All language subtitles for Armageddon.Time.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 ♪ ♪ 2 00:00:52,886 --> 00:00:54,805 (birds chirping faintly) 3 00:00:57,182 --> 00:00:59,267 (quiet chatter) 4 00:00:59,268 --> 00:01:02,687 ♪ A lot of people ain't got no supper tonight ♪ 5 00:01:02,688 --> 00:01:04,855 ("Justice Tonight/Kick It Over" by The Clash playing) 6 00:01:04,856 --> 00:01:09,860 ♪ A lot of people gonna have to stand up and fight ♪ 7 00:01:09,861 --> 00:01:11,696 ♪ It's your action ♪ 8 00:01:11,697 --> 00:01:12,989 (scatting) 9 00:01:12,990 --> 00:01:15,074 ♪ Your action... ♪ 10 00:01:15,075 --> 00:01:18,120 (lyrics fading) 11 00:01:25,252 --> 00:01:27,461 - (students chattering) - MAN: All right, come on. 12 00:01:27,462 --> 00:01:29,422 - (clapping) - All right. 13 00:01:29,423 --> 00:01:31,257 All right, everybody, settle down. 14 00:01:31,258 --> 00:01:32,508 - (students shushing) - All right. 15 00:01:32,509 --> 00:01:34,969 Welcome to first day of school. 16 00:01:34,970 --> 00:01:38,764 My name is Mr. Turkeltaub. 17 00:01:38,765 --> 00:01:40,683 (students laughing) 18 00:01:40,684 --> 00:01:43,144 Mr. Turkeltaub. 19 00:01:43,145 --> 00:01:46,272 You are in sixth grade now, which means 20 00:01:46,273 --> 00:01:49,233 every one of you has added responsibility. 21 00:01:49,234 --> 00:01:51,944 So, up here on the board, 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,238 every day, I am going to write down your homework 23 00:01:54,239 --> 00:01:56,240 and your assignments 24 00:01:56,241 --> 00:01:58,534 and the due date. 25 00:01:58,535 --> 00:02:00,286 You're going to be responsible 26 00:02:00,287 --> 00:02:02,456 because you're the leaders of this school. 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,166 Okay, then. 28 00:02:05,167 --> 00:02:07,626 Time for attendance. 29 00:02:07,627 --> 00:02:09,628 Jennifer Ashkenazi. 30 00:02:09,629 --> 00:02:10,839 JENNIFER: Here. 31 00:02:12,007 --> 00:02:13,466 MR. TURKELTAUB: Keith Breslow. 32 00:02:13,467 --> 00:02:15,009 - KEITH: Here. - (student chuckles) 33 00:02:15,010 --> 00:02:16,510 MR. TURKELTAUB: Michelle Chen. 34 00:02:16,511 --> 00:02:18,471 - MICHELLE: Here. - MR. TURKELTAUB: Sharon Cohen. 35 00:02:18,472 --> 00:02:19,638 STUDENT (whispers): Let me see. 36 00:02:19,639 --> 00:02:20,639 SHARON: Here. 37 00:02:20,640 --> 00:02:22,641 - (quiet laughter) - All right. 38 00:02:22,642 --> 00:02:24,810 Hey, hey, hey. All right, give me that. 39 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Give me that right now, you. Yeah, you. 40 00:02:35,030 --> 00:02:36,823 (clicks tongue) 41 00:02:37,991 --> 00:02:39,784 Who did this? 42 00:02:39,785 --> 00:02:41,827 (laughter) 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 Who did this? 44 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 Hmm? 45 00:02:49,419 --> 00:02:52,171 No one admits to it, there's no gym. 46 00:02:52,172 --> 00:02:54,006 (students gasping softly, murmuring) 47 00:02:54,007 --> 00:02:55,759 One. 48 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 Two. 49 00:03:02,432 --> 00:03:04,183 Ah. 50 00:03:04,184 --> 00:03:06,143 Thought it might be you. 51 00:03:06,144 --> 00:03:07,521 What's your name? 52 00:03:09,106 --> 00:03:11,191 Paul Graff. 53 00:03:20,283 --> 00:03:22,702 You think this is appropriate? 54 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 I'm asking you a question. 55 00:03:27,916 --> 00:03:29,500 (sighs) 56 00:03:29,501 --> 00:03:32,295 I just wanted to make everyone laugh. 57 00:03:33,088 --> 00:03:34,713 Oh. 58 00:03:34,714 --> 00:03:36,215 Comedian, huh? 59 00:03:36,216 --> 00:03:38,552 You want to be Mr. Popularity, is that it? 60 00:03:39,511 --> 00:03:42,221 Okay. Stand up there, in front. 61 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 Go on. 62 00:03:48,311 --> 00:03:50,062 Joanne Darsch. 63 00:03:50,063 --> 00:03:51,398 JOANNE: Here. 64 00:03:53,358 --> 00:03:55,234 Jonathan Davis. 65 00:03:55,235 --> 00:03:58,237 The name's Bond. James Bond. 66 00:03:58,238 --> 00:04:00,072 (laughter) 67 00:04:00,073 --> 00:04:01,490 MR. TURKELTAUB: Jonathan Davis! 68 00:04:01,491 --> 00:04:04,076 Jonathan Davis, get down here right now! 69 00:04:04,077 --> 00:04:07,246 We're gonna have order in this classroom this year. 70 00:04:07,247 --> 00:04:09,623 You're back for a repeat performance, I see. 71 00:04:09,624 --> 00:04:12,626 No wonder it's your second time through sixth grade with me, 72 00:04:12,627 --> 00:04:14,462 'cause you got nothing up here. 73 00:04:14,463 --> 00:04:17,089 JOHNNY: Look who taught me. 74 00:04:17,090 --> 00:04:18,507 Animal. 75 00:04:18,508 --> 00:04:20,009 (chiming over intercom) 76 00:04:20,010 --> 00:04:21,969 MAN (over intercom): Good morning, students. 77 00:04:21,970 --> 00:04:23,721 This is Principal Sebell. 78 00:04:23,722 --> 00:04:25,973 - Would you all please rise... - (laughing) 79 00:04:25,974 --> 00:04:28,851 Exchange one ten for ten ones. 80 00:04:28,852 --> 00:04:30,895 Class, exchange 81 00:04:30,896 --> 00:04:33,481 - one ten for ten ones. - CLASS: One ten for ten ones. 82 00:04:33,482 --> 00:04:36,275 And that is how you subtract large numbers, right? 83 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 Sub-traction. Yeah. 84 00:04:38,195 --> 00:04:39,820 Mr. Turkeytaub, I don't understand... 85 00:04:39,821 --> 00:04:42,364 Turkeltaub. I just explained it to you, Mister, uh... 86 00:04:42,365 --> 00:04:43,782 Edgar Romanelli. 87 00:04:43,783 --> 00:04:45,409 Mr. Romanelli, were you not listening? 88 00:04:45,410 --> 00:04:47,286 All right, you just repeat it to yourself. 89 00:04:47,287 --> 00:04:49,788 - You'll learn it. - (students laughing) 90 00:04:49,789 --> 00:04:52,082 I have eyes in the back of my head, Mr. Davis. 91 00:04:52,083 --> 00:04:54,001 I didn't even do anything. 92 00:04:54,002 --> 00:04:56,629 MR. TURKELTAUB: I will not tolerate any nonsense. 93 00:04:56,630 --> 00:04:59,131 Cut it out, or you will go to Principal Sebell's office. 94 00:04:59,132 --> 00:05:01,467 JOHNNY: Damn. 95 00:05:01,468 --> 00:05:03,511 MR. TURKELTAUB: Right. Now, class, 96 00:05:03,512 --> 00:05:05,388 - exchange one ten... - CLASS: Exchange one ten... 97 00:05:08,099 --> 00:05:10,643 - Okay, it's time to get ready for gym. - (excited murmuring) 98 00:05:10,644 --> 00:05:13,729 Okay, but first, you all need to get your permission slips, 99 00:05:13,730 --> 00:05:17,525 okay, for a trip next week to the Guggenheim Museum. 100 00:05:17,526 --> 00:05:19,401 - (excited chatter) - All right. 101 00:05:19,402 --> 00:05:22,071 All right, now, everybody, line up against the wall. 102 00:05:22,072 --> 00:05:23,948 Shortest to tallest. Let's go. 103 00:05:23,949 --> 00:05:26,492 No, no, not you, not you. Not you two troublemakers. 104 00:05:26,493 --> 00:05:28,160 Gym is a privilege. 105 00:05:28,161 --> 00:05:29,995 Especially not you, Mr. Disruptor. 106 00:05:29,996 --> 00:05:32,164 Sit back down. 107 00:05:32,165 --> 00:05:34,041 ("Alley Cat" by Bill Justis playing) 108 00:05:34,042 --> 00:05:35,835 Freeze. 109 00:05:38,338 --> 00:05:40,382 Continue. 110 00:05:43,218 --> 00:05:45,345 And freeze. 111 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Continue. 112 00:05:52,435 --> 00:05:54,186 Uh, Johnny? 113 00:05:54,187 --> 00:05:56,523 Yeah? 114 00:05:58,024 --> 00:06:01,527 I would've, um, said something if you really got in trouble. 115 00:06:01,528 --> 00:06:03,737 Don't matter, Graff. 116 00:06:03,738 --> 00:06:06,198 Turkey acts like he can see behind him, 117 00:06:06,199 --> 00:06:08,200 like he's got special powers and shit, 118 00:06:08,201 --> 00:06:09,953 but he don't ever do nothing. 119 00:06:12,330 --> 00:06:13,914 What are you looking at? 120 00:06:13,915 --> 00:06:16,917 - Apollo mission patch stickers. - (Paul chuckles) 121 00:06:16,918 --> 00:06:19,545 Whoa. That's so cool. 122 00:06:19,546 --> 00:06:21,380 I got the whole set. 123 00:06:21,381 --> 00:06:22,881 My stepbrother gave them to me. 124 00:06:22,882 --> 00:06:24,925 He's in the Air Force, down in Florida. 125 00:06:24,926 --> 00:06:26,845 Right near NASA. 126 00:06:28,138 --> 00:06:31,141 ("A Fifth of Beethoven" by Walter Murphy playing outside) 127 00:06:33,685 --> 00:06:35,979 Turkey's still playing that disco shit? 128 00:06:37,731 --> 00:06:39,231 I know. 129 00:06:39,232 --> 00:06:41,610 And, like, disco totally sucks. 130 00:06:43,445 --> 00:06:46,780 You know Kurtis Blow or Sugarhill Gang? 131 00:06:46,781 --> 00:06:48,949 No, but I have a lot of records at home. 132 00:06:48,950 --> 00:06:50,452 What do you got? 133 00:06:51,494 --> 00:06:53,787 I have The Beatles... The Red and Blue albums... 134 00:06:53,788 --> 00:06:56,540 Which is basically all their best songs. 135 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 I heard they might get back together soon. 136 00:07:01,504 --> 00:07:03,882 You can borrow 'em if you want. 137 00:07:05,050 --> 00:07:07,343 - (school bell ringing) - (students clamoring outside) 138 00:07:07,344 --> 00:07:09,094 PAUL: I really like your stickers. 139 00:07:09,095 --> 00:07:10,387 JOHNNY: Thanks. 140 00:07:10,388 --> 00:07:12,264 Can I see? 141 00:07:12,265 --> 00:07:13,641 I got to be careful with them. 142 00:07:13,642 --> 00:07:15,434 I don't want Turkey to take them, 143 00:07:15,435 --> 00:07:16,935 - like he took your drawing. - I know. 144 00:07:16,936 --> 00:07:20,356 But my mother, she's president of the PTA. 145 00:07:20,357 --> 00:07:22,691 She could get him in a lot of trouble. 146 00:07:22,692 --> 00:07:24,818 Oh, that I want to see. 147 00:07:24,819 --> 00:07:26,862 Turkey shitting himself would be excellent. 148 00:07:26,863 --> 00:07:28,280 Yeah. 149 00:07:28,281 --> 00:07:30,282 You going on the school trip? 150 00:07:30,283 --> 00:07:31,659 I don't know. 151 00:07:31,660 --> 00:07:33,702 It's expensive. 152 00:07:33,703 --> 00:07:35,788 I could probably get the money for you. 153 00:07:35,789 --> 00:07:37,915 My family's, like, super rich. 154 00:07:37,916 --> 00:07:41,126 We went to Big Ben last year in England with my grandpa. 155 00:07:41,127 --> 00:07:43,420 - Cool. - (chuckles softly) 156 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 So, if you get your mother to sign, 157 00:07:45,340 --> 00:07:47,633 it could totally be party time. 158 00:07:47,634 --> 00:07:49,718 Actually, I stay with my grandma. 159 00:07:49,719 --> 00:07:51,970 And she don't remember nothing. 160 00:07:51,971 --> 00:07:54,223 (chuckling): Sometimes she don't even remember me. 161 00:07:54,224 --> 00:07:55,849 - That's so weird. - (engine starts) 162 00:07:55,850 --> 00:07:57,851 - Where you live again? - Hollis. 163 00:07:57,852 --> 00:07:58,977 (horn honks) 164 00:07:58,978 --> 00:08:00,521 - Got to get on the bus. - Oh. 165 00:08:00,522 --> 00:08:02,189 - Cool hanging with you, Graff. - Yeah. 166 00:08:02,190 --> 00:08:04,316 - Uh, see you later. - See you tomorrow. Ten-hut! 167 00:08:04,317 --> 00:08:06,777 See you. 168 00:08:06,778 --> 00:08:08,654 ♪ ♪ 169 00:08:08,655 --> 00:08:11,157 (indistinct chatter) 170 00:08:30,009 --> 00:08:32,010 Ted? 171 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 Ma? Dad? 172 00:08:43,565 --> 00:08:45,734 ♪ ♪ 173 00:09:07,422 --> 00:09:09,298 Hey, Turkey. 174 00:09:09,299 --> 00:09:11,633 Hey, Turkey, I'm heavyweight champion of the world. 175 00:09:11,634 --> 00:09:13,677 (grunting) 176 00:09:13,678 --> 00:09:15,846 MUHAMMAD ALI: I am the greatest! 177 00:09:15,847 --> 00:09:17,473 (Paul imitates roaring crowd) 178 00:09:17,474 --> 00:09:20,642 PAUL: I am the greatest! 179 00:09:20,643 --> 00:09:23,020 X-ray vision. 180 00:09:23,021 --> 00:09:25,314 - (mimics weapon blasting) - (door opens) 181 00:09:25,315 --> 00:09:27,566 - MAN: Hello. - (door closes) 182 00:09:27,567 --> 00:09:29,026 PAUL: Grandpa. 183 00:09:29,027 --> 00:09:31,069 - Hey, young man. - Hey. Hey, Grandpa. 184 00:09:31,070 --> 00:09:32,863 - Hugga-mugga. (chuckles) - (Paul grunts) 185 00:09:32,864 --> 00:09:34,573 ♪ Tumbalalaika, tumba... ♪ 186 00:09:34,574 --> 00:09:36,116 How you doing? Okay? 187 00:09:36,117 --> 00:09:37,493 - Good. - Good. 188 00:09:37,494 --> 00:09:39,369 - So, check this baby out. - What's that? 189 00:09:39,370 --> 00:09:40,746 - New one? - It's... Yeah. 190 00:09:40,747 --> 00:09:43,916 Captain United. I made my own superhero. 191 00:09:43,917 --> 00:09:45,627 Hey. 192 00:09:47,045 --> 00:09:49,254 - Hey, that's great. - (chuckles) 193 00:09:49,255 --> 00:09:51,215 Flying high over the city. 194 00:09:51,216 --> 00:09:52,633 Hey, you're good. 195 00:09:52,634 --> 00:09:54,593 This is really impressive. You know that? 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,428 - Thank you, my good man. - Good for you. 197 00:09:56,429 --> 00:09:57,471 - (chuckles) - Good for y... 198 00:09:57,472 --> 00:09:58,847 That's wonderful. 199 00:09:58,848 --> 00:10:00,349 Uh, oh, by the way, 200 00:10:00,350 --> 00:10:02,309 - I got some jelly beans. - Oh. 201 00:10:02,310 --> 00:10:04,228 - Shh. Okay? - Mm-hmm. 202 00:10:04,229 --> 00:10:05,604 (Grandpa chuckles) 203 00:10:05,605 --> 00:10:07,231 Ma says I can't eat 'em. 204 00:10:07,232 --> 00:10:08,774 - They're bad for my teeth. - Oh, get out of here. 205 00:10:08,775 --> 00:10:10,400 I've been eating jelly beans all my life. 206 00:10:10,401 --> 00:10:11,568 And look at my teeth. 207 00:10:11,569 --> 00:10:13,612 They're perfect. 208 00:10:13,613 --> 00:10:15,280 (chuckles) 209 00:10:15,281 --> 00:10:17,032 - Hey, Grandpa? - What? 210 00:10:17,033 --> 00:10:19,243 I think I want to be a famous artist when I grow up. 211 00:10:19,244 --> 00:10:21,119 Oh. You want to be famous, 212 00:10:21,120 --> 00:10:22,996 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 213 00:10:22,997 --> 00:10:24,957 you got to sign the drawings first. 214 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 All the great artists sign their work. Go and do it. 215 00:10:27,293 --> 00:10:29,127 Oh, yeah, I forgot. 216 00:10:29,128 --> 00:10:31,171 GRANDPA: Yeah. 217 00:10:31,172 --> 00:10:34,591 I heard that, uh, today was your first day at school. 218 00:10:34,592 --> 00:10:36,134 Is that right? 219 00:10:36,135 --> 00:10:37,636 Yes, indeed. 220 00:10:37,637 --> 00:10:39,930 - I hung out with my friend Johnny. - Yeah? 221 00:10:39,931 --> 00:10:42,975 And we're going to the Guggenheim Museum next week. 222 00:10:42,976 --> 00:10:44,810 - The Giggly-heim. Okay, good. - (chuckles) 223 00:10:44,811 --> 00:10:46,770 Very nice. Um... 224 00:10:46,771 --> 00:10:48,856 I just remembered we talked about something. 225 00:10:48,857 --> 00:10:50,941 What the heck was it? We talked... Do you remember? 226 00:10:50,942 --> 00:10:52,943 Oh, yes. I remember. We talked about 227 00:10:52,944 --> 00:10:54,987 a "going back to school" present, yeah? 228 00:10:54,988 --> 00:10:56,823 Go and look in the bag. 229 00:10:57,699 --> 00:10:59,491 (rummaging) 230 00:10:59,492 --> 00:11:00,909 PAUL: Holy cow. 231 00:11:00,910 --> 00:11:02,828 The rocket! You got it. 232 00:11:02,829 --> 00:11:04,580 - Do you like it? - That's amazing! 233 00:11:04,581 --> 00:11:06,206 - Can we make it? - Yeah. 234 00:11:06,207 --> 00:11:08,500 We'll go to Flushing Meadow, and we'll launch it. 235 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 First steps first. 236 00:11:10,003 --> 00:11:11,420 You know, they're coming over for dinner, 237 00:11:11,421 --> 00:11:12,921 so, um, don't tell your mama. 238 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 This is our secret project, okay? 239 00:11:15,633 --> 00:11:17,676 Got it, Grandpa. 240 00:11:17,677 --> 00:11:20,178 - Thank you so much. - You're welcome. 241 00:11:20,179 --> 00:11:23,473 PAUL (fading): This is the one that went to the moon, Grandpa. 242 00:11:23,474 --> 00:11:25,017 RUTH: Oh, my God! 243 00:11:25,018 --> 00:11:26,768 - G-G-Get... get it away! - TED: It's a ham... 244 00:11:26,769 --> 00:11:28,145 - That thing, i-it's a rat! - No, it's a hamster. 245 00:11:28,146 --> 00:11:29,730 - She's not gonna hurt you. - In the house! 246 00:11:29,731 --> 00:11:31,023 - It's a rat. It's a rat! - It's-it's not a rat. 247 00:11:31,024 --> 00:11:32,858 - It's a hamster, Aunt Ruth. - Get it... 248 00:11:32,859 --> 00:11:34,067 - Get that thing away! - It's from a science project. 249 00:11:34,068 --> 00:11:35,777 - Look, I'll put it on... - Aah! My God! 250 00:11:35,778 --> 00:11:37,362 - Get it out of here! - It's not gonna hurt... 251 00:11:37,363 --> 00:11:39,197 - It's not gonna hurt you. - Get it the hell out of here! 252 00:11:39,198 --> 00:11:40,824 - Ruthie, please, it's just the kids' pet. - RUTH: Stop it! 253 00:11:40,825 --> 00:11:42,200 I'm putting it away. I'm putting it away. 254 00:11:42,201 --> 00:11:43,243 We had enough of those growing up, Mickey. 255 00:11:43,244 --> 00:11:44,536 Hey, Grandpa. 256 00:11:44,537 --> 00:11:46,246 - Hey. How you doing? - PAUL: Seriously? 257 00:11:46,247 --> 00:11:47,372 What are you reading? 258 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 - What's that? - Hey, you. 259 00:11:48,917 --> 00:11:50,876 - Stop. - What's the rocket? 260 00:11:50,877 --> 00:11:52,544 It's for school. 261 00:11:52,545 --> 00:11:54,296 You mean fake school? 262 00:11:54,297 --> 00:11:55,923 You actually have to work at my school 263 00:11:55,924 --> 00:11:57,549 and get real punishment. 264 00:11:57,550 --> 00:11:59,217 Ask me if I care, Ted. 265 00:11:59,218 --> 00:12:01,053 ESTHER: All right, everybody, get ready for dinner. 266 00:12:01,054 --> 00:12:03,722 IRVING (grunts): Well, it's not the compressor. 267 00:12:03,723 --> 00:12:05,557 (radio playing indistinctly) 268 00:12:05,558 --> 00:12:07,267 Irving, I need my oven. 269 00:12:07,268 --> 00:12:09,519 IRVING: Esther, I have to fix this. 270 00:12:09,520 --> 00:12:10,854 What's going on here? 271 00:12:10,855 --> 00:12:12,648 - Hi, Dad. - Hi. 272 00:12:12,649 --> 00:12:14,149 - I don't know the story. - What's happening? 273 00:12:14,150 --> 00:12:15,609 IRVING: Aaron, maybe you could... 274 00:12:15,610 --> 00:12:16,985 maybe you could help me with this. 275 00:12:16,986 --> 00:12:18,779 I'm trying to figure out why it's making 276 00:12:18,780 --> 00:12:20,572 this grinding sound. 277 00:12:20,573 --> 00:12:22,282 And, uh, I think maybe 278 00:12:22,283 --> 00:12:24,284 - the Freon... Freon lines... - (Grandpa stammering) 279 00:12:24,285 --> 00:12:26,078 - ESTHER: Dad, watch your suit. - GRANDPA: Yeah. 280 00:12:26,079 --> 00:12:28,830 There's a defrost timer. Try that. 281 00:12:28,831 --> 00:12:30,917 - The defrost timer? - Yeah. 282 00:12:32,085 --> 00:12:34,920 - What you need? - Can you get me my socket set? 283 00:12:34,921 --> 00:12:36,421 - (making whooshing noises) - (indistinct chatter) 284 00:12:36,422 --> 00:12:38,757 - What are you doing? - Ow! Why'd you do that? 285 00:12:38,758 --> 00:12:40,801 - Because I felt like it. - Stop, you idiot! 286 00:12:40,802 --> 00:12:42,260 Yeah, whatever, shithead. 287 00:12:42,261 --> 00:12:44,262 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 288 00:12:44,263 --> 00:12:45,347 - Um... - PAUL: Ma? 289 00:12:45,348 --> 00:12:47,516 Ted pinged my ear. 290 00:12:47,517 --> 00:12:49,434 - Ma! - What? I heard you. 291 00:12:49,435 --> 00:12:50,811 So? 292 00:12:50,812 --> 00:12:52,938 And you're totally innocent, I'm sure. 293 00:12:52,939 --> 00:12:54,940 - Yes, I am! - (mocking): "But I am, Ma." 294 00:12:54,941 --> 00:12:57,109 - Yes. I... (sighs) - "Yes." 295 00:12:57,110 --> 00:12:59,277 - (Esther babbling mockingly) - I am innocent, Ma! 296 00:12:59,278 --> 00:13:02,407 - (smooching) - (Paul gagging) 297 00:13:03,741 --> 00:13:06,034 How was school, buster? 298 00:13:06,035 --> 00:13:07,369 - It was fine. - Yeah? 299 00:13:07,370 --> 00:13:08,787 I have Mr. Turkeltaub. 300 00:13:08,788 --> 00:13:10,163 - Can you sign a permission slip? - Hmm? 301 00:13:10,164 --> 00:13:11,957 We're going on a class trip next week. 302 00:13:11,958 --> 00:13:14,960 - Ah. - Into the city with my friends. 303 00:13:14,961 --> 00:13:19,339 Guess whose mother already did it in my school meeting. 304 00:13:19,340 --> 00:13:20,966 - Ma? - Yeah? 305 00:13:20,967 --> 00:13:23,010 How much power do you have at school? 306 00:13:23,011 --> 00:13:25,887 Like, do you run everything or... 307 00:13:25,888 --> 00:13:27,222 (snickers) 308 00:13:27,223 --> 00:13:28,557 (laughing) 309 00:13:28,558 --> 00:13:30,142 ESTHER (laughing): No. 310 00:13:30,143 --> 00:13:32,811 No, I'm the president of the PTA. Why? 311 00:13:32,812 --> 00:13:34,646 - Mm. Just wondering. - Hmm. 312 00:13:34,647 --> 00:13:36,231 What is that? 313 00:13:36,232 --> 00:13:38,692 It's a type of fish. It's very nice. 314 00:13:38,693 --> 00:13:40,652 It's called scrod. 315 00:13:40,653 --> 00:13:43,196 Well, I'm definitely not eating scrod. 316 00:13:43,197 --> 00:13:44,906 Look, what does it matter what it's called? 317 00:13:44,907 --> 00:13:47,034 It flakes. That means it's fresh. 318 00:13:47,035 --> 00:13:48,618 - Like fresh doggy doo. - Hey. 319 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 I'll just eat the spaghetti 320 00:13:50,121 --> 00:13:52,457 and order dumplings from Fan Fan for delivery. 321 00:13:53,666 --> 00:13:55,167 Don't you dare. Don't you dare. 322 00:13:55,168 --> 00:13:56,710 No, no, no, no, no, no, no, no. 323 00:13:56,711 --> 00:13:58,045 I have made plenty of food. 324 00:13:58,046 --> 00:13:59,504 You're not ordering dumplings. 325 00:13:59,505 --> 00:14:00,839 We'll soon see about that. 326 00:14:00,840 --> 00:14:02,090 Excuse me? 327 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 Hey, jelly bean, come here. 328 00:14:03,885 --> 00:14:06,261 Eat this. 329 00:14:06,262 --> 00:14:08,263 Have this. 330 00:14:08,264 --> 00:14:09,389 Behave yourself. 331 00:14:09,390 --> 00:14:10,974 Don't give your mother a hard time. 332 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 - (Paul grunts) - Now, get out of here. 333 00:14:13,186 --> 00:14:14,561 Tell your brother to behave, too. 334 00:14:14,562 --> 00:14:15,980 PAUL: Okay. 335 00:14:16,898 --> 00:14:18,482 IRVING: Now, I like the Throgs Neck. 336 00:14:18,483 --> 00:14:19,858 - I like the suspension bridge. - (slurping) 337 00:14:19,859 --> 00:14:21,401 ESTHER: Don't slurp. 338 00:14:21,402 --> 00:14:23,236 IRVING: The Kosciuszko Bridge is a nice bridge. 339 00:14:23,237 --> 00:14:24,988 - It's a comely bridge. - Don't slurp. 340 00:14:24,989 --> 00:14:28,116 For me, a truss bridge is-is the best bridge. 341 00:14:28,117 --> 00:14:29,534 - ALL: A truss bridge? - IRVING: A truss bridge. 342 00:14:29,535 --> 00:14:31,036 I thought that's what you wear around your back. 343 00:14:31,037 --> 00:14:33,205 GRANDPA: Here. Bloody worms. 344 00:14:33,206 --> 00:14:36,083 IRVING: A truss bridge of, uh, interconnected triangles, 345 00:14:36,084 --> 00:14:40,170 and a triangle cannot be distorted by stress, 346 00:14:40,171 --> 00:14:42,964 - so it's perfectly load-bearing. - (Ted chuckling) 347 00:14:42,965 --> 00:14:44,257 LOUIS: You know, we go over the Kosciuszko... 348 00:14:44,258 --> 00:14:45,801 IRVING: What are you laughing about? 349 00:14:45,802 --> 00:14:47,552 Your father's making a really good point. 350 00:14:47,553 --> 00:14:49,221 It's perfectly load-bearing. It's not distorted by stress. 351 00:14:49,222 --> 00:14:50,388 ESTHER: I actually have a little announcement. 352 00:14:50,389 --> 00:14:52,057 RUTH: Esther would like to talk. 353 00:14:52,058 --> 00:14:53,475 (clears throat) 354 00:14:53,476 --> 00:14:56,061 I've decided with, uh, your support 355 00:14:56,062 --> 00:14:58,605 that I'm gonna run for the district school board. 356 00:14:58,606 --> 00:15:00,398 - GRANDMA: Oh, that's wonderful. - (clapping) 357 00:15:00,399 --> 00:15:01,650 Wonderful. 358 00:15:01,651 --> 00:15:04,778 ESTHER: Thank you. Okay, okay. 359 00:15:04,779 --> 00:15:06,738 You gonna win? 360 00:15:06,739 --> 00:15:09,282 With your support, yeah, yeah, I might. 361 00:15:09,283 --> 00:15:11,076 (chuckles) It sounds like you're not gonna. 362 00:15:11,077 --> 00:15:12,911 (Ted laughs) 363 00:15:12,912 --> 00:15:14,746 I said I needed your support, not rude comments, all right? 364 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 Did you hear what he said to me? 365 00:15:16,374 --> 00:15:19,334 Hey, don't make yourself objectionable for once, okay? 366 00:15:19,335 --> 00:15:21,253 Wipe your face. Wipe your face. 367 00:15:21,254 --> 00:15:22,963 GRANDMA: Esther, dear, 368 00:15:22,964 --> 00:15:24,756 why would you run for the school board 369 00:15:24,757 --> 00:15:26,591 with Teddy in private school? 370 00:15:26,592 --> 00:15:28,176 ESTHER: For Paul's sake. 371 00:15:28,177 --> 00:15:30,095 And to make a difference in the community. 372 00:15:30,096 --> 00:15:32,514 GRANDMA: I'm sorry, I think that's absolutely crazy. 373 00:15:32,515 --> 00:15:34,599 Paulie should be in Ted's school anyway. 374 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 And we can help. 375 00:15:36,102 --> 00:15:37,185 - Can't we, Aaron? - GRANDPA: Yeah, we can help. 376 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 GRANDMA: Absolutely. 377 00:15:38,354 --> 00:15:40,188 He's fine where he is now, Ma. 378 00:15:40,189 --> 00:15:41,982 GRANDMA: I'm just saying that the public school system 379 00:15:41,983 --> 00:15:44,442 is just not what it was when we taught there. 380 00:15:44,443 --> 00:15:45,694 Am I right? 381 00:15:45,695 --> 00:15:47,195 GRANDPA: It's changed, I guess. 382 00:15:47,196 --> 00:15:49,281 Grandma, I like school. 383 00:15:49,282 --> 00:15:51,408 All my friends are there. 384 00:15:51,409 --> 00:15:53,994 My dear boy, you will be able to make friends everywhere. 385 00:15:53,995 --> 00:15:55,453 Let me tell you something. 386 00:15:55,454 --> 00:15:57,455 The class sizes there are out of control, 387 00:15:57,456 --> 00:15:59,791 and they are now bringing kids in 388 00:15:59,792 --> 00:16:01,793 from all over those neighborhoods. 389 00:16:01,794 --> 00:16:03,086 The Blacks are coming in... 390 00:16:03,087 --> 00:16:05,297 - Ma! - GRANDMA: I'm sorry. 391 00:16:05,298 --> 00:16:06,965 Come on. They got nowhere else to go. 392 00:16:06,966 --> 00:16:08,383 Their schools are broken. 393 00:16:08,384 --> 00:16:10,177 He should be going to private school, Aaron. 394 00:16:10,178 --> 00:16:12,179 - RUTH: I don't believe this. - GRANDMA: You know that. 395 00:16:12,180 --> 00:16:14,222 RUTH: These are my kiddush cups. 396 00:16:14,223 --> 00:16:16,224 I brought them back from Czechoslovakia. 397 00:16:16,225 --> 00:16:17,893 GRANDMA: Congratulations. 398 00:16:17,894 --> 00:16:19,686 You were in Czechoslovakia, Aunt Ruth? 399 00:16:19,687 --> 00:16:21,229 Yes. 400 00:16:21,230 --> 00:16:24,107 I worked for the Pentagon right after the war. 401 00:16:24,108 --> 00:16:29,029 I was relocating displaced persons in Prague. 402 00:16:29,030 --> 00:16:30,989 TED: That's so cool. 403 00:16:30,990 --> 00:16:32,991 Your great-aunt is a very impressive person. 404 00:16:32,992 --> 00:16:35,327 I went into this thrift store there, 405 00:16:35,328 --> 00:16:37,495 and I saw all these kiddush cups. 406 00:16:37,496 --> 00:16:40,207 Then I looked at the bottom of the cups, 407 00:16:40,208 --> 00:16:43,043 - and I saw all these names. - Wow. 408 00:16:43,044 --> 00:16:45,670 I knew they were stolen from Jews 409 00:16:45,671 --> 00:16:47,297 that went to the camps. 410 00:16:47,298 --> 00:16:49,424 - I almost fell over. - (coughing) 411 00:16:49,425 --> 00:16:50,675 (Irving gags) 412 00:16:50,676 --> 00:16:53,720 (gasping, gagging) 413 00:16:53,721 --> 00:16:55,847 (Paul and Ted laughing) 414 00:16:55,848 --> 00:16:57,683 RUTH: What are you laughing at? 415 00:16:58,809 --> 00:17:00,268 How can you laugh at that? 416 00:17:00,269 --> 00:17:01,978 What are you laughing at? 417 00:17:01,979 --> 00:17:03,438 RUTH: How can you kids... 418 00:17:03,439 --> 00:17:05,440 The Nazis took 'em to the camps. 419 00:17:05,441 --> 00:17:07,901 Esther, they're laughing about Nazis. 420 00:17:07,902 --> 00:17:10,028 - Irving. - RUTH: That's not funny. 421 00:17:10,029 --> 00:17:11,863 - IRVING: Behave. - RUTH: What are you... 422 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 - What are you laughing at? - Behave! 423 00:17:13,324 --> 00:17:15,325 - ESTHER: Aah! Irving. - RUTH: That's not funny. 424 00:17:15,326 --> 00:17:17,327 - That's all. Eat the meat. - ESTHER: No, no, no, no, no. 425 00:17:17,328 --> 00:17:19,329 - I don't want to hear any reasons. - IRVING: Here. 426 00:17:19,330 --> 00:17:21,623 ESTHER: There's no excuse for that. I'm so sorry. 427 00:17:21,624 --> 00:17:23,083 You're gonna catch your father's temper. 428 00:17:23,084 --> 00:17:24,876 GRANDPA: It's not funny. 429 00:17:24,877 --> 00:17:27,212 I can't see why we just don't have dumplings every night. 430 00:17:27,213 --> 00:17:29,172 This is disgusting. 431 00:17:29,173 --> 00:17:30,632 ESTHER: It's not disgusting. 432 00:17:30,633 --> 00:17:32,759 And we can't have dumplings every night, 433 00:17:32,760 --> 00:17:34,052 because then we'd never have 434 00:17:34,053 --> 00:17:35,553 a single dollar for anything else. 435 00:17:35,554 --> 00:17:37,305 - IRVING: Eat it. - You know what I teach, buddy? 436 00:17:37,306 --> 00:17:38,556 I teach home economics. 437 00:17:38,557 --> 00:17:39,975 All right? You know what that means? 438 00:17:39,976 --> 00:17:41,268 It means I teach how to stay on a budget. 439 00:17:41,269 --> 00:17:42,519 - All right? - IRVING: What did I say? 440 00:17:42,520 --> 00:17:44,145 - ESTHER: He has no idea. - IRVING: Eat it. 441 00:17:44,146 --> 00:17:45,272 ESTHER: He has no idea the meaning of a dollar. 442 00:17:45,273 --> 00:17:46,606 He has no idea how hard we work. 443 00:17:46,607 --> 00:17:47,566 He just... he does not get it at all. 444 00:17:47,567 --> 00:17:49,401 (mock babbling) 445 00:17:49,402 --> 00:17:51,403 Hey, stop that. No, no. 446 00:17:51,404 --> 00:17:53,822 (sighs) Dumplings, suckers. 447 00:17:53,823 --> 00:17:56,992 ESTHER: Paul, what are you... Don't you dare. 448 00:17:56,993 --> 00:17:58,910 Paul, don't you dare. 449 00:17:58,911 --> 00:18:00,203 - Paul, what are you doing? - Hey. 450 00:18:00,204 --> 00:18:01,454 Hey, get me some fried. 451 00:18:01,455 --> 00:18:03,498 No. What, now you don't like dinner? 452 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 - TED: It's got all this water in it, Ma. - No, it doesn't. 453 00:18:05,418 --> 00:18:07,252 TED: It's slipping and sliding on the plate. Look. 454 00:18:07,253 --> 00:18:09,587 ESTHER: No, it doesn't! It's just like Antonio's. 455 00:18:09,588 --> 00:18:11,214 - TED: It's not. - ESTHER: Paul? 456 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 Paul, don't you dial that num... Irving. 457 00:18:12,550 --> 00:18:14,092 IRVING: Hang up the phone right now. 458 00:18:14,093 --> 00:18:15,844 No ching chang cho food tonight, okay? 459 00:18:15,845 --> 00:18:17,512 - ESTHER: Paul? - You stop! Your mother made dinner. 460 00:18:17,513 --> 00:18:19,139 ESTHER: I am not joking right now, okay? 461 00:18:19,140 --> 00:18:20,348 - Put down the phone. - Paul, hang up the phone. 462 00:18:20,349 --> 00:18:21,850 - Paul, put the phone down. - Paul. 463 00:18:21,851 --> 00:18:23,268 - Do not order that... - Paul, put down the phone! 464 00:18:23,269 --> 00:18:25,020 - Paul? - ESTHER: Have some respect. 465 00:18:25,021 --> 00:18:26,896 - IRVING: I'm warning you. Hang it up. - ♪ Hey, Mama ♪ 466 00:18:26,897 --> 00:18:28,440 - ♪ Your pasta ain't so great. ♪ - Put the phone down! 467 00:18:28,441 --> 00:18:29,816 - IRVING: You, too. Sit down. - (all clamoring) 468 00:18:29,817 --> 00:18:31,526 You're gonna wind up with it all over the rug. 469 00:18:31,527 --> 00:18:33,194 Hey, you shut up. You stop it. 470 00:18:33,195 --> 00:18:34,362 ...one order roast pork fried rice. 471 00:18:34,363 --> 00:18:35,530 IRVING: Put down the phone! 472 00:18:35,531 --> 00:18:36,948 And one order fried dumplings. 473 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 ESTHER: Paul, put down the phone! 474 00:18:38,284 --> 00:18:40,160 - Hey, put the... - IRVING: Oh! 475 00:18:40,161 --> 00:18:41,786 Goddamn it! 476 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 What did I say? 477 00:18:44,832 --> 00:18:46,791 I am gonna rap you one! 478 00:18:46,792 --> 00:18:49,919 - 175-2374th Avenue. - (others murmuring) 479 00:18:49,920 --> 00:18:51,254 I'm gonna get a towel. 480 00:18:51,255 --> 00:18:52,589 - I'm so sorry. - LOUIS: No, don't worry. 481 00:18:52,590 --> 00:18:54,299 It's good. Just a little bit of sauce... 482 00:18:54,300 --> 00:18:56,801 No, actually two order fried dumplings. 483 00:18:56,802 --> 00:19:00,138 ...if we don't do it now, if we let this be 484 00:19:00,139 --> 00:19:01,473 another Sodom and Gomorrah, that... 485 00:19:01,474 --> 00:19:02,974 GRANDMA: Terrible governor. 486 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 ...maybe we might be 487 00:19:04,477 --> 00:19:05,977 the generation that sees Armageddon? 488 00:19:05,978 --> 00:19:07,687 What a schmuck. 489 00:19:07,688 --> 00:19:09,064 ESTHER: Hey, does anybody want the Chinese leftovers? 490 00:19:09,065 --> 00:19:10,732 Otherwise, I'm gonna throw 'em out. 491 00:19:10,733 --> 00:19:12,984 No, no, d-don't throw 'em away. I'll eat 'em. 492 00:19:12,985 --> 00:19:15,487 (sighs): Okay. 493 00:19:15,488 --> 00:19:16,905 GRANDPA: Hey, you okay? 494 00:19:16,906 --> 00:19:18,490 - Hmm? - You dizzy or something? 495 00:19:18,491 --> 00:19:20,533 Oh. No, no, no, no, no. I just have a headache. 496 00:19:20,534 --> 00:19:22,202 - You got a headache? - Yeah. 497 00:19:22,203 --> 00:19:23,787 Okay. Come here. 498 00:19:23,788 --> 00:19:25,205 I have a knee ache, and you got a headache. 499 00:19:25,206 --> 00:19:26,706 (both laugh) 500 00:19:26,707 --> 00:19:28,500 - Hey, let's have a dance. - We're quite a pair. 501 00:19:28,501 --> 00:19:30,335 - (Esther laughs) - (hums a tune) 502 00:19:30,336 --> 00:19:32,587 - GRANDPA: Fantastic. - (both laugh) 503 00:19:32,588 --> 00:19:35,048 - (Esther groans softly) - Hey, you're gonna be okay. 504 00:19:35,049 --> 00:19:37,176 These kids could drive you nuts, though. 505 00:19:45,684 --> 00:19:47,685 (door opens) 506 00:19:47,686 --> 00:19:49,354 GRANDPA: Hey, you. 507 00:19:49,355 --> 00:19:52,190 - Why don't you go to sleep? - (sets book aside) 508 00:19:52,191 --> 00:19:54,818 Mm, can you stay with me? 509 00:19:54,819 --> 00:19:57,445 Oh, you know, someday you may not want me here. 510 00:19:57,446 --> 00:19:59,364 That will never happen. 511 00:19:59,365 --> 00:20:02,742 I don't know. You're already giving your mother... 512 00:20:02,743 --> 00:20:04,702 a hard time. 513 00:20:04,703 --> 00:20:06,205 PAUL: Hmm. 514 00:20:07,123 --> 00:20:08,790 Why do you do that? 515 00:20:08,791 --> 00:20:10,708 Huh? 516 00:20:10,709 --> 00:20:12,168 (sighs) 517 00:20:12,169 --> 00:20:14,504 - Hey, Grandpa? - What? 518 00:20:14,505 --> 00:20:17,966 Today, when you said the spaghetti was bloody worms, 519 00:20:17,967 --> 00:20:20,427 - what did you mean? - Oh, that. 520 00:20:20,428 --> 00:20:24,222 Well, my mother, you know, when we came over here, 521 00:20:24,223 --> 00:20:27,976 uh, to America, through Ellis Island, 522 00:20:27,977 --> 00:20:31,396 uh, they served spaghetti there on Ellis Island. 523 00:20:31,397 --> 00:20:33,565 And my mother thought it was, uh, worms. 524 00:20:33,566 --> 00:20:37,235 She said, "Ach, they just... worms, bloody worms." 525 00:20:37,236 --> 00:20:40,405 So she wouldn't have it in the house. 526 00:20:40,406 --> 00:20:42,449 Yeah, I could see that. 527 00:20:42,450 --> 00:20:44,869 But then why'd she come here? 528 00:20:47,329 --> 00:20:49,707 'Cause they wanted to kill her. That's why. 529 00:20:50,749 --> 00:20:52,501 Who would? 530 00:20:53,586 --> 00:20:55,920 Uh... 531 00:20:55,921 --> 00:20:59,299 she was born and raised in a small town 532 00:20:59,300 --> 00:21:02,093 called Ostropil in, uh, the Ukraine. 533 00:21:02,094 --> 00:21:04,846 And her parents had a store there in the main street. 534 00:21:04,847 --> 00:21:07,140 It was a shop, and, uh... 535 00:21:07,141 --> 00:21:08,683 But there were troops of soldiers 536 00:21:08,684 --> 00:21:10,602 in the garrison who were drunk 537 00:21:10,603 --> 00:21:14,981 and Cossacks who were crazy, always were. 538 00:21:14,982 --> 00:21:17,233 And sometimes they'd go out looking for Jews. 539 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 They'd say, "We're looking for the Jews." 540 00:21:21,280 --> 00:21:24,491 And one night, they rode into the town, 541 00:21:24,492 --> 00:21:27,827 and, um, they broke into her parents' store, 542 00:21:27,828 --> 00:21:31,040 and, uh, they stabbed both of them for no reason. 543 00:21:32,416 --> 00:21:34,292 They stabbed both of them to death right there 544 00:21:34,293 --> 00:21:36,461 in front of my mama, and, uh... (scoffs) 545 00:21:36,462 --> 00:21:38,296 She was a young girl. She was 15, 16. 546 00:21:38,297 --> 00:21:41,383 She told me she had nightmares about it as long as she lived. 547 00:21:42,468 --> 00:21:44,802 She said you should never, ever forget the past 548 00:21:44,803 --> 00:21:47,305 because you never know when they may come looking for you. 549 00:21:47,306 --> 00:21:51,226 And she... she was right. 550 00:21:51,227 --> 00:21:53,061 Yeah. 551 00:21:53,062 --> 00:21:54,771 But she survived. She got away. 552 00:21:54,772 --> 00:21:56,773 She got out. She left her country. 553 00:21:56,774 --> 00:21:59,901 She left the Ukraine, and she was unstoppable. 554 00:21:59,902 --> 00:22:02,362 She got through Poland and Denmark, I think, 555 00:22:02,363 --> 00:22:04,072 and then to Liverpool. 556 00:22:04,073 --> 00:22:07,535 (chuckles) That's where The Beatles are from. 557 00:22:09,203 --> 00:22:10,996 The Beatles. 558 00:22:12,331 --> 00:22:15,166 Anyway, she met, uh, my father then, 559 00:22:15,167 --> 00:22:18,836 and they got married and they had me, and, uh... 560 00:22:18,837 --> 00:22:21,172 So she said, "Okay, come on, let's go." 561 00:22:21,173 --> 00:22:24,592 And we got on the boat and we came over here to America. 562 00:22:24,593 --> 00:22:27,012 The land of dreams. 563 00:22:28,430 --> 00:22:30,558 (speaking Ukrainian) 564 00:22:37,690 --> 00:22:39,941 Can you sing the funny song? 565 00:22:39,942 --> 00:22:41,526 Which one is that? 566 00:22:41,527 --> 00:22:45,488 The one that goes "mairzy ohs" and, uh... 567 00:22:45,489 --> 00:22:47,323 I forgot, but you sung it to me once. 568 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 What's it... What is it called? 569 00:22:49,535 --> 00:22:51,828 It's, uh... ♪ Mairzy doats and dozy... ♪ 570 00:22:51,829 --> 00:22:55,498 ♪ Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey ♪ 571 00:22:55,499 --> 00:22:57,584 ♪ A kiddley divey, too, wouldn't you? ♪ 572 00:22:57,585 --> 00:22:58,876 (as Jerry Lewis): Hey, lady. 573 00:22:58,877 --> 00:23:01,087 (laughing) 574 00:23:01,088 --> 00:23:03,172 ESTHER: Dad? 575 00:23:03,173 --> 00:23:04,799 Mom wants to get going. 576 00:23:04,800 --> 00:23:06,509 Yeah. Help me up, will you? 577 00:23:06,510 --> 00:23:08,511 God, don't ever get old. 578 00:23:08,512 --> 00:23:10,722 God. Whew. (chuckles) 579 00:23:10,723 --> 00:23:12,932 It's Grandpa's birthday. You'll see him soon. 580 00:23:12,933 --> 00:23:15,476 Oh, don't remind me. I feel like... 581 00:23:15,477 --> 00:23:18,147 - (grunts playfully) Love you. - ...200 years old. 582 00:23:19,898 --> 00:23:24,027 Okay, kid, and, uh, have fun at school, all right? 583 00:23:24,028 --> 00:23:26,572 You take care of yourself, and remember your past. 584 00:23:27,531 --> 00:23:29,198 All right. Good night, jelly bean. 585 00:23:29,199 --> 00:23:30,742 Love you, Grandpa. 586 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 GRANDPA: Love you, too. 587 00:23:36,248 --> 00:23:37,916 Love you. 588 00:23:39,376 --> 00:23:41,545 ♪ ♪ 589 00:23:43,839 --> 00:23:46,299 IRVING (distant): Good night, Aaron. 590 00:23:46,300 --> 00:23:48,886 ESTHER (distant): Good night. See you Sunday for brunch. 591 00:23:53,182 --> 00:23:54,932 GRANDPA: Sometimes they'd go out looking for Jews. 592 00:23:54,933 --> 00:23:57,894 They'd say, "We're looking for the Jews." 593 00:23:57,895 --> 00:23:59,771 - (gasps) - (dog barking in distance) 594 00:23:59,772 --> 00:24:01,481 They stabbed both of them to death 595 00:24:01,482 --> 00:24:03,524 right there in front of my mama. 596 00:24:03,525 --> 00:24:05,569 For no reason. 597 00:24:06,820 --> 00:24:09,657 She had nightmares about it as long as she lived. 598 00:24:17,623 --> 00:24:19,624 IRVING: ♪ Good morning to you ♪ 599 00:24:19,625 --> 00:24:22,126 ♪ Good morning to you ♪ 600 00:24:22,127 --> 00:24:24,796 - ♪ Good morning, good morning ♪ - (rhythmic tapping) 601 00:24:24,797 --> 00:24:28,257 - Stop! - ♪ Good morning to you ♪ 602 00:24:28,258 --> 00:24:32,762 ♪ Good morning to you... ♪ 603 00:24:32,763 --> 00:24:37,225 ♪ Good morning, good morning ♪ 604 00:24:37,226 --> 00:24:39,435 (chuckles): ♪ Good morning ♪ 605 00:24:39,436 --> 00:24:40,978 (inhales deeply) 606 00:24:40,979 --> 00:24:43,147 ♪ Rise and shine ♪ 607 00:24:43,148 --> 00:24:45,525 ♪ And don't be ♪ 608 00:24:45,526 --> 00:24:47,443 - ♪ A lug nut, lug nut. ♪ - (Paul yells) 609 00:24:47,444 --> 00:24:48,903 Wake up. 610 00:24:48,904 --> 00:24:50,154 Up and at 'em. 611 00:24:50,155 --> 00:24:51,489 Come on. I-I-I can't, uh... 612 00:24:51,490 --> 00:24:53,032 I-I got a steam boiler to fix at 9:00. 613 00:24:53,033 --> 00:24:54,034 I can't hang around. 614 00:24:55,327 --> 00:24:56,536 Up. 615 00:24:56,537 --> 00:24:57,830 What do we have here? 616 00:24:59,081 --> 00:25:01,499 ("Fairytale in the Supermarket" by The Raincoats playing) 617 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 618 00:25:05,337 --> 00:25:08,339 ♪ Cups of tea are a clock ♪ 619 00:25:08,340 --> 00:25:11,217 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 620 00:25:11,218 --> 00:25:13,219 ♪ The times I forgot... ♪ 621 00:25:13,220 --> 00:25:14,679 IRVING: Holy smoke. 622 00:25:14,680 --> 00:25:17,223 This is real oonga-boonga music. 623 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 Who can listen to this? 624 00:25:19,935 --> 00:25:21,853 Another... another classic. 625 00:25:21,854 --> 00:25:24,021 Another sterling record in your brother's collection. 626 00:25:24,022 --> 00:25:25,523 Come on. 627 00:25:25,524 --> 00:25:28,860 IRVING: ♪ It's time for school... ♪ 628 00:25:28,861 --> 00:25:30,945 MR. TURKELTAUB: Down there. Hold up the plaque. 629 00:25:30,946 --> 00:25:33,489 Guys, hold it up. Hey, hey. Stop. 630 00:25:33,490 --> 00:25:34,824 And don't stand so close together. 631 00:25:34,825 --> 00:25:37,660 Remember, lice is not your friend. 632 00:25:37,661 --> 00:25:39,830 All right, hold up the sign. Down there, hold it up. 633 00:25:41,915 --> 00:25:44,125 - Smile for the camera. - STUDENTS: Cheese. 634 00:25:44,126 --> 00:25:45,376 (camera clicks) 635 00:25:45,377 --> 00:25:46,753 All right. Permission slips. 636 00:25:46,754 --> 00:25:48,504 Let's go. Let's go. 637 00:25:48,505 --> 00:25:49,881 And leave your backpacks, everybody. 638 00:25:49,882 --> 00:25:51,758 You'll be here tomorrow. Don't worry. 639 00:25:51,759 --> 00:25:53,384 - PAUL: You gonna come? - JOHNNY: No, I'm good. 640 00:25:53,385 --> 00:25:56,220 Dude, I told you. 641 00:25:56,221 --> 00:25:58,055 My family's really rich. 642 00:25:58,056 --> 00:25:59,432 Here, take it. 643 00:25:59,433 --> 00:26:01,017 We're going into the city. 644 00:26:01,018 --> 00:26:02,727 - It'll be so much fun. - MR. TURKELTAUB: Good. 645 00:26:02,728 --> 00:26:04,228 And everyone needs to find a buddy. 646 00:26:04,229 --> 00:26:06,106 Find a buddy. 647 00:26:11,779 --> 00:26:13,738 This is your mother's signature? 648 00:26:13,739 --> 00:26:15,239 My grandma's. 649 00:26:15,240 --> 00:26:16,741 So, if I call your home, 650 00:26:16,742 --> 00:26:18,451 your grandmother will say she signed this? 651 00:26:18,452 --> 00:26:21,580 I don't know. We don't got a phone right in the house. 652 00:26:22,623 --> 00:26:24,750 Okay. Get on the bus. 653 00:26:26,502 --> 00:26:28,503 Now, I want good behavior. 654 00:26:28,504 --> 00:26:29,754 (students clamoring) 655 00:26:29,755 --> 00:26:31,172 MR. TURKELTAUB: Sit down! 656 00:26:31,173 --> 00:26:33,633 Right now, sit down. That is a bus rule. 657 00:26:33,634 --> 00:26:35,009 Stop... 658 00:26:35,010 --> 00:26:37,762 PAUL: Goes down so far. 659 00:26:37,763 --> 00:26:40,057 - JOHNNY: It's like a cupcake. - (Paul laughs) 660 00:26:41,266 --> 00:26:42,934 Watch this. Pop and lock it. 661 00:26:42,935 --> 00:26:44,685 - (laughs) - PAUL: Pop and lock? 662 00:26:44,686 --> 00:26:46,395 - MR. TURKELTAUB: Mr. Davis. - GUIDE: Follow me. 663 00:26:46,396 --> 00:26:48,356 MR. TURKELTAUB: Don't make me throw you out, because I will. 664 00:26:48,357 --> 00:26:50,525 - GUIDE: All right, right here. - Get back with the group. 665 00:26:50,526 --> 00:26:51,943 GUIDE: This is a good place, okay? 666 00:26:51,944 --> 00:26:54,779 Okay, now, uh, let's go, everybody. 667 00:26:54,780 --> 00:26:57,865 Here's a little gift from us here at the Guggenheim. 668 00:26:57,866 --> 00:26:59,659 They're postcards of the artist's work 669 00:26:59,660 --> 00:27:01,118 who you're looking at. 670 00:27:01,119 --> 00:27:02,954 (laughing): There's some for everybody. 671 00:27:02,955 --> 00:27:05,832 Be careful. Everybody will get one. 672 00:27:05,833 --> 00:27:08,793 Careful. I'm glad to see you're so enthusiastic, 673 00:27:08,794 --> 00:27:10,586 - but let's take a look here. - (clapping) 674 00:27:10,587 --> 00:27:12,338 Let's take a look at this painting 675 00:27:12,339 --> 00:27:15,216 by the artist Kandinsky. 676 00:27:15,217 --> 00:27:17,844 This painting is called abstract art. 677 00:27:17,845 --> 00:27:19,178 What do you think? 678 00:27:19,179 --> 00:27:20,805 What do you think "abstract" means? 679 00:27:20,806 --> 00:27:21,765 - STUDENT: Light. - STUDENT 2: A lot of colors? 680 00:27:21,766 --> 00:27:23,933 (overlapping chatter) 681 00:27:23,934 --> 00:27:25,936 ♪ ♪ 682 00:27:45,330 --> 00:27:47,207 PAUL: Kandinsky. 683 00:27:49,167 --> 00:27:51,711 CROWD (chanting): Paul! Paul! Paul! Paul! 684 00:27:51,712 --> 00:27:54,046 Paul! Paul! Paul! 685 00:27:54,047 --> 00:27:56,924 - Paul! Paul! Paul! Paul! - GUIDE: Paul? 686 00:27:56,925 --> 00:28:00,011 - (chant fades) - Paul, you are a genius. 687 00:28:00,012 --> 00:28:02,430 You have a pure understanding of the work 688 00:28:02,431 --> 00:28:05,516 far above anyone else here. 689 00:28:05,517 --> 00:28:07,602 And you'll be a millionaire soon. 690 00:28:07,603 --> 00:28:10,187 Look around. You're already famous. 691 00:28:10,188 --> 00:28:12,148 (cheering) 692 00:28:12,149 --> 00:28:15,027 - (clamoring) - (cameras clicking) 693 00:28:16,820 --> 00:28:19,031 MR. TURKELTAUB: Paul Graff. 694 00:28:20,032 --> 00:28:23,993 Your grandfather donated a painting to us, 695 00:28:23,994 --> 00:28:26,537 and we have judged this painting 696 00:28:26,538 --> 00:28:29,540 to be the greatest superhero painting 697 00:28:29,541 --> 00:28:31,375 that we have ever seen. 698 00:28:31,376 --> 00:28:34,712 And we just happen to have it right here 699 00:28:34,713 --> 00:28:37,840 for the museum's permanent collection. 700 00:28:37,841 --> 00:28:40,468 CROWD: Paul! Paul! Paul! Paul! 701 00:28:40,469 --> 00:28:44,305 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 702 00:28:44,306 --> 00:28:46,515 Paul! Paul! Paul! 703 00:28:46,516 --> 00:28:48,434 Paul! Paul! 704 00:28:48,435 --> 00:28:50,728 Paul! Paul! Paul! Paul! 705 00:28:50,729 --> 00:28:53,397 (chant fades) 706 00:28:53,398 --> 00:28:54,941 Mr. Graff. What are you doing? 707 00:28:54,942 --> 00:28:56,567 Get back with the group. All right. 708 00:28:56,568 --> 00:28:58,194 Come on. Everybody, let's go. Let's go downstairs. 709 00:28:58,195 --> 00:28:59,987 Let's meet the rest of the class. 710 00:28:59,988 --> 00:29:01,155 - GUIDE: Let's go, everybody. - MR. TURKELTAUB: Come on. 711 00:29:01,156 --> 00:29:03,199 - Okay, kids, let's go. - Come on. 712 00:29:03,200 --> 00:29:06,369 Uh, Lenore, can you please help make sure we get everybody? 713 00:29:06,370 --> 00:29:07,870 Thank you. 714 00:29:07,871 --> 00:29:09,455 JOHNNY: Turkey didn't do a head count. 715 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 You want to split? 716 00:29:10,958 --> 00:29:13,084 - Right now? - Yeah. Go wherever. 717 00:29:13,085 --> 00:29:15,044 - (Johnny chuckles) - Yeah. 718 00:29:15,045 --> 00:29:17,046 ♪ ♪ 719 00:29:17,047 --> 00:29:18,006 Whoo! 720 00:29:18,882 --> 00:29:21,342 (both laughing) 721 00:29:21,343 --> 00:29:22,928 PAUL: Whoo! 722 00:29:28,225 --> 00:29:30,267 JOHNNY (laughing): Cops are coming! 723 00:29:30,268 --> 00:29:32,728 (laughing continues) 724 00:29:32,729 --> 00:29:34,772 Cops are coming! 725 00:29:34,773 --> 00:29:36,440 PAUL: They're getting closer! 726 00:29:36,441 --> 00:29:40,152 Okay, so just, let's not get into anything worse, okay? 727 00:29:40,153 --> 00:29:42,154 JOHNNY: It's cool. My cousin's visiting, 728 00:29:42,155 --> 00:29:44,281 so I don't have to go home and take care of my grandma. 729 00:29:44,282 --> 00:29:45,700 - We got the whole day. - (woman shouts) 730 00:29:45,701 --> 00:29:46,993 JOHNNY: Whoa. Watch out. 731 00:29:46,994 --> 00:29:48,452 MAN: Hey, hey, leave me alone. 732 00:29:48,453 --> 00:29:50,121 WOMAN: Fuck you in the ass! 733 00:29:50,122 --> 00:29:53,124 ♪ Roller coaster of love ♪ 734 00:29:53,125 --> 00:29:55,459 - ♪ Say what? ♪ - ♪ Roller coaster ♪ 735 00:29:55,460 --> 00:29:57,211 Look, look, look, look. 736 00:29:57,212 --> 00:30:00,715 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Roller coaster... ♪ 737 00:30:00,716 --> 00:30:02,633 You think they're gonna know we cut out? 738 00:30:02,634 --> 00:30:04,343 (scoffs) No way. 739 00:30:04,344 --> 00:30:07,014 Um, I just hope they don't check. 740 00:30:07,973 --> 00:30:09,515 Nothing's gonna happen to you, man. 741 00:30:09,516 --> 00:30:11,142 You're, like, rich, 742 00:30:11,143 --> 00:30:12,810 and your mother is president of the school. 743 00:30:12,811 --> 00:30:14,437 Turkey ain't gonna touch you. 744 00:30:14,438 --> 00:30:16,106 I knew that. 745 00:30:17,232 --> 00:30:18,983 But what about you, though? 746 00:30:18,984 --> 00:30:21,485 'Cause Turkey picks on you all the time. 747 00:30:21,486 --> 00:30:23,280 He don't mean shit to me. 748 00:30:26,116 --> 00:30:27,658 ANNOUNCER: The Sugarhill Gang, 749 00:30:27,659 --> 00:30:29,160 October 6, 7, 8 at the Ritz... 750 00:30:29,161 --> 00:30:30,828 (chuckling): Oh, shit. Sugarhill Gang. 751 00:30:30,829 --> 00:30:32,329 - I told you about them. - Mm-hmm. 752 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 You and me, we're going to that show next month. 753 00:30:34,166 --> 00:30:36,334 - Cut out from school early. - All right. I'm in. 754 00:30:37,502 --> 00:30:40,504 Let's go to Colony Records. We can get the album. 755 00:30:40,505 --> 00:30:42,340 Oh, yeah. (chuckles) 756 00:30:48,221 --> 00:30:50,222 It's a tilt. 757 00:30:50,223 --> 00:30:51,850 Energy. 758 00:30:52,851 --> 00:30:54,560 PAUL: I mean, when you think about it, 759 00:30:54,561 --> 00:30:57,354 it's just a bunch of lines and shapes and dots, 760 00:30:57,355 --> 00:30:59,982 and you think, "Well, this guy is, like, a dumb idiot." 761 00:30:59,983 --> 00:31:02,568 Which I can understand, but it's actually super hard 762 00:31:02,569 --> 00:31:04,820 'cause look how he crossed through the triangle. 763 00:31:04,821 --> 00:31:07,698 Look, there's, like, a moon and then, like, a frowny face 764 00:31:07,699 --> 00:31:11,035 - with one eyeball. - Oh, yeah, 'cause the eyeballs. 765 00:31:11,036 --> 00:31:14,205 So, this is frowny face, and then when you flip it... 766 00:31:14,206 --> 00:31:15,623 BOTH: Happy face. 767 00:31:15,624 --> 00:31:16,791 (both chuckle) 768 00:31:16,792 --> 00:31:18,459 PAUL: Cool. 769 00:31:18,460 --> 00:31:21,420 And this one right here, it looks like a spaceship. 770 00:31:21,421 --> 00:31:24,548 - (makes whooshing sounds) - Speaking of spaceships. 771 00:31:24,549 --> 00:31:26,259 I got doubles. 772 00:31:27,219 --> 00:31:29,386 - You can have one if you want. - Really? 773 00:31:29,387 --> 00:31:32,598 Wait, which one's the first one with Neil Armstrong? 774 00:31:32,599 --> 00:31:33,933 That ain't the first one. 775 00:31:33,934 --> 00:31:35,684 That's 11, with the eagle on it. 776 00:31:35,685 --> 00:31:37,103 It's worth the most. 777 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Really valuable. Here. 778 00:31:40,065 --> 00:31:42,566 - PAUL: That's so fly. - JOHNNY: Yeah. 779 00:31:42,567 --> 00:31:44,401 PAUL: Thanks so much. 780 00:31:44,402 --> 00:31:46,320 I walk on Mars, they make a patch, 781 00:31:46,321 --> 00:31:47,738 and it's the Davis mission. 782 00:31:47,739 --> 00:31:49,115 I'd come with you. 783 00:31:49,116 --> 00:31:50,699 JOHNNY: You know, I could do that, 784 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 be an astronaut. 785 00:31:55,872 --> 00:31:57,916 Hey, fool. 786 00:31:58,792 --> 00:32:00,085 What's that game? 787 00:32:01,002 --> 00:32:03,504 Ain't no game. It's from NASA. 788 00:32:03,505 --> 00:32:05,047 NASA? 789 00:32:05,048 --> 00:32:06,841 They ain't gonna let your Black ass in 790 00:32:06,842 --> 00:32:09,052 even through the back door. 791 00:32:10,345 --> 00:32:11,555 (scoffs) 792 00:32:12,848 --> 00:32:15,559 - Dumbass motherfucker. - (man laughing) 793 00:32:21,064 --> 00:32:23,399 Fuck them, man. 794 00:32:23,400 --> 00:32:25,318 Yeah. 795 00:32:26,695 --> 00:32:28,613 They suck. 796 00:32:36,037 --> 00:32:38,123 (train clacking and screeching) 797 00:32:57,559 --> 00:32:59,226 PAUL: Wait. 798 00:32:59,227 --> 00:33:01,061 Are you getting off? 799 00:33:01,062 --> 00:33:02,855 That's right. 800 00:33:02,856 --> 00:33:04,482 Do I got to have permission? 801 00:33:06,693 --> 00:33:08,736 Is everything okay? 802 00:33:08,737 --> 00:33:10,988 It's not 'cause of you, Graff. 803 00:33:10,989 --> 00:33:14,326 I'm just tired of taking shit from everybody. 804 00:33:16,828 --> 00:33:19,121 S-Sorry. 805 00:33:19,122 --> 00:33:21,249 (train wheels screeching) 806 00:33:23,335 --> 00:33:25,462 Well, I'll see you in class. 807 00:33:26,588 --> 00:33:28,173 Bye. 808 00:33:34,221 --> 00:33:37,265 ("Rapper's Delight" by The Sugarhill Gang playing) 809 00:33:42,103 --> 00:33:43,938 ♪ I said a-hip-hop, the hippie, the hippie ♪ 810 00:33:43,939 --> 00:33:46,315 ♪ To the hip, hip-hop, and you don't stop the rockin' ♪ 811 00:33:46,316 --> 00:33:48,275 ♪ To the bang-bang boogie, say up jump the boogie ♪ 812 00:33:48,276 --> 00:33:50,527 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 813 00:33:50,528 --> 00:33:52,863 ♪ Now, what you hear is not a test ♪ 814 00:33:52,864 --> 00:33:54,949 ♪ I'm rapping to the beat ♪ 815 00:33:54,950 --> 00:33:57,284 ♪ And me, the groove and my friends ♪ 816 00:33:57,285 --> 00:33:59,370 ♪ Are gonna try to move your feet ♪ 817 00:33:59,371 --> 00:34:02,206 ♪ You see, I am Wonder Mike, and I'd like to say hello ♪ 818 00:34:02,207 --> 00:34:03,874 ESTHER: Paul? Can you come down, please? 819 00:34:03,875 --> 00:34:06,293 ♪ To the black, to the white, the red and the brown ♪ 820 00:34:06,294 --> 00:34:08,045 ♪ The purple and yellow, but first... ♪ 821 00:34:08,046 --> 00:34:10,131 (song continues playing in distance) 822 00:34:11,841 --> 00:34:13,717 Hey. 823 00:34:13,718 --> 00:34:15,262 Have a seat. 824 00:34:16,763 --> 00:34:19,765 What's up? Everything cool? 825 00:34:19,766 --> 00:34:22,351 ESTHER: Hmm. So... 826 00:34:22,352 --> 00:34:25,062 - it's Grandpa's birthday. - Hi. 827 00:34:25,063 --> 00:34:27,022 But he got you a present. 828 00:34:27,023 --> 00:34:29,108 'Cause he's always thinking of you. 829 00:34:29,109 --> 00:34:30,734 What is it? 830 00:34:30,735 --> 00:34:32,069 GRANDPA: Well, have a look. 831 00:34:32,070 --> 00:34:34,280 Open it up. 832 00:34:34,281 --> 00:34:36,740 And be careful, 'cause they can make quite a mess. 833 00:34:36,741 --> 00:34:38,367 We'd be in big trouble. 834 00:34:38,368 --> 00:34:40,869 I had a set just like that when I was your age. 835 00:34:40,870 --> 00:34:42,580 (Grandpa chuckles) 836 00:34:47,168 --> 00:34:50,921 Holy cow. 837 00:34:50,922 --> 00:34:54,008 Thank you so much, my good man. 838 00:34:54,009 --> 00:34:55,843 It's-it's like a set for professionals. 839 00:34:55,844 --> 00:34:58,429 Well, you want to be a professional, don't you? 840 00:34:58,430 --> 00:35:00,807 Well, let's say it's very good to have as a hobby. 841 00:35:02,100 --> 00:35:03,559 PAUL: Hey, Grandpa. 842 00:35:03,560 --> 00:35:06,603 Now we really need to get you something. 843 00:35:06,604 --> 00:35:08,564 No, no. Seeing you is my birthday present. 844 00:35:08,565 --> 00:35:09,691 How about that? 845 00:35:10,859 --> 00:35:12,484 ESTHER: Go put your shoes on. 846 00:35:12,485 --> 00:35:14,194 We're gonna go to the Sly Fox Inn and then a movie. 847 00:35:14,195 --> 00:35:15,446 GRANDPA: Yeah. What are we gonna see? 848 00:35:15,447 --> 00:35:16,780 ♪ ♪ 849 00:35:16,781 --> 00:35:18,073 LOUIS: Wait for me, wait for me, wait for me. 850 00:35:18,074 --> 00:35:19,325 ESTHER: Oh, here we go. 851 00:35:19,326 --> 00:35:20,784 IRVING: She's really something. 852 00:35:20,785 --> 00:35:22,369 I'd like it that she showed me her dog tags. 853 00:35:22,370 --> 00:35:24,121 ESTHER: She was a liberated woman. 854 00:35:24,122 --> 00:35:25,956 You know, she was a JAP, but she grew up. 855 00:35:25,957 --> 00:35:27,207 She was supposed to be Japanese? 856 00:35:27,208 --> 00:35:28,792 See, I didn't get that. 857 00:35:28,793 --> 00:35:30,294 No, Lobby, she was a Jewish American princess. 858 00:35:30,295 --> 00:35:32,046 I never heard of that in all my life. 859 00:35:32,047 --> 00:35:33,672 Oh, my... Lobby. 860 00:35:33,673 --> 00:35:35,591 You'll use that paint set I gave you, won't you? 861 00:35:35,592 --> 00:35:38,218 - Of course I will, partner. - Good. 862 00:35:38,219 --> 00:35:40,512 Yeah, it was a good movie. What's her name, Golda? 863 00:35:40,513 --> 00:35:42,306 - GRANDMA: Goldie Hawn. - Goldie Hawn. 864 00:35:42,307 --> 00:35:44,266 - She was excellent. - Yeah. 865 00:35:44,267 --> 00:35:45,684 (groaning): Oh, God. 866 00:35:45,685 --> 00:35:47,269 - GRANDMA: What is it? - (Ted laughs) 867 00:35:47,270 --> 00:35:48,604 - PAUL: Stop! Stop! - GRANDPA: It's my leg. 868 00:35:48,605 --> 00:35:50,481 - Okay, okay. Enough. - You're so annoying! 869 00:35:50,482 --> 00:35:52,441 - Just stop! - Enough. That... 870 00:35:52,442 --> 00:35:54,276 - PAUL: He hit me first! - RUTH: Stop, stop, stop, stop. 871 00:35:54,277 --> 00:35:56,320 Show me where. Show me. Show me. I don't understand. 872 00:35:56,321 --> 00:35:57,780 - Is it a sharp pain, or is it just... - Grandpa? 873 00:35:57,781 --> 00:35:59,490 It's down in the shins, and I can't feel my feet. 874 00:35:59,491 --> 00:36:01,533 - What happened? - I'm okay, jelly bean. 875 00:36:01,534 --> 00:36:03,744 - Dad? - No, it's there, there down in the shin. Yeah. 876 00:36:03,745 --> 00:36:05,454 GRANDMA: We're gonna wrap it in ice and get some... 877 00:36:05,455 --> 00:36:07,122 You all right? Is he all right? 878 00:36:07,123 --> 00:36:08,707 Whoa, whoa, big guy. You okay? 879 00:36:08,708 --> 00:36:10,542 - GRANDMA: I don't know. - ESTHER: Is it your leg? 880 00:36:10,543 --> 00:36:12,002 - GRANDPA: Yes. - LOUIS: Have you seen the doctor, Aaron? 881 00:36:12,003 --> 00:36:13,879 GRANDPA: Yeah, I saw Benzi. He says I got arthritis. 882 00:36:13,880 --> 00:36:15,422 LOUIS: The car's around the corner. I'm gonna go get it. 883 00:36:15,423 --> 00:36:16,632 - ESTHER: He's fine. - You got to be careful. 884 00:36:16,633 --> 00:36:17,883 I'm being careful. Stop fussing. 885 00:36:17,884 --> 00:36:19,343 You're all fussing around me. 886 00:36:19,344 --> 00:36:21,470 Come on, I'm okay. I'm okay. 887 00:36:21,471 --> 00:36:24,056 ♪ ♪ 888 00:36:24,057 --> 00:36:25,432 TED: Where are we going? 889 00:36:25,433 --> 00:36:27,685 ESTHER: We're looking at houses. 890 00:36:31,314 --> 00:36:33,691 People have more money than God. 891 00:36:34,859 --> 00:36:36,485 Oh, see, that one I like. 892 00:36:36,486 --> 00:36:38,028 - That one, the Tudor style. - IRVING: Which one? 893 00:36:38,029 --> 00:36:40,030 Oh, yeah. 894 00:36:40,031 --> 00:36:41,533 What do you think? 895 00:36:42,575 --> 00:36:44,868 It's a gold mine for home improvement here. 896 00:36:44,869 --> 00:36:46,371 Gold mine. 897 00:36:47,288 --> 00:36:49,998 Our ship is coming in. 898 00:36:49,999 --> 00:36:51,835 You'll see. 899 00:36:54,879 --> 00:36:57,381 I think I want to be an artist when I grow up. 900 00:36:57,382 --> 00:36:59,216 That'll make you a ton of money. 901 00:36:59,217 --> 00:37:00,926 (Ted snickering) 902 00:37:00,927 --> 00:37:02,469 Is that true, Ma? 903 00:37:02,470 --> 00:37:06,306 Well, it's a very hard industry, and... 904 00:37:06,307 --> 00:37:08,559 (chuckling): we don't have a lot of contacts. 905 00:37:08,560 --> 00:37:10,477 IRVING: You know what I'm gonna do? 906 00:37:10,478 --> 00:37:13,564 I'm gonna give you a wonderful book by Edward de Bono 907 00:37:13,565 --> 00:37:15,983 called The Art of Success. 908 00:37:15,984 --> 00:37:18,735 That's the only art you need to concern yourself with. 909 00:37:18,736 --> 00:37:21,363 You study something you can fall back on. 910 00:37:21,364 --> 00:37:23,657 Like, uh... like computer graphics. 911 00:37:23,658 --> 00:37:26,201 - ESTHER: Hmm. - IRVING: Now, that's a growth industry. 912 00:37:26,202 --> 00:37:28,246 That's a job. 913 00:37:30,248 --> 00:37:31,915 MR. TURKELTAUB: I know how inspired 914 00:37:31,916 --> 00:37:33,917 we all were by our trip to the Guggenheim 915 00:37:33,918 --> 00:37:36,420 and seeing those paintings by Kandinsky. 916 00:37:36,421 --> 00:37:41,049 So, today, we're gonna try our very own art project. 917 00:37:41,050 --> 00:37:44,178 Right? So, you find a word, 918 00:37:44,179 --> 00:37:46,180 a word that is a noun. 919 00:37:46,181 --> 00:37:47,681 You all know what a noun is. 920 00:37:47,682 --> 00:37:49,892 STUDENTS: A person, place or a thing. 921 00:37:49,893 --> 00:37:51,935 - BOY: That ends in... - GIRL: That ends in L-Y. 922 00:37:51,936 --> 00:37:53,187 No, no, no. (chuckles) 923 00:37:53,188 --> 00:37:55,564 No L-Y. That's an adverb. 924 00:37:55,565 --> 00:37:57,816 So, you take a word that is a noun... 925 00:37:57,817 --> 00:37:59,943 (voice fading): and you write it out in letters 926 00:37:59,944 --> 00:38:02,070 made up of that exact thing. 927 00:38:02,071 --> 00:38:04,156 So I want you to... 928 00:38:04,157 --> 00:38:06,366 (laughter) 929 00:38:06,367 --> 00:38:08,202 - For example, books. - Oh, my God. -Look at Johnny. 930 00:38:08,203 --> 00:38:11,498 Books, Mr. Davis, something you don't know anything about. 931 00:38:12,415 --> 00:38:14,124 Fuck you, Turkey. 932 00:38:14,125 --> 00:38:15,834 - (students gasp) - Get up. 933 00:38:15,835 --> 00:38:17,169 Get over there. 934 00:38:17,170 --> 00:38:18,462 Go on. Go, go, go. 935 00:38:18,463 --> 00:38:20,214 You are not doing this project. 936 00:38:20,215 --> 00:38:21,340 You're just gonna sit there! 937 00:38:21,341 --> 00:38:22,966 Fine by me. 938 00:38:22,967 --> 00:38:26,429 MR. TURKELTAUB: You're just gonna sit right there. 939 00:38:32,060 --> 00:38:36,230 Now, all the paper should be covered with a color. 940 00:38:36,231 --> 00:38:38,690 All right? And use your imaginations. 941 00:38:38,691 --> 00:38:40,734 And be... 942 00:38:40,735 --> 00:38:43,029 - original. - STUDENTS: Original. 943 00:38:47,534 --> 00:38:50,328 MR. TURKELTAUB: Color the drawings, not the desk. 944 00:39:00,171 --> 00:39:02,090 (Mr. Turkeltaub clears throat) 945 00:39:03,132 --> 00:39:04,717 What's this? 946 00:39:06,594 --> 00:39:09,639 Uh, it's a Kandinsky. 947 00:39:10,848 --> 00:39:12,433 Stand up. 948 00:39:14,185 --> 00:39:16,062 All right. (sighs) 949 00:39:17,564 --> 00:39:20,524 Class, we went to the museum. 950 00:39:20,525 --> 00:39:23,110 Who saw paintings like this? 951 00:39:23,111 --> 00:39:25,529 I remember. That's a copy. 952 00:39:25,530 --> 00:39:27,364 MR. TURKELTAUB: Now, what did I say to you, 953 00:39:27,365 --> 00:39:29,408 Mr. Graff, about doing your own work here? 954 00:39:29,409 --> 00:39:31,034 Look, this is a copy. 955 00:39:31,035 --> 00:39:33,495 And it's not the assignment, so you weren't listening. 956 00:39:33,496 --> 00:39:35,873 - The drawing's excellent, man. - (students gasp) 957 00:39:37,333 --> 00:39:39,418 Mr. Davis, I didn't ask you. 958 00:39:39,419 --> 00:39:40,877 That's 'cause you're a goddamn turkey 959 00:39:40,878 --> 00:39:42,838 - and I'll fuck you up! - (students gasping) 960 00:39:42,839 --> 00:39:44,715 MR. TURKELTAUB: All right. That's it! That's it! Right... 961 00:39:44,716 --> 00:39:46,967 Right to Mr. Sebell's right now! 962 00:39:46,968 --> 00:39:49,845 - (students murmuring) - (door opens) 963 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 (door bangs shut) 964 00:39:52,557 --> 00:39:56,351 MR. TURKELTAUB: These are Cuisenaire rods. 965 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 Okay? 966 00:39:59,689 --> 00:40:02,899 Okay, so now you put the green rod 967 00:40:02,900 --> 00:40:07,237 on the number six row with the "A" column. 968 00:40:07,238 --> 00:40:10,490 Okay? Green rod, number six row. 969 00:40:10,491 --> 00:40:13,161 I need a piece of graph paper. 970 00:40:14,412 --> 00:40:16,747 Forget it. You're too far behind now. 971 00:40:16,748 --> 00:40:19,958 You can either sit quietly or clean up the paintbrushes. 972 00:40:19,959 --> 00:40:21,628 Up to you. 973 00:40:24,756 --> 00:40:26,340 Oh. 974 00:40:26,341 --> 00:40:28,801 Good, Mr. Davis, helping out for a change. 975 00:40:29,969 --> 00:40:32,554 All right, who'd like to go on cleanup duty and, uh, help out? 976 00:40:32,555 --> 00:40:34,724 Who'd like to volunteer? 977 00:40:35,683 --> 00:40:37,517 Oh, look, his buddy Paul. 978 00:40:37,518 --> 00:40:39,269 Don't take too long. 979 00:40:39,270 --> 00:40:41,063 - Now... - PAUL: Hey. 980 00:40:41,064 --> 00:40:43,523 - Thanks for sticking up for me. - Yeah, man. 981 00:40:43,524 --> 00:40:45,525 How'd it go with you? Did you get in trouble? 982 00:40:45,526 --> 00:40:47,277 No. I was down there for a while, 983 00:40:47,278 --> 00:40:48,654 and nobody even come talk to me. 984 00:40:48,655 --> 00:40:50,280 - Huh. - Not the whole time. 985 00:40:50,281 --> 00:40:51,782 So I just come back up. 986 00:40:51,783 --> 00:40:54,035 - Wow. - Check this out. 987 00:40:55,953 --> 00:40:57,371 What is that? 988 00:40:57,372 --> 00:40:58,705 My cousin gave it to me. 989 00:40:58,706 --> 00:41:00,290 He said you smoke 'em, 990 00:41:00,291 --> 00:41:01,958 you just, like, laugh and laugh. 991 00:41:01,959 --> 00:41:03,418 (both chuckle) 992 00:41:03,419 --> 00:41:05,253 So, you gonna do it? 993 00:41:05,254 --> 00:41:06,963 - Like, now? - Yeah, man. 994 00:41:06,964 --> 00:41:09,842 Suck it in. It's made of tea and shit. 995 00:41:12,136 --> 00:41:13,471 (whispers): In here. 996 00:41:19,102 --> 00:41:20,727 (lighter flicking) 997 00:41:20,728 --> 00:41:22,896 Let's boldly go where no man's gone before. 998 00:41:22,897 --> 00:41:24,774 (both laugh) 999 00:41:27,318 --> 00:41:29,152 (coughing) 1000 00:41:29,153 --> 00:41:30,487 Try it, man. 1001 00:41:30,488 --> 00:41:32,364 Hold it in. 1002 00:41:32,365 --> 00:41:34,992 (both coughing) 1003 00:41:38,037 --> 00:41:39,997 (both laughing) 1004 00:41:41,374 --> 00:41:43,501 (chatter nearby) 1005 00:41:44,919 --> 00:41:47,170 He went... he went... (yelps) 1006 00:41:47,171 --> 00:41:49,381 (laughing continues) 1007 00:41:49,382 --> 00:41:51,551 (Johnny coughing) 1008 00:41:54,095 --> 00:41:55,429 - How dare you! - Shit. 1009 00:41:55,430 --> 00:41:57,472 You're a menace! A menace, the two of you! 1010 00:41:57,473 --> 00:41:59,809 That's unbelievable! Go! Get out! 1011 00:42:03,354 --> 00:42:05,021 PRINCIPAL SEBELL: Paul, do you know 1012 00:42:05,022 --> 00:42:07,066 what was in that cigarette? 1013 00:42:08,901 --> 00:42:10,861 Young man, what you were smoking is illegal, 1014 00:42:10,862 --> 00:42:12,446 and you could go to jail. 1015 00:42:12,447 --> 00:42:14,699 Now, is that what you want? 1016 00:42:18,536 --> 00:42:20,037 Would you please answer him? 1017 00:42:22,623 --> 00:42:25,834 No, obviously not. 1018 00:42:25,835 --> 00:42:27,920 ESTHER: Principal Sebell. 1019 00:42:32,091 --> 00:42:34,843 I can promise you he had no idea what he was doing. 1020 00:42:34,844 --> 00:42:36,803 We don't have anything like that in our house, 1021 00:42:36,804 --> 00:42:39,139 and, uh, he wasn't the one who brought it into the school. 1022 00:42:39,140 --> 00:42:40,308 And... 1023 00:42:42,435 --> 00:42:44,978 I think it's incumbent upon the school 1024 00:42:44,979 --> 00:42:47,481 not only to look at class size... 1025 00:42:47,482 --> 00:42:49,399 Take a good, long look at class size... 1026 00:42:49,400 --> 00:42:51,235 But also who is in what class. 1027 00:42:52,320 --> 00:42:54,362 Mrs. Graff... 1028 00:42:54,363 --> 00:42:57,365 I know you're thinking about running for the district board, 1029 00:42:57,366 --> 00:43:01,746 but have you ever thought about remedial classes for Paul? 1030 00:43:03,623 --> 00:43:05,624 ESTHER: Remedial? 1031 00:43:05,625 --> 00:43:07,209 PRINCIPAL SEBELL: Yes. 1032 00:43:07,210 --> 00:43:09,753 It might be an option for you and your family 1033 00:43:09,754 --> 00:43:12,255 moving forward, because... 1034 00:43:12,256 --> 00:43:14,217 he may be a bit slow. 1035 00:43:18,763 --> 00:43:21,973 My son is not slow. 1036 00:43:21,974 --> 00:43:23,600 No, sir. 1037 00:43:23,601 --> 00:43:25,018 PRINCIPAL SEBELL: Mrs. Graff... 1038 00:43:25,019 --> 00:43:26,979 ESTHER: No, I've heard enough. 1039 00:43:27,855 --> 00:43:29,232 Get up. Time to go. 1040 00:43:33,694 --> 00:43:35,822 (muffled, indistinct chatter) 1041 00:43:37,532 --> 00:43:39,784 (door opens) 1042 00:43:45,790 --> 00:43:47,917 (distorted laughing) 1043 00:43:48,918 --> 00:43:51,212 - (door bangs shut) - (snapping fingers) 1044 00:43:52,964 --> 00:43:54,881 What were you thinking?! 1045 00:43:54,882 --> 00:43:56,341 How could you do that? 1046 00:43:56,342 --> 00:43:57,843 - Huh? - (sighs): Oh, my God. 1047 00:43:57,844 --> 00:43:59,803 How am I supposed to know it's against the law, Ma? 1048 00:43:59,804 --> 00:44:02,180 - Oh, my God. - Besides, it's fine. 1049 00:44:02,181 --> 00:44:03,849 You're the president of the school. 1050 00:44:03,850 --> 00:44:06,017 No, I'm not. I am in the PTA, for God's sa... 1051 00:44:06,018 --> 00:44:08,019 I don't even think I can run for the board 1052 00:44:08,020 --> 00:44:09,604 or anything else after this little episode. 1053 00:44:09,605 --> 00:44:11,523 Thank you. 1054 00:44:11,524 --> 00:44:13,024 Okey doke. 1055 00:44:13,025 --> 00:44:15,110 No, it's not okey doke. Okey dokey? 1056 00:44:15,111 --> 00:44:16,903 This is not a respectful response. 1057 00:44:16,904 --> 00:44:18,530 - Where did you learn this disrespect? - Stop. 1058 00:44:18,531 --> 00:44:20,324 - Ow! - What?! 1059 00:44:25,872 --> 00:44:27,957 Where did you get that cigarette? 1060 00:44:29,375 --> 00:44:30,917 Hmm? 1061 00:44:30,918 --> 00:44:32,669 Did that Black boy that was sitting there... 1062 00:44:32,670 --> 00:44:34,671 did he give it to you? 1063 00:44:34,672 --> 00:44:36,673 Well, you're not to associate with him again. 1064 00:44:36,674 --> 00:44:38,425 What do you mean? Why? 1065 00:44:38,426 --> 00:44:39,926 I think you know what I mean. 1066 00:44:39,927 --> 00:44:41,928 - You mean 'cause he's Black? - S-Stop it. 1067 00:44:41,929 --> 00:44:44,140 - I hung out with him last year, too, if you care. - Stop it. 1068 00:44:45,182 --> 00:44:46,350 (mouthing) 1069 00:44:47,435 --> 00:44:48,977 It's not 'cause he's Black. 1070 00:44:48,978 --> 00:44:50,854 All right, he could be green or purple 1071 00:44:50,855 --> 00:44:52,606 or orange, for all I care. 1072 00:44:52,607 --> 00:44:56,401 The principal said that he was held back. 1073 00:44:56,402 --> 00:44:58,194 So? 1074 00:44:58,195 --> 00:44:59,779 (Esther sighs) 1075 00:44:59,780 --> 00:45:01,072 That means he's not very bright. 1076 00:45:01,073 --> 00:45:03,158 - No, it doesn't. - Yes, it does. 1077 00:45:03,159 --> 00:45:04,743 - He's super smart and really... - (stammers) I can't with you. 1078 00:45:04,744 --> 00:45:06,244 - You just don't know him. - I can't... 1079 00:45:06,245 --> 00:45:07,913 - Your father's gonna have to deal with you. - What? 1080 00:45:07,914 --> 00:45:09,623 Your father's gonna have to deal with you. 1081 00:45:09,624 --> 00:45:11,583 Why? What's he gonna do? 1082 00:45:11,584 --> 00:45:13,376 Guess, genius. 1083 00:45:13,377 --> 00:45:14,878 I'm done sticking up for you. 1084 00:45:14,879 --> 00:45:16,630 Ma? Ma, wait. 1085 00:45:16,631 --> 00:45:18,173 (thunder rumbling) 1086 00:45:18,174 --> 00:45:20,217 Ma! Ma! 1087 00:45:22,511 --> 00:45:24,721 ESTHER: Irving? Irving? 1088 00:45:24,722 --> 00:45:26,848 - Please don't. - I need to talk to you. 1089 00:45:26,849 --> 00:45:28,434 IRVING: What? 1090 00:45:35,316 --> 00:45:36,984 (lock clicking) 1091 00:45:43,741 --> 00:45:45,909 (panting) 1092 00:45:45,910 --> 00:45:47,912 (Esther and Irving shouting indistinctly in distance) 1093 00:45:59,632 --> 00:46:01,759 (footsteps rapidly approaching) 1094 00:46:03,427 --> 00:46:04,970 (doorknob rattling) 1095 00:46:04,971 --> 00:46:06,430 IRVING: Open the door. 1096 00:46:07,765 --> 00:46:09,349 I can't. 1097 00:46:09,350 --> 00:46:10,934 Paul... 1098 00:46:10,935 --> 00:46:13,269 (door rattling) 1099 00:46:13,270 --> 00:46:14,813 Open the door. 1100 00:46:14,814 --> 00:46:16,982 - You'll hit me, Dad. - Open it up! 1101 00:46:16,983 --> 00:46:18,775 I'm not doing it. 1102 00:46:18,776 --> 00:46:20,944 Your mother just said you and some Black kid 1103 00:46:20,945 --> 00:46:22,904 were smoking drugs in school? 1104 00:46:22,905 --> 00:46:24,739 - I didn't know what it was. - (door banging) 1105 00:46:24,740 --> 00:46:28,243 IRVING: Open the goddamn door! 1106 00:46:28,244 --> 00:46:29,661 (crying) 1107 00:46:29,662 --> 00:46:31,454 Please. 1108 00:46:31,455 --> 00:46:33,456 You're gonna get it, kid. 1109 00:46:33,457 --> 00:46:35,542 You are gonna get it. 1110 00:46:35,543 --> 00:46:37,752 - (Paul yells) - Come here! 1111 00:46:37,753 --> 00:46:38,962 Stop! 1112 00:46:38,963 --> 00:46:40,797 - (Irving grunts) - (sobs) 1113 00:46:40,798 --> 00:46:43,049 Stop! Please stop. 1114 00:46:43,050 --> 00:46:44,926 - The hell is the matter with you? - Please! 1115 00:46:44,927 --> 00:46:47,138 - (sobbing) - Get up! 1116 00:46:48,180 --> 00:46:50,140 Please. 1117 00:46:50,141 --> 00:46:52,600 S-Stop. 1118 00:46:52,601 --> 00:46:54,310 Please stop. 1119 00:46:54,311 --> 00:46:56,229 (coughs) 1120 00:46:56,230 --> 00:46:57,772 (whimpers) 1121 00:46:57,773 --> 00:47:00,401 (sobbing softly) 1122 00:47:04,739 --> 00:47:06,656 That's enough. Stop crying. 1123 00:47:06,657 --> 00:47:08,826 Stop blubbering. 1124 00:47:11,037 --> 00:47:12,871 The hell are you laughing at?! 1125 00:47:12,872 --> 00:47:14,164 There's not a single goddamn thing 1126 00:47:14,165 --> 00:47:15,665 that's amusing about this. 1127 00:47:15,666 --> 00:47:17,334 Get out of here, you asshole! 1128 00:47:21,005 --> 00:47:23,131 IRVING: Get cleaned up for dinner. 1129 00:47:23,132 --> 00:47:26,176 And-and wash your teeth after with the Waterpik. 1130 00:47:26,177 --> 00:47:28,429 Your breath is like trench mouth. 1131 00:47:29,805 --> 00:47:31,431 I hate you. 1132 00:47:31,432 --> 00:47:33,184 I hate this family. 1133 00:47:35,853 --> 00:47:37,438 What did you say? 1134 00:47:38,522 --> 00:47:40,065 Nothing. 1135 00:47:40,066 --> 00:47:42,025 - What did you say to me? - Nothing. 1136 00:47:42,026 --> 00:47:43,777 What did you say to me? 1137 00:47:43,778 --> 00:47:45,695 I said nothing. (yells) 1138 00:47:45,696 --> 00:47:47,697 - What did you say?! - Nothing! 1139 00:47:47,698 --> 00:47:49,449 What did you say to me?! 1140 00:47:49,450 --> 00:47:50,658 Nothing! 1141 00:47:50,659 --> 00:47:51,951 - Huh? - Nothing. 1142 00:47:51,952 --> 00:47:53,369 IRVING: What did you say to me?! 1143 00:47:53,370 --> 00:47:55,705 - (thumping) - PAUL: Aah! Nothing. 1144 00:47:55,706 --> 00:47:57,875 Nothing. I promise. 1145 00:47:58,751 --> 00:48:01,212 (whimpers, coughs) 1146 00:48:05,216 --> 00:48:07,717 You made me break the goddamn door. 1147 00:48:07,718 --> 00:48:09,929 (panting) 1148 00:48:10,971 --> 00:48:13,099 (crying softly) 1149 00:48:17,228 --> 00:48:19,062 Someday he'll learn he's not 1150 00:48:19,063 --> 00:48:21,357 the smartest kid on planet Earth. 1151 00:48:22,608 --> 00:48:25,276 ESTHER: I've had it with that school, Irving. 1152 00:48:25,277 --> 00:48:27,571 He needs a place with real discipline. 1153 00:48:29,156 --> 00:48:31,741 We need to send him to Ted's school now. 1154 00:48:31,742 --> 00:48:33,243 No way. 1155 00:48:33,244 --> 00:48:35,036 I'm not changing schools. 1156 00:48:35,037 --> 00:48:37,080 - Uh-uh. Sorry, buddy. - You think that's smart? 1157 00:48:37,081 --> 00:48:38,832 You think that's smart? Say another word. 1158 00:48:38,833 --> 00:48:40,458 Do it. Do it. 1159 00:48:40,459 --> 00:48:43,253 You don't get to call the shots around here. 1160 00:48:43,254 --> 00:48:45,338 Okay? I call the shots. 1161 00:48:45,339 --> 00:48:47,632 You understand me? You understand me? 1162 00:48:47,633 --> 00:48:49,260 I call the shots. 1163 00:48:52,263 --> 00:48:55,181 Things are gonna be different around here. 1164 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 And your friend's from hunger. 1165 00:48:56,934 --> 00:48:59,103 You're not gonna talk to him anymore. 1166 00:49:00,855 --> 00:49:03,065 (whispers): I hate this family. 1167 00:49:09,613 --> 00:49:11,615 ♪ ♪ 1168 00:49:18,122 --> 00:49:20,040 (rock taps window) 1169 00:49:27,131 --> 00:49:29,507 Hey. Checking in on you. 1170 00:49:29,508 --> 00:49:32,260 Hey. How-how did you know where I live? 1171 00:49:32,261 --> 00:49:34,304 From that chart they had on you. 1172 00:49:34,305 --> 00:49:36,097 It had all the information. 1173 00:49:36,098 --> 00:49:39,268 Well... just come here. 1174 00:49:42,229 --> 00:49:44,063 This is my clubhouse. 1175 00:49:44,064 --> 00:49:46,316 JOHNNY: Whoa. You could just move in here. 1176 00:49:46,317 --> 00:49:50,486 Yeah. My dad built it for me a couple years ago. 1177 00:49:50,487 --> 00:49:54,782 Your dad built this whole thing for you? 1178 00:49:54,783 --> 00:49:57,243 - PAUL: Mm. - JOHNNY: Wow. 1179 00:49:57,244 --> 00:49:59,580 When he wasn't in an asshole mood. 1180 00:50:01,332 --> 00:50:03,666 It's got a window and everything. 1181 00:50:03,667 --> 00:50:06,337 Yeah, it's a good place to hang out, I guess. 1182 00:50:08,088 --> 00:50:10,216 What's this? 1183 00:50:12,051 --> 00:50:14,303 Um, Johnny? 1184 00:50:16,305 --> 00:50:19,767 M-My parents are gonna try to send me to my brother's school. 1185 00:50:20,851 --> 00:50:23,186 Wow. That sucks. 1186 00:50:23,187 --> 00:50:25,271 But I'm gonna try and get my grandpa 1187 00:50:25,272 --> 00:50:27,565 to change their minds, maybe. 1188 00:50:27,566 --> 00:50:29,817 Yeah, I hope he does. 1189 00:50:29,818 --> 00:50:31,737 I hope he does, too. 1190 00:50:32,821 --> 00:50:34,364 What about you? 1191 00:50:34,365 --> 00:50:35,990 They sent me up to the third floor 1192 00:50:35,991 --> 00:50:37,575 with, like, all the retards. 1193 00:50:37,576 --> 00:50:40,078 So I decided I'm cutting out for good. 1194 00:50:40,079 --> 00:50:41,955 Do my own thing. 1195 00:50:41,956 --> 00:50:43,707 That's so cool. 1196 00:50:46,794 --> 00:50:48,711 Yeah, so... 1197 00:50:48,712 --> 00:50:50,714 I'll be seeing you, I guess. 1198 00:50:53,634 --> 00:50:55,218 Hey, I'm going to that 1199 00:50:55,219 --> 00:50:57,053 Sugarhill Gang concert next week. 1200 00:50:57,054 --> 00:50:58,596 You want to catch that? 1201 00:50:58,597 --> 00:51:00,139 Next Monday night? 1202 00:51:00,140 --> 00:51:02,600 - For sure. - Excellent. 1203 00:51:02,601 --> 00:51:04,519 If you're not back at school, I'll find you 1204 00:51:04,520 --> 00:51:06,729 at the other place at the end of the day. 1205 00:51:06,730 --> 00:51:08,147 What's that called? 1206 00:51:08,148 --> 00:51:09,774 Forest Manor. 1207 00:51:09,775 --> 00:51:12,735 Forest Manor, yeah. 1208 00:51:12,736 --> 00:51:14,570 The show's gonna be special. 1209 00:51:14,571 --> 00:51:16,532 Mm. Good luck. 1210 00:51:17,908 --> 00:51:20,159 Thanks. 1211 00:51:20,160 --> 00:51:22,078 GRANDMA: Not too much, Aaron. 1212 00:51:22,079 --> 00:51:23,997 Are you coming with the bagels? 1213 00:51:23,998 --> 00:51:25,123 GRANDMA: She's coming, Irv. 1214 00:51:25,124 --> 00:51:26,291 She's coming. 1215 00:51:26,292 --> 00:51:28,042 (sighing): Okay, okay. 1216 00:51:28,043 --> 00:51:29,669 I don't know what everybody wants, 1217 00:51:29,670 --> 00:51:32,130 - so you just have to choose. - Thank you. -Beautiful. 1218 00:51:32,131 --> 00:51:33,756 Paul, your waffles will be out in a second, okay? 1219 00:51:33,757 --> 00:51:36,342 TED: Of course, he couldn't eat what everybody else eats. 1220 00:51:36,343 --> 00:51:37,760 ESTHER: Leave him alone. 1221 00:51:37,761 --> 00:51:39,637 He's in a mood. 1222 00:51:39,638 --> 00:51:41,556 You put me in a mood. 1223 00:51:41,557 --> 00:51:43,891 Trying to make me change schools. 1224 00:51:43,892 --> 00:51:46,103 But I'm not going, so... 1225 00:51:47,354 --> 00:51:49,272 RUTH: Eat something. 1226 00:51:49,273 --> 00:51:50,982 - I'll take some. - IRVING: It's not bad. 1227 00:51:50,983 --> 00:51:52,275 LOUIS: Hey, you give me this. 1228 00:51:52,276 --> 00:51:54,068 - Look at that. See that? - Thank you. 1229 00:51:54,069 --> 00:51:57,196 (speaks Ukrainian) 1230 00:51:57,197 --> 00:52:00,408 Yes. Yes, he needs to hear it. 1231 00:52:00,409 --> 00:52:02,244 Okay. 1232 00:52:04,621 --> 00:52:06,707 I told your parents to do that. 1233 00:52:09,126 --> 00:52:10,626 You did? 1234 00:52:10,627 --> 00:52:12,086 Yes, I did. 1235 00:52:12,087 --> 00:52:14,464 Because the game is rigged, 1236 00:52:14,465 --> 00:52:17,091 and we want to take care of you and your brother. 1237 00:52:17,092 --> 00:52:19,010 That's why. 1238 00:52:19,011 --> 00:52:20,136 Listen to what he's telling you. 1239 00:52:20,137 --> 00:52:21,721 I am listening. 1240 00:52:21,722 --> 00:52:23,556 Right. I want you to just really listen 1241 00:52:23,557 --> 00:52:25,558 for the first time in your life. 1242 00:52:25,559 --> 00:52:27,894 Because what he's saying is important. 1243 00:52:27,895 --> 00:52:29,645 - Just listen to Grandpa. - GRANDPA: Listen to me. 1244 00:52:29,646 --> 00:52:31,814 When I was young, I was a very good student, 1245 00:52:31,815 --> 00:52:33,441 but my name was Rabinowitz. 1246 00:52:33,442 --> 00:52:37,403 And, um, in college after college, 1247 00:52:37,404 --> 00:52:38,988 during the interviews, those people, 1248 00:52:38,989 --> 00:52:41,324 whoever the hell they were, they would look at me, 1249 00:52:41,325 --> 00:52:43,534 they'd smile at me, look at me up and down, eh, 1250 00:52:43,535 --> 00:52:45,661 like I was some kind of freak in the circus, 1251 00:52:45,662 --> 00:52:48,122 and then they'd say with a big smile, 1252 00:52:48,123 --> 00:52:49,999 "Oh, thank you. And sorry, 1253 00:52:50,000 --> 00:52:52,418 "but we don't need any more Spinowitzes this year. 1254 00:52:52,419 --> 00:52:56,547 "Uh, you know, danke schön and auf Wiedersehen. 1255 00:52:56,548 --> 00:52:58,383 Next." Yeah. 1256 00:52:58,384 --> 00:53:00,386 - ESTHER: That's right. - Do you get my meaning? 1257 00:53:01,345 --> 00:53:03,179 IRVING: You know what he's telling you? 1258 00:53:03,180 --> 00:53:04,472 Do you know what that means? 1259 00:53:04,473 --> 00:53:06,015 "We have enough Spinowitzes here"? 1260 00:53:06,016 --> 00:53:08,559 N-No. 1261 00:53:08,560 --> 00:53:10,269 It means they don't want any more Jews. 1262 00:53:10,270 --> 00:53:11,813 That's right. They hated us then, 1263 00:53:11,814 --> 00:53:13,898 they didn't want us, and they still hate us. 1264 00:53:13,899 --> 00:53:15,566 And screw 'em. I don't care. 1265 00:53:15,567 --> 00:53:17,693 But that's why I'm doing this for you. 1266 00:53:17,694 --> 00:53:20,029 Now, your name is Graff. That's a better name. 1267 00:53:20,030 --> 00:53:21,531 You can blend in, and why not? 1268 00:53:21,532 --> 00:53:23,199 And, uh, this new school could, uh, 1269 00:53:23,200 --> 00:53:25,660 introduce you to a whole new group of friends. 1270 00:53:25,661 --> 00:53:27,829 And, uh, you can go to the college you want to go to. 1271 00:53:27,830 --> 00:53:29,288 Okay? 1272 00:53:29,289 --> 00:53:30,540 I know, but college doesn't matter 1273 00:53:30,541 --> 00:53:32,041 if you want to be an artist. 1274 00:53:32,042 --> 00:53:33,419 ESTHER: Uh, you're going to college. 1275 00:53:34,628 --> 00:53:37,004 (chuckles) You're gonna be an artist if you want to be. 1276 00:53:37,005 --> 00:53:38,589 Nothing's gonna stop you. 1277 00:53:38,590 --> 00:53:40,216 But college is better. I'm... 1278 00:53:40,217 --> 00:53:41,843 I'm trying to help this smart-ass here 1279 00:53:41,844 --> 00:53:44,470 and you to have a good education. That's all. 1280 00:53:44,471 --> 00:53:45,888 That's what we're trying to do. 1281 00:53:45,889 --> 00:53:47,390 It's not punishment. 1282 00:53:47,391 --> 00:53:48,683 And I'll tell you something else. 1283 00:53:48,684 --> 00:53:50,393 Our families... Your father's family 1284 00:53:50,394 --> 00:53:51,936 and our family, your grandma... 1285 00:53:51,937 --> 00:53:54,313 You know, we, uh... we came to this country 1286 00:53:54,314 --> 00:53:56,524 and, um, we didn't have much. 1287 00:53:56,525 --> 00:53:58,734 We didn't have the good fortune. 1288 00:53:58,735 --> 00:54:01,404 But we saved... your grandmother and I, we saved... 1289 00:54:01,405 --> 00:54:03,406 And now we can help your parents. 1290 00:54:03,407 --> 00:54:05,575 - And we're going to help you, darling. - Yeah. 1291 00:54:05,576 --> 00:54:06,909 Thank you. 1292 00:54:06,910 --> 00:54:08,661 IRVING: So, then... so, then it's settled. 1293 00:54:08,662 --> 00:54:10,913 He's going? 1294 00:54:10,914 --> 00:54:12,206 - Huh? - GRANDPA: Yeah. 1295 00:54:12,207 --> 00:54:13,249 - GRANDMA: Yes. - IRVING: Good. 1296 00:54:13,250 --> 00:54:14,751 Yeah. 1297 00:54:16,545 --> 00:54:18,421 GRANDPA: Hey. Hey, listen. 1298 00:54:18,422 --> 00:54:20,465 In your life, you're gonna have your ups and your downs. 1299 00:54:20,466 --> 00:54:22,633 You'll have big highs, and you're gonna have big lows. 1300 00:54:22,634 --> 00:54:25,011 - Yabba dabba doo. So what? - IRVING: Are you kidding me? 1301 00:54:25,012 --> 00:54:27,513 He'll have dinner with kings if he plays his cards right. 1302 00:54:27,514 --> 00:54:29,098 - Mm-hmm. - I'm with you, Irving. 1303 00:54:29,099 --> 00:54:30,349 This is a new chapter for you. 1304 00:54:30,350 --> 00:54:31,767 New chapter. 1305 00:54:31,768 --> 00:54:33,644 ESTHER: Do you want nova, Irving? 1306 00:54:33,645 --> 00:54:36,273 - IRVING: Yes, please. - GRANDPA: You'll be okay, kid. 1307 00:54:43,489 --> 00:54:45,364 REPORTER (on TV): ...the president has leveled 1308 00:54:45,365 --> 00:54:47,450 one of his sharpest attacks yet on Ronald Reagan, 1309 00:54:47,451 --> 00:54:50,286 telling a Chicago audience the Republican candidate 1310 00:54:50,287 --> 00:54:52,747 is a divisive force in American politics. 1311 00:54:52,748 --> 00:54:54,791 (newscast continues indistinctly) 1312 00:54:57,377 --> 00:54:59,587 Come on! Get up. Come on, get up. 1313 00:54:59,588 --> 00:55:01,797 Time to get into uniform. Let's go, let's go, let's go. 1314 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 - (sighs, mutters) - Nice clip-on. 1315 00:55:03,342 --> 00:55:04,759 It's what Mom got me. 1316 00:55:04,760 --> 00:55:06,552 Why don't you just leave me alone 1317 00:55:06,553 --> 00:55:08,095 for once in your life, you dick. 1318 00:55:08,096 --> 00:55:10,097 Sit still. Stop it. 1319 00:55:10,098 --> 00:55:11,432 Just fit in and act cool. 1320 00:55:11,433 --> 00:55:13,267 Don't talk a lot. 1321 00:55:13,268 --> 00:55:14,936 If you're weak for even a second, 1322 00:55:14,937 --> 00:55:16,896 they'll jump all over you. 1323 00:55:16,897 --> 00:55:18,731 - You got it? - Mm-hmm. 1324 00:55:18,732 --> 00:55:20,358 - I got it. - Schmuck. All right, let's go. 1325 00:55:20,359 --> 00:55:22,527 Come on. Get up. Don't make me late. 1326 00:55:22,528 --> 00:55:25,488 (indistinct, overlapping chatter) 1327 00:55:25,489 --> 00:55:27,491 Oh. (chuckles) 1328 00:55:31,119 --> 00:55:33,412 IRVING: Oh, look at you. 1329 00:55:33,413 --> 00:55:35,248 Come here. 1330 00:55:35,249 --> 00:55:37,833 - IRVING: Look at you. - ESTHER: Aw... 1331 00:55:37,834 --> 00:55:39,710 A young man. 1332 00:55:39,711 --> 00:55:41,629 First day of the rest of your life. 1333 00:55:41,630 --> 00:55:43,673 - You look absolutely gorgeous. - (gags) 1334 00:55:43,674 --> 00:55:45,758 - (Esther gags) - I-I look like a total idiot. 1335 00:55:45,759 --> 00:55:47,510 No, you don't. 1336 00:55:47,511 --> 00:55:49,345 I can't even have a normal knapsack. 1337 00:55:49,346 --> 00:55:50,930 A normal knapsack? Why would you want 1338 00:55:50,931 --> 00:55:52,807 a normal knapsack when you can have this? 1339 00:55:52,808 --> 00:55:55,561 This is an attaché case. This is class A1. 1340 00:55:56,603 --> 00:55:59,355 Th-This says, "I am ready to work. 1341 00:55:59,356 --> 00:56:01,232 I come as a student." 1342 00:56:01,233 --> 00:56:03,693 You just want me to be like you. 1343 00:56:03,694 --> 00:56:06,153 - IRVING: What? - You just want me to be like you. 1344 00:56:06,154 --> 00:56:08,615 IRVING: No. No, big boy. 1345 00:56:09,741 --> 00:56:12,285 I want you to be a whole lot better than me. 1346 00:56:12,286 --> 00:56:14,413 That's what I want. 1347 00:56:15,289 --> 00:56:17,374 You got that? 1348 00:56:18,292 --> 00:56:19,959 Now, time for you to go. 1349 00:56:19,960 --> 00:56:22,211 - Aren't you taking me? - No. You're taking the subway. 1350 00:56:22,212 --> 00:56:23,296 - Go away. - But-but I don't... 1351 00:56:23,297 --> 00:56:24,338 It's time to grow up. 1352 00:56:24,339 --> 00:56:25,673 - Go. - Ma? 1353 00:56:25,674 --> 00:56:27,258 What? What? I'm not getting involved. 1354 00:56:27,259 --> 00:56:28,509 Oh, my God! 1355 00:56:28,510 --> 00:56:30,386 You do look like an idiot. 1356 00:56:30,387 --> 00:56:32,471 Ted... 1357 00:56:32,472 --> 00:56:34,223 - Don't be late. - (Esther sighs) 1358 00:56:34,224 --> 00:56:36,392 ♪ ♪ 1359 00:56:36,393 --> 00:56:38,311 - (birds chirping) - (school bell ringing) 1360 00:56:38,312 --> 00:56:40,229 PAUL: We're gonna meet after school 1361 00:56:40,230 --> 00:56:42,231 and go on the subway together? 1362 00:56:42,232 --> 00:56:45,234 TED: No, you dope. I have a life. 1363 00:56:45,235 --> 00:56:47,404 PAUL: Wait. Where do I go? 1364 00:56:48,488 --> 00:56:50,448 Wait. Ted? 1365 00:56:50,449 --> 00:56:52,576 (students chattering) 1366 00:56:58,373 --> 00:57:00,750 Excuse me. 1367 00:57:00,751 --> 00:57:02,085 You. 1368 00:57:03,754 --> 00:57:05,422 Yeah, you. 1369 00:57:13,305 --> 00:57:15,598 Are you a student at this school? 1370 00:57:15,599 --> 00:57:19,268 Um, today is my first day. 1371 00:57:19,269 --> 00:57:21,604 What's your name? 1372 00:57:21,605 --> 00:57:24,982 Paul... Graff. 1373 00:57:24,983 --> 00:57:27,401 Graff? 1374 00:57:27,402 --> 00:57:29,570 What kind of name is Graff? 1375 00:57:29,571 --> 00:57:33,450 Well, it was originally Greizerstein. 1376 00:57:35,535 --> 00:57:40,956 Well, since you're new here, Mr., uh, Greizerstein, 1377 00:57:40,957 --> 00:57:43,459 you should know we have a tradition here. 1378 00:57:43,460 --> 00:57:45,378 Yes, sir. 1379 00:57:45,379 --> 00:57:49,924 And you have the obligation to live up to that tradition. 1380 00:57:49,925 --> 00:57:52,176 We have an assembly this morning. 1381 00:57:52,177 --> 00:57:55,681 I want you to go right straight through those doors, young man. 1382 00:57:56,598 --> 00:57:58,892 Thank you, sir. 1383 00:58:05,649 --> 00:58:07,608 - Keep going. - Oh. 1384 00:58:07,609 --> 00:58:09,820 (indistinct chatter) 1385 00:58:25,460 --> 00:58:28,004 Good morning, Forest Manor. 1386 00:58:29,673 --> 00:58:32,758 I know I speak for the entire school community 1387 00:58:32,759 --> 00:58:35,428 about how proud we are to have one of our own 1388 00:58:35,429 --> 00:58:37,931 come visit all of us for assembly today. 1389 00:58:38,849 --> 00:58:40,850 But before we hear from our guest, 1390 00:58:40,851 --> 00:58:42,977 a special thanks to her father, 1391 00:58:42,978 --> 00:58:46,522 who is leading the fundraising drive for our new library. 1392 00:58:46,523 --> 00:58:50,443 The Trump family is our family. 1393 00:58:50,444 --> 00:58:53,028 So, Fred, please stand up, would you? 1394 00:58:53,029 --> 00:58:55,031 (applause) 1395 00:58:58,368 --> 00:59:01,037 - (cheering) - Fred Trump, everyone. 1396 00:59:02,581 --> 00:59:05,207 Now, we have an election coming up. 1397 00:59:05,208 --> 00:59:07,209 - STUDENTS: Reagan! Reagan! - (chuckles) 1398 00:59:07,210 --> 00:59:11,380 (more students joining in): Reagan! Reagan! Reagan! Reagan! 1399 00:59:11,381 --> 00:59:14,550 - Reagan! Reagan! - No, no, no. 1400 00:59:14,551 --> 00:59:18,012 I'm talking about our student elections. 1401 00:59:18,013 --> 00:59:21,182 I would encourage each and every one of you 1402 00:59:21,183 --> 00:59:25,020 who is thinking of running to listen today, hmm? 1403 00:59:26,521 --> 00:59:29,023 And with that, please welcome 1404 00:59:29,024 --> 00:59:31,567 United States Attorney Maryanne Trump. 1405 00:59:31,568 --> 00:59:33,194 Maryanne? 1406 00:59:33,195 --> 00:59:35,113 (cheering) 1407 00:59:41,745 --> 00:59:44,497 MARYANNE: Thank you so much, Headmaster Fitzroy. 1408 00:59:44,498 --> 00:59:46,833 And thank you, Father. 1409 00:59:47,959 --> 00:59:50,754 Today, I'm not here to give you the same old talk. 1410 00:59:52,172 --> 00:59:54,966 Today, I'm gonna give it to you straight. 1411 00:59:55,967 --> 00:59:59,303 You're gonna want to go to a good college. 1412 00:59:59,304 --> 01:00:01,932 You're gonna want to succeed. 1413 01:00:02,849 --> 01:00:04,850 But you're not going to. 1414 01:00:04,851 --> 01:00:07,062 Hmm-mm. That's right. 1415 01:00:08,271 --> 01:00:11,023 Unless... 1416 01:00:11,024 --> 01:00:13,484 unless you follow the example 1417 01:00:13,485 --> 01:00:16,070 that I'm gonna set forth for you. 1418 01:00:16,071 --> 01:00:19,115 You may be saying to yourself, "What does she know?" 1419 01:00:20,534 --> 01:00:22,117 Well, when I came here, 1420 01:00:22,118 --> 01:00:27,206 no one handed me anything for free. 1421 01:00:27,207 --> 01:00:28,582 How did I succeed? 1422 01:00:28,583 --> 01:00:32,002 By good old-fashioned hard work. 1423 01:00:32,003 --> 01:00:34,338 And that's how you're gonna make it. 1424 01:00:34,339 --> 01:00:37,634 I knew there was no free lunch. 1425 01:00:39,469 --> 01:00:42,805 Through college, law school, 1426 01:00:42,806 --> 01:00:45,975 the U.S. Attorneys Office, 1427 01:00:45,976 --> 01:00:49,895 I was a woman in a man's business. 1428 01:00:49,896 --> 01:00:53,732 But I kept on fighting. 1429 01:00:53,733 --> 01:00:55,359 That's right, girls. 1430 01:00:55,360 --> 01:00:57,194 I'm talking to you, too. 1431 01:00:57,195 --> 01:01:00,239 Mm-hmm. You can be anything you want to be in this, 1432 01:01:00,240 --> 01:01:03,159 the greatest country in the world. 1433 01:01:04,494 --> 01:01:07,872 You people in this institution 1434 01:01:07,873 --> 01:01:10,208 are gonna wind up on top. 1435 01:01:11,793 --> 01:01:15,629 And you'll know, at the end of the day, 1436 01:01:15,630 --> 01:01:18,215 it won't be because of a handout. 1437 01:01:18,216 --> 01:01:20,342 Right? 1438 01:01:20,343 --> 01:01:24,180 It'll be because you earned your way there. 1439 01:01:26,641 --> 01:01:29,476 (cheering) 1440 01:01:29,477 --> 01:01:31,812 - We're so proud of you. - (microphone feedback squeals) 1441 01:01:31,813 --> 01:01:33,815 (cheering continues) 1442 01:01:42,866 --> 01:01:45,327 (students whispering) 1443 01:01:47,412 --> 01:01:49,538 What you doing? 1444 01:01:49,539 --> 01:01:53,084 Um, just drawing a picture of my hand. 1445 01:01:54,252 --> 01:01:56,337 Why you doing that? 1446 01:01:56,338 --> 01:01:57,880 Um... 1447 01:01:57,881 --> 01:02:00,299 I don't know. 1448 01:02:00,300 --> 01:02:02,384 Well, my name's Topper. 1449 01:02:02,385 --> 01:02:04,219 What's your name? 1450 01:02:04,220 --> 01:02:06,055 My name's Paul. 1451 01:02:06,056 --> 01:02:07,932 Cool. 1452 01:02:07,933 --> 01:02:10,727 All right, well, nice drawing. 1453 01:02:12,687 --> 01:02:14,563 Hello, everyone. 1454 01:02:14,564 --> 01:02:16,607 STUDENTS: Good morning, Miss Hellman. 1455 01:02:16,608 --> 01:02:18,943 We have a new student in the grade 1456 01:02:18,944 --> 01:02:22,696 joining us today, Paul Graff. 1457 01:02:22,697 --> 01:02:24,323 Hello, Paul. 1458 01:02:24,324 --> 01:02:25,866 I'm Miss Hellman. 1459 01:02:25,867 --> 01:02:27,911 Hello, Miss Hellman. 1460 01:02:32,916 --> 01:02:34,917 Straighten that collar. 1461 01:02:34,918 --> 01:02:37,295 Now, please. 1462 01:02:38,421 --> 01:02:40,673 Your respect for the uniform 1463 01:02:40,674 --> 01:02:44,176 reflects your respect for the school. 1464 01:02:44,177 --> 01:02:47,055 So, Columbus Day is next week... 1465 01:02:48,890 --> 01:02:51,059 (students chattering) 1466 01:02:53,770 --> 01:02:55,938 (whistle blowing) 1467 01:02:55,939 --> 01:02:59,858 MAN: Keep all the balls inside the yard, please. 1468 01:02:59,859 --> 01:03:02,404 Make sure that gate is closed. 1469 01:03:04,906 --> 01:03:07,033 (dog barking in distance) 1470 01:03:08,451 --> 01:03:11,161 JOHNNY: Hey, Paul. 1471 01:03:11,162 --> 01:03:12,788 That you? 1472 01:03:12,789 --> 01:03:14,290 Paul. 1473 01:03:15,709 --> 01:03:17,502 (glass bottle clatters) 1474 01:03:18,920 --> 01:03:20,922 What's going on, man? 1475 01:03:23,717 --> 01:03:25,634 Hey. 1476 01:03:25,635 --> 01:03:27,136 So, what up? 1477 01:03:27,137 --> 01:03:28,762 You coming to Sugarhill Gang? 1478 01:03:28,763 --> 01:03:30,514 Sugarhill? 1479 01:03:30,515 --> 01:03:33,143 The Sugarhill Gang show, tonight. 1480 01:03:34,686 --> 01:03:37,813 Uh, I-I don't know if I can. 1481 01:03:37,814 --> 01:03:39,690 - Sorry. - Oh. 1482 01:03:39,691 --> 01:03:42,067 That's too bad. 1483 01:03:42,068 --> 01:03:44,154 Shit's gonna be killin'. 1484 01:03:46,906 --> 01:03:49,158 Listen, no big deal, but... 1485 01:03:49,159 --> 01:03:50,951 I got these dudes from the city coming around 1486 01:03:50,952 --> 01:03:52,536 and looking for me. 1487 01:03:52,537 --> 01:03:54,705 They're trying to put me in some foster shit. 1488 01:03:54,706 --> 01:03:57,499 So I might have to stay at your clubhouse for a little bit, 1489 01:03:57,500 --> 01:03:59,169 if that's all right. 1490 01:04:00,170 --> 01:04:02,087 Uh, well, could be kind of cold. 1491 01:04:02,088 --> 01:04:04,340 I don't know. Okay? 1492 01:04:10,138 --> 01:04:12,806 Just, I got to get back to class, okay? 1493 01:04:12,807 --> 01:04:15,893 All right, well... 1494 01:04:15,894 --> 01:04:18,687 I'll see you later, maybe at your place. 1495 01:04:18,688 --> 01:04:21,356 Mm. Yeah, okay, I'll see you. 1496 01:04:21,357 --> 01:04:23,359 Yeah. Okay. 1497 01:04:27,197 --> 01:04:29,199 ♪ ♪ 1498 01:04:30,700 --> 01:04:32,284 CHAD: Who was that? 1499 01:04:32,285 --> 01:04:34,244 Somebody from my old school. 1500 01:04:34,245 --> 01:04:36,371 I-I don't really know him. 1501 01:04:36,372 --> 01:04:39,125 Did you go to school with niggers? 1502 01:04:41,753 --> 01:04:44,589 Did they ever come to your house? 1503 01:04:45,882 --> 01:04:48,050 One came once, maybe. 1504 01:04:48,051 --> 01:04:50,844 Oh, my God. He had one at his house. 1505 01:04:50,845 --> 01:04:52,429 Nah, I'm just kidding. 1506 01:04:52,430 --> 01:04:54,598 - All right, stop, stop. - (school bell ringing) 1507 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 What class you have next? 1508 01:04:56,643 --> 01:04:58,894 Gap session, whatever that is. 1509 01:04:58,895 --> 01:05:01,814 Oh, it's just, like, total bullshit. 1510 01:05:01,815 --> 01:05:04,274 I don't know. Maybe if you start crying, 1511 01:05:04,275 --> 01:05:07,070 she'll let you plant your face in the middle of her boobies. 1512 01:05:08,655 --> 01:05:10,572 Hey, Chad. 1513 01:05:10,573 --> 01:05:11,907 CHAD: Here's a secret. 1514 01:05:11,908 --> 01:05:13,492 He had one at his house. 1515 01:05:13,493 --> 01:05:15,495 ♪ ♪ 1516 01:05:20,125 --> 01:05:21,834 - Is this...? - Yeah, that's great. 1517 01:05:21,835 --> 01:05:23,545 - Go ahead. So... - Okay. 1518 01:05:25,630 --> 01:05:28,006 Okay. 1519 01:05:28,007 --> 01:05:30,050 This is a place where we can express our feelings 1520 01:05:30,051 --> 01:05:32,053 openly and honestly. 1521 01:05:34,264 --> 01:05:36,683 Is there anything you think we should talk about? 1522 01:05:38,476 --> 01:05:40,352 I don't know. 1523 01:05:40,353 --> 01:05:42,188 Okay. Um... 1524 01:05:43,231 --> 01:05:45,275 Is there anything you're worried about? 1525 01:05:47,986 --> 01:05:50,237 No. No, not really. 1526 01:05:50,238 --> 01:05:54,658 It's just... this-this tie feels like it's choking me. 1527 01:05:54,659 --> 01:05:56,368 Mm-hmm. 1528 01:05:56,369 --> 01:05:58,328 At my old school, you could just wear whatever. 1529 01:05:58,329 --> 01:06:01,166 Hmm. Don't you think everyone looks nice? 1530 01:06:03,793 --> 01:06:05,544 I guess. 1531 01:06:05,545 --> 01:06:07,796 I mean, at my old school, 1532 01:06:07,797 --> 01:06:10,966 even the textbooks were all torn and written in. 1533 01:06:10,967 --> 01:06:13,427 Here, they're all new and... 1534 01:06:13,428 --> 01:06:16,847 I've never even seen a computer before, 1535 01:06:16,848 --> 01:06:19,475 but here, there's a whole bunch. 1536 01:06:20,852 --> 01:06:23,188 - So it's pretty different. - Mm. 1537 01:06:24,314 --> 01:06:26,983 How do those differences make you feel? 1538 01:06:29,360 --> 01:06:32,739 - Like it's more serious kinda. - Hmm. 1539 01:06:33,948 --> 01:06:35,658 I don't know. 1540 01:06:36,826 --> 01:06:40,329 Right now I'm just trying to fit in and make friends, 1541 01:06:40,330 --> 01:06:42,581 even though I don't really feel like I belong. 1542 01:06:42,582 --> 01:06:44,751 Your new friends aren't being nice to you? 1543 01:06:45,919 --> 01:06:47,544 Well, they're okay. 1544 01:06:47,545 --> 01:06:50,714 I just can't really tell if they mean it or not. 1545 01:06:50,715 --> 01:06:52,466 I saw you in the yard. 1546 01:06:52,467 --> 01:06:54,636 Things seemed to be going well, no? 1547 01:06:59,474 --> 01:07:01,768 Sometimes I just want to run away. 1548 01:07:03,353 --> 01:07:04,937 Uh, I'm afraid I'll say something 1549 01:07:04,938 --> 01:07:06,939 the other kids will think is stupid 1550 01:07:06,940 --> 01:07:09,025 and then they'll all think I'm not cool. 1551 01:07:10,443 --> 01:07:13,362 And then I'll get angry at myself. 1552 01:07:13,363 --> 01:07:16,365 Can you tell me more about why you're angry? 1553 01:07:16,366 --> 01:07:19,284 Running away is pretty serious. 1554 01:07:19,285 --> 01:07:22,412 I don't... I don't really mean angry. 1555 01:07:22,413 --> 01:07:25,416 ("Justice Tonight/Kick It Over" by The Clash playing) 1556 01:07:32,757 --> 01:07:34,717 (indistinct chatter) 1557 01:07:47,605 --> 01:07:49,648 (song fades) 1558 01:07:49,649 --> 01:07:51,150 ESTHER: Paul? 1559 01:07:53,861 --> 01:07:55,738 Oh, my God, I fell asleep. 1560 01:07:57,240 --> 01:07:59,241 Where were you? What time is it? 1561 01:07:59,242 --> 01:08:01,243 Is it late? 1562 01:08:01,244 --> 01:08:03,912 I took an express train by accident. 1563 01:08:03,913 --> 01:08:06,416 - (Esther sighs) - I'm sorry. 1564 01:08:10,420 --> 01:08:12,838 (sighs) 1565 01:08:12,839 --> 01:08:18,094 P-Paul, you need to see, uh, see your grandfather this week. 1566 01:08:20,430 --> 01:08:22,098 Okay. 1567 01:08:23,266 --> 01:08:25,017 Is everything all right? 1568 01:08:25,018 --> 01:08:27,144 Oh, yeah, yeah. Everything's fine. 1569 01:08:27,145 --> 01:08:30,314 Everything's fine. He just, um... 1570 01:08:30,315 --> 01:08:32,441 He wants to spend some time with you. That's all. 1571 01:08:32,442 --> 01:08:35,152 He said that the two of you would launch your rocket. 1572 01:08:35,153 --> 01:08:37,697 - Oh, yeah, I got to finish it. - Mm. 1573 01:08:42,493 --> 01:08:44,287 Ma? 1574 01:08:47,290 --> 01:08:50,126 Uh, I had a pretty good day at school. 1575 01:08:51,544 --> 01:08:53,212 Good. 1576 01:09:02,472 --> 01:09:06,142 All my hopes are with you and your brother now. 1577 01:09:07,602 --> 01:09:10,438 You're my angels, and you're everything to me. 1578 01:09:13,941 --> 01:09:15,693 You're my whole life. 1579 01:09:18,863 --> 01:09:21,282 But we're all still here. 1580 01:09:30,333 --> 01:09:33,919 I'm not feeling so hot, buster. I'm gonna go upstairs. 1581 01:09:33,920 --> 01:09:35,837 (sighs) 1582 01:09:35,838 --> 01:09:37,589 Be careful. Your father saw a Black boy 1583 01:09:37,590 --> 01:09:39,424 sneaking around the alleyway, 1584 01:09:39,425 --> 01:09:41,843 so make sure you lock everything up. 1585 01:09:41,844 --> 01:09:43,513 - Okay. - Okay. 1586 01:09:55,024 --> 01:09:56,651 (whispers): Johnny? 1587 01:10:01,697 --> 01:10:03,491 Johnny, you there? 1588 01:10:23,177 --> 01:10:24,929 Grandpa. 1589 01:10:28,224 --> 01:10:30,058 GRANDPA: It's a little windy today, 1590 01:10:30,059 --> 01:10:31,768 so, uh, that might affect it. 1591 01:10:31,769 --> 01:10:34,187 If we're lucky, it'll go straight up 1592 01:10:34,188 --> 01:10:36,399 and come straight down near us. 1593 01:10:37,567 --> 01:10:40,110 I put these markings on the side of the rocket. 1594 01:10:40,111 --> 01:10:41,611 Yeah, I saw that. 1595 01:10:41,612 --> 01:10:43,738 "USA," and you got the old payload markings. 1596 01:10:43,739 --> 01:10:45,407 - Yeah. - Nice. 1597 01:10:45,408 --> 01:10:47,993 You got a lot more patience than I have, jelly bean. 1598 01:10:47,994 --> 01:10:50,245 - Great job. - Thanks, Grandpa. 1599 01:10:50,246 --> 01:10:52,289 Okay. What happens next? You want that? 1600 01:10:52,290 --> 01:10:54,333 Yeah, I'm gonna need that. 1601 01:10:55,293 --> 01:10:56,918 Listen, I just wanted to talk to you 1602 01:10:56,919 --> 01:10:58,420 about something, and, uh... 1603 01:10:58,421 --> 01:11:00,630 There's something I wanted to tell you. 1604 01:11:00,631 --> 01:11:02,966 I'm gonna have to go away for a few days. 1605 01:11:02,967 --> 01:11:06,094 Uh, on a trip. Um... 1606 01:11:06,095 --> 01:11:07,637 - Uh, hope... - A trip? 1607 01:11:07,638 --> 01:11:09,347 Yes, so hopefully not too long. 1608 01:11:09,348 --> 01:11:11,600 It'll be, uh... I'll be back soon. 1609 01:11:11,601 --> 01:11:13,560 It's not too far... Just out on the island. 1610 01:11:13,561 --> 01:11:15,604 I have to go check out some things. 1611 01:11:15,605 --> 01:11:18,023 And I wanted to tell you myself so that you're not wondering 1612 01:11:18,024 --> 01:11:21,151 where I am if, uh, you don't see me around, okay? 1613 01:11:21,152 --> 01:11:23,028 Okay, but you better be back soon. 1614 01:11:23,029 --> 01:11:24,529 I will, okay? 1615 01:11:24,530 --> 01:11:26,448 - Now what? You gonna launch? - Yeah. 1616 01:11:26,449 --> 01:11:28,033 - Is there the... - Is this what you want? 1617 01:11:28,034 --> 01:11:29,784 Yes, I need that. 1618 01:11:29,785 --> 01:11:31,369 - Good. - Oh. 1619 01:11:31,370 --> 01:11:33,121 You'll end up a rocket scientist 1620 01:11:33,122 --> 01:11:35,750 - instead of an artist. - Mm. 1621 01:11:36,918 --> 01:11:39,629 (robotically): I shall check the connectors. 1622 01:11:44,133 --> 01:11:45,467 So, how you doing? 1623 01:11:45,468 --> 01:11:47,470 How are things at the new school? 1624 01:11:48,971 --> 01:11:50,640 Mm... 1625 01:11:51,641 --> 01:11:54,393 Something's bugging you. What is it? 1626 01:11:56,896 --> 01:11:59,564 Sometimes kids say stuff. 1627 01:11:59,565 --> 01:12:02,192 Kids say stuff. Yeah, they do. 1628 01:12:02,193 --> 01:12:04,152 But, like, what kind of stuff? 1629 01:12:04,153 --> 01:12:06,363 I don't know, they'll... 1630 01:12:06,364 --> 01:12:09,699 say stuff, like, about other kids. 1631 01:12:09,700 --> 01:12:12,827 Come on. Come here. I can't hear you. 1632 01:12:12,828 --> 01:12:16,665 Well, they'll just say stuff about other kids. 1633 01:12:16,666 --> 01:12:18,416 Like what? 1634 01:12:18,417 --> 01:12:22,212 Well, they'll say bad words about the Black kids. 1635 01:12:22,213 --> 01:12:24,465 Oh, yeah? 1636 01:12:26,217 --> 01:12:28,343 Yeah, okay. 1637 01:12:28,344 --> 01:12:31,137 And, uh... 1638 01:12:31,138 --> 01:12:33,015 what do you do when that happens? 1639 01:12:34,892 --> 01:12:36,518 Come on, tell me. 1640 01:12:36,519 --> 01:12:38,395 Obviously nothing, of course. 1641 01:12:38,396 --> 01:12:40,188 "Nothing, of course." Yeah. 1642 01:12:40,189 --> 01:12:42,524 You think that's funny? You think that's smart? 1643 01:12:42,525 --> 01:12:43,900 Well, I'll tell you what I think. 1644 01:12:43,901 --> 01:12:46,528 I think that's a crock of old horseshit. 1645 01:12:46,529 --> 01:12:47,862 I said a bad word. 1646 01:12:47,863 --> 01:12:49,698 You got a problem with that? Tough. 1647 01:12:49,699 --> 01:12:51,700 I'm gonna tell you. Now, you got to do something. 1648 01:12:51,701 --> 01:12:54,286 You got to say something, okay? 1649 01:12:54,287 --> 01:12:56,288 Do you know why? 'Cause you're on the ball. 1650 01:12:56,289 --> 01:12:57,706 Right? Come on, man. 1651 01:12:57,707 --> 01:12:59,332 You were raised better than that. 1652 01:12:59,333 --> 01:13:01,209 Jesus Christ. 1653 01:13:01,210 --> 01:13:02,669 I'm going to tell you something. 1654 01:13:02,670 --> 01:13:05,630 I've learned over the years, those bastards 1655 01:13:05,631 --> 01:13:08,383 who say all that crap and garbage to your face 1656 01:13:08,384 --> 01:13:10,719 will then say the same stuff behind your back. 1657 01:13:10,720 --> 01:13:12,596 And they'll shove a knife straight in your gut. 1658 01:13:12,597 --> 01:13:14,222 And they'll smile as they do it. 1659 01:13:14,223 --> 01:13:15,682 Fuck 'em. 1660 01:13:15,683 --> 01:13:18,393 Yeah, I said another bad word. 1661 01:13:18,394 --> 01:13:20,312 You remember one thing. 1662 01:13:20,313 --> 01:13:22,105 Next time those schmucks say anything bad 1663 01:13:22,106 --> 01:13:24,733 about those Black kids or those Hispanics, 1664 01:13:24,734 --> 01:13:27,611 you be a mensch to those kids, okay? 1665 01:13:27,612 --> 01:13:29,739 They never had your advantage. 1666 01:13:30,573 --> 01:13:32,616 Give me a handshake. 1667 01:13:32,617 --> 01:13:34,534 You're gonna be a mensch, okay? 1668 01:13:34,535 --> 01:13:36,871 Firm handshake. Okay, give me a hug. 1669 01:13:38,581 --> 01:13:41,499 - PAUL: Love you. - GRANDPA: Love you, too. 1670 01:13:41,500 --> 01:13:43,919 Okay, let's get on with the launch. 1671 01:13:45,588 --> 01:13:47,339 Oh, I'm so nervous. 1672 01:13:47,340 --> 01:13:48,590 Don't be nervous. Be bold. 1673 01:13:48,591 --> 01:13:50,258 - Yes, bold. Okay. - Go on. 1674 01:13:50,259 --> 01:13:51,676 - Ready? - Yeah. 1675 01:13:51,677 --> 01:13:52,677 Here we go. (imitates radio static) 1676 01:13:52,678 --> 01:13:54,262 Roger. Ready for liftoff. 1677 01:13:54,263 --> 01:13:55,597 (imitates radio static) Over. Copy. 1678 01:13:55,598 --> 01:13:57,015 (imitates radio static) 1679 01:13:57,016 --> 01:13:59,559 Ten, nine, eight, 1680 01:13:59,560 --> 01:14:03,271 seven, six, five, four, 1681 01:14:03,272 --> 01:14:06,442 three, two, one. 1682 01:14:09,779 --> 01:14:11,029 Oh! 1683 01:14:11,030 --> 01:14:12,572 (laughs) 1684 01:14:12,573 --> 01:14:15,158 - Hey, that's something. Yeah. - Whoa! 1685 01:14:15,159 --> 01:14:16,786 Whoa! 1686 01:14:19,789 --> 01:14:21,791 ♪ ♪ 1687 01:14:35,471 --> 01:14:37,598 PAUL: Oh, man! 1688 01:14:41,894 --> 01:14:43,562 PAUL: Oh! 1689 01:14:46,315 --> 01:14:48,484 (Paul breathing heavily) 1690 01:14:52,363 --> 01:14:55,490 Paul. Paul. 1691 01:14:55,491 --> 01:14:57,367 - (gasping breaths) - Hey. 1692 01:14:57,368 --> 01:14:58,910 Get dressed. 1693 01:14:58,911 --> 01:15:00,578 You need to get up right now. 1694 01:15:00,579 --> 01:15:02,622 - What? - Get dressed. 1695 01:15:02,623 --> 01:15:05,375 - Not for school. - (groans softly) 1696 01:15:05,376 --> 01:15:07,503 PAUL: What's going on? 1697 01:15:08,462 --> 01:15:11,172 Grandpa had surgery this morning. 1698 01:15:11,173 --> 01:15:12,841 For what? 1699 01:15:12,842 --> 01:15:14,676 They said bone cancer. 1700 01:15:14,677 --> 01:15:16,553 Mom knew like a month ago, but Dad said 1701 01:15:16,554 --> 01:15:19,681 they were worried about how you'd take it. 1702 01:15:19,682 --> 01:15:22,183 What do you mean? I can take anything. 1703 01:15:22,184 --> 01:15:24,144 I'm just... 1704 01:15:24,145 --> 01:15:27,273 kind of worried about Mom, how she'll react. 1705 01:15:29,817 --> 01:15:32,026 She'll freak out if he dies. 1706 01:15:32,027 --> 01:15:34,155 (Grandpa taking deep, raspy breaths) 1707 01:15:50,504 --> 01:15:52,590 (deep, raspy breaths continue) 1708 01:16:29,543 --> 01:16:31,670 (deep, raspy breaths continue) 1709 01:16:36,342 --> 01:16:38,761 IRVING: Ted, why don't you take your brother out. 1710 01:16:41,680 --> 01:16:43,849 - Come on. - No, I want to stay. 1711 01:16:45,100 --> 01:16:47,186 (whispers): He shouldn't see him like this. 1712 01:16:52,358 --> 01:16:54,026 I'm gonna stay. 1713 01:17:16,131 --> 01:17:20,760 (airplane engine rumbling in distance) 1714 01:17:20,761 --> 01:17:22,888 (airplane passing) 1715 01:17:30,104 --> 01:17:32,814 IRVING: We don't need to stay too long. 1716 01:17:32,815 --> 01:17:34,649 All right, just let your mother alone. 1717 01:17:34,650 --> 01:17:37,653 We can just stay here in the car. 1718 01:17:42,616 --> 01:17:44,826 Why are we staying in the car? 1719 01:17:44,827 --> 01:17:46,369 Doesn't Mom want us out there? 1720 01:17:46,370 --> 01:17:48,329 No, it's all right. Let-let her, you know... 1721 01:17:48,330 --> 01:17:50,665 Let her have her feelings, and then... 1722 01:17:50,666 --> 01:17:52,918 and then we can swing around and go home. 1723 01:17:55,004 --> 01:17:57,047 You know, you have schoolwork. 1724 01:17:59,425 --> 01:18:01,886 Your grandfather, he, uh... 1725 01:18:05,389 --> 01:18:07,308 ...he was very kind to me. 1726 01:18:11,729 --> 01:18:14,939 He respected me. He's the only one. 1727 01:18:14,940 --> 01:18:17,692 The rest of your mother's family, they heard my father 1728 01:18:17,693 --> 01:18:19,611 - was a plumber, and... - (snaps fingers) 1729 01:18:19,612 --> 01:18:21,780 ...bang, they just turned their nose up. 1730 01:18:23,157 --> 01:18:24,867 Not him. 1731 01:18:26,911 --> 01:18:29,246 He was... he was a terrific guy. 1732 01:18:30,372 --> 01:18:32,333 He held us all together. 1733 01:18:40,716 --> 01:18:42,885 I guess it's all on me now. 1734 01:18:46,180 --> 01:18:48,140 Goodbye, Aaron. 1735 01:18:51,310 --> 01:18:53,145 Goodbye, Grandpa. 1736 01:19:12,164 --> 01:19:13,915 IRVING: Lock the doors. 1737 01:19:13,916 --> 01:19:15,625 (Esther muttering) 1738 01:19:15,626 --> 01:19:17,920 - Mom? - Oh. 1739 01:19:24,426 --> 01:19:26,428 (humming) 1740 01:19:32,810 --> 01:19:37,231 "Louisiana Lightning" Rod Guidry. 1741 01:19:38,649 --> 01:19:41,151 JOHNNY: Hey. How you doing? 1742 01:19:44,571 --> 01:19:45,947 Hey. 1743 01:19:45,948 --> 01:19:48,449 You were here before. 1744 01:19:48,450 --> 01:19:51,077 - Right? - Yeah, I was. 1745 01:19:51,078 --> 01:19:54,163 Those dudes come by my grandma's place again, so... 1746 01:19:54,164 --> 01:19:56,834 I'm here for a little bit, till it's cool to go back. 1747 01:19:57,918 --> 01:19:59,794 I think they're gonna put her in a home soon. 1748 01:19:59,795 --> 01:20:01,422 Wow. 1749 01:20:06,635 --> 01:20:08,970 I'm sorry I... 1750 01:20:08,971 --> 01:20:11,390 I couldn't really talk at school. 1751 01:20:13,392 --> 01:20:14,852 They're really strict. 1752 01:20:15,811 --> 01:20:18,063 Oh, I could see that for sure. 1753 01:20:22,568 --> 01:20:24,152 Whoa. 1754 01:20:24,153 --> 01:20:26,821 Hey, your toes, they're all cut up and bleeding. 1755 01:20:26,822 --> 01:20:28,364 You should get some Band-Aids. 1756 01:20:28,365 --> 01:20:30,324 Come inside. 1757 01:20:30,325 --> 01:20:32,493 Actually, it's getting a lot better. 1758 01:20:32,494 --> 01:20:36,456 But looks like you're all set up with your stylin' suit. 1759 01:20:36,457 --> 01:20:38,166 Looking good. 1760 01:20:38,167 --> 01:20:41,836 It's for my grandpa's funeral. 1761 01:20:41,837 --> 01:20:44,338 Oh, damn. 1762 01:20:44,339 --> 01:20:45,966 That's heavy. 1763 01:20:47,468 --> 01:20:50,011 You know, I've been thinking about it for a while. 1764 01:20:50,012 --> 01:20:52,221 My stepbro, he's in Florida, right? 1765 01:20:52,222 --> 01:20:54,891 Soon as I get the cash, I go down there, 1766 01:20:54,892 --> 01:20:56,476 make some money and do shit 1767 01:20:56,477 --> 01:20:58,644 until I can sign up with the Air Force or NASA. 1768 01:20:58,645 --> 01:21:01,647 But they're building this thing in Orlando called EPCOT. 1769 01:21:01,648 --> 01:21:03,691 Here, look-it. 1770 01:21:03,692 --> 01:21:05,693 You could draw there. 1771 01:21:05,694 --> 01:21:07,863 Like you do in class. 1772 01:21:09,364 --> 01:21:11,366 Make money that way. 1773 01:21:14,369 --> 01:21:16,204 Seems kind of far. 1774 01:21:16,205 --> 01:21:19,041 Shit, man, what are you staying around here for? 1775 01:21:22,336 --> 01:21:23,879 I know. 1776 01:21:25,214 --> 01:21:27,757 Here, I'm gonna get you a blanket. 1777 01:21:27,758 --> 01:21:29,383 Okay. 1778 01:21:29,384 --> 01:21:31,219 But I ain't gonna stick around long, probably. 1779 01:21:31,220 --> 01:21:33,471 But I'm thinking Florida soon. 1780 01:21:33,472 --> 01:21:35,890 Okay. I'll be right back. 1781 01:21:35,891 --> 01:21:37,643 All right. 1782 01:21:45,442 --> 01:21:47,486 ♪ ♪ 1783 01:21:53,742 --> 01:21:55,911 JOHNNY: Grandma. 1784 01:21:56,829 --> 01:21:59,122 We can't stay together. 1785 01:21:59,123 --> 01:22:01,250 They're gonna take you away. 1786 01:22:04,586 --> 01:22:06,547 I'm gonna make you proud. 1787 01:22:13,262 --> 01:22:16,139 IRVING: And we already had to schmear the school but good, 1788 01:22:16,140 --> 01:22:17,932 just to get him in. 1789 01:22:17,933 --> 01:22:19,892 The-the report, it says he's-he's... 1790 01:22:19,893 --> 01:22:21,936 he's not paying attention in class. 1791 01:22:21,937 --> 01:22:23,688 This was supposed to be the answer. 1792 01:22:23,689 --> 01:22:26,065 I mean, what the hell are we supposed to do now? 1793 01:22:26,066 --> 01:22:28,442 Irving, I don't want to talk about this now. 1794 01:22:28,443 --> 01:22:31,445 He doesn't have the same potential that Ted does. 1795 01:22:31,446 --> 01:22:33,114 He doesn't have it. 1796 01:22:33,115 --> 01:22:35,366 - They assessed him as slow. - ESTHER: Fuck them. 1797 01:22:35,367 --> 01:22:36,993 - IRVING: There's something wrong with him. - Fuck them. 1798 01:22:36,994 --> 01:22:38,411 ESTHER: Are you serious? 1799 01:22:38,412 --> 01:22:40,079 IRVING: He talks about being an artist. 1800 01:22:40,080 --> 01:22:41,914 An artist. His head is in the clouds. 1801 01:22:41,915 --> 01:22:44,000 He's not living in reality. 1802 01:22:44,001 --> 01:22:45,877 And this has to stop. 1803 01:22:45,878 --> 01:22:48,171 It has to stop, Esther. 1804 01:22:48,172 --> 01:22:49,797 - And the school... - ESTHER: Irving. 1805 01:22:49,798 --> 01:22:51,757 ...the school will cost your mother an arm and a leg. 1806 01:22:51,758 --> 01:22:53,968 - Please, please... - Who knows when she'll need more help 1807 01:22:53,969 --> 01:22:55,553 now that she's alone, she's on her own. 1808 01:22:55,554 --> 01:22:58,264 We're-we're completely dependent on her. 1809 01:22:58,265 --> 01:23:00,391 Who's... who will figure it out? 1810 01:23:00,392 --> 01:23:02,310 The tuition's... I can't pay. 1811 01:23:02,311 --> 01:23:08,025 I-I-I feel the-the goddamn pressure in my chest. 1812 01:23:09,484 --> 01:23:12,278 ESTHER: What do you want me to do? 1813 01:23:12,279 --> 01:23:14,572 With my father gone, there isn't anyone 1814 01:23:14,573 --> 01:23:16,699 that can reach him. 1815 01:23:16,700 --> 01:23:18,826 (voice shaking): Not you. 1816 01:23:18,827 --> 01:23:21,163 N-Not anyone. 1817 01:23:25,792 --> 01:23:27,793 MS. MOUSTAKAS (faint, echoing): And each time we try 1818 01:23:27,794 --> 01:23:29,670 to draw ourselves, we are drawing 1819 01:23:29,671 --> 01:23:34,383 not only what we think we see but who we are inside. 1820 01:23:34,384 --> 01:23:36,636 Our essence. 1821 01:23:36,637 --> 01:23:38,930 (normal): If you need any inspiration on essence, 1822 01:23:38,931 --> 01:23:40,598 you can see the essence of Paul Gauguin 1823 01:23:40,599 --> 01:23:42,850 in this self-portrait. 1824 01:23:42,851 --> 01:23:46,979 Look at the colors Paul Gauguin uses to express himself, right? 1825 01:23:46,980 --> 01:23:49,690 Blues, oranges, pinks. 1826 01:23:49,691 --> 01:23:51,442 Paul? 1827 01:23:51,443 --> 01:23:53,278 Earth to Paul. 1828 01:23:54,363 --> 01:23:56,364 (chuckles) 1829 01:23:56,365 --> 01:23:59,158 It's a spaceship drawn by our very own space cadet. 1830 01:23:59,159 --> 01:24:00,868 - (laughter) - (sighs): Okay. 1831 01:24:00,869 --> 01:24:05,039 Hey, this isn't the assignment, but it is beautiful. 1832 01:24:05,040 --> 01:24:06,832 So expressive. 1833 01:24:06,833 --> 01:24:08,834 The colors he's using here. 1834 01:24:08,835 --> 01:24:10,629 You're very talented. 1835 01:24:12,464 --> 01:24:14,716 (whispers): Now let's do the assignment. 1836 01:24:15,884 --> 01:24:17,301 What are you gonna do with it? 1837 01:24:17,302 --> 01:24:18,803 That's none of your beeswax, Miss Bronfman. 1838 01:24:18,804 --> 01:24:20,388 Uh, and like I was mentioning... 1839 01:24:20,389 --> 01:24:22,265 - (school bell ringing) - Um, that... Pencils. 1840 01:24:22,266 --> 01:24:24,267 (Esther crying) 1841 01:24:24,268 --> 01:24:26,143 IRVING: Stop, Esther. 1842 01:24:26,144 --> 01:24:27,729 That's enough! 1843 01:24:30,816 --> 01:24:32,733 GRANDPA: You want to be famous, 1844 01:24:32,734 --> 01:24:34,402 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 1845 01:24:34,403 --> 01:24:36,195 you got to sign the drawings first. 1846 01:24:36,196 --> 01:24:38,407 All the great artists sign their work. 1847 01:24:39,741 --> 01:24:42,285 (gasps) -You're gonna be an artist if you want to be. 1848 01:24:42,286 --> 01:24:44,121 Nothing's gonna stop you. 1849 01:24:45,205 --> 01:24:48,083 - (siren wailing in distance) - (heavy breathing) 1850 01:24:55,215 --> 01:24:57,008 (Johnny grunts softly) 1851 01:24:57,009 --> 01:24:59,468 - PAUL (whispers): Johnny. - JOHNNY: What? 1852 01:24:59,469 --> 01:25:02,680 PAUL: I think I know how to make everything okay. 1853 01:25:02,681 --> 01:25:04,974 My school has a bunch of computers. 1854 01:25:04,975 --> 01:25:06,767 Let's take one. 1855 01:25:06,768 --> 01:25:08,394 Take what? 1856 01:25:08,395 --> 01:25:10,938 Computer. We can get it so easy. 1857 01:25:10,939 --> 01:25:12,940 I know how to get in and everything. 1858 01:25:12,941 --> 01:25:14,942 We go through the window. 1859 01:25:14,943 --> 01:25:16,777 They keep them open all the time. 1860 01:25:16,778 --> 01:25:18,696 You must be out of your mind. 1861 01:25:18,697 --> 01:25:20,156 No, we can do it. 1862 01:25:20,157 --> 01:25:22,325 We'll run away to Florida. 1863 01:25:22,326 --> 01:25:24,785 Let's do it. Let's go. 1864 01:25:24,786 --> 01:25:26,788 A computer? 1865 01:25:27,831 --> 01:25:29,957 Yeah, we sell it. It pays for the whole trip. 1866 01:25:29,958 --> 01:25:32,127 You'll go to NASA, and I can draw. 1867 01:25:33,045 --> 01:25:34,755 You're coming with me. 1868 01:25:35,756 --> 01:25:37,131 (scoffs) 1869 01:25:37,132 --> 01:25:39,175 You can even see your stepbrother soon. 1870 01:25:39,176 --> 01:25:41,093 The school is just three subway stops away. 1871 01:25:41,094 --> 01:25:42,803 Come on. 1872 01:25:42,804 --> 01:25:44,639 Nobody will ever know. 1873 01:25:48,810 --> 01:25:50,771 (shuddering breaths) 1874 01:25:53,273 --> 01:25:55,650 (Paul muttering quietly) 1875 01:25:59,988 --> 01:26:01,947 I told you, we can't get in. 1876 01:26:01,948 --> 01:26:03,492 PAUL: Wait. 1877 01:26:07,996 --> 01:26:10,039 There's no point. 1878 01:26:10,040 --> 01:26:11,749 PAUL: Ah, shit. 1879 01:26:11,750 --> 01:26:13,502 JOHNNY (whispers): There's no point. 1880 01:26:15,545 --> 01:26:17,839 I told you. I told you. I told you. 1881 01:26:39,194 --> 01:26:41,738 (taking slow, deep breaths) 1882 01:26:53,792 --> 01:26:55,710 (breath trembling) 1883 01:26:59,047 --> 01:27:00,966 (door creaking) 1884 01:27:17,149 --> 01:27:19,942 CROWD (echoing): Paul! Paul! Paul! Paul! 1885 01:27:19,943 --> 01:27:23,279 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 1886 01:27:23,280 --> 01:27:26,240 Paul! Paul! Paul! Paul! 1887 01:27:26,241 --> 01:27:29,286 - (chant fades) - (rocket engine whooshes) 1888 01:27:30,871 --> 01:27:33,665 JOHNNY (whispers): Dude. What are you doing? 1889 01:27:35,167 --> 01:27:37,251 - I'm... - What are you doing out here? 1890 01:27:37,252 --> 01:27:39,004 This is dangerous. 1891 01:27:40,380 --> 01:27:42,798 - Okay. - Are you sure this is all that we need? 1892 01:27:42,799 --> 01:27:44,967 Yeah, I-I think so. 1893 01:27:44,968 --> 01:27:46,470 Okay. Let's go. 1894 01:27:47,429 --> 01:27:49,597 - Okay. Okay. - Come on, let's go. 1895 01:27:49,598 --> 01:27:51,765 Just go. Just go. Just go. 1896 01:27:51,766 --> 01:27:54,435 ♪ ♪ 1897 01:27:54,436 --> 01:27:57,354 (siren wailing in distance) 1898 01:27:57,355 --> 01:27:59,566 (both panting) 1899 01:28:01,860 --> 01:28:03,612 (whispers): I can't believe this. 1900 01:28:04,613 --> 01:28:07,365 (whispers): What-what do we do with it now? 1901 01:28:08,283 --> 01:28:09,909 I got a guy. 1902 01:28:09,910 --> 01:28:12,286 And he's got a pawnshop on Sutphin Boulevard. 1903 01:28:12,287 --> 01:28:14,623 And I bet he's gonna want this. 1904 01:28:15,624 --> 01:28:17,791 So, I could take it to him tomorrow. 1905 01:28:17,792 --> 01:28:20,419 And then it's Florida, my man. (laughs) 1906 01:28:20,420 --> 01:28:23,380 That's excellent. Okay, so we'll take a car, 1907 01:28:23,381 --> 01:28:26,467 a bus or a-a train. 1908 01:28:26,468 --> 01:28:27,760 I don't know. Uh... 1909 01:28:27,761 --> 01:28:30,262 - Uh, bus could be good. - A bus. 1910 01:28:30,263 --> 01:28:33,057 - All right, man. Yes. - (squeals excitedly) 1911 01:28:33,058 --> 01:28:34,433 (Johnny sighs) 1912 01:28:34,434 --> 01:28:36,143 (whoops) Yeah. (chuckles) 1913 01:28:36,144 --> 01:28:37,561 PAUL: Yes! 1914 01:28:37,562 --> 01:28:39,855 - JOHNNY: We did it! - (Paul whoops) 1915 01:28:39,856 --> 01:28:41,649 TOPPER: It's my lowest grade. 1916 01:28:41,650 --> 01:28:44,151 I had, like, straight A's, and now I have a B. 1917 01:28:44,152 --> 01:28:45,694 It's not gonna be good. 1918 01:28:45,695 --> 01:28:47,154 PAUL: Do your parents care about grades? 1919 01:28:47,155 --> 01:28:49,740 TOPPER: Yes. So do I. 1920 01:28:49,741 --> 01:28:51,951 GEORGE: Hey, Graff. Did you study for the test? 1921 01:28:51,952 --> 01:28:53,452 PAUL: No. 1922 01:28:53,453 --> 01:28:55,329 Oh, my God, it's like a third of your grade. 1923 01:28:55,330 --> 01:28:56,830 TOPPER: Dude, he's probably just too busy 1924 01:28:56,831 --> 01:28:59,000 drawing pictures of his hand over and over again. 1925 01:29:00,502 --> 01:29:02,419 I'm cutting out of here real soon. 1926 01:29:02,420 --> 01:29:03,921 What's that supposed to mean? 1927 01:29:03,922 --> 01:29:07,007 - You'll see. - Ooh, Graff's making a move. 1928 01:29:07,008 --> 01:29:09,677 ("Armagideon Time" by The Clash playing) 1929 01:29:09,678 --> 01:29:11,930 ♪ Oh! ♪ 1930 01:29:20,689 --> 01:29:24,442 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 1931 01:29:26,653 --> 01:29:30,322 ♪ A lot of people won't get no justice tonight ♪ 1932 01:29:30,323 --> 01:29:32,199 Dumb suitcase. 1933 01:29:32,200 --> 01:29:36,412 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1934 01:29:36,413 --> 01:29:39,290 ♪ In this iration ♪ 1935 01:29:39,291 --> 01:29:43,460 ♪ Armagideon time ♪ 1936 01:29:43,461 --> 01:29:45,714 IRVING: Hello? Hello? 1937 01:29:49,134 --> 01:29:51,094 (whistling a tune) 1938 01:29:52,387 --> 01:29:54,472 - (hums softly) - (rummaging) 1939 01:29:56,224 --> 01:29:57,642 Who's that there? 1940 01:29:59,060 --> 01:30:01,103 It's just me. 1941 01:30:01,104 --> 01:30:03,689 Gonna go around back to the clubhouse for a bit. 1942 01:30:03,690 --> 01:30:05,107 All right, then put out the cans. 1943 01:30:05,108 --> 01:30:06,900 They're coming tomorrow. 1944 01:30:06,901 --> 01:30:09,236 And, uh, your mother's sitting shiva for your grandfather, 1945 01:30:09,237 --> 01:30:11,405 so we'll be eating late. 1946 01:30:11,406 --> 01:30:12,907 Okay. 1947 01:30:15,785 --> 01:30:18,412 MAN: Stand by for mode 1 Charlie. 1948 01:30:18,413 --> 01:30:20,456 MAN 2: Stand by for mode 1 Charlie. 1949 01:30:20,457 --> 01:30:22,041 - Mark. - Mark. 1950 01:30:22,042 --> 01:30:23,292 Mode 1 Charlie. 1951 01:30:23,293 --> 01:30:24,585 (indistinct radio chatter) 1952 01:30:24,586 --> 01:30:27,004 PAUL: Hey, Johnny. 1953 01:30:27,005 --> 01:30:29,089 Johnny, I'm ready. 1954 01:30:29,090 --> 01:30:33,260 ♪ Remember to kick it over ♪ 1955 01:30:33,261 --> 01:30:36,430 ♪ No one will guide you... ♪ 1956 01:30:36,431 --> 01:30:38,807 Okay. I'm going inside, get the cash, 1957 01:30:38,808 --> 01:30:41,268 and then I'll go around to the other side of the street. 1958 01:30:41,269 --> 01:30:42,519 Johnny. 1959 01:30:42,520 --> 01:30:44,563 I can come with you. 1960 01:30:44,564 --> 01:30:46,357 No, man. He trusts me. 1961 01:30:46,358 --> 01:30:48,317 So you go and wait till I come out. 1962 01:30:48,318 --> 01:30:51,278 All right, all right. I'll wait here. 1963 01:30:51,279 --> 01:30:52,946 We're close. We're close, man. 1964 01:30:52,947 --> 01:30:55,240 It's gonna work out. 1965 01:30:55,241 --> 01:30:57,493 Coast is clear. Go, go. 1966 01:30:57,494 --> 01:30:59,079 ♪ A lot of people ♪ 1967 01:31:00,997 --> 01:31:03,540 ♪ Use a calculator ♪ 1968 01:31:03,541 --> 01:31:06,377 ♪ A lot of people won't get no ♪ 1969 01:31:06,378 --> 01:31:08,505 ♪ Supper tonight ♪ 1970 01:31:09,589 --> 01:31:12,633 ♪ A lot of people sitting down ♪ 1971 01:31:12,634 --> 01:31:14,885 ♪ By the light, light, light ♪ 1972 01:31:14,886 --> 01:31:19,224 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1973 01:31:20,517 --> 01:31:23,185 ♪ Iration ♪ 1974 01:31:23,186 --> 01:31:26,064 ♪ Armagideon time. ♪ 1975 01:31:32,028 --> 01:31:33,988 (song fades) 1976 01:31:41,496 --> 01:31:43,789 WOMAN: I'm swimming with the dolphins 1977 01:31:43,790 --> 01:31:45,833 here at one of Florida's spectacular resorts. 1978 01:31:45,834 --> 01:31:48,503 (upbeat jingle plays) 1979 01:31:57,387 --> 01:31:59,556 (jingle fades) 1980 01:32:03,727 --> 01:32:05,979 (Paul's breath trembling softly) 1981 01:32:10,024 --> 01:32:11,985 ♪ ♪ 1982 01:32:15,155 --> 01:32:16,865 (siren whoops) 1983 01:32:25,623 --> 01:32:27,332 JOHNNY: I didn't do anything. 1984 01:32:27,333 --> 01:32:29,878 (indistinct chatter) 1985 01:32:33,339 --> 01:32:35,258 (trembling breaths) 1986 01:32:37,552 --> 01:32:39,721 (indistinct police radio chatter) 1987 01:32:44,350 --> 01:32:45,893 OFFICER: Right inside here. 1988 01:32:45,894 --> 01:32:47,687 JOHNNY: I didn't do anything. 1989 01:32:48,521 --> 01:32:50,315 Any weapons? 1990 01:32:55,862 --> 01:32:58,239 10-28 requesting backup... (continues indistinctly) 1991 01:33:01,534 --> 01:33:03,703 (panting) 1992 01:33:05,121 --> 01:33:07,081 (sirens wailing) 1993 01:33:18,885 --> 01:33:20,970 (train clanking and screeching) 1994 01:33:22,347 --> 01:33:24,140 (dog barking) 1995 01:33:25,266 --> 01:33:26,767 (engine revving) 1996 01:33:26,768 --> 01:33:28,560 (tires squeal) 1997 01:33:28,561 --> 01:33:30,230 (siren whoops) 1998 01:33:37,278 --> 01:33:39,239 (distant, indistinct chatter) 1999 01:33:46,996 --> 01:33:48,956 We just wrapped up a 52 around the corner. 2000 01:33:48,957 --> 01:33:50,707 Pawnshop owner called it in. 2001 01:33:50,708 --> 01:33:52,584 It's... bad serial number on the unit, I think. 2002 01:33:52,585 --> 01:33:54,378 Black kid had the computer on him. 2003 01:33:54,379 --> 01:33:56,129 There's no contact info for him. 2004 01:33:56,130 --> 01:33:57,756 Could be homeless. We don't know yet. 2005 01:33:57,757 --> 01:33:59,801 (door bangs shut) 2006 01:34:07,308 --> 01:34:09,227 You know this young man? 2007 01:34:11,145 --> 01:34:12,479 Who is he? 2008 01:34:12,480 --> 01:34:14,064 My friend. 2009 01:34:14,065 --> 01:34:15,899 Your friend's in big trouble. 2010 01:34:15,900 --> 01:34:18,069 He stole a computer. 2011 01:34:19,487 --> 01:34:21,990 You want to tell me about it? 2012 01:34:24,492 --> 01:34:26,661 I don't really know what happened. 2013 01:34:27,662 --> 01:34:29,831 SERGEANT: Then what were you doing there? 2014 01:34:31,999 --> 01:34:34,710 Huh? What are you, a little angel? 2015 01:34:34,711 --> 01:34:36,587 Your friend did it all? 2016 01:34:36,588 --> 01:34:38,839 Hey! 2017 01:34:38,840 --> 01:34:40,591 Your friend did it all? 2018 01:34:40,592 --> 01:34:42,301 I... It... 2019 01:34:42,302 --> 01:34:44,136 (sergeant mock stammering) 2020 01:34:44,137 --> 01:34:46,471 No words all of a sudden, you big shot? 2021 01:34:46,472 --> 01:34:49,851 You want to tell me about it, or do I have to guess? 2022 01:34:56,441 --> 01:34:58,192 We both did it. 2023 01:34:59,319 --> 01:35:01,279 From where I go to school. 2024 01:35:02,655 --> 01:35:04,449 I made him come with me. 2025 01:35:05,700 --> 01:35:07,911 It was my idea. 2026 01:35:17,754 --> 01:35:20,173 (takes deep breath) 2027 01:35:21,299 --> 01:35:24,009 If there's something going on at home, 2028 01:35:24,010 --> 01:35:26,720 if there's a family problem, Paul, 2029 01:35:26,721 --> 01:35:28,473 we can help you with that. 2030 01:35:30,558 --> 01:35:32,267 Okay? 2031 01:35:32,268 --> 01:35:34,186 We can help. 2032 01:35:34,187 --> 01:35:36,731 You hear what I'm saying to you? 2033 01:35:39,651 --> 01:35:41,486 He didn't do anything. 2034 01:35:45,573 --> 01:35:47,783 He wasn't even in there. 2035 01:35:47,784 --> 01:35:49,743 SERGEANT: Oh, now you want to talk to me. 2036 01:35:49,744 --> 01:35:50,954 - (door opens) - I don't... 2037 01:35:51,955 --> 01:35:54,082 (indistinct whispering) 2038 01:35:56,584 --> 01:35:59,462 We're gonna sort these little fairy tales out later. 2039 01:36:00,755 --> 01:36:02,465 Okay? 2040 01:36:04,842 --> 01:36:06,468 (door opens) 2041 01:36:06,469 --> 01:36:08,262 Why are you saying that? 2042 01:36:09,180 --> 01:36:10,931 SERGEANT: Keep an eye on 'em. 2043 01:36:10,932 --> 01:36:12,892 (door closes) 2044 01:36:14,352 --> 01:36:16,187 SERGEANT: Mr. Graff. 2045 01:36:18,147 --> 01:36:19,524 Yes. 2046 01:36:21,734 --> 01:36:23,444 Irving Graff? 2047 01:36:24,487 --> 01:36:25,530 Yes. 2048 01:36:26,614 --> 01:36:28,156 Tom D'Arienzo. 2049 01:36:28,157 --> 01:36:30,701 We have a mutual friend, Nick Bloom. 2050 01:36:30,702 --> 01:36:31,994 - Oh, yes. - Yeah. 2051 01:36:31,995 --> 01:36:33,996 Yes, of course. (chuckles) 2052 01:36:33,997 --> 01:36:35,539 Tom D'Arienzo, yes. 2053 01:36:35,540 --> 01:36:36,958 How are you? 2054 01:36:37,875 --> 01:36:41,087 My son is... involved in something? 2055 01:36:42,255 --> 01:36:44,381 (sighs) 2056 01:36:44,382 --> 01:36:46,801 Let me talk to you in here. Come on. 2057 01:37:06,863 --> 01:37:08,655 OFFICER: Just sit tight. 2058 01:37:08,656 --> 01:37:10,825 Just trying to get somebody down here to talk to you. 2059 01:37:11,784 --> 01:37:14,161 But we're all friends here. 2060 01:37:14,162 --> 01:37:15,996 (chuckles): You ain't my friend. 2061 01:37:15,997 --> 01:37:17,956 If you're my friend, 2062 01:37:17,957 --> 01:37:20,500 how come you guys ain't offering me no help? 2063 01:37:20,501 --> 01:37:24,671 It's 'cause you don't care, and you're never gonna care. 2064 01:37:24,672 --> 01:37:27,842 There ain't no one else gonna stick up for me except me. 2065 01:37:29,677 --> 01:37:31,846 OFFICER: You get it all out? 2066 01:37:33,014 --> 01:37:35,766 - Feel better? - (scoffs) 2067 01:37:35,767 --> 01:37:38,061 (footsteps approaching) 2068 01:37:43,941 --> 01:37:45,860 Come with me. 2069 01:37:47,195 --> 01:37:49,280 Come with me right now. 2070 01:37:50,698 --> 01:37:52,950 SERGEANT: Listen to your father. 2071 01:37:55,661 --> 01:37:57,579 Let it go, man. 2072 01:37:57,580 --> 01:38:00,290 Don't make no difference. 2073 01:38:00,291 --> 01:38:02,251 Let it go. 2074 01:38:04,712 --> 01:38:06,380 IRVING: Paul. 2075 01:38:10,468 --> 01:38:13,096 I said come on. 2076 01:38:17,558 --> 01:38:19,519 ♪ ♪ 2077 01:38:29,070 --> 01:38:30,905 Bye, Johnny. 2078 01:38:52,218 --> 01:38:54,220 ♪ ♪ 2079 01:39:02,770 --> 01:39:04,438 (engine shuts off) 2080 01:39:11,946 --> 01:39:14,949 Please, Dad, can we just go in the house? 2081 01:39:17,410 --> 01:39:19,453 You don't have to hit me this time. 2082 01:39:20,454 --> 01:39:22,706 I won't get in trouble again. I promise. 2083 01:39:22,707 --> 01:39:24,625 I'm not gonna hit you, Paul. 2084 01:39:26,294 --> 01:39:30,464 But, uh, we got very, very lucky. 2085 01:39:35,970 --> 01:39:39,347 I-I-I fixed that cop's hot water heater 2086 01:39:39,348 --> 01:39:42,101 a few years ago, and I didn't charge him. 2087 01:39:44,061 --> 01:39:45,896 And that's the only reason why 2088 01:39:45,897 --> 01:39:47,606 you're not up shit's creek right now, 2089 01:39:47,607 --> 01:39:50,484 sitting in a juvenile detention center somewhere. 2090 01:39:54,322 --> 01:39:56,490 What's gonna happen to my friend? 2091 01:39:58,367 --> 01:40:00,661 My guess is you never see him again. 2092 01:40:04,999 --> 01:40:07,043 It wasn't his fault. 2093 01:40:08,753 --> 01:40:12,005 He wasn't the one that came up with the idea. 2094 01:40:12,006 --> 01:40:15,009 Shut your mouth. Shut your mouth. 2095 01:40:16,010 --> 01:40:18,054 Listen to me. 2096 01:40:19,430 --> 01:40:23,601 It's unfair that your friend is gonna take the blame. 2097 01:40:25,519 --> 01:40:29,690 All right? It's unfair, and-and I know it hurts you. 2098 01:40:31,859 --> 01:40:34,153 But life is unfair. 2099 01:40:35,446 --> 01:40:39,574 Sometimes, some people get a raw deal. 2100 01:40:39,575 --> 01:40:41,244 And I hate that. 2101 01:40:43,496 --> 01:40:46,374 It's-it's-it's the worst thing in the world. It's... 2102 01:40:48,000 --> 01:40:50,461 But you have to survive. 2103 01:40:51,754 --> 01:40:54,839 So... 2104 01:40:54,840 --> 01:40:56,716 ...all you can do now is-is 2105 01:40:56,717 --> 01:41:00,721 you make the most of your break and do not look back. 2106 01:41:03,557 --> 01:41:06,768 I don't know, maybe I've not done a good job. 2107 01:41:06,769 --> 01:41:08,561 I'm not your grandfather. 2108 01:41:08,562 --> 01:41:10,481 I don't know... I don't know how to... 2109 01:41:14,235 --> 01:41:17,279 But I-I-I learned a long time ago 2110 01:41:17,280 --> 01:41:19,407 you got to be thankful... 2111 01:41:21,284 --> 01:41:23,410 ...when you're given a leg up. 2112 01:41:23,411 --> 01:41:25,288 ♪ ♪ 2113 01:41:27,415 --> 01:41:31,584 (sighs) All right, let's-let's... let's go inside. 2114 01:41:31,585 --> 01:41:33,920 I don't want to hear another word about this. 2115 01:41:33,921 --> 01:41:37,257 And your mother doesn't need to know anything about it. 2116 01:41:37,258 --> 01:41:39,968 She's already having a rough enough time lately. 2117 01:41:39,969 --> 01:41:41,679 All right? 2118 01:41:42,930 --> 01:41:45,141 ♪ ♪ 2119 01:41:55,192 --> 01:41:57,027 JOHN CHANCELLOR (on TV): We have been polling 2120 01:41:57,028 --> 01:41:58,611 around the country in the key states, 2121 01:41:58,612 --> 01:42:01,114 NBC News and the Associated Press, 2122 01:42:01,115 --> 01:42:03,283 and what we're learning in the key states 2123 01:42:03,284 --> 01:42:06,619 is that... makes us believe that Ronald Reagan will win 2124 01:42:06,620 --> 01:42:09,956 a very substantial victory tonight. 2125 01:42:09,957 --> 01:42:11,207 - Very substantial. - Oh... -Oh, my... 2126 01:42:11,208 --> 01:42:12,792 What have we come to? 2127 01:42:12,793 --> 01:42:14,252 IRVING: Morons. 2128 01:42:14,253 --> 01:42:16,629 Morons from sea to shining sea. 2129 01:42:16,630 --> 01:42:19,007 CHANCELLOR: ...projected states in the presidential race... 2130 01:42:19,008 --> 01:42:21,593 There's gonna be a nuclear war. 2131 01:42:21,594 --> 01:42:23,386 GRANDMA: You know, I'm glad that Aaron 2132 01:42:23,387 --> 01:42:25,722 isn't around to see this. 2133 01:42:25,723 --> 01:42:27,640 It would break his heart. 2134 01:42:27,641 --> 01:42:29,684 RUTH: Mm. 2135 01:42:29,685 --> 01:42:31,228 Where's Paul? 2136 01:42:32,146 --> 01:42:33,855 Doing his homework. 2137 01:42:33,856 --> 01:42:35,732 RUTH: He's doing his homework? 2138 01:42:35,733 --> 01:42:39,152 Is this Paul Graff we're talking about? 2139 01:42:39,153 --> 01:42:40,820 GRANDMA: It's wonderful. 2140 01:42:40,821 --> 01:42:42,947 He's finally at the school where he should be, 2141 01:42:42,948 --> 01:42:45,159 after all this time. 2142 01:42:46,202 --> 01:42:48,536 Both our kids will get a real seat at the table. 2143 01:42:48,537 --> 01:42:50,830 CHANCELLOR: ...two states projected so far. 2144 01:42:50,831 --> 01:42:52,916 We have another... (continues indistinctly) 2145 01:42:52,917 --> 01:42:54,835 (newscast fades) 2146 01:43:10,017 --> 01:43:12,186 ♪ ♪ 2147 01:43:29,870 --> 01:43:31,789 It's hard to fight, isn't it? 2148 01:43:34,041 --> 01:43:35,876 I tried. 2149 01:43:39,547 --> 01:43:41,715 How do you think you did? 2150 01:43:44,468 --> 01:43:46,887 I'm sorry about your friend, kid. 2151 01:43:48,055 --> 01:43:50,391 I guess you let him down. 2152 01:43:51,225 --> 01:43:53,519 But you keep trying. 2153 01:43:55,396 --> 01:43:57,982 Don't ever give in to those bastards. 2154 01:44:01,986 --> 01:44:04,238 Never give in, jelly bean. 2155 01:44:15,082 --> 01:44:16,916 TOPPER: Show us some dance moves. 2156 01:44:16,917 --> 01:44:18,251 PAUL: Pop and lock it. 2157 01:44:18,252 --> 01:44:20,170 TOPPER (chuckling): Hey. Nice. 2158 01:44:20,171 --> 01:44:21,421 Where'd you learn that? 2159 01:44:21,422 --> 01:44:22,922 Uh, just an old friend of mine. 2160 01:44:22,923 --> 01:44:24,466 Nice. 2161 01:44:24,467 --> 01:44:25,884 (microphone thudding, feedback squealing) 2162 01:44:25,885 --> 01:44:28,803 FRED TRUMP: Okay, everyone, gather round. 2163 01:44:28,804 --> 01:44:30,306 First of all... 2164 01:44:32,057 --> 01:44:33,851 Happy Thanksgiving. 2165 01:44:35,186 --> 01:44:37,729 This is a wonderful tradition we have. 2166 01:44:37,730 --> 01:44:41,149 That our family has sponsored over the years. 2167 01:44:41,150 --> 01:44:42,775 Uh... 2168 01:44:42,776 --> 01:44:47,572 the annual Forest Manor Thanksgiving Dance. 2169 01:44:47,573 --> 01:44:50,366 It's a chance to come together, 2170 01:44:50,367 --> 01:44:53,453 be grateful for all we've been given 2171 01:44:53,454 --> 01:44:56,665 and all the positive things in life. 2172 01:44:57,625 --> 01:44:59,792 Personally, when I look out 2173 01:44:59,793 --> 01:45:04,506 and I see all these beautiful kids, 2174 01:45:04,507 --> 01:45:07,300 you're ready to face the world. 2175 01:45:07,301 --> 01:45:10,470 But it's not all fun and games. 2176 01:45:10,471 --> 01:45:13,806 Because you have an obligation to be the leaders 2177 01:45:13,807 --> 01:45:17,769 in business, in finance, politics, 2178 01:45:17,770 --> 01:45:21,147 to be CEOs and senators and presidents. 2179 01:45:21,148 --> 01:45:22,982 You are the elite. 2180 01:45:22,983 --> 01:45:24,776 ("Justice Tonight/Kick It Over" by The Clash playing) 2181 01:45:24,777 --> 01:45:27,654 I couldn't have more hope than I do 2182 01:45:27,655 --> 01:45:30,114 at this very moment in our future. 2183 01:45:30,115 --> 01:45:32,575 (fading): Kids, you've got your whole life ahead of you. 2184 01:45:32,576 --> 01:45:34,828 (cheering and applause) 2185 01:45:38,499 --> 01:45:40,500 (breathing deeply) 2186 01:45:40,501 --> 01:45:42,628 (train rattling nearby) 2187 01:45:56,767 --> 01:45:58,894 (siren wailing in distance) 2188 01:46:13,450 --> 01:46:17,704 ♪ Remember to kick it over ♪ 2189 01:46:17,705 --> 01:46:21,332 ♪ No one will guide you ♪ 2190 01:46:21,333 --> 01:46:24,086 ♪ Through Armagideon time. ♪ 2191 01:46:29,466 --> 01:46:31,677 (song fades) 2192 01:46:34,388 --> 01:46:36,557 ♪ ♪ 2193 01:47:06,462 --> 01:47:08,631 ♪ ♪ 2194 01:47:38,494 --> 01:47:40,663 ♪ ♪ 2195 01:48:10,484 --> 01:48:12,695 ♪ ♪ 2196 01:48:42,516 --> 01:48:44,685 ♪ ♪ 2197 01:49:14,548 --> 01:49:16,717 ♪ ♪ 2198 01:49:36,612 --> 01:49:38,781 ♪ ♪ 2199 01:50:08,602 --> 01:50:10,771 ♪ ♪ 2200 01:50:40,634 --> 01:50:42,803 ♪ ♪ 2201 01:51:12,708 --> 01:51:14,877 ♪ ♪ 2202 01:51:44,740 --> 01:51:46,909 ♪ ♪ 2203 01:52:16,730 --> 01:52:18,899 ♪ ♪ 2204 01:52:24,655 --> 01:52:26,739 (music fades) 2205 01:52:26,740 --> 01:52:28,825 (children chattering faintly) 2206 01:52:58,730 --> 01:53:00,816 (children's chatter continues) 2207 01:53:03,610 --> 01:53:05,779 (bell chiming) 2208 01:53:15,706 --> 01:53:17,791 (jet engine whirring) 2209 01:53:20,752 --> 01:53:22,879 (bell continues chiming) 2210 01:53:32,514 --> 01:53:34,474 (chiming fades) 2211 01:53:52,159 --> 01:53:55,245 (train screeching and clacking) 2212 01:54:14,556 --> 01:54:16,516 (siren wailing) 2213 01:54:20,854 --> 01:54:21,938 (train wheels screeching) 157392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.