Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,265 --> 00:00:25,425
(Ok Taec Yeon)
2
00:00:25,791 --> 00:00:27,585
(Ha Seok Jin)
3
00:00:30,422 --> 00:00:31,568
(Jeong Eun Ji)
4
00:00:42,090 --> 00:00:44,477
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
5
00:00:44,477 --> 00:00:46,929
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
6
00:00:47,290 --> 00:00:48,629
(Operating Room)
7
00:00:48,630 --> 00:00:50,060
(Authorized Personnel Only)
8
00:00:51,130 --> 00:00:53,130
(Operating Room)
9
00:01:30,870 --> 00:01:32,469
Sung Jun. How's Sung Hoon?
10
00:01:34,409 --> 00:01:35,939
He's still in surgery.
11
00:01:36,810 --> 00:01:38,310
What's going on?
12
00:01:39,180 --> 00:01:42,180
Who did this? Why?
13
00:01:43,279 --> 00:01:44,320
Well...
14
00:01:45,219 --> 00:01:47,048
Are you Ryu Sung Hoon's guardians?
15
00:01:47,049 --> 00:01:49,719
Yes, I'm his mother.
16
00:01:50,219 --> 00:01:51,719
How's my son doing?
17
00:01:52,060 --> 00:01:54,329
The weapon hit his organs and went into his bones.
18
00:01:54,430 --> 00:01:56,029
He's out of the woods for now,
19
00:01:56,499 --> 00:01:58,560
but I can't guarantee that he'll regain consciousness.
20
00:02:00,600 --> 00:02:01,628
Honey.
21
00:02:01,629 --> 00:02:03,200
Let's keep an eye on him for now.
22
00:02:57,889 --> 00:03:03,700
(Episode 12: Another Person's Life)
23
00:03:08,130 --> 00:03:11,070
Sung Hoon. Look at me!
24
00:03:12,639 --> 00:03:13,670
Yoon Jae!
25
00:03:17,440 --> 00:03:18,510
Yoon Jae, no!
26
00:03:40,730 --> 00:03:41,799
Eun Ki.
27
00:03:41,929 --> 00:03:44,239
- What happened?
- He was attacked by the culprit.
28
00:03:45,910 --> 00:03:47,010
Why was he attacked?
29
00:03:50,880 --> 00:03:54,309
I think he figured out who the culprit was.
30
00:03:55,149 --> 00:03:56,980
I had no idea, and I suspected him.
31
00:03:58,149 --> 00:04:01,720
Once I started suspecting him, I couldn't stop.
32
00:04:01,889 --> 00:04:03,820
Why would you suspect him? Did something happen?
33
00:04:05,519 --> 00:04:07,730
He was going after the culprit on his own.
34
00:04:09,230 --> 00:04:10,799
I guess I suspected him for no reason.
35
00:04:29,950 --> 00:04:32,320
- How's Judge Ryu doing?
- Nothing has changed.
36
00:04:53,809 --> 00:04:54,809
Darn it.
37
00:04:59,109 --> 00:05:00,150
Gosh.
38
00:05:26,710 --> 00:05:29,410
This is the culprit caught on a wildlife observation camera.
39
00:05:31,879 --> 00:05:33,710
- Are you sure this is the culprit?
- Yes, sir.
40
00:05:34,309 --> 00:05:35,679
He looks like the person I saw...
41
00:05:35,949 --> 00:05:38,619
at Hope Welfare Center on the day An Tae Ho died.
42
00:05:39,390 --> 00:05:40,988
Was he caught on any other CCTV cameras?
43
00:05:40,989 --> 00:05:42,520
This is the only camera that he was caught on.
44
00:05:43,559 --> 00:05:45,928
He figured out the locations of all the CCTV cameras in the park...
45
00:05:45,929 --> 00:05:47,189
and moved meticulously to avoid them.
46
00:05:47,590 --> 00:05:49,929
The culprit probably didn't know there was a camera here.
47
00:05:50,530 --> 00:05:52,128
Did you find the weapon?
48
00:05:52,129 --> 00:05:54,799
No. We didn't find anything at the scene of the crime.
49
00:05:55,330 --> 00:05:56,340
We found...
50
00:05:58,640 --> 00:06:01,738
a part of the weapon the culprit used in Judge Ryu's body,
51
00:06:01,739 --> 00:06:03,739
so we sent it to Forensics to analyze it.
52
00:06:04,040 --> 00:06:06,109
And the only witness is currently unconscious.
53
00:06:08,280 --> 00:06:09,420
Who on earth is this?
54
00:06:12,449 --> 00:06:14,419
Out of the five people who escaped Hope Welfare Center,
55
00:06:14,420 --> 00:06:15,858
who hasn't been identified yet?
56
00:06:15,859 --> 00:06:18,720
- Number 12 and Number 24.
- What?
57
00:06:19,629 --> 00:06:22,129
An Tae Ho said that Number 24 was dead.
58
00:06:22,499 --> 00:06:24,128
We have to find the body.
59
00:06:24,129 --> 00:06:25,730
We can't believe anything before then.
60
00:06:25,770 --> 00:06:26,928
We can't find it.
61
00:06:26,929 --> 00:06:28,529
How would we know where he was buried?
62
00:06:28,530 --> 00:06:31,640
Dong Hwa! My brother was stabbed!
63
00:06:32,170 --> 00:06:35,270
Plus, when did we go after something knowing we'd find it?
64
00:06:35,470 --> 00:06:37,540
We look for it because we have to find it!
65
00:06:37,710 --> 00:06:38,910
We have to find it no matter what!
66
00:06:41,109 --> 00:06:42,420
I'm sorry.
67
00:06:49,420 --> 00:06:51,720
I'm going to meet Mr. Baek.
68
00:06:52,460 --> 00:06:54,189
I'll find Number 12 and Number 24.
69
00:06:54,359 --> 00:06:55,460
Mr. Baek isn't here.
70
00:07:01,429 --> 00:07:03,100
Let me go!
71
00:07:03,340 --> 00:07:05,269
Hey! Let me go!
72
00:07:05,270 --> 00:07:08,369
Hey! Listen you punks!
73
00:07:08,540 --> 00:07:09,939
Let me go!
74
00:07:10,980 --> 00:07:13,609
Hey, you idiots!
75
00:07:13,809 --> 00:07:15,850
Let me go!
76
00:07:16,280 --> 00:07:18,150
I'm going to kill all of you!
77
00:07:18,520 --> 00:07:21,290
Hey!
78
00:07:21,420 --> 00:07:24,590
Come on, you punks!
79
00:07:24,819 --> 00:07:27,259
I'm going to kill all of you!
80
00:07:29,090 --> 00:07:30,129
Let go!
81
00:07:32,629 --> 00:07:34,470
What is this? What are you doing?
82
00:07:37,699 --> 00:07:40,140
Did he arrive? How is he doing?
83
00:07:43,040 --> 00:07:44,080
Okay.
84
00:07:44,840 --> 00:07:45,910
What are you doing?
85
00:07:46,150 --> 00:07:47,809
How dare you come in here without my permission?
86
00:07:47,949 --> 00:07:50,178
Why did you send Mr. Baek to a mental hospital?
87
00:07:50,179 --> 00:07:52,819
Where else would a lunatic go besides a mental hospital?
88
00:07:53,520 --> 00:07:57,259
Chief Yeom, do you really think I don't know anything?
89
00:08:00,330 --> 00:08:01,429
Hope Welfare Center.
90
00:08:02,499 --> 00:08:03,960
Wasn't it in your jurisdiction at the time?
91
00:08:07,030 --> 00:08:09,569
What did you do to the children who were there?
92
00:08:10,400 --> 00:08:11,640
Where did you send them?
93
00:08:19,449 --> 00:08:20,710
If you're that curious,
94
00:08:21,449 --> 00:08:26,249
go and ask your mother, Minister Na Guk Hee.
95
00:08:38,460 --> 00:08:40,569
- Hold on.
- You can't do this.
96
00:08:40,999 --> 00:08:42,600
- Ma'am.
- Minister.
97
00:08:44,640 --> 00:08:46,238
- Let go.
- Ma'am.
98
00:08:46,239 --> 00:08:47,868
- It's been resolved.
- Let go of me.
99
00:08:47,869 --> 00:08:49,639
- Ma'am, please go home.
- Minister.
100
00:08:49,640 --> 00:08:50,739
Don't do this.
101
00:08:51,480 --> 00:08:52,650
Minister.
102
00:08:53,910 --> 00:08:55,650
Please help me.
103
00:08:56,150 --> 00:08:58,179
Ma'am. What's the matter?
104
00:08:58,980 --> 00:09:01,890
My son used to be at Hope Welfare Center.
105
00:09:02,719 --> 00:09:04,790
He hasn't been the same ever since.
106
00:09:05,360 --> 00:09:06,660
Where did you say?
107
00:09:06,929 --> 00:09:08,559
Hope Welfare Center.
108
00:09:09,699 --> 00:09:11,400
Oh, right. Goodness.
109
00:09:12,630 --> 00:09:15,229
But why did your son end up at a welfare center?
110
00:09:16,400 --> 00:09:17,469
That is...
111
00:09:19,640 --> 00:09:22,610
Everyone has something that's hard to talk about.
112
00:09:23,280 --> 00:09:25,079
I understand what you mean.
113
00:09:25,839 --> 00:09:29,179
I will look closely into the place that you mentioned.
114
00:09:30,380 --> 00:09:31,549
Thank you.
115
00:09:32,719 --> 00:09:34,250
Thank you so much.
116
00:09:37,120 --> 00:09:40,130
(Ministry of Health and Welfare)
117
00:09:49,299 --> 00:09:51,140
How long has that woman been there?
118
00:09:51,370 --> 00:09:52,540
It's been a while.
119
00:09:53,410 --> 00:09:54,870
Did the reporters see her?
120
00:09:55,309 --> 00:09:57,880
Yes, I think so. But they didn't seem very interested.
121
00:09:58,709 --> 00:09:59,709
Okay.
122
00:10:00,979 --> 00:10:02,049
Send her away.
123
00:10:02,780 --> 00:10:04,579
And make sure she doesn't come back.
124
00:10:05,250 --> 00:10:06,319
Yes, ma'am.
125
00:10:11,059 --> 00:10:13,359
Don't keep standing out here and just go home.
126
00:10:13,360 --> 00:10:15,489
- No. Why are you doing this?
- I mean, standing out here...
127
00:10:15,490 --> 00:10:17,159
- won't solve anything.
- Don't do this.
128
00:10:17,160 --> 00:10:19,428
- Go home, and I'll contact you.
- Why are you doing this?
129
00:10:19,429 --> 00:10:21,369
If you go home, I'll contact you.
130
00:10:21,370 --> 00:10:22,838
- You'll contact me?
- Yes.
131
00:10:22,839 --> 00:10:24,169
- I'll be sure to do so.
- Really?
132
00:10:24,170 --> 00:10:25,598
- You really will, right?
- Yes.
133
00:10:25,599 --> 00:10:27,809
Get home safe. I'll let you know.
134
00:10:37,579 --> 00:10:40,650
(Hope Welfare Center, Reveal the truth, Compensate the victims)
135
00:10:41,349 --> 00:10:42,490
Excuse me, ma'am.
136
00:10:45,290 --> 00:10:48,189
Was your son at Hope Welfare Center?
137
00:10:48,459 --> 00:10:50,599
- Who are you?
- Oh, I'm...
138
00:10:58,099 --> 00:11:01,370
Would it be possible for me to meet your son?
139
00:11:11,020 --> 00:11:12,790
I had a hard time financially,
140
00:11:13,150 --> 00:11:15,020
so I sent my son away for a while.
141
00:11:15,390 --> 00:11:17,390
But they said the welfare center was being shut down.
142
00:11:18,319 --> 00:11:19,990
When I hurried over to get him back,
143
00:11:20,790 --> 00:11:22,490
he was in this state.
144
00:11:26,929 --> 00:11:28,670
When I tell people that he didn't use to be like this,
145
00:11:29,000 --> 00:11:30,540
nobody believes me.
146
00:11:37,809 --> 00:11:40,079
I'll try speaking to your son.
147
00:11:40,250 --> 00:11:41,780
What is your son's name?
148
00:11:42,079 --> 00:11:44,549
He goes berserk if you call his name.
149
00:11:45,049 --> 00:11:47,719
Just call him Number 45.
150
00:12:05,439 --> 00:12:06,469
Number 45?
151
00:12:08,540 --> 00:12:09,609
(Ryu Sung Jun, Muyeong Police Station)
152
00:12:09,610 --> 00:12:10,939
I'm a detective.
153
00:12:12,209 --> 00:12:13,509
You know what a detective is, right?
154
00:12:13,510 --> 00:12:14,949
Someone who catches bad guys.
155
00:12:17,479 --> 00:12:18,549
Number 45?
156
00:12:25,319 --> 00:12:26,559
My brother...
157
00:12:27,530 --> 00:12:29,329
was also at Hope Welfare Center.
158
00:12:30,160 --> 00:12:32,829
Number 11. Do you know him?
159
00:12:37,099 --> 00:12:38,240
What about Number 12?
160
00:12:40,040 --> 00:12:41,240
What about Number 24?
161
00:12:47,849 --> 00:12:49,179
Do you know Number 24?
162
00:12:49,979 --> 00:12:51,819
What is Number 24's name?
163
00:12:53,390 --> 00:12:55,548
I won't do it!
164
00:12:55,549 --> 00:12:57,218
Don't hit me!
165
00:12:57,219 --> 00:12:58,760
I'm sorry. I won't do it!
166
00:12:59,189 --> 00:13:00,829
- No!
- It's okay. You don't have to.
167
00:13:01,490 --> 00:13:03,198
It's okay. Stop.
168
00:13:03,199 --> 00:13:04,229
It's okay...
169
00:13:09,969 --> 00:13:11,870
Then how about I meet him?
170
00:13:12,640 --> 00:13:13,739
You?
171
00:13:13,740 --> 00:13:15,669
I counseled kids with abuse traumas...
172
00:13:15,670 --> 00:13:17,209
at the children's center.
173
00:13:18,839 --> 00:13:21,010
You said the victim had a developmental disability, right?
174
00:13:21,209 --> 00:13:22,250
Yes.
175
00:13:22,380 --> 00:13:25,150
His intelligence is around the age of seven.
176
00:13:25,549 --> 00:13:27,849
If he sees a man or if someone calls him by name,
177
00:13:28,120 --> 00:13:29,689
he goes into a convulsive panic.
178
00:13:31,089 --> 00:13:33,928
Then if the victim's family agrees to it,
179
00:13:33,929 --> 00:13:35,360
I'll try meeting with him.
180
00:13:36,599 --> 00:13:39,030
But will you be okay?
181
00:13:39,360 --> 00:13:40,630
You should get some rest.
182
00:13:41,299 --> 00:13:42,370
No.
183
00:13:43,000 --> 00:13:45,069
I think it would be better to do something.
184
00:13:46,540 --> 00:13:49,270
Nothing changes just because I sit around and do nothing.
185
00:13:51,979 --> 00:13:55,610
I'll go to the center and get some tools for counseling.
186
00:13:56,049 --> 00:13:57,749
Should I come with you?
187
00:13:57,750 --> 00:13:59,479
No, it's fine. I'll be back.
188
00:14:35,819 --> 00:14:37,059
Hi, In Seong.
189
00:14:44,000 --> 00:14:45,799
- Here.
- Thank you.
190
00:14:49,870 --> 00:14:51,799
You seem like such a good person.
191
00:14:52,799 --> 00:14:54,968
If you don't get any rest because you're looking after others,
192
00:14:54,969 --> 00:14:56,439
then who looks after you?
193
00:14:57,439 --> 00:15:00,679
I'm not as good a person as you think I am.
194
00:15:00,849 --> 00:15:02,250
I'm so self-centered.
195
00:15:05,920 --> 00:15:08,420
How did we end up getting swept up in this mess?
196
00:15:09,760 --> 00:15:12,790
What do you think is the reason?
197
00:15:15,030 --> 00:15:18,299
My mom worked as a nurse at Hope Welfare Center.
198
00:15:18,900 --> 00:15:20,329
I only found out recently.
199
00:15:22,069 --> 00:15:23,299
What about you?
200
00:15:24,140 --> 00:15:25,338
I'm not sure.
201
00:15:25,339 --> 00:15:27,770
I don't even know who my birth parents are.
202
00:15:32,809 --> 00:15:35,110
Didn't you hear from Detective Ryu?
203
00:15:35,380 --> 00:15:37,920
I thought you already knew since you two were close.
204
00:15:38,780 --> 00:15:40,120
No, I didn't know.
205
00:15:40,349 --> 00:15:41,948
Have you looked for your birth parents?
206
00:15:41,949 --> 00:15:43,360
No, I didn't look for them.
207
00:15:43,890 --> 00:15:45,819
I didn't want to burden them.
208
00:15:46,630 --> 00:15:48,689
It must've been hard for them to give up their child.
209
00:15:50,199 --> 00:15:51,360
I get it.
210
00:15:52,130 --> 00:15:55,170
There are some family members that I'd rather not see.
211
00:15:57,939 --> 00:16:00,740
But your parents might be looking for you.
212
00:16:01,670 --> 00:16:03,679
They might have lost you, not given you up.
213
00:16:03,839 --> 00:16:06,679
If they had the will to find me, wouldn't they have already done so?
214
00:16:07,349 --> 00:16:09,280
It's not like this country is as big as the US.
215
00:16:10,679 --> 00:16:13,319
Lots of things don't go according to one's will.
216
00:16:14,620 --> 00:16:16,250
Do what your heart tells you to.
217
00:16:17,089 --> 00:16:20,229
Finding your family is a really important decision.
218
00:17:23,420 --> 00:17:26,559
(Apartment Complex 3)
219
00:17:40,840 --> 00:17:42,409
There are lots of numbers.
220
00:17:42,410 --> 00:17:43,679
What are all of these?
221
00:17:47,410 --> 00:17:48,779
Should I stop talking?
222
00:17:49,410 --> 00:17:50,749
Drink this.
223
00:18:24,550 --> 00:18:28,018
(Closed on the 2nd and 4th Sunday)
224
00:18:28,019 --> 00:18:30,390
(Please help find In Seong)
225
00:18:39,130 --> 00:18:40,429
What are you doing there?
226
00:18:40,900 --> 00:18:42,028
(Please help find In Seong)
227
00:18:42,029 --> 00:18:44,640
I came to eat, not knowing you were closed.
228
00:18:45,499 --> 00:18:46,570
Sorry.
229
00:18:47,140 --> 00:18:48,939
Stay and eat.
230
00:18:49,310 --> 00:18:51,279
It's fine, come in.
231
00:18:52,140 --> 00:18:53,310
It's okay.
232
00:18:54,749 --> 00:18:55,749
Come and eat.
233
00:18:56,380 --> 00:18:58,449
Come on inside.
234
00:19:16,070 --> 00:19:17,999
You must be hungry. Eat up.
235
00:19:28,810 --> 00:19:29,820
What is it?
236
00:19:30,350 --> 00:19:33,019
Is the food too shabby? Do you want something else?
237
00:19:34,019 --> 00:19:36,660
No. I'll enjoy the food, thanks.
238
00:19:45,600 --> 00:19:46,800
So...
239
00:19:50,070 --> 00:19:53,610
That boy in the photo. Is he your son?
240
00:19:56,269 --> 00:19:57,778
(Please help find In Seong)
241
00:19:57,779 --> 00:20:00,350
Yes. That's my son.
242
00:20:02,249 --> 00:20:04,679
He still looks like that when he comes to me in my dreams.
243
00:20:07,719 --> 00:20:10,890
It has been 20 years, and I don't know how he'd look now.
244
00:20:21,929 --> 00:20:22,929
Do you miss him?
245
00:20:24,900 --> 00:20:26,239
Of course, I do.
246
00:20:28,009 --> 00:20:29,410
My son's face.
247
00:20:32,340 --> 00:20:33,350
I wish...
248
00:20:34,810 --> 00:20:37,820
I could see it just once. I'd wish for nothing more.
249
00:20:43,320 --> 00:20:45,259
Why would you ask about that?
250
00:20:48,759 --> 00:20:50,130
Twenty years ago,
251
00:20:51,459 --> 00:20:52,729
I lost my mother.
252
00:20:56,969 --> 00:20:59,269
I don't remember anything else,
253
00:21:00,709 --> 00:21:02,709
but I remember what she looked like.
254
00:21:04,140 --> 00:21:05,410
She wore a gray coat,
255
00:21:07,709 --> 00:21:09,550
beige pants,
256
00:21:11,120 --> 00:21:12,679
and white trainers.
257
00:21:28,170 --> 00:21:29,199
And...
258
00:21:30,370 --> 00:21:33,310
she bought me vanilla ice cream, my favorite.
259
00:21:44,920 --> 00:21:46,050
How do you...
260
00:21:48,949 --> 00:21:50,060
know that?
261
00:21:52,759 --> 00:21:53,958
(Please help find In Seong)
262
00:21:53,959 --> 00:21:55,360
The boy in that photo...
263
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
is me.
264
00:22:13,810 --> 00:22:14,880
I'm...
265
00:22:17,679 --> 00:22:18,920
your son In Seong.
266
00:22:20,320 --> 00:22:21,350
Mom.
267
00:22:46,640 --> 00:22:47,709
In Seong.
268
00:22:49,479 --> 00:22:52,749
Are you my son In Seong?
269
00:22:54,689 --> 00:22:57,019
Thank you...
270
00:23:00,989 --> 00:23:03,630
Are you In Seong?
271
00:23:03,800 --> 00:23:05,699
Are you my son?
272
00:23:06,499 --> 00:23:09,528
My goodness...
273
00:23:09,529 --> 00:23:12,499
My son is back.
274
00:23:17,610 --> 00:23:19,539
(Please help find In Seong)
275
00:23:19,709 --> 00:23:21,350
My goodness...
276
00:23:35,060 --> 00:23:37,300
This is what Jin Gu drew all day long.
277
00:23:37,959 --> 00:23:39,300
They're all numbers.
278
00:23:41,229 --> 00:23:43,800
I think they're the numbers of the kids from the welfare center.
279
00:23:45,840 --> 00:23:48,110
Jin Gu's still stuck in the fear and anxiety...
280
00:23:48,939 --> 00:23:51,610
from 20 years ago with the other kids.
281
00:23:55,449 --> 00:23:57,150
It'll take a long time.
282
00:23:59,650 --> 00:24:01,320
He might never talk.
283
00:24:04,019 --> 00:24:06,619
It would help me get through to him...
284
00:24:06,620 --> 00:24:08,560
if I knew exactly what happened.
285
00:24:17,939 --> 00:24:18,939
I have something...
286
00:24:21,110 --> 00:24:22,140
to show you.
287
00:24:25,380 --> 00:24:27,249
The place was a huge prison.
288
00:24:29,080 --> 00:24:30,979
Every day, morning to night,
289
00:24:31,650 --> 00:24:33,850
we were put to work at an incineration plant.
290
00:24:35,219 --> 00:24:36,289
Whether you were young or sick,
291
00:24:37,890 --> 00:24:39,459
there was no exception.
292
00:24:40,759 --> 00:24:41,989
All we got to eat...
293
00:24:43,029 --> 00:24:45,160
was doenjang broth with rotten vegetables...
294
00:24:45,729 --> 00:24:47,300
and a ball of rice.
295
00:24:48,269 --> 00:24:49,699
We were always hungry.
296
00:24:51,900 --> 00:24:55,340
Kids who died of an illness or a beating...
297
00:24:57,179 --> 00:24:58,709
disappeared before anyone knew.
298
00:25:01,380 --> 00:25:04,320
The lucky ones got buried in the mountain.
299
00:25:05,519 --> 00:25:06,679
The unlucky ones...
300
00:25:10,459 --> 00:25:13,160
got donated to the university to be dissected, we were told.
301
00:25:29,810 --> 00:25:32,439
Jung In Seong is your son?
302
00:25:32,640 --> 00:25:34,009
Yes.
303
00:25:34,279 --> 00:25:37,518
I found him again, thanks to you.
304
00:25:37,519 --> 00:25:40,590
My gosh. Congratulations, ma'am.
305
00:25:41,249 --> 00:25:42,449
Congratulations.
306
00:25:42,749 --> 00:25:45,689
Thank you. Thank you so much.
307
00:25:46,019 --> 00:25:47,959
I still don't believe it.
308
00:25:48,830 --> 00:25:51,428
Are you sure? Did you compare your DNA?
309
00:25:51,429 --> 00:25:54,229
Why would I even bother doing that?
310
00:25:54,330 --> 00:25:56,999
Would a mom not recognize her son?
311
00:25:57,439 --> 00:26:00,669
You'd better all come to the party.
312
00:26:00,670 --> 00:26:01,839
Okay?
313
00:26:01,840 --> 00:26:03,938
I'll feed you enough...
314
00:26:03,939 --> 00:26:06,948
so that your bellies explode and for free, okay?
315
00:26:06,949 --> 00:26:08,509
- Yes.
- Ma'am.
316
00:26:09,380 --> 00:26:12,320
This is a police station, and what you said was recorded.
317
00:26:12,650 --> 00:26:15,019
We'll starve ourselves for a week before the party.
318
00:26:15,390 --> 00:26:19,360
I wish you'd work on the cases this enthusiastically.
319
00:26:21,959 --> 00:26:24,959
Sorry. I'm so happy I'm out of my mind.
320
00:26:25,330 --> 00:26:27,599
- Get back to work.
- Okay.
321
00:26:27,600 --> 00:26:29,028
- Bye.
- Take care.
322
00:26:29,029 --> 00:26:30,070
See you.
323
00:26:30,840 --> 00:26:32,738
Gosh. What a coincidence.
324
00:26:32,739 --> 00:26:33,739
Chief.
325
00:26:33,740 --> 00:26:36,039
Ma'am. Did you deliver some food?
326
00:26:36,410 --> 00:26:39,840
Thank you. I found my In Seong.
327
00:26:40,550 --> 00:26:43,150
You found your son?
328
00:26:43,410 --> 00:26:46,380
Yes. Thank you, sir.
329
00:26:46,719 --> 00:26:49,748
You tried so hard to find him for me.
330
00:26:49,749 --> 00:26:51,689
I'll make it up to you forever.
331
00:26:51,890 --> 00:26:53,420
Thank you.
332
00:26:56,729 --> 00:27:00,130
Let's not do this here. Come to my office.
333
00:27:00,199 --> 00:27:02,199
- It's this way.
- Okay.
334
00:27:15,209 --> 00:27:16,249
Have some tea.
335
00:27:18,120 --> 00:27:21,120
You never know what'll happen, do you?
336
00:27:21,890 --> 00:27:24,820
He was missing for 20 years, and now he's back.
337
00:27:26,019 --> 00:27:27,459
I know.
338
00:27:28,060 --> 00:27:32,229
If I'd known he was nearby, we could've met sooner.
339
00:27:32,830 --> 00:27:33,830
Yes.
340
00:27:36,130 --> 00:27:38,769
Where was your son until now?
341
00:27:39,400 --> 00:27:41,870
He doesn't remember.
342
00:27:42,469 --> 00:27:44,840
He was in a car crash in the US,
343
00:27:45,179 --> 00:27:48,050
and he lost most memories of his childhood.
344
00:27:50,209 --> 00:27:51,249
Did he?
345
00:27:53,749 --> 00:27:54,949
It's for the better, then.
346
00:27:58,420 --> 00:27:59,420
Isn't it?
347
00:28:21,350 --> 00:28:23,509
Don't say anything pointless and just bury it.
348
00:28:23,880 --> 00:28:27,219
Some truths are better off...
349
00:28:28,090 --> 00:28:29,850
kept a secret.
350
00:28:46,100 --> 00:28:47,769
How pretty!
351
00:28:49,310 --> 00:28:51,910
I'm going to blow bubbles.
352
00:28:52,539 --> 00:28:54,150
Do you want to blow bubbles too?
353
00:28:55,449 --> 00:28:56,949
Do you want to try it too?
354
00:29:03,350 --> 00:29:05,060
How pretty!
355
00:29:06,360 --> 00:29:07,529
Here you go.
356
00:29:11,729 --> 00:29:12,929
That looks like fun.
357
00:29:15,370 --> 00:29:17,639
You're blowing bubbles.
358
00:29:17,640 --> 00:29:18,900
Go ahead.
359
00:29:19,670 --> 00:29:21,009
That's right. Like that.
360
00:29:31,550 --> 00:29:33,150
How pretty!
361
00:29:33,949 --> 00:29:36,019
It's so pretty.
362
00:29:36,489 --> 00:29:37,620
You too.
363
00:29:42,259 --> 00:29:44,300
We blew bubbles,
364
00:29:44,929 --> 00:29:47,269
and we sang songs while hitting a tambourine.
365
00:29:48,370 --> 00:29:50,999
We even baked cookies and ate them.
366
00:29:52,969 --> 00:29:55,640
I saw him enjoy himself like a little boy.
367
00:29:56,610 --> 00:29:58,009
and it made me so sad.
368
00:30:02,080 --> 00:30:03,679
I thought,
369
00:30:04,920 --> 00:30:07,449
"He lost his childhood entirely in that place."
370
00:30:12,590 --> 00:30:13,890
Just like you.
371
00:30:18,259 --> 00:30:21,429
When you wake up, let's look for it together.
372
00:30:23,070 --> 00:30:25,070
Your lost childhood.
373
00:30:29,769 --> 00:30:32,208
(Sosoo)
374
00:30:32,209 --> 00:30:33,579
(We are booked for the day and won't take customers.)
375
00:30:33,580 --> 00:30:34,910
(Please come back another time.)
376
00:30:36,610 --> 00:30:39,579
- Hug!
- Hug!
377
00:30:39,580 --> 00:30:40,919
- In Seong, what are you doing?
- Hug.
378
00:30:40,920 --> 00:30:43,019
- Hurry up and give her a hug!
- Hug!
379
00:30:47,120 --> 00:30:49,090
This is so nice!
380
00:30:50,699 --> 00:30:53,869
- Love shot!
- Love shot!
381
00:30:53,870 --> 00:30:56,170
- Love shot. Drink up!
- Love shot!
382
00:31:00,640 --> 00:31:02,539
Goodness.
383
00:31:02,870 --> 00:31:04,609
Sung Jun. Why are you just standing there?
384
00:31:04,610 --> 00:31:06,580
- Come on in!
- Hurry up.
385
00:31:09,110 --> 00:31:11,448
- Congratulations.
- Let me formally introduce you two.
386
00:31:11,449 --> 00:31:13,579
This is my biological son,
387
00:31:13,580 --> 00:31:17,390
and this is someone who is like a son to me.
388
00:31:19,120 --> 00:31:22,059
Thank you for being a son to my mom for me.
389
00:31:22,060 --> 00:31:23,860
No need to thank me. I only did the obvious.
390
00:31:25,330 --> 00:31:26,458
Congratulations.
391
00:31:26,459 --> 00:31:28,198
Goodness. Okay.
392
00:31:28,199 --> 00:31:30,870
Today's main dish is coming out.
393
00:31:34,140 --> 00:31:35,810
What is this?
394
00:31:36,110 --> 00:31:38,438
Auntie, are you sure you're not going overboard?
395
00:31:38,439 --> 00:31:40,179
Eat as much as you want today.
396
00:31:43,410 --> 00:31:45,719
- Here.
- Thank you for the food.
397
00:31:48,350 --> 00:31:50,689
Then let's all have a drink.
398
00:31:55,590 --> 00:31:57,090
You must have a cold again.
399
00:31:57,830 --> 00:31:59,528
Would you like some hot water?
400
00:31:59,529 --> 00:32:01,529
Could you get me some?
401
00:32:03,670 --> 00:32:05,569
The guest of honor should stay seated.
402
00:32:05,570 --> 00:32:07,239
The youngest member of the team will bring you water.
403
00:32:09,070 --> 00:32:10,140
Auntie.
404
00:32:11,580 --> 00:32:13,380
On a day as happy as today,
405
00:32:13,910 --> 00:32:15,709
- we have to get drunk.
- Goodness.
406
00:32:16,410 --> 00:32:17,419
Okay.
407
00:32:17,420 --> 00:32:19,119
Let's just get drunk today.
408
00:32:19,120 --> 00:32:22,219
If I get too drunk, I'm sure my son will carry me home.
409
00:32:23,120 --> 00:32:24,919
- Oh, my.
- Goodness.
410
00:32:24,920 --> 00:32:26,988
- That almost sobered me up!
- Goodness.
411
00:32:26,989 --> 00:32:28,989
- Are you okay?
- Yes.
412
00:32:31,929 --> 00:32:33,759
- Oh, my.
- Hey!
413
00:32:33,929 --> 00:32:35,800
- Oh, dear.
- I'm so sorry, In Seong.
414
00:32:36,170 --> 00:32:37,599
It's okay.
415
00:32:37,600 --> 00:32:39,899
It's okay. It could happen to anyone.
416
00:32:39,900 --> 00:32:41,968
Goodness.
417
00:32:41,969 --> 00:32:45,178
Hold on. I think some of it got onto this leg too.
418
00:32:45,179 --> 00:32:47,549
It's okay, Mom. Have a seat.
419
00:32:47,550 --> 00:32:48,978
- Are you okay?
- Yes.
420
00:32:48,979 --> 00:32:51,749
When they escaped, Number 12's ankle...
421
00:32:51,880 --> 00:32:53,850
got caught in a trap,
422
00:32:54,120 --> 00:32:56,249
so he had a really bad scar.
423
00:32:57,120 --> 00:32:59,120
Goodness gracious.
424
00:33:00,189 --> 00:33:02,259
There you go. You're fine.
425
00:33:02,789 --> 00:33:05,360
Right. My son's so good to me.
426
00:33:09,269 --> 00:33:11,400
(Sosoo)
427
00:33:19,209 --> 00:33:20,679
What are you doing outside?
428
00:33:23,050 --> 00:33:24,880
I just came out for some air.
429
00:33:25,150 --> 00:33:26,150
I see.
430
00:33:32,120 --> 00:33:35,890
I saw that you had a deep scar on your ankle.
431
00:33:38,759 --> 00:33:40,199
When did you get it?
432
00:33:40,729 --> 00:33:41,830
This?
433
00:33:42,070 --> 00:33:45,570
My adoptive mother told me I had it before I got adopted.
434
00:33:48,910 --> 00:33:50,909
You don't remember...
435
00:33:50,910 --> 00:33:53,139
how you ended up with such a scar?
436
00:33:53,140 --> 00:33:54,449
I'm not sure,
437
00:33:55,009 --> 00:33:56,709
but I think I got caught in a trap.
438
00:33:57,420 --> 00:33:58,519
A trap?
439
00:34:00,120 --> 00:34:01,689
I have nightmares sometimes.
440
00:34:02,820 --> 00:34:05,420
I'm running like crazy in the forest,
441
00:34:06,719 --> 00:34:08,029
and I get caught in a trap.
442
00:34:12,830 --> 00:34:13,929
Doesn't it sound terrible?
443
00:34:18,800 --> 00:34:21,009
Yes. It really does.
444
00:34:32,179 --> 00:34:33,979
I talked to the adoption agency,
445
00:34:34,150 --> 00:34:36,248
and they confirmed that In Seong was adopted to the US...
446
00:34:36,249 --> 00:34:38,519
from Hope Welfare Center in September 2002.
447
00:34:39,360 --> 00:34:41,989
Then we're almost certain that Number 12 is Jung In Seong.
448
00:34:41,990 --> 00:34:42,990
Yes.
449
00:34:42,991 --> 00:34:44,828
What's the likelihood that he's the culprit?
450
00:34:44,829 --> 00:34:46,929
Aside from his connection to Hope Welfare Center,
451
00:34:46,930 --> 00:34:48,900
there are no circumstances to suggest that.
452
00:34:49,430 --> 00:34:52,099
Then all we have left is Number 24. Right?
453
00:34:53,039 --> 00:34:57,409
Do you think that chef could be Number 24?
454
00:34:57,709 --> 00:35:00,780
I saw that he was really good with a knife yesterday.
455
00:35:01,349 --> 00:35:02,479
Lee Jung Soo?
456
00:35:03,110 --> 00:35:06,180
No. His older brother, Lee Hyun Soo, is more likely.
457
00:35:06,349 --> 00:35:07,820
Do you have a hunch?
458
00:35:09,249 --> 00:35:13,019
Lee Jung Soo's parents know Chief Yeom.
459
00:35:14,889 --> 00:35:17,700
Did you perhaps go to Hope Welfare Center as well?
460
00:35:17,930 --> 00:35:19,700
Hope Welfare Center?
461
00:35:20,329 --> 00:35:23,829
Oh, we didn't go to that place ourselves.
462
00:35:24,070 --> 00:35:26,700
The station chief in that area looked into it for us.
463
00:35:27,070 --> 00:35:28,340
The station chief?
464
00:35:29,769 --> 00:35:32,610
Was the station chief's name Yeom Ki Nam?
465
00:35:33,010 --> 00:35:35,280
Yes, that's right. It was Chief Yeom Ki Nam.
466
00:35:35,979 --> 00:35:38,978
He worked so hard to try and find our Hyun Soo.
467
00:35:38,979 --> 00:35:42,090
I think Chief Yeom acted like he was being kind...
468
00:35:42,389 --> 00:35:44,189
to prevent parents...
469
00:35:44,720 --> 00:35:46,719
from finding their missing children.
470
00:35:46,720 --> 00:35:48,359
That's why Auntie...
471
00:35:48,360 --> 00:35:50,059
couldn't find her son for 20 years.
472
00:35:50,530 --> 00:35:54,099
So for 20 years, he ran interference instead of helping.
473
00:35:54,530 --> 00:35:55,569
Oh, my.
474
00:35:55,570 --> 00:35:59,170
How could a human do something like that?
475
00:35:59,470 --> 00:36:02,469
How long must we feign ignorance in front of that jerk?
476
00:36:02,470 --> 00:36:04,538
Until we have definite evidence,
477
00:36:04,539 --> 00:36:06,740
don't act rashly. Got it?
478
00:36:12,119 --> 00:36:14,720
Oh, when I went to the chief's office,
479
00:36:15,119 --> 00:36:17,519
I saw a photo he seemed to be hiding.
480
00:36:18,789 --> 00:36:20,158
It looked like a skeleton.
481
00:36:20,159 --> 00:36:21,459
- A skeleton?
- Yes.
482
00:36:21,829 --> 00:36:24,360
Do you think it's the one we found last time?
483
00:36:24,459 --> 00:36:26,228
Are you talking about the skeleton we found...
484
00:36:26,229 --> 00:36:27,598
when we were looking for Manager An?
485
00:36:27,599 --> 00:36:28,970
- Do you have the photo?
- Yes.
486
00:36:33,639 --> 00:36:35,209
- Are those the right photos?
- Yes.
487
00:36:54,867 --> 00:36:56,395
Based on the wisdom teeth,
488
00:36:56,396 --> 00:36:58,505
it seems to be a girl around the age of 14.
489
00:36:58,506 --> 00:37:00,307
I can't figure out the cause of death.
490
00:37:02,276 --> 00:37:03,705
Can you run a DNA test?
491
00:37:03,706 --> 00:37:06,146
I got some bone marrow cells,
492
00:37:06,407 --> 00:37:08,216
but it's an old skeleton,
493
00:37:08,217 --> 00:37:09,677
so I can't seem to get any autosomes.
494
00:37:10,447 --> 00:37:12,717
Instead, I could analyze the mitochondria.
495
00:37:13,247 --> 00:37:14,955
Do you have anyone I can compare it to?
496
00:37:14,956 --> 00:37:15,956
No.
497
00:37:17,217 --> 00:37:19,956
Can you reconstruct her face?
498
00:37:20,526 --> 00:37:21,557
Of course.
499
00:38:12,977 --> 00:38:15,747
Why did the culprit exhume Yoon Jung's remains?
500
00:38:16,977 --> 00:38:19,146
Why was it Yoon Jung of all people?
501
00:38:25,456 --> 00:38:26,526
Take this.
502
00:38:27,727 --> 00:38:28,727
What is it?
503
00:38:28,728 --> 00:38:31,597
It's the analysis of the broken weapon found in your brother.
504
00:38:34,697 --> 00:38:36,336
The metal substance is very dense.
505
00:38:36,896 --> 00:38:39,307
It can't even be compared to low-cost knives sold in stores.
506
00:38:39,836 --> 00:38:41,005
Something like this is...
507
00:38:41,006 --> 00:38:43,335
probably the work of a big-name artisan in the country.
508
00:38:43,336 --> 00:38:44,407
Is that so?
509
00:38:46,046 --> 00:38:48,247
I inferred the whole shape based on the broken part.
510
00:38:48,816 --> 00:38:49,977
It was a sashimi knife.
511
00:38:52,287 --> 00:38:55,517
And there were signs it was used in the kitchen, so look into it.
512
00:39:07,997 --> 00:39:09,066
Welcome.
513
00:39:12,836 --> 00:39:13,867
We're meeting so often.
514
00:39:30,756 --> 00:39:32,387
Are you interested in this knife?
515
00:39:33,626 --> 00:39:34,697
Do you want to try it?
516
00:39:54,876 --> 00:39:56,546
- Seok Gu.
- Got it.
517
00:40:01,657 --> 00:40:04,626
They say chefs have their own knives.
518
00:40:05,986 --> 00:40:06,986
Is that true?
519
00:40:06,987 --> 00:40:08,956
To use knives well, you must break them in, just like people.
520
00:40:09,597 --> 00:40:10,856
A knife that has been broken in...
521
00:40:12,367 --> 00:40:13,827
is like an extension of my body.
522
00:40:20,006 --> 00:40:21,006
No.
523
00:40:32,186 --> 00:40:34,657
Number 45. Let's go on a picnic today.
524
00:40:34,956 --> 00:40:36,517
Do you have a friend you want to go with?
525
00:40:39,287 --> 00:40:40,985
Let's take all of these friends here.
526
00:40:40,986 --> 00:40:44,996
Let's take Number 15, Number 19,
527
00:40:44,997 --> 00:40:48,236
Number 24, and Number 7 too.
528
00:40:57,106 --> 00:40:58,447
Number seven isn't here.
529
00:41:00,577 --> 00:41:02,477
Number 24 isn't here too.
530
00:41:05,387 --> 00:41:07,986
Why? Where did they go?
531
00:41:13,827 --> 00:41:14,956
They ran away.
532
00:41:19,796 --> 00:41:22,166
Tae Ho and Number 24 ran away?
533
00:41:23,296 --> 00:41:25,065
You can't use names.
534
00:41:25,066 --> 00:41:26,936
If you do, you get hit!
535
00:41:27,037 --> 00:41:28,875
- No!
- No, it's okay.
536
00:41:28,876 --> 00:41:31,205
It's fine. Nobody will hit you here.
537
00:41:31,206 --> 00:41:33,546
My name is Jo Eun Ki. Nobody hit me, right?
538
00:41:33,646 --> 00:41:35,117
My name is Kim Jung Hee.
539
00:41:35,717 --> 00:41:38,186
You can't use names.
540
00:41:38,646 --> 00:41:41,557
You get hit. If you get hit, you die.
541
00:41:42,186 --> 00:41:46,356
And Number 45's name is Kim Jin Gu.
542
00:42:07,206 --> 00:42:09,276
Can you call your son by name?
543
00:42:10,816 --> 00:42:11,887
Jin Gu.
544
00:42:19,727 --> 00:42:20,756
Jin Gu.
545
00:42:21,827 --> 00:42:22,827
Jin Gu.
546
00:42:23,526 --> 00:42:25,227
Jin Gu. My son.
547
00:42:25,896 --> 00:42:27,796
That's right. That's your name.
548
00:42:27,827 --> 00:42:29,436
That's right. You did well.
549
00:42:31,407 --> 00:42:34,166
You did well. You did so well, Jin Gu.
550
00:42:36,637 --> 00:42:38,077
Number 24.
551
00:42:40,807 --> 00:42:42,577
Let's take him on a picnic.
552
00:42:45,387 --> 00:42:47,486
Who is Number 24?
553
00:42:48,416 --> 00:42:50,117
Number 24 is...
554
00:43:06,436 --> 00:43:08,876
- Hey, Eun Ki.
- I found out Number 24's name.
555
00:43:09,706 --> 00:43:10,807
Number 24 is...
556
00:43:11,947 --> 00:43:14,046
- Hyun Soo.
- Hyun Soo?
557
00:43:17,717 --> 00:43:19,416
- Lee Hyun Soo?
- Yes.
558
00:43:27,686 --> 00:43:28,796
Got it. Thanks.
559
00:43:32,526 --> 00:43:33,597
Mr. Lee Jung Soo.
560
00:43:34,396 --> 00:43:37,967
Did you know that your brother, Lee Hyun Soo,
561
00:43:38,506 --> 00:43:39,506
was at Hope Welfare Center?
562
00:43:42,077 --> 00:43:43,137
No.
563
00:43:44,276 --> 00:43:45,307
Is that the truth?
564
00:44:03,456 --> 00:44:04,526
You can't come in here.
565
00:44:05,227 --> 00:44:07,097
What are you... What do you think you're doing?
566
00:44:42,436 --> 00:44:44,367
On May 24, at 10pm,
567
00:44:45,137 --> 00:44:46,407
where were you and what were you doing?
568
00:44:46,506 --> 00:44:47,835
You already know, so why are you asking?
569
00:44:47,836 --> 00:44:49,336
Say it yourself.
570
00:44:49,677 --> 00:44:50,907
Where and what you were doing.
571
00:44:57,477 --> 00:45:00,586
I went like this to your brother Judge Ryu.
572
00:45:21,137 --> 00:45:22,336
Why didn't you throw out the knife?
573
00:45:26,747 --> 00:45:28,177
It'd be such a waste to throw out.
574
00:45:29,247 --> 00:45:30,747
It's my most cherished knife.
575
00:45:31,117 --> 00:45:32,247
Your most cherished knife?
576
00:45:42,197 --> 00:45:43,896
(Video Investigation Room)
577
00:45:46,227 --> 00:45:48,336
- Are you wrapping up already?
- That punk is not the culprit.
578
00:45:48,736 --> 00:45:50,997
- What?
- He's not the culprit.
579
00:45:52,037 --> 00:45:53,436
That punk is hiding something.
580
00:46:21,736 --> 00:46:22,736
Excuse me.
581
00:46:27,736 --> 00:46:29,037
I'm from Muyeong Police Station.
582
00:46:29,876 --> 00:46:30,936
Do you perhaps...
583
00:46:34,376 --> 00:46:36,247
know if this knife was made here?
584
00:46:38,686 --> 00:46:39,717
(Yong Chang Knife)
585
00:46:40,217 --> 00:46:42,117
Yes, it was.
586
00:46:42,686 --> 00:46:44,955
Do you remember who bought this knife?
587
00:46:44,956 --> 00:46:46,387
How would I remember that?
588
00:46:51,727 --> 00:46:54,526
But I did write it down in my ledger.
589
00:46:55,396 --> 00:46:57,736
- Each knife has a number.
- I see.
590
00:47:05,247 --> 00:47:06,276
Hang on.
591
00:47:16,017 --> 00:47:17,617
(Deposit slip)
592
00:47:21,126 --> 00:47:22,427
Oh, here it is.
593
00:47:23,197 --> 00:47:25,296
The knife was purchased by someone...
594
00:47:25,927 --> 00:47:27,166
named Jung Yoon Jae.
595
00:47:28,566 --> 00:47:29,767
Jung Yoon Jae?
596
00:47:31,497 --> 00:47:33,606
Are you sure his name was Jung Yoon Jae?
597
00:47:33,807 --> 00:47:36,176
Yes, he was a young man.
598
00:47:36,177 --> 00:47:38,106
He said it was for his brother.
599
00:47:38,606 --> 00:47:40,407
He said his brother owned a Japanese restaurant.
600
00:47:51,057 --> 00:47:52,756
Who gave you this knife?
601
00:47:54,327 --> 00:47:56,827
- Someone I dearly care about.
- Someone you dearly care about?
602
00:48:00,727 --> 00:48:03,666
Is that person Jung Yoon Jae?
603
00:48:10,736 --> 00:48:11,907
Jung Yoon Jae?
604
00:48:14,577 --> 00:48:16,146
I don't know such a person.
605
00:48:18,486 --> 00:48:19,887
If it wasn't Jung Yoon Jae,
606
00:48:20,447 --> 00:48:22,387
then was it someone who is impersonating Jung Yoon Jae?
607
00:48:27,427 --> 00:48:29,827
Namely, Lee Hyun Soo, your brother?
608
00:48:44,907 --> 00:48:46,106
Mr. Lee Jung Soo.
609
00:48:47,077 --> 00:48:48,517
You're not the culprit.
610
00:48:49,816 --> 00:48:52,146
When I found this knife in your kitchen,
611
00:48:53,486 --> 00:48:56,956
you seemed as though you had wanted me to find it.
612
00:49:01,126 --> 00:49:02,227
Tell me.
613
00:49:02,896 --> 00:49:04,956
You know who stabbed my brother, don't you?
614
00:49:07,867 --> 00:49:10,736
You're lying to me right now to protect that person.
615
00:49:13,807 --> 00:49:15,477
Where is your brother?
616
00:49:21,477 --> 00:49:23,517
I, too, really want to know...
617
00:49:23,947 --> 00:49:25,646
where my brother is right now.
618
00:49:47,267 --> 00:49:48,606
(Forensic Science)
619
00:50:06,069 --> 00:50:08,469
My, that looks amazing.
620
00:50:10,469 --> 00:50:12,109
Who's that? She's so cute.
621
00:50:12,870 --> 00:50:14,009
There's this one too.
622
00:50:15,210 --> 00:50:16,310
Oh, my.
623
00:50:22,480 --> 00:50:24,750
My goodness.
624
00:50:24,950 --> 00:50:27,588
Gosh, how handsome.
625
00:50:27,589 --> 00:50:29,859
I'm truly grateful.
626
00:51:26,480 --> 00:51:29,279
(Number 7 An Tae Ho, Number 11 Ryu Sung Hoon)
627
00:51:35,520 --> 00:51:37,289
(Number 12 Jung In Seong)
628
00:51:37,290 --> 00:51:40,089
(Number 13)
629
00:51:45,330 --> 00:51:47,000
(Number 13 Jung Yoon J)
630
00:51:51,000 --> 00:51:52,639
(Yong Chang Knife)
631
00:51:52,640 --> 00:51:54,370
(Yong...)
632
00:51:57,040 --> 00:51:58,710
(Jung Yoon...)
633
00:52:06,989 --> 00:52:11,660
(Jo Eun...)
634
00:52:14,730 --> 00:52:16,200
Was Yu Na's dying message...
635
00:52:17,430 --> 00:52:19,200
someone's name?
636
00:52:20,370 --> 00:52:22,739
(Jo Eun...)
637
00:52:26,069 --> 00:52:27,210
Hey, you.
638
00:52:33,549 --> 00:52:34,609
Eun Ki.
639
00:52:35,250 --> 00:52:38,419
Do you happen to know if Yu Na knew someone else...
640
00:52:38,819 --> 00:52:41,649
with the surname Jo besides you?
641
00:52:42,319 --> 00:52:45,790
Jo Eun something. The last letter begins with the consonant chieut.
642
00:52:47,060 --> 00:52:49,029
Jo Eun and a letter that begins with chieut?
643
00:52:52,969 --> 00:52:54,668
No, not that I know of.
644
00:52:54,669 --> 00:52:55,700
Why?
645
00:52:58,710 --> 00:53:03,080
The thing is, Yu Na left a dying message.
646
00:53:03,839 --> 00:53:07,750
At first, I thought she wanted to tell you something...
647
00:53:07,910 --> 00:53:10,120
but couldn't finish writing the message.
648
00:53:10,779 --> 00:53:12,088
But now, I'm thinking...
649
00:53:12,089 --> 00:53:15,919
the message might be referring to someone else.
650
00:53:17,719 --> 00:53:19,660
May I see it?
651
00:53:20,759 --> 00:53:21,960
Will you be all right?
652
00:53:22,799 --> 00:53:24,759
I'll be fine. It may conjure up some memories.
653
00:53:26,129 --> 00:53:27,969
We must do whatever it takes to catch the killer soon.
654
00:53:51,020 --> 00:53:53,230
(Jo Eun...)
655
00:53:57,100 --> 00:54:00,899
(Jo Eun...)
656
00:54:07,939 --> 00:54:10,009
I'm sorry. I'm not sure.
657
00:54:11,480 --> 00:54:13,750
No, I'm sorry.
658
00:54:14,750 --> 00:54:16,080
I made you uncomfortable.
659
00:54:17,680 --> 00:54:20,450
I'll be in my room.
660
00:54:46,480 --> 00:54:48,779
(Government Hospital)
661
00:55:12,810 --> 00:55:13,969
Yu Na...
662
00:55:54,779 --> 00:55:56,279
- See you soon.
- Okay.
663
00:56:07,629 --> 00:56:08,759
Who's that?
664
00:56:10,359 --> 00:56:11,829
He's a nice guy.
665
00:56:11,830 --> 00:56:14,129
Lucky you. You have so many good people around you.
666
00:56:24,009 --> 00:56:26,109
What if Yu Na's dying message wasn't a name?
667
00:56:26,180 --> 00:56:27,210
You remembered something?
668
00:56:27,379 --> 00:56:28,509
I'm not sure, but...
669
00:56:29,779 --> 00:56:31,080
If it really was him...
670
00:56:32,149 --> 00:56:33,149
Who is it?
671
00:56:43,129 --> 00:56:45,529
Where is Number 11 now?
672
00:56:47,129 --> 00:56:48,969
(Archived Adoption Documents, 2000s)
673
00:56:50,969 --> 00:56:51,969
(Hwang Go Eun)
674
00:57:38,879 --> 00:57:43,890
(Jung In Seong, Muyeong Adoption Center)
675
00:57:47,730 --> 00:57:49,000
(Consent to Intercountry Adoption)
676
00:57:49,830 --> 00:57:51,430
(Hope Welfare Center, Director Lee Myung Sin)
677
00:58:15,960 --> 00:58:18,390
(Jung In Seong)
678
00:58:27,700 --> 00:58:28,700
Jung Yoon Jae?
679
00:58:29,700 --> 00:58:32,540
Jung In Seong was Jung Yoon Jae?
680
00:59:03,500 --> 00:59:04,500
You survived that.
681
00:59:13,009 --> 00:59:14,278
(Our priority is to protect child actors...)
682
00:59:14,279 --> 00:59:15,718
(and animals and the dangerous scenes...)
683
00:59:15,719 --> 00:59:17,079
(were not shot with real children or animals...)
684
00:59:17,080 --> 00:59:18,319
(but with doubles and dummies.)
685
00:59:38,069 --> 00:59:41,969
(Blind)
686
00:59:42,509 --> 00:59:44,410
- Mom!
- How should I kill you?
687
00:59:45,180 --> 00:59:48,049
The day of the final party.
688
00:59:48,950 --> 00:59:49,980
Number 45?
689
00:59:50,319 --> 00:59:51,719
Where is my mom? Tell me now.
690
00:59:52,919 --> 00:59:56,790
Maybe Jung Yoon Jae gathered everyone in one place.
691
00:59:57,219 --> 00:59:59,259
I'll tell you what you can do to save yourself.
692
00:59:59,529 --> 01:00:02,129
You've got 10 minutes. Just kill 1 of them.
693
01:00:03,830 --> 01:00:05,499
The moment that door opens...
694
01:00:05,500 --> 01:00:06,668
A bomb?
695
01:00:06,669 --> 01:00:07,999
It'll explode.
696
01:00:08,000 --> 01:00:09,469
What did you do?
697
01:00:12,089 --> 01:00:17,067
Ripped and resynced by YoungJedi
47884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.