Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,179 --> 00:00:16,325
Uh, and you have coffee
with the ship's imam at 10.
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,661
Then the cleaning crew want to gift you
3
00:00:18,685 --> 00:00:21,038
- with some new pillows.
- Excellent.
4
00:00:21,062 --> 00:00:23,683
My memory foam ones
have developed dementia.
5
00:00:24,108 --> 00:00:27,420
Uh, then the Avenue 5 Brass Band
want to play for you,
6
00:00:27,444 --> 00:00:31,006
- and then gift you a tuba.
- Can we un-gift it?
7
00:00:31,030 --> 00:00:33,801
- Fly safe.
- Fly true, Supreme Commander!
8
00:00:33,825 --> 00:00:38,181
Yes. Heil me. Supreme Commander.
What if I get used to this?
9
00:00:38,205 --> 00:00:39,765
Respectfully, you should.
10
00:00:40,023 --> 00:00:41,976
Striding about like a Dutch hairdresser
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,478
who killed someone once.
12
00:00:43,502 --> 00:00:45,146
Um, at noon, could you officially
13
00:00:45,170 --> 00:00:46,564
open the ship's Cuddle Club?
14
00:00:46,588 --> 00:00:48,357
- Cuddle Club?
- Mm, yeah, a group of passengers
15
00:00:48,381 --> 00:00:50,192
have put it together
as some sort of group therapy.
16
00:00:50,216 --> 00:00:51,736
- Sit down.
- It's totally non-sexual.
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,258
And totally non-normal.
18
00:00:53,282 --> 00:00:54,283
For goodness' sake.
19
00:00:54,307 --> 00:00:56,866
What's wrong with a good
old-fashioned frosty handshake?
20
00:00:56,890 --> 00:00:59,869
Look at Iris suffocating him
like a horny praying mantis.
21
00:00:59,893 --> 00:01:02,038
Yeah, Ryan could do a shit right now
22
00:01:02,062 --> 00:01:03,372
and all these passengers would line up
23
00:01:03,396 --> 00:01:04,832
to take a selfie with it.
24
00:01:04,856 --> 00:01:06,104
And at one o'clock,
25
00:01:06,128 --> 00:01:07,752
you're meeting with Theater Action.
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,670
Can we un-action that?
27
00:01:09,694 --> 00:01:11,380
Actually, un-theater it, preferably.
28
00:01:11,404 --> 00:01:13,591
- Fuck you, Supreme Commander.
- Fly true, Supreme Commander.
29
00:01:13,615 --> 00:01:16,034
How did we end up with him
in charge twice?
30
00:01:16,058 --> 00:01:17,095
Tell me about it.
31
00:01:17,119 --> 00:01:19,288
He is not worthy of your ship.
32
00:01:21,038 --> 00:01:23,642
I don't know why, but I find you
very interesting right now.
33
00:01:23,666 --> 00:01:25,919
- Hmm.
- You speak from the heart.
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,027
I hate to be the bearer of bad news.
35
00:01:33,051 --> 00:01:34,570
And I hate hearing it.
36
00:01:34,594 --> 00:01:36,280
Feels like there's a solution
in there somewhere.
37
00:01:36,304 --> 00:01:38,408
- Commander.
- Well, rumors are... Hi.
38
00:01:38,432 --> 00:01:42,119
Rumors are spreading
that the water is contaminated.
39
00:01:42,143 --> 00:01:46,290
You see, this is why people
should never, ever talk.
40
00:01:46,314 --> 00:01:49,210
Mm, agreed,
but conversation is inevitable.
41
00:01:49,234 --> 00:01:52,087
Which is why I'd like
to install some operatives.
42
00:01:52,111 --> 00:01:54,966
What do you mean, operatives?
You mean secret police?
43
00:01:54,990 --> 00:01:56,801
I hesitate to use
the term "secret police."
44
00:01:56,825 --> 00:01:58,594
Well, you didn't hesitate very long.
45
00:01:58,618 --> 00:02:00,805
- Matt is...
- Highly problematic.
46
00:02:00,829 --> 00:02:03,849
No, no. We are not having secret police.
47
00:02:03,873 --> 00:02:05,351
That is my final decision.
48
00:02:05,375 --> 00:02:08,229
Decree. But fine, I won't appoint any.
49
00:02:08,253 --> 00:02:10,272
You say that, Iris, but will you?
50
00:02:10,296 --> 00:02:12,066
Soon we'll be at each other's throats.
51
00:02:12,090 --> 00:02:13,442
- Do you want that?
- No!
52
00:02:13,758 --> 00:02:15,737
When brother fights brother
53
00:02:15,761 --> 00:02:18,543
for the moisture that he's wrung
from a hand towel,
54
00:02:19,055 --> 00:02:21,158
will Lyin' Ryan be there to save you?
55
00:02:21,182 --> 00:02:22,993
- No!
- No, he won't,
56
00:02:23,017 --> 00:02:25,621
but we'll be there,
because we've got ammo.
57
00:02:26,813 --> 00:02:28,165
- We've got camo.
- Yes!
58
00:02:28,189 --> 00:02:30,251
- We are ready to go...
- Blammo!
59
00:02:30,275 --> 00:02:32,736
Blammo!
60
00:02:33,820 --> 00:02:36,590
Oh, what is this intoxicating clarity?
61
00:02:36,823 --> 00:02:39,093
Yeah!
62
00:02:44,190 --> 00:02:48,190
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
63
00:02:49,596 --> 00:02:51,534
Seeing some sweet cuddles
out there, guys.
64
00:02:51,838 --> 00:02:53,081
Really nice.
65
00:02:53,798 --> 00:02:56,944
Some nice swaying cuddles. Comforting.
66
00:02:56,968 --> 00:02:58,153
Tap your cuddler's head
67
00:02:58,177 --> 00:03:00,555
if you want your cuddle to end early.
68
00:03:01,598 --> 00:03:04,739
Otherwise, just surrender
69
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
like a calf in the butcher's embrace.
70
00:03:10,648 --> 00:03:12,751
All right, there's time to chug
a few more hugs
71
00:03:12,775 --> 00:03:14,336
before our Supreme Commander gets here
72
00:03:14,360 --> 00:03:16,922
and declares our spoon room open.
73
00:03:16,946 --> 00:03:18,465
Will he be cuddling?
74
00:03:18,489 --> 00:03:20,718
- If he consents.
- Oh, please.
75
00:03:20,742 --> 00:03:22,595
If he's here, he's asking for it.
76
00:03:25,455 --> 00:03:26,724
All good out there?
77
00:03:26,748 --> 00:03:28,642
I mean, considering how bad it is?
78
00:03:28,666 --> 00:03:31,312
Let's just say the mood
on the ship is uh,
79
00:03:31,336 --> 00:03:34,131
pre-post-apocalyptic.
What... what is that dot?
80
00:03:34,380 --> 00:03:36,358
Oh, God, you saw it, too, huh?
81
00:03:36,382 --> 00:03:37,735
I get these floaters.
82
00:03:39,093 --> 00:03:42,138
Oh, hold the phone,
that's not macular degeneration.
83
00:03:43,806 --> 00:03:45,100
That's a meteor.
84
00:03:45,645 --> 00:03:47,870
A compass, but instead of telling you
85
00:03:47,894 --> 00:03:49,604
where you are,
it tells you when you are.
86
00:03:51,002 --> 00:03:53,375
- So... so, like a clock?
- No, way better.
87
00:03:53,399 --> 00:03:55,628
- Way better than a clock.
- Yeah.
88
00:03:55,652 --> 00:03:57,880
That is just genius.
89
00:03:58,063 --> 00:04:01,383
So... so, were you thinking
about talking to Lucas yet?
90
00:04:01,407 --> 00:04:03,866
You know, get the rescue back on track?
91
00:04:04,297 --> 00:04:07,752
Artificially made twins
to serve unwanted jail time.
92
00:04:08,414 --> 00:04:10,017
Smart. You know,
93
00:04:10,041 --> 00:04:12,978
it's just if you did
want some help with Lucas,
94
00:04:13,002 --> 00:04:15,522
then I could set a time and date
for the meeting,
95
00:04:15,546 --> 00:04:18,359
or even if you wanted,
I could help lead the meeting.
96
00:04:18,383 --> 00:04:20,903
Oh, that's so sweet, but fuck no.
97
00:04:20,927 --> 00:04:23,405
Only top CEOs can negotiate
government policy.
98
00:04:23,429 --> 00:04:24,991
That's just how democracy works.
99
00:04:25,015 --> 00:04:28,185
- And I'm a top CEO, so...
- ...suck it, Ryan.
100
00:04:28,351 --> 00:04:29,996
Yeah, suck it, Ryan.
101
00:04:30,020 --> 00:04:31,705
I believe we booked this room.
102
00:04:31,729 --> 00:04:33,916
- Hey, Ryan.
- We've commandeered it.
103
00:04:33,940 --> 00:04:35,229
Commandeered. Exactly.
104
00:04:35,253 --> 00:04:36,710
You're in breach of protocol. Stand.
105
00:04:36,734 --> 00:04:37,753
- Oh.
- Sit.
106
00:04:37,777 --> 00:04:40,214
Stand and leave,
or face the consequences.
107
00:04:40,238 --> 00:04:42,814
I'm gonna leave 'cause I was
planning on leaving anyway.
108
00:04:43,109 --> 00:04:44,534
But I'm not gonna stand.
109
00:04:45,410 --> 00:04:47,120
Excited to see this process.
110
00:04:53,167 --> 00:04:54,853
Oh, thank fuck.
111
00:04:54,877 --> 00:04:57,231
Rav saves the day.
112
00:04:57,422 --> 00:04:58,815
Rav is speaking in the third person
113
00:04:58,839 --> 00:04:59,984
because she is modest,
114
00:05:00,008 --> 00:05:02,528
and because
she has also discovered a meteor
115
00:05:02,552 --> 00:05:03,666
full of lithium.
116
00:05:03,690 --> 00:05:05,948
I'm gonna stand now, only
because I want to see what's on there.
117
00:05:05,972 --> 00:05:07,599
Billie, understand that for me,
will you?
118
00:05:09,434 --> 00:05:11,453
Eighty-five percent lithium ore?
119
00:05:11,477 --> 00:05:13,956
But this is like pure heroin lithium.
120
00:05:13,980 --> 00:05:17,209
- Heroin's good, right?
- Earth is gagging for lithium.
121
00:05:17,233 --> 00:05:19,878
We can get them
to reprioritize a rescue.
122
00:05:19,902 --> 00:05:22,423
So, we just need
to start negotiating with Lucas.
123
00:05:22,447 --> 00:05:25,050
No, that's incorrect.
Only CEOs can negotiate
124
00:05:25,074 --> 00:05:27,261
with TOTOPOTUS. You, however,
125
00:05:27,285 --> 00:05:29,676
are authorized to, um...
126
00:05:29,954 --> 00:05:31,890
- ...suck it.
- Yeah!
127
00:05:31,914 --> 00:05:35,043
CEOs only, Captain Cockrag.
128
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
Wow.
129
00:05:36,610 --> 00:05:39,106
Right, I... Yes, I'm gonna need
to clear the room,
130
00:05:39,130 --> 00:05:42,276
so that I can berate Billie
for gross insubordination.
131
00:05:42,300 --> 00:05:44,820
- Good. A larynx is a privilege.
- I'm gonna leave
132
00:05:44,844 --> 00:05:47,156
because I choose to clear the room.
133
00:05:47,180 --> 00:05:49,825
Not because you literally
just said the words.
134
00:05:53,186 --> 00:05:55,206
Yeah, well, what do you want?
135
00:05:55,230 --> 00:05:57,399
- What do you mean, what do I want?
- What do you want?
136
00:05:57,815 --> 00:06:00,586
Billie, we agreed,
you insult me, I clear the room.
137
00:06:00,610 --> 00:06:03,371
- I'm sorry, I forgot.
- What do you mean you forgot?
138
00:06:03,989 --> 00:06:07,117
So where did "Captain Cockrag"
come from? Was that heartfelt?
139
00:06:09,202 --> 00:06:10,592
Oh, no... no. I just...
140
00:06:10,616 --> 00:06:12,139
You know, I'm not...
I'm not very good at this...
141
00:06:12,163 --> 00:06:13,807
- Talking?
- Improvisation.
142
00:06:13,831 --> 00:06:16,894
You have to be with Judd
when he talks to Lucas.
143
00:06:16,918 --> 00:06:18,979
Well, yes, yes,
and we'd be getting into that
144
00:06:19,003 --> 00:06:20,940
if you hadn't just sent him
out the room.
145
00:06:20,964 --> 00:06:22,234
Well, I did that
146
00:06:22,258 --> 00:06:24,735
because you called me Captain Cockrag.
147
00:06:24,759 --> 00:06:25,945
Well, was I wrong?
148
00:06:25,969 --> 00:06:27,738
I don't know. I don't know
what a cockrag is.
149
00:06:27,762 --> 00:06:29,907
Just be there when he talks to Lucas.
150
00:06:29,931 --> 00:06:32,267
Yes, I will be. I have his ear.
151
00:06:32,391 --> 00:06:33,494
Fuck his ear.
152
00:06:33,518 --> 00:06:34,703
It's his mouth you need to control.
153
00:06:41,526 --> 00:06:43,712
If Ryan is king,
I'm Oliver Cromwell, right?
154
00:06:44,695 --> 00:06:46,632
If he's Gladstone, I'm Disraeli.
155
00:06:47,698 --> 00:06:50,219
If he's A.S. Byatt,
I'm Margaret Drabble!
156
00:06:50,243 --> 00:06:51,638
Compare things we know!
157
00:06:51,662 --> 00:06:53,221
Eh, never been a big sports fan.
158
00:06:53,245 --> 00:06:54,432
Well, they're not sports stars.
159
00:06:54,456 --> 00:06:57,167
They're sister novelists
who feuded like rappers.
160
00:06:57,291 --> 00:06:59,608
I'm still without a frame of reference.
161
00:07:00,169 --> 00:07:03,774
Ryan's an asshole, right?
162
00:07:03,991 --> 00:07:06,276
Remember, you may pat and caress
163
00:07:06,300 --> 00:07:08,237
all non-erogenous zones.
164
00:07:08,261 --> 00:07:10,948
At this point,
my entire body is non-erogenous.
165
00:07:10,972 --> 00:07:12,241
I can confirm that.
166
00:07:12,265 --> 00:07:14,910
Okay, cuddlers, find a new cuddlee.
167
00:07:14,934 --> 00:07:17,663
Uh, oh, man, this is Cuddle Club.
168
00:07:17,687 --> 00:07:19,039
How many more times? No crossbows.
169
00:07:19,063 --> 00:07:20,707
Doug, we booked this room
for combat training.
170
00:07:21,983 --> 00:07:23,710
Hard cheese, Combat Mary,
we've got an extended booking.
171
00:07:23,734 --> 00:07:26,004
Oh, I'll extend your face
with my extended arm.
172
00:07:26,028 --> 00:07:27,673
- No, we...
- Ah.
173
00:07:27,864 --> 00:07:28,966
Captain in the hug zone.
174
00:07:30,241 --> 00:07:31,927
Fly true, Supreme Commander.
175
00:07:31,951 --> 00:07:33,053
At ease, everyone.
176
00:07:33,077 --> 00:07:35,347
Uh, don't listen to him.
More tense, everyone.
177
00:07:35,371 --> 00:07:36,974
Someone needs to go to Manners Club.
178
00:07:36,998 --> 00:07:38,475
Yeah, I... I went to Manners Club.
179
00:07:38,499 --> 00:07:41,228
That's where I learned,
"Please and fuck you."
180
00:07:42,545 --> 00:07:45,941
Well, this... this is wonderful,
seeing you all clumped together
181
00:07:45,965 --> 00:07:48,068
like wet sugar.
182
00:07:48,092 --> 00:07:52,364
It reminds us that... that
togetherness is way forwardness.
183
00:07:52,388 --> 00:07:53,949
Wise words, Supreme Dipshit.
184
00:07:53,973 --> 00:07:56,743
Matt, will you stop it?
This... this is serious.
185
00:07:56,767 --> 00:07:58,060
This is Cuddle Club.
186
00:07:59,312 --> 00:08:01,682
In fact, I think Matt
could do with a cuddle,
187
00:08:01,706 --> 00:08:03,397
don't you think? He should be the first.
188
00:08:03,421 --> 00:08:05,711
I hereby declare this club open.
189
00:08:10,573 --> 00:08:12,593
If Matt's gonna keep cutting me off
190
00:08:12,617 --> 00:08:14,929
at the ankles, someone needs
to do something about him.
191
00:08:14,953 --> 00:08:15,971
Okay, everyone.
192
00:08:15,995 --> 00:08:18,349
Continue your therapeutic manhandling.
193
00:08:18,373 --> 00:08:20,434
Hi. I don't think
we've previously cuddled.
194
00:08:20,458 --> 00:08:24,605
- Oh, double cuddle. Okay.
- Triple cuddle. Wow.
195
00:08:30,468 --> 00:08:34,305
Looking at you, I can smell your pain.
196
00:08:34,931 --> 00:08:36,599
But can you smell my heart?
197
00:08:39,436 --> 00:08:41,330
I'm sorry, I'm not feeling this at all.
198
00:08:41,354 --> 00:08:42,497
Why? What's wrong?
199
00:08:42,521 --> 00:08:44,208
Well, it's just not erotic, is it?
200
00:08:44,232 --> 00:08:45,667
I mean, can we get him shirtless?
201
00:08:45,691 --> 00:08:48,629
Could somebody unwrap him?
Anybody, just unwrap him.
202
00:08:48,653 --> 00:08:50,392
Look, I'm not a piece of meat.
203
00:08:51,030 --> 00:08:53,616
- No, honestly, you are.
- For fuck's sake.
204
00:08:53,950 --> 00:08:55,660
And can we get rid of this fucking box?
205
00:08:56,661 --> 00:08:58,037
Keep the box.
206
00:09:03,793 --> 00:09:05,520
- My king.
- My queen.
207
00:09:05,544 --> 00:09:07,356
Plus one.
208
00:09:07,683 --> 00:09:10,025
Yes, yes, hadn't forgotten
about you, Charles.
209
00:09:10,049 --> 00:09:11,151
What are you, actually?
210
00:09:11,175 --> 00:09:14,780
Uh, partner's partner.
So that's... "quartner"?
211
00:09:14,804 --> 00:09:16,531
Anyway, we're all people.
212
00:09:16,555 --> 00:09:17,866
Quite a lot of people, aren't we,
213
00:09:17,890 --> 00:09:20,035
when you think about it.
I... I just wonder if this
214
00:09:20,059 --> 00:09:22,246
whole situation could do
with some clarifying.
215
00:09:22,270 --> 00:09:23,433
Captain Ryan.
216
00:09:23,772 --> 00:09:26,750
Sorry to interrupt your ménage,
but I thought you should know
217
00:09:26,774 --> 00:09:29,253
Matt has been hurt at Cuddle Club.
218
00:09:29,277 --> 00:09:30,587
How do you get hurt
219
00:09:30,611 --> 00:09:33,215
in a club exclusively devoted
to cuddling?
220
00:09:33,239 --> 00:09:34,841
You told people to deal with him,
221
00:09:34,865 --> 00:09:36,969
so he got violently compressed.
222
00:09:36,993 --> 00:09:39,346
Well, just find the culprits
and have a word with them.
223
00:09:39,370 --> 00:09:41,974
Uh, no, that sounds
like code for violence too.
224
00:09:42,123 --> 00:09:43,767
All right, well, I better go and...
225
00:09:43,791 --> 00:09:45,376
...pay Matt a special visit.
226
00:09:45,400 --> 00:09:47,980
Hey, I've done it again.
I've got Mafia Tourette's.
227
00:09:48,004 --> 00:09:49,130
To be continued.
228
00:09:49,839 --> 00:09:55,153
Imagine if we got, like,
five million grams of lithium
229
00:09:55,177 --> 00:09:56,738
and we saved Earth.
230
00:09:56,762 --> 00:09:59,908
And they made us gods, obviously.
231
00:09:59,932 --> 00:10:03,453
So that people would say,
"Judd help us all,"
232
00:10:03,477 --> 00:10:06,373
or, "For Judd's sake,
tidy up your room, Christopher.
233
00:10:06,397 --> 00:10:08,375
I'm not gonna ask you again.
234
00:10:08,399 --> 00:10:10,294
Daddy's gonna beat the Judd out of you."
235
00:10:10,318 --> 00:10:12,296
What are you doing down here, Mr. Judd?
236
00:10:12,320 --> 00:10:13,922
Oh, I um, I forgot the password
237
00:10:13,946 --> 00:10:15,007
for my panic room,
238
00:10:15,031 --> 00:10:16,466
so I figured this might make
a good backup.
239
00:10:16,490 --> 00:10:18,802
Have you set a time
to speak to Lucas yet?
240
00:10:18,826 --> 00:10:23,056
Hmm? Oh, yeah, 9:00 tonight.
And what if they built, like,
241
00:10:23,080 --> 00:10:25,935
a fuck-off gold statue of me?
242
00:10:25,959 --> 00:10:28,102
Yeah, that'd be cool.
So, nine o'clock tonight?
243
00:10:28,127 --> 00:10:30,713
And I lived in the statue
244
00:10:30,738 --> 00:10:34,677
and my bedroom was in the eye
of the gold statue.
245
00:10:34,759 --> 00:10:38,280
Right, with a spiral staircase
going all the way up the spine.
246
00:10:38,304 --> 00:10:40,240
Why are you getting into this, Billie?
247
00:10:40,264 --> 00:10:42,075
So um, are you sure that Lucas
248
00:10:42,099 --> 00:10:44,161
is actually gonna negotiate
with you tonight?
249
00:10:44,185 --> 00:10:45,454
Oh, absolutely.
250
00:10:45,478 --> 00:10:48,749
Great, because I was really
just wondering if I could sit in
251
00:10:48,773 --> 00:10:52,277
and I could learn from your...
252
00:10:52,610 --> 00:10:55,547
- ...mastery.
- You can be my penumbra.
253
00:10:55,571 --> 00:10:57,133
'Cause that's what penumbra means.
254
00:10:58,032 --> 00:10:59,363
I'd love that.
255
00:11:01,452 --> 00:11:02,846
Matt pushed your reputation
256
00:11:02,870 --> 00:11:04,681
face down in a cow pat in Cuddle Club.
257
00:11:04,705 --> 00:11:06,308
Oh, he was just letting off steam.
258
00:11:06,332 --> 00:11:07,726
Well, steam burns.
259
00:11:07,750 --> 00:11:10,354
Steam is an enemy to flesh and creases.
260
00:11:10,378 --> 00:11:12,522
Do we have to have this on everywhere?
261
00:11:12,755 --> 00:11:14,691
It's like watching your own colonoscopy.
262
00:11:14,715 --> 00:11:17,193
People are having cosplay
viewing parties.
263
00:11:17,218 --> 00:11:19,696
Oh, you should host one.
You're already in the costume.
264
00:11:19,720 --> 00:11:21,489
I'd rather host my own immolation.
265
00:11:21,514 --> 00:11:22,740
You'd look friendly.
266
00:11:22,765 --> 00:11:25,326
Uncle Ryan Clark, never mind the gulags.
267
00:11:27,896 --> 00:11:30,791
- Navigation is down.
- We may die out here.
268
00:11:30,815 --> 00:11:33,860
That's fine. I never lived
before I met you.
269
00:11:34,068 --> 00:11:35,712
Well, they can't write women.
270
00:11:38,114 --> 00:11:39,508
I'm sorry, Captain Ryan.
271
00:11:39,532 --> 00:11:42,176
We need you to be a hero one more time.
272
00:11:42,201 --> 00:11:44,262
That is some shaky dialogue.
273
00:11:44,287 --> 00:11:46,390
Dialogue fell out of the back of a dog.
274
00:11:46,414 --> 00:11:47,682
Activate, goddammit!
275
00:11:51,168 --> 00:11:53,212
Even her thumb is stupid.
276
00:11:54,881 --> 00:11:56,190
Do you want me to get rid of her?
277
00:11:56,215 --> 00:11:57,383
'Cause I can do that, apparently.
278
00:11:58,468 --> 00:12:00,053
Uh, it was a joke.
No, no, it was a joke.
279
00:12:00,803 --> 00:12:01,846
Zara?
280
00:12:03,055 --> 00:12:04,480
Zara, you here?
281
00:12:05,018 --> 00:12:08,477
Zara? What is she...?
282
00:12:09,603 --> 00:12:12,416
- Oh, hi. Uh-huh.
- Oh. Hey.
283
00:12:12,440 --> 00:12:14,292
Why have you called me here after wrap?
284
00:12:14,316 --> 00:12:15,860
Did you want to run lines, or...
285
00:12:16,694 --> 00:12:17,712
Well, actually,
286
00:12:17,736 --> 00:12:19,256
I'd quite like to block the spacewalk,
287
00:12:19,280 --> 00:12:22,008
because it's a very technically
demanding scene for me.
288
00:12:22,032 --> 00:12:24,052
Look, it's... it's just another kiss,
289
00:12:24,076 --> 00:12:26,012
- all right?
- It's not just a kiss.
290
00:12:26,036 --> 00:12:27,067
Not with me.
291
00:12:27,538 --> 00:12:30,100
- Oh, God, I completely forgot.
- Mm?
292
00:12:30,124 --> 00:12:32,060
You're reenacting
your own sister's tragic death
293
00:12:32,084 --> 00:12:33,353
- by airlock.
- Yeah.
294
00:12:33,377 --> 00:12:36,565
Good for you. I mean, awful.
Also, absolute award bait.
295
00:12:36,589 --> 00:12:40,235
Yeah. I was thinking
about making it quite moving.
296
00:12:40,468 --> 00:12:42,404
Because in reality...
I mean, all she did really
297
00:12:42,428 --> 00:12:43,989
was just step back like...
298
00:12:44,013 --> 00:12:46,199
Fuck!
299
00:12:46,223 --> 00:12:47,766
Oh, shit.
300
00:12:50,603 --> 00:12:53,165
Zara? You okay?
301
00:12:54,565 --> 00:12:57,836
Djopi Downer for you. TV favorite Zara
302
00:12:57,860 --> 00:13:00,988
is now too dead to play her dead sister.
303
00:13:01,739 --> 00:13:03,049
Let's all miss her.
304
00:13:05,409 --> 00:13:06,845
It's Zara's universe,
305
00:13:06,869 --> 00:13:09,598
and we're all just living in it.
Except her.
306
00:13:09,622 --> 00:13:11,308
I named my dog Zara,
307
00:13:11,332 --> 00:13:12,559
so now I have to kill it.
308
00:13:12,583 --> 00:13:13,768
I want her hair.
309
00:13:13,792 --> 00:13:16,188
Now she's dead she doesn't need it. LOL.
310
00:13:16,504 --> 00:13:19,608
I hope she prepaid
for her funeral. My mom didn't.
311
00:13:19,881 --> 00:13:22,800
I once saw her
in a restaurant eating a fish.
312
00:13:23,552 --> 00:13:24,905
Got no words.
313
00:13:24,929 --> 00:13:26,568
Shouldn't have sent this message.
314
00:13:27,836 --> 00:13:30,076
She's explaining
science to the angels now.
315
00:13:30,100 --> 00:13:31,786
Oh, God. Can we kill that?
316
00:13:32,060 --> 00:13:33,371
Sick of looking at it.
317
00:13:33,396 --> 00:13:34,530
Turn it off, turn it off!
318
00:13:34,555 --> 00:13:35,949
She was killed by a fatal floor.
319
00:13:36,107 --> 00:13:37,839
Sweet relief. Am I right?
320
00:13:39,360 --> 00:13:40,662
Feel better, Matt.
321
00:13:41,255 --> 00:13:43,280
Oh, no. He's come to finish the job!
322
00:13:46,159 --> 00:13:50,053
Oh, Matt, I am beyond sorry.
323
00:13:50,470 --> 00:13:53,087
Well, I'm not beyond sorry.
I'm still in sorry. But...
324
00:13:53,499 --> 00:13:54,976
the far end of it, I'm...
325
00:13:55,334 --> 00:13:59,216
- You ordered me squeezed.
- No, didn't. Wouldn't. Couldn't.
326
00:13:59,255 --> 00:14:01,132
- Thank you.
- Yeah. Right.
327
00:14:01,157 --> 00:14:02,951
- What?
- Look at me.
328
00:14:03,175 --> 00:14:06,530
I'm a dissident.
Wounded in a... a turf war.
329
00:14:06,554 --> 00:14:09,282
A blood feud.
I'm like that haughty bitch
330
00:14:09,306 --> 00:14:11,100
who tried to fuck up A.S. Byatt.
331
00:14:11,349 --> 00:14:13,911
- You mean Margaret Drabble?
- You're a Drabbler?
332
00:14:13,936 --> 00:14:15,997
You love Madge-Drabs?
333
00:14:16,021 --> 00:14:20,544
Super fan. Dark Flood Rises...
it's one of my favorite books.
334
00:14:20,568 --> 00:14:22,754
I lost my virginity to the audiobook.
335
00:14:22,778 --> 00:14:25,131
- I love knowing that.
- I can't believe that
336
00:14:25,155 --> 00:14:27,008
all this time we had this special bond
337
00:14:27,032 --> 00:14:28,718
and we didn't even know about it.
338
00:14:28,742 --> 00:14:30,303
I mean, it's like we're two princesses
339
00:14:30,327 --> 00:14:33,247
and neither one of us can sleep
on a hard pea.
340
00:14:34,623 --> 00:14:36,005
How much have they got you on?
341
00:14:36,166 --> 00:14:38,721
Whoa, that is quite a lot. Yeah.
342
00:14:39,545 --> 00:14:41,606
Well, look, Matt, it's...
343
00:14:41,630 --> 00:14:44,733
Why don't we just put
all this shitty hurt behind us?
344
00:14:45,258 --> 00:14:46,527
I would like that, sister.
345
00:14:48,387 --> 00:14:50,573
All right, mandatory smiles,
everyone. Smile right now.
346
00:14:50,598 --> 00:14:53,517
- Smile. Hold these.
- Matt,
347
00:14:53,851 --> 00:14:54,953
handshake.
348
00:14:56,604 --> 00:14:58,540
I promise you, no... no electric shocks,
349
00:14:58,564 --> 00:14:59,982
no neural toxins.
350
00:15:01,775 --> 00:15:02,778
Well...
351
00:15:05,988 --> 00:15:08,592
- Oh.
- Oh.
352
00:15:08,616 --> 00:15:12,053
- Ah... ah...
- Oh, motherfucker.
353
00:15:12,077 --> 00:15:13,847
Somebody put these in water.
354
00:15:13,871 --> 00:15:16,016
- They're plastic.
- Fuck.
355
00:15:16,040 --> 00:15:18,685
It was Ryan!
356
00:15:18,709 --> 00:15:21,104
No, no, no, that wasn't me.
That was... that...
357
00:15:22,963 --> 00:15:24,357
The crossbow killer's right there!
358
00:15:24,381 --> 00:15:26,342
That's not a killer.
359
00:15:26,367 --> 00:15:27,594
Matt's not dead.
360
00:15:27,676 --> 00:15:29,904
Somebody do something.
We should take him to a hosp...
361
00:15:29,928 --> 00:15:31,013
Oh, no, no, we're already there.
362
00:15:31,038 --> 00:15:32,824
It's a crossbow on a spaceship.
363
00:15:32,849 --> 00:15:35,869
It always happens.
Here, I... I've got you.
364
00:15:35,893 --> 00:15:37,454
- Spike, this hurts...
- Here we go...
365
00:15:37,478 --> 00:15:39,247
...as much as it looks like it hurts!
366
00:15:40,189 --> 00:15:41,374
Oh, I remember, you don't pull it.
367
00:15:41,398 --> 00:15:42,971
You push it through to the other side.
368
00:15:42,996 --> 00:15:45,211
- Okay.
- It's gonna sting a little.
369
00:15:49,156 --> 00:15:51,009
Thought you were in charge of security.
370
00:15:51,033 --> 00:15:53,928
How could you allow
a drive-by crossbowing?
371
00:15:53,952 --> 00:15:57,057
You said you wanted
to "organize something" for him.
372
00:15:57,081 --> 00:15:59,240
Yes, organize a... a gathering.
373
00:15:59,265 --> 00:16:02,395
A celebration with a big
"sorry we crossed you" card.
374
00:16:02,420 --> 00:16:04,564
Uh, not super urgent, but, um...
375
00:16:04,588 --> 00:16:06,358
See, this is how it goes
with autocracies.
376
00:16:06,382 --> 00:16:08,109
It starts out, and it's all caviar
377
00:16:08,133 --> 00:16:09,778
and wiping your ass on a swan's neck,
378
00:16:09,802 --> 00:16:12,280
and then pretty soon,
you're perforating dissidents.
379
00:16:12,471 --> 00:16:13,782
- Yes, what is it?
- We're not gonna cancel
380
00:16:13,806 --> 00:16:16,159
the TV Avenue 5 viewing party, are we?
381
00:16:16,184 --> 00:16:19,579
Uh... No, I'll go
and I'll cheer the passengers up
382
00:16:19,603 --> 00:16:21,456
with the lithium news,
and they can wash it down
383
00:16:21,480 --> 00:16:23,249
with a complimentary glass of eel juice.
384
00:16:23,273 --> 00:16:25,293
Yes, it'll be fun. Lithi-fun.
385
00:16:25,317 --> 00:16:27,836
Okay, well, uh, you won't regret this.
386
00:16:29,156 --> 00:16:32,467
You will. But it's done.
I've issued a ship-wide dictum.
387
00:16:32,491 --> 00:16:35,011
No passengers to dress up
as you out of respect.
388
00:16:35,035 --> 00:16:37,681
No! You see, Iris, these are the actions
389
00:16:37,705 --> 00:16:38,890
of a dictator.
390
00:16:38,914 --> 00:16:40,820
People can come dressed as me
if they like.
391
00:16:40,845 --> 00:16:43,264
I... I want you to make that very clear.
392
00:16:43,794 --> 00:16:45,146
I might even go casual,
393
00:16:45,170 --> 00:16:46,814
certainly make me more approachable.
394
00:16:47,090 --> 00:16:48,775
Although if anyone
approaches me, stop them.
395
00:16:49,925 --> 00:16:51,861
If you want a good time tonight
396
00:16:51,885 --> 00:16:53,738
at the fun viewing party, by all means,
397
00:16:53,762 --> 00:16:55,198
dress as Commander Ryan.
398
00:16:55,390 --> 00:16:58,493
That's all passengers as Commander Ryan.
399
00:17:00,310 --> 00:17:02,931
Honey, it's out of my control.
400
00:17:03,272 --> 00:17:04,912
It's Captain's orders.
401
00:17:05,399 --> 00:17:08,193
And God only knows
what you're capable of.
402
00:17:09,820 --> 00:17:12,779
He. What... What he's capable of.
403
00:17:13,866 --> 00:17:17,637
Is it hot in here? I feel hot.
404
00:17:17,661 --> 00:17:21,725
- I just don't feel comfortable.
- Well, good. Use that.
405
00:17:21,749 --> 00:17:24,018
It'll help you feel more British.
406
00:17:24,042 --> 00:17:27,188
You know? Just imagine
from the age of three
407
00:17:27,212 --> 00:17:29,858
that you only saw your parents
at Christmas,
408
00:17:29,882 --> 00:17:32,266
and that you have teeth like Stonehenge.
409
00:17:32,676 --> 00:17:34,404
'Ello, darlin'!
410
00:17:34,680 --> 00:17:36,114
Show us your Beefeater.
411
00:17:36,138 --> 00:17:38,700
Oh, okay, no. Just, no.
412
00:17:38,724 --> 00:17:41,953
If you can't talk British,
just stay silent.
413
00:17:42,077 --> 00:17:45,122
Like the people they subjugated.
Let's just...
414
00:17:46,367 --> 00:17:49,002
fix those epaulettes.
415
00:17:52,240 --> 00:17:55,341
Can I apologize again
for both trying to pull out
416
00:17:55,365 --> 00:17:58,136
and then push further back in
the crossbow bolt?
417
00:17:58,160 --> 00:17:59,555
I was in over my head.
418
00:17:59,580 --> 00:18:00,975
Everyone's favorite target!
419
00:18:01,000 --> 00:18:03,305
Bullseye dude! How do you feel?
420
00:18:03,330 --> 00:18:05,225
Well, they ran out of painkillers,
421
00:18:05,250 --> 00:18:07,562
so I'm in horrendous pain.
422
00:18:07,586 --> 00:18:09,993
Right, right. But remember,
pain is all...
423
00:18:10,380 --> 00:18:13,300
Think beyond the pain.
People love you now.
424
00:18:13,368 --> 00:18:15,236
Like, maybe that crossbow was fired
425
00:18:15,260 --> 00:18:18,239
by a kind of Nordic god
of public relations.
426
00:18:18,263 --> 00:18:21,242
- What?
- It was me. I shot you.
427
00:18:21,266 --> 00:18:24,325
You shot him, you goddamn Euromaniac?
428
00:18:24,350 --> 00:18:25,625
- What? To help him.
- Wha...
429
00:18:25,650 --> 00:18:28,291
He's charismatic now.
He's got a big following.
430
00:18:28,315 --> 00:18:31,544
- You shot me for the numbers?
- What's wrong with pamphlets?
431
00:18:31,568 --> 00:18:34,380
Also, the Cuddle Club?
I gave the signal to initiate
432
00:18:34,404 --> 00:18:35,755
the terminal cuddle.
433
00:18:35,780 --> 00:18:37,717
Oh, you John Wilkes Booth motherfucker.
434
00:18:37,741 --> 00:18:39,093
People hated your guts
435
00:18:39,117 --> 00:18:41,054
until I shot a crossbow into them.
436
00:18:41,078 --> 00:18:43,515
You should thank me.
You should kiss my asshole.
437
00:18:43,539 --> 00:18:46,037
- I'm a genius, actually.
- You're crazy.
438
00:18:46,571 --> 00:18:47,840
Oh!
439
00:18:47,918 --> 00:18:49,062
Oh boy.
440
00:18:49,086 --> 00:18:51,022
Oh. Uh, you know,
I can't take grapes in here,
441
00:18:51,046 --> 00:18:52,190
but a crossbow is fine.
442
00:18:52,214 --> 00:18:55,485
I may be crazy,
but you are a disappointment.
443
00:18:55,509 --> 00:18:57,612
First Judd, now you.
444
00:18:57,636 --> 00:18:59,656
Everyone I follow becomes weak.
445
00:18:59,680 --> 00:19:02,283
Listen, I was going to shoot you again,
446
00:19:02,307 --> 00:19:05,394
but I'm not going to.
You don't deserve my bolts.
447
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Phony!
448
00:19:09,606 --> 00:19:10,716
Okay.
449
00:19:10,858 --> 00:19:13,586
Couple of red flags there,
behavior-wise.
450
00:19:15,720 --> 00:19:17,490
Here you go, sir.
451
00:19:20,033 --> 00:19:22,578
He's here! Ryan's here!
452
00:19:24,700 --> 00:19:26,920
Fly true, Supreme Commander!
453
00:19:27,249 --> 00:19:28,768
Oh, Christ.
454
00:19:29,533 --> 00:19:31,104
It's a gangbang of doppelgängers.
455
00:19:31,128 --> 00:19:33,523
No, look, there's a TV Judd and Doug.
456
00:19:33,547 --> 00:19:36,485
Uh, sorry, we didn't mean
to disrespect you, sir.
457
00:19:36,510 --> 00:19:38,319
We liked you the first time
you were a Captain.
458
00:19:38,343 --> 00:19:40,525
Yeah, that's why we voted
for you the second time.
459
00:19:40,550 --> 00:19:42,323
Oh, no, no, you voted for Nathan.
460
00:19:42,347 --> 00:19:44,284
Uh, only in the ballot sense.
461
00:19:44,308 --> 00:19:45,994
In... in my heart, I voted for you.
462
00:19:46,018 --> 00:19:47,996
Also, in my heart, I am dressed as you.
463
00:19:48,020 --> 00:19:49,163
And I thought it was Halloween.
464
00:19:49,187 --> 00:19:50,874
I thought it was like
a Halloween situation,
465
00:19:50,898 --> 00:19:54,294
so I came as Iris,
'cause she's a monster.
466
00:19:54,318 --> 00:19:56,045
Please don't shoot me like you did Matt.
467
00:19:56,240 --> 00:19:59,799
I didn't shoot Matt. No, I like Matt.
468
00:19:59,823 --> 00:20:01,909
I don't like Matt. I respect...
469
00:20:03,160 --> 00:20:05,430
Well, I wouldn't hurt him.
I would not hurt Matt.
470
00:20:05,454 --> 00:20:07,682
No, he got someone else
to do it for him.
471
00:20:07,706 --> 00:20:10,101
No, I did not!
472
00:20:10,125 --> 00:20:11,728
Look, I'm not gonna murder anyone.
473
00:20:11,752 --> 00:20:13,980
I couldn't give two shits for murder.
474
00:20:14,004 --> 00:20:15,210
He doesn't care
475
00:20:15,235 --> 00:20:16,754
that someone tried to murder Matt.
476
00:20:16,779 --> 00:20:18,145
And Zara!
477
00:20:18,170 --> 00:20:19,652
Watch your backs, heathens.
478
00:20:19,676 --> 00:20:21,094
Crucifix coming through.
479
00:20:22,390 --> 00:20:23,919
Oh, Christ.
480
00:20:24,264 --> 00:20:27,669
- Actually, literally.
- I am Ryan, King of the Eels.
481
00:20:28,018 --> 00:20:30,830
Forgive me for I know not
what the fuck I do.
482
00:20:30,940 --> 00:20:32,957
Oh, hello. I'm Matt
483
00:20:33,020 --> 00:20:35,705
and I'd rather be in pain than in power.
484
00:20:35,730 --> 00:20:39,172
Look, everyone,
can we just smile and laugh?
485
00:20:39,196 --> 00:20:40,298
This is a party.
486
00:20:40,322 --> 00:20:43,135
We're gonna have fun,
even if it kills us.
487
00:20:44,701 --> 00:20:47,013
- We're having fun!
- This is so much fun.
488
00:20:47,037 --> 00:20:48,620
Can't believe everyone's scared of me.
489
00:20:48,870 --> 00:20:50,830
Congratulations. Feels good, right?
490
00:20:52,209 --> 00:20:54,065
Did Judd pay you to do this?
491
00:20:54,090 --> 00:20:56,189
No, I thought I'd wear an outfit
that you'd like to get me out of
492
00:20:56,213 --> 00:20:57,190
as quickly as possible.
493
00:20:57,214 --> 00:20:59,734
- Ugh.
- And I have no imagination,
494
00:20:59,758 --> 00:21:02,153
so I copied her. Don't shoot me.
495
00:21:02,220 --> 00:21:04,739
Ryan. Ryan.
496
00:21:04,763 --> 00:21:06,699
Thank you, Captain Buzzkill.
497
00:21:06,723 --> 00:21:09,118
I'm portraying Ryan in his truest form.
498
00:21:09,142 --> 00:21:10,495
Carrying all of our sins
499
00:21:10,519 --> 00:21:11,829
while dressed like a weekend gigolo.
500
00:21:11,853 --> 00:21:14,040
Well, like the Bible, you're
upsetting a lot of people,
501
00:21:14,064 --> 00:21:16,292
so just dial it down tonally.
502
00:21:16,487 --> 00:21:19,754
Something about that uniform
turns him into a big cat.
503
00:21:19,778 --> 00:21:21,381
- I don't see it.
- Really?
504
00:21:21,405 --> 00:21:23,907
I mean, look at those cuffs. Mm.
505
00:21:25,450 --> 00:21:29,013
Wow, a little more of this uh,
lady gravy,
506
00:21:29,037 --> 00:21:31,665
and we might just break
our eight-year drought.
507
00:21:35,210 --> 00:21:36,896
I want to show her I don't need her.
508
00:21:37,090 --> 00:21:39,460
You know, I can be Judd and Iris.
509
00:21:39,840 --> 00:21:42,151
Yeah. I spent ages on my Sarah costume
510
00:21:42,175 --> 00:21:43,319
and then she died,
511
00:21:43,343 --> 00:21:45,238
and so I don't know
if it's touching or offensive.
512
00:21:45,262 --> 00:21:46,864
No, corpseplay is hot.
513
00:21:46,888 --> 00:21:48,408
And it's better than staying dressed
514
00:21:48,432 --> 00:21:50,340
as a lonely mechanic, right?
515
00:21:50,767 --> 00:21:53,121
Okay, observe the master.
516
00:21:53,375 --> 00:21:55,581
Previously on Avenue 5...
517
00:21:57,816 --> 00:22:00,102
No, this can't be right.
518
00:22:00,444 --> 00:22:03,089
When I drink, the demons
don't sound quite so loud.
519
00:22:03,320 --> 00:22:05,258
- I'm sorry.
- Yeah.
520
00:22:05,282 --> 00:22:06,885
Well, sorry just won't cut it!
521
00:22:06,910 --> 00:22:09,012
Whatever God you believe in,
you better hope
522
00:22:09,036 --> 00:22:11,346
they're in a good mood.
523
00:22:11,580 --> 00:22:13,516
Billie, I found another dot.
524
00:22:13,540 --> 00:22:14,976
What?
525
00:22:15,000 --> 00:22:16,894
A big missile heading right for us.
526
00:22:16,918 --> 00:22:18,646
I tho... I thought it was a floater.
527
00:22:18,670 --> 00:22:20,023
- It's not a floater.
- What?
528
00:22:20,047 --> 00:22:21,899
Nice. These motherfuckers.
529
00:22:21,923 --> 00:22:23,651
It's like a game of poker
with these guys.
530
00:22:23,880 --> 00:22:25,835
- What the fuck?
- All right.
531
00:22:26,220 --> 00:22:28,390
- Lucas, my man.
- Wait!
532
00:22:28,430 --> 00:22:31,534
Little birdie tells me
you launched a missile at us.
533
00:22:31,558 --> 00:22:33,115
Yeah, it's a big fuck off missile
534
00:22:33,140 --> 00:22:34,690
that's traveling at 600 miles per hour.
535
00:22:34,895 --> 00:22:36,414
Watch this. Well,
536
00:22:36,438 --> 00:22:38,541
you may want to turn
that bad boy around,
537
00:22:38,565 --> 00:22:40,668
here's the moment, because we just found
538
00:22:40,692 --> 00:22:42,837
an asteroid
full of a juicy little element
539
00:22:42,861 --> 00:22:44,464
we like to call lithium.
540
00:22:44,488 --> 00:22:46,007
Horseshit. Where is it?
541
00:22:46,031 --> 00:22:48,259
Here comes the clincher.
How 'bout I tell you
542
00:22:48,283 --> 00:22:50,803
after you turn
that missile around, Lucas?
543
00:22:50,827 --> 00:22:53,555
Well, I can't. There's just no override.
544
00:22:53,580 --> 00:22:55,433
Yeah, I mean, we would have
installed a device,
545
00:22:55,457 --> 00:22:57,393
but uh, we're out of lithium.
546
00:22:57,417 --> 00:22:59,979
And now we go along with the ruse.
547
00:23:00,090 --> 00:23:01,564
Oh, sure.
548
00:23:01,760 --> 00:23:04,287
So the missile "can't be stopped,"
549
00:23:04,382 --> 00:23:05,985
and we're "all gonna die."
550
00:23:06,009 --> 00:23:07,904
Yeah. Without the stupid...
551
00:23:07,928 --> 00:23:09,572
Were you making air quotation marks?
552
00:23:09,596 --> 00:23:11,384
- Sounded like you were.
- Really?
553
00:23:11,598 --> 00:23:12,682
Yeah.
554
00:23:14,436 --> 00:23:16,230
Maybe don't... don't watch this part.
555
00:23:17,854 --> 00:23:19,999
Hey, Lucas, uh, is this for...
556
00:23:20,023 --> 00:23:21,667
Are you being for real right now?
557
00:23:21,730 --> 00:23:24,462
Yeah. Yeah, the missile
is uh, it's unstoppable,
558
00:23:24,486 --> 00:23:26,547
and it will detonate on impact
559
00:23:26,571 --> 00:23:29,842
and annihilate every single
molecule of the ship.
560
00:23:29,866 --> 00:23:31,177
Oh.
561
00:23:31,201 --> 00:23:32,804
So, how about
you just give me the location
562
00:23:32,828 --> 00:23:34,680
- of the asteroid?
- How about this?
563
00:23:34,704 --> 00:23:37,475
I hope that that asteroid
smashes into the planet
564
00:23:37,499 --> 00:23:39,515
and annihilates every single life form
565
00:23:39,540 --> 00:23:40,895
except for you, and then you live
566
00:23:40,919 --> 00:23:43,606
an additional 50 years
and die of an asshole infection!
567
00:23:43,630 --> 00:23:45,650
- No, no, no.
- That's what I hope!
568
00:23:45,674 --> 00:23:48,569
Lucas, Lucas, why don't we just
pretend he doesn't exist.
569
00:23:48,593 --> 00:23:50,696
One of my favorite hobbies, actually.
570
00:23:50,720 --> 00:23:52,115
Um, what are the coordinates
571
00:23:52,139 --> 00:23:54,770
of this miss...
What the fuck did you just do?
572
00:23:56,935 --> 00:23:59,360
I had the nightmare again, Mr. Judd.
573
00:23:59,689 --> 00:24:02,150
- Same one as always.
- Ryan...
574
00:24:03,275 --> 00:24:04,669
want to make a break for it?
575
00:24:04,693 --> 00:24:07,338
I was being murdered in space.
576
00:24:07,362 --> 00:24:10,800
My room, now.
Frank won't be back for hours.
577
00:24:10,950 --> 00:24:12,243
Only this time,
578
00:24:12,909 --> 00:24:14,345
it wasn't a nightmare.
579
00:24:16,391 --> 00:24:17,660
It was a dream.
580
00:24:17,706 --> 00:24:20,852
I want you to lock the door
and swear at me in British.
581
00:24:21,007 --> 00:24:23,474
Swear at me like I owe you money.
582
00:24:28,887 --> 00:24:31,654
Anomaly detected, Captain.
583
00:24:31,678 --> 00:24:34,323
The light. It's getting bigger.
584
00:24:34,347 --> 00:24:37,115
Captain, we have incoming.
585
00:24:37,140 --> 00:24:39,287
- What kind of incoming?
- Captain, it's a missile.
586
00:24:39,311 --> 00:24:40,746
I love y...
587
00:24:45,275 --> 00:24:46,419
What is this madness?
588
00:24:46,443 --> 00:24:49,922
Oh, no!
589
00:24:50,030 --> 00:24:51,031
What?
590
00:24:52,282 --> 00:24:53,467
What just happened?
591
00:24:53,580 --> 00:24:56,805
I believe the old industry term
is a "reverse Soprano."
592
00:24:56,830 --> 00:25:00,725
- They're all definitely dead.
- Wow. Well, that's a wrap.
593
00:25:00,750 --> 00:25:03,436
Any chance this is, you know,
just a dream sequence?
594
00:25:03,460 --> 00:25:05,229
Dedicated to those who died
595
00:25:05,253 --> 00:25:06,314
on the real Avenue 5
596
00:25:06,338 --> 00:25:07,899
in the tragic terrorist missile strike.
597
00:25:08,681 --> 00:25:10,818
Guess I don't have final cut after all.
598
00:25:12,636 --> 00:25:15,156
Oh, my God. We're all dead!
599
00:25:15,180 --> 00:25:17,783
All right, everybody,
calm down, calm down.
600
00:25:17,807 --> 00:25:21,454
There is no missile.
This... this is TV writers
601
00:25:21,643 --> 00:25:22,995
desperate to get an award.
602
00:25:23,020 --> 00:25:26,110
Okay, there is, in fact, a real missile.
603
00:25:26,358 --> 00:25:28,294
- And that's code for...
- No, no, no code.
604
00:25:28,318 --> 00:25:30,588
That is some kind of cover up
for the fact
605
00:25:30,612 --> 00:25:34,032
that there is a real missile
coming for this real ship.
606
00:25:34,532 --> 00:25:35,925
Yeah, mm-hmm.
607
00:25:36,785 --> 00:25:39,675
- Fuck. I gotta go.
- Goodbye, Fake Jesus.
608
00:25:39,700 --> 00:25:41,263
Don't come back in three days.
609
00:25:41,288 --> 00:25:44,352
No. No, guys.
Those are just visual effects.
610
00:25:44,376 --> 00:25:46,355
I know that because I work in VFX.
611
00:25:46,380 --> 00:25:49,982
Um, I may have fucked the pooch.
612
00:25:50,006 --> 00:25:52,318
So, I just want to say I'm sorry.
613
00:25:52,342 --> 00:25:53,945
Tomorrow will be better.
614
00:25:53,969 --> 00:25:56,948
Although it does include a missile.
615
00:25:56,972 --> 00:26:01,369
No. No, no, no. Before we die,
I got one thing to tell you.
616
00:26:01,393 --> 00:26:04,205
I've been fake respecting you.
There are dead eel skins
617
00:26:04,229 --> 00:26:06,374
at the bottom of that tank
that I have more respect for
618
00:26:06,398 --> 00:26:10,150
than you, you narcissistic
little bulb of nothing.
619
00:26:10,441 --> 00:26:13,045
She was great
in the negotiations, by the way.
620
00:26:13,070 --> 00:26:14,154
- Really led it.
- I...
621
00:26:14,870 --> 00:26:16,020
What's the plan?
622
00:26:16,616 --> 00:26:20,179
The plan is we have
to control the panic.
623
00:26:20,427 --> 00:26:22,640
Iris, in spite of what I said to you,
624
00:26:22,664 --> 00:26:24,892
I assume there is a secret police force.
625
00:26:27,085 --> 00:26:28,837
Round up the usual panickers.
626
00:26:29,546 --> 00:26:31,298
Operation Harvest is go.
627
00:26:35,927 --> 00:26:38,531
And don't shoot anybody with a crossbow.
628
00:26:38,555 --> 00:26:39,723
Unless...
629
00:26:40,890 --> 00:26:42,225
No, do what you must.
630
00:26:42,892 --> 00:26:44,578
Come on! Go!
631
00:26:46,438 --> 00:26:47,879
I haven't done anything wrong!
632
00:27:47,142 --> 00:27:51,142
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
47756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.