Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:08,284
[dramatic music]
2
00:00:08,318 --> 00:00:14,807
♪
3
00:00:14,842 --> 00:00:17,327
- I've got to hunt deer.
4
00:00:17,362 --> 00:00:19,916
It's a huge caloric
expenditure,
5
00:00:19,950 --> 00:00:22,263
but that is what
I have to get.
6
00:00:22,298 --> 00:00:24,369
- Whoa!
A large skull.
7
00:00:24,403 --> 00:00:25,887
It's probably the red deer.
8
00:00:25,922 --> 00:00:28,062
There are a lot
of wolves in this area.
9
00:00:28,097 --> 00:00:30,927
- It looks an awful lot
like a leech.
10
00:00:30,961 --> 00:00:33,654
It appears to have been
sucking on this mouse blood.
11
00:00:33,688 --> 00:00:35,000
I'm literally starving.
12
00:00:35,035 --> 00:00:36,898
I will eat anything.
13
00:00:36,933 --> 00:00:38,555
Gross!
14
00:00:38,590 --> 00:00:40,040
- The Mongolian cold
15
00:00:40,074 --> 00:00:42,456
is definitely becoming
a factor now.
16
00:00:42,490 --> 00:00:45,183
No fish.
17
00:00:45,217 --> 00:00:47,081
- It's the [bleep] wind.
18
00:00:47,116 --> 00:00:49,842
Just calm the [bleep] down!
19
00:00:49,877 --> 00:00:51,534
Calm down!
20
00:00:52,259 --> 00:00:55,055
[wind gusting]
21
00:00:55,089 --> 00:00:58,058
[man panting]
22
00:00:58,817 --> 00:01:00,336
[ominous music]
23
00:01:00,370 --> 00:01:02,579
male narrator: For the
first time ever on "Alone,"
24
00:01:02,614 --> 00:01:05,375
ten past participants return.
25
00:01:05,410 --> 00:01:09,759
♪
26
00:01:09,793 --> 00:01:13,694
They've come back with
one goal: redemption.
27
00:01:13,728 --> 00:01:16,110
- I deserve to be here,
and I'm back.
28
00:01:16,145 --> 00:01:19,113
- I want to win more this
time than I did last time.
29
00:01:19,148 --> 00:01:20,666
narrator:
Now a fresh hell awaits.
30
00:01:20,701 --> 00:01:24,049
- The cold is an incredibly
strong punch in the face.
31
00:01:24,084 --> 00:01:26,569
narrator: In the punishing
wilderness of Mongolia.
32
00:01:26,603 --> 00:01:27,949
- We're in
the middle of nowhere.
33
00:01:27,984 --> 00:01:29,917
- Mongolia's
a very unforgiving land.
34
00:01:29,951 --> 00:01:32,368
narrator: They must survive
in complete isolation,
35
00:01:32,402 --> 00:01:34,301
enduring as
long as they can.
36
00:01:34,335 --> 00:01:35,992
- I'm just gonna
push and push and push
37
00:01:36,026 --> 00:01:37,269
until there's nothing left.
38
00:01:37,304 --> 00:01:40,238
narrator:
The last one standing wins.
39
00:01:40,272 --> 00:01:43,344
♪
40
00:01:43,379 --> 00:01:46,313
[suspenseful music]
41
00:01:46,347 --> 00:01:53,354
♪
42
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43
00:02:05,504 --> 00:02:08,507
[fire crackling]
44
00:02:27,837 --> 00:02:29,528
[suspenseful electronic music]
45
00:02:29,563 --> 00:02:31,185
[thud]
46
00:02:31,220 --> 00:02:34,084
- Got you!
47
00:02:34,119 --> 00:02:36,501
You know what patience does?
48
00:02:36,535 --> 00:02:39,849
♪
49
00:02:39,883 --> 00:02:42,438
Catches the mouse
with his bare hands.
50
00:02:42,472 --> 00:02:44,888
As my food sources get smaller,
51
00:02:44,923 --> 00:02:47,684
I have to be prepared
to eat anything.
52
00:02:47,719 --> 00:02:49,962
Tasty little morsel.
53
00:02:49,997 --> 00:02:51,481
So, uh, I was already in bed,
54
00:02:51,516 --> 00:02:55,175
but I figured, why not
have a little mouse snack
55
00:02:55,209 --> 00:02:57,107
before I go to bed?
56
00:02:57,142 --> 00:02:59,800
I'm not gonna let this thing
sit around till morning.
57
00:02:59,834 --> 00:03:01,422
At least, I'm gonna clean it.
58
00:03:01,457 --> 00:03:03,976
I should put
his little head on a pyre
59
00:03:04,011 --> 00:03:05,909
for the rest of the
little vermin to see.
60
00:03:05,944 --> 00:03:09,327
[soft dramatic music]
61
00:03:09,361 --> 00:03:11,950
"I should've never
came into Britt's shelter!
62
00:03:11,984 --> 00:03:14,608
Oh, that was
the worst mistake I ever made!"
63
00:03:14,642 --> 00:03:17,438
[squeaking]
64
00:03:20,890 --> 00:03:23,927
Never cleaned
a little mouse body before.
65
00:03:23,962 --> 00:03:25,550
This is very small.
66
00:03:25,584 --> 00:03:30,175
It's gonna end up being, like,
five bites of meat, maybe.
67
00:03:30,210 --> 00:03:33,074
My food acquisition is good,
but it's lacking.
68
00:03:33,109 --> 00:03:34,697
It's just not enough of
69
00:03:34,731 --> 00:03:37,078
what I need in my diet
to sustain, so
70
00:03:37,113 --> 00:03:40,220
I'm finding I'm going to have
to do something different.
71
00:03:40,254 --> 00:03:43,050
I'm hunting anything
and everything I can.
72
00:03:43,084 --> 00:03:45,155
Let's see if we can
get this in color.
73
00:03:45,190 --> 00:03:46,778
[camera clicks]
74
00:03:48,952 --> 00:03:51,265
I want to try and
toast it enough that
75
00:03:51,300 --> 00:03:52,715
I can just crunch
right through the bone,
76
00:03:52,749 --> 00:03:54,544
and it won't be a issue.
77
00:03:54,579 --> 00:03:57,064
And fire makes
everything taste good.
78
00:03:57,098 --> 00:03:58,307
♪
79
00:03:58,341 --> 00:04:01,379
[tense music]
80
00:04:01,413 --> 00:04:05,417
♪
81
00:04:05,452 --> 00:04:07,868
I hope all his mouse buddies
are watching.
82
00:04:07,902 --> 00:04:12,010
Actually, I don't.
I want some more visitors.
83
00:04:12,044 --> 00:04:14,599
That's about the best
I could do
84
00:04:14,633 --> 00:04:17,429
without really
lighting it up too much.
85
00:04:17,464 --> 00:04:19,259
There it is.
86
00:04:19,293 --> 00:04:23,021
30 minutes ago, this thing
was running around my shelter
87
00:04:23,055 --> 00:04:25,713
trying to eat my scraps.
88
00:04:25,748 --> 00:04:29,234
[whispers]
The tables have turned.
89
00:04:29,269 --> 00:04:31,547
♪
90
00:04:31,581 --> 00:04:32,996
I don't like the
bone that much,
91
00:04:33,031 --> 00:04:36,310
but the meat
tastes good.
92
00:04:36,345 --> 00:04:39,796
I think I have officially
crossed over to hermit status.
93
00:04:39,831 --> 00:04:42,730
I'm catching the mice
in my shelter and eating them.
94
00:04:42,765 --> 00:04:49,081
♪
95
00:04:50,945 --> 00:04:53,362
It was small,
but it was still satisfying
96
00:04:53,396 --> 00:04:57,607
just to have
the flavor of meat.
97
00:04:57,642 --> 00:04:59,575
[burps]
[smacks lips]
98
00:04:59,609 --> 00:05:01,818
Mmm, mouse.
99
00:05:03,441 --> 00:05:06,409
[pensive music]
100
00:05:06,444 --> 00:05:13,451
♪
101
00:05:14,417 --> 00:05:17,386
[soft rustling]
102
00:05:17,420 --> 00:05:19,388
[distant water rushing]
103
00:05:19,422 --> 00:05:21,838
- The mice are really
fiddling around.
104
00:05:21,873 --> 00:05:25,255
What the heck?
105
00:05:25,290 --> 00:05:27,292
You hear just, ch-chh--
106
00:05:27,327 --> 00:05:31,710
[chittering]
107
00:05:31,745 --> 00:05:33,747
over in the grass over there.
108
00:05:33,781 --> 00:05:34,748
A bunch of punks.
109
00:05:34,782 --> 00:05:36,888
[dramatic music]
110
00:05:36,922 --> 00:05:38,924
All right, mousie.
111
00:05:38,959 --> 00:05:40,995
I'm gonna set this, and then
you're gonna get trapped,
112
00:05:41,030 --> 00:05:44,551
and I'm gonna eat you.
113
00:05:44,585 --> 00:05:47,208
I tried to
catch fish out here,
114
00:05:47,243 --> 00:05:49,418
and it wasn't working for me,
115
00:05:49,452 --> 00:05:52,904
so I'm gonna do exactly what
116
00:05:52,938 --> 00:05:56,839
good old Mother Nature
kind of allows me to do.
117
00:05:56,873 --> 00:06:03,570
And right now, that's trap
little creepy-crawly things.
118
00:06:03,604 --> 00:06:06,573
Try, try, try, try.
119
00:06:06,607 --> 00:06:07,884
If you get
one little success,
120
00:06:07,919 --> 00:06:10,508
you know,
that goes a long way.
121
00:06:10,542 --> 00:06:13,545
I want to learn
from this place,
122
00:06:13,580 --> 00:06:16,410
but I also am out here--
[light clatter]
123
00:06:16,445 --> 00:06:19,586
That trap go off?
124
00:06:19,620 --> 00:06:21,242
Yes, baby!
125
00:06:21,277 --> 00:06:24,349
Yes!
Yes!
126
00:06:24,384 --> 00:06:26,040
♪
127
00:06:26,075 --> 00:06:29,734
I just got a mouse in
a trap.
128
00:06:29,768 --> 00:06:33,600
[wheezy chuckle]
129
00:06:39,399 --> 00:06:42,471
♪
130
00:06:42,505 --> 00:06:45,370
But it's not
running anywhere.
131
00:06:45,405 --> 00:06:47,130
♪
132
00:06:47,165 --> 00:06:49,478
[dramatic music]
133
00:06:49,512 --> 00:06:50,962
I want you to die,
and I want to eat you,
134
00:06:50,996 --> 00:06:53,171
but I sure don't
want you to suffer.
135
00:06:53,205 --> 00:06:55,725
♪
136
00:06:55,760 --> 00:06:57,037
[thud]
137
00:06:57,071 --> 00:07:01,662
♪
138
00:07:01,697 --> 00:07:04,527
So that might've been
a little bit brutal,
139
00:07:04,562 --> 00:07:05,977
but this is survival.
140
00:07:06,011 --> 00:07:08,428
I'm out here to get
food from the woods,
141
00:07:08,462 --> 00:07:09,774
and that means killing.
142
00:07:09,808 --> 00:07:12,535
Any food you get--
143
00:07:12,570 --> 00:07:13,985
even if you're eating veggies,
144
00:07:14,019 --> 00:07:16,366
you're still killing animals
in some way, you know.
145
00:07:16,401 --> 00:07:18,679
There's life and death,
and they go together.
146
00:07:18,714 --> 00:07:20,509
Can't have
one without the other.
147
00:07:20,543 --> 00:07:22,476
♪
148
00:07:22,511 --> 00:07:25,721
Just getting that one
is such a big deal.
149
00:07:25,755 --> 00:07:27,619
That dead mouse means, for me,
150
00:07:27,654 --> 00:07:29,518
is I'm gonna get
my red meat fix,
151
00:07:29,552 --> 00:07:32,452
and I'm gonna get
some really, really good bait
152
00:07:32,486 --> 00:07:35,972
to put in my fish trap.
153
00:07:36,007 --> 00:07:39,251
I wonder how many mice
Larry's trapped so far.
154
00:07:39,286 --> 00:07:40,977
♪
155
00:07:42,841 --> 00:07:45,810
[tense music]
156
00:07:45,844 --> 00:07:52,851
♪
157
00:07:56,924 --> 00:07:59,168
- She's a cold one
this morning, boys.
158
00:07:59,202 --> 00:08:00,203
Whoo!
159
00:08:00,238 --> 00:08:02,930
♪
160
00:08:02,965 --> 00:08:05,001
It's gonna be
a good day today, boys!
161
00:08:05,036 --> 00:08:07,487
A good day.
Whoo-hoo!
162
00:08:07,521 --> 00:08:08,729
Hell, yeah.
163
00:08:08,764 --> 00:08:11,421
Ow, I hit my head
on the top of the shelter.
164
00:08:11,456 --> 00:08:14,079
Oh, beautiful!
165
00:08:14,114 --> 00:08:19,740
Mongolia!
I love you!
166
00:08:19,775 --> 00:08:23,123
Look at this.
Look.
167
00:08:23,157 --> 00:08:24,400
[upbeat electronic music]
168
00:08:24,434 --> 00:08:27,334
Frickin' blue out, man.
169
00:08:27,368 --> 00:08:29,578
Birch tree's
got ice on it, even.
170
00:08:29,612 --> 00:08:32,408
It's a winter
wonderland.
171
00:08:32,442 --> 00:08:37,206
How can you not be in
a good mood waking up to that?
172
00:08:37,240 --> 00:08:39,311
And you know what
the best thing about
173
00:08:39,346 --> 00:08:41,417
yas--last night was?
174
00:08:41,451 --> 00:08:43,523
[rapping] There was no mouse
in the house!
175
00:08:43,557 --> 00:08:45,663
There was no
mouse in the house!
176
00:08:45,697 --> 00:08:49,390
The mice are all gone, yeah!
177
00:08:49,425 --> 00:08:51,600
[suspenseful music]
178
00:08:51,634 --> 00:08:53,498
- My nose is a little chilly.
179
00:08:53,533 --> 00:08:57,191
Let's go look at the Paiutes
and see if they're down.
180
00:08:57,226 --> 00:08:59,573
Oh, looky-looky.
181
00:08:59,608 --> 00:09:01,368
Look at who got hooky.
182
00:09:01,402 --> 00:09:03,750
Just barely got him.
183
00:09:03,784 --> 00:09:05,959
Let's see if he's really dead.
184
00:09:05,993 --> 00:09:07,892
I'm pretty sure he is.
185
00:09:07,926 --> 00:09:11,309
Oh, he's-- [laughs]
[stick clacking]
186
00:09:11,343 --> 00:09:13,967
Hey, you in there?
187
00:09:14,001 --> 00:09:16,694
Sol--[laughing]
188
00:09:16,728 --> 00:09:18,212
Frozen solid, man.
189
00:09:18,247 --> 00:09:21,215
I gotta thaw him out
before I can even gut him.
190
00:09:21,250 --> 00:09:22,769
Now we're talking.
191
00:09:22,803 --> 00:09:25,116
The Paiute
deadfall works great.
192
00:09:25,150 --> 00:09:26,531
Last night, I did wake up.
193
00:09:26,566 --> 00:09:28,119
It was just silent.
194
00:09:28,153 --> 00:09:31,191
Not the absolute party frickin'
zone it was two nights ago.
195
00:09:31,225 --> 00:09:33,400
I mean, two nights ago,
it was like,
196
00:09:33,434 --> 00:09:35,505
this guy must be
the rock star or something.
197
00:09:35,540 --> 00:09:36,921
He must be, like,
the Blues Brothers
198
00:09:36,955 --> 00:09:38,543
of the mice world
or something,
199
00:09:38,578 --> 00:09:40,718
'cause he was having a
hell of a party.
200
00:09:40,752 --> 00:09:43,341
He--he had all sorts of
bad intentions going on.
201
00:09:46,413 --> 00:09:47,690
[distant clack]
202
00:09:47,725 --> 00:09:49,623
Holy [bleep].
203
00:09:49,658 --> 00:09:52,488
I just heard my
other Paiute go off.
204
00:09:52,522 --> 00:09:57,838
♪
205
00:09:57,873 --> 00:10:00,841
- Oo [dramatic music]
206
00:10:00,876 --> 00:10:07,883
♪
207
00:10:15,684 --> 00:10:17,271
- Looks like my Paiute's down.
208
00:10:17,306 --> 00:10:20,343
Look how pretty that is.
[chuckling]
209
00:10:20,378 --> 00:10:23,243
♪
210
00:10:23,277 --> 00:10:25,590
Ooh, bazinga!
211
00:10:25,625 --> 00:10:28,731
Nother one, baby!
Nother one bites the dust!
212
00:10:28,766 --> 00:10:29,732
♪
213
00:10:29,767 --> 00:10:33,253
Paiute madness, baby!
[growls]
214
00:10:33,287 --> 00:10:35,876
Yeah!
Two, baby!
215
00:10:35,911 --> 00:10:37,395
Two!
Twofer!
216
00:10:37,429 --> 00:10:40,916
Booga-booga-booga-booga!
Booga-booga-booga!
217
00:10:40,950 --> 00:10:43,677
Oh-ho.
Craziness!
218
00:10:43,712 --> 00:10:46,507
I think it's time to
name the Paiutes.
219
00:10:46,542 --> 00:10:48,233
[upbeat music]
220
00:10:48,268 --> 00:10:50,201
I'm gonna go
put the names on there
221
00:10:50,235 --> 00:10:52,341
and then show you.
222
00:10:52,375 --> 00:10:55,896
♪
223
00:10:55,931 --> 00:10:59,555
The Paiute's definitely
given me a few calories.
224
00:10:59,589 --> 00:11:01,212
It's been fun making.
225
00:11:01,246 --> 00:11:05,354
It's been fun improving upon
and learning about.
226
00:11:05,388 --> 00:11:07,977
You screw with it
as much as I have,
227
00:11:08,012 --> 00:11:09,703
you kind of get to know
the ins and the outs
228
00:11:09,738 --> 00:11:12,706
and the nuances of the trap.
229
00:11:12,741 --> 00:11:16,537
I have been dealing with the
mice for up to a month now.
230
00:11:16,572 --> 00:11:19,333
They've just been waking me up
and making me nervous
231
00:11:19,368 --> 00:11:21,335
about getting holes in my
gear.
232
00:11:21,370 --> 00:11:24,718
I do not like mice.
233
00:11:24,753 --> 00:11:26,686
So I named my Paiutes.
234
00:11:26,720 --> 00:11:29,033
This is one I've killed
five or six on,
235
00:11:29,067 --> 00:11:31,587
something like that.
236
00:11:31,621 --> 00:11:33,347
The first one
in Vancouver Island,
237
00:11:33,382 --> 00:11:35,211
the one that I was
catching a lot of them on,
238
00:11:35,246 --> 00:11:36,696
I named "Slayer."
239
00:11:36,730 --> 00:11:39,595
This one's "Slayer II."
240
00:11:39,629 --> 00:11:42,840
I thought that was a good name.
"Slayer II."
241
00:11:42,874 --> 00:11:45,187
♪
242
00:11:45,221 --> 00:11:46,602
And this is
the one I just made
243
00:11:46,636 --> 00:11:49,639
that I caught
one on just today.
244
00:11:49,674 --> 00:11:52,228
"The Death Dealer."
245
00:11:53,678 --> 00:11:55,853
Man, I can't tell you
what a nice night it was
246
00:11:55,887 --> 00:11:57,578
last night
not listening to them.
247
00:11:57,613 --> 00:11:59,028
Believe me,
I can sleep through,
248
00:11:59,063 --> 00:12:01,790
but when they're just,
like, boring into your skull,
249
00:12:01,824 --> 00:12:05,069
it just--it's
so frustrating, man.
250
00:12:05,103 --> 00:12:09,073
And last night, I woke up.
It was just silent.
251
00:12:09,107 --> 00:12:11,075
I loved it.
252
00:12:11,109 --> 00:12:14,078
[somber music]
253
00:12:14,112 --> 00:12:17,322
♪
254
00:12:17,357 --> 00:12:20,394
[wind gusting]
255
00:12:20,429 --> 00:12:22,776
And here comes the rain.
256
00:12:22,811 --> 00:12:25,779
[uneasy music]
257
00:12:25,814 --> 00:12:28,955
♪
258
00:12:28,989 --> 00:12:32,475
Little [bleep].
259
00:12:32,510 --> 00:12:35,237
Ah, there was a mouse,
like, right there.
260
00:12:35,271 --> 00:12:37,377
♪
261
00:12:37,411 --> 00:12:40,760
How many of these [bleep]
do I have to kill?
262
00:12:40,794 --> 00:12:42,727
[bleep].
263
00:12:42,762 --> 00:12:50,079
♪
264
00:12:50,114 --> 00:12:52,012
[bleep]!
265
00:12:52,047 --> 00:12:54,049
[bleep] damn it!
266
00:12:54,083 --> 00:12:56,258
[bleep] this place!
267
00:12:56,292 --> 00:12:58,191
♪
268
00:12:58,225 --> 00:13:01,297
Not [bleep] enjoying
myself anymore, man.
269
00:13:01,332 --> 00:13:03,403
[bleep] damn it.
270
00:13:03,437 --> 00:13:06,406
You [bleep] little bastards!
271
00:13:06,440 --> 00:13:10,410
♪
272
00:13:10,444 --> 00:13:13,033
I am not having fun anymore.
273
00:13:13,068 --> 00:13:17,589
♪
274
00:13:17,624 --> 00:13:20,627
God, come on, man.
275
00:13:24,286 --> 00:13:26,322
Come on.
276
00:13:26,357 --> 00:13:28,221
One more day.
277
00:13:37,126 --> 00:13:40,095
[dark music]
278
00:13:40,129 --> 00:13:46,722
♪
279
00:13:46,756 --> 00:13:49,621
[wind howling]
280
00:13:49,656 --> 00:13:52,935
[rain falling]
281
00:13:52,970 --> 00:13:57,664
- All right, well,
the rain is falling.
282
00:13:57,698 --> 00:13:59,528
So I'm just gonna
hang out in the cabin
283
00:13:59,562 --> 00:14:04,982
and kind of work on little
carving projects or whatever.
284
00:14:05,016 --> 00:14:07,398
One of the things that's been
on my list of things to do
285
00:14:07,432 --> 00:14:09,779
now for a while is
to make a little camp chair.
286
00:14:09,814 --> 00:14:12,782
[tense music]
287
00:14:12,817 --> 00:14:17,373
♪
288
00:14:17,408 --> 00:14:18,788
Thoughts are really--
289
00:14:18,823 --> 00:14:21,722
it's just hard to
stay focus in right now.
290
00:14:21,757 --> 00:14:24,001
I don't know, it's just today.
291
00:14:24,035 --> 00:14:25,795
♪
292
00:14:25,830 --> 00:14:28,729
Yeah, this--
the rain always depresses me.
293
00:14:28,764 --> 00:14:31,491
[rain falling]
294
00:14:31,525 --> 00:14:33,148
♪
295
00:14:33,182 --> 00:14:38,084
You know, I learn a lot about
how my mind works out here.
296
00:14:38,118 --> 00:14:41,535
You know, I'm such
a social human being.
297
00:14:41,570 --> 00:14:45,988
It's been difficult since, like, you know, day one for me.
298
00:14:46,023 --> 00:14:50,544
I have the skills to be able
to sustain myself out here.
299
00:14:50,579 --> 00:14:53,513
I can hunt;
I can produce shelter;
300
00:14:53,547 --> 00:14:57,793
I can set up traps;
I can tan hides,
301
00:14:57,827 --> 00:15:00,623
but then there's this
whole other psychological part
302
00:15:00,658 --> 00:15:03,937
of being out here,
which it's--
303
00:15:03,972 --> 00:15:05,905
it's the hardest thing
for me.
304
00:15:05,939 --> 00:15:09,943
It's not being out here
and surviving;
305
00:15:09,978 --> 00:15:13,119
it's being out here
and surviving alone.
306
00:15:13,153 --> 00:15:14,914
♪
307
00:15:14,948 --> 00:15:16,950
[rain falling]
308
00:15:18,365 --> 00:15:21,265
Oh, yeah, it's not bad.
309
00:15:25,994 --> 00:15:28,962
[tense music]
310
00:15:28,997 --> 00:15:35,969
♪
311
00:15:38,903 --> 00:15:40,940
- The rain seems
to have stopped right now,
312
00:15:40,974 --> 00:15:43,045
but the weather's gotten cold.
313
00:15:43,080 --> 00:15:46,186
I'm having a very, very
difficult time getting fish.
314
00:15:46,221 --> 00:15:48,257
I'm not seeing grouse.
315
00:15:48,292 --> 00:15:50,466
Deer is what
I need to go after.
316
00:15:50,501 --> 00:15:53,711
♪
317
00:15:53,745 --> 00:15:56,576
I'm heading into that canyon,
and I'm gonna hunt.
318
00:15:56,610 --> 00:15:58,785
I'm gonna camp overnight.
319
00:15:58,819 --> 00:16:01,443
It'll be a good trip.
320
00:16:06,620 --> 00:16:10,486
Saw three deer, and they
were moving across the land.
321
00:16:10,521 --> 00:16:14,076
Started into the canyon, but
the wind was blowing my scent
322
00:16:14,111 --> 00:16:16,492
into the deer's trail, so.
323
00:16:16,527 --> 00:16:22,015
I heard some elk up
on that far edge,
324
00:16:22,050 --> 00:16:23,844
so I decided, well,
I'll spook them,
325
00:16:23,879 --> 00:16:26,192
and then I'll spook everything
if I go that direction.
326
00:16:26,226 --> 00:16:29,781
So I started
heading up this hill.
327
00:16:29,816 --> 00:16:32,715
[brooding music]
328
00:16:32,750 --> 00:16:35,063
I'm gonna keep going,
and then just sort of
329
00:16:35,097 --> 00:16:37,444
try to circumnavigate it.
330
00:16:37,479 --> 00:16:38,687
♪
331
00:16:38,721 --> 00:16:42,070
Just one deer,
that's all I need.
332
00:16:42,104 --> 00:16:49,111
♪
333
00:16:51,389 --> 00:16:54,392
[bird singing]
334
00:16:55,669 --> 00:16:59,087
♪
335
00:16:59,121 --> 00:17:04,678
In Patagonia, I would
not move around near as much.
336
00:17:04,713 --> 00:17:07,302
I'm losing weight
much quicker
337
00:17:07,336 --> 00:17:10,822
because I'm putting so
much energy into my hunting.
338
00:17:10,857 --> 00:17:17,864
♪
339
00:17:21,281 --> 00:17:23,973
[whispering] I know there's
something here,
340
00:17:24,008 --> 00:17:26,700
but I'm not exactly sure...
341
00:17:26,735 --> 00:17:29,772
♪
342
00:17:29,807 --> 00:17:32,085
God, it's a lot of work, a lot
of calories
343
00:17:32,120 --> 00:17:33,845
that are going into this.
344
00:17:33,880 --> 00:17:35,813
[distant bleating]
345
00:17:35,847 --> 00:17:37,677
[whispers]
You hear that?
346
00:17:39,817 --> 00:17:45,236
Three deer
I spooked out of a bed.
347
00:17:45,271 --> 00:17:50,241
Followed the ridge down.
348
00:17:50,276 --> 00:17:51,967
I don't know if they're gonna
stay down low,
349
00:17:52,001 --> 00:17:54,349
if they're gonna cross.
350
00:17:54,383 --> 00:17:58,629
Either way, I gotta move,
'cause they're...
351
00:17:58,663 --> 00:18:02,046
I think the
only chance that I have
352
00:18:02,081 --> 00:18:04,876
is to run on
the other side, ahead,
353
00:18:04,911 --> 00:18:07,086
and then try to bushwhack 'em.
354
00:18:07,120 --> 00:18:08,466
[dramatic music]
355
00:18:08,501 --> 00:18:10,675
I don't know if they're
gonna hear me in there,
356
00:18:10,710 --> 00:18:13,368
but I gotta give it a go.
357
00:18:13,402 --> 00:18:18,752
♪
358
00:18:18,787 --> 00:18:21,410
I gotta haul ass.
359
00:18:21,445 --> 00:18:27,589
♪
360
00:18:31,662 --> 00:18:34,630
[dramatic music]
361
00:18:34,665 --> 00:18:41,672
♪
362
00:18:48,817 --> 00:18:50,715
- [whispering]
So I see those deer.
363
00:18:50,750 --> 00:18:53,718
[suspenseful music]
364
00:18:53,753 --> 00:19:00,829
♪
365
00:19:08,733 --> 00:19:11,253
So I spooked three deer.
366
00:19:11,288 --> 00:19:12,634
They headed up canyon.
367
00:19:12,668 --> 00:19:15,223
I decided to
cut across the canyon
368
00:19:15,257 --> 00:19:17,949
so I could run and try
to catch up with them.
369
00:19:17,984 --> 00:19:22,506
But I lost track of 'em.
370
00:19:22,540 --> 00:19:25,543
I just don't have the energy to
371
00:19:25,578 --> 00:19:29,306
run ahead of these deer
and ambush 'em.
372
00:19:29,340 --> 00:19:31,135
[sighs]
373
00:19:33,172 --> 00:19:34,725
[light music]
374
00:19:34,759 --> 00:19:38,038
I've never hunted this hard.
375
00:19:38,073 --> 00:19:40,489
I'm hunting hard.
376
00:19:40,524 --> 00:19:42,284
I don't want to starve.
377
00:19:42,319 --> 00:19:46,288
I know how to starve.
I've proven that.
378
00:19:46,323 --> 00:19:50,396
It's a definitive low point.
379
00:19:50,430 --> 00:19:53,261
It is a depressive
state of mind
380
00:19:53,295 --> 00:19:56,298
to not be able
to feed yourself.
381
00:19:56,333 --> 00:19:58,093
There's something I'm missing,
382
00:19:58,127 --> 00:20:02,131
'cause I cannot
figure this land out.
383
00:20:02,166 --> 00:20:03,961
Soon, I'm gonna be
finding myself
384
00:20:03,995 --> 00:20:07,275
peeling bark off of trees and eating the inner bark of trees.
385
00:20:07,309 --> 00:20:10,036
♪
386
00:20:10,070 --> 00:20:11,313
I'm high up on
the mountain now.
387
00:20:11,348 --> 00:20:12,832
Look at all these birch.
388
00:20:12,866 --> 00:20:15,697
I'm gonna just take it slow,
389
00:20:15,731 --> 00:20:20,080
walk real easy
through those.
390
00:20:20,115 --> 00:20:23,498
That's my area right there.
391
00:20:23,532 --> 00:20:24,671
All in there.
392
00:20:24,706 --> 00:20:26,259
My shelter's probably...
393
00:20:26,294 --> 00:20:28,606
right about there.
394
00:20:28,641 --> 00:20:31,506
♪
395
00:20:31,540 --> 00:20:34,785
I thought I was invincible
at the beginning of this.
396
00:20:34,819 --> 00:20:37,512
I have so much
to learn from out here.
397
00:20:37,546 --> 00:20:40,515
[pensive music]
398
00:20:40,549 --> 00:20:47,556
♪
399
00:20:57,773 --> 00:21:01,846
[birds chirping]
400
00:21:01,881 --> 00:21:04,366
[fire crackling]
401
00:21:04,401 --> 00:21:09,302
- I think today is my dad's,
uh, last day hunting in Utah.
402
00:21:09,337 --> 00:21:11,856
♪
403
00:21:11,891 --> 00:21:14,342
I wonder how they did.
404
00:21:14,376 --> 00:21:16,102
I hope they got an elk.
405
00:21:16,136 --> 00:21:18,794
That would be awesome.
406
00:21:18,829 --> 00:21:21,107
I'm feeling pretty low.
407
00:21:21,141 --> 00:21:23,937
Lacking human companionship
is
408
00:21:23,972 --> 00:21:26,043
absolutely the
hardest thing for me.
409
00:21:26,077 --> 00:21:28,908
So, today,
410
00:21:28,942 --> 00:21:33,602
I'm gonna climb
411
00:21:33,637 --> 00:21:35,915
that mountain.
412
00:21:35,949 --> 00:21:40,195
I know that the climb is
gonna be probably exhausting,
413
00:21:40,229 --> 00:21:42,818
but I need to
jump out of this mind-set,
414
00:21:42,853 --> 00:21:47,167
take a step back, look at it
from another perspective.
415
00:21:47,202 --> 00:21:48,962
Climbing to the top
of that mountain
416
00:21:48,997 --> 00:21:50,895
is gonna be good
for my spirit,
417
00:21:50,930 --> 00:21:53,760
and that's more
important to me.
418
00:21:53,795 --> 00:21:56,591
[dramatic music]
419
00:21:56,625 --> 00:21:59,179
♪
420
00:21:59,214 --> 00:22:03,252
I wonder what
it looks like up there.
421
00:22:03,287 --> 00:22:05,462
What took me out
last time was
422
00:22:05,496 --> 00:22:06,980
feeling disconnected from
423
00:22:07,015 --> 00:22:10,846
my family and friends and
community.
424
00:22:10,881 --> 00:22:13,262
This time, I know
what the challenge is,
425
00:22:13,297 --> 00:22:16,196
and so I know
what it's going to take
426
00:22:16,231 --> 00:22:19,165
in order for me
to overcome that.
427
00:22:19,199 --> 00:22:22,306
She's pretty steep, but I don't
think that she's that steep.
428
00:22:22,341 --> 00:22:24,826
Just trying to think, here,
what my best plan of action
429
00:22:24,860 --> 00:22:26,103
is gonna be.
430
00:22:26,137 --> 00:22:28,623
It looks like this ridge here
431
00:22:28,657 --> 00:22:30,107
is pretty shallow.
432
00:22:30,141 --> 00:22:33,938
All right, the only place
to go now is up.
433
00:22:33,973 --> 00:22:35,699
Let's do this.
434
00:22:35,733 --> 00:22:38,702
[soft dramatic music]
435
00:22:38,736 --> 00:22:42,257
♪
436
00:22:42,291 --> 00:22:44,397
These little wanderings,
437
00:22:44,432 --> 00:22:48,125
they are so good for my mental
state.
438
00:22:48,159 --> 00:22:51,197
Out here, you can't just
feed yourself physically;
439
00:22:51,231 --> 00:22:54,545
you have to feed yourself in
other ways.
440
00:22:54,580 --> 00:22:57,237
Check all this area out.
441
00:22:57,272 --> 00:23:00,931
The desire for
companionship still exists,
442
00:23:00,965 --> 00:23:05,625
but you shift your definition
of what companionship means.
443
00:23:05,660 --> 00:23:08,628
Now that need is
fulfilled by the land.
444
00:23:08,663 --> 00:23:10,768
♪
445
00:23:10,803 --> 00:23:16,222
That, here, is a fall
to almost certain death.
446
00:23:16,256 --> 00:23:18,051
[tense music]
447
00:23:18,086 --> 00:23:19,846
Just be careful.
448
00:23:19,881 --> 00:23:21,883
♪
449
00:23:21,917 --> 00:23:25,990
Pretty steep, but I'm strong.
I can do this.
450
00:23:26,025 --> 00:23:28,786
♪
451
00:23:28,821 --> 00:23:31,789
[dramatic music]
452
00:23:31,824 --> 00:23:33,412
♪
453
00:23:33,446 --> 00:23:35,137
Not much farther.
454
00:23:35,172 --> 00:23:38,106
♪
455
00:23:40,867 --> 00:23:43,076
Here I am.
456
00:23:43,111 --> 00:23:44,975
At the top.
457
00:23:45,009 --> 00:23:47,391
[serene music]
458
00:23:47,426 --> 00:23:49,773
Whoo-ooh!
459
00:23:49,807 --> 00:23:51,671
♪
460
00:23:51,706 --> 00:23:53,535
I'm gonna remember the climb.
461
00:23:53,570 --> 00:23:57,884
I'm gonna remember how good it
felt to get to the top.
462
00:23:57,919 --> 00:23:58,885
♪
463
00:23:58,920 --> 00:24:02,061
Worth it.
464
00:24:02,095 --> 00:24:05,616
Absolutely worth it.
465
00:24:05,651 --> 00:24:08,170
Ohh, I feel rejuvenated.
466
00:24:08,205 --> 00:24:09,931
I think I might be able
to stay out here
467
00:24:09,965 --> 00:24:11,657
for a couple more weeks.
468
00:24:11,691 --> 00:24:13,728
I'm feeling happy.
469
00:24:13,762 --> 00:24:16,972
Thank you, Mongolia!
470
00:24:17,007 --> 00:24:23,496
♪
471
00:24:26,982 --> 00:24:29,951
[dramatic music]
472
00:24:29,985 --> 00:24:36,992
♪
473
00:24:40,789 --> 00:24:43,792
[wind gusting]
474
00:24:45,345 --> 00:24:47,589
- So, winter's coming.
475
00:24:47,624 --> 00:24:51,317
That's--that's
a certainty right now.
476
00:24:51,351 --> 00:24:53,215
I want to finish my wall
477
00:24:53,250 --> 00:24:55,770
so I can cut out
wind and rain,
478
00:24:55,804 --> 00:24:58,393
and all that nasty stuff
that's to come.
479
00:24:58,427 --> 00:25:01,396
So that's looking good.
480
00:25:01,430 --> 00:25:05,676
♪
481
00:25:05,711 --> 00:25:08,092
I think if I actually have a
door and close this place up,
482
00:25:08,127 --> 00:25:11,544
get this place cranking
to, like, 70 degrees.
483
00:25:11,579 --> 00:25:13,339
♪
484
00:25:13,373 --> 00:25:16,653
So I'm gonna go over to some of these dead birch trees,
485
00:25:16,687 --> 00:25:18,275
and I'm gonna see if we can
get any, like,
486
00:25:18,309 --> 00:25:20,726
pieces of birch bark,
'cause I'm really looking
487
00:25:20,760 --> 00:25:24,143
more for a wind block
than insulation.
488
00:25:24,177 --> 00:25:26,007
[wind whistling]
489
00:25:26,041 --> 00:25:28,457
[soft dramatic music]
490
00:25:28,492 --> 00:25:32,289
I'm thinking of home, but I'm
in a good, like, headspace.
491
00:25:32,323 --> 00:25:34,118
I miss them very much,
492
00:25:34,153 --> 00:25:37,466
but every single day that I'm
out here
493
00:25:37,501 --> 00:25:40,159
is for those guys.
494
00:25:40,193 --> 00:25:43,852
♪
495
00:25:43,887 --> 00:25:45,336
Wh I left,
496
00:25:45,371 --> 00:25:49,340
my little baby girl
could barely open her eyes.
497
00:25:49,375 --> 00:25:51,757
My son, he was playing
with the suitcase.
498
00:25:51,791 --> 00:25:54,104
And he packed
a couple of his toys
499
00:25:54,138 --> 00:25:56,658
and one of his sandals, so
500
00:25:56,693 --> 00:25:58,798
I don't think he
was totally convinced
501
00:25:58,833 --> 00:26:01,076
that he wasn't
coming with me.
502
00:26:01,111 --> 00:26:05,564
I love the thought of running
and giving that kid a hug,
503
00:26:05,598 --> 00:26:07,842
the whole rest
of my family too.
504
00:26:07,876 --> 00:26:11,604
But every day away
just makes the homecoming
505
00:26:11,639 --> 00:26:14,400
that much sweeter.
506
00:26:14,918 --> 00:26:16,989
[brooding music]
507
00:26:17,023 --> 00:26:21,131
Ooh, and it looks like
bad weather just blew in.
508
00:26:21,165 --> 00:26:22,373
♪
509
00:26:22,408 --> 00:26:25,135
Definitely seeing some
snowflakes now.
510
00:26:25,169 --> 00:26:27,724
Yep, first snow.
511
00:26:27,758 --> 00:26:31,037
[laughs] First snow.
512
00:26:31,072 --> 00:26:33,039
Wow.
513
00:26:33,074 --> 00:26:36,629
I don't think it'll
accumulate or anything.
514
00:26:36,664 --> 00:26:39,356
Tomorrow,
it could be 60 degrees.
515
00:26:39,390 --> 00:26:41,600
You never know out here.
516
00:26:46,087 --> 00:26:49,055
[dark music]
517
00:26:49,090 --> 00:26:56,097
♪
518
00:27:04,588 --> 00:27:08,661
- This is my hunting area
for big game.
519
00:27:08,696 --> 00:27:11,906
It's--it's far from
my regular shelter,
520
00:27:11,940 --> 00:27:14,805
so I'm building a wikiup.
521
00:27:14,840 --> 00:27:15,944
[light music]
522
00:27:15,979 --> 00:27:17,221
A wikiup will keep me
523
00:27:17,256 --> 00:27:19,292
dry and warm while hunting.
524
00:27:19,327 --> 00:27:23,572
It's basically a tipi that's
made out of natural debris.
525
00:27:23,607 --> 00:27:25,333
It's just a stepping stone
on a base camp
526
00:27:25,367 --> 00:27:30,925
that I can further
travel and further hunt.
527
00:27:30,959 --> 00:27:33,962
It's getting there.
528
00:27:33,997 --> 00:27:36,033
A lot--lot to go though.
529
00:27:36,068 --> 00:27:39,071
[pensive music]
530
00:27:39,105 --> 00:27:40,348
♪
531
00:27:40,382 --> 00:27:41,763
It's gonna take some time.
532
00:27:41,798 --> 00:27:43,731
It's gonna take some energy.
533
00:27:43,765 --> 00:27:46,734
I don't know if I'm gonna be
doing near what I was hoping.
534
00:27:46,768 --> 00:27:48,252
[soft laugh]
535
00:27:48,287 --> 00:27:50,669
♪
536
00:27:52,671 --> 00:27:55,604
[ominous music]
537
00:27:55,639 --> 00:27:58,884
Weather turned quick.
538
00:27:58,918 --> 00:28:00,471
It's just like, oh, boy,
539
00:28:00,506 --> 00:28:01,956
you don't know
what's gonna happen.
540
00:28:01,990 --> 00:28:04,234
♪
541
00:28:04,268 --> 00:28:07,858
I've been
so much in the hunter's mind,
542
00:28:07,893 --> 00:28:11,724
so much in the, "I gotta get
food, I gotta get food,"
543
00:28:11,759 --> 00:28:17,454
it almost is stopping me
from seeing things.
544
00:28:17,488 --> 00:28:21,113
In my
not-done-yet wikiup.
545
00:28:21,147 --> 00:28:22,321
[laughs]
546
00:28:22,355 --> 00:28:25,738
Just watching the snow
come down hard.
547
00:28:25,773 --> 00:28:28,499
[laughs]
548
00:28:28,534 --> 00:28:30,605
It's keeping me okay
for right now.
549
00:28:30,639 --> 00:28:32,780
Not too bad.
550
00:28:32,814 --> 00:28:35,437
Wow.
551
00:28:35,472 --> 00:28:36,887
It's beautiful.
552
00:28:36,922 --> 00:28:40,304
It's just nice--just
laying down watching it.
553
00:28:40,339 --> 00:28:42,962
[laughs]
Wow.
554
00:28:42,997 --> 00:28:44,205
♪
555
00:28:44,239 --> 00:28:46,794
There's a part of just
556
00:28:46,828 --> 00:28:51,143
being right here and not
concentrating on the hunting
557
00:28:51,177 --> 00:28:53,145
that's amazing.
558
00:28:53,179 --> 00:28:58,115
[laughs]
What a trip.
559
00:28:58,150 --> 00:29:00,842
I think I'm gonna
just take a nap,
560
00:29:00,877 --> 00:29:04,432
see what happens with the snow.
561
00:29:04,466 --> 00:29:06,399
♪
562
00:29:09,678 --> 00:29:12,647
[dramatic music]
563
00:29:12,681 --> 00:29:19,688
♪
564
00:29:27,179 --> 00:29:30,941
-Look at the snow coming.
565
00:29:32,115 --> 00:29:34,358
That's pretty.
566
00:29:36,498 --> 00:29:37,845
It's gonna get colder
and snowier.
567
00:29:37,879 --> 00:29:39,294
Look at this.
568
00:29:39,329 --> 00:29:41,849
Let's check out the sky first.
569
00:29:41,883 --> 00:29:43,091
Totally white.
570
00:29:43,126 --> 00:29:45,024
No sun today, Mongolia.
571
00:29:45,059 --> 00:29:46,232
[soft dramatic music]
572
00:29:46,267 --> 00:29:49,270
I love this first snow,
being in it.
573
00:29:49,304 --> 00:29:51,272
I wasn't in it the last time.
574
00:29:51,306 --> 00:29:52,791
This is what
I've been expecting
575
00:29:52,825 --> 00:29:54,827
for a couple of weeks.
576
00:29:54,862 --> 00:29:57,278
I didn't expect to be as warm
as long as I was.
577
00:29:57,312 --> 00:29:59,728
I'm grateful for it.
But this...
578
00:29:59,763 --> 00:30:01,661
♪
579
00:30:01,696 --> 00:30:04,630
Today is the day it feels like
the season's started.
580
00:30:04,664 --> 00:30:08,358
And I mean
the season of alone.
581
00:30:08,392 --> 00:30:10,325
Now it feels like
it's started.
582
00:30:10,360 --> 00:30:13,328
♪
583
00:30:13,363 --> 00:30:15,227
[waves lapping]
584
00:30:15,261 --> 00:30:20,611
[laughs] I just saw
a fish jump over there.
585
00:30:20,646 --> 00:30:22,682
Maybe I can get
some action here.
586
00:30:22,717 --> 00:30:26,100
♪
587
00:30:26,134 --> 00:30:28,171
I think it's about time
to do some fishing.
588
00:30:28,205 --> 00:30:35,212
♪
589
00:30:43,358 --> 00:30:45,119
[pensive music]
590
00:30:45,153 --> 00:30:46,845
I remember a week ago,
591
00:30:46,879 --> 00:30:49,882
I was thinking fishing
might be done for the season,
592
00:30:49,917 --> 00:30:51,642
not because the fish don't
bite,
593
00:30:51,677 --> 00:30:54,404
but because of my
accessibility to 'em.
594
00:30:54,438 --> 00:30:57,234
I guess the time of season
dictates
595
00:30:57,269 --> 00:30:59,478
what fish are gonna be
in certain spots.
596
00:30:59,512 --> 00:31:01,583
I thought they would
go deeper.
597
00:31:01,618 --> 00:31:04,966
I wish I could walk through
there, but I can't, really.
598
00:31:05,001 --> 00:31:08,142
No, I'm not gonna chance it.
599
00:31:08,176 --> 00:31:11,110
The water's really moving here.
600
00:31:11,145 --> 00:31:13,526
Got one!
601
00:31:16,184 --> 00:31:19,153
[soft dramatic music]
602
00:31:19,187 --> 00:31:21,810
♪
603
00:31:21,845 --> 00:31:23,329
All right.
604
00:31:23,364 --> 00:31:27,023
♪
605
00:31:27,057 --> 00:31:28,300
Got one.
606
00:31:28,334 --> 00:31:30,543
It appears I found
a spot in the river
607
00:31:30,578 --> 00:31:32,649
that the fish are active.
608
00:31:32,683 --> 00:31:33,719
Okay.
609
00:31:33,753 --> 00:31:35,065
I was already in a good mood.
610
00:31:35,100 --> 00:31:36,756
Puts me in a better mood.
611
00:31:36,791 --> 00:31:42,901
♪
612
00:31:42,935 --> 00:31:44,764
[fire crackling]
613
00:31:44,799 --> 00:31:47,388
If I ever deserved to
catch a fish, it was today.
614
00:31:47,422 --> 00:31:49,804
Guess what today is.
615
00:31:49,838 --> 00:31:53,704
Today is day 35
616
00:31:53,739 --> 00:31:56,845
which is a good, solid
number, in and of itself.
617
00:31:56,880 --> 00:32:00,608
But it's
a milestone number for me,
618
00:32:00,642 --> 00:32:03,231
because in Patagonia,
on day 35,
619
00:32:03,266 --> 00:32:05,302
I was calling them
to come pick me up.
620
00:32:07,097 --> 00:32:09,686
I knew in the middle
of the night on day 34
621
00:32:09,720 --> 00:32:13,448
that I was gonna be
calling them on day 35.
622
00:32:13,483 --> 00:32:18,384
I was not in nearly as good
a state as I am right now,
623
00:32:18,419 --> 00:32:20,973
and I'm extremely happy
about that.
624
00:32:21,008 --> 00:32:22,871
[upbeat electronic music]
625
00:32:22,906 --> 00:32:24,494
Five weeks is pretty good,
626
00:32:24,528 --> 00:32:27,152
even though I didn't feel that
great about it at the time.
627
00:32:27,186 --> 00:32:29,119
But now I'm at five weeks,
man, and I'm rolling.
628
00:32:29,154 --> 00:32:31,018
I'm in a groove.
629
00:32:31,052 --> 00:32:33,986
And I'm not cold.
630
00:32:34,021 --> 00:32:36,782
And I'm not sad.
631
00:32:36,816 --> 00:32:39,164
Lonely?
Eh, I mean, at times.
632
00:32:39,198 --> 00:32:40,959
I mean, not really.
633
00:32:40,993 --> 00:32:45,342
I miss my family,
634
00:32:45,377 --> 00:32:50,313
but I don't know if that
classifies as being lonely.
635
00:32:50,347 --> 00:32:53,661
You know, I'm not, like,
sullen and downtrodden,
636
00:32:53,695 --> 00:32:57,285
like, "Man, I really
want to see my family."
637
00:32:57,320 --> 00:33:00,357
I really do, but I'm not like,
"Oh, no,
638
00:33:00,392 --> 00:33:01,772
what am I gonna do?"
639
00:33:01,807 --> 00:33:03,602
I know they're
there waiting for me,
640
00:33:03,636 --> 00:33:05,638
and it's gonna be all good.
641
00:33:05,673 --> 00:33:09,263
So I'm all good.
So it's all good.
642
00:33:09,297 --> 00:33:13,439
♪
643
00:33:13,474 --> 00:33:16,442
[ominous music]
644
00:33:16,477 --> 00:33:23,484
♪
645
00:33:29,938 --> 00:33:33,218
- Here's a water bottle
that I use.
646
00:33:33,252 --> 00:33:35,634
[knocking]
647
00:33:35,668 --> 00:33:37,877
It's that cold.
648
00:33:37,912 --> 00:33:41,157
Solid ice.
649
00:33:41,191 --> 00:33:45,713
Gives you an idea of
what it was like last night.
650
00:33:45,747 --> 00:33:48,129
♪
651
00:33:48,164 --> 00:33:50,856
Woke up in a bit of
a mood this morning.
652
00:33:50,890 --> 00:33:55,723
Bit of a "poor me" situation
going on.
653
00:33:55,757 --> 00:33:59,175
I just, uh--you know,
it's been
654
00:33:59,209 --> 00:34:02,074
going back and forth
and back and forth now.
655
00:34:02,109 --> 00:34:05,319
But I think today
I really hit a wall.
656
00:34:06,699 --> 00:34:09,219
[melancholy music]
657
00:34:09,254 --> 00:34:10,565
♪
658
00:34:10,600 --> 00:34:13,568
So I'm gonna go out
and do some fishing
659
00:34:13,603 --> 00:34:16,675
and see if I can feel
better.
660
00:34:16,709 --> 00:34:19,850
It's really snowing.
661
00:34:19,885 --> 00:34:26,892
♪
662
00:34:33,209 --> 00:34:36,350
There's no fish. They're just not there anymore.
663
00:34:36,384 --> 00:34:38,317
They were there, and then all
the sudden, they weren't.
664
00:34:38,352 --> 00:34:40,112
♪
665
00:34:40,147 --> 00:34:42,183
There's been a direct
correlation between
666
00:34:42,218 --> 00:34:44,806
temperature
and food production.
667
00:34:44,841 --> 00:34:48,810
♪
668
00:34:48,845 --> 00:34:50,812
It was, like, something that
just happened overnight.
669
00:34:50,847 --> 00:34:52,331
One second, there was
tons of food,
670
00:34:52,366 --> 00:34:55,058
and then the next,
there wasn't anymore.
671
00:34:55,093 --> 00:34:58,751
♪
672
00:34:58,786 --> 00:35:02,065
At this point,
it's been about a week since
673
00:35:02,100 --> 00:35:07,070
I've caught any fish,
and no grouse.
674
00:35:07,105 --> 00:35:09,624
The greens are wilted,
and I'm not seeing
675
00:35:09,659 --> 00:35:12,282
deer scat or sign around.
676
00:35:15,423 --> 00:35:18,668
So I'm absolutely
feeling anxious
677
00:35:18,702 --> 00:35:23,776
just not knowing where
my next meal is coming from.
678
00:35:23,811 --> 00:35:26,710
[dramatic music]
679
00:35:26,745 --> 00:35:31,715
♪
680
00:35:31,750 --> 00:35:35,236
For five weeks, I walked here,
681
00:35:35,271 --> 00:35:42,174
walked all up and down
my territory...
682
00:35:42,209 --> 00:35:44,245
in solitude...
683
00:35:44,280 --> 00:35:46,316
[soft dramatic music]
684
00:35:46,351 --> 00:35:48,594
eating only
what the land provided.
685
00:35:48,629 --> 00:35:51,942
♪
686
00:35:51,977 --> 00:35:54,842
Lack of food and lack of
companionship, at this point,
687
00:35:54,876 --> 00:35:57,465
is really sort of
taking its toll on me.
688
00:35:57,500 --> 00:36:02,021
And in all honesty,
I'm struggling.
689
00:36:02,056 --> 00:36:03,851
[waves lapping]
690
00:36:03,885 --> 00:36:05,370
No matter where I'm at,
691
00:36:05,404 --> 00:36:08,096
I actively search out
community.
692
00:36:08,131 --> 00:36:10,513
I think that that's one of
the things that's been so hard
693
00:36:10,547 --> 00:36:15,138
for me out here is that
I have no sense of community.
694
00:36:15,173 --> 00:36:17,692
With community
comes a sense of place.
695
00:36:17,727 --> 00:36:21,627
Without community, there's
a huge part of my world
696
00:36:21,662 --> 00:36:22,870
that's missing.
697
00:36:22,904 --> 00:36:24,354
[gasps]
698
00:36:24,389 --> 00:36:27,633
And I wish that I could
pull it from the environment.
699
00:36:27,668 --> 00:36:29,808
In some ways,
I have been, but
700
00:36:29,842 --> 00:36:32,431
that's a temporary fix,
701
00:36:32,466 --> 00:36:35,020
like putting a
Band-Aid on a bullet hole.
702
00:36:35,054 --> 00:36:37,747
♪
703
00:36:37,781 --> 00:36:40,336
I was looking forward to
704
00:36:40,370 --> 00:36:42,372
pushing myself
past that barrier.
705
00:36:42,407 --> 00:36:45,306
I want to continue going.
706
00:36:45,341 --> 00:36:52,279
♪
707
00:36:52,313 --> 00:36:55,074
I just don't wanna do it
without anybody else.
708
00:36:55,109 --> 00:36:57,145
♪
709
00:36:57,180 --> 00:36:59,182
[fire crackling]
710
00:37:03,290 --> 00:37:05,084
[phone beeping]
711
00:37:13,265 --> 00:37:14,232
This is Randy.
712
00:37:14,266 --> 00:37:16,337
I'm officially tapping out.
713
00:37:16,372 --> 00:37:18,270
I'm ready to go home.
714
00:37:18,305 --> 00:37:21,135
♪
715
00:37:21,169 --> 00:37:23,965
[tense music]
716
00:37:24,000 --> 00:37:25,035
♪
717
00:37:25,070 --> 00:37:28,038
[engine rumbling]
718
00:37:28,073 --> 00:37:35,080
♪
719
00:37:37,185 --> 00:37:40,188
[engine rumbling loudly]
720
00:37:53,201 --> 00:37:54,789
- What's going on?
721
00:37:54,824 --> 00:37:57,758
- I haven't been able to
produce, really, any food.
722
00:37:57,792 --> 00:37:59,449
And set up a lot of traps,
723
00:37:59,484 --> 00:38:01,693
and those weren't producing as
well.
724
00:38:01,727 --> 00:38:04,799
But there's a whole other
aspect to me
725
00:38:04,834 --> 00:38:06,594
that's not being
fed out here,
726
00:38:06,629 --> 00:38:09,183
and that is my lack
of social interaction
727
00:38:09,217 --> 00:38:11,634
with people and my
lack of community.
728
00:38:11,668 --> 00:38:14,430
It's difficult.
It's been difficult.
729
00:38:14,464 --> 00:38:18,537
You know, I've reached the end
of my time here in Mongolia.
730
00:38:18,572 --> 00:38:21,437
[somber music]
731
00:38:21,471 --> 00:38:22,541
♪
732
00:38:22,576 --> 00:38:24,405
In a lot of ways
this place has
733
00:38:24,440 --> 00:38:26,925
pulled me in and
made me feel at home.
734
00:38:26,959 --> 00:38:30,066
Kept me warm,
fairly well-fed
735
00:38:30,100 --> 00:38:32,102
for the first
couple weeks.
736
00:38:32,137 --> 00:38:34,588
Kept me company.
737
00:38:34,622 --> 00:38:37,418
When I left Vancouver, I felt
like I didn't
738
00:38:37,453 --> 00:38:41,284
fully do what I wanted to do.
739
00:38:41,319 --> 00:38:44,805
This feels like it's time,
and it feels right.
740
00:38:44,839 --> 00:38:50,086
Going beyond 21 days was,
in some way, a goal for me.
741
00:38:50,120 --> 00:38:53,676
I wanted to last longer
than I lasted in Vancouver,
742
00:38:53,710 --> 00:38:57,231
and so I feel like
this was a redemption for me.
743
00:38:57,265 --> 00:39:00,338
[engine rumbling]
744
00:39:06,999 --> 00:39:14,006
♪
745
00:39:23,913 --> 00:39:26,605
- Well, I've been napping.
746
00:39:26,640 --> 00:39:29,297
It was a cold night last
night, man.
747
00:39:29,332 --> 00:39:31,541
And now it's snowing.
748
00:39:39,066 --> 00:39:42,310
Son of a bitch.
749
00:39:42,345 --> 00:39:43,588
[tense music]
750
00:39:43,622 --> 00:39:46,314
I'm gonna have to
poop in the snow.
751
00:39:46,349 --> 00:39:49,248
I hate that.
752
00:39:49,283 --> 00:39:51,596
But I'm hoping that
the snow will
753
00:39:51,630 --> 00:39:55,254
really decimate the population
of mice around here.
754
00:39:55,289 --> 00:40:00,294
That would really
make me happy.
755
00:40:00,328 --> 00:40:03,573
Pretty nice
out here in the snow.
756
00:40:03,608 --> 00:40:06,369
Better than
the bugs in the heat.
757
00:40:07,405 --> 00:40:10,373
[soft dramatic music]
758
00:40:10,408 --> 00:40:12,651
♪
759
00:40:12,686 --> 00:40:16,241
I don't know
what to do today, man.
760
00:40:16,275 --> 00:40:22,350
Now is where
the boredom sets in.
761
00:40:22,385 --> 00:40:24,283
There's only so much
stuff you can do out here.
762
00:40:24,318 --> 00:40:28,529
You can only look at
the mountains so many times.
763
00:40:28,564 --> 00:40:31,463
♪
764
00:40:31,498 --> 00:40:35,640
Yeah, now are
the dog days, man.
765
00:40:35,674 --> 00:40:37,400
I forgot when it happened,
766
00:40:37,435 --> 00:40:40,783
and I want to say
it's almost exactly right now.
767
00:40:40,817 --> 00:40:47,168
♪
768
00:40:47,203 --> 00:40:50,689
Sure, I don't want to be in
agony anymore, man.
769
00:40:50,724 --> 00:40:53,485
I don't want to kill myself any
more for this.
770
00:40:53,520 --> 00:40:58,214
I don't want to push and
push and push myself anymore.
771
00:40:58,248 --> 00:41:03,461
But it's beautiful out.
It is just beyond amazing.
772
00:41:03,495 --> 00:41:05,048
[waves lapping]
773
00:41:05,083 --> 00:41:06,843
[pensive music]
774
00:41:06,878 --> 00:41:08,604
Sometimes when I'm back home,
775
00:41:08,638 --> 00:41:11,469
just with the everyday rat
race, I feel numb,
776
00:41:11,503 --> 00:41:13,056
I feel kind of dead
to the world.
777
00:41:13,091 --> 00:41:16,922
But when I'm out here, it's
just such a primal feeling.
778
00:41:16,957 --> 00:41:19,477
♪
779
00:41:19,511 --> 00:41:22,756
Man, it's brisk, baby.
Brisk.
780
00:41:22,790 --> 00:41:24,516
I'm alive.
781
00:41:24,551 --> 00:41:27,346
I'm alive, Mongolia!
782
00:41:27,381 --> 00:41:28,969
I am here!
783
00:41:29,003 --> 00:41:31,903
[shouts echoing]
784
00:41:31,937 --> 00:41:33,836
I am alive!
785
00:41:33,870 --> 00:41:35,423
[shout echoing]
786
00:41:35,458 --> 00:41:37,633
♪
787
00:41:37,667 --> 00:41:41,740
That frickin' echo just...wow.
788
00:41:41,775 --> 00:41:44,087
Now, that's why I'm still here,
man.
789
00:41:44,122 --> 00:41:46,262
That's why.
790
00:41:46,296 --> 00:41:49,541
I just found out that
I can echo out here.
791
00:41:49,576 --> 00:41:51,474
[serene music]
792
00:41:51,509 --> 00:41:54,166
I don't know why that makes me
want to cry, but it does.
793
00:41:54,201 --> 00:41:55,961
It makes me so happy.
794
00:41:55,996 --> 00:42:00,725
♪
795
00:42:00,759 --> 00:42:02,589
I'm alive!
796
00:42:02,623 --> 00:42:05,453
[shout echoing]
797
00:42:06,489 --> 00:42:07,455
[dramatic music]
798
00:42:07,490 --> 00:42:08,629
- I took three hooks together,
799
00:42:08,664 --> 00:42:10,182
and I've made a lure.
800
00:42:10,217 --> 00:42:12,875
Got one! Oh [bleep] I just lost my lure.
801
00:42:12,909 --> 00:42:15,360
- I have extreme
abdominal pain.
802
00:42:15,394 --> 00:42:18,536
My bowels are still not
kicking anything out.
803
00:42:18,570 --> 00:42:20,330
It would suck to go home.
804
00:42:20,365 --> 00:42:23,679
- I'm so hungry, my stomach
hurts.
805
00:42:23,713 --> 00:42:25,922
I still have a fear from
Patagonia.
806
00:42:25,957 --> 00:42:28,476
I have to make sure that
that doesn't happen again.
807
00:42:28,511 --> 00:42:30,444
- Wolf scat.
808
00:42:30,478 --> 00:42:32,515
[wolves howling]
Those are wolves, man.
809
00:42:32,550 --> 00:42:35,311
They're not that far away.
I'll try not to make any noise.
810
00:42:35,345 --> 00:42:38,348
[dramatic music]
810
00:42:39,305 --> 00:43:39,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.