Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,266 --> 00:00:10,367
t musi)
6
00:00:10,500 --> 00:00:14,934
You know Christmas, it's
my favorite time of the year
7
00:00:18,000 --> 00:00:22,333
And you know I'm rushing
home to see my man
8
00:00:22,467 --> 00:00:27,166
on Christmas.
9
00:00:27,300 --> 00:00:31,500
♪ I'm gonna be there
for Christmas ♪
10
00:00:31,633 --> 00:00:35,767
♪ Right next to
you on Christmas ♪
11
00:00:35,900 --> 00:00:40,100
♪ I'm gonna be there
for Christmas ♪
12
00:00:40,233 --> 00:00:43,867
♪ Just me and you on Christmas ♪
13
00:00:44,000 --> 00:00:48,767
♪ And I'm never
gonna let you go ♪
14
00:00:48,900 --> 00:00:53,333
♪ Christmas only comes
one time of the year ♪
15
00:00:53,467 --> 00:00:57,600
♪ I'm gonna spend that
time with you, my dear ♪
16
00:00:57,734 --> 00:01:01,934
♪ I can't wait to whisper
that I love you so ♪
17
00:01:02,066 --> 00:01:05,500
♪ Underneath the mistletoe ♪
18
00:01:05,633 --> 00:01:06,767
♪ Hey ♪
19
00:01:06,900 --> 00:01:09,500
♪ I'm gonna be there
for Christmas ♪
20
00:01:09,633 --> 00:01:11,667
♪ Just me and you ♪
♪ Just me and you ♪
21
00:01:11,800 --> 00:01:13,066
♪ I'm gonna be there ♪
♪ For Christmas ♪
22
00:01:13,200 --> 00:01:15,066
♪ I'm gonna be there with you ♪
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,100
♪ I'm gonna be there
for Christmas ♪
24
00:01:18,233 --> 00:01:19,567
♪ Right next to you ♪
25
00:01:19,700 --> 00:01:22,600
♪ Right next to
you on Christmas ♪
26
00:01:22,734 --> 00:01:25,000
♪ I'm gonna be ♪
♪ I'm gonna be there ♪
27
00:01:25,133 --> 00:01:26,567
♪ For Christmas ♪
♪ Yeah ♪
28
00:01:26,700 --> 00:01:28,166
♪ Just me and you ♪
29
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
♪ Just me and you
for Christmas ♪
30
00:01:30,633 --> 00:01:31,834
♪ I'm gonna be there ♪
31
00:01:31,967 --> 00:01:35,000
♪ And I'm never
gonna let you go ♪
32
00:01:35,133 --> 00:01:36,233
♪ Hey ♪
33
00:01:36,367 --> 00:01:40,734
♪ I'm never gonna let you go ♪
34
00:01:40,867 --> 00:01:45,166
♪ I'm never gonna let you go ♪
35
00:01:45,300 --> 00:01:46,166
♪ Oo ♪
36
00:01:57,033 --> 00:01:58,533
Thank you.
37
00:02:05,133 --> 00:02:07,567
- So, how you feeling?
- Yeah. I'm feeling good Zac.
38
00:02:07,700 --> 00:02:10,000
You know, just give
it to me straight.
39
00:02:10,133 --> 00:02:11,400
Tonight was good.
40
00:02:11,533 --> 00:02:13,633
Yeah. But there's
something else.
41
00:02:13,767 --> 00:02:17,066
Look as your label rep,
I probably shouldn't say.
42
00:02:17,200 --> 00:02:19,233
But as my friend.
43
00:02:19,367 --> 00:02:23,300
Okay, well the holiday
tour projections were off.
44
00:02:23,433 --> 00:02:26,000
- By?
- 42%.
45
00:02:26,133 --> 00:02:27,467
What the what?
46
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
Look, the tour could
have been better managed.
47
00:02:29,033 --> 00:02:31,467
Oh. But Cardon
music is managing it.
48
00:02:31,600 --> 00:02:33,300
Exactly. So I know.
49
00:02:33,433 --> 00:02:34,300
Oh.
50
00:02:34,433 --> 00:02:35,834
But it has to be something else.
51
00:02:35,967 --> 00:02:38,066
Maybe it was tied up in
the last album sales.
52
00:02:38,200 --> 00:02:40,166
Probably. And those
weren't exactly...
53
00:02:42,867 --> 00:02:44,300
This isn't comforting, is it?
54
00:02:44,433 --> 00:02:46,900
No, it's not. Not really.
55
00:02:47,033 --> 00:02:48,800
Then you probably
also don't want to hear
56
00:02:48,934 --> 00:02:50,567
what I just heard.
57
00:02:50,700 --> 00:02:53,233
Gia Cole, what
are you doing here?
58
00:02:53,367 --> 00:02:54,967
I'm a music biz journalist.
59
00:02:55,100 --> 00:02:56,967
This is a concert.
60
00:02:57,100 --> 00:02:58,500
You do the math.
61
00:02:58,633 --> 00:03:01,700
No, I mean in the middle
of my conversation with Zac.
62
00:03:01,834 --> 00:03:02,800
Well, fine.
63
00:03:02,934 --> 00:03:04,367
Don't hear what I just heard.
64
00:03:04,500 --> 00:03:05,800
What did you just hear?
65
00:03:07,333 --> 00:03:09,300
Your label CEO just
changed the lineup
66
00:03:09,433 --> 00:03:11,233
for Cardon Music's
Christmas party.
67
00:03:13,000 --> 00:03:15,033
You're not headlining Now.
68
00:03:17,767 --> 00:03:19,967
A call did come in from Rocky
while you were performing,
69
00:03:20,100 --> 00:03:21,233
but no message.
70
00:03:21,367 --> 00:03:22,633
So who's headlining?
71
00:03:23,767 --> 00:03:27,633
Oshen.
72
00:03:29,367 --> 00:03:31,700
She's a toddler. Rocky
replaced me with her?
73
00:03:31,834 --> 00:03:35,400
She hasn't even sold one 1/10
the number of albums I have.
74
00:03:35,533 --> 00:03:37,200
No, but she's
dating India Base
75
00:03:37,333 --> 00:03:38,867
and he's got the
number one movie out
76
00:03:39,000 --> 00:03:40,300
and they're seen
everywhere together.
77
00:03:40,433 --> 00:03:43,133
That still doesn't
make her a better singer.
78
00:03:43,266 --> 00:03:45,133
True. But it does get
her a lot of attention.
79
00:03:45,266 --> 00:03:46,367
And you know how Rocky loves it
80
00:03:46,500 --> 00:03:48,200
when Cardon Music
gets attention.
81
00:03:48,333 --> 00:03:50,066
Their hashtag is IndiaOshen.
82
00:03:51,834 --> 00:03:53,066
That's terrible.
83
00:03:53,200 --> 00:03:54,467
Yeah. Terribly popular.
84
00:03:55,667 --> 00:03:57,200
Look, Lissette, the point is,
85
00:03:57,333 --> 00:03:59,133
she's playing the
game and you don't.
86
00:03:59,266 --> 00:04:00,967
I shouldn't have to at
this point in my career.
87
00:04:01,100 --> 00:04:04,433
My Lissette Live album
went double gold.
88
00:04:04,567 --> 00:04:05,934
Earned two Grammys.
89
00:04:06,066 --> 00:04:08,133
Yeah, but Matthew
produced that one.
90
00:04:09,834 --> 00:04:12,600
I'm sorry, did I say
that name out loud?
91
00:04:12,734 --> 00:04:14,033
What name?
92
00:04:14,166 --> 00:04:15,200
No idea.
93
00:04:15,333 --> 00:04:16,633
We good?
94
00:04:16,767 --> 00:04:17,934
Always.
95
00:04:18,066 --> 00:04:19,033
Good night.
96
00:04:27,500 --> 00:04:35,200
♪ It's all Christmas
with you, with you ♪
97
00:04:35,333 --> 00:04:37,600
Matthew Miles.
98
00:04:37,734 --> 00:04:38,700
I'm impressed.
99
00:04:38,834 --> 00:04:40,367
- Yeah?
- You still got it.
100
00:04:40,500 --> 00:04:41,934
Ah, Teddy Glover's a legend.
101
00:04:42,066 --> 00:04:43,700
He just needed someone
to believe in him again.
102
00:04:43,834 --> 00:04:45,867
How are we gonna get
people to hear what you hear
103
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
and buy what we
need them to buy?
104
00:04:47,734 --> 00:04:49,633
The music, it's
what's important.
105
00:04:49,767 --> 00:04:51,033
Well, business is too.
106
00:04:51,166 --> 00:04:52,266
We're not even nine months old
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,300
and we've already
signed three artists.
108
00:04:55,333 --> 00:04:56,867
As your friend, I hear you.
109
00:04:57,000 --> 00:04:59,600
But as your primary
investor, I worry.
110
00:04:59,734 --> 00:05:01,600
You always worry, Pete.
111
00:05:01,734 --> 00:05:02,834
Well now I worry
with dollar signs.
112
00:05:02,967 --> 00:05:06,000
No, good music
brings the people.
113
00:05:06,133 --> 00:05:07,967
PR helps them find a way.
114
00:05:09,033 --> 00:05:10,300
Look, you got many talents,
115
00:05:10,433 --> 00:05:12,166
but you're stubborn when it
comes to doing what's needed
116
00:05:12,300 --> 00:05:14,166
to get people to pay attention.
117
00:05:14,300 --> 00:05:15,533
And the world's
only getting louder.
118
00:05:15,667 --> 00:05:16,633
Yeah, yeah, yeah.
119
00:05:19,734 --> 00:05:20,600
You okay?
120
00:05:20,734 --> 00:05:21,600
I'm good. I'm good.
121
00:05:21,734 --> 00:05:23,033
Back's just acting up a little.
122
00:05:25,066 --> 00:05:27,433
♪ We're still here ♪
123
00:05:27,567 --> 00:05:29,600
♪ It's all Christmas with you ♪
124
00:05:29,734 --> 00:05:31,433
♪ All the time, time, time ♪
125
00:05:31,567 --> 00:05:33,200
Yeah? Yeah, yeah?
126
00:05:33,333 --> 00:05:35,033
You feeling it?
- I'm feeling it.
127
00:05:38,400 --> 00:05:40,367
- Hey mama.
- There's my baby.
128
00:05:40,500 --> 00:05:42,166
How'd last night go?
129
00:05:42,300 --> 00:05:44,433
- Good.
- What's wrong?
130
00:05:44,567 --> 00:05:47,000
Nothing. I just
got a lot on my mind.
131
00:05:47,133 --> 00:05:48,767
You're still coming home
for Christmas, aren't you?
132
00:05:48,900 --> 00:05:51,000
It's-
- In a week. Yes, I know.
133
00:05:51,133 --> 00:05:53,033
And yes, I'll be
home in two days.
134
00:05:53,166 --> 00:05:54,500
Just making sure.
135
00:05:54,633 --> 00:05:56,433
Since you canceled at
the last minute last year
136
00:05:56,567 --> 00:05:59,266
and you didn't even try to
come home the year before that.
137
00:05:59,400 --> 00:06:01,934
I won't miss this
year, Mama, I promise.
138
00:06:02,066 --> 00:06:04,066
Good. Because your sister
and your brother miss you
139
00:06:04,200 --> 00:06:05,734
as as much as I do.
140
00:06:05,867 --> 00:06:07,734
And your father does too.
141
00:06:07,867 --> 00:06:10,600
Even though he hasn't
said a word about it yet?
142
00:06:10,734 --> 00:06:12,233
I know what he's thinking.
143
00:06:12,367 --> 00:06:14,500
One of the many benefits
of being married
144
00:06:14,633 --> 00:06:15,900
for as long as we've been.
145
00:06:16,033 --> 00:06:17,500
Well, I'll take
your word on that.
146
00:06:17,633 --> 00:06:21,900
You know, if you wanted to
bring someone home, you could.
147
00:06:22,033 --> 00:06:23,934
And have daddy tell
me he's only after me
148
00:06:24,066 --> 00:06:25,433
for my fame and fortune?
149
00:06:25,567 --> 00:06:27,333
Nuh uh. Been there, done that.
150
00:06:27,467 --> 00:06:29,567
And besides Mama,
there's no one to bring.
151
00:06:29,700 --> 00:06:32,567
Well, what about the man
you hinted at last Christmas?
152
00:06:32,700 --> 00:06:34,567
I never said there was
someone last Christmas.
153
00:06:34,700 --> 00:06:36,734
No, but I could tell.
154
00:06:36,867 --> 00:06:38,266
A mother senses these things.
155
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
Yeah, well the only
thing I'll be bringing home
156
00:06:40,533 --> 00:06:43,934
will be myself and lots
of presents for my family.
157
00:06:44,066 --> 00:06:45,333
All right, Mom, I gotta go.
158
00:06:45,467 --> 00:06:46,500
I'll call you later. Okay?
159
00:06:46,633 --> 00:06:48,400
Love you. Bye.
160
00:06:48,533 --> 00:06:49,500
Mwah.
161
00:06:59,633 --> 00:07:03,333
Let me guess she's not coming.
162
00:07:03,467 --> 00:07:06,900
Well, you guess
wrong, my dear.
163
00:07:07,033 --> 00:07:10,000
We're gonna have all our
babies home this Christmas.
164
00:07:10,133 --> 00:07:12,300
- Did you tell her?
- Not yet.
165
00:07:12,433 --> 00:07:14,066
Wait until she gets back here.
166
00:07:27,633 --> 00:07:31,834
Hey, how you doing?
167
00:07:31,967 --> 00:07:33,367
Sweet.
168
00:07:34,533 --> 00:07:36,166
Oh yeah, these ones.
169
00:07:46,767 --> 00:07:49,567
Hey, Lissette.
170
00:07:52,200 --> 00:07:53,567
Oh no.
171
00:07:53,700 --> 00:07:54,900
Where did that?
172
00:07:55,033 --> 00:07:56,000
Ow.
173
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
Liz.
174
00:07:59,934 --> 00:08:02,700
Matthew? What are you doing?
175
00:08:02,834 --> 00:08:04,700
I thought I was returning a
ring to a lady who dropped it,
176
00:08:04,834 --> 00:08:07,633
but my back seized up.
177
00:08:07,767 --> 00:08:10,700
Your back only seizes
when you're stressed.
178
00:08:10,834 --> 00:08:12,400
Funny how you remember that.
179
00:08:12,533 --> 00:08:14,033
I also remember
how it locked up
180
00:08:14,166 --> 00:08:15,533
when you were
breaking up with me.
181
00:08:15,667 --> 00:08:18,200
And somehow this moment
gets even more awkward.
182
00:08:18,333 --> 00:08:19,700
I don't think it's awkward.
183
00:08:19,834 --> 00:08:21,400
- Just me then?
- Just you.
184
00:08:23,166 --> 00:08:24,800
Don't suppose you want this.
185
00:08:24,934 --> 00:08:27,633
Rings from you. Definitely
lost their appeal.
186
00:08:28,767 --> 00:08:32,367
Fair enough.
187
00:08:32,500 --> 00:08:37,133
Oh, thank you.
188
00:08:37,266 --> 00:08:39,533
Ow.
189
00:08:39,667 --> 00:08:41,700
Hey, so what are you doing here?
190
00:08:41,834 --> 00:08:44,133
It's a Christmas market.
191
00:08:44,266 --> 00:08:46,400
Seven days before
Christmas, I'm shopping.
192
00:08:46,533 --> 00:08:47,467
Same.
193
00:08:47,600 --> 00:08:48,800
Oh, let me guess.
194
00:08:48,934 --> 00:08:51,800
Final albums of
obscure jazz artists.
195
00:08:51,934 --> 00:08:54,066
Not obscure, underappreciated.
196
00:08:54,200 --> 00:08:55,166
Uh huh.
197
00:08:56,433 --> 00:08:57,967
So who are you shopping for?
198
00:08:58,100 --> 00:08:59,233
My family.
199
00:08:59,367 --> 00:09:00,934
I'm finally going
home for Christmas
200
00:09:01,066 --> 00:09:03,433
since I haven't been there
in the the past two years.
201
00:09:03,567 --> 00:09:04,600
You didn't go back last year?
202
00:09:04,734 --> 00:09:06,934
Well, I wasn't in the mood.
203
00:09:07,066 --> 00:09:09,266
Well, I'd tell you
to say hello for me,
204
00:09:09,400 --> 00:09:12,600
but you didn't introduce us
despite us dating for two years.
205
00:09:12,734 --> 00:09:14,033
Good, huh?
206
00:09:14,166 --> 00:09:15,266
'Cause you're not the
sticking around kind of guy.
207
00:09:15,400 --> 00:09:17,033
I think I stuck around
longer than most guys,
208
00:09:17,166 --> 00:09:19,033
given the fact that you
basically kept me a secret.
209
00:09:19,166 --> 00:09:20,266
Oh no.
210
00:09:20,400 --> 00:09:22,734
I chose not to do
the introductions.
211
00:09:22,867 --> 00:09:23,767
Not really.
212
00:09:23,900 --> 00:09:25,266
You know, Matthew,
213
00:09:25,400 --> 00:09:26,934
I'm so glad the fates allowed
us to come back together
214
00:09:27,066 --> 00:09:30,133
to remind me of why we
parted last December.
215
00:09:30,266 --> 00:09:31,600
- Hey Liz, I-
- And now
216
00:09:31,734 --> 00:09:33,600
I have to get ready for
Cardon Music's Christmas party
217
00:09:33,734 --> 00:09:35,467
tomorrow and catch a flight.
218
00:09:35,600 --> 00:09:36,934
I hope your back feels better.
219
00:09:37,066 --> 00:09:38,300
Merry Christmas, Matthew.
220
00:09:57,333 --> 00:09:58,467
Well, well.
221
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
♪ Hmm ♪
222
00:10:09,000 --> 00:10:11,200
♪ It don't matter where
you're coming from ♪
223
00:10:11,333 --> 00:10:14,600
♪ It's that time of
year to have someone ♪
224
00:10:14,734 --> 00:10:17,767
♪ To hold you tight
on Christmas night ♪
225
00:10:17,900 --> 00:10:19,266
♪ Yeah, yeah ♪
- Thank you.
226
00:10:19,400 --> 00:10:22,133
♪ Oo, when I look
outside my window ♪
227
00:10:22,266 --> 00:10:23,600
So you saw Matthew,
228
00:10:23,734 --> 00:10:25,767
the Matthew I'm not supposed
to remember, Matthew?
229
00:10:25,900 --> 00:10:26,934
The very one.
230
00:10:27,066 --> 00:10:28,133
Still cute?
231
00:10:28,266 --> 00:10:30,700
So cute. But
nothing's changed.
232
00:10:30,834 --> 00:10:32,967
Of course. Who are
we even talking about?
233
00:10:34,767 --> 00:10:37,967
Rocky! Hi.
234
00:10:39,834 --> 00:10:41,767
Did the CEO of my record label
235
00:10:41,900 --> 00:10:44,367
just wave to me and
talked to the toddler?
236
00:10:44,500 --> 00:10:46,133
Zac, you're on the inside.
237
00:10:46,266 --> 00:10:47,200
Tell me what it is.
238
00:10:47,333 --> 00:10:48,300
Am I alright?
239
00:10:49,767 --> 00:10:53,266
Well, next year's
holiday tour is out.
240
00:10:53,400 --> 00:10:57,200
I've done that
tour for 15 years.
241
00:10:57,333 --> 00:10:58,700
And I can't confirm
whether or not
242
00:10:58,834 --> 00:11:01,300
he's gonna renew the option
for your next project.
243
00:11:07,300 --> 00:11:09,000
It's the game she's playing.
244
00:11:09,133 --> 00:11:10,467
The one I don't want to.
245
00:11:11,734 --> 00:11:13,166
You again.
246
00:11:13,300 --> 00:11:15,533
Now, why are you always
so disappointed to see me?
247
00:11:15,667 --> 00:11:16,767
Experience.
248
00:11:16,900 --> 00:11:18,500
Is this about the
Darren Fontano story?
249
00:11:18,633 --> 00:11:21,433
Because that was ages ago.
250
00:11:21,567 --> 00:11:22,767
We're both New Orleans girls.
251
00:11:22,900 --> 00:11:25,033
You think you'd want
me on your side.
252
00:11:25,166 --> 00:11:27,100
Gia, I know you are an
impressive musical journalist,
253
00:11:27,233 --> 00:11:30,200
but can we please give
Lissette a break for Christmas?
254
00:11:31,567 --> 00:11:34,834
Okay, but how about a response
to the story I just broke.
255
00:11:34,967 --> 00:11:35,934
What story?
256
00:11:36,066 --> 00:11:37,300
About your engagement!
257
00:11:49,300 --> 00:11:51,667
- Oh no.
- Lissette, did he propose?
258
00:11:51,800 --> 00:11:52,667
No.
259
00:11:52,800 --> 00:11:53,667
That looks like a proposal.
260
00:11:53,800 --> 00:11:54,700
It wasn't.
261
00:11:54,834 --> 00:11:56,166
- Are you sure?
- Yes.
262
00:11:57,300 --> 00:11:58,533
Oh.
- You think she knows?
263
00:11:59,734 --> 00:12:03,166
My sister is texting
me and my brother.
264
00:12:03,300 --> 00:12:05,166
And social is blowing up.
265
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
Over 50,000 likes
in over an hour.
266
00:12:07,233 --> 00:12:08,667
And it's not even on your page.
267
00:12:08,800 --> 00:12:09,867
Liss-Mat?
268
00:12:10,000 --> 00:12:12,567
It's your couple
hashtag like Giz-Mat.
269
00:12:12,700 --> 00:12:14,066
You are trending.
270
00:12:14,200 --> 00:12:15,500
Seriously?
271
00:12:15,633 --> 00:12:17,567
Is Oshen trending?
272
00:12:17,700 --> 00:12:18,900
Nope.
273
00:12:19,033 --> 00:12:20,500
This is good for you.
274
00:12:25,467 --> 00:12:27,166
What do you think?
Should we call Matthew?
275
00:12:27,300 --> 00:12:28,600
Give him a heads up?
276
00:12:28,734 --> 00:12:30,734
No, I'll text him
tomorrow after the party.
277
00:12:30,867 --> 00:12:32,734
When it comes to
music, he's a wizard,
278
00:12:32,867 --> 00:12:34,000
but when it comes to PR,
279
00:12:34,133 --> 00:12:36,400
he makes me look
like the Kardashians.
280
00:12:36,533 --> 00:12:38,433
Let's milk this
moment and mingle.
281
00:12:38,567 --> 00:12:39,600
Yes.
282
00:12:43,967 --> 00:12:45,233
Matthew Miles.
283
00:12:45,367 --> 00:12:46,233
How does it feel to be
marrying Lissette Toussaint?
284
00:12:46,367 --> 00:12:47,400
What?
285
00:12:47,533 --> 00:12:48,667
Are you gonna
work together again?
286
00:12:48,800 --> 00:12:49,734
Lissette Live is a
Christmas classic.
287
00:12:49,867 --> 00:12:50,834
Uh, I, I, I-
288
00:12:50,967 --> 00:12:51,900
Are you joining
her for Christmas?
289
00:12:52,033 --> 00:12:53,100
No comment.
290
00:12:53,233 --> 00:12:54,600
Alright. Happy
holidays, Matthew.
291
00:13:09,633 --> 00:13:11,900
Jazz great Abner
Toussaint takes final bow
292
00:13:12,033 --> 00:13:14,567
with Christmas Eve performance
293
00:13:14,700 --> 00:13:17,066
featuring superstar
daughter, Lissette?
294
00:13:20,300 --> 00:13:22,667
Renowned music journalist
Gia Cole to have
295
00:13:22,800 --> 00:13:26,066
family interview exclusive
for "New York Times"!
296
00:13:29,100 --> 00:13:30,900
Mom, I have so many questions.
297
00:13:31,033 --> 00:13:32,233
That makes two of us.
298
00:13:32,367 --> 00:13:33,233
Dad's closing the club?
299
00:13:33,367 --> 00:13:34,734
You're engaged!
300
00:13:34,867 --> 00:13:36,233
And you're doing a major
interview with Gia Cole?
301
00:13:36,367 --> 00:13:37,734
Who's Matthew Miles?
302
00:13:37,867 --> 00:13:39,734
Mom, I can't stand Gia Cole.
303
00:13:39,867 --> 00:13:42,333
Why? She's a New
Orleans success story,
304
00:13:42,467 --> 00:13:44,300
just like you.
- Don't compare us.
305
00:13:44,433 --> 00:13:46,834
I've read quite a few of her
articles in "Rolling Stone"
306
00:13:46,967 --> 00:13:49,567
and "Pitch Four" and
watched her interviews.
307
00:13:49,700 --> 00:13:50,967
You know her mother Muriel,
she goes to our church.
308
00:13:51,100 --> 00:13:52,400
Can we refocus please, Mom?
309
00:13:52,533 --> 00:13:53,633
Dad's closing the club?
310
00:13:53,767 --> 00:13:55,400
After one last show.
311
00:13:55,533 --> 00:13:57,333
All his friends will be there.
312
00:13:57,467 --> 00:13:59,300
I mentioned it to
Gia when she called.
313
00:13:59,433 --> 00:14:00,467
She called? Gia called?
314
00:14:00,600 --> 00:14:01,700
When?
- Last night.
315
00:14:01,834 --> 00:14:03,300
She wanted a quote
about your engagement.
316
00:14:03,433 --> 00:14:05,233
I tried your phone but
you didn't pick up.
317
00:14:05,367 --> 00:14:06,233
Oh, I'm sorry.
318
00:14:06,367 --> 00:14:08,200
So I made a decision.
319
00:14:08,333 --> 00:14:10,133
As the one who was
your father's publicist
320
00:14:10,266 --> 00:14:11,467
for over 30 years,
321
00:14:11,600 --> 00:14:14,033
I know an opportunity
when I see one.
322
00:14:14,166 --> 00:14:16,967
And this interview will
be a wonderful testament
323
00:14:17,100 --> 00:14:20,133
to the music of Abner
Toussaint and our club.
324
00:14:20,266 --> 00:14:21,734
With a concert
on Christmas Eve
325
00:14:21,867 --> 00:14:23,300
that I'm apparently a part of.
326
00:14:23,433 --> 00:14:24,533
Don't you wanna be?
327
00:14:24,667 --> 00:14:26,033
Well, of course,
Mom, I wanna be there.
328
00:14:26,166 --> 00:14:27,300
I'm just shocked by it all.
329
00:14:27,433 --> 00:14:29,533
I mean, I'm shocked
by a lot of things.
330
00:14:29,667 --> 00:14:32,367
Oh, so was I when I
found out you were engaged.
331
00:14:33,600 --> 00:14:35,700
Hey mom, that might be Zac.
332
00:14:35,834 --> 00:14:36,800
Hold on.
333
00:14:38,266 --> 00:14:42,567
Coming.
334
00:14:42,700 --> 00:14:44,066
Hi honey.
335
00:14:44,200 --> 00:14:47,233
Thought I'd bring morning
coffee for my lovely fiance.
336
00:14:47,367 --> 00:14:49,467
Hello, Matthew?
337
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
Oh, you're on the phone.
338
00:14:50,934 --> 00:14:51,900
With my mother.
339
00:14:53,200 --> 00:14:55,400
Oh, hello ma'am.
340
00:14:55,533 --> 00:14:57,967
What a curious way to
meet my daughter's fiance.
341
00:14:58,100 --> 00:14:58,967
Oh no.
342
00:14:59,100 --> 00:15:00,600
I'm so sorry.
343
00:15:00,734 --> 00:15:01,800
Well, you can ask Lis,
344
00:15:01,934 --> 00:15:03,266
I've always wanted
to meet her family.
345
00:15:03,400 --> 00:15:04,467
We need to go, Mom.
346
00:15:04,600 --> 00:15:06,300
It didn't stop
you from proposing.
347
00:15:06,433 --> 00:15:09,300
I'm confident there's a
longer story to be told here.
348
00:15:09,433 --> 00:15:10,967
One I'll explain later.
349
00:15:11,100 --> 00:15:12,767
Alright-
- But first, Matthew,
350
00:15:12,900 --> 00:15:14,533
I expect to see you at
our house for Christmas.
351
00:15:14,667 --> 00:15:15,533
Mama!
352
00:15:15,667 --> 00:15:17,066
- You will?
- Good.
353
00:15:17,200 --> 00:15:20,300
Abner and I will be pleased
to finally meet you in person.
354
00:15:20,433 --> 00:15:21,967
Okay, love you Mom. Bye.
355
00:15:23,767 --> 00:15:24,600
What? What just happened?
356
00:15:24,734 --> 00:15:25,800
Well, basically you committed
357
00:15:25,934 --> 00:15:27,967
to being my fake
fiance for Christmas.
358
00:15:28,100 --> 00:15:29,433
I did?
359
00:15:29,567 --> 00:15:31,400
Does one have
peppermint and green?
360
00:15:32,667 --> 00:15:34,533
Thank you. Come on.
361
00:15:34,667 --> 00:15:36,133
We have much to discuss.
362
00:15:38,834 --> 00:15:40,367
Um...
- Alright. Alright.
363
00:15:40,500 --> 00:15:42,433
So we're gonna call
your mother back
364
00:15:42,567 --> 00:15:47,033
and explain everything, right?
365
00:15:47,166 --> 00:15:48,367
You're gonna call your mom back
366
00:15:48,500 --> 00:15:50,200
and explain
everything, aren't you?
367
00:15:50,333 --> 00:15:52,934
That seems like the
logical thing to do.
368
00:15:53,066 --> 00:15:54,200
I'm hearing a but.
369
00:15:54,333 --> 00:15:56,200
But Gia Cole is
doing a huge article
370
00:15:56,333 --> 00:15:58,100
celebrating my dad
in "New York Times"
371
00:15:58,233 --> 00:16:00,667
with video featurettes.
372
00:16:00,800 --> 00:16:01,834
That's great.
373
00:16:01,967 --> 00:16:03,934
And she's gonna
expect the whole family.
374
00:16:04,066 --> 00:16:05,433
Okay.
375
00:16:05,567 --> 00:16:08,433
Which expectation-wise
now includes you.
376
00:16:09,633 --> 00:16:12,834
What? But I'm not, we,
we, we're not engaged.
377
00:16:12,967 --> 00:16:15,433
Well, maybe next time don't
tell my mother that we are.
378
00:16:15,567 --> 00:16:16,433
I was just playing along.
379
00:16:16,567 --> 00:16:17,667
I didn't know what was happening
380
00:16:17,800 --> 00:16:21,100
and then she looked
at me with such...
381
00:16:21,233 --> 00:16:23,000
It was like a tractor beam.
382
00:16:23,133 --> 00:16:24,767
I would've done
anything she said.
383
00:16:24,900 --> 00:16:26,100
Matthew, I'm sorry
I didn't tell you
384
00:16:26,233 --> 00:16:27,700
about the article earlier.
385
00:16:27,834 --> 00:16:29,500
That probably would've helped.
386
00:16:29,633 --> 00:16:30,767
- A little bit.
- Yeah.
387
00:16:32,066 --> 00:16:33,834
And what are we gonna do?
388
00:16:33,967 --> 00:16:35,333
Well, knowing my mother,
389
00:16:35,467 --> 00:16:36,934
she's told everyone in our
family that you're coming
390
00:16:37,066 --> 00:16:39,834
and they've told
people who told people.
391
00:16:39,967 --> 00:16:41,266
Look, we need to just
tell 'em the truth.
392
00:16:41,400 --> 00:16:42,500
They'll understand.
393
00:16:42,633 --> 00:16:44,333
It's too late to
close those barn doors.
394
00:16:44,467 --> 00:16:46,100
The reindeer are
out in the field.
395
00:16:47,900 --> 00:16:50,166
I could not go,
stay here in LA.
396
00:16:50,300 --> 00:16:51,600
Do you have plans
for Christmas?
397
00:16:51,734 --> 00:16:53,033
Not really.
398
00:16:53,166 --> 00:16:55,000
Parker invited me to Christmas
dinner with his family.
399
00:16:55,133 --> 00:16:58,033
So I'm not such an orphan
over the holidays, you know.
400
00:16:58,166 --> 00:17:01,667
Or you can come with
me to New Orleans,
401
00:17:03,033 --> 00:17:05,834
which we both know you've
always wanted to go.
402
00:17:05,967 --> 00:17:07,767
And I quote, "Do it right."
403
00:17:07,900 --> 00:17:12,500
We ride this thing through
and then Miss Fancy Gia Cole-
404
00:17:12,633 --> 00:17:13,734
Makes you crazy.
405
00:17:13,867 --> 00:17:17,000
Won't think that we
did this for publicity.
406
00:17:17,133 --> 00:17:19,567
You for your label
and me with mine.
407
00:17:19,700 --> 00:17:21,600
Are you having problems
with Cardon Music?
408
00:17:21,734 --> 00:17:23,433
Nothing you
should worry about.
409
00:17:24,967 --> 00:17:26,767
I'm not so sure
about this, Lis.
410
00:17:26,900 --> 00:17:28,000
Neither am I.
411
00:17:28,133 --> 00:17:30,333
But in the 24 hours
the story's been out,
412
00:17:30,467 --> 00:17:33,500
my streams and my
interactions have tripled.
413
00:17:34,533 --> 00:17:36,066
I'm not gonna lie,
414
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Bend Records' mentions
gone up quite a bit too.
415
00:17:39,133 --> 00:17:40,000
Parker's stoked.
416
00:17:40,133 --> 00:17:41,100
Oh, I bet.
417
00:17:42,367 --> 00:17:44,066
Listen, Matthew, I'm afraid too.
418
00:17:44,200 --> 00:17:46,333
But if we tell people the truth,
419
00:17:46,467 --> 00:17:47,734
they'll think we did
this for attention.
420
00:17:47,867 --> 00:17:48,834
Definitely don't want that.
421
00:17:48,967 --> 00:17:51,166
I know. Authenticity's
your brand.
422
00:17:54,200 --> 00:17:56,266
Alright, so what
are you suggesting?
423
00:17:56,400 --> 00:17:59,734
Well, we keep it
going through Christmas,
424
00:17:59,867 --> 00:18:03,500
politely we separate and promise
to always remain friends.
425
00:18:04,934 --> 00:18:07,633
You think you can do that?
426
00:18:07,767 --> 00:18:10,734
Listen, normally I would
say, let's fix this now,
427
00:18:10,867 --> 00:18:13,066
but it might impact
my father's concert
428
00:18:13,200 --> 00:18:14,633
and his interview that
I'm now a part of.
429
00:18:14,767 --> 00:18:17,133
And I don't wanna mess it all
up and all attention's on me.
430
00:18:17,266 --> 00:18:18,233
And it shouldn't be.
431
00:18:21,867 --> 00:18:23,567
Alright, just
through the holidays.
432
00:18:23,700 --> 00:18:25,166
Then we break up, again.
433
00:18:32,767 --> 00:18:34,300
Okay.
434
00:18:34,433 --> 00:18:37,333
Thank you.
435
00:18:38,533 --> 00:18:40,734
What?
436
00:18:40,867 --> 00:18:42,500
I always did
wanna meet your dad.
437
00:18:42,633 --> 00:18:45,100
Careful
what you wish for.
438
00:19:11,433 --> 00:19:14,133
Wow, I underestimated
this Liss-Mat hashtag.
439
00:19:14,266 --> 00:19:17,633
It's everywhere and my
streams are smoking.
440
00:19:17,767 --> 00:19:19,800
Hey, we gotta get
our story straight.
441
00:19:19,934 --> 00:19:20,834
Okay.
442
00:19:20,967 --> 00:19:22,400
One, we don't live together.
443
00:19:22,533 --> 00:19:24,400
My father wouldn't go for that.
444
00:19:24,533 --> 00:19:26,333
That's easy.
'Cause we never have.
445
00:19:27,533 --> 00:19:30,166
Zac got us two rooms
at the Winston Hotel.
446
00:19:30,300 --> 00:19:32,633
You do your best not
to talk too much.
447
00:19:32,767 --> 00:19:34,800
Then we go back to
our respective rooms.
448
00:19:34,934 --> 00:19:35,900
Cool?
449
00:19:36,033 --> 00:19:37,400
Don't worry,
450
00:19:37,533 --> 00:19:39,600
I'm not gonna say or do anything
that'll make you look bad.
451
00:19:41,700 --> 00:19:42,900
Wait, wait, wait, wait.
452
00:19:43,033 --> 00:19:44,333
I almost forgot something.
453
00:19:51,100 --> 00:19:51,967
That's beautiful, Matthew.
454
00:19:52,100 --> 00:19:53,834
Where did you get it from?
455
00:19:56,367 --> 00:19:58,867
I'm gonna let you come up
with that part of the story.
456
00:20:03,133 --> 00:20:05,166
Now it's official.
457
00:20:06,300 --> 00:20:08,133
Let the show begin.
458
00:20:36,266 --> 00:20:39,600
I can't believe I'm listening
to Abner Toussaint play.
459
00:20:49,100 --> 00:20:50,667
That was perfect, Dad.
460
00:20:50,800 --> 00:20:53,066
Perfection doesn't mean right.
461
00:20:53,200 --> 00:20:55,066
It's all about the feel.
462
00:20:55,200 --> 00:20:57,400
Chemistry is ev-
- Everything!
463
00:20:57,533 --> 00:20:59,900
Oh, she made it.
464
00:21:00,100 --> 00:21:02,300
Abner, our baby is home.
465
00:21:02,433 --> 00:21:07,066
She's here!
466
00:21:11,500 --> 00:21:14,467
- Is this real?
- Yes, it's real.
467
00:21:14,600 --> 00:21:15,967
I like him already.
468
00:21:16,100 --> 00:21:17,500
Keith!
- Noted dear.
469
00:21:19,600 --> 00:21:21,734
Pleasure to finally meet
you in person, Mrs. Toussaint.
470
00:21:21,867 --> 00:21:24,900
Indeed. Well you're
taller than I expected.
471
00:21:26,533 --> 00:21:28,133
Hold up, you got
some explaining to do.
472
00:21:28,266 --> 00:21:30,033
- Clay.
- No, no, no, no, no, no.
473
00:21:30,166 --> 00:21:31,633
My dad asked my
grandfather for permission
474
00:21:31,767 --> 00:21:32,700
before marrying my mom.
475
00:21:32,834 --> 00:21:34,200
Bob did the same for Taborah.
476
00:21:34,333 --> 00:21:36,867
Yet here's my sister with
big old rock on her finger.
477
00:21:37,000 --> 00:21:38,700
And we're just meeting you?
478
00:21:38,834 --> 00:21:39,867
That was my doing.
479
00:21:40,000 --> 00:21:41,367
You afraid it would
scare him away?
480
00:21:41,500 --> 00:21:42,967
If Bob can
handle it and anybody can.
481
00:21:43,100 --> 00:21:44,567
Don't be
rude about my husband.
482
00:21:44,700 --> 00:21:46,033
- Just saying.
- But Clay does have a point.
483
00:21:46,166 --> 00:21:49,700
Unless she's ashamed of him.
484
00:21:49,834 --> 00:21:51,633
Mm.
485
00:21:51,767 --> 00:21:53,133
They're just messing with you.
486
00:21:55,433 --> 00:21:57,367
Gotta do a little hazing, man.
487
00:21:57,500 --> 00:21:58,633
I'm an only child.
488
00:21:58,767 --> 00:22:00,133
So this is gonna be a
learning experience.
489
00:22:00,266 --> 00:22:01,633
Hey, no, seriously though.
490
00:22:01,767 --> 00:22:03,800
You did a great job producing
Lissette's Live album.
491
00:22:03,934 --> 00:22:05,800
Classic.
- Thank you, man.
492
00:22:05,934 --> 00:22:09,266
But wish you could have
worked on her most recent one.
493
00:22:09,400 --> 00:22:10,700
What?
494
00:22:10,834 --> 00:22:13,133
Her last album had
more writers than songs.
495
00:22:13,266 --> 00:22:14,367
And none of 'em got her style.
496
00:22:14,500 --> 00:22:16,600
Okay are we done
talking about me
497
00:22:16,734 --> 00:22:19,300
as if I'm not
standing right here.
498
00:22:23,567 --> 00:22:26,367
Hey Daddy.
499
00:22:26,500 --> 00:22:29,100
So you did make
it home after all.
500
00:22:29,233 --> 00:22:30,867
I did.
501
00:22:34,000 --> 00:22:35,533
Time is it?
502
00:22:35,667 --> 00:22:38,567
I know I missed rehearsal,
but it won't happen again.
503
00:22:40,400 --> 00:22:41,700
Matthew Miles, sir.
504
00:22:41,834 --> 00:22:42,767
I'm a huge fan.
505
00:22:42,900 --> 00:22:44,133
Huge fan?
506
00:22:45,433 --> 00:22:47,300
You managed to date my
daughter and get engaged
507
00:22:47,433 --> 00:22:50,200
without trying to
meet any of us.
508
00:22:52,667 --> 00:22:54,700
But
we're here now, Dad.
509
00:22:54,834 --> 00:22:56,300
Is this part of the hazing?
510
00:22:57,333 --> 00:22:59,633
You are here now.
511
00:22:59,767 --> 00:23:01,033
The rehearsal's over.
512
00:23:01,166 --> 00:23:03,100
Well, let's go home
and have some dinner.
513
00:23:03,233 --> 00:23:04,600
Huh? Come on.
514
00:23:05,967 --> 00:23:07,266
You remember the way?
515
00:23:07,400 --> 00:23:09,266
I have a GPS.
516
00:23:14,967 --> 00:23:17,166
Hi Bob.
517
00:23:17,300 --> 00:23:20,367
- You okay?
- I'm fine.
518
00:23:20,500 --> 00:23:21,867
You?
519
00:23:22,000 --> 00:23:24,667
I think it's gonna be a
really interesting Christmas.
520
00:23:24,800 --> 00:23:26,934
Amen.
521
00:23:28,333 --> 00:23:30,600
Why didn't anyone tell me
about the closing of the club?
522
00:23:30,734 --> 00:23:33,000
It's not like we don't talk.
523
00:23:33,133 --> 00:23:35,100
I personally still don't
believe it's happening.
524
00:23:35,233 --> 00:23:37,200
Mama was gonna tell
you when you got back.
525
00:23:37,333 --> 00:23:40,433
But then Gia Cole started
calling, asking questions.
526
00:23:40,567 --> 00:23:42,000
And then Mama sees the moment.
527
00:23:42,133 --> 00:23:43,433
Well have either one of you
528
00:23:43,567 --> 00:23:45,767
tried to talk Dad out
of closing the club.
529
00:23:47,166 --> 00:23:48,834
Have you ever tried to talk
Dad outta doing anything?
530
00:23:48,967 --> 00:23:51,100
Fair point.
531
00:23:51,233 --> 00:23:55,200
But why aren't you
taking it over?
532
00:24:02,533 --> 00:24:04,500
- Over there?
- Yeah, yeah.
533
00:24:10,300 --> 00:24:12,667
Mark my words.
534
00:24:12,800 --> 00:24:14,734
There's something
fishy with those two.
535
00:24:14,867 --> 00:24:16,233
I can sense it.
536
00:24:16,367 --> 00:24:18,166
You are always paranoid
about who our children date.
537
00:24:18,300 --> 00:24:19,834
Have I ever been wrong?
538
00:24:19,967 --> 00:24:24,400
No, but I don't think Lissette
appreciates your insights
539
00:24:24,533 --> 00:24:26,400
as much as you think she does.
540
00:24:26,533 --> 00:24:30,433
Can't help what I see and
right now something seems off.
541
00:24:30,567 --> 00:24:34,166
Be nice to him and Lissette.
542
00:24:34,300 --> 00:24:35,333
I'm nice to Lissette.
543
00:24:35,467 --> 00:24:37,767
Except when it comes
to men and music.
544
00:24:40,800 --> 00:24:43,500
I'm honest about both.
545
00:24:43,633 --> 00:24:45,667
Lissette is too talented to
be singing these pop songs
546
00:24:45,800 --> 00:24:47,000
about Lord knows what.
547
00:24:48,467 --> 00:24:50,066
She's here to
celebrate Christmas.
548
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
And you remember that.
549
00:24:53,200 --> 00:24:56,066
Especially when
Gia Cole is around.
550
00:25:06,266 --> 00:25:09,867
Hey.
551
00:25:10,000 --> 00:25:11,967
So what's the deal
with the three trees?
552
00:25:12,100 --> 00:25:15,633
Oh, our family has had
many interesting traditions
553
00:25:15,767 --> 00:25:17,467
over the holidays.
- This is one of 'em.
554
00:25:17,600 --> 00:25:19,800
And Mama's Christmas
fruitcake is another.
555
00:25:21,266 --> 00:25:25,300
Is someone talking
about my fruitcake?
556
00:25:25,433 --> 00:25:27,467
I thought we weren't
doing this anymore.
557
00:25:27,600 --> 00:25:29,867
What a treat.
I love fruitcake.
558
00:25:30,000 --> 00:25:32,533
I'm so glad to
hear you say that.
559
00:25:32,667 --> 00:25:35,200
My children don't quite
appreciate my fruitcake.
560
00:25:35,333 --> 00:25:37,467
Oh, it looks wonderful.
561
00:25:37,600 --> 00:25:38,567
Matthew.
562
00:25:39,600 --> 00:25:40,867
- What?
- Nuh uh, uh-uh.
563
00:25:59,533 --> 00:26:00,800
Amazing.
564
00:26:03,233 --> 00:26:04,934
I'm so glad you like it.
565
00:26:05,066 --> 00:26:07,967
Sometimes my children think I
put a bit too much rum in it.
566
00:26:08,100 --> 00:26:09,467
- And brandy.
- And port.
567
00:26:09,600 --> 00:26:10,934
And bitters.
568
00:26:11,066 --> 00:26:13,433
But I know most of that
just bakes right off.
569
00:26:13,567 --> 00:26:15,767
So I always add a little extra.
570
00:26:15,900 --> 00:26:17,767
So you get the full flavor.
571
00:26:17,900 --> 00:26:20,867
And it's all just
like right there.
572
00:26:21,000 --> 00:26:22,433
Good, isn't it?
573
00:26:24,667 --> 00:26:26,367
Would anyone
else like a slice?
574
00:26:26,500 --> 00:26:27,767
- Mm, no.
- No, no, no.
575
00:26:27,900 --> 00:26:31,233
Nuh uh, absolutely not.
576
00:26:37,734 --> 00:26:38,700
This is good.
577
00:26:48,400 --> 00:26:49,633
Whoa.
578
00:26:49,767 --> 00:26:51,734
Hey, that's us!
579
00:26:56,734 --> 00:27:02,100
Oh, my family
is something else.
580
00:27:02,233 --> 00:27:03,233
So, how are you feeling?
581
00:27:03,367 --> 00:27:04,367
Whew, I'm okay.
582
00:27:06,633 --> 00:27:09,100
Well this cool air will help.
583
00:27:09,233 --> 00:27:11,033
- Mm.
- Isn't that nice?
584
00:27:11,166 --> 00:27:12,133
What?
585
00:27:14,066 --> 00:27:16,500
You may have to
drive us to the hotel.
586
00:27:16,633 --> 00:27:17,767
It was that third slice
587
00:27:17,900 --> 00:27:18,867
that got ya
588
00:27:21,734 --> 00:27:22,867
Mama is an amazing cook.
589
00:27:23,000 --> 00:27:25,433
But listen, when it
comes to her fruitcake,
590
00:27:25,567 --> 00:27:26,633
she has a blind spot.
591
00:27:28,166 --> 00:27:30,867
When we were little, we would
hide pieces in the plants
592
00:27:31,000 --> 00:27:32,600
until they started to die off.
593
00:27:36,567 --> 00:27:38,333
Oh.
- Oh man.
594
00:27:38,467 --> 00:27:40,934
Yeah, that sounds
oddly endearing to me.
595
00:27:41,066 --> 00:27:42,333
Oh yeah, that's
the rum talking.
596
00:27:42,467 --> 00:27:43,433
Probably.
597
00:27:46,133 --> 00:27:47,934
Those are kind of stories
I didn't get growing up.
598
00:27:48,066 --> 00:27:49,533
Big family stories.
599
00:27:49,667 --> 00:27:51,867
Now with just me and
My grandma back there.
600
00:27:52,000 --> 00:27:54,934
And she definitely kept her
Christmas baking alcohol free.
601
00:27:58,133 --> 00:28:00,166
Say cheese.
602
00:28:01,967 --> 00:28:05,567
What
are you doing here?
603
00:28:05,700 --> 00:28:07,233
There's that greeting again.
604
00:28:07,367 --> 00:28:09,233
Because there you are again.
605
00:28:09,367 --> 00:28:12,000
I was at my momma's
when your mom called,
606
00:28:12,133 --> 00:28:14,667
asked if I wanted to come by
for some of her fruitcake.
607
00:28:14,800 --> 00:28:16,934
I figured we could talk
about the interview too.
608
00:28:17,066 --> 00:28:20,834
And bonus, I get Matthew
Miles of Bend Records.
609
00:28:20,967 --> 00:28:21,934
Hello, Ms. Cole.
610
00:28:25,367 --> 00:28:29,500
Now that does not look like
the same ring in the photo.
611
00:28:29,633 --> 00:28:34,166
Oh, well that ring was just
a, a spontaneous proposal.
612
00:28:34,300 --> 00:28:36,066
And this is a family heirloom.
613
00:28:36,200 --> 00:28:38,767
Well, well, it's all great
stuff for the interview.
614
00:28:40,300 --> 00:28:43,266
Matthew, would you mind
going inside for a moment?
615
00:28:43,400 --> 00:28:44,767
I would like to
speak to Ms. Cole.
616
00:28:44,900 --> 00:28:46,433
Oh, sure.
617
00:28:57,133 --> 00:28:59,500
I would like to make
one thing very clear.
618
00:28:59,633 --> 00:29:01,967
This is a family
interview. Okay?
619
00:29:02,100 --> 00:29:03,633
You're here to
interview my family
620
00:29:03,767 --> 00:29:06,800
about my father's retirement
and the closing of the club.
621
00:29:06,934 --> 00:29:08,000
I already know all that.
622
00:29:08,133 --> 00:29:09,967
You're not here for
some negative scoop
623
00:29:10,100 --> 00:29:12,800
or gotcha or painful revelation.
624
00:29:12,934 --> 00:29:13,800
You hear me?
625
00:29:13,934 --> 00:29:15,300
Is this about Darren?
626
00:29:15,433 --> 00:29:17,300
No, we're talking about
the nature of your presence
627
00:29:17,433 --> 00:29:19,800
in my family's home
over Christmas.
628
00:29:19,934 --> 00:29:22,066
You can come after
me all you want,
629
00:29:22,200 --> 00:29:24,467
but leave them outta
any of your shenanigans.
630
00:29:24,600 --> 00:29:26,467
I did not come
looking for a story.
631
00:29:26,600 --> 00:29:29,166
It happened organically
when I spoke with your mom.
632
00:29:29,300 --> 00:29:31,633
The public loves the
Toussaints, they always have.
633
00:29:31,767 --> 00:29:34,166
I am just, I'm just
following the story.
634
00:29:34,300 --> 00:29:35,967
See Gia, when you
speak like that,
635
00:29:36,100 --> 00:29:39,800
I almost believe that you're
not biased against me.
636
00:29:39,934 --> 00:29:41,667
I'm just doing my job.
637
00:29:41,800 --> 00:29:44,333
Now, can I go get some of
your mom's fruitcake, hmm?
638
00:29:44,467 --> 00:29:46,500
Oh, by all means, please.
639
00:29:46,633 --> 00:29:47,934
Have two slices.
640
00:29:49,700 --> 00:29:54,467
I do have one question though.
641
00:29:54,600 --> 00:29:57,300
When did you and Matthew
get back together?
642
00:29:57,433 --> 00:29:59,967
Because rumor has it
that the two of you
643
00:30:00,100 --> 00:30:02,467
broke up right before
last Christmas.
644
00:30:02,600 --> 00:30:05,333
Now Gia, you know better
than to believe rumors.
645
00:30:05,467 --> 00:30:08,467
Actually, that's where most
of my best tips come from.
646
00:30:08,600 --> 00:30:12,066
Like rumor has it that Oshen
is getting the resources
647
00:30:12,200 --> 00:30:14,300
for her tour next year
648
00:30:14,433 --> 00:30:17,266
because Cardon Music
is canceling yours.
649
00:30:18,533 --> 00:30:20,667
You care to comment?
650
00:30:20,800 --> 00:30:22,567
No?
651
00:30:22,700 --> 00:30:24,166
Maybe later.
652
00:30:24,300 --> 00:30:26,066
Merry Christmas, Lissette.
653
00:30:32,934 --> 00:30:34,133
Hey. Everything okay?
654
00:30:34,266 --> 00:30:35,233
Peachy.
655
00:30:37,266 --> 00:30:39,967
Uh, I hope you were
okay with the hand holding
656
00:30:40,100 --> 00:30:41,133
and kiss earlier.
657
00:30:41,266 --> 00:30:42,633
We didn't clear
that ahead of time.
658
00:30:42,767 --> 00:30:43,900
Oh no, no, it was great.
659
00:30:44,033 --> 00:30:45,767
We really sold it
to our audience.
660
00:30:47,300 --> 00:30:49,967
She always did get to you,
but you'd never tell me why.
661
00:30:50,100 --> 00:30:51,500
Don't ask me.
662
00:30:51,633 --> 00:30:53,900
She's the one who always seems
to have a problem with me.
663
00:30:54,033 --> 00:30:55,567
I'm an angel.
664
00:30:59,934 --> 00:31:02,200
Should we go check
into our hotel rooms?
665
00:31:02,333 --> 00:31:03,300
Hotel rooms?
666
00:31:04,500 --> 00:31:06,800
You got more than one.
667
00:31:06,934 --> 00:31:08,300
Lissette thinks she's all fancy.
668
00:31:08,433 --> 00:31:10,400
Go herself more than one
room at the Wilson Hotel.
669
00:31:10,533 --> 00:31:11,700
A hotel?
670
00:31:11,834 --> 00:31:13,066
Mm-hmm, they're not
staying at the house.
671
00:31:13,200 --> 00:31:14,467
We didn't wanna impose, Dad.
672
00:31:14,600 --> 00:31:16,033
Taborah and Bob
are staying here.
673
00:31:16,166 --> 00:31:17,633
Because their house
is being remodeled.
674
00:31:17,767 --> 00:31:20,467
And Clay here is
never gonna leave.
675
00:31:20,600 --> 00:31:21,567
Hey, I pay rent.
676
00:31:24,834 --> 00:31:26,033
Okay. Sort of.
677
00:31:26,166 --> 00:31:27,700
Mind your business.
678
00:31:27,834 --> 00:31:30,400
You and Matthew both are
staying here and that's final.
679
00:31:30,533 --> 00:31:32,567
But what about your rule
that unmarried couples
680
00:31:32,700 --> 00:31:33,567
can't stay together?
681
00:31:33,700 --> 00:31:34,867
Oh it applies.
682
00:31:35,000 --> 00:31:36,633
You'll stay in your
room and you sir,
683
00:31:36,767 --> 00:31:38,633
will stay in the guest room.
684
00:31:38,767 --> 00:31:39,800
Fine.
685
00:31:39,934 --> 00:31:41,533
But we need to
swing by the hotel.
686
00:31:41,667 --> 00:31:44,633
The airline lost our luggage
and brought it there.
687
00:31:46,266 --> 00:31:48,700
Well, don't forget,
doors close at 11.
688
00:31:48,834 --> 00:31:50,033
Sharp.
689
00:31:50,166 --> 00:31:51,900
You don't wanna
get caught outside.
690
00:31:59,266 --> 00:32:00,467
The airline didn't
lose our bags.
691
00:32:00,600 --> 00:32:02,066
I know, but when
we were dating,
692
00:32:02,200 --> 00:32:04,700
how many times did you mention
when you'd go to New Orleans
693
00:32:04,834 --> 00:32:07,300
for business that you never
really got to see the city?
694
00:32:07,433 --> 00:32:08,800
- A lot.
- A lot.
695
00:32:08,934 --> 00:32:11,200
It's less than three days before
the Christmas Eve concert.
696
00:32:11,333 --> 00:32:14,033
And if I know my family, there
won't be a moment to spare.
697
00:32:14,166 --> 00:32:18,367
So if you wanna see Christmas
in the Crescent City,
698
00:32:18,500 --> 00:32:20,266
it's now or never.
699
00:32:20,400 --> 00:32:21,367
Let's go.
700
00:33:11,700 --> 00:33:15,400
Oh, look at that over there.
701
00:33:15,533 --> 00:33:17,333
Isn't it great?
702
00:33:17,467 --> 00:33:18,934
So beautiful.
703
00:33:19,066 --> 00:33:20,033
So nice.
704
00:33:26,467 --> 00:33:27,567
You know, city park's,
705
00:33:27,700 --> 00:33:29,667
it's another one of
my favorite places.
706
00:33:30,734 --> 00:33:31,834
Especially at Christmas.
707
00:33:31,967 --> 00:33:34,900
Huh. I can see why.
708
00:33:35,033 --> 00:33:37,567
You know, some of the
trees are over 800 years old
709
00:33:37,700 --> 00:33:42,233
and this place was made into
a park in the late 1800s.
710
00:33:42,367 --> 00:33:44,033
It's practically
the city's heart.
711
00:33:46,567 --> 00:33:47,433
What?
712
00:33:47,567 --> 00:33:48,533
Let's sit.
713
00:33:51,967 --> 00:33:53,834
You, you get this glow about you
714
00:33:53,967 --> 00:33:56,066
when you talk about New
Orleans, you always did.
715
00:33:56,200 --> 00:33:57,333
Well, it's my hometown.
716
00:33:57,467 --> 00:33:59,100
There's no city in
the world like it.
717
00:34:00,433 --> 00:34:01,967
And why do you
stay away so long?
718
00:34:02,100 --> 00:34:03,800
And not just the two
years we were together,
719
00:34:03,934 --> 00:34:06,667
before that two year
trips were always quick.
720
00:34:06,800 --> 00:34:09,633
Well, New Orleans
holds a lot of memories.
721
00:34:09,767 --> 00:34:10,734
Good and bad.
722
00:34:11,934 --> 00:34:13,967
Any of 'em have
to do with Gia?
723
00:34:14,100 --> 00:34:15,467
No.
724
00:34:15,600 --> 00:34:18,300
She was mostly the person
that revealed my misfortune.
725
00:34:18,433 --> 00:34:19,900
Not the source.
726
00:34:20,033 --> 00:34:21,433
That belonged to Darren.
727
00:34:21,567 --> 00:34:25,567
Ah, Darren the ex that you
never wanted to talk about.
728
00:34:25,700 --> 00:34:27,600
I figured you'd Googled
some of Gia's old articles
729
00:34:27,734 --> 00:34:28,734
about he and I.
730
00:34:30,100 --> 00:34:32,400
Thought about it.
731
00:34:32,533 --> 00:34:35,734
But I'd rather you
told me yourself.
732
00:34:35,867 --> 00:34:36,900
You wanna tell me now?
733
00:34:38,467 --> 00:34:39,333
Well, it's not
that big of a deal.
734
00:34:39,467 --> 00:34:42,433
And he's more of a lesson.
735
00:34:43,467 --> 00:34:47,567
We all have those.
736
00:34:47,700 --> 00:34:50,567
Well, I, I met him at
the beginning of my career.
737
00:34:50,700 --> 00:34:52,166
It really started to take off.
738
00:34:53,300 --> 00:34:54,667
He was a record producer,
739
00:34:54,800 --> 00:34:56,900
told me everything
I wanted to hear,
740
00:34:57,033 --> 00:34:58,900
and I ignored all the red flags.
741
00:35:01,200 --> 00:35:02,900
Until one day Gia
Cole wrote an article
742
00:35:03,033 --> 00:35:05,400
about how all those
red flags are real.
743
00:35:08,333 --> 00:35:12,233
He used me for my connections.
744
00:35:12,367 --> 00:35:15,800
Made me feel naive.
745
00:35:15,934 --> 00:35:17,867
It made you cautious.
746
00:35:18,000 --> 00:35:20,967
Cautious. Embarrassed.
747
00:35:21,100 --> 00:35:22,300
Why embarrassed?
748
00:35:22,433 --> 00:35:24,400
'Cause my father
warned me about him.
749
00:35:24,533 --> 00:35:28,400
He took one look at Darren
and said "He's a user."
750
00:35:28,533 --> 00:35:29,567
I see.
751
00:35:29,700 --> 00:35:32,500
And I didn't, until
it was too late.
752
00:35:36,500 --> 00:35:41,066
I haven't trusted myself
about relationships since.
753
00:35:45,100 --> 00:35:49,166
Well, thank you for finally
telling me the whole story.
754
00:35:51,200 --> 00:35:55,633
Shall we?
- Yeah.
755
00:35:55,767 --> 00:35:58,900
Post Katrina this area
became even more popular.
756
00:35:59,033 --> 00:36:00,600
It's magical this
time of the year.
757
00:36:00,734 --> 00:36:02,533
One of my favorite
places in the world.
758
00:36:02,667 --> 00:36:03,934
I dig the energy.
759
00:36:08,667 --> 00:36:09,767
Mm.
760
00:36:09,900 --> 00:36:11,133
Oh, the um.
761
00:36:12,900 --> 00:36:14,533
Sorry about that. Habit.
762
00:36:14,667 --> 00:36:15,533
It's all good.
763
00:36:29,767 --> 00:36:31,967
It's
really nice, right?
764
00:36:32,100 --> 00:36:33,133
What
a gorgeous night.
765
00:36:36,233 --> 00:36:38,867
Wow.
766
00:36:39,000 --> 00:36:41,700
We should start
heading back soon.
767
00:36:41,834 --> 00:36:43,400
Thank you for showing
me around your city.
768
00:36:43,533 --> 00:36:44,533
Yeah, of course.
769
00:36:46,567 --> 00:36:48,600
♪ We wish you were
Merry Christmas ♪
770
00:36:48,734 --> 00:36:51,367
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
771
00:36:51,500 --> 00:36:57,200
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
772
00:36:57,333 --> 00:36:59,533
♪ Good tiding- ♪
- Go on.
773
00:36:59,667 --> 00:37:01,000
No, no.
774
00:37:01,133 --> 00:37:02,166
You know you want to.
775
00:37:02,300 --> 00:37:04,667
My voice isn't
even warmed up yet.
776
00:37:04,800 --> 00:37:07,200
You're at your best when
you sing what you love.
777
00:37:07,333 --> 00:37:08,700
You do love Christmas.
778
00:37:08,834 --> 00:37:10,367
Oh, you're good, Matthew.
779
00:37:16,333 --> 00:37:18,767
So good.
780
00:37:18,900 --> 00:37:20,200
Oh my
gosh, look who it is.
781
00:37:20,333 --> 00:37:21,266
- Wow.
- Check it out.
782
00:37:21,400 --> 00:37:22,266
Look, look, look.
783
00:37:22,400 --> 00:37:24,367
- Hi.
- Hey, hey.
784
00:37:24,500 --> 00:37:25,433
Is she gonna sing?
785
00:37:25,567 --> 00:37:26,433
- Hi.
- I'm so excited.
786
00:37:26,567 --> 00:37:27,934
Her voice is amazing.
787
00:37:28,066 --> 00:37:29,166
I love her.
788
00:37:29,300 --> 00:37:31,433
Dude, you have
to record this to.
789
00:37:31,567 --> 00:37:34,200
♪ Joy to the world ♪
790
00:37:34,333 --> 00:37:37,266
♪ The Lord is come ♪
791
00:37:37,400 --> 00:37:42,367
♪ Let Earth receive her king ♪
792
00:37:43,667 --> 00:37:46,867
♪ Let every heart ♪
793
00:37:47,000 --> 00:37:49,867
♪ Prepare him room ♪
794
00:37:50,000 --> 00:37:53,033
♪ And heaven and nature sing ♪
795
00:37:53,166 --> 00:37:56,200
♪ And heaven and nature sing ♪
796
00:37:56,333 --> 00:37:59,934
♪ And heaven and heaven ♪
797
00:38:00,133 --> 00:38:02,934
♪ And nature sing ♪
798
00:38:04,300 --> 00:38:06,233
Yes!
799
00:38:06,367 --> 00:38:08,233
Praise God.
800
00:38:08,367 --> 00:38:09,600
So good.
801
00:38:09,734 --> 00:38:10,600
Sounded great.
802
00:38:10,734 --> 00:38:12,266
Amazing, thank you.
803
00:38:12,400 --> 00:38:13,667
She's good, huh?
804
00:38:13,800 --> 00:38:15,567
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
805
00:38:15,700 --> 00:38:16,600
Merry Christmas.
806
00:38:18,367 --> 00:38:22,333
That was the best audience
I've had in a long time.
807
00:38:22,467 --> 00:38:23,333
Well, maybe next year's tour
808
00:38:23,467 --> 00:38:24,834
should be all Christmas carols.
809
00:38:24,967 --> 00:38:27,166
Hmm. Unlikely.
810
00:38:28,633 --> 00:38:31,834
There won't be a
tour of any kind.
811
00:38:31,967 --> 00:38:34,767
I heard what Gia
said about Oshen.
812
00:38:34,900 --> 00:38:36,166
So it's true?
813
00:38:36,300 --> 00:38:38,066
Unfortunately.
814
00:38:38,200 --> 00:38:39,734
Then Cardon Music's crazy.
815
00:38:39,867 --> 00:38:41,433
You're easily the best
artist on their roster.
816
00:38:41,567 --> 00:38:43,400
They should be bending over
backwards to appreciate you
817
00:38:43,533 --> 00:38:45,734
instead of sending producers
who cover your voice up
818
00:38:45,867 --> 00:38:48,834
with distractions
and promote singers
819
00:38:48,967 --> 00:38:50,500
with more followers and talent.
820
00:38:52,200 --> 00:38:53,567
Goodness.
821
00:38:58,633 --> 00:39:00,300
Oh man.
822
00:39:00,433 --> 00:39:02,300
Oh Matthew, we gotta go.
823
00:39:02,433 --> 00:39:04,166
We gotta go.
- Okay. Okay.
824
00:39:12,500 --> 00:39:13,633
Oh, let's try the mud room.
825
00:39:13,767 --> 00:39:15,734
This 11:00 p.m.
thing is serious.
826
00:39:15,867 --> 00:39:19,300
Dad's rule about coming in
after 11:00 p.m. is sacrosanct.
827
00:39:19,433 --> 00:39:20,300
Why don't we just-
828
00:39:20,433 --> 00:39:21,800
No shh.
829
00:39:21,934 --> 00:39:23,367
Why don't we just
go check into a hotel?
830
00:39:23,500 --> 00:39:26,033
'Cause I canceled it
when we agreed to stay.
831
00:39:26,166 --> 00:39:27,633
Plus I promised.
832
00:39:46,266 --> 00:39:48,867
I'm pretty sure that
only works in the movies.
833
00:39:49,000 --> 00:39:50,066
Will you...
834
00:39:51,166 --> 00:39:52,233
What are you two doing?
835
00:39:52,367 --> 00:39:54,200
- Sissy!
- How did I time travel
836
00:39:54,333 --> 00:39:55,533
back to your senior
year in high school
837
00:39:55,667 --> 00:39:57,533
when you got locked
out after curfew?
838
00:40:06,767 --> 00:40:08,467
Now what do we have here?
839
00:40:08,600 --> 00:40:10,200
Uh, I got hungry.
840
00:40:10,333 --> 00:40:12,700
And you decided
to bake Christmas cookies
841
00:40:12,834 --> 00:40:13,800
around midnight.
842
00:40:14,834 --> 00:40:16,200
Mm hmm.
843
00:40:16,333 --> 00:40:18,200
Isn't it your third dessert?
844
00:40:18,333 --> 00:40:19,300
Yeah.
845
00:40:20,367 --> 00:40:24,133
This looks good.
846
00:40:31,667 --> 00:40:32,967
Are you?
847
00:40:33,100 --> 00:40:34,400
Shh, shh, shh!
848
00:40:35,600 --> 00:40:37,967
Don't you say anything,
either of you.
849
00:40:38,100 --> 00:40:41,133
I'm waiting 'til after the
concert to share the news.
850
00:40:41,266 --> 00:40:42,233
But, yes!
851
00:40:53,333 --> 00:40:55,500
Sorry.
852
00:40:55,633 --> 00:40:58,133
Why are you apologizing
for hugging your fiance?
853
00:40:58,266 --> 00:40:59,300
In case this is against
854
00:40:59,433 --> 00:41:01,533
one of the Toussaint's
house rules.
855
00:41:01,667 --> 00:41:06,200
Oh.
856
00:41:06,333 --> 00:41:08,266
Well I'm gonna head to bed
857
00:41:08,400 --> 00:41:10,033
and let the sisters talk it out.
858
00:41:11,066 --> 00:41:12,300
Congratulations.
859
00:41:12,433 --> 00:41:13,800
Thank you.
860
00:41:13,934 --> 00:41:15,633
Mom left you a blanket and
pillow in the guest room.
861
00:41:15,767 --> 00:41:16,633
Oh no.
862
00:41:17,767 --> 00:41:19,433
Bob's staying in the guest room.
863
00:41:19,567 --> 00:41:20,867
No, I love my husband,
864
00:41:21,000 --> 00:41:22,600
but every time we come
here to stay at Christmas,
865
00:41:22,734 --> 00:41:24,700
it's like sharing a
room with a chainsaw.
866
00:41:26,500 --> 00:41:27,433
I'm sure it'll be fine.
867
00:41:27,567 --> 00:41:28,533
Oh.
868
00:41:31,567 --> 00:41:34,700
- Night.
- Night.
869
00:41:34,834 --> 00:41:36,533
Come on girl. Sit down.
870
00:41:36,667 --> 00:41:37,633
Sit down.
871
00:41:39,066 --> 00:41:41,800
I am so excited for
the both of you.
872
00:41:41,934 --> 00:41:43,433
Thank you.
873
00:41:43,567 --> 00:41:47,367
That's actually part of the
reason why the club is closing.
874
00:41:47,500 --> 00:41:49,100
- Huh?
- Not like that.
875
00:41:49,233 --> 00:41:50,367
Dad doesn't know.
876
00:41:50,500 --> 00:41:51,633
Even if he did,
he wouldn't think
877
00:41:51,767 --> 00:41:52,867
I can't run the club
'cause I'm a mom.
878
00:41:53,000 --> 00:41:54,200
'Cause you're a
great business woman
879
00:41:54,333 --> 00:41:55,533
and you get it from Mom.
880
00:41:55,667 --> 00:41:57,700
And Clay has dad's music gene,
881
00:41:57,834 --> 00:42:00,367
but he doesn't like
the business side.
882
00:42:00,500 --> 00:42:02,100
I can't do it all by myself.
883
00:42:02,233 --> 00:42:04,333
Well what about me?
884
00:42:04,467 --> 00:42:07,367
Oh, you have your own
career to think about,
885
00:42:07,500 --> 00:42:09,266
as you should.
886
00:42:09,400 --> 00:42:11,767
You know I love being
Lissette's little sister.
887
00:42:14,233 --> 00:42:16,867
Some things just end.
888
00:42:18,066 --> 00:42:20,667
And that's okay.
889
00:42:20,800 --> 00:42:25,834
With every ending there's
a new beginning, right?
890
00:42:25,967 --> 00:42:30,166
Right!
891
00:42:30,300 --> 00:42:32,266
I'm so excited.
892
00:43:43,233 --> 00:43:45,433
Rocky? Hey!
893
00:43:45,567 --> 00:43:47,066
Yeah, you're gonna wanna
see what I just sent you.
894
00:43:47,200 --> 00:43:49,734
With Lissette and
that many views.
895
00:43:49,867 --> 00:43:52,200
I'm telling you boss,
folks are invested.
896
00:44:09,433 --> 00:44:12,233
That's Teddy Glover.
897
00:44:12,367 --> 00:44:13,734
1994.
898
00:44:13,867 --> 00:44:14,900
Live at the Saville.
899
00:44:16,100 --> 00:44:18,967
I was there when
he recorded this.
900
00:44:19,100 --> 00:44:22,800
Now he's with Bend Records.
901
00:44:22,934 --> 00:44:25,133
I do know how to
use the internet.
902
00:44:26,533 --> 00:44:27,500
Yes sir.
903
00:44:29,033 --> 00:44:30,900
Teddy's one of the first
artists I went after to sign.
904
00:44:31,033 --> 00:44:32,400
Why?
905
00:44:32,533 --> 00:44:33,967
Because he's a legend and
his label's treating him
906
00:44:34,100 --> 00:44:35,800
like yesterday's news.
907
00:44:35,934 --> 00:44:38,567
I don't know, it's just,
I feel like when an artist
908
00:44:38,700 --> 00:44:40,900
doesn't have to worry about
the business of making music
909
00:44:41,033 --> 00:44:44,500
and they could just make the
music, they're at their best.
910
00:44:55,033 --> 00:44:56,333
I'll tell you,
911
00:44:56,467 --> 00:44:58,500
I've shared the stage
with several jazz legends.
912
00:45:01,166 --> 00:45:02,633
I'll tell you,
there's nothing like
913
00:45:02,767 --> 00:45:07,000
going out in front of a crowd
with your own flesh and blood.
914
00:45:08,533 --> 00:45:10,967
I can only imagine.
915
00:45:11,100 --> 00:45:13,633
I get goosebumps when I
watch Lissette perform.
916
00:45:13,767 --> 00:45:15,800
I mean last night when she
was singing Christmas carols-
917
00:45:15,934 --> 00:45:17,900
Lissette sang
Christmas carols?
918
00:45:18,033 --> 00:45:19,367
Oh, it was something.
919
00:45:19,500 --> 00:45:21,467
I mean she is something.
920
00:45:23,500 --> 00:45:28,367
I bet the two of you
together, it's magic.
921
00:45:32,500 --> 00:45:34,367
When was the last time
you performed together?
922
00:45:36,367 --> 00:45:37,233
It's been a long time.
923
00:45:37,367 --> 00:45:38,533
Hey Matthew, I've brought.
924
00:45:38,667 --> 00:45:40,567
Hey Dad, I brought your bag.
925
00:45:41,934 --> 00:45:45,367
So, everything okay?
926
00:45:45,500 --> 00:45:47,367
Fine.
927
00:45:47,500 --> 00:45:48,800
Where are Taborah and Bob?
928
00:45:48,934 --> 00:45:50,800
Oh, they went out earlier,
Mom, to run an errand.
929
00:45:50,934 --> 00:45:52,333
Why?
930
00:45:52,467 --> 00:45:53,900
Well, Ida Smith over the
community center just called,
931
00:45:54,033 --> 00:45:56,133
the gentleman she had
lined up to play Santa,
932
00:45:56,266 --> 00:45:57,367
came down with the cold.
933
00:45:57,500 --> 00:45:59,033
And they're desperately
looking for someone
934
00:45:59,166 --> 00:46:01,633
to get in before the
kids arrive in an hour.
935
00:46:01,767 --> 00:46:02,800
Do not look at me.
936
00:46:04,033 --> 00:46:06,800
They need someone
younger and stronger.
937
00:46:06,934 --> 00:46:08,433
Can Clay step in?
938
00:46:08,567 --> 00:46:11,100
They need
someone responsible.
939
00:46:17,400 --> 00:46:20,533
Matthew, what size
coat do you wear?
940
00:46:24,266 --> 00:46:26,433
46 tall.
941
00:46:26,567 --> 00:46:27,433
Ho ho ho.
942
00:46:27,567 --> 00:46:29,133
Oh.
943
00:46:29,266 --> 00:46:37,600
We got ya.
944
00:46:53,133 --> 00:46:55,000
Ah! It fits.
945
00:46:55,133 --> 00:46:56,500
And surprisingly comfy.
946
00:46:56,633 --> 00:46:58,033
You look great.
947
00:46:58,166 --> 00:47:01,166
They asked me if I wanted
to join and how can I refuse?
948
00:47:01,300 --> 00:47:02,400
Alright, well just don't
do go try and stealing
949
00:47:02,533 --> 00:47:04,066
my Santa fun now.
950
00:47:04,200 --> 00:47:06,433
- Okay!
- Oh, ho ho.
951
00:47:06,567 --> 00:47:07,667
Merry Christmas!
952
00:47:08,800 --> 00:47:09,767
How you guys doing today?
953
00:47:09,900 --> 00:47:10,834
Yeah?
954
00:47:48,633 --> 00:47:52,100
Wake up sleepy Santa.
955
00:47:52,233 --> 00:47:54,233
Ah, that sounds like the
title to a new Christmas song.
956
00:47:54,367 --> 00:47:56,000
Oh, you should write it.
957
00:47:56,133 --> 00:47:57,266
Hey, how's your back?
958
00:47:58,867 --> 00:48:01,166
Hmm! Surprisingly
good considering I had
959
00:48:01,300 --> 00:48:02,967
a thousand kids
climbing all over me.
960
00:48:03,100 --> 00:48:05,133
Well, he couldn't have
been much better than you,
961
00:48:05,266 --> 00:48:07,900
'cause you were outstanding.
962
00:48:08,033 --> 00:48:10,900
Well, couldn't have done
it without you, Mrs. Claus.
963
00:48:12,200 --> 00:48:13,300
Well, I'm here to tell you,
964
00:48:13,433 --> 00:48:15,166
you're officially
off the Santa clock.
965
00:48:15,300 --> 00:48:16,266
Whoo hoo!
966
00:48:18,767 --> 00:48:20,400
So is every day being
fake engaged to you
967
00:48:20,533 --> 00:48:22,400
gonna be this exciting?
968
00:48:22,533 --> 00:48:24,300
Shh.
969
00:48:24,433 --> 00:48:26,734
Let's go.
- Let's go.
970
00:48:26,867 --> 00:48:28,467
Oh!
971
00:48:32,800 --> 00:48:35,066
Merry Christmas.
972
00:48:46,433 --> 00:48:47,567
And then you
should have saw it.
973
00:48:47,700 --> 00:48:51,467
He had the Santa suit on
and the kids loved it.
974
00:48:52,800 --> 00:48:53,967
Well, I am glad
I wasn't around
975
00:48:54,100 --> 00:48:55,734
for Mama to rope me into that.
976
00:48:55,867 --> 00:48:56,834
Where were you?
977
00:48:59,033 --> 00:49:02,400
I was out checking out
bands, looking for drummers.
978
00:49:02,533 --> 00:49:05,133
You know, gonna
need a new gig soon.
979
00:49:05,266 --> 00:49:08,066
Don't you wanna try
to take over All Saints?
980
00:49:08,200 --> 00:49:10,166
Be a great launching
pad for your career.
981
00:49:11,200 --> 00:49:12,367
I'm okay.
982
00:49:12,500 --> 00:49:14,700
Nothing like Dad though.
983
00:49:14,834 --> 00:49:17,033
Abner Toussaint has been
the big draw these years.
984
00:49:17,166 --> 00:49:18,467
Not me.
985
00:49:18,600 --> 00:49:20,734
Clay, I think you're
selling yourself too short.
986
00:49:22,333 --> 00:49:25,700
Nah, sissy.
987
00:49:25,834 --> 00:49:29,967
Besides, running a
club isn't my thing.
988
00:49:30,100 --> 00:49:32,800
Now making music,
that's my thing.
989
00:49:34,767 --> 00:49:37,400
I'm not good at all
that business stuff.
990
00:49:37,533 --> 00:49:40,233
Not like you or
Taborah or Matthew.
991
00:49:41,266 --> 00:49:42,233
Matthew?
992
00:49:42,367 --> 00:49:44,900
Yeah, he produced
your best album
993
00:49:45,033 --> 00:49:47,133
and now he's running
Bend Records?
994
00:49:47,266 --> 00:49:48,467
I mean it's small, sure.
995
00:49:48,600 --> 00:49:50,367
But the website's
already showing
996
00:49:50,500 --> 00:49:53,367
a bunch of crazy good artists
have already signed on.
997
00:49:53,500 --> 00:49:55,033
That's true.
998
00:49:55,166 --> 00:49:57,533
Well, talent's gonna
go where it feels valued.
999
00:49:57,667 --> 00:49:59,066
And if I could do that,
1000
00:50:01,033 --> 00:50:03,967
maybe I can contribute
to All Saints.
1001
00:50:04,100 --> 00:50:06,633
You're the talent, Clay.
1002
00:50:06,767 --> 00:50:08,300
You're the best
drummer in the parish.
1003
00:50:08,433 --> 00:50:11,867
Now I know you've been eating
more for Mama's fruitcake.
1004
00:50:12,000 --> 00:50:13,367
No, I'm serious.
1005
00:50:13,500 --> 00:50:15,367
Do you think Dad would
let you play with him
1006
00:50:15,500 --> 00:50:17,300
if he thought you
were just okay?
1007
00:50:17,433 --> 00:50:18,967
Or just because you're his kid?
1008
00:50:20,700 --> 00:50:25,567
You're there because
you have real talent.
1009
00:50:27,600 --> 00:50:28,734
I'm going to the club.
1010
00:50:30,934 --> 00:50:32,600
I wanna go with you too, Dad.
1011
00:50:32,734 --> 00:50:33,633
Just gonna check
on some things.
1012
00:50:33,767 --> 00:50:34,633
Oh, it's okay.
1013
00:50:34,767 --> 00:50:36,033
It's still early.
1014
00:50:36,166 --> 00:50:38,867
We still have time
for rehearsal, right?
1015
00:50:39,000 --> 00:50:39,867
Yeah, alright.
1016
00:50:40,000 --> 00:50:40,967
- Yeah?
- Yeah.
1017
00:50:59,433 --> 00:51:03,433
♪ Another year of many changes ♪
1018
00:51:03,567 --> 00:51:05,200
♪ Another new beginning ♪
1019
00:51:06,734 --> 00:51:08,200
♪ Great ♪
1020
00:51:08,333 --> 00:51:09,700
What are the rules?
1021
00:51:09,834 --> 00:51:11,300
So, sorry, I...
1022
00:51:12,600 --> 00:51:14,033
Might as well take it.
1023
00:51:14,166 --> 00:51:15,767
We'll break here.
- Okay.
1024
00:51:15,900 --> 00:51:19,200
Sorry.
1025
00:51:19,333 --> 00:51:20,867
Hello?
1026
00:51:23,834 --> 00:51:25,800
So far so good, huh?
1027
00:51:25,934 --> 00:51:27,700
Ah, there's still some rust.
1028
00:51:27,834 --> 00:51:29,367
I do know how to sing.
1029
00:51:30,667 --> 00:51:33,934
I know.
1030
00:51:34,066 --> 00:51:36,133
Say it Dad.
1031
00:51:36,266 --> 00:51:39,934
Whatever it is
you're not saying.
1032
00:51:40,066 --> 00:51:42,700
You're a wonderful singer.
1033
00:51:42,834 --> 00:51:45,100
And?
1034
00:51:45,233 --> 00:51:47,033
And I'm not sure
about the direction
1035
00:51:47,166 --> 00:51:49,367
you've been going
with it lately.
1036
00:51:49,500 --> 00:51:52,300
Hmm. Get in line.
1037
00:51:52,433 --> 00:51:53,467
What does that mean?
1038
00:51:54,900 --> 00:51:57,800
It was the label that
wanted me to go pop.
1039
00:51:57,934 --> 00:52:00,100
They said it would
have crossover appeal.
1040
00:52:01,133 --> 00:52:02,767
It didn't work.
1041
00:52:02,900 --> 00:52:06,033
Now I'm the one paying for it.
1042
00:52:06,166 --> 00:52:08,166
You have some
say in your music.
1043
00:52:08,300 --> 00:52:10,033
Not as much as you think, Dad.
1044
00:52:11,233 --> 00:52:13,934
They're canceling my
tour and maybe me.
1045
00:52:16,333 --> 00:52:17,934
Then they're fools.
1046
00:52:18,066 --> 00:52:20,633
You and Matthew
sound so much alike.
1047
00:52:22,133 --> 00:52:26,100
What you gonna do?
1048
00:52:26,233 --> 00:52:28,500
I'm not sure.
1049
00:52:28,633 --> 00:52:33,333
There's so much more that
comes with making music
1050
00:52:33,467 --> 00:52:35,100
than making the music,
1051
00:52:36,967 --> 00:52:39,867
now more than ever.
1052
00:52:40,000 --> 00:52:42,200
Sounds like you've got
some changes on the horizon.
1053
00:52:42,333 --> 00:52:45,600
Like father, like daughter.
1054
00:52:48,266 --> 00:52:51,066
Dad, what made you wanna retire?
1055
00:52:57,567 --> 00:52:59,367
You remember Buddy Daniels?
1056
00:52:59,500 --> 00:53:00,533
Yeah, saxophonist.
1057
00:53:02,367 --> 00:53:07,066
He passed last year,
10 years younger than me.
1058
00:53:07,200 --> 00:53:10,400
Got me thinking, got
your mother thinking.
1059
00:53:13,633 --> 00:53:16,000
I love this place.
1060
00:53:19,467 --> 00:53:23,500
But there's other things
out there in the world.
1061
00:53:23,633 --> 00:53:25,433
Might be time to check 'em out.
1062
00:53:31,033 --> 00:53:35,433
Dad, I can't imagine this
place belonging to anyone else.
1063
00:53:35,567 --> 00:53:38,734
I just can't imagine it.
1064
00:53:38,867 --> 00:53:43,500
Sorry. Sorry.
1065
00:53:43,633 --> 00:53:44,567
From the top again.
1066
00:53:44,700 --> 00:53:45,567
All good now.
1067
00:53:45,700 --> 00:53:47,000
Let's do this.
1068
00:53:47,133 --> 00:53:48,500
Alright, let's do it.
1069
00:53:48,633 --> 00:53:53,800
Now here we go.
1070
00:54:05,100 --> 00:54:06,133
Hello?
1071
00:54:06,266 --> 00:54:08,033
Sorry man.
Thought you'd be up.
1072
00:54:08,166 --> 00:54:09,867
I went to bed really
early yesterday.
1073
00:54:10,000 --> 00:54:12,533
I was playing Santa Claus
with a bunch of kids.
1074
00:54:12,667 --> 00:54:13,900
- I saw.
- You saw.
1075
00:54:14,033 --> 00:54:15,233
I've been
following the hashtag
1076
00:54:15,367 --> 00:54:17,200
ever since the story broke.
1077
00:54:17,333 --> 00:54:18,967
You and Lissette are engaged?
1078
00:54:19,100 --> 00:54:21,300
That seems sudden being
that you were single
1079
00:54:21,433 --> 00:54:22,367
the last time we spoke.
1080
00:54:22,500 --> 00:54:23,967
Do you wanna explain?
1081
00:54:24,100 --> 00:54:26,700
Like I said before,
it's a longer story.
1082
00:54:26,834 --> 00:54:27,800
I'll explain later.
1083
00:54:29,000 --> 00:54:30,300
I'll hold you to that.
1084
00:54:30,433 --> 00:54:33,967
But that's quite the
catch for you and for us.
1085
00:54:34,100 --> 00:54:34,967
For us?
1086
00:54:35,100 --> 00:54:36,467
Well you get an amazing woman
1087
00:54:36,600 --> 00:54:38,734
and Bend Records gets one
of the best singers around.
1088
00:54:38,867 --> 00:54:40,033
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1089
00:54:40,166 --> 00:54:41,867
No way to break
through the noise.
1090
00:54:42,000 --> 00:54:44,800
Parker, that's not
what this is about.
1091
00:54:44,934 --> 00:54:45,967
I love Lissette.
1092
00:54:46,100 --> 00:54:47,367
I know, I know.
1093
00:54:47,500 --> 00:54:49,233
But a little bonus business
doesn't exactly hurt.
1094
00:54:49,367 --> 00:54:51,166
Parker, listen you got...
1095
00:54:52,667 --> 00:54:56,533
Hey Parker, I'm gonna have
to call you back, alright?
1096
00:54:56,667 --> 00:54:59,700
- Morning.
- Good morning.
1097
00:54:59,834 --> 00:55:02,800
Interesting outfit you
have on there, sir.
1098
00:55:02,934 --> 00:55:04,800
I'm going to cut down
the fourth Christmas tree.
1099
00:55:10,567 --> 00:55:12,700
It's a family tradition.
1100
00:55:12,834 --> 00:55:14,100
As kids, we couldn't agree
1101
00:55:14,233 --> 00:55:16,266
on how our Christmas
tree should be decorated.
1102
00:55:16,400 --> 00:55:18,433
So dad got us each a tree.
1103
00:55:18,567 --> 00:55:20,133
Ah, that explains
the three trees.
1104
00:55:20,266 --> 00:55:22,533
Yeah, we decorate the
fourth tree on Christmas Eve.
1105
00:55:22,667 --> 00:55:24,367
Yeah, but this year
we're doing it a day early
1106
00:55:24,500 --> 00:55:26,133
because tomorrow's the concert.
1107
00:55:26,266 --> 00:55:27,266
Alright, so y'all
just gonna relax
1108
00:55:27,400 --> 00:55:29,300
before this
afternoon's rehearsal?
1109
00:55:31,066 --> 00:55:32,266
- No.
- Relax? No.
1110
00:55:32,400 --> 00:55:34,633
I told you the
Toussaints don't waste
1111
00:55:34,767 --> 00:55:36,467
any days before Christmas.
1112
00:55:37,567 --> 00:55:38,633
He said relax.
- Who's gonna relax?
1113
00:55:38,767 --> 00:55:40,100
Like,
who does that?
1114
00:55:40,233 --> 00:55:41,533
Ask him.
That's your man.
1115
00:55:41,667 --> 00:55:42,700
Look,
you know what?
1116
00:55:49,667 --> 00:55:52,100
No moss growing on the
Toussaints, that's for sure.
1117
00:55:52,233 --> 00:55:53,433
There's no greater gift
1118
00:55:53,567 --> 00:55:55,600
than that of giving of
one's time and energy
1119
00:55:55,734 --> 00:55:59,266
to help others without
expecting anything in return.
1120
00:55:59,400 --> 00:56:00,600
Nelson Mandela.
1121
00:56:00,734 --> 00:56:01,834
Ah.
1122
00:56:01,967 --> 00:56:03,333
Yeah. I mean, he didn't
mean that for Christmas,
1123
00:56:03,467 --> 00:56:06,500
but it's something I think
about during this time of year.
1124
00:56:06,633 --> 00:56:09,333
You know, when we sort of
put our differences aside
1125
00:56:09,467 --> 00:56:11,166
and give back.
1126
00:56:11,300 --> 00:56:13,266
That's what makes the
holidays so special.
1127
00:56:13,400 --> 00:56:15,700
Amen.
1128
00:56:15,834 --> 00:56:16,834
Alright, I'll take this on out.
1129
00:56:16,967 --> 00:56:19,166
Thanks.
1130
00:56:19,300 --> 00:56:20,500
Merry Christmas Ora.
1131
00:56:20,633 --> 00:56:22,433
Oh, Merry Christmas, Muriel.
1132
00:56:22,567 --> 00:56:24,433
I just wanna thank you
for helping bring my baby
1133
00:56:24,567 --> 00:56:26,667
home to New Orleans
for the holidays.
1134
00:56:26,800 --> 00:56:28,166
She's always so busy with work.
1135
00:56:28,300 --> 00:56:29,834
My Lissette is the same way.
1136
00:56:29,967 --> 00:56:31,266
Well, you know,
1137
00:56:31,400 --> 00:56:32,700
that's not the only thing
they have in common.
1138
00:56:32,834 --> 00:56:33,934
Mama!
1139
00:56:34,066 --> 00:56:35,166
What else do we
have in common?
1140
00:56:35,300 --> 00:56:36,200
You both tried
out for Cinderella
1141
00:56:36,333 --> 00:56:38,166
at the Magnolia Theater Company.
1142
00:56:38,300 --> 00:56:39,667
- We did?
- I remember.
1143
00:56:39,800 --> 00:56:41,767
Gia was just a
junior in high school.
1144
00:56:42,834 --> 00:56:44,433
You don't remember?
1145
00:56:44,567 --> 00:56:46,600
Oh, I was 18 when
I got that role.
1146
00:56:46,734 --> 00:56:49,700
Yeah. I've been performing
a lot, since and before.
1147
00:56:49,834 --> 00:56:52,100
Right, I mean, why would
you remember something
1148
00:56:52,233 --> 00:56:55,200
so insignificant as who you
beat out for a major part.
1149
00:56:59,967 --> 00:57:02,567
Gia, we went to
different high schools.
1150
00:57:02,700 --> 00:57:03,834
We didn't know each other.
1151
00:57:03,967 --> 00:57:05,734
Heck, I didn't know
you could sing at all.
1152
00:57:05,867 --> 00:57:07,233
Actually, I
don't sing anymore.
1153
00:57:07,367 --> 00:57:10,233
I realized I was better at
telling stories about music
1154
00:57:10,367 --> 00:57:11,667
than creating it.
1155
00:57:11,800 --> 00:57:14,600
But you still hold a
little bit of resentment
1156
00:57:14,734 --> 00:57:17,333
for me for getting Cinderella.
1157
00:57:17,467 --> 00:57:19,266
- No.
- Come on.
1158
00:57:19,400 --> 00:57:20,834
No.
1159
00:57:20,967 --> 00:57:23,567
So you're saying there's
not a bit of extra,
1160
00:57:23,700 --> 00:57:24,934
in your articles about me?
1161
00:57:25,066 --> 00:57:26,433
Of course not.
1162
00:57:26,567 --> 00:57:29,433
Look me in my eye and say it.
1163
00:57:30,467 --> 00:57:33,000
Remember it's Christmas.
1164
00:57:33,133 --> 00:57:35,667
Okay, maybe there's
a little resentment.
1165
00:57:35,800 --> 00:57:36,900
I knew it!
1166
00:57:38,033 --> 00:57:39,400
We're from the same place.
1167
00:57:39,533 --> 00:57:42,000
Everyone always knew who
you were, even back then.
1168
00:57:42,133 --> 00:57:45,233
And of course you would turn
out to be this big huge star
1169
00:57:45,367 --> 00:57:46,734
while I'm just a...
1170
00:57:46,867 --> 00:57:48,900
You're one of the most
successful music journalists
1171
00:57:49,033 --> 00:57:50,000
in the country.
1172
00:57:51,033 --> 00:57:53,000
You really think that?
1173
00:57:53,133 --> 00:57:54,500
Why do you think you bug me
1174
00:57:54,633 --> 00:57:57,433
every time you put that
in the articles about me.
1175
00:57:59,133 --> 00:58:00,133
I'm sorry.
1176
00:58:02,767 --> 00:58:03,734
Thank you.
1177
00:58:04,800 --> 00:58:06,567
We don't have to hug, do we?
1178
00:58:06,700 --> 00:58:07,567
Absolutely not.
1179
00:58:08,700 --> 00:58:11,333
Why don't we just pack?
1180
00:58:11,467 --> 00:58:15,734
You're something.
1181
00:58:23,533 --> 00:58:26,967
We got the tomatoes.
1182
00:58:27,100 --> 00:58:28,467
Where's Bob and Matthew?
1183
00:58:28,600 --> 00:58:29,967
I'm gonna need their help
gettin' the tree in the house.
1184
00:58:30,100 --> 00:58:32,066
Oh, they're actually in
the back loading the van.
1185
00:58:32,200 --> 00:58:33,633
Oh, why can't I help?
1186
00:58:33,767 --> 00:58:35,233
We have a
performance tomorrow.
1187
00:58:35,367 --> 00:58:36,734
Can't risk getting you hurt.
1188
00:58:38,133 --> 00:58:40,734
I'm not complaining.
1189
00:58:42,367 --> 00:58:45,500
Wow. You did this whole
thing on purpose, didn't you?
1190
00:58:45,633 --> 00:58:47,000
Whatever do you mean?
1191
00:58:47,133 --> 00:58:49,734
Admit it Mom, setting
up the interview with Gia.
1192
00:58:49,867 --> 00:58:51,900
This wasn't only about
Dad's PR, was it?
1193
00:58:52,033 --> 00:58:53,900
Honey, if I as your mother
1194
00:58:54,033 --> 00:58:56,633
and a woman with 30
years PR experience,
1195
00:58:56,767 --> 00:59:01,066
notice a pattern that Gia's
articles about you were,
1196
00:59:01,200 --> 00:59:04,200
shall we say,
harsher than average,
1197
00:59:04,333 --> 00:59:09,233
it might occur to me to seize
the opportunity to fix things.
1198
00:59:10,500 --> 00:59:11,700
That's a whole lot
of words to say yes.
1199
00:59:12,834 --> 00:59:14,200
Well, Muriel saw it too.
1200
00:59:14,333 --> 00:59:16,967
So we took advantage when
the opportunity arose.
1201
00:59:17,100 --> 00:59:18,867
Well, thank you for
having my back, Mom.
1202
00:59:19,000 --> 00:59:19,967
Always.
1203
00:59:21,100 --> 00:59:22,533
Speaking of PR.
1204
00:59:22,667 --> 00:59:24,033
Uh-oh.
1205
00:59:24,166 --> 00:59:25,867
Why aren't there any
photos of you and Matthew
1206
00:59:26,000 --> 00:59:28,633
on the internet
before the proposal?
1207
00:59:29,867 --> 00:59:31,533
We were being private.
1208
00:59:31,667 --> 00:59:35,467
Okay, but why didn't you
ever tell us about him before?
1209
00:59:35,600 --> 00:59:38,734
You specifically said
you didn't have anyone
1210
00:59:38,867 --> 00:59:40,033
you wanted to bring home.
1211
00:59:40,166 --> 00:59:42,033
I, I know, I just
wanted to make sure
1212
00:59:42,166 --> 00:59:43,700
he wasn't another Darren.
1213
00:59:43,834 --> 00:59:45,800
Oh, honey, he's not.
1214
00:59:46,834 --> 00:59:48,033
We can tell.
1215
00:59:48,166 --> 00:59:49,133
Well, how though?
1216
00:59:50,633 --> 00:59:53,467
I was crazy about Darren
and I missed the warnings.
1217
00:59:53,600 --> 00:59:56,300
I didn't want that with Matthew.
1218
00:59:56,433 --> 01:00:01,133
So you kept him a secret.
1219
01:00:01,266 --> 01:00:05,533
Well, I'm glad you decided
to finally share him with us.
1220
01:00:05,667 --> 01:00:08,000
I think he'll be a fine
addition to the family.
1221
01:00:13,867 --> 01:00:15,200
Hey, I know I keep quiet,
1222
01:00:15,333 --> 01:00:18,633
but I just wanted to say
thank you for keeping quiet
1223
01:00:18,767 --> 01:00:20,734
about, you know.
1224
01:00:20,867 --> 01:00:22,734
Sure secret's a secret.
1225
01:00:22,867 --> 01:00:25,467
Secrets are hard to keep.
You hear me.
1226
01:00:25,600 --> 01:00:27,567
Why do he say it like that?
1227
01:00:27,700 --> 01:00:28,867
Like what?
1228
01:00:29,000 --> 01:00:31,633
Like you're thinking
about another secret.
1229
01:00:31,767 --> 01:00:32,800
What kind of other secret
1230
01:00:32,934 --> 01:00:33,867
would I be thinking
about, Matthew?
1231
01:00:34,000 --> 01:00:35,467
See, there you go again.
1232
01:00:35,600 --> 01:00:37,333
What secret are
you thinking about?
1233
01:00:38,667 --> 01:00:42,867
About uh, Taborah
being pregnant?
1234
01:00:43,000 --> 01:00:44,367
Taborah's pregnant?
1235
01:00:44,500 --> 01:00:46,300
Now see, this is
why I don't talk.
1236
01:00:47,767 --> 01:00:48,967
You and Lissette get
the fourth Christmas tree
1237
01:00:49,100 --> 01:00:50,233
into the house.
1238
01:00:50,367 --> 01:00:51,533
Goodbye.
1239
01:00:51,667 --> 01:00:54,633
Bob and I are gonna
have the father talk.
1240
01:00:54,767 --> 01:00:55,967
Bob.
1241
01:00:56,100 --> 01:00:56,967
Bob!
1242
01:00:57,100 --> 01:00:57,967
Robert.
1243
01:00:58,100 --> 01:00:59,033
Robert.
- Yeah?
1244
01:00:59,166 --> 01:01:00,934
- You like Robert better?
- Yeah.
1245
01:01:01,066 --> 01:01:03,200
The look on his face.
1246
01:01:03,333 --> 01:01:05,967
Oh, great job, blabber mouth.
1247
01:01:06,100 --> 01:01:07,734
Uh, technically
I didn't blabber.
1248
01:01:07,867 --> 01:01:08,767
Technically?
1249
01:01:08,900 --> 01:01:10,767
It's all right, let's just go.
1250
01:01:12,166 --> 01:01:14,367
- I can't help it.
- Wait, a little slower!
1251
01:01:14,500 --> 01:01:15,467
Sorry.
1252
01:01:35,767 --> 01:01:37,000
Wait a second.
1253
01:01:37,133 --> 01:01:38,133
What?
1254
01:01:39,500 --> 01:01:40,700
What's this?
- A cheater!
1255
01:01:46,734 --> 01:01:50,200
- Hey hey!
- Hey!
1256
01:01:50,333 --> 01:01:53,100
Dad, we got it. Hey Dad.
1257
01:01:53,233 --> 01:01:55,033
Oh yeah.
1258
01:01:55,166 --> 01:01:56,934
- So we got it?
- We got it.
1259
01:02:04,200 --> 01:02:05,834
So that's why
you're always tired.
1260
01:02:05,967 --> 01:02:07,000
Oh, he's quick.
1261
01:02:08,300 --> 01:02:10,400
We were just waiting
until after the concert
1262
01:02:10,533 --> 01:02:11,667
to tell everybody.
1263
01:02:11,800 --> 01:02:13,500
Well, this only
makes the concert
1264
01:02:13,633 --> 01:02:16,600
and Christmas more special.
1265
01:02:16,734 --> 01:02:18,233
Yes, indeed.
1266
01:02:18,367 --> 01:02:19,734
Let's decorate our
family Christmas tree
1267
01:02:19,867 --> 01:02:22,834
before our rehearsal,
which starts at?
1268
01:02:22,967 --> 01:02:24,266
30.
1269
01:02:24,400 --> 01:02:27,834
Thank you.
1270
01:02:27,967 --> 01:02:31,166
♪ Woo yeah ♪
1271
01:02:31,300 --> 01:02:33,400
♪ Yeah, yeah ♪
1272
01:02:33,533 --> 01:02:37,400
♪ Well there's something
about Christmas ♪
1273
01:02:37,533 --> 01:02:40,100
♪ That makes me grin
from ear to ear ♪
1274
01:02:40,233 --> 01:02:42,400
♪ Listen close and
I'll tell you why ♪
1275
01:02:42,533 --> 01:02:44,266
♪ It's my favorite
time of year ♪
1276
01:02:44,400 --> 01:02:45,266
♪ Oh yeah ♪
1277
01:02:45,400 --> 01:02:47,500
♪ Candy canes and mistletoe ♪
1278
01:02:47,633 --> 01:02:49,900
♪ Top with friends
and all that snow ♪
1279
01:02:50,033 --> 01:02:52,233
♪ When it's done
don't want it to go ♪
1280
01:02:52,367 --> 01:02:54,433
♪ It's my favorite of year ♪
1281
01:02:54,567 --> 01:02:57,166
♪ But no Christmas feels right ♪
1282
01:02:57,300 --> 01:03:00,133
♪ Without you by my side ♪
1283
01:03:00,266 --> 01:03:01,400
♪ Whoo hoo hoo ♪
1284
01:03:01,533 --> 01:03:06,266
♪ So baby, come
home for Christmas ♪
1285
01:03:07,300 --> 01:03:08,900
♪ So baby, come home ♪
1286
01:03:09,033 --> 01:03:11,967
♪ Don't you know
it's Christmas ♪
1287
01:03:12,100 --> 01:03:14,300
♪ A warm fire and candlelight ♪
1288
01:03:14,433 --> 01:03:16,800
♪ Now all need is
you here tonight ♪
1289
01:03:16,934 --> 01:03:18,800
♪ So baby please come home ♪
1290
01:03:18,934 --> 01:03:21,233
♪ Can't spend the
holidays alone ♪
1291
01:03:21,367 --> 01:03:24,066
♪ Baby come home ♪
1292
01:03:27,633 --> 01:03:29,000
How's that?
1293
01:03:29,133 --> 01:03:32,300
That's great.
1294
01:03:32,433 --> 01:03:33,400
Your back again?
1295
01:03:34,433 --> 01:03:35,567
It's my shoulder this time.
1296
01:03:35,700 --> 01:03:37,900
- Oh!
- I'm getting old, Lis.
1297
01:03:38,033 --> 01:03:39,500
Well come with me.
1298
01:03:39,633 --> 01:03:40,767
Alright.
1299
01:03:44,266 --> 01:03:45,734
- Come on.
- Okay.
1300
01:03:47,700 --> 01:03:51,633
- I got you.
- Alright.
1301
01:03:54,100 --> 01:03:55,066
Bless you.
1302
01:03:56,367 --> 01:03:59,967
Mm.
1303
01:04:00,166 --> 01:04:02,367
I'm sorry for keeping
you a secret from my family
1304
01:04:02,500 --> 01:04:03,500
the way that I did.
1305
01:04:05,333 --> 01:04:08,700
Why did you?
1306
01:04:13,934 --> 01:04:17,467
Matthew, I, I was scared.
1307
01:04:17,600 --> 01:04:18,467
Of me?
1308
01:04:18,600 --> 01:04:20,700
No, of me.
1309
01:04:20,834 --> 01:04:21,834
My judgment.
1310
01:04:23,467 --> 01:04:26,233
I got over Darren a long time
ago, but if I can be honest,
1311
01:04:26,367 --> 01:04:28,633
I never fully got
over the experience.
1312
01:04:29,867 --> 01:04:34,066
How guarded I let it make me.
1313
01:04:34,200 --> 01:04:38,166
Which wasn't fair to you or us.
1314
01:04:42,333 --> 01:04:45,467
After our second
Christmas together
1315
01:04:45,600 --> 01:04:49,700
and you didn't tell
'em we were dating.
1316
01:04:49,834 --> 01:04:52,467
It was just too much for me.
1317
01:04:52,600 --> 01:04:54,133
That's why I broke things off.
1318
01:04:54,266 --> 01:04:56,500
Because I thought you
didn't feel what I felt.
1319
01:04:59,266 --> 01:05:01,033
You know I didn't just come here
1320
01:05:01,166 --> 01:05:03,867
because of some
PR for the label.
1321
01:05:04,000 --> 01:05:05,033
You didn't?
1322
01:05:08,834 --> 01:05:10,100
Oh, there you...
1323
01:05:10,233 --> 01:05:11,600
Oh.
- What is it?
1324
01:05:11,734 --> 01:05:13,066
My bad.
1325
01:05:14,266 --> 01:05:15,600
You left your phone
in the living room
1326
01:05:15,734 --> 01:05:18,200
and there's a guy named Zac
who keeps blowing it up,
1327
01:05:18,333 --> 01:05:19,967
literally calling every minute
1328
01:05:20,100 --> 01:05:22,400
and left a billion voicemails.
1329
01:05:30,767 --> 01:05:31,633
Hey, I'm here.
1330
01:05:31,767 --> 01:05:33,100
Finally, there you are.
1331
01:05:33,233 --> 01:05:34,367
What's going on?
1332
01:05:34,500 --> 01:05:35,433
Haven't you read
any of my emails
1333
01:05:35,567 --> 01:05:36,967
or listened to any of my texts?
1334
01:05:37,100 --> 01:05:37,967
No. I've been kind of busy.
1335
01:05:38,100 --> 01:05:39,867
Oh yeah, we all got that.
1336
01:05:40,000 --> 01:05:42,934
You sound off.
And who's we all?
1337
01:05:43,066 --> 01:05:45,633
Cardon Music,
your former label?
1338
01:05:45,767 --> 01:05:47,467
My former label?
1339
01:05:48,500 --> 01:05:50,600
Did you all officially fire me?
1340
01:05:50,734 --> 01:05:53,200
It looks like you
fired Cardon Music first.
1341
01:05:53,333 --> 01:05:54,867
Why didn't you gimme
a heads up, Lis?
1342
01:05:55,000 --> 01:05:56,367
What?
1343
01:05:56,500 --> 01:05:58,133
I've been sending Rocky updates
on how your media profiles
1344
01:05:58,266 --> 01:06:01,166
skyrocket over the holidays
and he's blown away.
1345
01:06:01,300 --> 01:06:03,033
And I was this close to
getting your tour back.
1346
01:06:03,166 --> 01:06:04,934
But, but Zac, Zac, honestly,
1347
01:06:05,066 --> 01:06:06,266
I don't know what
you're talking about.
1348
01:06:06,400 --> 01:06:08,600
Read the article
I'm sending you.
1349
01:06:08,734 --> 01:06:09,934
Was it from Gia Cole?
1350
01:06:10,066 --> 01:06:11,000
Surprisingly, No.
1351
01:06:11,133 --> 01:06:14,100
It's from Charlie Lloyd at TPC.
1352
01:06:14,233 --> 01:06:15,333
I'm sending it now.
1353
01:06:26,633 --> 01:06:28,934
You care to explain this?
1354
01:06:29,066 --> 01:06:30,200
Explain what?
1355
01:06:30,333 --> 01:06:31,467
Lissette Toussaint to join
1356
01:06:31,600 --> 01:06:34,100
fiance Matthew Miles'
new label, Bend Records.
1357
01:06:34,233 --> 01:06:36,700
Cardon Music has yet
to confirm the move,
1358
01:06:36,834 --> 01:06:40,667
but inside sources say
the move is inevitable.
1359
01:06:40,800 --> 01:06:42,266
And the two hope to
make beautiful music
1360
01:06:42,400 --> 01:06:44,000
together for years to come.
1361
01:06:44,133 --> 01:06:45,867
I'm not the inside source.
1362
01:06:46,000 --> 01:06:47,100
Who else is?
1363
01:06:47,233 --> 01:06:48,367
I have no idea.
This is news to me.
1364
01:06:48,500 --> 01:06:50,767
The only reason Cardon
Music has not dropped me
1365
01:06:50,900 --> 01:06:52,834
is because they
think I dropped them.
1366
01:06:52,967 --> 01:06:54,500
Is that such a bad thing?
1367
01:06:54,633 --> 01:06:55,767
They don't appreciate you.
1368
01:06:55,900 --> 01:06:58,667
That's not for you
to decide, Matthew.
1369
01:06:58,800 --> 01:07:00,600
Oh this was a terrible idea.
1370
01:07:02,133 --> 01:07:03,400
Which part?
1371
01:07:03,533 --> 01:07:05,066
All of it.
1372
01:07:05,200 --> 01:07:07,500
Bringing you here, letting
people I care about
1373
01:07:07,633 --> 01:07:10,000
think that we're a
couple when we're not.
1374
01:07:13,900 --> 01:07:16,000
No.
1375
01:07:16,133 --> 01:07:20,734
No, we're not.
1376
01:07:20,867 --> 01:07:23,333
Where are you going?
1377
01:07:26,700 --> 01:07:29,500
I'm gonna try to figure
out a way to fix this.
1378
01:07:29,633 --> 01:07:30,767
And I think maybe
it's a good idea
1379
01:07:30,900 --> 01:07:32,333
if I stayed at a hotel after.
1380
01:07:36,367 --> 01:07:41,066
That sounds like a good idea.
1381
01:07:41,200 --> 01:07:42,100
I'll
tell your parents.
1382
01:07:42,233 --> 01:07:43,600
No, I'll tell them.
1383
01:08:41,700 --> 01:08:45,300
So you're saying the whole
time you've been faking it?
1384
01:08:45,433 --> 01:08:47,133
Yes ma'am.
1385
01:08:47,266 --> 01:08:49,333
Why?
1386
01:08:49,467 --> 01:08:51,166
I was afraid
that if we canceled
1387
01:08:51,300 --> 01:08:54,900
our non-existent engagement
before the Christmas concert,
1388
01:08:55,033 --> 01:08:57,333
it would cause too
much of a stir.
1389
01:08:57,467 --> 01:08:59,900
That just happened.
1390
01:09:00,100 --> 01:09:02,467
And I'm so sorry, Mom, Dad.
1391
01:09:04,266 --> 01:09:06,867
And I'm sorry you felt
you couldn't talk to us.
1392
01:09:07,000 --> 01:09:08,867
We're your parents honey.
1393
01:09:09,000 --> 01:09:10,300
We love you no matter what.
1394
01:09:11,934 --> 01:09:13,700
For the life and me,
I'm trying to understand
1395
01:09:13,834 --> 01:09:16,867
why you wouldn't tell
us about Matthew before,
1396
01:09:17,000 --> 01:09:18,066
when he was real.
1397
01:09:19,834 --> 01:09:21,800
Dad, you were so
vocal about Darren.
1398
01:09:21,934 --> 01:09:23,133
I didn't wanna take the risk
1399
01:09:23,266 --> 01:09:25,633
of you saying the same
things about Matthew.
1400
01:09:28,100 --> 01:09:30,700
I may have gone overboard.
1401
01:09:30,834 --> 01:09:33,133
You have to find the
right balance, honey.
1402
01:09:33,266 --> 01:09:34,233
I know.
1403
01:09:36,333 --> 01:09:40,467
We gotta head over
to the club for rehearsal.
1404
01:09:40,600 --> 01:09:44,533
Dad, I don't
think I can make it.
1405
01:09:44,667 --> 01:09:45,800
I won't be able to focus.
1406
01:09:45,934 --> 01:09:49,233
I can't hide my
heart for the music.
1407
01:09:49,367 --> 01:09:50,800
Not this time.
1408
01:09:50,934 --> 01:09:53,867
Lis, this is the last one
before the concert tomorrow.
1409
01:09:54,000 --> 01:09:56,967
Abner, our daughter's upset.
1410
01:09:59,100 --> 01:10:01,367
I'll know what to do.
1411
01:10:01,500 --> 01:10:03,467
Trust me.
1412
01:10:13,266 --> 01:10:16,900
I do baby girl.
1413
01:10:17,033 --> 01:10:18,233
Thanks Dad.
1414
01:10:18,367 --> 01:10:19,667
I love you guys.
1415
01:11:11,500 --> 01:11:12,767
Thank you.
1416
01:11:12,900 --> 01:11:14,800
Thank you.
1417
01:11:14,934 --> 01:11:17,133
I spoke with Charlie
Lloyd personally
1418
01:11:17,266 --> 01:11:20,300
and the inside source for
his article was not Matthew.
1419
01:11:20,433 --> 01:11:21,266
So who was it?
1420
01:11:21,400 --> 01:11:23,200
Some guy named Parker.
1421
01:11:23,333 --> 01:11:25,100
Matthew's business partner.
1422
01:11:25,233 --> 01:11:26,266
And for what it's worth,
1423
01:11:26,400 --> 01:11:27,533
Charlie did not suggest
1424
01:11:27,667 --> 01:11:29,467
that Matthew was any
part of the leak.
1425
01:11:30,667 --> 01:11:32,367
Deep down, I
couldn't believe that.
1426
01:11:32,500 --> 01:11:35,533
Does that mean that you
two will get back together?
1427
01:11:35,667 --> 01:11:38,133
I'm not asking as a
journalist, I promise.
1428
01:11:39,600 --> 01:11:41,967
I don't know, you guys,
you just, you seem to fit.
1429
01:11:42,100 --> 01:11:42,967
It's nice.
1430
01:11:43,100 --> 01:11:43,934
You think so?
1431
01:11:44,066 --> 01:11:45,533
Mm-hmm.
1432
01:11:45,667 --> 01:11:47,934
I think that's why the whole
story took off the way it did.
1433
01:11:48,066 --> 01:11:49,233
You're a natural couple.
1434
01:11:50,900 --> 01:11:53,367
Well, I don't know
what's gonna happen next.
1435
01:11:53,500 --> 01:11:55,300
What do you want
to happen next?
1436
01:12:04,133 --> 01:12:06,500
Look, I swear they were
supposed to hold that story
1437
01:12:06,633 --> 01:12:08,734
until after things were
more concrete with Lissette.
1438
01:12:08,867 --> 01:12:10,333
Well, obviously they didn't.
1439
01:12:10,467 --> 01:12:11,834
And now the woman I love
1440
01:12:11,967 --> 01:12:13,333
who's also one of the best
singers I know, hates me.
1441
01:12:13,467 --> 01:12:15,066
Look, I'll explain to her.
1442
01:12:15,200 --> 01:12:17,367
No, don't.
What's done is done.
1443
01:12:18,567 --> 01:12:20,400
Look, I really
am sorry, Matthew.
1444
01:12:20,533 --> 01:12:22,667
Look, I know you're worried
about your investment,
1445
01:12:22,800 --> 01:12:24,266
but you gotta think
about the people too.
1446
01:12:24,400 --> 01:12:27,100
And if there is a next time
you'll talk to me first.
1447
01:12:27,233 --> 01:12:28,633
I will.
1448
01:12:30,633 --> 01:12:36,667
♪ Santa, please
don't forget me ♪
1449
01:12:36,800 --> 01:12:39,834
♪ Santa ♪
1450
01:12:39,967 --> 01:12:41,000
Yeah, you know how it is.
1451
01:12:41,133 --> 01:12:42,233
Hey, easy, easy.
1452
01:12:42,367 --> 01:12:44,066
You gotta perform in
less than two hours.
1453
01:12:44,200 --> 01:12:45,166
What's up sissy?
1454
01:12:46,400 --> 01:12:48,166
I may have thrown
away the love of my life
1455
01:12:48,300 --> 01:12:50,900
because I'm too scared
to believe he's real.
1456
01:12:51,033 --> 01:12:52,834
Why don't you call him?
1457
01:12:52,967 --> 01:12:55,500
But I feel like it's more
than just a phone call.
1458
01:12:55,633 --> 01:12:57,333
I need to speak
to him in person.
1459
01:12:58,900 --> 01:13:01,333
Besides, his phone is shut off.
1460
01:13:05,533 --> 01:13:08,567
He was near Jackson Square
less than an hour ago.
1461
01:13:08,700 --> 01:13:09,567
How do you know that?
1462
01:13:09,700 --> 01:13:10,900
You bugging him?
1463
01:13:11,033 --> 01:13:12,400
No need.
1464
01:13:12,533 --> 01:13:14,900
That Liss-Mat hashtag has
been updated regularly.
1465
01:13:15,033 --> 01:13:17,900
Actually, Beca1225 has a photo
1466
01:13:18,033 --> 01:13:23,000
with the caption Matt of
hashtag Liss-Mat sighting.
1467
01:13:24,033 --> 01:13:25,900
Why does he look so sad?
1468
01:13:26,033 --> 01:13:27,133
No, he actually does.
1469
01:13:27,266 --> 01:13:29,567
Like Keanu Reeves
with a sandwich sad.
1470
01:13:30,600 --> 01:13:32,567
How long ago was this?
1471
01:13:32,700 --> 01:13:35,000
Less than an hour ago.
1472
01:13:35,133 --> 01:13:36,000
I gotta go.
1473
01:13:36,133 --> 01:13:38,133
♪ Bring my baby back to me ♪
1474
01:13:38,266 --> 01:13:43,233
♪ 'Cause I know that
I've been such a fool ♪
1475
01:13:45,200 --> 01:13:50,166
♪ And I'm know that
I've been such a fool ♪
1476
01:13:59,700 --> 01:14:01,066
♪ Boughs of holly ♪
1477
01:14:01,200 --> 01:14:04,400
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1478
01:14:04,533 --> 01:14:07,400
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1479
01:14:07,533 --> 01:14:08,567
♪ Fa-la-la-la-la ♪
1480
01:14:08,700 --> 01:14:10,400
Matthew!
1481
01:14:15,333 --> 01:14:16,600
What are you doing here?
1482
01:14:16,734 --> 01:14:18,533
Looking for you.
1483
01:14:18,667 --> 01:14:19,867
Why?
1484
01:14:20,000 --> 01:14:21,133
To apologize.
1485
01:14:22,533 --> 01:14:26,700
Matthew, I know you didn't
release the article.
1486
01:14:26,834 --> 01:14:29,700
I should have trusted
you from the start.
1487
01:14:29,834 --> 01:14:30,967
But why would you?
1488
01:14:31,100 --> 01:14:34,033
Seeing that in print was
always your big fear.
1489
01:14:34,166 --> 01:14:35,033
I get that now though.
1490
01:14:35,166 --> 01:14:36,367
But why?
1491
01:14:36,500 --> 01:14:38,133
Thank you. I appreciate that.
1492
01:14:39,934 --> 01:14:44,800
Now, Liz, you have to
know you have my heart.
1493
01:14:44,934 --> 01:14:46,200
- Matthew-
- No, it's true.
1494
01:14:46,333 --> 01:14:47,633
Sure I told myself
1495
01:14:47,767 --> 01:14:50,300
that I was doing this
crazy fake engagement thing
1496
01:14:50,433 --> 01:14:52,567
to get more attention
for Bend Records.
1497
01:14:54,667 --> 01:14:55,734
But I also couldn't resist
1498
01:14:55,867 --> 01:14:57,567
the chance of being
around you again,
1499
01:14:58,667 --> 01:15:02,133
even if it was only temporary.
1500
01:15:02,266 --> 01:15:07,100
I got to meet your family and
see the city that shaped you.
1501
01:15:07,233 --> 01:15:10,266
That's why I said yes.
1502
01:15:10,400 --> 01:15:14,967
I'll always say yes to you.
1503
01:15:15,100 --> 01:15:16,700
Will you come back
to the club with me
1504
01:15:16,834 --> 01:15:19,033
and my family for
real this time?
1505
01:15:20,400 --> 01:15:22,200
Yes.
1506
01:15:22,333 --> 01:15:25,033
Can you give us another try?
1507
01:15:25,166 --> 01:15:27,867
Yes.
1508
01:15:28,000 --> 01:15:30,867
And do you love me
as much as I love you?
1509
01:15:31,000 --> 01:15:34,033
Yes, yes.
1510
01:15:34,166 --> 01:15:35,200
Yes.
1511
01:15:53,500 --> 01:15:55,633
Oh no, the concert!
1512
01:15:55,767 --> 01:15:57,300
I gotta change, I gotta change.
1513
01:15:57,433 --> 01:15:58,700
Come on, we gotta go.
1514
01:16:09,000 --> 01:16:10,700
She's cutting
it a little close.
1515
01:16:14,567 --> 01:16:17,266
She'll be here.
1516
01:16:17,400 --> 01:16:18,500
Should we wait?
1517
01:16:18,633 --> 01:16:19,934
Jazz is all about improv.
1518
01:16:21,500 --> 01:16:24,200
Let's go.
1519
01:16:24,333 --> 01:16:27,100
Alright.
1520
01:16:40,000 --> 01:16:44,000
I gotta say, seeing this
place packed out like this,
1521
01:16:44,133 --> 01:16:46,700
it's bitter sweet.
1522
01:16:47,900 --> 01:16:49,600
It's like a Christmas miracle.
1523
01:16:51,333 --> 01:16:53,033
But as much as I
like the support,
1524
01:16:54,834 --> 01:16:56,433
I am wise enough to know
1525
01:16:56,567 --> 01:16:59,100
you didn't come in here
to see me get mushy.
1526
01:16:59,233 --> 01:17:02,066
So I'd like to start the show
1527
01:17:02,200 --> 01:17:04,433
off with an old family favorite.
1528
01:17:24,700 --> 01:17:29,400
Hey, hey.
1529
01:17:29,533 --> 01:17:34,000
I'm here.
1530
01:17:39,367 --> 01:17:43,066
♪ Another year of many changes ♪
1531
01:17:43,200 --> 01:17:46,500
♪ Another new beginning ♪
1532
01:17:46,633 --> 01:17:49,333
♪ Grateful for
this time of year ♪
1533
01:17:49,467 --> 01:17:52,600
♪ Where we share
a time of giving ♪
1534
01:17:52,734 --> 01:17:55,734
♪ It's been too
long, too far away ♪
1535
01:17:55,867 --> 01:17:58,900
♪ I'm glad that I
can finally say ♪
1536
01:17:59,033 --> 01:18:02,467
♪ It feels good to be home ♪
1537
01:18:02,600 --> 01:18:05,900
♪ I know I'm never alone ♪
1538
01:18:06,033 --> 01:18:10,467
♪ My city bright lights
and my family all around ♪
1539
01:18:10,600 --> 01:18:15,567
♪ It feels good to be
home on Christmas ♪
1540
01:18:18,800 --> 01:18:22,734
♪ A kiss, a wish a mistletoe ♪
1541
01:18:22,867 --> 01:18:25,567
♪ A memory by the fire ♪
1542
01:18:25,700 --> 01:18:29,133
♪ A family filled with
joy and laughter ♪
1543
01:18:29,266 --> 01:18:32,567
♪ The universal spice ♪
1544
01:18:32,700 --> 01:18:35,166
♪ And though I know
I've been away ♪
1545
01:18:35,300 --> 01:18:39,300
♪ My heart is here
where it will stay ♪
1546
01:18:39,433 --> 01:18:41,500
♪ It feels good to be home ♪
1547
01:18:41,633 --> 01:18:45,300
♪ I know I'm never alone. ♪
1548
01:18:45,433 --> 01:18:49,967
♪ My city bright lights
and my family all around ♪
1549
01:18:50,100 --> 01:18:54,734
♪ It feels good to be
home on Christmas ♪
1550
01:19:05,500 --> 01:19:08,700
♪ Home in New Orleans ♪
1551
01:19:08,834 --> 01:19:12,900
♪ There's no place
I'd rather be ♪
1552
01:19:13,033 --> 01:19:16,900
♪ Here with you,
you close to me ♪
1553
01:19:17,033 --> 01:19:21,133
♪ Here with us on Christmas ♪
1554
01:19:21,266 --> 01:19:26,233
♪ Here with you on Christmas ♪
1555
01:19:27,266 --> 01:19:29,900
♪ Home in New Orleans ♪
1556
01:19:30,033 --> 01:19:33,700
♪ There's no place
I'd rather be ♪
1557
01:19:33,834 --> 01:19:37,900
♪ Here with you,
you close to me ♪
1558
01:19:38,033 --> 01:19:42,033
♪ Here with us on Christmas ♪
1559
01:19:42,166 --> 01:19:45,800
♪ Here with us on Christmas ♪
1560
01:20:07,200 --> 01:20:09,967
Well, this has been quite
an eventful Christmas.
1561
01:20:10,100 --> 01:20:11,367
You said it.
1562
01:20:11,500 --> 01:20:12,800
What's next for you, Abner,
1563
01:20:12,934 --> 01:20:14,567
as you head into your retirement
1564
01:20:14,700 --> 01:20:16,233
and the rest of the Toussaints?
1565
01:20:17,266 --> 01:20:19,533
A lot of change.
1566
01:20:19,667 --> 01:20:22,867
But as the song said,
change is gonna do me good.
1567
01:20:23,000 --> 01:20:25,200
Do us all good.
1568
01:20:25,333 --> 01:20:26,633
And what about All Saints?
1569
01:20:26,767 --> 01:20:28,533
I understand that
there may be a change
1570
01:20:28,667 --> 01:20:30,467
to the original decision.
1571
01:20:30,600 --> 01:20:32,467
There are.
1572
01:20:32,600 --> 01:20:34,633
All Saints won't be
closing after all.
1573
01:20:34,767 --> 01:20:36,467
Though I will still be retired.
1574
01:20:36,600 --> 01:20:38,567
We both will.
1575
01:20:38,700 --> 01:20:40,367
Oh, that is a big change.
1576
01:20:40,500 --> 01:20:43,033
If you're not in charge
of the club, who will be?
1577
01:20:43,166 --> 01:20:45,800
All three of our children.
1578
01:20:45,934 --> 01:20:49,033
This way they can share the
responsibilities equally.
1579
01:20:49,166 --> 01:20:52,033
Taborah will handle business
1580
01:20:52,166 --> 01:20:55,300
and Clay will deal
with the performers.
1581
01:20:55,433 --> 01:20:56,633
With help from Matthew.
1582
01:20:57,867 --> 01:20:59,033
And Lissette?
1583
01:20:59,166 --> 01:21:02,100
I'm going to be making
All Saints my new home,
1584
01:21:02,233 --> 01:21:04,533
at least two times a
week for the next year.
1585
01:21:04,667 --> 01:21:05,934
A singer in residence.
1586
01:21:06,066 --> 01:21:07,700
Um, something like that.
1587
01:21:07,834 --> 01:21:10,934
This way I can focus on the
music itself and not the noise.
1588
01:21:11,066 --> 01:21:12,700
Other folks can have that.
1589
01:21:12,834 --> 01:21:14,033
So no tours?
1590
01:21:14,166 --> 01:21:15,367
Not in the near future.
1591
01:21:15,500 --> 01:21:17,266
Cardon Music and
I have parted ways
1592
01:21:17,400 --> 01:21:19,600
and I appreciate everything
they've done for me.
1593
01:21:19,734 --> 01:21:22,800
But it's time for me to figure
out what I wanna do next.
1594
01:21:24,000 --> 01:21:25,934
And your new label?
1595
01:21:26,066 --> 01:21:27,600
I don't have one.
1596
01:21:27,734 --> 01:21:29,800
I'm just gonna take my time,
1597
01:21:29,934 --> 01:21:32,133
get back to writing
songs I wrote,
1598
01:21:32,266 --> 01:21:34,800
maybe even collaborate
on some new ones.
1599
01:21:36,400 --> 01:21:39,934
Then I'll decide what to
do next, on my own terms.
1600
01:21:45,600 --> 01:21:46,900
- Hey.
- Hey!
1601
01:21:47,033 --> 01:21:47,934
Are you sure about this?
1602
01:21:48,066 --> 01:21:49,700
Which part? Us?
1603
01:21:49,834 --> 01:21:52,100
Or working with All Saints to
showcase Bend Records' talent?
1604
01:21:52,233 --> 01:21:55,033
Of course, I'm talking
about the second part.
1605
01:21:55,166 --> 01:21:56,200
I already know about us.
1606
01:21:56,333 --> 01:21:57,533
Good!
1607
01:21:57,667 --> 01:21:59,100
Mwah.
1608
01:21:59,233 --> 01:22:01,500
And as far as the club
goes, I think it's great.
1609
01:22:01,633 --> 01:22:02,767
And what better place?
1610
01:22:02,900 --> 01:22:05,433
We can always reassess
next Christmas.
1611
01:22:07,300 --> 01:22:08,333
Hey, I'm meant to
give you this earlier.
1612
01:22:08,467 --> 01:22:09,533
It's beautiful.
1613
01:22:12,000 --> 01:22:14,600
It actually belonged
to my grandmother.
1614
01:22:14,734 --> 01:22:16,767
So it really was
a family heirloom?
1615
01:22:18,633 --> 01:22:21,500
Wow.
1616
01:22:21,633 --> 01:22:26,333
And... I think it looked
perfect, right where it was.
1617
01:22:33,133 --> 01:22:35,166
The first time I put
this on your hand,
1618
01:22:35,300 --> 01:22:36,433
we were just pretending.
1619
01:22:37,900 --> 01:22:42,433
But there's no pretend
about how much I love you.
1620
01:22:42,567 --> 01:22:46,533
Lissette Toussaint,
will you marry me?
1621
01:22:48,133 --> 01:22:49,200
Yes!
1622
01:23:05,800 --> 01:23:08,667
Everybody look, it's snowing.
1623
01:23:08,800 --> 01:23:10,900
- Oh!
- Oh my God.
1624
01:23:11,033 --> 01:23:12,600
And
then there's snow.
1625
01:23:13,633 --> 01:23:16,333
That's great.
1626
01:23:16,467 --> 01:23:18,834
It's amazing. Look at that.
1627
01:23:26,867 --> 01:23:28,400
It's snowing.
1628
01:23:32,066 --> 01:23:35,100
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
107359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.