All language subtitles for Alone - S05E08 - Slayer II.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,350 --> 00:00:08,284 [dramatic music] 2 00:00:08,318 --> 00:00:14,807 ♪ 3 00:00:14,842 --> 00:00:17,327 - I've got to hunt deer. 4 00:00:17,362 --> 00:00:19,916 It's a huge caloric expenditure, 5 00:00:19,950 --> 00:00:22,263 but that is what I have to get. 6 00:00:22,298 --> 00:00:24,369 - Whoa! A large skull. 7 00:00:24,403 --> 00:00:25,887 It's probably the red deer. 8 00:00:25,922 --> 00:00:28,062 There are a lot of wolves in this area. 9 00:00:28,097 --> 00:00:30,927 - It looks an awful lot like a leech. 10 00:00:30,961 --> 00:00:33,654 It appears to have been sucking on this mouse blood. 11 00:00:33,688 --> 00:00:35,000 I'm literally starving. 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,898 I will eat anything. 13 00:00:36,933 --> 00:00:38,555 Gross! 14 00:00:38,590 --> 00:00:40,040 - The Mongolian cold 15 00:00:40,074 --> 00:00:42,456 is definitely becoming a factor now. 16 00:00:42,490 --> 00:00:45,183 No fish. 17 00:00:45,217 --> 00:00:47,081 - It's the [bleep] wind. 18 00:00:47,116 --> 00:00:49,842 Just calm the [bleep] down! 19 00:00:49,877 --> 00:00:51,534 Calm down! 20 00:00:52,259 --> 00:00:55,055 [wind gusting] 21 00:00:55,089 --> 00:00:58,058 [man panting] 22 00:00:58,817 --> 00:01:00,336 [ominous music] 23 00:01:00,370 --> 00:01:02,579 male narrator: For the first time ever on "Alone," 24 00:01:02,614 --> 00:01:05,375 ten past participants return. 25 00:01:05,410 --> 00:01:09,759 ♪ 26 00:01:09,793 --> 00:01:13,694 They've come back with one goal: redemption. 27 00:01:13,728 --> 00:01:16,110 - I deserve to be here, and I'm back. 28 00:01:16,145 --> 00:01:19,113 - I want to win more this time than I did last time. 29 00:01:19,148 --> 00:01:20,666 narrator: Now a fresh hell awaits. 30 00:01:20,701 --> 00:01:24,049 - The cold is an incredibly strong punch in the face. 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,569 narrator: In the punishing wilderness of Mongolia. 32 00:01:26,603 --> 00:01:27,949 - We're in the middle of nowhere. 33 00:01:27,984 --> 00:01:29,917 - Mongolia's a very unforgiving land. 34 00:01:29,951 --> 00:01:32,368 narrator: They must survive in complete isolation, 35 00:01:32,402 --> 00:01:34,301 enduring as long as they can. 36 00:01:34,335 --> 00:01:35,992 - I'm just gonna push and push and push 37 00:01:36,026 --> 00:01:37,269 until there's nothing left. 38 00:01:37,304 --> 00:01:40,238 narrator: The last one standing wins. 39 00:01:40,272 --> 00:01:43,344 ♪ 40 00:01:43,379 --> 00:01:46,313 [suspenseful music] 41 00:01:46,347 --> 00:01:53,354 ♪ 42 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43 00:02:05,504 --> 00:02:08,507 [fire crackling] 44 00:02:27,837 --> 00:02:29,528 [suspenseful electronic music] 45 00:02:29,563 --> 00:02:31,185 [thud] 46 00:02:31,220 --> 00:02:34,084 - Got you! 47 00:02:34,119 --> 00:02:36,501 You know what patience does? 48 00:02:36,535 --> 00:02:39,849 ♪ 49 00:02:39,883 --> 00:02:42,438 Catches the mouse with his bare hands. 50 00:02:42,472 --> 00:02:44,888 As my food sources get smaller, 51 00:02:44,923 --> 00:02:47,684 I have to be prepared to eat anything. 52 00:02:47,719 --> 00:02:49,962 Tasty little morsel. 53 00:02:49,997 --> 00:02:51,481 So, uh, I was already in bed, 54 00:02:51,516 --> 00:02:55,175 but I figured, why not have a little mouse snack 55 00:02:55,209 --> 00:02:57,107 before I go to bed? 56 00:02:57,142 --> 00:02:59,800 I'm not gonna let this thing sit around till morning. 57 00:02:59,834 --> 00:03:01,422 At least, I'm gonna clean it. 58 00:03:01,457 --> 00:03:03,976 I should put his little head on a pyre 59 00:03:04,011 --> 00:03:05,909 for the rest of the little vermin to see. 60 00:03:05,944 --> 00:03:09,327 [soft dramatic music] 61 00:03:09,361 --> 00:03:11,950 "I should've never came into Britt's shelter! 62 00:03:11,984 --> 00:03:14,608 Oh, that was the worst mistake I ever made!" 63 00:03:14,642 --> 00:03:17,438 [squeaking] 64 00:03:20,890 --> 00:03:23,927 Never cleaned a little mouse body before. 65 00:03:23,962 --> 00:03:25,550 This is very small. 66 00:03:25,584 --> 00:03:30,175 It's gonna end up being, like, five bites of meat, maybe. 67 00:03:30,210 --> 00:03:33,074 My food acquisition is good, but it's lacking. 68 00:03:33,109 --> 00:03:34,697 It's just not enough of 69 00:03:34,731 --> 00:03:37,078 what I need in my diet to sustain, so 70 00:03:37,113 --> 00:03:40,220 I'm finding I'm going to have to do something different. 71 00:03:40,254 --> 00:03:43,050 I'm hunting anything and everything I can. 72 00:03:43,084 --> 00:03:45,155 Let's see if we can get this in color. 73 00:03:45,190 --> 00:03:46,778 [camera clicks] 74 00:03:48,952 --> 00:03:51,265 I want to try and toast it enough that 75 00:03:51,300 --> 00:03:52,715 I can just crunch right through the bone, 76 00:03:52,749 --> 00:03:54,544 and it won't be a issue. 77 00:03:54,579 --> 00:03:57,064 And fire makes everything taste good. 78 00:03:57,098 --> 00:03:58,307 ♪ 79 00:03:58,341 --> 00:04:01,379 [tense music] 80 00:04:01,413 --> 00:04:05,417 ♪ 81 00:04:05,452 --> 00:04:07,868 I hope all his mouse buddies are watching. 82 00:04:07,902 --> 00:04:12,010 Actually, I don't. I want some more visitors. 83 00:04:12,044 --> 00:04:14,599 That's about the best I could do 84 00:04:14,633 --> 00:04:17,429 without really lighting it up too much. 85 00:04:17,464 --> 00:04:19,259 There it is. 86 00:04:19,293 --> 00:04:23,021 30 minutes ago, this thing was running around my shelter 87 00:04:23,055 --> 00:04:25,713 trying to eat my scraps. 88 00:04:25,748 --> 00:04:29,234 [whispers] The tables have turned. 89 00:04:29,269 --> 00:04:31,547 ♪ 90 00:04:31,581 --> 00:04:32,996 I don't like the bone that much, 91 00:04:33,031 --> 00:04:36,310 but the meat tastes good. 92 00:04:36,345 --> 00:04:39,796 I think I have officially crossed over to hermit status. 93 00:04:39,831 --> 00:04:42,730 I'm catching the mice in my shelter and eating them. 94 00:04:42,765 --> 00:04:49,081 ♪ 95 00:04:50,945 --> 00:04:53,362 It was small, but it was still satisfying 96 00:04:53,396 --> 00:04:57,607 just to have the flavor of meat. 97 00:04:57,642 --> 00:04:59,575 [burps] [smacks lips] 98 00:04:59,609 --> 00:05:01,818 Mmm, mouse. 99 00:05:03,441 --> 00:05:06,409 [pensive music] 100 00:05:06,444 --> 00:05:13,451 ♪ 101 00:05:14,417 --> 00:05:17,386 [soft rustling] 102 00:05:17,420 --> 00:05:19,388 [distant water rushing] 103 00:05:19,422 --> 00:05:21,838 - The mice are really fiddling around. 104 00:05:21,873 --> 00:05:25,255 What the heck? 105 00:05:25,290 --> 00:05:27,292 You hear just, ch-chh-- 106 00:05:27,327 --> 00:05:31,710 [chittering] 107 00:05:31,745 --> 00:05:33,747 over in the grass over there. 108 00:05:33,781 --> 00:05:34,748 A bunch of punks. 109 00:05:34,782 --> 00:05:36,888 [dramatic music] 110 00:05:36,922 --> 00:05:38,924 All right, mousie. 111 00:05:38,959 --> 00:05:40,995 I'm gonna set this, and then you're gonna get trapped, 112 00:05:41,030 --> 00:05:44,551 and I'm gonna eat you. 113 00:05:44,585 --> 00:05:47,208 I tried to catch fish out here, 114 00:05:47,243 --> 00:05:49,418 and it wasn't working for me, 115 00:05:49,452 --> 00:05:52,904 so I'm gonna do exactly what 116 00:05:52,938 --> 00:05:56,839 good old Mother Nature kind of allows me to do. 117 00:05:56,873 --> 00:06:03,570 And right now, that's trap little creepy-crawly things. 118 00:06:03,604 --> 00:06:06,573 Try, try, try, try. 119 00:06:06,607 --> 00:06:07,884 If you get one little success, 120 00:06:07,919 --> 00:06:10,508 you know, that goes a long way. 121 00:06:10,542 --> 00:06:13,545 I want to learn from this place, 122 00:06:13,580 --> 00:06:16,410 but I also am out here-- [light clatter] 123 00:06:16,445 --> 00:06:19,586 That trap go off? 124 00:06:19,620 --> 00:06:21,242 Yes, baby! 125 00:06:21,277 --> 00:06:24,349 Yes! Yes! 126 00:06:24,384 --> 00:06:26,040 ♪ 127 00:06:26,075 --> 00:06:29,734 I just got a mouse in a trap. 128 00:06:29,768 --> 00:06:33,600 [wheezy chuckle] 129 00:06:39,399 --> 00:06:42,471 ♪ 130 00:06:42,505 --> 00:06:45,370 But it's not running anywhere. 131 00:06:45,405 --> 00:06:47,130 ♪ 132 00:06:47,165 --> 00:06:49,478 [dramatic music] 133 00:06:49,512 --> 00:06:50,962 I want you to die, and I want to eat you, 134 00:06:50,996 --> 00:06:53,171 but I sure don't want you to suffer. 135 00:06:53,205 --> 00:06:55,725 ♪ 136 00:06:55,760 --> 00:06:57,037 [thud] 137 00:06:57,071 --> 00:07:01,662 ♪ 138 00:07:01,697 --> 00:07:04,527 So that might've been a little bit brutal, 139 00:07:04,562 --> 00:07:05,977 but this is survival. 140 00:07:06,011 --> 00:07:08,428 I'm out here to get food from the woods, 141 00:07:08,462 --> 00:07:09,774 and that means killing. 142 00:07:09,808 --> 00:07:12,535 Any food you get-- 143 00:07:12,570 --> 00:07:13,985 even if you're eating veggies, 144 00:07:14,019 --> 00:07:16,366 you're still killing animals in some way, you know. 145 00:07:16,401 --> 00:07:18,679 There's life and death, and they go together. 146 00:07:18,714 --> 00:07:20,509 Can't have one without the other. 147 00:07:20,543 --> 00:07:22,476 ♪ 148 00:07:22,511 --> 00:07:25,721 Just getting that one is such a big deal. 149 00:07:25,755 --> 00:07:27,619 That dead mouse means, for me, 150 00:07:27,654 --> 00:07:29,518 is I'm gonna get my red meat fix, 151 00:07:29,552 --> 00:07:32,452 and I'm gonna get some really, really good bait 152 00:07:32,486 --> 00:07:35,972 to put in my fish trap. 153 00:07:36,007 --> 00:07:39,251 I wonder how many mice Larry's trapped so far. 154 00:07:39,286 --> 00:07:40,977 ♪ 155 00:07:42,841 --> 00:07:45,810 [tense music] 156 00:07:45,844 --> 00:07:52,851 ♪ 157 00:07:56,924 --> 00:07:59,168 - She's a cold one this morning, boys. 158 00:07:59,202 --> 00:08:00,203 Whoo! 159 00:08:00,238 --> 00:08:02,930 ♪ 160 00:08:02,965 --> 00:08:05,001 It's gonna be a good day today, boys! 161 00:08:05,036 --> 00:08:07,487 A good day. Whoo-hoo! 162 00:08:07,521 --> 00:08:08,729 Hell, yeah. 163 00:08:08,764 --> 00:08:11,421 Ow, I hit my head on the top of the shelter. 164 00:08:11,456 --> 00:08:14,079 Oh, beautiful! 165 00:08:14,114 --> 00:08:19,740 Mongolia! I love you! 166 00:08:19,775 --> 00:08:23,123 Look at this. Look. 167 00:08:23,157 --> 00:08:24,400 [upbeat electronic music] 168 00:08:24,434 --> 00:08:27,334 Frickin' blue out, man. 169 00:08:27,368 --> 00:08:29,578 Birch tree's got ice on it, even. 170 00:08:29,612 --> 00:08:32,408 It's a winter wonderland. 171 00:08:32,442 --> 00:08:37,206 How can you not be in a good mood waking up to that? 172 00:08:37,240 --> 00:08:39,311 And you know what the best thing about 173 00:08:39,346 --> 00:08:41,417 yas--last night was? 174 00:08:41,451 --> 00:08:43,523 [rapping] There was no mouse in the house! 175 00:08:43,557 --> 00:08:45,663 There was no mouse in the house! 176 00:08:45,697 --> 00:08:49,390 The mice are all gone, yeah! 177 00:08:49,425 --> 00:08:51,600 [suspenseful music] 178 00:08:51,634 --> 00:08:53,498 - My nose is a little chilly. 179 00:08:53,533 --> 00:08:57,191 Let's go look at the Paiutes and see if they're down. 180 00:08:57,226 --> 00:08:59,573 Oh, looky-looky. 181 00:08:59,608 --> 00:09:01,368 Look at who got hooky. 182 00:09:01,402 --> 00:09:03,750 Just barely got him. 183 00:09:03,784 --> 00:09:05,959 Let's see if he's really dead. 184 00:09:05,993 --> 00:09:07,892 I'm pretty sure he is. 185 00:09:07,926 --> 00:09:11,309 Oh, he's-- [laughs] [stick clacking] 186 00:09:11,343 --> 00:09:13,967 Hey, you in there? 187 00:09:14,001 --> 00:09:16,694 Sol--[laughing] 188 00:09:16,728 --> 00:09:18,212 Frozen solid, man. 189 00:09:18,247 --> 00:09:21,215 I gotta thaw him out before I can even gut him. 190 00:09:21,250 --> 00:09:22,769 Now we're talking. 191 00:09:22,803 --> 00:09:25,116 The Paiute deadfall works great. 192 00:09:25,150 --> 00:09:26,531 Last night, I did wake up. 193 00:09:26,566 --> 00:09:28,119 It was just silent. 194 00:09:28,153 --> 00:09:31,191 Not the absolute party frickin' zone it was two nights ago. 195 00:09:31,225 --> 00:09:33,400 I mean, two nights ago, it was like, 196 00:09:33,434 --> 00:09:35,505 this guy must be the rock star or something. 197 00:09:35,540 --> 00:09:36,921 He must be, like, the Blues Brothers 198 00:09:36,955 --> 00:09:38,543 of the mice world or something, 199 00:09:38,578 --> 00:09:40,718 'cause he was having a hell of a party. 200 00:09:40,752 --> 00:09:43,341 He--he had all sorts of bad intentions going on. 201 00:09:46,413 --> 00:09:47,690 [distant clack] 202 00:09:47,725 --> 00:09:49,623 Holy [bleep]. 203 00:09:49,658 --> 00:09:52,488 I just heard my other Paiute go off. 204 00:09:52,522 --> 00:09:57,838 ♪ 205 00:09:57,873 --> 00:10:00,841 - Oo [dramatic music] 206 00:10:00,876 --> 00:10:07,883 ♪ 207 00:10:15,684 --> 00:10:17,271 - Looks like my Paiute's down. 208 00:10:17,306 --> 00:10:20,343 Look how pretty that is. [chuckling] 209 00:10:20,378 --> 00:10:23,243 ♪ 210 00:10:23,277 --> 00:10:25,590 Ooh, bazinga! 211 00:10:25,625 --> 00:10:28,731 Nother one, baby! Nother one bites the dust! 212 00:10:28,766 --> 00:10:29,732 ♪ 213 00:10:29,767 --> 00:10:33,253 Paiute madness, baby! [growls] 214 00:10:33,287 --> 00:10:35,876 Yeah! Two, baby! 215 00:10:35,911 --> 00:10:37,395 Two! Twofer! 216 00:10:37,429 --> 00:10:40,916 Booga-booga-booga-booga! Booga-booga-booga! 217 00:10:40,950 --> 00:10:43,677 Oh-ho. Craziness! 218 00:10:43,712 --> 00:10:46,507 I think it's time to name the Paiutes. 219 00:10:46,542 --> 00:10:48,233 [upbeat music] 220 00:10:48,268 --> 00:10:50,201 I'm gonna go put the names on there 221 00:10:50,235 --> 00:10:52,341 and then show you. 222 00:10:52,375 --> 00:10:55,896 ♪ 223 00:10:55,931 --> 00:10:59,555 The Paiute's definitely given me a few calories. 224 00:10:59,589 --> 00:11:01,212 It's been fun making. 225 00:11:01,246 --> 00:11:05,354 It's been fun improving upon and learning about. 226 00:11:05,388 --> 00:11:07,977 You screw with it as much as I have, 227 00:11:08,012 --> 00:11:09,703 you kind of get to know the ins and the outs 228 00:11:09,738 --> 00:11:12,706 and the nuances of the trap. 229 00:11:12,741 --> 00:11:16,537 I have been dealing with the mice for up to a month now. 230 00:11:16,572 --> 00:11:19,333 They've just been waking me up and making me nervous 231 00:11:19,368 --> 00:11:21,335 about getting holes in my gear. 232 00:11:21,370 --> 00:11:24,718 I do not like mice. 233 00:11:24,753 --> 00:11:26,686 So I named my Paiutes. 234 00:11:26,720 --> 00:11:29,033 This is one I've killed five or six on, 235 00:11:29,067 --> 00:11:31,587 something like that. 236 00:11:31,621 --> 00:11:33,347 The first one in Vancouver Island, 237 00:11:33,382 --> 00:11:35,211 the one that I was catching a lot of them on, 238 00:11:35,246 --> 00:11:36,696 I named "Slayer." 239 00:11:36,730 --> 00:11:39,595 This one's "Slayer II." 240 00:11:39,629 --> 00:11:42,840 I thought that was a good name. "Slayer II." 241 00:11:42,874 --> 00:11:45,187 ♪ 242 00:11:45,221 --> 00:11:46,602 And this is the one I just made 243 00:11:46,636 --> 00:11:49,639 that I caught one on just today. 244 00:11:49,674 --> 00:11:52,228 "The Death Dealer." 245 00:11:53,678 --> 00:11:55,853 Man, I can't tell you what a nice night it was 246 00:11:55,887 --> 00:11:57,578 last night not listening to them. 247 00:11:57,613 --> 00:11:59,028 Believe me, I can sleep through, 248 00:11:59,063 --> 00:12:01,790 but when they're just, like, boring into your skull, 249 00:12:01,824 --> 00:12:05,069 it just--it's so frustrating, man. 250 00:12:05,103 --> 00:12:09,073 And last night, I woke up. It was just silent. 251 00:12:09,107 --> 00:12:11,075 I loved it. 252 00:12:11,109 --> 00:12:14,078 [somber music] 253 00:12:14,112 --> 00:12:17,322 ♪ 254 00:12:17,357 --> 00:12:20,394 [wind gusting] 255 00:12:20,429 --> 00:12:22,776 And here comes the rain. 256 00:12:22,811 --> 00:12:25,779 [uneasy music] 257 00:12:25,814 --> 00:12:28,955 ♪ 258 00:12:28,989 --> 00:12:32,475 Little [bleep]. 259 00:12:32,510 --> 00:12:35,237 Ah, there was a mouse, like, right there. 260 00:12:35,271 --> 00:12:37,377 ♪ 261 00:12:37,411 --> 00:12:40,760 How many of these [bleep] do I have to kill? 262 00:12:40,794 --> 00:12:42,727 [bleep]. 263 00:12:42,762 --> 00:12:50,079 ♪ 264 00:12:50,114 --> 00:12:52,012 [bleep]! 265 00:12:52,047 --> 00:12:54,049 [bleep] damn it! 266 00:12:54,083 --> 00:12:56,258 [bleep] this place! 267 00:12:56,292 --> 00:12:58,191 ♪ 268 00:12:58,225 --> 00:13:01,297 Not [bleep] enjoying myself anymore, man. 269 00:13:01,332 --> 00:13:03,403 [bleep] damn it. 270 00:13:03,437 --> 00:13:06,406 You [bleep] little bastards! 271 00:13:06,440 --> 00:13:10,410 ♪ 272 00:13:10,444 --> 00:13:13,033 I am not having fun anymore. 273 00:13:13,068 --> 00:13:17,589 ♪ 274 00:13:17,624 --> 00:13:20,627 God, come on, man. 275 00:13:24,286 --> 00:13:26,322 Come on. 276 00:13:26,357 --> 00:13:28,221 One more day. 277 00:13:37,126 --> 00:13:40,095 [dark music] 278 00:13:40,129 --> 00:13:46,722 ♪ 279 00:13:46,756 --> 00:13:49,621 [wind howling] 280 00:13:49,656 --> 00:13:52,935 [rain falling] 281 00:13:52,970 --> 00:13:57,664 - All right, well, the rain is falling. 282 00:13:57,698 --> 00:13:59,528 So I'm just gonna hang out in the cabin 283 00:13:59,562 --> 00:14:04,982 and kind of work on little carving projects or whatever. 284 00:14:05,016 --> 00:14:07,398 One of the things that's been on my list of things to do 285 00:14:07,432 --> 00:14:09,779 now for a while is to make a little camp chair. 286 00:14:09,814 --> 00:14:12,782 [tense music] 287 00:14:12,817 --> 00:14:17,373 ♪ 288 00:14:17,408 --> 00:14:18,788 Thoughts are really-- 289 00:14:18,823 --> 00:14:21,722 it's just hard to stay focus in right now. 290 00:14:21,757 --> 00:14:24,001 I don't know, it's just today. 291 00:14:24,035 --> 00:14:25,795 ♪ 292 00:14:25,830 --> 00:14:28,729 Yeah, this-- the rain always depresses me. 293 00:14:28,764 --> 00:14:31,491 [rain falling] 294 00:14:31,525 --> 00:14:33,148 ♪ 295 00:14:33,182 --> 00:14:38,084 You know, I learn a lot about how my mind works out here. 296 00:14:38,118 --> 00:14:41,535 You know, I'm such a social human being. 297 00:14:41,570 --> 00:14:45,988 It's been difficult since, like, you know, day one for me. 298 00:14:46,023 --> 00:14:50,544 I have the skills to be able to sustain myself out here. 299 00:14:50,579 --> 00:14:53,513 I can hunt; I can produce shelter; 300 00:14:53,547 --> 00:14:57,793 I can set up traps; I can tan hides, 301 00:14:57,827 --> 00:15:00,623 but then there's this whole other psychological part 302 00:15:00,658 --> 00:15:03,937 of being out here, which it's-- 303 00:15:03,972 --> 00:15:05,905 it's the hardest thing for me. 304 00:15:05,939 --> 00:15:09,943 It's not being out here and surviving; 305 00:15:09,978 --> 00:15:13,119 it's being out here and surviving alone. 306 00:15:13,153 --> 00:15:14,914 ♪ 307 00:15:14,948 --> 00:15:16,950 [rain falling] 308 00:15:18,365 --> 00:15:21,265 Oh, yeah, it's not bad. 309 00:15:25,994 --> 00:15:28,962 [tense music] 310 00:15:28,997 --> 00:15:35,969 ♪ 311 00:15:38,903 --> 00:15:40,940 - The rain seems to have stopped right now, 312 00:15:40,974 --> 00:15:43,045 but the weather's gotten cold. 313 00:15:43,080 --> 00:15:46,186 I'm having a very, very difficult time getting fish. 314 00:15:46,221 --> 00:15:48,257 I'm not seeing grouse. 315 00:15:48,292 --> 00:15:50,466 Deer is what I need to go after. 316 00:15:50,501 --> 00:15:53,711 ♪ 317 00:15:53,745 --> 00:15:56,576 I'm heading into that canyon, and I'm gonna hunt. 318 00:15:56,610 --> 00:15:58,785 I'm gonna camp overnight. 319 00:15:58,819 --> 00:16:01,443 It'll be a good trip. 320 00:16:06,620 --> 00:16:10,486 Saw three deer, and they were moving across the land. 321 00:16:10,521 --> 00:16:14,076 Started into the canyon, but the wind was blowing my scent 322 00:16:14,111 --> 00:16:16,492 into the deer's trail, so. 323 00:16:16,527 --> 00:16:22,015 I heard some elk up on that far edge, 324 00:16:22,050 --> 00:16:23,844 so I decided, well, I'll spook them, 325 00:16:23,879 --> 00:16:26,192 and then I'll spook everything if I go that direction. 326 00:16:26,226 --> 00:16:29,781 So I started heading up this hill. 327 00:16:29,816 --> 00:16:32,715 [brooding music] 328 00:16:32,750 --> 00:16:35,063 I'm gonna keep going, and then just sort of 329 00:16:35,097 --> 00:16:37,444 try to circumnavigate it. 330 00:16:37,479 --> 00:16:38,687 ♪ 331 00:16:38,721 --> 00:16:42,070 Just one deer, that's all I need. 332 00:16:42,104 --> 00:16:49,111 ♪ 333 00:16:51,389 --> 00:16:54,392 [bird singing] 334 00:16:55,669 --> 00:16:59,087 ♪ 335 00:16:59,121 --> 00:17:04,678 In Patagonia, I would not move around near as much. 336 00:17:04,713 --> 00:17:07,302 I'm losing weight much quicker 337 00:17:07,336 --> 00:17:10,822 because I'm putting so much energy into my hunting. 338 00:17:10,857 --> 00:17:17,864 ♪ 339 00:17:21,281 --> 00:17:23,973 [whispering] I know there's something here, 340 00:17:24,008 --> 00:17:26,700 but I'm not exactly sure... 341 00:17:26,735 --> 00:17:29,772 ♪ 342 00:17:29,807 --> 00:17:32,085 God, it's a lot of work, a lot of calories 343 00:17:32,120 --> 00:17:33,845 that are going into this. 344 00:17:33,880 --> 00:17:35,813 [distant bleating] 345 00:17:35,847 --> 00:17:37,677 [whispers] You hear that? 346 00:17:39,817 --> 00:17:45,236 Three deer I spooked out of a bed. 347 00:17:45,271 --> 00:17:50,241 Followed the ridge down. 348 00:17:50,276 --> 00:17:51,967 I don't know if they're gonna stay down low, 349 00:17:52,001 --> 00:17:54,349 if they're gonna cross. 350 00:17:54,383 --> 00:17:58,629 Either way, I gotta move, 'cause they're... 351 00:17:58,663 --> 00:18:02,046 I think the only chance that I have 352 00:18:02,081 --> 00:18:04,876 is to run on the other side, ahead, 353 00:18:04,911 --> 00:18:07,086 and then try to bushwhack 'em. 354 00:18:07,120 --> 00:18:08,466 [dramatic music] 355 00:18:08,501 --> 00:18:10,675 I don't know if they're gonna hear me in there, 356 00:18:10,710 --> 00:18:13,368 but I gotta give it a go. 357 00:18:13,402 --> 00:18:18,752 ♪ 358 00:18:18,787 --> 00:18:21,410 I gotta haul ass. 359 00:18:21,445 --> 00:18:27,589 ♪ 360 00:18:31,662 --> 00:18:34,630 [dramatic music] 361 00:18:34,665 --> 00:18:41,672 ♪ 362 00:18:48,817 --> 00:18:50,715 - [whispering] So I see those deer. 363 00:18:50,750 --> 00:18:53,718 [suspenseful music] 364 00:18:53,753 --> 00:19:00,829 ♪ 365 00:19:08,733 --> 00:19:11,253 So I spooked three deer. 366 00:19:11,288 --> 00:19:12,634 They headed up canyon. 367 00:19:12,668 --> 00:19:15,223 I decided to cut across the canyon 368 00:19:15,257 --> 00:19:17,949 so I could run and try to catch up with them. 369 00:19:17,984 --> 00:19:22,506 But I lost track of 'em. 370 00:19:22,540 --> 00:19:25,543 I just don't have the energy to 371 00:19:25,578 --> 00:19:29,306 run ahead of these deer and ambush 'em. 372 00:19:29,340 --> 00:19:31,135 [sighs] 373 00:19:33,172 --> 00:19:34,725 [light music] 374 00:19:34,759 --> 00:19:38,038 I've never hunted this hard. 375 00:19:38,073 --> 00:19:40,489 I'm hunting hard. 376 00:19:40,524 --> 00:19:42,284 I don't want to starve. 377 00:19:42,319 --> 00:19:46,288 I know how to starve. I've proven that. 378 00:19:46,323 --> 00:19:50,396 It's a definitive low point. 379 00:19:50,430 --> 00:19:53,261 It is a depressive state of mind 380 00:19:53,295 --> 00:19:56,298 to not be able to feed yourself. 381 00:19:56,333 --> 00:19:58,093 There's something I'm missing, 382 00:19:58,127 --> 00:20:02,131 'cause I cannot figure this land out. 383 00:20:02,166 --> 00:20:03,961 Soon, I'm gonna be finding myself 384 00:20:03,995 --> 00:20:07,275 peeling bark off of trees and eating the inner bark of trees. 385 00:20:07,309 --> 00:20:10,036 ♪ 386 00:20:10,070 --> 00:20:11,313 I'm high up on the mountain now. 387 00:20:11,348 --> 00:20:12,832 Look at all these birch. 388 00:20:12,866 --> 00:20:15,697 I'm gonna just take it slow, 389 00:20:15,731 --> 00:20:20,080 walk real easy through those. 390 00:20:20,115 --> 00:20:23,498 That's my area right there. 391 00:20:23,532 --> 00:20:24,671 All in there. 392 00:20:24,706 --> 00:20:26,259 My shelter's probably... 393 00:20:26,294 --> 00:20:28,606 right about there. 394 00:20:28,641 --> 00:20:31,506 ♪ 395 00:20:31,540 --> 00:20:34,785 I thought I was invincible at the beginning of this. 396 00:20:34,819 --> 00:20:37,512 I have so much to learn from out here. 397 00:20:37,546 --> 00:20:40,515 [pensive music] 398 00:20:40,549 --> 00:20:47,556 ♪ 399 00:20:57,773 --> 00:21:01,846 [birds chirping] 400 00:21:01,881 --> 00:21:04,366 [fire crackling] 401 00:21:04,401 --> 00:21:09,302 - I think today is my dad's, uh, last day hunting in Utah. 402 00:21:09,337 --> 00:21:11,856 ♪ 403 00:21:11,891 --> 00:21:14,342 I wonder how they did. 404 00:21:14,376 --> 00:21:16,102 I hope they got an elk. 405 00:21:16,136 --> 00:21:18,794 That would be awesome. 406 00:21:18,829 --> 00:21:21,107 I'm feeling pretty low. 407 00:21:21,141 --> 00:21:23,937 Lacking human companionship is 408 00:21:23,972 --> 00:21:26,043 absolutely the hardest thing for me. 409 00:21:26,077 --> 00:21:28,908 So, today, 410 00:21:28,942 --> 00:21:33,602 I'm gonna climb 411 00:21:33,637 --> 00:21:35,915 that mountain. 412 00:21:35,949 --> 00:21:40,195 I know that the climb is gonna be probably exhausting, 413 00:21:40,229 --> 00:21:42,818 but I need to jump out of this mind-set, 414 00:21:42,853 --> 00:21:47,167 take a step back, look at it from another perspective. 415 00:21:47,202 --> 00:21:48,962 Climbing to the top of that mountain 416 00:21:48,997 --> 00:21:50,895 is gonna be good for my spirit, 417 00:21:50,930 --> 00:21:53,760 and that's more important to me. 418 00:21:53,795 --> 00:21:56,591 [dramatic music] 419 00:21:56,625 --> 00:21:59,179 ♪ 420 00:21:59,214 --> 00:22:03,252 I wonder what it looks like up there. 421 00:22:03,287 --> 00:22:05,462 What took me out last time was 422 00:22:05,496 --> 00:22:06,980 feeling disconnected from 423 00:22:07,015 --> 00:22:10,846 my family and friends and community. 424 00:22:10,881 --> 00:22:13,262 This time, I know what the challenge is, 425 00:22:13,297 --> 00:22:16,196 and so I know what it's going to take 426 00:22:16,231 --> 00:22:19,165 in order for me to overcome that. 427 00:22:19,199 --> 00:22:22,306 She's pretty steep, but I don't think that she's that steep. 428 00:22:22,341 --> 00:22:24,826 Just trying to think, here, what my best plan of action 429 00:22:24,860 --> 00:22:26,103 is gonna be. 430 00:22:26,137 --> 00:22:28,623 It looks like this ridge here 431 00:22:28,657 --> 00:22:30,107 is pretty shallow. 432 00:22:30,141 --> 00:22:33,938 All right, the only place to go now is up. 433 00:22:33,973 --> 00:22:35,699 Let's do this. 434 00:22:35,733 --> 00:22:38,702 [soft dramatic music] 435 00:22:38,736 --> 00:22:42,257 ♪ 436 00:22:42,291 --> 00:22:44,397 These little wanderings, 437 00:22:44,432 --> 00:22:48,125 they are so good for my mental state. 438 00:22:48,159 --> 00:22:51,197 Out here, you can't just feed yourself physically; 439 00:22:51,231 --> 00:22:54,545 you have to feed yourself in other ways. 440 00:22:54,580 --> 00:22:57,237 Check all this area out. 441 00:22:57,272 --> 00:23:00,931 The desire for companionship still exists, 442 00:23:00,965 --> 00:23:05,625 but you shift your definition of what companionship means. 443 00:23:05,660 --> 00:23:08,628 Now that need is fulfilled by the land. 444 00:23:08,663 --> 00:23:10,768 ♪ 445 00:23:10,803 --> 00:23:16,222 That, here, is a fall to almost certain death. 446 00:23:16,256 --> 00:23:18,051 [tense music] 447 00:23:18,086 --> 00:23:19,846 Just be careful. 448 00:23:19,881 --> 00:23:21,883 ♪ 449 00:23:21,917 --> 00:23:25,990 Pretty steep, but I'm strong. I can do this. 450 00:23:26,025 --> 00:23:28,786 ♪ 451 00:23:28,821 --> 00:23:31,789 [dramatic music] 452 00:23:31,824 --> 00:23:33,412 ♪ 453 00:23:33,446 --> 00:23:35,137 Not much farther. 454 00:23:35,172 --> 00:23:38,106 ♪ 455 00:23:40,867 --> 00:23:43,076 Here I am. 456 00:23:43,111 --> 00:23:44,975 At the top. 457 00:23:45,009 --> 00:23:47,391 [serene music] 458 00:23:47,426 --> 00:23:49,773 Whoo-ooh! 459 00:23:49,807 --> 00:23:51,671 ♪ 460 00:23:51,706 --> 00:23:53,535 I'm gonna remember the climb. 461 00:23:53,570 --> 00:23:57,884 I'm gonna remember how good it felt to get to the top. 462 00:23:57,919 --> 00:23:58,885 ♪ 463 00:23:58,920 --> 00:24:02,061 Worth it. 464 00:24:02,095 --> 00:24:05,616 Absolutely worth it. 465 00:24:05,651 --> 00:24:08,170 Ohh, I feel rejuvenated. 466 00:24:08,205 --> 00:24:09,931 I think I might be able to stay out here 467 00:24:09,965 --> 00:24:11,657 for a couple more weeks. 468 00:24:11,691 --> 00:24:13,728 I'm feeling happy. 469 00:24:13,762 --> 00:24:16,972 Thank you, Mongolia! 470 00:24:17,007 --> 00:24:23,496 ♪ 471 00:24:26,982 --> 00:24:29,951 [dramatic music] 472 00:24:29,985 --> 00:24:36,992 ♪ 473 00:24:40,789 --> 00:24:43,792 [wind gusting] 474 00:24:45,345 --> 00:24:47,589 - So, winter's coming. 475 00:24:47,624 --> 00:24:51,317 That's--that's a certainty right now. 476 00:24:51,351 --> 00:24:53,215 I want to finish my wall 477 00:24:53,250 --> 00:24:55,770 so I can cut out wind and rain, 478 00:24:55,804 --> 00:24:58,393 and all that nasty stuff that's to come. 479 00:24:58,427 --> 00:25:01,396 So that's looking good. 480 00:25:01,430 --> 00:25:05,676 ♪ 481 00:25:05,711 --> 00:25:08,092 I think if I actually have a door and close this place up, 482 00:25:08,127 --> 00:25:11,544 get this place cranking to, like, 70 degrees. 483 00:25:11,579 --> 00:25:13,339 ♪ 484 00:25:13,373 --> 00:25:16,653 So I'm gonna go over to some of these dead birch trees, 485 00:25:16,687 --> 00:25:18,275 and I'm gonna see if we can get any, like, 486 00:25:18,309 --> 00:25:20,726 pieces of birch bark, 'cause I'm really looking 487 00:25:20,760 --> 00:25:24,143 more for a wind block than insulation. 488 00:25:24,177 --> 00:25:26,007 [wind whistling] 489 00:25:26,041 --> 00:25:28,457 [soft dramatic music] 490 00:25:28,492 --> 00:25:32,289 I'm thinking of home, but I'm in a good, like, headspace. 491 00:25:32,323 --> 00:25:34,118 I miss them very much, 492 00:25:34,153 --> 00:25:37,466 but every single day that I'm out here 493 00:25:37,501 --> 00:25:40,159 is for those guys. 494 00:25:40,193 --> 00:25:43,852 ♪ 495 00:25:43,887 --> 00:25:45,336 Wh I left, 496 00:25:45,371 --> 00:25:49,340 my little baby girl could barely open her eyes. 497 00:25:49,375 --> 00:25:51,757 My son, he was playing with the suitcase. 498 00:25:51,791 --> 00:25:54,104 And he packed a couple of his toys 499 00:25:54,138 --> 00:25:56,658 and one of his sandals, so 500 00:25:56,693 --> 00:25:58,798 I don't think he was totally convinced 501 00:25:58,833 --> 00:26:01,076 that he wasn't coming with me. 502 00:26:01,111 --> 00:26:05,564 I love the thought of running and giving that kid a hug, 503 00:26:05,598 --> 00:26:07,842 the whole rest of my family too. 504 00:26:07,876 --> 00:26:11,604 But every day away just makes the homecoming 505 00:26:11,639 --> 00:26:14,400 that much sweeter. 506 00:26:14,918 --> 00:26:16,989 [brooding music] 507 00:26:17,023 --> 00:26:21,131 Ooh, and it looks like bad weather just blew in. 508 00:26:21,165 --> 00:26:22,373 ♪ 509 00:26:22,408 --> 00:26:25,135 Definitely seeing some snowflakes now. 510 00:26:25,169 --> 00:26:27,724 Yep, first snow. 511 00:26:27,758 --> 00:26:31,037 [laughs] First snow. 512 00:26:31,072 --> 00:26:33,039 Wow. 513 00:26:33,074 --> 00:26:36,629 I don't think it'll accumulate or anything. 514 00:26:36,664 --> 00:26:39,356 Tomorrow, it could be 60 degrees. 515 00:26:39,390 --> 00:26:41,600 You never know out here. 516 00:26:46,087 --> 00:26:49,055 [dark music] 517 00:26:49,090 --> 00:26:56,097 ♪ 518 00:27:04,588 --> 00:27:08,661 - This is my hunting area for big game. 519 00:27:08,696 --> 00:27:11,906 It's--it's far from my regular shelter, 520 00:27:11,940 --> 00:27:14,805 so I'm building a wikiup. 521 00:27:14,840 --> 00:27:15,944 [light music] 522 00:27:15,979 --> 00:27:17,221 A wikiup will keep me 523 00:27:17,256 --> 00:27:19,292 dry and warm while hunting. 524 00:27:19,327 --> 00:27:23,572 It's basically a tipi that's made out of natural debris. 525 00:27:23,607 --> 00:27:25,333 It's just a stepping stone on a base camp 526 00:27:25,367 --> 00:27:30,925 that I can further travel and further hunt. 527 00:27:30,959 --> 00:27:33,962 It's getting there. 528 00:27:33,997 --> 00:27:36,033 A lot--lot to go though. 529 00:27:36,068 --> 00:27:39,071 [pensive music] 530 00:27:39,105 --> 00:27:40,348 ♪ 531 00:27:40,382 --> 00:27:41,763 It's gonna take some time. 532 00:27:41,798 --> 00:27:43,731 It's gonna take some energy. 533 00:27:43,765 --> 00:27:46,734 I don't know if I'm gonna be doing near what I was hoping. 534 00:27:46,768 --> 00:27:48,252 [soft laugh] 535 00:27:48,287 --> 00:27:50,669 ♪ 536 00:27:52,671 --> 00:27:55,604 [ominous music] 537 00:27:55,639 --> 00:27:58,884 Weather turned quick. 538 00:27:58,918 --> 00:28:00,471 It's just like, oh, boy, 539 00:28:00,506 --> 00:28:01,956 you don't know what's gonna happen. 540 00:28:01,990 --> 00:28:04,234 ♪ 541 00:28:04,268 --> 00:28:07,858 I've been so much in the hunter's mind, 542 00:28:07,893 --> 00:28:11,724 so much in the, "I gotta get food, I gotta get food," 543 00:28:11,759 --> 00:28:17,454 it almost is stopping me from seeing things. 544 00:28:17,488 --> 00:28:21,113 In my not-done-yet wikiup. 545 00:28:21,147 --> 00:28:22,321 [laughs] 546 00:28:22,355 --> 00:28:25,738 Just watching the snow come down hard. 547 00:28:25,773 --> 00:28:28,499 [laughs] 548 00:28:28,534 --> 00:28:30,605 It's keeping me okay for right now. 549 00:28:30,639 --> 00:28:32,780 Not too bad. 550 00:28:32,814 --> 00:28:35,437 Wow. 551 00:28:35,472 --> 00:28:36,887 It's beautiful. 552 00:28:36,922 --> 00:28:40,304 It's just nice--just laying down watching it. 553 00:28:40,339 --> 00:28:42,962 [laughs] Wow. 554 00:28:42,997 --> 00:28:44,205 ♪ 555 00:28:44,239 --> 00:28:46,794 There's a part of just 556 00:28:46,828 --> 00:28:51,143 being right here and not concentrating on the hunting 557 00:28:51,177 --> 00:28:53,145 that's amazing. 558 00:28:53,179 --> 00:28:58,115 [laughs] What a trip. 559 00:28:58,150 --> 00:29:00,842 I think I'm gonna just take a nap, 560 00:29:00,877 --> 00:29:04,432 see what happens with the snow. 561 00:29:04,466 --> 00:29:06,399 ♪ 562 00:29:09,678 --> 00:29:12,647 [dramatic music] 563 00:29:12,681 --> 00:29:19,688 ♪ 564 00:29:27,179 --> 00:29:30,941 -Look at the snow coming. 565 00:29:32,115 --> 00:29:34,358 That's pretty. 566 00:29:36,498 --> 00:29:37,845 It's gonna get colder and snowier. 567 00:29:37,879 --> 00:29:39,294 Look at this. 568 00:29:39,329 --> 00:29:41,849 Let's check out the sky first. 569 00:29:41,883 --> 00:29:43,091 Totally white. 570 00:29:43,126 --> 00:29:45,024 No sun today, Mongolia. 571 00:29:45,059 --> 00:29:46,232 [soft dramatic music] 572 00:29:46,267 --> 00:29:49,270 I love this first snow, being in it. 573 00:29:49,304 --> 00:29:51,272 I wasn't in it the last time. 574 00:29:51,306 --> 00:29:52,791 This is what I've been expecting 575 00:29:52,825 --> 00:29:54,827 for a couple of weeks. 576 00:29:54,862 --> 00:29:57,278 I didn't expect to be as warm as long as I was. 577 00:29:57,312 --> 00:29:59,728 I'm grateful for it. But this... 578 00:29:59,763 --> 00:30:01,661 ♪ 579 00:30:01,696 --> 00:30:04,630 Today is the day it feels like the season's started. 580 00:30:04,664 --> 00:30:08,358 And I mean the season of alone. 581 00:30:08,392 --> 00:30:10,325 Now it feels like it's started. 582 00:30:10,360 --> 00:30:13,328 ♪ 583 00:30:13,363 --> 00:30:15,227 [waves lapping] 584 00:30:15,261 --> 00:30:20,611 [laughs] I just saw a fish jump over there. 585 00:30:20,646 --> 00:30:22,682 Maybe I can get some action here. 586 00:30:22,717 --> 00:30:26,100 ♪ 587 00:30:26,134 --> 00:30:28,171 I think it's about time to do some fishing. 588 00:30:28,205 --> 00:30:35,212 ♪ 589 00:30:43,358 --> 00:30:45,119 [pensive music] 590 00:30:45,153 --> 00:30:46,845 I remember a week ago, 591 00:30:46,879 --> 00:30:49,882 I was thinking fishing might be done for the season, 592 00:30:49,917 --> 00:30:51,642 not because the fish don't bite, 593 00:30:51,677 --> 00:30:54,404 but because of my accessibility to 'em. 594 00:30:54,438 --> 00:30:57,234 I guess the time of season dictates 595 00:30:57,269 --> 00:30:59,478 what fish are gonna be in certain spots. 596 00:30:59,512 --> 00:31:01,583 I thought they would go deeper. 597 00:31:01,618 --> 00:31:04,966 I wish I could walk through there, but I can't, really. 598 00:31:05,001 --> 00:31:08,142 No, I'm not gonna chance it. 599 00:31:08,176 --> 00:31:11,110 The water's really moving here. 600 00:31:11,145 --> 00:31:13,526 Got one! 601 00:31:16,184 --> 00:31:19,153 [soft dramatic music] 602 00:31:19,187 --> 00:31:21,810 ♪ 603 00:31:21,845 --> 00:31:23,329 All right. 604 00:31:23,364 --> 00:31:27,023 ♪ 605 00:31:27,057 --> 00:31:28,300 Got one. 606 00:31:28,334 --> 00:31:30,543 It appears I found a spot in the river 607 00:31:30,578 --> 00:31:32,649 that the fish are active. 608 00:31:32,683 --> 00:31:33,719 Okay. 609 00:31:33,753 --> 00:31:35,065 I was already in a good mood. 610 00:31:35,100 --> 00:31:36,756 Puts me in a better mood. 611 00:31:36,791 --> 00:31:42,901 ♪ 612 00:31:42,935 --> 00:31:44,764 [fire crackling] 613 00:31:44,799 --> 00:31:47,388 If I ever deserved to catch a fish, it was today. 614 00:31:47,422 --> 00:31:49,804 Guess what today is. 615 00:31:49,838 --> 00:31:53,704 Today is day 35 616 00:31:53,739 --> 00:31:56,845 which is a good, solid number, in and of itself. 617 00:31:56,880 --> 00:32:00,608 But it's a milestone number for me, 618 00:32:00,642 --> 00:32:03,231 because in Patagonia, on day 35, 619 00:32:03,266 --> 00:32:05,302 I was calling them to come pick me up. 620 00:32:07,097 --> 00:32:09,686 I knew in the middle of the night on day 34 621 00:32:09,720 --> 00:32:13,448 that I was gonna be calling them on day 35. 622 00:32:13,483 --> 00:32:18,384 I was not in nearly as good a state as I am right now, 623 00:32:18,419 --> 00:32:20,973 and I'm extremely happy about that. 624 00:32:21,008 --> 00:32:22,871 [upbeat electronic music] 625 00:32:22,906 --> 00:32:24,494 Five weeks is pretty good, 626 00:32:24,528 --> 00:32:27,152 even though I didn't feel that great about it at the time. 627 00:32:27,186 --> 00:32:29,119 But now I'm at five weeks, man, and I'm rolling. 628 00:32:29,154 --> 00:32:31,018 I'm in a groove. 629 00:32:31,052 --> 00:32:33,986 And I'm not cold. 630 00:32:34,021 --> 00:32:36,782 And I'm not sad. 631 00:32:36,816 --> 00:32:39,164 Lonely? Eh, I mean, at times. 632 00:32:39,198 --> 00:32:40,959 I mean, not really. 633 00:32:40,993 --> 00:32:45,342 I miss my family, 634 00:32:45,377 --> 00:32:50,313 but I don't know if that classifies as being lonely. 635 00:32:50,347 --> 00:32:53,661 You know, I'm not, like, sullen and downtrodden, 636 00:32:53,695 --> 00:32:57,285 like, "Man, I really want to see my family." 637 00:32:57,320 --> 00:33:00,357 I really do, but I'm not like, "Oh, no, 638 00:33:00,392 --> 00:33:01,772 what am I gonna do?" 639 00:33:01,807 --> 00:33:03,602 I know they're there waiting for me, 640 00:33:03,636 --> 00:33:05,638 and it's gonna be all good. 641 00:33:05,673 --> 00:33:09,263 So I'm all good. So it's all good. 642 00:33:09,297 --> 00:33:13,439 ♪ 643 00:33:13,474 --> 00:33:16,442 [ominous music] 644 00:33:16,477 --> 00:33:23,484 ♪ 645 00:33:29,938 --> 00:33:33,218 - Here's a water bottle that I use. 646 00:33:33,252 --> 00:33:35,634 [knocking] 647 00:33:35,668 --> 00:33:37,877 It's that cold. 648 00:33:37,912 --> 00:33:41,157 Solid ice. 649 00:33:41,191 --> 00:33:45,713 Gives you an idea of what it was like last night. 650 00:33:45,747 --> 00:33:48,129 ♪ 651 00:33:48,164 --> 00:33:50,856 Woke up in a bit of a mood this morning. 652 00:33:50,890 --> 00:33:55,723 Bit of a "poor me" situation going on. 653 00:33:55,757 --> 00:33:59,175 I just, uh--you know, it's been 654 00:33:59,209 --> 00:34:02,074 going back and forth and back and forth now. 655 00:34:02,109 --> 00:34:05,319 But I think today I really hit a wall. 656 00:34:06,699 --> 00:34:09,219 [melancholy music] 657 00:34:09,254 --> 00:34:10,565 ♪ 658 00:34:10,600 --> 00:34:13,568 So I'm gonna go out and do some fishing 659 00:34:13,603 --> 00:34:16,675 and see if I can feel better. 660 00:34:16,709 --> 00:34:19,850 It's really snowing. 661 00:34:19,885 --> 00:34:26,892 ♪ 662 00:34:33,209 --> 00:34:36,350 There's no fish. They're just not there anymore. 663 00:34:36,384 --> 00:34:38,317 They were there, and then all the sudden, they weren't. 664 00:34:38,352 --> 00:34:40,112 ♪ 665 00:34:40,147 --> 00:34:42,183 There's been a direct correlation between 666 00:34:42,218 --> 00:34:44,806 temperature and food production. 667 00:34:44,841 --> 00:34:48,810 ♪ 668 00:34:48,845 --> 00:34:50,812 It was, like, something that just happened overnight. 669 00:34:50,847 --> 00:34:52,331 One second, there was tons of food, 670 00:34:52,366 --> 00:34:55,058 and then the next, there wasn't anymore. 671 00:34:55,093 --> 00:34:58,751 ♪ 672 00:34:58,786 --> 00:35:02,065 At this point, it's been about a week since 673 00:35:02,100 --> 00:35:07,070 I've caught any fish, and no grouse. 674 00:35:07,105 --> 00:35:09,624 The greens are wilted, and I'm not seeing 675 00:35:09,659 --> 00:35:12,282 deer scat or sign around. 676 00:35:15,423 --> 00:35:18,668 So I'm absolutely feeling anxious 677 00:35:18,702 --> 00:35:23,776 just not knowing where my next meal is coming from. 678 00:35:23,811 --> 00:35:26,710 [dramatic music] 679 00:35:26,745 --> 00:35:31,715 ♪ 680 00:35:31,750 --> 00:35:35,236 For five weeks, I walked here, 681 00:35:35,271 --> 00:35:42,174 walked all up and down my territory... 682 00:35:42,209 --> 00:35:44,245 in solitude... 683 00:35:44,280 --> 00:35:46,316 [soft dramatic music] 684 00:35:46,351 --> 00:35:48,594 eating only what the land provided. 685 00:35:48,629 --> 00:35:51,942 ♪ 686 00:35:51,977 --> 00:35:54,842 Lack of food and lack of companionship, at this point, 687 00:35:54,876 --> 00:35:57,465 is really sort of taking its toll on me. 688 00:35:57,500 --> 00:36:02,021 And in all honesty, I'm struggling. 689 00:36:02,056 --> 00:36:03,851 [waves lapping] 690 00:36:03,885 --> 00:36:05,370 No matter where I'm at, 691 00:36:05,404 --> 00:36:08,096 I actively search out community. 692 00:36:08,131 --> 00:36:10,513 I think that that's one of the things that's been so hard 693 00:36:10,547 --> 00:36:15,138 for me out here is that I have no sense of community. 694 00:36:15,173 --> 00:36:17,692 With community comes a sense of place. 695 00:36:17,727 --> 00:36:21,627 Without community, there's a huge part of my world 696 00:36:21,662 --> 00:36:22,870 that's missing. 697 00:36:22,904 --> 00:36:24,354 [gasps] 698 00:36:24,389 --> 00:36:27,633 And I wish that I could pull it from the environment. 699 00:36:27,668 --> 00:36:29,808 In some ways, I have been, but 700 00:36:29,842 --> 00:36:32,431 that's a temporary fix, 701 00:36:32,466 --> 00:36:35,020 like putting a Band-Aid on a bullet hole. 702 00:36:35,054 --> 00:36:37,747 ♪ 703 00:36:37,781 --> 00:36:40,336 I was looking forward to 704 00:36:40,370 --> 00:36:42,372 pushing myself past that barrier. 705 00:36:42,407 --> 00:36:45,306 I want to continue going. 706 00:36:45,341 --> 00:36:52,279 ♪ 707 00:36:52,313 --> 00:36:55,074 I just don't wanna do it without anybody else. 708 00:36:55,109 --> 00:36:57,145 ♪ 709 00:36:57,180 --> 00:36:59,182 [fire crackling] 710 00:37:03,290 --> 00:37:05,084 [phone beeping] 711 00:37:13,265 --> 00:37:14,232 This is Randy. 712 00:37:14,266 --> 00:37:16,337 I'm officially tapping out. 713 00:37:16,372 --> 00:37:18,270 I'm ready to go home. 714 00:37:18,305 --> 00:37:21,135 ♪ 715 00:37:21,169 --> 00:37:23,965 [tense music] 716 00:37:24,000 --> 00:37:25,035 ♪ 717 00:37:25,070 --> 00:37:28,038 [engine rumbling] 718 00:37:28,073 --> 00:37:35,080 ♪ 719 00:37:37,185 --> 00:37:40,188 [engine rumbling loudly] 720 00:37:53,201 --> 00:37:54,789 - What's going on? 721 00:37:54,824 --> 00:37:57,758 - I haven't been able to produce, really, any food. 722 00:37:57,792 --> 00:37:59,449 And set up a lot of traps, 723 00:37:59,484 --> 00:38:01,693 and those weren't producing as well. 724 00:38:01,727 --> 00:38:04,799 But there's a whole other aspect to me 725 00:38:04,834 --> 00:38:06,594 that's not being fed out here, 726 00:38:06,629 --> 00:38:09,183 and that is my lack of social interaction 727 00:38:09,217 --> 00:38:11,634 with people and my lack of community. 728 00:38:11,668 --> 00:38:14,430 It's difficult. It's been difficult. 729 00:38:14,464 --> 00:38:18,537 You know, I've reached the end of my time here in Mongolia. 730 00:38:18,572 --> 00:38:21,437 [somber music] 731 00:38:21,471 --> 00:38:22,541 ♪ 732 00:38:22,576 --> 00:38:24,405 In a lot of ways this place has 733 00:38:24,440 --> 00:38:26,925 pulled me in and made me feel at home. 734 00:38:26,959 --> 00:38:30,066 Kept me warm, fairly well-fed 735 00:38:30,100 --> 00:38:32,102 for the first couple weeks. 736 00:38:32,137 --> 00:38:34,588 Kept me company. 737 00:38:34,622 --> 00:38:37,418 When I left Vancouver, I felt like I didn't 738 00:38:37,453 --> 00:38:41,284 fully do what I wanted to do. 739 00:38:41,319 --> 00:38:44,805 This feels like it's time, and it feels right. 740 00:38:44,839 --> 00:38:50,086 Going beyond 21 days was, in some way, a goal for me. 741 00:38:50,120 --> 00:38:53,676 I wanted to last longer than I lasted in Vancouver, 742 00:38:53,710 --> 00:38:57,231 and so I feel like this was a redemption for me. 743 00:38:57,265 --> 00:39:00,338 [engine rumbling] 744 00:39:06,999 --> 00:39:14,006 ♪ 745 00:39:23,913 --> 00:39:26,605 - Well, I've been napping. 746 00:39:26,640 --> 00:39:29,297 It was a cold night last night, man. 747 00:39:29,332 --> 00:39:31,541 And now it's snowing. 748 00:39:39,066 --> 00:39:42,310 Son of a bitch. 749 00:39:42,345 --> 00:39:43,588 [tense music] 750 00:39:43,622 --> 00:39:46,314 I'm gonna have to poop in the snow. 751 00:39:46,349 --> 00:39:49,248 I hate that. 752 00:39:49,283 --> 00:39:51,596 But I'm hoping that the snow will 753 00:39:51,630 --> 00:39:55,254 really decimate the population of mice around here. 754 00:39:55,289 --> 00:40:00,294 That would really make me happy. 755 00:40:00,328 --> 00:40:03,573 Pretty nice out here in the snow. 756 00:40:03,608 --> 00:40:06,369 Better than the bugs in the heat. 757 00:40:07,405 --> 00:40:10,373 [soft dramatic music] 758 00:40:10,408 --> 00:40:12,651 ♪ 759 00:40:12,686 --> 00:40:16,241 I don't know what to do today, man. 760 00:40:16,275 --> 00:40:22,350 Now is where the boredom sets in. 761 00:40:22,385 --> 00:40:24,283 There's only so much stuff you can do out here. 762 00:40:24,318 --> 00:40:28,529 You can only look at the mountains so many times. 763 00:40:28,564 --> 00:40:31,463 ♪ 764 00:40:31,498 --> 00:40:35,640 Yeah, now are the dog days, man. 765 00:40:35,674 --> 00:40:37,400 I forgot when it happened, 766 00:40:37,435 --> 00:40:40,783 and I want to say it's almost exactly right now. 767 00:40:40,817 --> 00:40:47,168 ♪ 768 00:40:47,203 --> 00:40:50,689 Sure, I don't want to be in agony anymore, man. 769 00:40:50,724 --> 00:40:53,485 I don't want to kill myself any more for this. 770 00:40:53,520 --> 00:40:58,214 I don't want to push and push and push myself anymore. 771 00:40:58,248 --> 00:41:03,461 But it's beautiful out. It is just beyond amazing. 772 00:41:03,495 --> 00:41:05,048 [waves lapping] 773 00:41:05,083 --> 00:41:06,843 [pensive music] 774 00:41:06,878 --> 00:41:08,604 Sometimes when I'm back home, 775 00:41:08,638 --> 00:41:11,469 just with the everyday rat race, I feel numb, 776 00:41:11,503 --> 00:41:13,056 I feel kind of dead to the world. 777 00:41:13,091 --> 00:41:16,922 But when I'm out here, it's just such a primal feeling. 778 00:41:16,957 --> 00:41:19,477 ♪ 779 00:41:19,511 --> 00:41:22,756 Man, it's brisk, baby. Brisk. 780 00:41:22,790 --> 00:41:24,516 I'm alive. 781 00:41:24,551 --> 00:41:27,346 I'm alive, Mongolia! 782 00:41:27,381 --> 00:41:28,969 I am here! 783 00:41:29,003 --> 00:41:31,903 [shouts echoing] 784 00:41:31,937 --> 00:41:33,836 I am alive! 785 00:41:33,870 --> 00:41:35,423 [shout echoing] 786 00:41:35,458 --> 00:41:37,633 ♪ 787 00:41:37,667 --> 00:41:41,740 That frickin' echo just...wow. 788 00:41:41,775 --> 00:41:44,087 Now, that's why I'm still here, man. 789 00:41:44,122 --> 00:41:46,262 That's why. 790 00:41:46,296 --> 00:41:49,541 I just found out that I can echo out here. 791 00:41:49,576 --> 00:41:51,474 [serene music] 792 00:41:51,509 --> 00:41:54,166 I don't know why that makes me want to cry, but it does. 793 00:41:54,201 --> 00:41:55,961 It makes me so happy. 794 00:41:55,996 --> 00:42:00,725 ♪ 795 00:42:00,759 --> 00:42:02,589 I'm alive! 796 00:42:02,623 --> 00:42:05,453 [shout echoing] 797 00:42:06,489 --> 00:42:07,455 [dramatic music] 798 00:42:07,490 --> 00:42:08,629 - I took three hooks together, 799 00:42:08,664 --> 00:42:10,182 and I've made a lure. 800 00:42:10,217 --> 00:42:12,875 Got one! Oh [bleep] I just lost my lure. 801 00:42:12,909 --> 00:42:15,360 - I have extreme abdominal pain. 802 00:42:15,394 --> 00:42:18,536 My bowels are still not kicking anything out. 803 00:42:18,570 --> 00:42:20,330 It would suck to go home. 804 00:42:20,365 --> 00:42:23,679 - I'm so hungry, my stomach hurts. 805 00:42:23,713 --> 00:42:25,922 I still have a fear from Patagonia. 806 00:42:25,957 --> 00:42:28,476 I have to make sure that that doesn't happen again. 807 00:42:28,511 --> 00:42:30,444 - Wolf scat. 808 00:42:30,478 --> 00:42:32,515 [wolves howling] Those are wolves, man. 809 00:42:32,550 --> 00:42:35,311 They're not that far away. I'll try not to make any noise. 810 00:42:35,345 --> 00:42:38,348 [dramatic music] 810 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.