All language subtitles for Casting a Spell to You E14 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,353 --> 00:00:17,614 Why don’t you say hello when someone’s here? 2 00:00:18,043 --> 00:00:19,323 What is it? 3 00:00:24,030 --> 00:00:25,780 You remember me, right? Soju’s brother. 4 00:00:26,242 --> 00:00:29,028 Well, she kind of went off suddenly 5 00:00:29,338 --> 00:00:32,292 so I came by to say hi. 6 00:00:32,933 --> 00:00:37,662 She was super hesitant to leave but my mom took her.. 7 00:00:39,150 --> 00:00:40,150 But anyways, 8 00:00:40,778 --> 00:00:43,678 weren’t you in some kind of a relationship? 9 00:00:48,047 --> 00:00:51,311 I heard that you guys like each other, kind of. 10 00:00:56,920 --> 00:00:59,820 I heard that she went on a blind date or something. 11 00:01:02,185 --> 00:01:06,615 Apparently, he’s got an apartment and he recently got a promotion at his work. 12 00:01:06,616 --> 00:01:09,130 So my mom totally likes him! 13 00:01:10,543 --> 00:01:12,501 Oh well, there’s nothing to worry about. 14 00:01:12,526 --> 00:01:15,982 Consider her as a person just passing by. You can just think like that. 15 00:01:21,725 --> 00:01:25,565 Anyways thanks for taking care of my clumsy sister. 16 00:01:26,107 --> 00:01:27,107 See you. 17 00:01:28,144 --> 00:01:29,537 I got lots of things to do. 18 00:01:44,548 --> 00:01:46,829 I heard it from the jeweler’s shop owner. 19 00:01:48,115 --> 00:01:52,166 That crazy guy is totally immature, not thinking about his age. 20 00:01:57,037 --> 00:02:00,708 Why don’t you go look for some cooking lessons? 21 00:02:01,121 --> 00:02:03,094 You’ve always wanted to learn western cuisine. 22 00:02:03,818 --> 00:02:06,551 There are lots of western culinary academies here. 23 00:02:08,843 --> 00:02:11,176 I’ll manage it myself. 24 00:02:30,242 --> 00:02:32,994 Heard that she went on a blind date or something. 25 00:03:24,305 --> 00:03:25,585 Hello? 26 00:03:27,009 --> 00:03:28,009 Hello? 27 00:03:29,413 --> 00:03:30,574 Hey, soju. 28 00:03:32,013 --> 00:03:33,133 Yeah. 29 00:03:34,881 --> 00:03:36,703 What are you going to do with Beer? 30 00:03:37,357 --> 00:03:39,080 ..What? 31 00:03:39,971 --> 00:03:41,971 Why? Is there something wrong? 32 00:03:43,001 --> 00:03:45,493 You’re the one who brought this cat. 33 00:03:45,692 --> 00:03:47,376 And you are just going leave her to me? 34 00:03:47,827 --> 00:03:51,109 You should’ve taken her. 35 00:03:51,677 --> 00:03:55,740 Oh, I hate getting along with animals. 36 00:03:56,236 --> 00:03:58,424 Why are you being so irresponsible? 37 00:03:59,225 --> 00:04:00,905 Well, sorry. 38 00:04:04,757 --> 00:04:06,592 Aren’t you worried a single bit? 39 00:04:06,593 --> 00:04:08,033 I am. 40 00:04:09,381 --> 00:04:10,816 Don’t you miss it? 41 00:04:12,657 --> 00:04:14,332 Well I do. 42 00:04:16,613 --> 00:04:19,032 Then come and take her! 43 00:04:21,350 --> 00:04:22,906 Just take her! 44 00:04:23,556 --> 00:04:24,905 Okay! Alright! 45 00:04:24,906 --> 00:04:26,426 I’ll take her, okay? 46 00:04:29,275 --> 00:04:30,635 Did you go on a blind date? 47 00:04:31,366 --> 00:04:33,366 How did you know...? 48 00:04:34,527 --> 00:04:37,778 Now you are trying to get married instead of studying abroad? 49 00:04:38,501 --> 00:04:39,223 What? 50 00:04:39,270 --> 00:04:42,450 Well, that could be much easier. 51 00:04:45,502 --> 00:04:49,401 Why do you even care whether I go abroad or get married? 52 00:04:49,467 --> 00:04:52,316 Alright, just do it. 53 00:04:52,675 --> 00:04:55,955 I’ll send you some money as a wedding gift. 54 00:04:57,266 --> 00:04:58,236 What? 55 00:04:58,261 --> 00:05:01,143 Well, the boss can’t just ignore his employees getting married 56 00:05:01,568 --> 00:05:03,551 and you kept on talking about money. 57 00:05:03,552 --> 00:05:05,376 I’ll send a big stack, as your wedding gift. 58 00:05:05,401 --> 00:05:06,425 Hey. 59 00:05:06,632 --> 00:05:07,327 What? 60 00:05:07,352 --> 00:05:08,386 Hey! 61 00:05:08,523 --> 00:05:09,798 You jerk! 62 00:05:10,904 --> 00:05:14,140 If it’s going to be like this, if you’re just going to hurt my feelings 63 00:05:14,351 --> 00:05:16,044 then you shouldn’t have said it! 64 00:05:16,246 --> 00:05:18,074 You shouldn’t have said that you love me! 65 00:05:18,481 --> 00:05:20,690 You said you loved me, you jerk! 66 00:05:23,968 --> 00:05:25,514 I tried... 67 00:05:26,779 --> 00:05:29,633 I tried so hard to understand! I kept thinking about you. 68 00:05:31,096 --> 00:05:34,041 And I was seriously concerned about you! 69 00:05:35,020 --> 00:05:37,222 And, what? A wedding gift? 70 00:05:38,270 --> 00:05:40,730 Don’t you get it? 71 00:05:42,570 --> 00:05:45,734 I just wanted to hear from you. 72 00:05:47,210 --> 00:05:51,175 Do you really think I waited for your call just to hear this? 73 00:05:53,071 --> 00:05:56,127 You shouldn’t have been so nice in the beginning! 74 00:05:56,728 --> 00:05:59,661 You shouldn’t have said you loved me! 75 00:06:02,226 --> 00:06:03,666 Hey, Soju. 76 00:06:03,703 --> 00:06:05,884 Don’t you ever call me again, you prick! 77 00:06:44,778 --> 00:06:48,459 So I'm the prick… Huh… 78 00:06:59,354 --> 00:07:01,089 Where are we going?? 79 00:07:01,138 --> 00:07:02,820 Just follow me. 80 00:07:10,578 --> 00:07:11,767 Looks good on you. 81 00:07:11,939 --> 00:07:13,139 Do you like it? 82 00:07:20,590 --> 00:07:22,231 It’s too expensive. Let’s go. 83 00:07:22,452 --> 00:07:23,783 I’ll take it. 84 00:07:24,720 --> 00:07:25,760 Mom! 85 00:07:43,707 --> 00:07:44,833 Jiwoo! 86 00:07:45,337 --> 00:07:46,453 Did you drink again? 87 00:07:46,625 --> 00:07:49,171 Look who’s here. 88 00:07:49,949 --> 00:07:51,634 Shall we drink together? 89 00:07:52,325 --> 00:07:53,555 Stop it. Let’s go outside. 90 00:07:53,649 --> 00:07:55,849 There’s nowhere to go now! 91 00:07:55,977 --> 00:07:56,845 Let’s have a drink. 92 00:07:56,870 --> 00:07:58,766 What’s wrong with you? 93 00:07:59,372 --> 00:08:00,653 About what? 94 00:08:01,898 --> 00:08:03,325 You are so weird these days! 95 00:08:03,931 --> 00:08:06,623 You always drink! You're always drunk! 96 00:08:07,519 --> 00:08:10,899 Don't give me hard time about even drinking. 97 00:08:11,454 --> 00:08:15,388 I’m doing everything that you are asking. 98 00:08:18,801 --> 00:08:20,687 Are you saying this is what I'm asking? 99 00:08:23,591 --> 00:08:27,495 What I want right now is to go outside with me. 100 00:08:28,608 --> 00:08:29,654 Okay! 101 00:08:31,057 --> 00:08:33,918 If that's what my girl wants, let’s go! 102 00:08:35,319 --> 00:08:36,439 Let’s just go. 103 00:08:39,308 --> 00:08:41,949 Never mind, you’re drunk to even go anywhere. 104 00:08:42,085 --> 00:08:43,765 I’m all sober. 105 00:08:44,146 --> 00:08:46,211 Where? Just tell me. 106 00:08:46,828 --> 00:08:49,572 Jiwoo, let’s go upstairs and get some rest. 107 00:08:49,711 --> 00:08:50,711 No! 108 00:08:51,362 --> 00:08:53,240 I should do something you want. 109 00:08:53,343 --> 00:08:55,224 Where should I take you, my lady? Let’s go. 110 00:08:55,225 --> 00:08:56,638 Just get your things together! 111 00:08:56,639 --> 00:08:58,159 I have to! 112 00:09:02,677 --> 00:09:04,312 I have to.. 113 00:09:05,175 --> 00:09:07,241 I have to do whatever you want. 114 00:09:13,762 --> 00:09:15,045 Oh, now I know. 115 00:09:29,613 --> 00:09:31,568 Isn’t this what you’ve wanted? 116 00:09:31,807 --> 00:09:33,807 What’s wrong with you! 117 00:09:43,669 --> 00:09:45,161 Come on… 118 00:09:47,865 --> 00:09:50,457 Don't you really know what I truly want? 119 00:09:54,419 --> 00:09:56,099 I just want your heart. 120 00:09:58,112 --> 00:10:01,288 You gave your heart to her. Your heart! 121 00:10:05,437 --> 00:10:06,637 But why not me? 122 00:10:07,267 --> 00:10:08,588 Why can’t I! 123 00:10:08,838 --> 00:10:09,838 Why!! 124 00:10:15,965 --> 00:10:17,645 You are so cruel. 125 00:10:19,278 --> 00:10:20,398 You know that? 126 00:10:44,587 --> 00:10:45,661 ‘Seo Yaeji’ 127 00:10:50,835 --> 00:10:52,099 Hello? 128 00:10:55,520 --> 00:10:56,520 Hello? 129 00:10:57,674 --> 00:10:58,674 Yaeji? 130 00:11:03,166 --> 00:11:05,707 What’s wrong with you voice? Is there something wrong? 131 00:11:08,147 --> 00:11:09,344 Where are you now? 132 00:11:10,625 --> 00:11:11,733 Never mind! 133 00:11:12,121 --> 00:11:14,428 The last time she went because apparently it was some nice guy 134 00:11:14,453 --> 00:11:17,017 so I forced my girl to go 135 00:11:17,168 --> 00:11:20,752 and there was no one even slightly close to what I was told. 136 00:11:21,970 --> 00:11:24,454 I told you my kid just came down 137 00:11:24,479 --> 00:11:27,031 for a while to help me out, alright? 138 00:11:27,434 --> 00:11:30,167 So, yeah, she’s getting back to Seoul 139 00:11:30,429 --> 00:11:31,510 to study. 140 00:11:32,064 --> 00:11:33,421 Just never mind, forget it! 141 00:11:33,602 --> 00:11:36,308 Just get that blind date set up for someone else. 142 00:11:38,645 --> 00:11:43,996 She’s definitely going to introduce someone who’s not as described anyways. 143 00:11:44,952 --> 00:11:46,072 Mom? 144 00:11:47,152 --> 00:11:48,277 What is it? 145 00:11:48,739 --> 00:11:50,560 You’ve spent a lot of money because of me, didn’t you? 146 00:11:50,598 --> 00:11:53,042 Why? You think I don’t have the money to get you new clothes? 147 00:11:53,451 --> 00:11:54,415 Thank you. 148 00:11:54,440 --> 00:11:56,310 Since you don’t dress up or wear makeups, 149 00:11:56,504 --> 00:12:00,107 that’s why a guy like him is being rude to you... 150 00:12:05,113 --> 00:12:06,980 Now tell me. 151 00:12:07,287 --> 00:12:08,967 Are you seeing someone? 152 00:12:10,176 --> 00:12:11,278 What?? 153 00:12:12,103 --> 00:12:13,071 No. 154 00:12:13,096 --> 00:12:14,703 Stop lying! 155 00:12:15,670 --> 00:12:19,020 I saw everything! You were crying and calling someone! 156 00:12:20,228 --> 00:12:21,288 You saw it? 157 00:12:21,313 --> 00:12:22,877 Did you break up or what? 158 00:12:25,189 --> 00:12:26,204 Yes.. 159 00:12:26,514 --> 00:12:27,442 We did. 160 00:12:27,677 --> 00:12:29,163 Why did you guys break up? 161 00:12:31,121 --> 00:12:32,426 It just happened. 162 00:12:34,772 --> 00:12:37,392 Well, a guy who makes a girl cry, he’s predictable anyways. 163 00:12:38,166 --> 00:12:39,523 Don't get any attachments. 164 00:12:59,858 --> 00:13:00,778 What’s this? 165 00:13:00,999 --> 00:13:03,377 What do you think it is? It’s money. 166 00:13:04,510 --> 00:13:05,710 What? 167 00:13:08,814 --> 00:13:09,971 Where did you get this money from? 168 00:13:10,021 --> 00:13:11,588 It’s only a small amount. 169 00:13:11,817 --> 00:13:13,472 It's for your apartment when you get to Seoul. 170 00:13:13,773 --> 00:13:15,573 You’ve always wanted to go. 171 00:13:17,185 --> 00:13:17,962 Mom… 172 00:13:18,017 --> 00:13:19,743 What kind of girl stays at guy's house even if it is Youngkwang? 173 00:13:19,842 --> 00:13:23,395 Do you think that makes sense? 174 00:13:23,548 --> 00:13:28,092 Think about Youngkwang’s mom. She will misunderstand that I’ve taught you wrong. 175 00:13:28,457 --> 00:13:30,590 Oh, just go to Seoul immediately. 176 00:13:31,122 --> 00:13:32,295 I don’t even want to see you anymore. 177 00:13:32,522 --> 00:13:33,722 No..! 178 00:13:35,420 --> 00:13:38,159 I’ve already wasted your 30,000$ before… 179 00:13:41,624 --> 00:13:44,850 Well, that money was yours anyway. 180 00:13:45,136 --> 00:13:45,784 What? 181 00:13:45,818 --> 00:13:49,591 The money was not for your brother’s business. 182 00:13:50,134 --> 00:13:53,277 That was for your college tuition fee! 183 00:13:55,272 --> 00:13:56,533 College? 184 00:13:56,979 --> 00:13:57,918 Yes! 185 00:13:58,141 --> 00:14:00,418 I wanted you to go to college. 186 00:14:01,108 --> 00:14:05,873 You’ve never listened to me, and you went to girl’s vocational high school. 187 00:14:06,463 --> 00:14:08,143 That was all your choice. 188 00:14:09,926 --> 00:14:11,112 I’m sorry, mom… 189 00:14:11,358 --> 00:14:13,955 Just think that you’ve learned your lesson. 190 00:14:15,176 --> 00:14:18,270 Sometimes, things are just inevitable. 191 00:14:18,951 --> 00:14:21,876 So, there’s no point regretting. 192 00:14:22,310 --> 00:14:24,968 Just work hard and do your best and get your things together. 193 00:14:26,907 --> 00:14:28,903 I swear I’ll do my best. 194 00:14:30,323 --> 00:14:32,325 Whatever. 195 00:14:43,954 --> 00:14:46,154 Oh, here comes Mr. Stubborn! 196 00:14:48,695 --> 00:14:49,845 What happened? 197 00:14:50,028 --> 00:14:54,279 Well… I just want to get drunk tonight. 198 00:14:54,760 --> 00:14:57,759 My friends drink nothing but wine. 199 00:14:59,539 --> 00:15:03,636 For soju… you are the one to have it with, Youngkwang. 200 00:15:20,324 --> 00:15:26,975 Sorry for not getting officially hired because of me... 201 00:15:28,157 --> 00:15:30,016 sorry for bragging… I’m sorry for everything. 202 00:15:30,788 --> 00:15:32,618 Did something happen? 203 00:15:39,180 --> 00:15:41,411 Yeah. Something happened. 204 00:15:47,159 --> 00:15:48,547 You’re too drunk, Yaeji. 205 00:15:48,901 --> 00:15:49,941 Let’s go now. 206 00:15:56,170 --> 00:15:58,046 Am I really that drunk? 207 00:15:59,232 --> 00:16:04,240 You look so handsome today. 208 00:16:05,506 --> 00:16:07,144 Especially 209 00:16:08,747 --> 00:16:10,193 those eyebrows 210 00:16:13,690 --> 00:16:14,872 are so long... 211 00:16:18,460 --> 00:16:20,060 Get up. 212 00:16:21,045 --> 00:16:22,045 Let’s go. 213 00:16:22,368 --> 00:16:23,957 Shall we.. 214 00:16:24,470 --> 00:16:28,300 Shall we quit on having crush each other, and start dating instead? 215 00:16:29,968 --> 00:16:34,147 Oh Young Kwang and Yaeji, couple of the losers. 216 00:16:35,977 --> 00:16:37,413 Isn’t that funny? 217 00:16:39,509 --> 00:16:40,563 What do you think? 218 00:16:41,047 --> 00:16:42,343 Yes or no? 219 00:16:44,550 --> 00:16:45,637 Let’s go. Get up. 220 00:16:45,638 --> 00:16:47,369 Hey, I just want to finish this. 221 00:16:47,394 --> 00:16:48,370 Stop drinking. 222 00:16:48,656 --> 00:16:52,338 Just want to… Ugh you're stubborn! 223 00:16:57,659 --> 00:16:58,966 Let me go. 224 00:16:59,042 --> 00:17:00,547 I told you that I'm all good. 225 00:17:00,608 --> 00:17:02,112 You’re going to fall. 226 00:17:03,185 --> 00:17:05,180 I’m not drunk!! 227 00:17:06,013 --> 00:17:07,119 You see? 228 00:17:07,144 --> 00:17:08,824 I’m walking straight. See? 229 00:17:09,662 --> 00:17:11,189 I’m walking normally. 230 00:17:11,354 --> 00:17:12,385 You see? 231 00:17:12,531 --> 00:17:13,531 “Ta-da” 232 00:17:15,611 --> 00:17:17,147 Yaeji! 233 00:17:19,142 --> 00:17:20,255 You alright? 234 00:17:20,986 --> 00:17:23,605 What did I say? You were going to fall! 235 00:17:24,794 --> 00:17:25,754 Oh look! 236 00:17:25,953 --> 00:17:26,993 I’m bleeding! 237 00:17:31,712 --> 00:17:33,440 Come on… Are you okay? 238 00:17:44,998 --> 00:17:46,236 What are you waiting for? 239 00:17:46,368 --> 00:17:47,908 Get your wound disinfected and put on some ointments. 240 00:17:48,106 --> 00:17:49,539 Don’t you watch TV shows? 241 00:17:49,622 --> 00:17:50,645 I’m sorry? 242 00:17:53,140 --> 00:17:55,343 Well usually, if a girl gets hurt, 243 00:17:55,416 --> 00:17:59,440 guys tend to put on some ointment and put on some a bandage for her. 244 00:18:00,716 --> 00:18:03,383 Why do you think writers wrote it that way? 245 00:18:05,141 --> 00:18:06,099 Because it’s fictional? 246 00:18:06,124 --> 00:18:08,206 Just watch and learn. 247 00:18:09,035 --> 00:18:12,044 What a stubborn guy you are… 248 00:18:14,988 --> 00:18:16,154 Does it hurt? 249 00:18:16,617 --> 00:18:18,577 Of course. 250 00:18:19,272 --> 00:18:21,272 It hurts, a lot. 251 00:18:22,260 --> 00:18:24,896 Well, it just looks like a little cut... 252 00:18:25,751 --> 00:18:27,089 A little cut? 253 00:18:28,433 --> 00:18:30,345 I’m bleeding and you call it a little cut? 254 00:18:32,126 --> 00:18:36,176 Don’t you think I'm invincible or something? 255 00:18:36,405 --> 00:18:37,351 No.. 256 00:18:38,774 --> 00:18:39,716 What I was trying to say was… 257 00:18:39,741 --> 00:18:41,377 I get hurt! 258 00:18:41,863 --> 00:18:43,219 I do get hurt! 259 00:18:44,447 --> 00:18:45,878 You are so cruel. 260 00:18:46,774 --> 00:18:48,538 Everyone's just so cruel! 261 00:18:49,427 --> 00:18:52,106 Why does this always happen to me! 262 00:18:52,820 --> 00:18:56,018 Why is everybody so cruel to me? 263 00:18:57,576 --> 00:19:00,155 Yaeji, What I was trying to say was… 264 00:20:02,259 --> 00:20:04,162 Did you just hug me? 265 00:20:04,516 --> 00:20:05,433 I’m sorry? 266 00:20:12,526 --> 00:20:15,059 It’s pretty warm, in your arms. 267 00:20:16,049 --> 00:20:18,449 Oh… that’s… 268 00:20:21,382 --> 00:20:24,706 Hmm? Your face got red. 269 00:20:28,904 --> 00:20:31,104 Should I… stick the.. 270 00:20:31,356 --> 00:20:33,036 I mean, put on some ointment? 271 00:20:40,008 --> 00:20:42,563 We should disinfect the wound… 272 00:20:44,231 --> 00:20:45,439 Oops, I'm sorry. 273 00:20:45,548 --> 00:20:46,816 It’s alright. 274 00:21:15,097 --> 00:21:16,802 Youngkwang. 275 00:21:16,985 --> 00:21:18,265 Yes? 276 00:21:35,273 --> 00:21:37,161 Oh my god, I must have been crazy… 277 00:22:40,105 --> 00:22:43,400 (Cheongju → Seoul) 278 00:22:50,285 --> 00:22:53,087 I’m concerned that the food might go wrong in this weather. 279 00:22:53,186 --> 00:22:56,898 Just put this in the fridge as soon as you get there. 280 00:22:57,514 --> 00:22:58,465 Okay. 281 00:22:58,662 --> 00:23:04,173 Always check whether the toilet flushes well, and the taps too. 282 00:23:04,515 --> 00:23:06,080 Check the heating system well too. 283 00:23:06,171 --> 00:23:07,409 Check for everything. 284 00:23:07,863 --> 00:23:10,065 I’ll call your brother so that you can check out together. 285 00:23:10,114 --> 00:23:11,422 Okay. 286 00:23:11,724 --> 00:23:13,579 I’ll send you the photos of my new home. 287 00:23:13,900 --> 00:23:14,833 Okay. 288 00:23:15,491 --> 00:23:16,288 Go. 289 00:23:16,351 --> 00:23:17,351 Now. 290 00:23:19,711 --> 00:23:20,663 Mom… 291 00:23:20,967 --> 00:23:22,436 Just go. 292 00:23:55,793 --> 00:23:57,153 My god! 293 00:23:57,463 --> 00:23:59,863 Why do you always call in the middle of the game? 294 00:24:02,092 --> 00:24:03,262 What is it? 295 00:24:04,377 --> 00:24:05,712 What? Soju?? 296 00:24:07,419 --> 00:24:09,893 She’s finally free from our house? 297 00:24:10,724 --> 00:24:14,199 Well well, you’ve got much softer temper than before, haven’t you? 298 00:24:14,610 --> 00:24:15,570 What money? 299 00:24:16,278 --> 00:24:18,111 To get a rent? 300 00:24:19,957 --> 00:24:21,824 So how much is it? 301 00:24:22,603 --> 00:24:23,658 5,000$? 302 00:24:23,832 --> 00:24:26,243 Oh, come on, you’ll get nothing. 303 00:24:26,303 --> 00:24:28,351 Do you think Seoul is same as Cheongju? 304 00:24:28,850 --> 00:24:30,703 Whatever, I’m busy. 305 00:24:33,130 --> 00:24:35,266 Just stop shouting. 306 00:24:36,137 --> 00:24:37,833 Okay, I’ll get her. 307 00:24:37,894 --> 00:24:39,414 When is she coming? 308 00:24:40,076 --> 00:24:41,196 An hour later? 309 00:24:42,317 --> 00:24:44,476 Okay~ Oh come on! 310 00:24:46,643 --> 00:24:48,243 It's always like this! 311 00:25:07,232 --> 00:25:08,274 Yaeji! 312 00:25:09,166 --> 00:25:09,932 Huh? 313 00:25:10,321 --> 00:25:12,387 What are you thinking about? 314 00:25:13,797 --> 00:25:15,774 Nothing much. 315 00:25:16,208 --> 00:25:18,059 Come on, just tell me. 316 00:25:18,354 --> 00:25:20,458 You’ve got something wrong with Jiwoo, right? 317 00:25:21,211 --> 00:25:22,152 …No. 318 00:25:22,202 --> 00:25:25,069 Why, doesn’t he compromise as you wish? 319 00:25:27,032 --> 00:25:28,743 It’s just really complicated. 320 00:25:29,672 --> 00:25:30,957 You know, men tend to be little depressed 321 00:25:31,030 --> 00:25:34,678 before the big events such as getting engaged or married. 322 00:25:36,136 --> 00:25:37,186 Depressed? 323 00:25:37,241 --> 00:25:38,742 Yeah. Marriage Blues. 324 00:25:39,279 --> 00:25:41,412 The typical type of anxiousness and depression 325 00:25:41,413 --> 00:25:43,771 that men and women get just before their marriage. 326 00:25:44,184 --> 00:25:46,840 It’s like shoving a wild horse 327 00:25:47,349 --> 00:25:53,038 who’s running around fields and mountains into a barn forever. 328 00:25:53,530 --> 00:25:55,316 Won’t that make him depressive? 329 00:26:04,522 --> 00:26:05,630 Youngkwang! 330 00:26:06,679 --> 00:26:07,683 Well.. 331 00:26:07,717 --> 00:26:11,458 Your brother told me he was really busy. 332 00:26:12,514 --> 00:26:14,647 He’s never busy. 333 00:26:15,228 --> 00:26:16,828 He’s just using you. 334 00:26:20,523 --> 00:26:21,792 How have you been? 335 00:26:23,517 --> 00:26:26,172 Look at this. My mom packed this much food for you. 336 00:26:26,555 --> 00:26:30,046 Oh, I.. Should call her to say thanks. 337 00:26:30,302 --> 00:26:32,094 I should put this in the fridge quickly. 338 00:26:32,265 --> 00:26:33,265 Shall we go? 339 00:26:33,752 --> 00:26:35,631 Yeah. Give me that. I’ll carry it. 340 00:26:35,656 --> 00:26:36,552 Shall we? 341 00:26:37,147 --> 00:26:38,246 Let’s go! 342 00:26:58,479 --> 00:26:59,526 Jiwoo? 343 00:26:59,626 --> 00:27:00,986 Surprise! 344 00:27:16,761 --> 00:27:17,629 Yaeji, I.. 345 00:27:17,734 --> 00:27:19,867 I know why you did that. 346 00:27:22,512 --> 00:27:24,117 Seulah told me. 347 00:27:24,471 --> 00:27:27,998 Guys tend to get some kind of depression before they get married. 348 00:27:28,585 --> 00:27:30,385 Something called the marriage blues, was it? 349 00:27:31,800 --> 00:27:33,572 It’s something like that, isn’t it? 350 00:27:37,127 --> 00:27:38,807 Yeah, I guess so. 351 00:27:43,851 --> 00:27:46,387 Wow, your steak is so good! 352 00:27:48,734 --> 00:27:50,085 That’s a relief. 353 00:27:51,837 --> 00:27:55,293 Will you cook it every day after we get married? 354 00:28:01,914 --> 00:28:04,883 You didn’t reply to my texts. 355 00:28:08,096 --> 00:28:09,202 I didn't? 356 00:28:11,431 --> 00:28:13,998 I was too busy helping out my mom. 357 00:28:15,193 --> 00:28:17,767 I heard that you’ve went on a blind date. 358 00:28:18,130 --> 00:28:19,840 Well, you are on everything, don’t you? 359 00:28:19,996 --> 00:28:20,996 How did it go? 360 00:28:24,862 --> 00:28:26,501 Well, mediocre. 361 00:28:26,553 --> 00:28:27,553 Not too bad. 362 00:28:29,494 --> 00:28:31,487 Hmm, not too bad? 363 00:28:33,028 --> 00:28:34,237 The truth is.. 364 00:28:35,144 --> 00:28:36,664 He was a nightmare. 365 00:28:38,712 --> 00:28:41,154 Other men can never look as good as I do, right? 366 00:28:41,314 --> 00:28:42,272 Leftover. 367 00:28:42,329 --> 00:28:44,756 He told me that I’m like a leftover christmas cake. 368 00:28:44,949 --> 00:28:45,869 What? 369 00:28:46,042 --> 00:28:47,189 What kind of jerk does he think he is to say that? 370 00:28:47,190 --> 00:28:51,033 So I told him that he's like a rice wine that's gone bad! 371 00:28:53,356 --> 00:28:56,743 Wow, that’s my soju! What a big girl. Bravo 372 00:29:01,941 --> 00:29:03,777 You said you’re getting your place? 373 00:29:05,381 --> 00:29:08,109 Well, I’ve looked at couple of places. 374 00:29:10,446 --> 00:29:11,716 How about Siesta? 375 00:29:12,328 --> 00:29:13,528 Are you working there again? 376 00:29:15,753 --> 00:29:17,711 How can I go back working there? 377 00:29:18,143 --> 00:29:19,823 I can’t go there anymore. 378 00:29:26,749 --> 00:29:29,616 Anyways, where on earth is Sanghee? 379 00:29:42,332 --> 00:29:44,399 I’m going to lit up this club tonight! 380 00:30:12,258 --> 00:30:13,362 Me? 381 00:30:23,689 --> 00:30:24,909 Hey there, are you here alone? 382 00:30:24,910 --> 00:30:26,060 I sure am here alone. 383 00:30:26,085 --> 00:30:27,798 Do you want to have some fun with me? 384 00:30:29,403 --> 00:30:30,708 Sure thing! 385 00:30:30,908 --> 00:30:32,523 Shall we go out? 386 00:30:34,178 --> 00:30:35,379 You mean now? 387 00:30:41,231 --> 00:30:42,753 Songsong, Songsong? 388 00:30:45,469 --> 00:30:46,862 Songsong… 389 00:30:49,327 --> 00:30:50,694 Sit there. 390 00:31:05,557 --> 00:31:10,344 There’s a song that I want you to hear. 391 00:31:13,462 --> 00:31:19,103 I can’t believe my eyes. 392 00:31:21,040 --> 00:31:25,696 I can’t believe it. 393 00:31:27,444 --> 00:31:32,291 The moment I saw you. 394 00:31:32,538 --> 00:31:37,644 My life changed. 395 00:31:38,139 --> 00:31:41,526 You’re so bright 396 00:31:42,081 --> 00:31:44,902 So bright every day. 397 00:31:45,514 --> 00:31:52,867 The moment our eyes met was unexplainable. 398 00:31:53,216 --> 00:31:57,962 Just don’t breathe, just stay as you are. 399 00:31:58,075 --> 00:32:01,132 You shine so bright. 400 00:32:10,389 --> 00:32:15,523 You shine so bright, so bright every day. 401 00:32:15,757 --> 00:32:22,159 The moment our eyes met was unexplainable. 402 00:32:22,564 --> 00:32:26,199 Just don’t breathe, just stay as you are. 403 00:32:26,295 --> 00:32:27,963 You shine so bright 404 00:32:41,703 --> 00:32:42,782 I .. 405 00:32:43,583 --> 00:32:47,784 I like you even though you got married once 406 00:32:48,983 --> 00:32:51,481 and even if you got divorced. 407 00:32:52,298 --> 00:32:57,104 You shine my world for me. 408 00:32:57,852 --> 00:32:58,847 Songsong.. 409 00:32:58,872 --> 00:33:01,522 I’m going back to Thailand. 410 00:33:02,566 --> 00:33:05,394 Do you want to come with me? 411 00:33:12,076 --> 00:33:13,191 Jiwoo. 412 00:33:13,447 --> 00:33:14,430 Yes? 413 00:33:17,647 --> 00:33:20,380 You’ve been abroad for many years. 414 00:33:21,672 --> 00:33:23,465 I’m just curious. 415 00:33:24,597 --> 00:33:29,717 I want to know what happened during those time… since I don’t know yet, 416 00:33:32,893 --> 00:33:34,333 could you tell me? 417 00:33:34,491 --> 00:33:36,540 You’re curious about everything. 418 00:33:37,055 --> 00:33:39,316 Of course, I was like a boss. 419 00:33:39,677 --> 00:33:41,402 Back then my father had the money. 420 00:33:41,403 --> 00:33:43,464 Have you heard of the king of nightlife at the Montmartre? 421 00:33:43,551 --> 00:33:46,408 The moment I enter the club the people made a way 422 00:33:46,501 --> 00:33:48,770 just like the Moses did in the bible… 423 00:33:49,127 --> 00:33:53,435 He never slept sound after that day. 424 00:33:54,355 --> 00:33:59,450 He got into drugs and alcohol, because he couldn’t endure the nightmares. 425 00:33:59,702 --> 00:34:03,216 That was something, The designers were like.. 426 00:34:05,508 --> 00:34:07,791 What’s wrong? Is this boring you? I thought you were curious. 427 00:34:13,123 --> 00:34:14,323 Jiwoo.. 428 00:34:14,937 --> 00:34:18,845 In fact, I met your mom. 429 00:34:22,095 --> 00:34:25,997 She seems disagree on us getting engaged. 430 00:34:31,457 --> 00:34:35,745 Jiwoo, why didn’t you tell me you don’t want to get engaged? 431 00:34:36,554 --> 00:34:38,689 Why are you doing as what I want? 432 00:34:40,730 --> 00:34:42,464 Is this because of Minjun? 433 00:34:45,869 --> 00:34:47,549 Because you are feeling guilty? 434 00:34:49,078 --> 00:34:50,458 Let’s move on. 435 00:34:51,043 --> 00:34:53,932 When I was in LA, I was like... 436 00:34:54,131 --> 00:34:55,199 Jiwoo… 437 00:34:57,432 --> 00:34:59,236 Do you love her? 438 00:35:04,052 --> 00:35:05,052 …No. 439 00:35:07,839 --> 00:35:09,260 Liar. 440 00:35:16,569 --> 00:35:17,769 Leave now. 441 00:35:18,877 --> 00:35:20,091 I’m tired. 442 00:35:21,662 --> 00:35:22,949 I just want to be alone. 443 00:35:32,322 --> 00:35:34,088 Hey soju! 444 00:35:34,300 --> 00:35:35,820 Give me back my soju. 445 00:35:36,688 --> 00:35:37,895 Why is this yours? 446 00:35:37,967 --> 00:35:39,492 It’s mine. I bought it. 447 00:35:39,865 --> 00:35:42,765 Hey, give me just, just one shot. 448 00:35:43,112 --> 00:35:47,678 I’m the human soju on this planet. 449 00:35:47,896 --> 00:35:49,078 Human! 450 00:35:49,167 --> 00:35:49,841 So! 451 00:35:49,842 --> 00:35:51,576 So! Ju! 452 00:35:52,027 --> 00:35:53,147 Hey Soju. 453 00:35:53,622 --> 00:35:54,822 Soju? 454 00:35:55,465 --> 00:35:56,374 Hey Soju. 455 00:35:57,020 --> 00:35:57,896 Hey Soju. 456 00:35:58,574 --> 00:36:00,550 You’re name is Soju. And cat is called Beer. 457 00:36:00,574 --> 00:36:02,709 Don’t call me Soju. 458 00:36:16,979 --> 00:36:19,490 Hey Beer, Why are you out again? 459 00:36:19,710 --> 00:36:21,510 What if someone takes you? 460 00:36:25,152 --> 00:36:26,492 Back then.. 461 00:36:27,861 --> 00:36:30,644 You know I didn’t mean it about Junghee taking you, okay? 462 00:36:33,736 --> 00:36:34,736 Are you upset? 463 00:36:37,930 --> 00:36:39,094 Let’s get back inside. 464 00:36:56,768 --> 00:36:59,155 Is this place really 500$ per month with a deposit of 5,000$, ma'am? 465 00:36:59,306 --> 00:37:01,964 Yes, 500$ for 5,000$, 400$ for 10,000$ of deposit. 466 00:37:04,380 --> 00:37:08,348 You are going to paint the walls brand new as I move in, right? 467 00:37:08,549 --> 00:37:11,951 Come on, the wallpapers and the floors are all renewed. 468 00:37:12,317 --> 00:37:14,241 Well, there are lots molds everywhere… 469 00:37:14,511 --> 00:37:15,935 Never mind, then! Forget it. 470 00:37:16,011 --> 00:37:18,811 There’re people lining up for this. 471 00:37:30,872 --> 00:37:32,232 …Hello. 472 00:37:33,876 --> 00:37:35,290 Didn’t you say it was a studio? 473 00:37:35,623 --> 00:37:37,318 Oh, just come in and take a look. 474 00:37:39,153 --> 00:37:41,419 It’s this room, very nice and clean. 475 00:37:42,742 --> 00:37:45,160 I’m sorry? Are you saying I'd be staying with your family? 476 00:37:45,161 --> 00:37:49,001 Hey, it’s dangerous for a woman to live alone. 477 00:37:50,114 --> 00:37:51,234 Here’s my son. 478 00:37:51,611 --> 00:37:53,506 He’s still single. 479 00:37:59,087 --> 00:38:00,527 Goodbye. 480 00:38:02,137 --> 00:38:04,742 Yeah. 5,000$ deposit wouldn't get me anywhere. 481 00:38:05,209 --> 00:38:07,353 Rents are too expensive in decent places... 482 00:38:07,576 --> 00:38:09,576 I found a place. 483 00:38:10,480 --> 00:38:12,235 Do you want to come with me later? 484 00:38:13,512 --> 00:38:14,641 Who is it? 485 00:38:14,834 --> 00:38:17,456 What makes you seem this happy? 486 00:38:17,814 --> 00:38:19,280 Oh, stop it. 487 00:38:20,161 --> 00:38:22,857 Yeah, I’ll call you after work. 488 00:38:25,637 --> 00:38:26,637 See you. 489 00:38:36,352 --> 00:38:38,419 Hey, what’s this about? 490 00:38:38,752 --> 00:38:43,115 Right, manager asked me to copy the reports. 491 00:38:43,683 --> 00:38:44,591 I’ll get going. 492 00:38:45,419 --> 00:38:46,410 See you. 493 00:38:47,230 --> 00:38:48,656 Did anything happen between you two? 494 00:38:48,796 --> 00:38:50,024 Nope, nothing. 495 00:38:52,037 --> 00:38:55,515 Oh right, I need to copy the materials for meeting as well… 496 00:38:58,497 --> 00:39:00,820 What’s up with everyone having to copy stuff? 497 00:39:04,089 --> 00:39:05,148 How old is he? 498 00:39:05,357 --> 00:39:05,986 What? 499 00:39:06,011 --> 00:39:08,935 He looks much older than you.. 500 00:39:09,684 --> 00:39:12,704 Never mind, he just needs to be younger than us. 501 00:39:15,657 --> 00:39:17,081 We are not like that. 502 00:39:17,323 --> 00:39:19,570 He’s the brother to my boss. 503 00:39:20,027 --> 00:39:22,202 But still.. He looks pretty decent! 504 00:39:22,494 --> 00:39:24,360 And he’s tall. 505 00:39:24,575 --> 00:39:26,454 And he looks rich, too. 506 00:39:28,446 --> 00:39:29,438 Thank you. 507 00:39:29,607 --> 00:39:32,327 My mom and dad really enjoyed having you. 508 00:39:32,412 --> 00:39:34,146 Oh, it’s nothing. 509 00:39:34,345 --> 00:39:37,145 Hey Jihyuk, why do you like plants? 510 00:39:38,354 --> 00:39:44,451 Well.. just like people getting their relief raising pets like cats and dogs, 511 00:39:44,522 --> 00:39:46,388 for me, plants are the same. 512 00:39:47,363 --> 00:39:50,029 Then you are keeping a plants as a pet? 513 00:39:51,209 --> 00:39:52,658 Well, something like that. 514 00:40:00,288 --> 00:40:01,971 Why don’t you answer the call? 515 00:40:02,131 --> 00:40:03,277 He’s a jerk... 516 00:40:06,152 --> 00:40:07,747 He’s my ex-husband. 517 00:40:17,915 --> 00:40:19,159 Where have you been? 518 00:40:19,507 --> 00:40:21,572 Whatever it is, talk later. 519 00:40:22,338 --> 00:40:23,550 W have to talk now. 520 00:40:23,806 --> 00:40:25,926 I don’t know when I would change my mind. 521 00:40:27,371 --> 00:40:30,083 For Jiwoo, do as you wish. 522 00:40:30,713 --> 00:40:34,049 Emigrate after you arrange my father’s inheritance. 523 00:40:38,855 --> 00:40:39,801 What’s all this money? 524 00:40:39,802 --> 00:40:42,723 - What’s all this money? - It’s for you and Jiwoo. 525 00:40:42,942 --> 00:40:45,873 You need some budget to get settled in new place. 526 00:40:46,294 --> 00:40:50,330 I mean, why are you giving this money out of nowhere? 527 00:40:52,266 --> 00:40:54,939 I’m his father too! 528 00:40:58,830 --> 00:41:00,030 And.. 529 00:41:01,877 --> 00:41:05,115 Your husband… 530 00:41:10,376 --> 00:41:11,976 Alright! Your Ex. 531 00:41:12,001 --> 00:41:13,174 Ex-husband. 532 00:41:13,246 --> 00:41:14,246 Okay? 533 00:41:17,947 --> 00:41:19,068 Thanks. 534 00:41:21,118 --> 00:41:22,430 I’m sorry, Sara. 535 00:41:23,044 --> 00:41:26,883 Whatever the reason was, I betrayed you and I got on an affair. 536 00:41:29,053 --> 00:41:33,211 And all the things I did was never enough for you. 537 00:41:35,864 --> 00:41:36,864 Forgive me. 538 00:41:38,926 --> 00:41:40,726 Hey, what’s wrong with you? 539 00:41:52,517 --> 00:41:53,417 Hey. 540 00:41:55,388 --> 00:41:56,706 Hey, what do you think of this place? 541 00:41:58,211 --> 00:42:00,831 The place is on top of the hill just from the glance. 542 00:42:00,989 --> 00:42:02,132 I don’t know, here’s where I belong! 543 00:42:02,280 --> 00:42:04,187 What are you talking about? This house belongs to Youngkwang! 544 00:42:04,234 --> 00:42:07,905 Well, we have the brotherhood, you know? 545 00:42:08,447 --> 00:42:10,429 Just stop crashing at his house! 546 00:42:10,430 --> 00:42:11,910 What are you, a bedbug? 547 00:42:13,055 --> 00:42:15,341 Look who’s talking. Didn’t you crash here too? 548 00:42:15,539 --> 00:42:17,178 And then you blew all your… 549 00:42:17,999 --> 00:42:19,526 Never mind. 550 00:42:21,450 --> 00:42:25,077 Just give me that 5,000$. 551 00:42:26,133 --> 00:42:26,850 What? 552 00:42:26,880 --> 00:42:29,368 You already blew up all. It's my turn. 553 00:42:30,149 --> 00:42:32,326 Anyways! Just give me the money or I’m never leaving this place! 554 00:42:34,516 --> 00:42:38,171 And… I got a girlfriend. 555 00:42:40,087 --> 00:42:41,408 What? 556 00:42:42,859 --> 00:42:47,382 I met her at the club, and she is super sexy. 557 00:42:48,580 --> 00:42:49,404 At the club? 558 00:42:49,626 --> 00:42:54,101 So you must do something with Youngkwang. 559 00:42:54,208 --> 00:42:56,066 You two make a perfect match. 560 00:42:56,171 --> 00:42:58,287 Just stop saying unnecessary things to him. 561 00:42:58,313 --> 00:42:59,748 Why did you tell him that I went on a blind date? 562 00:42:59,773 --> 00:43:01,798 I even told your boss about it. 563 00:43:02,224 --> 00:43:03,424 What? 564 00:43:04,136 --> 00:43:06,568 Well, wasn’t that relationship over? 565 00:43:07,125 --> 00:43:11,617 Hey, besides, why do you think that rich guy would like you? 566 00:43:11,988 --> 00:43:14,784 He even owns a building in that expensive area of the town? 567 00:43:15,414 --> 00:43:17,288 So? What did he say? 568 00:43:17,449 --> 00:43:19,760 He didn't say anything. 569 00:43:29,671 --> 00:43:31,028 Hey, Youngkwang. 570 00:43:32,027 --> 00:43:33,764 I’ll go now. 571 00:43:37,022 --> 00:43:39,666 You two are the best fit, you and Youngkwang. 572 00:43:39,705 --> 00:43:41,521 You guys should follow the destiny. 573 00:43:41,522 --> 00:43:44,634 Life's designed to follow what's destined. 574 00:43:47,845 --> 00:43:51,758 And, karma would hit back if you don't. 575 00:43:57,752 --> 00:44:00,308 You girls, go home. 576 00:44:00,646 --> 00:44:01,534 Why? 577 00:44:01,566 --> 00:44:03,637 You girls should go and study. 578 00:44:04,121 --> 00:44:06,260 Why are you sitting around in my store since couple of days ago? 579 00:44:06,345 --> 00:44:08,813 Were we in that kind of relationship? 580 00:44:08,814 --> 00:44:12,090 I told you last time, I lost the money to register for studying room. 581 00:44:13,856 --> 00:44:15,536 God, you firls! 582 00:44:16,883 --> 00:44:18,298 Are you menacing me? 583 00:44:18,323 --> 00:44:19,363 To get money? 584 00:44:30,462 --> 00:44:32,952 Do you want to go see the police? 585 00:44:33,082 --> 00:44:34,189 To the police? 586 00:44:34,472 --> 00:44:35,899 Sure. 587 00:44:36,043 --> 00:44:37,931 We’ve got plenty of things to say. 588 00:44:38,122 --> 00:44:41,583 It’s you who told us to. To get a drink from the Siesta. 589 00:44:41,692 --> 00:44:44,636 That’s why you got them suspended from business. 590 00:44:45,891 --> 00:44:48,049 Okay, okay!! 591 00:44:49,479 --> 00:44:52,649 Hey mister, is that the new menu? 592 00:44:52,979 --> 00:44:55,413 I’m just so curious about it. 593 00:44:55,679 --> 00:44:58,005 I want to try it so much~ 594 00:44:58,152 --> 00:45:01,034 We want to try it so much~ 595 00:45:02,919 --> 00:45:04,036 Okay. 596 00:45:04,258 --> 00:45:08,601 So you girls wanted to try the new menu… 597 00:45:09,866 --> 00:45:13,824 Hey Younmi, get me three of those. 598 00:45:16,279 --> 00:45:17,719 Come in. 599 00:45:20,705 --> 00:45:23,230 This is the sink 600 00:45:23,745 --> 00:45:25,647 this is the toilet 601 00:45:29,434 --> 00:45:33,635 and you can put your books over there. 602 00:45:33,911 --> 00:45:36,251 Mister! Is it really 200$ a month for a 5,000$ deposit? 603 00:45:36,275 --> 00:45:39,347 Just give me four of those 50$ a month. 604 00:45:39,707 --> 00:45:41,363 I’ll buy packs of cigarettes with it. 605 00:45:41,798 --> 00:45:44,200 Hey, how did you find this place? 606 00:45:44,547 --> 00:45:45,217 Do you like it? 607 00:45:45,242 --> 00:45:46,236 Perfect! 608 00:45:46,392 --> 00:45:48,407 Can I sign the contract right now, mister? 609 00:45:48,543 --> 00:45:50,564 You can move in today. 610 00:45:50,565 --> 00:45:51,896 Wow, thank you! 611 00:45:54,296 --> 00:45:55,968 Look at the bathroom! It’s so clean! 612 00:45:56,143 --> 00:45:57,211 It's not so bad, right? 613 00:45:57,631 --> 00:45:58,531 Wow! 614 00:46:02,096 --> 00:46:03,041 Mister. 615 00:46:04,507 --> 00:46:07,544 I’ll send you the rest of 300$ every month. 616 00:46:08,525 --> 00:46:12,154 Please do not tell her about it… 617 00:46:12,235 --> 00:46:16,355 I don’t care unless my rents are paid. 618 00:46:22,589 --> 00:46:24,459 Thank you so much, Youngkwang. 619 00:46:24,460 --> 00:46:25,660 I love it here! 620 00:46:25,814 --> 00:46:28,371 Let’s go! Dinner’s on me. 621 00:46:28,472 --> 00:46:30,350 You still have the money after paying $5,000 deposit? 622 00:46:31,117 --> 00:46:33,079 Don’t you worry. I’ve got some of my own. 623 00:46:33,151 --> 00:46:34,106 Let’s go for barbecue for dinner! 624 00:46:34,267 --> 00:46:34,885 Deal! 625 00:46:34,886 --> 00:46:36,089 - Deal! - Alright! 626 00:46:55,878 --> 00:46:57,103 Hey, Yaeji. 627 00:47:02,307 --> 00:47:03,233 Did he answer you? 628 00:47:03,233 --> 00:47:04,204 Did he answer you? What did he say? 629 00:47:05,369 --> 00:47:06,618 He’s coming soon. 630 00:47:06,725 --> 00:47:08,796 You were so worried about him 631 00:47:08,991 --> 00:47:11,050 but you’re finally getting engaged? 632 00:47:11,762 --> 00:47:12,579 Yeah. 633 00:47:12,630 --> 00:47:15,497 Anyways, are you ready for it? 634 00:47:17,394 --> 00:47:18,195 Ready? 635 00:47:18,347 --> 00:47:20,644 After the engagement, it’s the marriage. 636 00:47:20,795 --> 00:47:22,269 And that’s the reality. 637 00:47:22,505 --> 00:47:24,229 Do you think it’s easy living as a married woman? 638 00:47:24,409 --> 00:47:26,476 What about the company? 639 00:47:26,728 --> 00:47:28,309 Are you going to let Jiwoo in your company? 640 00:47:28,448 --> 00:47:30,128 What about the stocks? 641 00:47:30,323 --> 00:47:31,796 Are you going to share it with him? 642 00:47:32,191 --> 00:47:33,458 I don’t know yet! 643 00:47:33,548 --> 00:47:35,681 Why are you nagging me this much? 644 00:47:36,671 --> 00:47:37,871 Come on, let's be real. 645 00:47:38,250 --> 00:47:40,556 You’ve never thought about getting married, right? 646 00:47:42,620 --> 00:47:46,154 You just want to try the pretty wedding dress, don't you? 647 00:47:46,650 --> 00:47:48,416 Just admit that you all are just jealous. 648 00:47:48,805 --> 00:47:49,749 What's up with all this fuss? 649 00:47:50,006 --> 00:47:52,484 Did Jiwoo propose you? 650 00:47:52,818 --> 00:47:53,779 Pardon? 651 00:47:53,869 --> 00:47:55,649 Not yet? 652 00:47:57,220 --> 00:47:58,220 What is it? 653 00:47:58,352 --> 00:48:00,801 You guys are getting engaged without a proposal? 654 00:48:18,954 --> 00:48:20,237 Hey. 655 00:48:21,741 --> 00:48:22,741 A job? 656 00:48:23,649 --> 00:48:24,929 10,000$ a month? 657 00:48:25,559 --> 00:48:27,689 What kind of job gives you that much? 658 00:48:28,174 --> 00:48:32,745 Just think that it's a government business. It's an amazing job. 659 00:48:33,464 --> 00:48:34,786 An amazing job? 660 00:48:34,930 --> 00:48:37,597 Well, this is just for the special ones. 661 00:48:38,113 --> 00:48:40,221 And I recommended you. 662 00:48:40,527 --> 00:48:41,897 But why me…? 663 00:48:42,042 --> 00:48:43,422 You don’t like it? Then don’t do it. 664 00:48:43,557 --> 00:48:45,077 No no no. 665 00:48:45,955 --> 00:48:50,520 Well, it wouldn’t be too bad to get an experience before I start my business. 666 00:48:50,760 --> 00:48:52,231 Then you’re in, right? 667 00:48:52,374 --> 00:48:56,506 Get your photo, your bankbook and your debit card. 668 00:48:56,961 --> 00:48:59,694 Well, do you really need them..? 669 00:49:00,328 --> 00:49:04,184 Just empty your bankbook account and send it. 670 00:49:04,897 --> 00:49:07,671 Why? you don’t trust me? 671 00:49:08,286 --> 00:49:11,024 Come on, it’s not like that. 672 00:49:11,645 --> 00:49:13,325 Okay, I’ll get it ready. 673 00:49:16,652 --> 00:49:18,882 Okay, I miss you too baby. 674 00:49:30,983 --> 00:49:32,610 Hey, you said you won’t pretend to be a good guy anymore. 675 00:49:32,743 --> 00:49:34,032 What are you packing so much for her? 676 00:49:34,989 --> 00:49:37,727 I just thought she would need a lot of stuff. 677 00:49:38,414 --> 00:49:42,784 God, what a stubborn guy! 678 00:49:49,368 --> 00:49:51,849 I think I’ll get a job. 679 00:49:53,604 --> 00:49:54,400 You got a job? 680 00:49:54,540 --> 00:49:55,918 Yeah! As soon as I get my position, 681 00:49:55,919 --> 00:49:57,847 quit that job of yours and come along work for me. 682 00:49:59,911 --> 00:50:01,978 I’ll make you a millionaire as well! 683 00:50:02,689 --> 00:50:04,147 A millionaire? 684 00:50:09,665 --> 00:50:11,398 What's wrong with him? 685 00:50:11,692 --> 00:50:13,759 They are saying weird stuff. 686 00:50:14,887 --> 00:50:16,003 What weird stuff? 687 00:50:21,142 --> 00:50:22,420 ..It’s nothing. 688 00:50:25,045 --> 00:50:26,380 You want another glass of wine at my place? 689 00:50:26,412 --> 00:50:29,010 No, I need to get to work tomorrow. 690 00:50:29,834 --> 00:50:31,634 Bring me to my place and go. 691 00:51:43,409 --> 00:51:45,475 It’s finally over. 692 00:51:48,454 --> 00:51:49,454 It's done. Bye. 693 00:52:05,987 --> 00:52:09,120 Call me right back after you send the teenagers home, alright? 694 00:52:09,804 --> 00:52:10,772 “teenagers?” 695 00:52:10,830 --> 00:52:13,385 They're totally driving me crazy!! 696 00:52:14,494 --> 00:52:17,886 So just send them home with whatever it takes! 697 00:52:27,254 --> 00:52:30,521 I need to open the cafe and how can I even care about them? 698 00:52:30,586 --> 00:52:31,866 You do it, then. 699 00:52:32,017 --> 00:52:34,517 Do you think I would ask you if they are being reasonable? 700 00:52:35,211 --> 00:52:36,560 If they look for me, just say.. 701 00:52:37,607 --> 00:52:38,767 That I emigrated to another country, okay? 702 00:52:39,186 --> 00:52:40,097 Wait, no, no, just say that 703 00:52:40,430 --> 00:52:42,830 I went to some temple to cure my illness, okay? 704 00:52:43,207 --> 00:52:44,326 Okay? 705 00:52:45,569 --> 00:52:46,569 Call me. 706 00:52:51,097 --> 00:52:53,170 What a punk! Isn’t this even his cafe? 707 00:52:54,750 --> 00:52:56,018 Come on! 708 00:52:56,632 --> 00:52:57,789 Excuse me! 709 00:53:00,387 --> 00:53:01,992 You know me, right? I work for Siesta. 710 00:53:02,102 --> 00:53:04,031 Oh, hello. 711 00:53:04,948 --> 00:53:06,064 What’s up? 712 00:53:06,858 --> 00:53:10,233 Oh, he’s concerned about getting ripped off by teenagers. 713 00:53:10,376 --> 00:53:12,279 What did he even do? 714 00:53:13,324 --> 00:53:15,899 Getting ripped by teenagers? 715 00:53:16,936 --> 00:53:19,728 Isn’t it those three girls? 716 00:53:20,145 --> 00:53:23,050 Those who doesn't look like teenagers! 717 00:53:23,400 --> 00:53:24,370 Right? 718 00:53:24,513 --> 00:53:25,444 I’m sorry? 719 00:53:27,601 --> 00:53:28,561 Right! 720 00:53:33,766 --> 00:53:34,779 Captain! 721 00:53:36,762 --> 00:53:38,420 I think I’ve found the suspect! 722 00:53:38,525 --> 00:53:40,328 That owner of the Café Royce.. 723 00:53:40,395 --> 00:53:42,386 Hey, put this announcement outside. 724 00:53:43,853 --> 00:53:45,453 What’s this? 725 00:53:47,052 --> 00:53:49,507 [Looking for a new chef] Siwon: A new chef? 726 00:53:51,951 --> 00:53:53,631 Then, what about Junghee? 727 00:53:55,860 --> 00:53:57,910 Post it, and get prepared to open. 728 00:54:18,100 --> 00:54:22,018 Twenty-seven… right there! 729 00:54:23,792 --> 00:54:25,819 Wha, what? 730 00:54:40,266 --> 00:54:41,552 Why? 731 00:54:41,874 --> 00:54:44,323 You are now under arrest for the violation 732 00:54:44,324 --> 00:54:45,824 of the Telecommunications based financial fraud law. 733 00:54:45,955 --> 00:54:49,526 You have the right to speak to an attorney, and have the right to remain silent. 734 00:54:49,763 --> 00:54:51,896 Hey! Hey! Tele… what? 735 00:54:52,913 --> 00:54:54,937 Oh come on! 736 00:54:56,945 --> 00:54:59,170 There is no such number! 737 00:55:00,502 --> 00:55:04,668 Detective, this is not what you think, I’m the one who was in fraud! 738 00:55:04,703 --> 00:55:06,880 If I’m guilty, it’s just me being naïve! 739 00:55:07,056 --> 00:55:09,671 I got messed up by a girl I met! 740 00:55:09,672 --> 00:55:11,025 Ugh! 741 00:55:11,382 --> 00:55:13,134 Just give me all your contacts! 742 00:55:13,255 --> 00:55:15,644 What contacts? 743 00:55:15,944 --> 00:55:18,311 The girl I met in the club, she told me she’ll get me a job 744 00:55:18,486 --> 00:55:22,287 and to told me to give her my photo and bankbook for an ID card… 745 00:55:22,514 --> 00:55:25,185 Come on! This is not what you think! 746 00:55:25,460 --> 00:55:29,968 If your bankbook gets handed over to them 747 00:55:30,316 --> 00:55:33,388 didn’t you know that you’ll get involved as well? 748 00:55:33,910 --> 00:55:34,747 It’s not that! 749 00:55:34,841 --> 00:55:37,641 What? Do you think I’ll just let my bankbook get there if I've known? 750 00:55:37,821 --> 00:55:39,887 That’s no excuse. 751 00:55:40,892 --> 00:55:43,792 Oh come on, for god’s sake, really. 752 00:55:57,065 --> 00:55:58,033 Sanghee! 753 00:55:58,210 --> 00:55:59,377 Hey! Youngkwang! 754 00:55:59,877 --> 00:56:02,144 What’s all this about? 755 00:56:03,081 --> 00:56:05,756 I’m innocent! I’m innocent! 756 00:56:06,094 --> 00:56:07,784 Looks like a member from the fraud organization 757 00:56:07,982 --> 00:56:10,037 approached him for a blank bankbook. 758 00:56:10,391 --> 00:56:11,701 Phishing? 759 00:56:12,141 --> 00:56:15,280 Normally they order people to send their passbooks 760 00:56:15,702 --> 00:56:19,355 but they ordered him to put it directly to one of the cabinets in the terminals. 761 00:56:19,757 --> 00:56:21,855 They tried to use him as a delivery man. 762 00:56:22,056 --> 00:56:23,611 Does it make me guilty for simply trusting people? 763 00:56:23,665 --> 00:56:25,235 It does! 764 00:56:27,939 --> 00:56:32,146 Here, please sign this form of identification guaranty. 765 00:56:32,487 --> 00:56:33,654 Okay. 766 00:56:43,731 --> 00:56:46,309 You see, the ones where detectives go are the real good places. 767 00:56:47,101 --> 00:56:48,057 Sanghee. 768 00:56:48,850 --> 00:56:51,438 It was fortunate that you got caught by them. 769 00:56:51,533 --> 00:56:55,651 If it was used for real crime, you might have been in a big trouble. 770 00:56:56,052 --> 00:56:57,973 You should have told me beforehand… 771 00:56:58,089 --> 00:57:01,369 Well I thought pretty woman would have a kind heart. 772 00:57:01,801 --> 00:57:02,785 What? 773 00:57:03,888 --> 00:57:04,962 Look at Soju. 774 00:57:05,123 --> 00:57:07,758 She exactly looks like she’s going to mess around, and look at what she does. 775 00:57:08,088 --> 00:57:10,177 Don’t say that. 776 00:57:11,039 --> 00:57:12,711 Oh, you still got some feelings for her. 777 00:57:12,930 --> 00:57:13,748 Don’t you? 778 00:57:17,726 --> 00:57:20,526 She’s completely done with that guy. 779 00:57:20,850 --> 00:57:22,678 Too bad she didn’t notice a good catch like you. 780 00:57:22,863 --> 00:57:25,303 I knew it, what an eye! 781 00:57:33,116 --> 00:57:36,316 Well, it’s all over, so you'd get a chance. 782 00:57:37,163 --> 00:57:38,163 Hey! 783 00:57:38,500 --> 00:57:40,539 But by the way you didn’t get a new girl, right? 784 00:57:40,706 --> 00:57:42,120 That’s nonsense. 785 00:57:42,336 --> 00:57:45,005 Who was that girl you got a call from? The one you rushed right after. 786 00:57:45,203 --> 00:57:46,149 Yaeji? 787 00:57:46,240 --> 00:57:47,770 Who’s that? 788 00:57:50,483 --> 00:57:52,125 It’s nobody. Really. 789 00:57:53,363 --> 00:57:54,762 How do you like this design? 790 00:57:54,950 --> 00:57:57,481 It’s pretty popular these days. 791 00:57:58,444 --> 00:58:00,710 I prefer the colorful ones. 792 00:58:01,799 --> 00:58:05,072 Oh! Then how about this design? It looks luxurious. 793 00:58:05,944 --> 00:58:07,718 I’ll just take the most expensive one. 794 00:58:07,967 --> 00:58:09,487 It suits me better. 795 00:58:10,551 --> 00:58:12,105 Can I leave if we are done talking? 796 00:58:12,366 --> 00:58:14,955 I told Yaeji to let go of Jiwoo. 797 00:58:15,985 --> 00:58:16,850 What? 798 00:58:16,875 --> 00:58:21,199 It’s not just only because of Jiwoo that I disagree on the engagement. 799 00:58:21,841 --> 00:58:23,918 It’s also because of Yaeji as well. 800 00:58:24,617 --> 00:58:27,690 Do you think she would be happy with a man 801 00:58:28,808 --> 00:58:32,005 who stays by her because of his guilt? 802 00:58:33,153 --> 00:58:34,460 That’s not right... 803 00:58:38,613 --> 00:58:39,994 We’ll leave. 804 00:58:41,673 --> 00:58:43,033 Leave? 805 00:58:45,357 --> 00:58:47,174 I’m going to emigrate with Jiwoo. 806 00:58:47,491 --> 00:58:48,389 Does Yaeji know this too? 807 00:58:48,390 --> 00:58:49,823 - Does Yaeji know? - I didn’t tell her yet. 808 00:58:51,972 --> 00:58:54,229 You are so selfish. 809 00:58:54,982 --> 00:58:56,390 I've got no choice. 810 00:58:57,064 --> 00:58:59,064 I’m his mother. 811 00:59:01,145 --> 00:59:03,847 And you are her mother too. 812 00:59:04,941 --> 00:59:08,056 Let’s stop our past from hurting each other. 813 00:59:09,294 --> 00:59:10,504 Let's stop. 814 00:59:30,861 --> 00:59:31,965 (Finland missionary) 815 00:59:32,063 --> 00:59:34,802 You said you wanted to go to Finland, didn’t you? 816 00:59:34,827 --> 00:59:37,227 Talking about immigration again? 817 00:59:37,871 --> 00:59:40,376 Already told dad that I am not going. 818 00:59:42,549 --> 00:59:45,282 We are selling the bar. 819 00:59:46,985 --> 00:59:48,896 What do you mean, selling the bar? 820 00:59:48,973 --> 00:59:51,173 This building only has debt. 821 00:59:51,438 --> 00:59:55,530 We will sell it and take off. 822 00:59:56,444 --> 00:59:57,478 End of story. 823 01:00:01,354 --> 01:00:02,837 This is my bar! 824 01:00:08,996 --> 01:00:10,428 I won't sell this place! 825 01:00:10,896 --> 01:00:12,576 I won't leave! 56522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.