SOMETIMES I EVEN WONDER
HOW I GOT THROUGH IT.
414
00:18:25,733 --> 00:18:28,333
YOU AND ME BOTH.
415
00:18:28,367 --> 00:18:31,300
SO HAVE YOU TOLD MIKE
HOW YOU FEEL?
416
00:18:31,333 --> 00:18:32,500
OH, I CAN'T TELL HIM.
417
00:18:32,533 --> 00:18:34,300
THIS COULD BE
A DEAL-BREAKER.
418
00:18:34,333 --> 00:18:37,333
JULIE, I REALLY LOVE HIM.
I DON'T WANT TO LOSE HIM.
419
00:18:37,367 --> 00:18:38,833
MAYBE YOU'RE OVERREACTING.
420
00:18:38,867 --> 00:18:40,767
I BET HE'D RATHER HAVE YOU
THAN A BABY.
421
00:18:40,800 --> 00:18:44,100
WHAT IF HE DOESN'T?
422
00:18:44,133 --> 00:18:47,500
THEN THAT'S SOMETHING
YOU NEED TO KNOW.
423
00:18:51,100 --> 00:18:54,233
SUSAN SHOULDN'T HAVE
BEEN SO WORRIED.
424
00:18:54,267 --> 00:18:58,333
CHILDREN WERE THE LAST THING
ON MIKE'S MIND.
425
00:18:58,367 --> 00:19:02,433
HE WAS TOO BUSY
SEARCHING FOR ANSWERS
426
00:19:02,467 --> 00:19:04,400
IN ALL THE WRONG PLACES.
427
00:19:56,867 --> 00:19:58,467
PLEASE, JUST --
428
00:20:26,400 --> 00:20:28,767
YOU GOT LUCKY.
429
00:20:28,800 --> 00:20:30,800
DIDN'T HIT ANYTHING MAJOR.
430
00:20:33,800 --> 00:20:35,533
NOAH'S GETTING IMPATIENT.
431
00:20:35,567 --> 00:20:37,800
WELL, YOU CAN TELL NOAH
I'M GETTING CLOSER.
432
00:20:39,867 --> 00:20:41,433
THAT'S HER, ISN'T IT?
YEAH.
433
00:20:41,467 --> 00:20:43,433
HARD TO BELIEVE A KID
FROM SUCH A GOOD FAMILY
434
00:20:43,467 --> 00:20:45,433
COULD GET SO MESSED UP.
435
00:20:45,467 --> 00:20:47,500
I MET SOMEBODY
WHO RECOGNIZED HER PHOTO.
436
00:20:47,533 --> 00:20:49,367
THEY THINK SHE RENTED A ROOM
OVER ON PINE AVENUE.
437
00:20:49,400 --> 00:20:50,467
[ TELEPHONE RINGS ]
438
00:20:50,500 --> 00:20:52,767
I WAS CHECKING OUT
HOUSES WHEN...
439
00:20:52,800 --> 00:20:55,600
Susan: HEY, MIKE, IT'S ME.
ARE YOU THERE? PICK UP.
440
00:20:55,633 --> 00:20:57,567
HELLO.
441
00:20:57,600 --> 00:21:00,733
OKAY, I KNOW YOU'RE HOME.
YOUR LIGHTS ARE ON.
442
00:21:00,767 --> 00:21:04,233
LOOK, I REALLY NEED
TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING.
443
00:21:04,267 --> 00:21:06,467
YOU KNOW WHAT?
I-I'M JUST GOING TO STOP BY.
444
00:21:08,167 --> 00:21:09,267
OH, HEY, HEY.
445
00:21:09,300 --> 00:21:11,067
I'M HERE.
[ Groans ]
446
00:21:11,067 --> 00:21:12,100
ARE YOU OKAY?
447
00:21:12,133 --> 00:21:13,167
YEAH.
448
00:21:13,200 --> 00:21:15,333
I JUST -- HA HA --
STUBBED MY TOE.
449
00:21:15,367 --> 00:21:16,700
OH.
450
00:21:16,733 --> 00:21:19,200
UM...
451
00:21:19,233 --> 00:21:20,600
SO CAN I COME OVER?
452
00:21:20,633 --> 00:21:23,433
I-I REALLY NEED TO TALK
TO YOU ABOUT SOMETHING.
453
00:21:23,467 --> 00:21:25,700
ACTUALLY, I GOT A BUDDY
OVER HERE RIGHT NOW.
454
00:21:25,733 --> 00:21:28,333
UM, CAN IT WAIT
TILL DINNER TOMORROW?
455
00:21:28,367 --> 00:21:31,400
IT'S KIND OF IMPORTANT.
UM...
456
00:21:31,433 --> 00:21:33,167
YEAH, I GUESS
IT CAN WAIT.
457
00:21:33,200 --> 00:21:34,467
SO SEE YOU AT 7:00?
458
00:21:34,500 --> 00:21:36,400
ALL RIGHT.
I'M COUNTING THE MINUTES.
459
00:21:36,433 --> 00:21:38,667
HA HA.
460
00:21:40,300 --> 00:21:43,067
YOU SHOULD TAKE IT EASY
FOR THE NEXT FEW DAYS.
461
00:21:43,100 --> 00:21:45,167
WELL, I CAN'T CANCEL.
462
00:21:45,200 --> 00:21:48,433
THE LAST THING I NEED
IS FOR HER TO GET SUSPICIOUS.
463
00:21:51,233 --> 00:21:53,133
MAYBE IT'S MY DEMENTIA,
464
00:21:53,167 --> 00:21:56,267
BUT I STILL HAVEN'T FOUND
MY PURPLE WALL CLOCK.
465
00:21:56,300 --> 00:21:58,133
NOBODY IN MY FAMILY
KNOWS OR CARES
466
00:21:58,167 --> 00:21:59,833
WHERE YOUR STUPID CLOCK IS.
467
00:21:59,867 --> 00:22:02,300
OH, AND BY THE WAY, WILL YOU
TELL YOUR LITTLE CRIMINALS
468
00:22:02,333 --> 00:22:04,700
TO GET THEIR BIKES
OUT OF THE STREET?
469
00:22:04,733 --> 00:22:05,800
OH, I-I'LL GET IT.
470
00:22:05,833 --> 00:22:07,567
NO, DON'T YOU DARE.
471
00:22:07,600 --> 00:22:09,633
WE'LL MOVE IT
WHEN YOU SAY PLEASE.
472
00:22:22,067 --> 00:22:23,467
PLEASE.
473
00:22:23,500 --> 00:22:26,167
OKAY, L-LYNETTE,
LET'S NOT GET CRAZY.
474
00:22:26,200 --> 00:22:28,267
Mary Alice: EVEN THOUGH
IT WAS MRS. McCLUSKEY
475
00:22:28,300 --> 00:22:30,200
WHO HAD
OFFICIALLY DECLARED WAR,
476
00:22:30,233 --> 00:22:32,100
IT WAS LYNETTE
477
00:22:32,133 --> 00:22:34,533
WHO DECIDED TO DELIVER
THE OPENING SALVO.
478
00:22:34,567 --> 00:22:36,200
YOU'RE GOING
TO CLEAN THAT UP.
479
00:22:36,233 --> 00:22:37,733
YOU THINK SO?
YES.
480
00:22:42,167 --> 00:22:46,400
YES, THE WAR OF WISTERIA LANE
WOULD INDEED PROVE TO BE MESSY
481
00:22:46,433 --> 00:22:48,767
FOR EVERYONE INVOLVED.
482
00:22:48,800 --> 00:22:50,800
Man: PARDON ME.
483
00:22:50,833 --> 00:22:53,167
PARDON ME.
484
00:22:53,200 --> 00:22:55,633
WE WERE WONDERING WHAT
THE COIL COUNT IS ON THIS ONE.
485
00:22:59,333 --> 00:23:01,133
OH.
486
00:23:01,167 --> 00:23:02,467
SORRY.
487
00:23:13,567 --> 00:23:14,700
WHAT IS THIS?
488
00:23:14,733 --> 00:23:16,833
PEOPLE KEEP COMING
AND TALKING TO ME,
489
00:23:16,867 --> 00:23:19,400
ASKING ME QUESTIONS.
THAT IS NOT MY JOB.
490
00:23:19,433 --> 00:23:21,433
WELL, YOU DON'T
HAVE TO BE RUDE.
491
00:23:21,467 --> 00:23:24,233
I AM NOT
A MATTRESS SALESPERSON.
492
00:23:24,267 --> 00:23:25,700
IS THERE SOMETHING WRONG
493
00:23:25,733 --> 00:23:28,300
WITH BEING
A MATTRESS SALESPERSON?
494
00:23:28,333 --> 00:23:30,133
IS IT BENEATH YOU
OR SOMETHING?
495
00:23:30,167 --> 00:23:31,367
HONESTLY, YES.
496
00:23:31,400 --> 00:23:33,367
I'M A MODEL.
497
00:23:33,400 --> 00:23:35,067
YOU KNOW WHAT?
YOUR AGENT WARNED ME
498
00:23:35,067 --> 00:23:37,167
THAT YOU WERE A DIVA,
AND HE WAS RIGHT.
499
00:23:37,200 --> 00:23:38,633
YOU WON'T TALK
TO THE CUSTOMERS,
500
00:23:38,667 --> 00:23:39,833
YOU BITCH
ABOUT THE COFFEE,
501
00:23:39,867 --> 00:23:42,533
AND YOU WOULDN'T EVEN CHIP IN
FOR HAZEL'S BIRTHDAY CAKE.
502
00:23:42,567 --> 00:23:44,300
I JUST MET THE WOMAN TODAY.
503
00:23:44,333 --> 00:23:46,500
THAT DIDN'T STOP YOU
FROM HAVING A PIECE.
504
00:23:48,167 --> 00:23:50,067
I'M SORRY,
BUT I DON'T WANT SOMEONE
505
00:23:50,067 --> 00:23:52,400
AROUND MY STORE
THAT'S NOT A TEAM PLAYER.
506
00:23:52,433 --> 00:23:53,400
OH, NO, NO, NO.
WAIT, WAIT --
507
00:23:53,433 --> 00:23:54,833
YOU'RE FIRED, PRINCESS.
508
00:23:54,867 --> 00:23:56,233
NO.
509
00:23:59,067 --> 00:24:01,800
I NEED TO KNOW IF MY POLICY
COVERS IT.
510
00:24:01,833 --> 00:24:04,367
NO, MY CAR ACTUALLY
WASN'T INVOLVED.
511
00:24:04,400 --> 00:24:06,333
IT WAS
MY NEIGHBOR'S CAR.
512
00:24:06,367 --> 00:24:08,767
BUT THE EGG WAS MINE.
513
00:24:08,800 --> 00:24:12,067
UH-HUH. CAN I PLEASE
SPEAK TO YOUR SUPERVISOR?
514
00:24:12,100 --> 00:24:16,067
Tom: UH, HONEY,
CAN YOU COME OUT HERE?
515
00:24:18,133 --> 00:24:20,200
WHAT?
516
00:24:20,233 --> 00:24:23,233
LOOK WHAT I FOUND
STASHED IN THE BOYS' PLAYHOUSE.
517
00:24:26,067 --> 00:24:28,067
[ LYNETTE GASPS ]
518
00:24:30,800 --> 00:24:34,133
PLEASE TELL ME THAT'S NOT
A PURPLE WALL CLOCK.
519
00:24:36,100 --> 00:24:40,433
PACK YOUR BAGS.
WE'RE MOVING.
520
00:25:19,367 --> 00:25:21,667
Mary Alice: DISCOURAGED
OVER LOSING HER JOB,
521
00:25:21,700 --> 00:25:25,167
GABRIELLE DECIDED A MAKEOVER
WOULD BE THE PERFECT CURE
522
00:25:25,200 --> 00:25:27,733
FOR HER DEPRESSION.
523
00:25:27,767 --> 00:25:30,300
IT WAS AFTER
FINDING A MOISTURIZER
524
00:25:30,333 --> 00:25:32,200
SHE COULDN'T AFFORD
525
00:25:32,233 --> 00:25:35,233
THAT IT FINALLY
OCCURRED TO GABRIELLE...
526
00:25:37,300 --> 00:25:42,100
PERHAPS IT WAS HER PRIDE
THAT NEEDED A MAKEOVER.
527
00:25:42,133 --> 00:25:43,700
[ SIGHS ]
528
00:25:43,733 --> 00:25:45,067
Woman: EXCUSE ME, MISS?
529
00:25:46,833 --> 00:25:48,733
YOU FORGOT TO GIVE ME
MY RECEIPT.
530
00:25:48,767 --> 00:25:50,500
OH, RIGHT.
531
00:25:50,533 --> 00:25:52,433
UH, OH, HERE.
532
00:25:52,467 --> 00:25:53,800
HERE YOU GO.
533
00:25:53,833 --> 00:25:55,267
THANK YOU.
534
00:25:55,300 --> 00:25:56,567
COME AGAIN.
535
00:26:03,867 --> 00:26:05,433
MRS. SOLIS?
536
00:26:08,833 --> 00:26:12,133
OOH, GOD.
537
00:26:12,167 --> 00:26:13,600
HELLO.
538
00:26:13,633 --> 00:26:16,267
HELLO, YAO LIN.
539
00:26:16,300 --> 00:26:17,567
HOW ARE YOU?
540
00:26:17,600 --> 00:26:19,667
GOOD. VERY GOOD.
541
00:26:19,700 --> 00:26:21,400
I WANTED TO CALL YOU.
542
00:26:21,433 --> 00:26:24,300
I FELT TERRIBLE
ABOUT HOW WE LEFT THINGS.
543
00:26:24,333 --> 00:26:26,067
I NEED LIPSTICK.
544
00:26:26,067 --> 00:26:27,767
OKAY, BUT --
545
00:26:27,800 --> 00:26:29,433
NOW.
546
00:26:32,267 --> 00:26:34,533
YOU MUST BE
LOVING THIS, HUH?
547
00:26:34,567 --> 00:26:37,400
HAVING ME SERVE YOU
MUST BE A DREAM COME TRUE.
548
00:26:37,433 --> 00:26:39,800
CAN'T COMPLAIN.
549
00:26:39,833 --> 00:26:42,700
THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND ME, YAO LIN.
550
00:26:42,733 --> 00:26:45,300
OUR DREAMS.
CLOSE YOUR EYES, PLEASE.
551
00:26:45,333 --> 00:26:47,567
THANK YOU.
552
00:26:47,600 --> 00:26:49,067
YOU SEE, I DREAMED
553
00:26:49,067 --> 00:26:51,667
OF PULLING MYSELF UP
FROM NOTHING, AND I DID.
554
00:26:51,700 --> 00:26:53,533
I DREAMED ABOUT
THE THINGS I WANTED,
555
00:26:53,567 --> 00:26:56,600
AND I GOT THEM ALL --
A HIGH-POWERED CAREER,
556
00:26:56,633 --> 00:27:01,300
A HANDSOME HUSBAND,
AN EXTRAVAGANT HOUSE.
557
00:27:01,333 --> 00:27:04,733
SO THIS IS JUST A BLIP
ON THE RADAR FOR ME,
558
00:27:04,767 --> 00:27:07,600
BECAUSE NOW I KNOW
WHAT I'M CAPABLE OF,
559
00:27:07,633 --> 00:27:10,067
AND IF I DID IT ONCE,
I CAN DO IT AGAIN.
560
00:27:11,833 --> 00:27:13,833
I'M NEVER REALLY DOWN,
YAO LIN,
561
00:27:13,867 --> 00:27:15,633
EVEN WHEN IT LOOKS
LIKE I AM.
562
00:27:15,667 --> 00:27:18,067
SO ENJOY THIS MOMENT.
563
00:27:18,100 --> 00:27:19,567
ENJOY YOUR DREAM.
564
00:27:19,600 --> 00:27:21,067
'CAUSE FOR YOU,
565
00:27:21,100 --> 00:27:22,700
IT DOESN'T GET
ANY BETTER THAN THIS.
566
00:27:24,733 --> 00:27:26,367
THERE.
567
00:27:26,400 --> 00:27:28,400
DON'T YOU LOOK BEAUTIFUL.
568
00:27:47,400 --> 00:27:49,333
RIGHT THIS WAY.
569
00:27:49,367 --> 00:27:50,367
EVERYTHING OKAY?
570
00:27:50,400 --> 00:27:52,367
OH, YEAH, THIS DRESS IS
JUST RIDING UP AS IT IS.
571
00:27:52,400 --> 00:27:53,667
IF I WALK ANY FASTER,
572
00:27:53,700 --> 00:27:55,800
IT'LL BE HAPPY VALENTINE'S DAY
FOR EVERYONE.
573
00:27:55,833 --> 00:27:56,733
ESPECIALLY ME.
574
00:27:56,767 --> 00:27:57,800
HA HA HA HA.
575
00:27:57,833 --> 00:27:59,767
THANK YOU.
576
00:27:59,800 --> 00:28:01,600
MM-HMM.
577
00:28:03,733 --> 00:28:06,633
Man: EXCUSE ME. MISS?
578
00:28:07,600 --> 00:28:09,767
[ GASPS ]
579
00:28:12,800 --> 00:28:16,433
OH, I'M SO SORRY!
IS -- IS EVERYONE OKAY?
580
00:28:16,467 --> 00:28:18,500
OH, THANK YOU.
581
00:28:18,533 --> 00:28:20,333
THANK YOU SO MUCH.
582
00:28:25,367 --> 00:28:26,733
OH, MA'AM,
YOUR NAPKIN.
583
00:28:26,767 --> 00:28:29,567
DON'T EVEN THINK
ABOUT IT.
584
00:28:39,667 --> 00:28:43,200
OH, THAT'S SO WONDERFUL
WHAT YOU WROTE. THANK YOU.
585
00:28:45,333 --> 00:28:48,633
OKAY.
586
00:28:48,667 --> 00:28:50,800
I'M NOT GOING TO BE
ANY TYPE OF COMPANY
587
00:28:50,833 --> 00:28:53,600
UNTIL I GET SOMETHING
OFF MY CHEST.
588
00:28:53,633 --> 00:28:55,533
DO YOU REMEMBER
THE OTHER DAY,
589
00:28:55,567 --> 00:28:58,200
WHEN YOU SAID
THAT YOU WANTED TO HAVE KIDS?
590
00:28:58,233 --> 00:29:00,100
MM-HMM.
591
00:29:00,133 --> 00:29:03,233
HERE'S THE THING.
592
00:29:03,267 --> 00:29:05,400
I DON'T THINK I'M READY
TO HAVE ANOTHER BABY.
593
00:29:07,167 --> 00:29:10,700
I THINK WE NEED TO HAVE
A SERIOUS CONVERSATION.
594
00:29:10,733 --> 00:29:13,767
WELL, SURE.
595
00:29:18,100 --> 00:29:19,400
I'M NOT GOING OVER THERE.
596
00:29:19,433 --> 00:29:20,433
YES, YOU ARE.
597
00:29:20,467 --> 00:29:22,500
NO. I CAN DEAL
WITH THE HUMILIATION
598
00:29:22,533 --> 00:29:24,233
OF GOING AROUND
TO THE NEIGHBORHOOD,
599
00:29:24,267 --> 00:29:27,367
RETURNING EVERYTHING
THE BOYS STOLE, BUT PLEASE,
600
00:29:27,400 --> 00:29:29,300
DON'T MAKE ME
APOLOGIZE TO THAT WOMAN.
601
00:29:29,333 --> 00:29:31,600
LYNETTE, THIS IS WHAT IT MEANS
TO BE A GOOD NEIGHBOR --
602
00:29:31,633 --> 00:29:34,633
FINDING WAYS OF GETTING ALONG
INSTEAD OF, YOU KNOW,
603
00:29:34,667 --> 00:29:36,133
HURLING AN EGG AT THEM.
604
00:29:36,167 --> 00:29:38,433
BUT WHY DO I HAVE TO
APOLOGIZE?
605
00:29:38,467 --> 00:29:40,367
WHY DON'T WE JUST GO,
"OH, NOW WE'RE EVEN,"
606
00:29:40,400 --> 00:29:41,733
AND WE'LL START
FROM SCRATCH?
607
00:29:41,767 --> 00:29:44,233
OKAY, IF THE, UH, BEING
A PLEASANT HUMAN BEING ARGUMENT
608
00:29:44,267 --> 00:29:46,167
DOESN'T FLY WITH YOU, WE'LL TRY,
UH, SELF-PRESERVATION.
609
00:29:46,200 --> 00:29:47,533
WHAT IF SHE WAKES UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
610
00:29:47,567 --> 00:29:48,833
THE HOUSE IS ON FIRE?
611
00:29:48,867 --> 00:29:50,367
YOU DON'T WANT HER
TO CALL 911?
612
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
IF OUR HOUSE CATCHES FIRE,
I GUARANTEE YOU
613
00:29:52,533 --> 00:29:54,233
SHE'S THE ONE
THAT STARTED IT.
614
00:29:54,267 --> 00:29:56,833
MY POINT IS THE DAY WILL COME
WHEN WE NEED HER HELP,
615
00:29:56,867 --> 00:29:58,700
AND I DON'T WANT HER
NOT TO HELP US
616
00:29:58,733 --> 00:30:00,567
JUST BECAUSE
OF SOME SILLY FEUD.
617
00:30:03,067 --> 00:30:04,667
FINE. I'LL DO IT.
618
00:30:04,700 --> 00:30:06,333
WOW. THANK YOU.
619
00:30:06,367 --> 00:30:08,267
YOU KNOW, WHOEVER CAME UP
WITH THE MOTTO
620
00:30:08,300 --> 00:30:10,133
"LOVE THY NEIGHBOR"
CLEARLY LIVED
621
00:30:10,167 --> 00:30:11,567
NOWHERE NEAR
CAROLYN McCLUSKEY.
622
00:30:11,600 --> 00:30:14,700
YES, WELL,
ON VALENTINE'S DAY,
623
00:30:14,733 --> 00:30:17,833
THE ONLY MOTTO THAT
REALLY MATTERS IS, YOU KNOW,
624
00:30:17,867 --> 00:30:19,600
LOVE THY HUSBAND.
625
00:30:19,633 --> 00:30:21,733
REALLY? I-I RECALL
NO SUCH MOTTO.
626
00:30:21,767 --> 00:30:23,100
HMM.
627
00:30:23,133 --> 00:30:24,467
HMM?
628
00:30:29,500 --> 00:30:32,433
I MEAN, I UNDERSTAND WHY
YOU WOULD WANT TO HAVE KIDS,
629
00:30:32,467 --> 00:30:35,167
BUT THAT CHAPTER OF MY LIFE
IS JUST CLOSED.
630
00:30:35,200 --> 00:30:37,267
YOU KNOW, I-I DON'T THINK
I CAN GO BACK THERE.
631
00:30:37,300 --> 00:30:39,700
AND SO, YOU KNOW,
GIVEN THE WAY I FEEL
632
00:30:39,733 --> 00:30:42,333
AND GIVEN THE WAY
I THINK YOU FEEL...
633
00:30:43,867 --> 00:30:45,633
OH, GOD.
634
00:30:45,667 --> 00:30:48,400
YOU'RE NOT TAKING THIS WELL.
OH, I WAS AFRAID OF THIS.
635
00:30:50,433 --> 00:30:53,200
UM...
636
00:30:54,633 --> 00:30:56,400
WHAT?
637
00:30:56,433 --> 00:30:58,833
I GOT TO GO.
638
00:30:58,867 --> 00:31:00,700
WHAT?
639
00:31:00,733 --> 00:31:02,700
I'M SORRY.
640
00:31:02,733 --> 00:31:06,533
I DON'T BELIEVE THIS.
641
00:31:06,567 --> 00:31:08,433
YOU'RE -- YOU'RE LEAVING
WITHOUT EVEN TRYING
642
00:31:08,467 --> 00:31:10,100
TO TALK ME
INTO HAVING YOUR BABY?
643
00:31:10,133 --> 00:31:11,733
I MEAN, HOW DO YOU KNOW
I WOULDN'T CAVE?
644
00:31:11,767 --> 00:31:13,833
I ALWAYS CAVE. I --
645
00:31:13,867 --> 00:31:15,700
MIKE?!
646
00:31:29,500 --> 00:31:31,767
GOOD NIGHT.
647
00:31:31,800 --> 00:31:33,067
GOOD NIGHT.
648
00:31:41,867 --> 00:31:46,300
SO HOW DOES THIS
DOMINATION THING WORK?
649
00:31:52,567 --> 00:31:54,367
SO THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
650
00:31:54,400 --> 00:31:56,733
I MEAN, MOSTLY, WE'LL JUST BE
CONSTRUCTING SIMPLE SCENARIOS
651
00:31:56,767 --> 00:31:58,700
AND ACTING THEM OUT.
652
00:31:58,733 --> 00:32:01,233
SO IT'S LIKE
WE'RE IN A LITTLE PLAY.
653
00:32:01,267 --> 00:32:03,467
SORT OF.
654
00:32:03,500 --> 00:32:05,667
AND IF THINGS
DO GET TOO ROUGH,
655
00:32:05,700 --> 00:32:06,800
WE'LL HAVE
A CONTROL WORD.
656
00:32:06,833 --> 00:32:09,233
IF ONE OF US SAYS IT,
THE OTHER BACKS OFF IMMEDIATELY.
657
00:32:09,267 --> 00:32:12,233
OKAY. SO WHAT'S
OUR CONTROL WORD?
658
00:32:12,267 --> 00:32:14,100
WELL, LATELY...
659
00:32:14,133 --> 00:32:15,533
I'VE BEEN USING
PHILADELPHIA.
660
00:32:17,833 --> 00:32:19,833
WHAT'S WRONG?
661
00:32:19,867 --> 00:32:20,833
WELL, IT'S JUST THAT
662
00:32:20,867 --> 00:32:22,633
MY AUNT FERN
LIVES IN PHILADELPHIA,
663
00:32:22,667 --> 00:32:24,200
AND I DON'T WANT TO BE
THINKING ABOUT HER
664
00:32:24,233 --> 00:32:27,067
WHILE I'M SPANKING YOU
WITH A LEATHER STRAP.
665
00:32:27,067 --> 00:32:29,467
OKAY. FINE.
666
00:32:29,500 --> 00:32:30,833
YOU PICK A CONTROL WORD.
667
00:32:30,867 --> 00:32:32,333
UM...
668
00:32:32,367 --> 00:32:34,167
HOW ABOUT BOISE?
669
00:32:34,200 --> 00:32:36,567
BOISE?
670
00:32:36,600 --> 00:32:38,633
WHAT'S THE MATTER
WITH BOISE?
671
00:32:38,667 --> 00:32:40,233
WE'RE GOING TO BE DOING
672
00:32:40,267 --> 00:32:42,467
PSYCHOLOGICAL
ROLE-PLAYING HERE, BREE,
673
00:32:42,500 --> 00:32:45,633
AND A FUNNY WORD LIKE BOISE
WILL RUIN THE MOOD.
674
00:32:45,667 --> 00:32:47,767
WE NEED SOMETHING
THAT SOUNDS SERIOUS.
675
00:32:47,800 --> 00:32:50,533
HMM.
676
00:32:50,567 --> 00:32:53,433
HOW ABOUT PALESTINE?
677
00:32:55,667 --> 00:32:57,733
BOISE WILL BE
JUST FINE.
678
00:32:57,767 --> 00:33:03,367
SO I GUESS WE SHOULD,
UH, GET STARTED.
679
00:33:03,400 --> 00:33:05,333
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
680
00:33:07,400 --> 00:33:09,100
HANDCUFF ME TO THE BED.
681
00:33:09,133 --> 00:33:11,100
BREE, YOU ARE NOT GOING
TO REGRET
682
00:33:11,133 --> 00:33:13,467
TAKING THIS JOURNEY
WITH ME.
683
00:33:13,500 --> 00:33:15,667
THIS IS GOING TO INFUSE
OUR MARRIAGE
684
00:33:15,700 --> 00:33:18,300
WITH MORE PASSION
THAN YOU CAN IMAGINE.
685
00:33:18,333 --> 00:33:20,233
YOU JUST HAVE TO TRUST ME.
686
00:33:20,267 --> 00:33:23,600
I DO.
687
00:33:25,433 --> 00:33:30,067
WOULD YOU MIND IF I RAN THESE
THROUGH THE DISHWASHER ONCE?
688
00:33:30,100 --> 00:33:32,533
SURE.
689
00:33:32,567 --> 00:33:34,667
YOU CAN WAIT HERE.
YOU CAN GO IN TO SEE HIM
690
00:33:34,700 --> 00:33:36,600
AS SOON
AS THE DOCTOR'S FINISHED.
691
00:33:36,633 --> 00:33:38,400
OH, OKAY. THANKS.
692
00:33:41,333 --> 00:33:43,167
CAN YOU BELIEVE
THAT STORY?
693
00:33:43,200 --> 00:33:44,400
PLEASE. THERE'S NO WAY
694
00:33:44,433 --> 00:33:46,133
THAT GUNSHOT WOUND
WAS SELF-INFLICTED.
695
00:33:46,167 --> 00:33:47,600
FUNNY HOW HE CAN'T
SEEM TO REMEMBER
696
00:33:47,633 --> 00:33:48,833
WHO STITCHED HIM UP.
697
00:33:48,867 --> 00:33:50,767
WELL, THE POLICE ARE
ON THEIR WAY TO TALK TO HIM.
698
00:33:50,800 --> 00:33:53,133
LET THEM SORT IT OUT.
699
00:34:12,767 --> 00:34:14,733
SORRY ABOUT RUINING DINNER.
700
00:34:14,767 --> 00:34:17,733
OH, PLEASE.
I'M JUST GLAD YOU'RE OKAY.
701
00:34:22,167 --> 00:34:24,433
SO...
702
00:34:24,467 --> 00:34:27,367
YOU SHOT YOURSELF?
703
00:34:27,400 --> 00:34:31,633
PRETTY LAME, HUH?
704
00:34:31,667 --> 00:34:35,133
YEAH, I WAS JUST CLEANING
MY AUTOMATIC, AND...
705
00:34:35,167 --> 00:34:37,300
I WAS TOO EMBARRASSED
TO TELL YOU.
706
00:34:37,333 --> 00:34:39,367
WELL...
707
00:34:39,400 --> 00:34:41,800
I CAN SEE
WHY YOU WOULD BE.
708
00:34:41,833 --> 00:34:43,733
I KNOW IT SOUNDS CRAZY.
I JUST --
709
00:34:43,767 --> 00:34:46,733
I COULDN'T LET MYSELF
RUIN YOUR VALENTINE'S DAY.
710
00:34:46,767 --> 00:34:49,633
BUT I HEARD
WHAT YOU SAID
711
00:34:49,667 --> 00:34:51,267
AT THE RESTAURANT
712
00:34:51,300 --> 00:34:53,100
ABOUT NOT WANTING KIDS.
713
00:34:53,133 --> 00:34:55,167
WE DON'T HAVE TO
TALK ABOUT THAT NOW.
714
00:34:55,200 --> 00:34:57,600
NO, SUSAN...
715
00:34:57,633 --> 00:34:59,433
I JUST WANT
TO BE WITH YOU
716
00:34:59,467 --> 00:35:02,233
ABOVE EVERYTHING ELSE.
717
00:35:02,267 --> 00:35:05,533
IF THAT MEANS
NOT BEING A DAD...
718
00:35:05,567 --> 00:35:09,733
I MAY BE STUPID ENOUGH
TO SHOOT MYSELF,
719
00:35:09,767 --> 00:35:14,200
BUT I'M NOT STUPID ENOUGH
TO WALK AWAY FROM YOU.
720
00:35:16,167 --> 00:35:19,167
YOU KNOW THAT, RIGHT?
721
00:35:19,200 --> 00:35:21,067
YEAH.
722
00:35:24,133 --> 00:35:27,667
I'M GOING TO GO OUTSIDE
AND...
723
00:35:27,700 --> 00:35:30,200
LET YOU REST
FOR A WHILE.
724
00:35:33,733 --> 00:35:36,400
THANKS...
725
00:35:36,433 --> 00:35:39,467
FOR BEING SO UNDERSTANDING.
726
00:35:49,733 --> 00:35:50,800
MA'AM.
727
00:35:53,167 --> 00:35:55,167
EXCUSE ME, MR. DELFINO,
728
00:35:55,200 --> 00:35:58,267
I'M OFFICER RUSSELL.
THIS IS OFFICER WALTERS.
729
00:35:58,300 --> 00:36:00,233
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
730
00:36:00,267 --> 00:36:02,367
SIR, IF YOU FEEL
UP TO IT.
731
00:36:20,467 --> 00:36:21,800
WHAT DO YOU WANT?
732
00:36:23,633 --> 00:36:26,667
THE BOYS HAVE SOMETHING
THEY'D LIKE TO SAY TO YOU.
733
00:36:31,300 --> 00:36:34,500
I HAVE SOME TEA
HEATING ON THE STOVE.
734
00:36:34,533 --> 00:36:36,800
PERHAPS YOU'D BETTER
COME INSIDE, BOYS.
735
00:36:42,067 --> 00:36:45,100
WHAT ABOUT YOU, LYNETTE?
DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY?
736
00:36:46,333 --> 00:36:48,067
NO.
737
00:36:48,100 --> 00:36:49,733
I'LL JUST WAIT
OUT HERE.
738
00:36:49,767 --> 00:36:53,700
SUIT YOURSELF.
739
00:36:59,400 --> 00:37:02,600
YOU BOYS WANT
SOME PEANUT BRITTLE?
740
00:37:02,633 --> 00:37:05,433
GO AHEAD.
741
00:37:05,467 --> 00:37:07,500
DON'T GET ANY CRUMBS
ON MY FLOOR. MOVE OVER.
742
00:37:10,400 --> 00:37:13,233
OKAY.
743
00:37:13,267 --> 00:37:15,267
GO AHEAD.
MAKE WITH THE APOLOGY.
744
00:37:17,067 --> 00:37:18,833
Boys: WE'RE SORRY.
745
00:37:18,867 --> 00:37:22,100
THAT'S IT, HUH?
746
00:37:22,133 --> 00:37:24,800
DIDN'T YOU KNOW
THAT STEALING IS WRONG?
747
00:37:24,833 --> 00:37:26,600
HOW OLD ARE YOU,
ANYWAY?
748
00:37:26,633 --> 00:37:27,733
WE'RE 6.
749
00:37:27,767 --> 00:37:29,100
AND HOW OLD ARE YOU?
750
00:37:29,133 --> 00:37:30,433
5.
751
00:37:30,467 --> 00:37:32,567
WELL, YOUR MOTHER
JUST POPS THEM OUT,
752
00:37:32,600 --> 00:37:34,300
DOESN'T SHE?
753
00:37:34,333 --> 00:37:35,367
HOW OLD ARE YOU?
754
00:37:35,400 --> 00:37:38,133
HOW OLD DO YOU THINK?
755
00:37:38,167 --> 00:37:40,067
150.
756
00:37:40,100 --> 00:37:42,800
HURRY UP
AND EAT YOUR PEANUT BRITTLE.
757
00:37:48,667 --> 00:37:50,600
WHO'S THAT?
758
00:37:53,433 --> 00:37:55,633
THAT'S MY LITTLE BOY.
759
00:37:55,667 --> 00:37:57,833
WHERE DOES HE LIVE?
760
00:37:57,867 --> 00:38:00,667
HE DIED
WHEN HE WAS 12.
761
00:38:00,700 --> 00:38:02,267
HOW COME?
762
00:38:02,300 --> 00:38:05,267
HE GOT SICK.
763
00:38:05,300 --> 00:38:07,733
HE WAS A LITTLE TERROR
LIKE YOU THREE.
764
00:38:09,367 --> 00:38:13,767
YOU WOULD HAVE
LIKED HIM.
765
00:38:13,800 --> 00:38:16,067
NOW, ARE YOU DONE
WITH THE PEANUT BRITTLE?
766
00:38:16,067 --> 00:38:18,800
LET'S GO.
767
00:38:21,767 --> 00:38:24,500
NOW, I WANT TO SAY SOMETHING
TO YOU BEFORE YOU GO.
768
00:38:24,533 --> 00:38:27,400
WHAT YOU DID WAS WRONG,
769
00:38:27,433 --> 00:38:29,167
BUT IT'S NICE
THAT YOU WANTED
770
00:38:29,200 --> 00:38:32,667
TO GET A PRESENT FOR YOUR MOM
FOR VALENTINE'S DAY.
771
00:38:32,700 --> 00:38:37,733
NOBODY'S EVER GOING
TO LOVE YOU LIKE YOUR MOTHER.
772
00:38:37,767 --> 00:38:40,367
ALL RIGHT, LET'S GO.
773
00:38:42,533 --> 00:38:44,533
GET THE HELL
OUT OF MY HOUSE.
774
00:38:44,567 --> 00:38:47,167
Mary Alice: IN HER HEART,
LYNETTE KNEW
775
00:38:47,200 --> 00:38:49,067
SHE WOULD PROBABLY
NEVER LOVE HER NEIGHBOR,
776
00:38:49,100 --> 00:38:52,433
NEVER REALIZING THAT LOVE
WAS THE ONE THING
777
00:38:52,467 --> 00:38:57,367
SHE AND HER NEIGHBOR
HAD IN COMMON.
778
00:39:07,700 --> 00:39:08,633
HEY.
779
00:39:08,667 --> 00:39:10,133
HEY, LYNETTE.
780
00:39:13,400 --> 00:39:15,433
UM...
WHAT'S WRONG?
781
00:39:15,467 --> 00:39:18,333
MY KIDS HAVE BEEN
ON KIND OF A THIEVING JAG,
782
00:39:18,367 --> 00:39:20,533
STEALING STUFF
FROM AROUND THE NEIGHBORHOOD.
783
00:39:20,567 --> 00:39:21,767
I'M SO SORRY.
784
00:39:21,800 --> 00:39:23,633
I KNOW.
THEY'RE BEING PUNISHED,
785
00:39:23,667 --> 00:39:25,467
PROBABLY FOR LIFE.
786
00:39:25,500 --> 00:39:28,733
BUT I NEEDED YOU
TO SEE SOMETHING.
787
00:39:28,767 --> 00:39:32,233
THEY SAID THEY STOLE IT
FROM MIKE'S GARAGE,
788
00:39:32,267 --> 00:39:33,667
FROM INSIDE
HIS WORKBENCH.
789
00:39:33,700 --> 00:39:35,100
YOUR MIKE.
790
00:39:40,367 --> 00:39:41,667
SO?
791
00:39:41,700 --> 00:39:44,133
READ THE ENGRAVING.
792
00:39:49,733 --> 00:39:52,733
IS THAT BLOOD?
793
00:39:52,767 --> 00:39:55,200
I DON'T KNOW.
794
00:39:55,233 --> 00:39:58,267
WHAT --
WHAT DOES THIS MEAN?
795
00:39:58,300 --> 00:40:00,500
I DON'T KNOW.
796
00:40:10,433 --> 00:40:15,367
IT'S IMPOSSIBLE TO GRASP
JUST HOW POWERFUL LOVE IS.
797
00:40:15,400 --> 00:40:19,600
IT CAN SUSTAIN US
THROUGH TRYING TIMES...
798
00:40:22,533 --> 00:40:27,333
OR MOTIVATE US TO MAKE
EXTRAORDINARY SACRIFICES.
799
00:40:29,533 --> 00:40:34,500
IT CAN FORCE DECENT MEN
TO COMMIT THE DARKEST DEEDS...
800
00:40:34,533 --> 00:40:37,500
OR COMPEL ORDINARY WOMEN...
801
00:40:38,733 --> 00:40:43,800
TO SEARCH FOR HIDDEN TRUTHS.
802
00:40:43,833 --> 00:40:46,067
AND LONG AFTER WE'RE GONE,
803
00:40:46,100 --> 00:40:51,267
LOVE REMAINS,
BURNED INTO OUR MEMORIES.
804
00:40:53,100 --> 00:40:55,567
WE ALL SEARCH FOR LOVE,
805
00:40:55,600 --> 00:40:57,767
BUT SOME OF US...
806
00:40:57,800 --> 00:41:00,767
AFTER WE'VE FOUND IT...
807
00:41:00,800 --> 00:41:02,733
WISH WE HADN'T.
55288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.