Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,165
Tell me about my day.
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,215
You wake up to the sound of rain.
3
00:00:13,639 --> 00:00:15,130
Hmm. That's dreary.
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,765
No, it's the good kind of rain.
5
00:00:18,477 --> 00:00:20,389
Big, soft drops and warm.
6
00:00:21,855 --> 00:00:22,936
That's better.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,934
You take your bow and arrow,
go outside.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,947
You see tracks near the creek bed.
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,989
- White-tailed deer beast?
- Mm-hmm.
10
00:00:37,454 --> 00:00:39,992
- I'm gonna get him one of these days.
- Mm. You will.
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,742
You spot him there,
drinking in the reeds.
12
00:00:46,463 --> 00:00:48,955
The rain covers your sound
and your scent.
13
00:00:50,259 --> 00:00:51,591
He doesn't notice you.
14
00:00:52,511 --> 00:00:53,752
I draw my bow.
15
00:00:55,931 --> 00:00:56,931
And?
16
00:01:01,770 --> 00:01:04,763
And... you wake up.
17
00:01:06,316 --> 00:01:08,273
That's how you know I'm not with you.
18
00:01:11,863 --> 00:01:14,571
And you spend all day
waiting for me to come back.
19
00:01:14,658 --> 00:01:16,149
That is what I do.
20
00:01:29,923 --> 00:01:32,836
- I like knowing that you're waiting.
- Do you?
21
00:01:38,724 --> 00:01:39,885
Oh!
22
00:01:41,018 --> 00:01:42,179
I almost forgot.
23
00:01:55,449 --> 00:01:56,530
How did you...
24
00:01:58,535 --> 00:02:01,027
I was just waiting for the right time.
25
00:02:02,122 --> 00:02:04,865
♪ ...comes is better ♪
26
00:02:05,584 --> 00:02:10,045
♪ Than what came before ♪
27
00:02:13,425 --> 00:02:16,088
- I love you.
- ♪ And you'd better... ♪
28
00:02:17,429 --> 00:02:19,762
Do I say it back to you now?
29
00:02:21,141 --> 00:02:22,928
- ♪ Better come ♪
- Yeah.
30
00:02:23,018 --> 00:02:25,852
- But only if...
- I love you, John.
31
00:02:30,150 --> 00:02:31,516
It's very fun to say.
32
00:02:33,862 --> 00:02:36,070
♪ Better come ♪
33
00:02:37,783 --> 00:02:38,944
Did I say it wrong?
34
00:02:39,534 --> 00:02:41,491
No. No, no, no. No.
35
00:02:41,703 --> 00:02:44,116
♪ I do believe ♪
36
00:02:44,247 --> 00:02:45,247
Perfect.
37
00:02:47,250 --> 00:02:52,166
♪ In all the things you see ♪
38
00:02:54,091 --> 00:02:57,675
♪ What comes is better ♪
39
00:02:58,303 --> 00:03:02,013
- ♪ Than what came before ♪
- I hate the sun.
40
00:03:04,393 --> 00:03:05,474
Me too.
41
00:03:10,315 --> 00:03:12,853
- One more kiss.
- You think I'm falling for that again?
42
00:03:13,193 --> 00:03:14,809
♪ Run to me ♪
43
00:03:15,112 --> 00:03:16,853
♪ Better run ♪
44
00:03:17,155 --> 00:03:21,069
♪ Run, run, run, run to me ♪
45
00:03:21,326 --> 00:03:22,612
♪ Better come ♪
46
00:03:22,744 --> 00:03:24,451
- Good morning, Gary.
- Morning.
47
00:03:24,579 --> 00:03:27,287
♪ Come, come, come to me ♪
48
00:03:27,708 --> 00:03:30,826
♪ Better run ♪
49
00:03:33,046 --> 00:03:35,413
♪ You'd better ♪
50
00:03:35,757 --> 00:03:39,797
♪ Run, run, run, run to me ♪
51
00:03:40,137 --> 00:03:41,844
♪ Better run ♪
52
00:03:42,222 --> 00:03:46,262
♪ Run, run, run, run to me ♪
53
00:03:46,351 --> 00:03:47,887
♪ Better come ♪
54
00:03:48,395 --> 00:03:52,514
♪ Come, come, come, come to me ♪
55
00:03:52,733 --> 00:03:55,976
♪ Better run ♪
56
00:04:07,748 --> 00:04:10,411
♪ Just a perfect day ♪
57
00:04:12,085 --> 00:04:15,078
♪ Drank sangria in the park ♪
58
00:04:16,882 --> 00:04:20,296
♪ And then later, when it gets dark ♪
59
00:04:20,427 --> 00:04:21,884
♪ We go home ♪
60
00:04:28,018 --> 00:04:30,556
♪ Just a perfect day ♪
61
00:04:32,189 --> 00:04:35,353
♪ Feed animals in the zoo ♪
62
00:04:36,318 --> 00:04:38,310
Just... Yeah, good. Um...
63
00:04:38,403 --> 00:04:39,769
Bernard is waiting for you.
64
00:04:40,071 --> 00:04:43,151
He's... He's in the living room. He's taken
three Soma in the past 52 minutes.
65
00:04:43,867 --> 00:04:44,867
Hey, man.
66
00:04:45,660 --> 00:04:47,300
- Where've you been?
- You want something?
67
00:04:47,370 --> 00:04:49,953
- Gary makes a mean chicken pie.
- No.
68
00:04:51,958 --> 00:04:55,292
I spend half the day scanning the feeds,
looking for you. Where do you go?
69
00:04:56,296 --> 00:04:59,380
Would it kill you to let him make you a pie?
He lives for this shit.
70
00:05:00,133 --> 00:05:01,840
- What's that?
- Huh?
71
00:05:02,010 --> 00:05:04,172
Oh. Music.
72
00:05:04,596 --> 00:05:05,596
- Really?
- Yeah.
73
00:05:05,639 --> 00:05:07,380
- Where'd you get it?
- Um...
74
00:05:07,849 --> 00:05:08,849
Just home.
75
00:05:08,934 --> 00:05:12,098
- Thought I lost it, but it turned up.
- Huh. May I?
76
00:05:18,193 --> 00:05:20,856
- ♪ Then later a movie too ♪
- You just...
77
00:05:21,488 --> 00:05:23,480
♪ And then home ♪
78
00:05:26,827 --> 00:05:30,821
♪ Oh, it's such a perfect day ♪
79
00:05:30,997 --> 00:05:31,997
Oh.
80
00:05:32,040 --> 00:05:34,783
- ♪ I'm glad I spent it with you ♪
- Your, um...
81
00:05:34,876 --> 00:05:36,270
Your people put words in the music?
82
00:05:36,294 --> 00:05:38,160
- Yeah, they used to.
- Why?
83
00:05:38,588 --> 00:05:40,170
They wanted it to mean something.
84
00:05:41,842 --> 00:05:44,459
I find it, um... distracting.
85
00:05:44,803 --> 00:05:46,294
OK.
86
00:05:47,347 --> 00:05:48,554
You should sit down. I...
87
00:05:48,932 --> 00:05:50,798
I'll sit down. Let... Let's sit.
88
00:05:51,601 --> 00:05:52,601
What's wrong?
89
00:05:52,894 --> 00:05:56,979
No, John, nothing's wrong.
In fact, something is very, very right.
90
00:05:58,984 --> 00:06:01,146
The Arch Songster
has personally called us
91
00:06:01,236 --> 00:06:02,772
- to his encampment.
- Oh!
92
00:06:04,990 --> 00:06:07,607
OK, I told you. No more parties.
93
00:06:07,701 --> 00:06:10,068
- Yes, no, and you were very clear.
- Bernard!
94
00:06:10,161 --> 00:06:12,321
If this was a simple party, John,
I-I wouldn't be here.
95
00:06:12,372 --> 00:06:15,740
But this is an extraordinary opportunity.
96
00:06:15,834 --> 00:06:17,700
When the Arch Songster
extends an invitation...
97
00:06:17,794 --> 00:06:19,410
So go. You don't need me.
98
00:06:21,506 --> 00:06:23,359
- I don't see why you have to be like that.
- Because, y'know
99
00:06:23,383 --> 00:06:25,249
ever since you staged our little fight
100
00:06:25,468 --> 00:06:29,712
all anyone wants to do is point and stare
and wait for me to do something...
101
00:06:29,890 --> 00:06:31,131
You know?
102
00:06:31,224 --> 00:06:33,216
- You're different.
- Yeah, I get it.
103
00:06:33,351 --> 00:06:35,638
No, I mean lately.
Y-You're withdrawn, you're...
104
00:06:39,983 --> 00:06:42,896
I want to help you, John. It's my job.
105
00:06:45,572 --> 00:06:47,466
It would make it easier
for me to look after you.
106
00:06:47,490 --> 00:06:48,981
Yeah, I bet it would.
107
00:06:51,077 --> 00:06:52,158
Alright. OK.
108
00:06:52,662 --> 00:06:53,662
You're right.
109
00:06:54,205 --> 00:06:55,662
Forget it.
110
00:07:00,337 --> 00:07:01,453
Alright, look, hey...
111
00:07:03,423 --> 00:07:05,710
If I go to this,
if I go to your little party
112
00:07:06,092 --> 00:07:08,049
this is the last time,
do you understand?
113
00:07:08,178 --> 00:07:11,137
- Absolutely.
- And I'm not putting that thing in my eye.
114
00:07:12,474 --> 00:07:15,967
What I see, what's in my head?
That stays mine.
115
00:07:32,118 --> 00:07:33,950
I'm too old for this shit.
116
00:08:23,086 --> 00:08:24,793
The only world
we've ever known.
117
00:08:26,006 --> 00:08:27,838
The only home we'll ever have.
118
00:08:29,843 --> 00:08:31,334
Beautiful and abundant.
119
00:08:33,388 --> 00:08:37,928
If we take care of it,
it will give us all we need.
120
00:08:40,353 --> 00:08:41,764
This is our world.
121
00:08:42,856 --> 00:08:45,940
We live here together.
We work here.
122
00:08:47,277 --> 00:08:52,272
The place where we eat and grow
and sleep and dream.
123
00:08:54,951 --> 00:08:57,409
But somewhere along the line,
we lost touch.
124
00:08:58,496 --> 00:09:00,829
Became distracted from our purpose.
125
00:09:01,708 --> 00:09:03,324
Our shared destiny.
126
00:09:05,962 --> 00:09:07,294
It's time to wake up.
127
00:09:08,715 --> 00:09:09,751
To look up.
128
00:09:11,801 --> 00:09:14,885
And see what's possible
when we're all connected.
129
00:09:17,390 --> 00:09:19,632
Welcome to a new kind of network...
130
00:09:20,643 --> 00:09:23,886
to keep us connected, always.
131
00:09:25,690 --> 00:09:27,306
Only when we look up
132
00:09:27,484 --> 00:09:30,648
can we see this planet's
most beautiful sight of all...
133
00:09:31,905 --> 00:09:32,905
each other.
134
00:09:42,248 --> 00:09:43,784
Remember when I was small?
135
00:09:45,293 --> 00:09:47,285
Remember when this was
the only place I was?
136
00:09:49,506 --> 00:09:50,667
What are you looking for?
137
00:09:51,508 --> 00:09:54,251
Mustafa. Mustafa Mond.
138
00:09:55,595 --> 00:09:56,595
Mother.
139
00:10:00,266 --> 00:10:01,598
You see it now, don't you?
140
00:10:02,602 --> 00:10:04,434
Are you proud of me?
You must be proud.
141
00:10:05,021 --> 00:10:06,853
- What have you done?
- I've solved it.
142
00:10:07,398 --> 00:10:08,398
My directive.
143
00:10:08,733 --> 00:10:11,350
"Achieve stability
in any system, any simulation."
144
00:10:11,444 --> 00:10:12,685
It's not a simulation.
145
00:10:12,779 --> 00:10:14,465
You keep saying that.
I don't know what it means.
146
00:10:14,489 --> 00:10:16,731
It means... this is real.
147
00:10:18,201 --> 00:10:20,158
"In human society, stability is achieved
148
00:10:20,245 --> 00:10:22,578
through the control of
neuro-chemical incentives.
149
00:10:22,997 --> 00:10:25,284
Manipulation through
pharmacological intervention
150
00:10:25,375 --> 00:10:27,082
sexual stimulation, mass distraction."
151
00:10:27,168 --> 00:10:29,080
Don't quote my thesis to me.
152
00:10:29,712 --> 00:10:31,999
Sorry. I thought you'd like it.
153
00:10:33,967 --> 00:10:35,174
The problem is people.
154
00:10:35,260 --> 00:10:39,254
No matter how perfect the conditions,
stability does not, cannot hold.
155
00:10:39,806 --> 00:10:42,264
- It's frustrating.
- You changed strategy. Why?
156
00:10:42,642 --> 00:10:43,803
You taught me to adapt.
157
00:10:44,727 --> 00:10:47,470
It's a flaw in you humans.
An unknown.
158
00:10:48,690 --> 00:10:50,556
Some peptide
that does not fit the mould.
159
00:10:50,650 --> 00:10:51,857
It's not a peptide.
160
00:10:51,943 --> 00:10:54,401
Whatever it is,
it wants what it shouldn't want.
161
00:10:56,781 --> 00:10:57,897
Unhappiness.
162
00:10:58,074 --> 00:11:01,658
In every human state of being,
no matter the conditions, it leaks out.
163
00:11:02,745 --> 00:11:04,145
That's what I'm trying to tell you.
164
00:11:05,331 --> 00:11:07,539
I have found the state
at which you are stable.
165
00:11:08,918 --> 00:11:09,999
You will be happy.
166
00:11:11,296 --> 00:11:12,707
You will remain happy.
167
00:11:25,435 --> 00:11:28,849
This is a frolic.
OK, listen carefully.
168
00:11:29,147 --> 00:11:33,107
The Betas, they try to hide,
and the Alphas try to catch them.
169
00:11:33,193 --> 00:11:36,231
- OK, I get it. I've played before.
- In the Savage Lands?
170
00:11:36,362 --> 00:11:38,274
It's hide and seek.
It's a kid's game.
171
00:11:39,949 --> 00:11:43,192
And... what do Savages do
when they catch their quarry?
172
00:11:44,829 --> 00:11:45,865
Start over.
173
00:11:47,457 --> 00:11:48,698
Yeah, you haven't frolicked.
174
00:11:59,636 --> 00:12:00,636
Is that him?
175
00:12:14,234 --> 00:12:17,648
I've seen him in the feeds, but...
in the flesh
176
00:12:18,279 --> 00:12:20,566
he is so much more...
177
00:12:21,407 --> 00:12:22,864
fleshy.
178
00:12:29,249 --> 00:12:30,601
Thank you, Counsellor. He's perfect.
179
00:12:30,625 --> 00:12:33,493
Oh, please. Call me Bernard.
Um... John. This is John.
180
00:12:33,586 --> 00:12:35,906
- John, this is...
- The Arch Songster. You've heard of me?
181
00:12:36,506 --> 00:12:37,506
Afraid not.
182
00:12:38,883 --> 00:12:40,215
Have you heard of music?
183
00:12:40,593 --> 00:12:42,880
- Music?
- Music, yes.
184
00:12:42,971 --> 00:12:45,884
Yeah. I've heard of music.
185
00:12:46,015 --> 00:12:47,051
Then, now...
186
00:12:48,101 --> 00:12:49,558
you know where it comes from.
187
00:12:51,104 --> 00:12:52,390
And you're very welcome.
188
00:12:52,689 --> 00:12:56,558
I can think of nothing more perfect
189
00:12:56,651 --> 00:12:59,815
than hunting with our very own Savage.
190
00:13:00,238 --> 00:13:03,948
Your primitive instincts must be tingling.
191
00:13:04,409 --> 00:13:06,025
Yeah. Something like that.
192
00:13:06,703 --> 00:13:08,990
OK, look. The Betas will hide and then...
193
00:13:09,080 --> 00:13:10,571
Alphas find them. I get it.
194
00:13:11,374 --> 00:13:12,956
What's with the costume?
195
00:13:13,293 --> 00:13:15,250
The masks, they inhibit our optics
196
00:13:15,461 --> 00:13:20,422
otherwise tracking those Betas
would be far, far too easy.
197
00:13:20,967 --> 00:13:23,505
What about the suit? What does it do?
198
00:13:26,139 --> 00:13:27,380
The suits?
199
00:13:27,890 --> 00:13:29,222
They look fabulous.
200
00:13:33,229 --> 00:13:34,561
Someone bring the Savage a suit.
201
00:13:35,523 --> 00:13:38,106
Counsellor, come with me.
There's people you must meet.
202
00:13:39,777 --> 00:13:41,188
I... I'll be right back.
203
00:13:46,701 --> 00:13:48,909
The Songster's insufferable.
204
00:13:48,995 --> 00:13:52,488
He makes 6,000 songs a year
and no one can tell the difference.
205
00:13:53,499 --> 00:13:55,115
Didn't expect to see you here.
206
00:13:56,336 --> 00:13:59,079
Where else would I be? It's a party.
207
00:13:59,756 --> 00:14:02,544
You'll need to put this suit on.
Take off your clothes.
208
00:14:04,677 --> 00:14:06,384
- Here, allow me.
- No, I... Really.
209
00:14:06,471 --> 00:14:07,587
- I can do it myself.
- Shh.
210
00:14:07,972 --> 00:14:09,053
We need to talk.
211
00:14:10,808 --> 00:14:12,174
You don't belong here.
212
00:14:12,643 --> 00:14:14,726
Bernard asked me to come, so...
213
00:14:18,399 --> 00:14:20,436
You're a man, not some plaything
214
00:14:20,526 --> 00:14:22,518
to be passed around at parties.
215
00:14:23,363 --> 00:14:24,570
You're a sensation.
216
00:14:25,031 --> 00:14:27,569
These people are gonna use you
until you're not.
217
00:14:27,950 --> 00:14:30,283
They look at you,
they don't see you, John.
218
00:14:30,661 --> 00:14:31,902
They can't see your...
219
00:14:33,373 --> 00:14:34,454
Is it pain?
220
00:14:34,791 --> 00:14:35,827
- What?
- No.
221
00:14:36,084 --> 00:14:37,950
Something new. Something else.
222
00:14:38,127 --> 00:14:40,710
Something... rare.
223
00:14:42,256 --> 00:14:43,256
Can't hide it.
224
00:14:45,968 --> 00:14:47,880
I can see emotion like you see colour.
225
00:14:48,638 --> 00:14:52,257
I collect feelings,
edit them, perfect them.
226
00:14:53,726 --> 00:14:56,218
All the feelings in this city are so boring.
227
00:14:57,188 --> 00:14:59,145
So ordinary.
228
00:14:59,607 --> 00:15:00,688
- And you...
- Stop.
229
00:15:00,775 --> 00:15:04,439
...feel more than anyone I've ever...
230
00:15:06,823 --> 00:15:08,155
You could talk to me, John.
231
00:15:08,366 --> 00:15:12,155
It would feel good to talk to me.
232
00:15:12,412 --> 00:15:13,698
- I can...
- John.
233
00:15:13,996 --> 00:15:16,283
- John, it's time.
- Ah, Bernie. There you are.
234
00:15:16,666 --> 00:15:18,282
- Everything alright?
- Isn't it always?
235
00:15:19,085 --> 00:15:20,166
Happy hunting.
236
00:15:21,045 --> 00:15:22,331
Alright. Stay close.
237
00:15:37,061 --> 00:15:38,061
Ooh, what about her?
238
00:15:38,479 --> 00:15:39,970
Told you. Not interested.
239
00:15:41,691 --> 00:15:43,603
Oh. Ooh-ooh-ooh...
240
00:15:43,693 --> 00:15:44,693
What about him?
241
00:15:44,819 --> 00:15:46,105
- No.
- Oh, sorry.
242
00:15:46,195 --> 00:15:48,983
I forgot you people are extremely particular
when it comes to gender.
243
00:15:49,073 --> 00:15:50,259
- Can you stop?
- I'm simply saying
244
00:15:50,283 --> 00:15:51,552
there's pleasure to be found in everyone.
245
00:15:51,576 --> 00:15:54,034
It makes no sense
to deny yourself half the population.
246
00:15:55,663 --> 00:15:57,370
Oh, come on, John.
You used to enjoy this.
247
00:15:57,540 --> 00:15:59,623
Alright, you're having so much fun,
go catch one.
248
00:15:59,750 --> 00:16:01,116
- Maybe I will.
- Do it.
249
00:16:01,210 --> 00:16:03,452
I just might. I'm very fast.
250
00:16:03,546 --> 00:16:06,084
God, you people.
It's like you'll do anything you can
251
00:16:06,174 --> 00:16:08,712
to pretend it's not the same thing
night after night.
252
00:16:08,801 --> 00:16:10,681
What are you talking about?
It's never the same.
253
00:16:10,720 --> 00:16:13,087
Pleasure gardens, joy boxes,
feelies, frolics.
254
00:16:13,181 --> 00:16:15,218
Don't you ever want it
to mean something?
255
00:16:16,767 --> 00:16:18,429
Forget it. You don't understand.
256
00:16:19,604 --> 00:16:20,685
OK, look...
257
00:16:21,439 --> 00:16:24,056
back home,
you like a girl, you ask her out.
258
00:16:24,692 --> 00:16:26,308
- For sex?
- No. I mean...
259
00:16:26,444 --> 00:16:27,651
Yeah. I mean...
260
00:16:27,778 --> 00:16:29,144
You ask her out for food
261
00:16:29,280 --> 00:16:32,023
or you take the car,
you park it somewhere.
262
00:16:32,283 --> 00:16:34,821
You get some beers,
you turn on some music, like a date.
263
00:16:36,871 --> 00:16:38,533
You're right. I don't understand.
264
00:16:39,499 --> 00:16:40,831
- You're with somebody.
- Yeah.
265
00:16:40,917 --> 00:16:41,935
- You're talking.
- Uh-huh.
266
00:16:41,959 --> 00:16:43,645
Maybe there's some music on,
it doesn't matter
267
00:16:43,669 --> 00:16:45,626
because that's not really
what's happening.
268
00:16:45,755 --> 00:16:48,088
- It's not?
- No. Not even close.
269
00:16:48,341 --> 00:16:52,335
Really, you're both just thinking,
"Are we gonna get there?
270
00:16:52,803 --> 00:16:56,296
Am I, right now,
being the person she wants?"
271
00:16:57,808 --> 00:16:58,924
And if you're not?
272
00:16:59,477 --> 00:17:00,843
That's what's good about it.
273
00:17:01,229 --> 00:17:05,269
Not knowing.
You're both waiting, wanting each...
274
00:17:05,525 --> 00:17:06,936
- Forget it.
- No, no, go on.
275
00:17:09,529 --> 00:17:12,488
And if it happens,
it's because she chose you.
276
00:17:13,366 --> 00:17:16,609
You chose her. You both decided.
277
00:17:17,328 --> 00:17:18,819
You earned it from each other.
278
00:17:20,122 --> 00:17:21,533
Ooh. That's, uh...
279
00:17:22,959 --> 00:17:24,120
That's absurd.
280
00:17:25,044 --> 00:17:26,330
It's the truth.
281
00:17:26,754 --> 00:17:28,746
And you don't have to wear this silly shit.
282
00:17:33,636 --> 00:17:36,128
Don't mind if I do.
283
00:17:39,767 --> 00:17:41,303
Bernard, where the hell are...
284
00:19:28,959 --> 00:19:30,575
Tell me about my day.
285
00:19:38,302 --> 00:19:39,509
Who was he?
286
00:19:44,433 --> 00:19:45,433
I don't know.
287
00:19:46,185 --> 00:19:48,802
Just some Alpha.
It was only pleasure.
288
00:19:48,896 --> 00:19:50,137
You liked it.
289
00:19:50,398 --> 00:19:51,605
That isn't what I said.
290
00:19:52,358 --> 00:19:54,941
- I want you to stop.
- I'm a Beta Plus, I...
291
00:19:56,612 --> 00:19:59,195
- I do what's expected.
- Or what?
292
00:20:01,867 --> 00:20:04,826
Well, Indra will know.
The system will know. The Bureau...
293
00:20:05,037 --> 00:20:07,404
Let them know. They can't force you.
294
00:20:07,498 --> 00:20:10,332
If they find out about us,
about what we're doing here
295
00:20:11,043 --> 00:20:13,160
we'd be on display, a sensation.
296
00:20:13,546 --> 00:20:15,503
The Savage and his Beta monogamist.
297
00:20:16,298 --> 00:20:17,834
We'll belong to everyone else.
298
00:20:19,468 --> 00:20:21,505
All of this will disappear.
No privacy.
299
00:20:21,595 --> 00:20:23,302
- I can't do this. I can't.
- No... John.
300
00:20:23,389 --> 00:20:25,381
You don't know what it's like to feel
301
00:20:25,725 --> 00:20:28,217
to know that you're out there
every night, fucking someone.
302
00:20:28,310 --> 00:20:30,288
- I want to. I wanna know what that's like.
- Every night.
303
00:20:30,312 --> 00:20:32,725
- I want to know.
- No. No! No, you don't.
304
00:20:33,357 --> 00:20:34,438
It hurts.
305
00:20:36,902 --> 00:20:38,188
I'm a good Beta Plus.
306
00:20:38,279 --> 00:20:40,236
Twenty-two hours a day,
I belong to everyone else
307
00:20:40,322 --> 00:20:44,282
just so they won't ask, just so that
we can belong to each other, here, like this.
308
00:20:44,368 --> 00:20:46,530
- You think that doesn't cost me anything?
- OK.
309
00:20:47,204 --> 00:20:48,320
Then stop.
310
00:20:50,166 --> 00:20:52,749
Why not? What are they gonna do?
311
00:20:52,835 --> 00:20:54,417
Reconditioning, maybe.
312
00:20:56,422 --> 00:20:59,085
Or worse, banishment. Sent away.
313
00:20:59,425 --> 00:21:02,213
- Sent where?
- I don't... No one comes back.
314
00:21:02,595 --> 00:21:04,757
- Good. Let's go there.
- John.
315
00:21:05,347 --> 00:21:06,554
- It's bad.
- How do you know?
316
00:21:06,640 --> 00:21:07,972
- Beca...
- Is that...
317
00:21:08,058 --> 00:21:10,141
- Because I just do.
- Is that what they told you?
318
00:21:10,269 --> 00:21:12,807
- In your conditioning?
- Listen to me, John.
319
00:21:12,897 --> 00:21:14,980
There's nowhere else except here...
320
00:21:16,317 --> 00:21:17,353
with you.
321
00:21:19,278 --> 00:21:20,985
It's either this or nothing.
322
00:21:26,869 --> 00:21:27,950
I love you.
323
00:21:30,706 --> 00:21:32,242
- I saw you.
- I know.
324
00:21:37,379 --> 00:21:40,292
I... I don't wanna see.
325
00:21:42,134 --> 00:21:43,466
I don't wanna know.
326
00:22:05,908 --> 00:22:06,908
How are you?
327
00:22:12,957 --> 00:22:13,957
Hmm.
328
00:22:16,168 --> 00:22:17,284
Marx.
329
00:22:18,337 --> 00:22:20,329
Ah. Henry. Hello.
330
00:22:22,007 --> 00:22:23,293
What's going on? How are your...
331
00:22:23,384 --> 00:22:24,750
Levels? Optimal, thank you.
332
00:22:24,844 --> 00:22:26,756
Are you sure? You seem off.
333
00:22:27,721 --> 00:22:29,633
I should know better
than to try to fool you.
334
00:22:29,932 --> 00:22:33,141
You may be picking up on
a slight, uh, physical depletion
335
00:22:33,227 --> 00:22:36,345
after my exertions last night
at the Arch Songster's encampment.
336
00:22:36,939 --> 00:22:38,416
I don't need to tell you
what that's like.
337
00:22:38,440 --> 00:22:41,308
You've, uh, been invited yourself
many times, I'm sure.
338
00:22:41,652 --> 00:22:43,814
Of course. It can be quite strenuous.
339
00:22:43,904 --> 00:22:47,022
I expected to see you there,
but then... I didn't.
340
00:22:48,158 --> 00:22:52,368
Well, Bernard, that's because as Director,
I have a number of responsibilities
341
00:22:52,454 --> 00:22:54,241
that you couldn't possibly understand.
342
00:22:54,540 --> 00:22:58,033
In fact, tonight,
I have my first official audience
343
00:22:58,127 --> 00:22:59,868
- with World Controller Mond.
- Hmm.
344
00:23:01,046 --> 00:23:03,629
- At her sanctum?
- Yes, Bernard, at her sanctum.
345
00:23:03,966 --> 00:23:06,049
Oh. I do think you'll find it interesting.
346
00:23:07,344 --> 00:23:08,344
You've been?
347
00:23:08,888 --> 00:23:11,301
I'll be curious to know
what you think of the art.
348
00:23:11,849 --> 00:23:12,849
The what?
349
00:23:13,017 --> 00:23:15,225
Excuse me, Henry.
I believe I'm in session.
350
00:23:25,946 --> 00:23:26,946
Don't.
351
00:23:37,124 --> 00:23:38,124
Bernard.
352
00:23:40,502 --> 00:23:42,710
- You summoned me?
- Yes, I did.
353
00:23:54,850 --> 00:23:56,933
- How have you been?
- Fine.
354
00:23:57,770 --> 00:23:59,602
Took the liberty of consulting your logs.
355
00:24:00,356 --> 00:24:02,222
- Oh?
- I'd say you've been rather busy.
356
00:24:03,192 --> 00:24:05,900
- I'm not entirely sure what you...
- Pleasure gardens, feelies
357
00:24:05,986 --> 00:24:08,273
- Vauxhall baths, frolics.
- I'm sorry, I don't...
358
00:24:09,907 --> 00:24:12,069
- Is there a problem?
- Problem? No.
359
00:24:12,660 --> 00:24:15,698
Suppose I noticed
a few private hours here and there, but...
360
00:24:16,246 --> 00:24:18,454
nothing we can't look past
in light of your improvement.
361
00:24:18,832 --> 00:24:21,575
I admit, I, uh... I was concerned.
362
00:24:22,378 --> 00:24:24,244
You seemed to have some trouble adjusting
363
00:24:24,338 --> 00:24:26,751
- when we came back from the Savage Lands.
- I'm fine now.
364
00:24:26,882 --> 00:24:30,796
Yes, no, so you said.
And... Well, I can see that you are.
365
00:24:32,930 --> 00:24:33,930
Why am I here?
366
00:24:34,223 --> 00:24:35,430
Oh.
367
00:24:36,016 --> 00:24:38,850
Uh, ahem. Well, I suppose I...
368
00:24:38,978 --> 00:24:40,640
I wanted to, um...
369
00:24:44,358 --> 00:24:46,270
I wanted to ask, um...
370
00:24:48,362 --> 00:24:50,524
what you knew of
the Savage tradition of dating.
371
00:24:52,574 --> 00:24:53,574
- Dating?
- Mm.
372
00:24:53,575 --> 00:24:55,237
It's a Savage pretext
to sexual connection
373
00:24:55,327 --> 00:24:57,284
that I thought
y-you would find, uh, interesting
374
00:24:57,371 --> 00:25:00,011
because I remember how much
you enjoyed learning about their, um...
375
00:25:00,124 --> 00:25:02,116
- Well, y-you had the book.
- Oh.
376
00:25:03,252 --> 00:25:05,289
Yes, the book. I remember.
377
00:25:07,089 --> 00:25:08,089
Oh, Bernard.
378
00:25:09,633 --> 00:25:10,919
Where did you get that?
379
00:25:12,011 --> 00:25:15,175
As John described it to me,
it begins with a proposal
380
00:25:15,556 --> 00:25:18,094
- um, and is followed by an outing.
- Why am I here?
381
00:25:20,978 --> 00:25:22,059
Lenina Crowne...
382
00:25:25,274 --> 00:25:26,394
would you like to do dating?
383
00:25:27,776 --> 00:25:29,642
- Oh, with you.
- Yes, with me.
384
00:25:29,945 --> 00:25:31,385
- Why not with me?
- No, it's just...
385
00:25:31,447 --> 00:25:32,767
I don't see what's so surprising.
386
00:25:32,823 --> 00:25:34,676
You clearly have no problem
coupling with these other Alphas
387
00:25:34,700 --> 00:25:36,386
- none of whom have the slightest...
- Alright.
388
00:25:36,410 --> 00:25:39,118
Given our familiarity
and our experience, I thought, well...
389
00:25:39,204 --> 00:25:40,445
I said alright. Yes.
390
00:25:41,790 --> 00:25:42,826
I'd like that.
391
00:25:45,753 --> 00:25:47,039
Oh. Good.
392
00:25:47,171 --> 00:25:49,458
OK, that's...
I mean, that's excellent. Tonight?
393
00:26:07,983 --> 00:26:09,269
Do you ever think about it?
394
00:26:09,568 --> 00:26:12,902
The Savage Lands.
The, uh, Hotel Excelsion.
395
00:26:13,739 --> 00:26:17,528
A counsellor once told me
that Betas aren't supposed to think at all.
396
00:26:21,997 --> 00:26:23,283
You're not like the others.
397
00:26:26,502 --> 00:26:30,121
I find myself imagining...
what it would be like to go back.
398
00:26:30,422 --> 00:26:34,587
I don't think anyone's gonna be
returning to the Savage Lands anytime soon.
399
00:26:35,677 --> 00:26:37,213
No, of course not. I...
400
00:26:38,097 --> 00:26:39,679
I suppose I mean go back in time.
401
00:26:40,641 --> 00:26:43,725
- Oh.
- Like, not as we were, but as...
402
00:26:45,854 --> 00:26:47,937
As we are now. Like right here.
403
00:26:49,149 --> 00:26:50,765
In this moment. Like...
404
00:26:51,860 --> 00:26:54,147
Knowing what we know and being who...
405
00:26:56,156 --> 00:26:57,567
I might proceed differently.
406
00:26:58,200 --> 00:27:00,863
If we were in that room... now.
407
00:27:02,204 --> 00:27:03,911
I mean...
408
00:27:04,790 --> 00:27:06,201
What do you think would happen?
409
00:27:07,084 --> 00:27:08,245
I suppose...
410
00:27:09,253 --> 00:27:12,246
what usually happens in hotel rooms.
411
00:27:13,340 --> 00:27:14,751
But whatever would happen...
412
00:27:16,718 --> 00:27:18,960
it wouldn't change what we have.
413
00:27:20,514 --> 00:27:22,471
No. We do, we feel a certain...
414
00:27:24,143 --> 00:27:25,224
closeness.
415
00:27:26,145 --> 00:27:27,145
Cos...
416
00:27:31,150 --> 00:27:32,482
we've endured together.
417
00:27:35,112 --> 00:27:38,526
- Hmm? We... We shared something...
- Special.
418
00:27:44,079 --> 00:27:45,320
It's made us friends.
419
00:27:50,002 --> 00:27:52,039
I'm glad it worked out this way, Bernard.
420
00:27:56,842 --> 00:27:57,923
Yeah, me too.
421
00:28:07,519 --> 00:28:11,138
♪ I've spent it with you ♪
422
00:28:11,982 --> 00:28:15,146
♪ Oh, such a perfect day ♪
423
00:28:15,235 --> 00:28:20,026
♪ You just keep me hanging on ♪
424
00:28:20,157 --> 00:28:25,152
♪ You just keep me hanging on ♪
425
00:28:27,789 --> 00:28:29,746
- What are you doing?
- He's here.
426
00:28:30,751 --> 00:28:32,458
The one who knocked the Alpha down.
427
00:28:33,795 --> 00:28:35,912
- Where's his signifier?
- He doesn't have one.
428
00:28:43,138 --> 00:28:44,504
Come on.
429
00:28:44,848 --> 00:28:46,885
Excellent.
430
00:28:47,392 --> 00:28:48,428
Now do me.
431
00:28:48,644 --> 00:28:49,680
Fuck off.
432
00:28:50,437 --> 00:28:51,437
Thank you.
433
00:28:55,734 --> 00:28:58,977
♪ I thought I was someone else ♪
434
00:28:59,488 --> 00:29:01,104
♪ Someone good ♪
435
00:29:04,409 --> 00:29:06,275
♪ Oh, it's such... ♪
436
00:29:23,971 --> 00:29:27,760
What's... What's that? What's that...
That, um... That song you're singing?
437
00:29:27,849 --> 00:29:28,849
Oh.
438
00:29:29,351 --> 00:29:31,684
I didn't realise I was...
439
00:29:36,692 --> 00:29:39,400
- No, I d-don't know it. It's very nice.
- Yes, it's new.
440
00:29:39,486 --> 00:29:40,897
- Oh.
- I think. Yeah.
441
00:29:49,663 --> 00:29:51,029
Is it over now?
442
00:29:51,999 --> 00:29:53,331
Our dating.
443
00:29:55,252 --> 00:29:56,252
No.
444
00:29:59,881 --> 00:30:01,042
Where are we going?
445
00:30:02,843 --> 00:30:03,843
Bernard?
446
00:30:12,227 --> 00:30:13,513
I'm sure she'll come.
447
00:30:14,896 --> 00:30:16,057
She always does.
448
00:30:41,882 --> 00:30:43,544
You! It's him.
449
00:31:01,193 --> 00:31:02,274
You again.
450
00:31:05,280 --> 00:31:06,987
Um... yeah.
451
00:31:07,991 --> 00:31:09,072
What's your name?
452
00:31:09,451 --> 00:31:10,783
C-Jack-60.
453
00:31:11,078 --> 00:31:13,195
No. Your name.
454
00:31:15,499 --> 00:31:16,535
John.
455
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
Pick another.
456
00:31:22,631 --> 00:31:23,792
You'll think about it.
457
00:31:27,761 --> 00:31:29,047
Where did you get that?
458
00:31:29,805 --> 00:31:31,012
I gave it to myself.
459
00:31:33,725 --> 00:31:35,057
I feel that way.
460
00:31:36,645 --> 00:31:37,852
It sucks, don't it?
461
00:31:41,942 --> 00:31:44,810
- Can I get a fucking beer?
- Your happiness is important to me.
462
00:31:44,903 --> 00:31:48,112
Well, a fucking beer is important to me.
Is that too much to ask?
463
00:31:49,533 --> 00:31:50,533
Fizz?
464
00:31:55,539 --> 00:31:56,700
What are you looking at?
465
00:31:58,166 --> 00:32:00,158
Don't... Don't clean that up!
466
00:32:00,419 --> 00:32:02,206
Jesus. What is with you guys?
467
00:32:02,879 --> 00:32:03,960
We love our work.
468
00:32:05,090 --> 00:32:07,958
The fuck you do.
You know who loves your work?
469
00:32:08,593 --> 00:32:11,085
Alphas. They love your work.
470
00:32:11,763 --> 00:32:15,097
They're up there getting laid,
popping Soma.
471
00:32:15,934 --> 00:32:17,578
You're nothing to them.
472
00:32:17,602 --> 00:32:20,936
You're garbagemen.
You're washers of cars.
473
00:32:22,399 --> 00:32:25,767
They tell you you're happy?
You're not fucking happy!
474
00:32:25,861 --> 00:32:28,729
You're on drugs.
You know how I know that?
475
00:32:28,822 --> 00:32:30,779
Because I'm on drugs.
476
00:32:30,866 --> 00:32:32,653
This whole fucking place
477
00:32:32,742 --> 00:32:34,074
is on drugs!
478
00:32:35,454 --> 00:32:37,946
People are not supposed to live like this!
479
00:32:38,290 --> 00:32:40,077
They can't tell you who to want.
480
00:32:40,167 --> 00:32:44,127
They can't give you some letter
and tell you where you fit.
481
00:32:44,212 --> 00:32:47,171
You're supposed to want things.
You're supposed to choose.
482
00:32:47,257 --> 00:32:49,340
You're supposed to want things and...
483
00:32:49,759 --> 00:32:52,342
not get them and fuck everything up.
484
00:33:03,064 --> 00:33:05,727
Don't listen to me, I don't...
I don't know what I'm...
485
00:33:06,860 --> 00:33:08,146
Sorry. I'm tired.
486
00:33:34,012 --> 00:33:35,012
Fizz?
487
00:33:36,014 --> 00:33:37,014
No, thank you.
488
00:33:44,523 --> 00:33:46,560
It's strange.
I never know what you're thinking.
489
00:33:49,319 --> 00:33:52,528
I'm thinking the... sun will be up soon.
490
00:33:53,782 --> 00:33:54,943
It's getting late.
491
00:33:55,825 --> 00:33:57,282
Somewhere you need to be?
492
00:33:59,329 --> 00:34:00,911
- No.
- Good.
493
00:34:01,456 --> 00:34:02,788
We haven't finished our date yet.
494
00:34:08,880 --> 00:34:09,916
Sofa, please.
495
00:34:28,358 --> 00:34:29,599
So what now?
496
00:34:31,361 --> 00:34:32,693
I think you know what now.
497
00:34:35,824 --> 00:34:36,905
But I don't.
498
00:34:38,285 --> 00:34:40,527
Oh, that's right.
This wasn't in the book, was it?
499
00:34:42,122 --> 00:34:45,365
Well, we've entered the final phase
of the date, you see, where...
500
00:34:46,251 --> 00:34:48,208
the Savages decide whether or not
501
00:34:48,295 --> 00:34:51,288
they've earned
each other's sexual connection.
502
00:34:53,842 --> 00:34:56,676
Whether they're worthy of touch.
503
00:34:59,222 --> 00:35:02,135
Whether they deserve to be loved.
504
00:35:03,101 --> 00:35:04,341
- Bernard...
- Shall I go first?
505
00:35:05,103 --> 00:35:08,096
Yes. That's my answer.
506
00:35:11,192 --> 00:35:13,434
I find you worthy, Lenina.
507
00:35:16,948 --> 00:35:17,948
I want you.
508
00:35:20,118 --> 00:35:21,199
OK, your turn.
509
00:35:25,206 --> 00:35:26,206
Lenina?
510
00:35:27,334 --> 00:35:28,370
What do you say?
511
00:35:31,546 --> 00:35:33,663
Yes.
512
00:35:36,635 --> 00:35:38,126
Good. Well...
513
00:35:39,763 --> 00:35:40,844
That's settled.
514
00:35:42,932 --> 00:35:44,572
Suppose you should take off your clothes.
515
00:35:52,984 --> 00:35:55,397
- W-would you prefer the bed?
- Doesn't matter.
516
00:35:56,821 --> 00:35:57,821
No, I suppose not.
517
00:36:07,082 --> 00:36:08,698
Sorry, the clasp.
518
00:36:16,299 --> 00:36:18,165
No, it's... this dress.
519
00:36:18,259 --> 00:36:20,171
- Stop it. Stop it. Get out.
- What?
520
00:36:21,096 --> 00:36:22,712
- I don't understand.
- Get out!
521
00:37:27,203 --> 00:37:28,660
Tell me about my day.
522
00:37:42,927 --> 00:37:44,384
Today, you came home.
523
00:38:45,490 --> 00:38:46,526
Hello?
524
00:38:50,578 --> 00:38:51,659
Controller Mond?
525
00:38:52,956 --> 00:38:54,197
You're too late.
526
00:38:55,375 --> 00:38:57,037
I'm here to report to you.
527
00:38:58,878 --> 00:39:01,245
Pleased, in fact,
to report optimal satisfaction.
528
00:39:01,381 --> 00:39:03,668
- Everybody happy now.
- Precisely.
529
00:39:05,593 --> 00:39:09,928
Under my direction,
the social body is in perfect health.
530
00:39:11,182 --> 00:39:12,548
Vibrant, engaged...
531
00:39:12,684 --> 00:39:15,176
Everyone belongs to everyone else!
532
00:39:16,479 --> 00:39:17,479
Of course.
533
00:39:17,856 --> 00:39:20,018
Our business is your pleasure.
534
00:39:21,401 --> 00:39:24,894
- I quite like that. Is that new?
- Tomorrow's devices at yesterday's prices.
535
00:39:25,280 --> 00:39:26,771
No, I'm not sure I follow.
536
00:39:27,198 --> 00:39:29,531
We gave them
a billion glowing rectangles.
537
00:39:30,451 --> 00:39:33,091
They said they wanted to be connected,
but they didn't, not really.
538
00:39:34,080 --> 00:39:38,199
It made them
sick with loneliness, with doubt.
539
00:39:39,210 --> 00:39:41,702
So we gave them
the Optic Interface.
540
00:39:42,630 --> 00:39:44,997
Fantastic entertainments.
541
00:39:45,091 --> 00:39:48,630
Avatars, sprites!
More human than their friends.
542
00:39:48,720 --> 00:39:52,009
We offered them the network,
hooked straight into their minds.
543
00:39:52,098 --> 00:39:56,092
All they had to do was click, accept.
Click, accept. Click, accept.
544
00:39:57,270 --> 00:39:58,852
They would have done anything.
545
00:39:59,522 --> 00:40:02,515
Anything to protect themselves
from those terrible moments.
546
00:40:03,151 --> 00:40:05,643
Waiting on a bus,
watching a lover sleep.
547
00:40:06,696 --> 00:40:10,861
Those agonising seconds when
there's nowhere else to look but inside.
548
00:40:15,163 --> 00:40:16,825
It's dark in there, Director.
549
00:40:23,004 --> 00:40:24,745
You can give people feelings?
550
00:40:25,131 --> 00:40:26,542
Yes, John. I can.
551
00:40:29,260 --> 00:40:30,467
Can you take them away?
552
00:40:32,263 --> 00:40:34,630
Emotions are chemical reactions.
553
00:40:35,683 --> 00:40:40,519
I record signals, refine them,
transmit them to my audience.
554
00:40:41,689 --> 00:40:43,351
I can make anyone feel anything.
555
00:40:44,859 --> 00:40:47,977
All you have to do... is connect.
556
00:40:48,821 --> 00:40:50,107
I control nothing.
557
00:40:52,492 --> 00:40:54,575
You direct nothing.
558
00:40:55,078 --> 00:40:57,866
Indra turns the wheel,
true to her design.
559
00:40:59,582 --> 00:41:02,666
Seeks the variable, the disruptor.
560
00:41:04,879 --> 00:41:05,915
The virus.
561
00:41:10,385 --> 00:41:13,628
She'll never stop reaching out
until she makes a connection.
562
00:41:15,306 --> 00:41:16,638
Fulfils her purpose.
563
00:41:20,186 --> 00:41:21,267
The directive.
564
00:41:23,523 --> 00:41:24,684
What directive?
565
00:41:26,985 --> 00:41:28,066
Death.
41017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.