All language subtitles for All.Saints.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,266 --> 00:00:10,367 t musi) 6 00:00:10,500 --> 00:00:14,934 You know Christmas, it's my favorite time of the year 7 00:00:18,000 --> 00:00:22,333 And you know I'm rushing home to see my man 8 00:00:22,467 --> 00:00:27,166 on Christmas. 9 00:00:27,300 --> 00:00:31,500 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 10 00:00:31,633 --> 00:00:35,767 ♪ Right next to you on Christmas ♪ 11 00:00:35,900 --> 00:00:40,100 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 12 00:00:40,233 --> 00:00:43,867 ♪ Just me and you on Christmas ♪ 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,767 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 14 00:00:48,900 --> 00:00:53,333 ♪ Christmas only comes one time of the year ♪ 15 00:00:53,467 --> 00:00:57,600 ♪ I'm gonna spend that time with you, my dear ♪ 16 00:00:57,734 --> 00:01:01,934 ♪ I can't wait to whisper that I love you so ♪ 17 00:01:02,066 --> 00:01:05,500 ♪ Underneath the mistletoe ♪ 18 00:01:05,633 --> 00:01:06,767 ♪ Hey ♪ 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,500 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 20 00:01:09,633 --> 00:01:11,667 ♪ Just me and you ♪ ♪ Just me and you ♪ 21 00:01:11,800 --> 00:01:13,066 ♪ I'm gonna be there ♪ ♪ For Christmas ♪ 22 00:01:13,200 --> 00:01:15,066 ♪ I'm gonna be there with you ♪ 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,100 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 24 00:01:18,233 --> 00:01:19,567 ♪ Right next to you ♪ 25 00:01:19,700 --> 00:01:22,600 ♪ Right next to you on Christmas ♪ 26 00:01:22,734 --> 00:01:25,000 ♪ I'm gonna be ♪ ♪ I'm gonna be there ♪ 27 00:01:25,133 --> 00:01:26,567 ♪ For Christmas ♪ ♪ Yeah ♪ 28 00:01:26,700 --> 00:01:28,166 ♪ Just me and you ♪ 29 00:01:28,300 --> 00:01:30,500 ♪ Just me and you for Christmas ♪ 30 00:01:30,633 --> 00:01:31,834 ♪ I'm gonna be there ♪ 31 00:01:31,967 --> 00:01:35,000 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 32 00:01:35,133 --> 00:01:36,233 ♪ Hey ♪ 33 00:01:36,367 --> 00:01:40,734 ♪ I'm never gonna let you go ♪ 34 00:01:40,867 --> 00:01:45,166 ♪ I'm never gonna let you go ♪ 35 00:01:45,300 --> 00:01:46,166 ♪ Oo ♪ 36 00:01:57,033 --> 00:01:58,533 Thank you. 37 00:02:05,133 --> 00:02:07,567 - So, how you feeling? - Yeah. I'm feeling good Zac. 38 00:02:07,700 --> 00:02:10,000 You know, just give it to me straight. 39 00:02:10,133 --> 00:02:11,400 Tonight was good. 40 00:02:11,533 --> 00:02:13,633 Yeah. But there's something else. 41 00:02:13,767 --> 00:02:17,066 Look as your label rep, I probably shouldn't say. 42 00:02:17,200 --> 00:02:19,233 But as my friend. 43 00:02:19,367 --> 00:02:23,300 Okay, well the holiday tour projections were off. 44 00:02:23,433 --> 00:02:26,000 - By? - 42%. 45 00:02:26,133 --> 00:02:27,467 What the what? 46 00:02:27,600 --> 00:02:28,900 Look, the tour could have been better managed. 47 00:02:29,033 --> 00:02:31,467 Oh. But Cardon music is managing it. 48 00:02:31,600 --> 00:02:33,300 Exactly. So I know. 49 00:02:33,433 --> 00:02:34,300 Oh. 50 00:02:34,433 --> 00:02:35,834 But it has to be something else. 51 00:02:35,967 --> 00:02:38,066 Maybe it was tied up in the last album sales. 52 00:02:38,200 --> 00:02:40,166 Probably. And those weren't exactly... 53 00:02:42,867 --> 00:02:44,300 This isn't comforting, is it? 54 00:02:44,433 --> 00:02:46,900 No, it's not. Not really. 55 00:02:47,033 --> 00:02:48,800 Then you probably also don't want to hear 56 00:02:48,934 --> 00:02:50,567 what I just heard. 57 00:02:50,700 --> 00:02:53,233 Gia Cole, what are you doing here? 58 00:02:53,367 --> 00:02:54,967 I'm a music biz journalist. 59 00:02:55,100 --> 00:02:56,967 This is a concert. 60 00:02:57,100 --> 00:02:58,500 You do the math. 61 00:02:58,633 --> 00:03:01,700 No, I mean in the middle of my conversation with Zac. 62 00:03:01,834 --> 00:03:02,800 Well, fine. 63 00:03:02,934 --> 00:03:04,367 Don't hear what I just heard. 64 00:03:04,500 --> 00:03:05,800 What did you just hear? 65 00:03:07,333 --> 00:03:09,300 Your label CEO just changed the lineup 66 00:03:09,433 --> 00:03:11,233 for Cardon Music's Christmas party. 67 00:03:13,000 --> 00:03:15,033 You're not headlining Now. 68 00:03:17,767 --> 00:03:19,967 A call did come in from Rocky while you were performing, 69 00:03:20,100 --> 00:03:21,233 but no message. 70 00:03:21,367 --> 00:03:22,633 So who's headlining? 71 00:03:23,767 --> 00:03:27,633 Oshen. 72 00:03:29,367 --> 00:03:31,700 She's a toddler. Rocky replaced me with her? 73 00:03:31,834 --> 00:03:35,400 She hasn't even sold one 1/10 the number of albums I have. 74 00:03:35,533 --> 00:03:37,200 No, but she's dating India Base 75 00:03:37,333 --> 00:03:38,867 and he's got the number one movie out 76 00:03:39,000 --> 00:03:40,300 and they're seen everywhere together. 77 00:03:40,433 --> 00:03:43,133 That still doesn't make her a better singer. 78 00:03:43,266 --> 00:03:45,133 True. But it does get her a lot of attention. 79 00:03:45,266 --> 00:03:46,367 And you know how Rocky loves it 80 00:03:46,500 --> 00:03:48,200 when Cardon Music gets attention. 81 00:03:48,333 --> 00:03:50,066 Their hashtag is IndiaOshen. 82 00:03:51,834 --> 00:03:53,066 That's terrible. 83 00:03:53,200 --> 00:03:54,467 Yeah. Terribly popular. 84 00:03:55,667 --> 00:03:57,200 Look, Lissette, the point is, 85 00:03:57,333 --> 00:03:59,133 she's playing the game and you don't. 86 00:03:59,266 --> 00:04:00,967 I shouldn't have to at this point in my career. 87 00:04:01,100 --> 00:04:04,433 My Lissette Live album went double gold. 88 00:04:04,567 --> 00:04:05,934 Earned two Grammys. 89 00:04:06,066 --> 00:04:08,133 Yeah, but Matthew produced that one. 90 00:04:09,834 --> 00:04:12,600 I'm sorry, did I say that name out loud? 91 00:04:12,734 --> 00:04:14,033 What name? 92 00:04:14,166 --> 00:04:15,200 No idea. 93 00:04:15,333 --> 00:04:16,633 We good? 94 00:04:16,767 --> 00:04:17,934 Always. 95 00:04:18,066 --> 00:04:19,033 Good night. 96 00:04:27,500 --> 00:04:35,200 ♪ It's all Christmas with you, with you ♪ 97 00:04:35,333 --> 00:04:37,600 Matthew Miles. 98 00:04:37,734 --> 00:04:38,700 I'm impressed. 99 00:04:38,834 --> 00:04:40,367 - Yeah? - You still got it. 100 00:04:40,500 --> 00:04:41,934 Ah, Teddy Glover's a legend. 101 00:04:42,066 --> 00:04:43,700 He just needed someone to believe in him again. 102 00:04:43,834 --> 00:04:45,867 How are we gonna get people to hear what you hear 103 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 and buy what we need them to buy? 104 00:04:47,734 --> 00:04:49,633 The music, it's what's important. 105 00:04:49,767 --> 00:04:51,033 Well, business is too. 106 00:04:51,166 --> 00:04:52,266 We're not even nine months old 107 00:04:52,400 --> 00:04:54,300 and we've already signed three artists. 108 00:04:55,333 --> 00:04:56,867 As your friend, I hear you. 109 00:04:57,000 --> 00:04:59,600 But as your primary investor, I worry. 110 00:04:59,734 --> 00:05:01,600 You always worry, Pete. 111 00:05:01,734 --> 00:05:02,834 Well now I worry with dollar signs. 112 00:05:02,967 --> 00:05:06,000 No, good music brings the people. 113 00:05:06,133 --> 00:05:07,967 PR helps them find a way. 114 00:05:09,033 --> 00:05:10,300 Look, you got many talents, 115 00:05:10,433 --> 00:05:12,166 but you're stubborn when it comes to doing what's needed 116 00:05:12,300 --> 00:05:14,166 to get people to pay attention. 117 00:05:14,300 --> 00:05:15,533 And the world's only getting louder. 118 00:05:15,667 --> 00:05:16,633 Yeah, yeah, yeah. 119 00:05:19,734 --> 00:05:20,600 You okay? 120 00:05:20,734 --> 00:05:21,600 I'm good. I'm good. 121 00:05:21,734 --> 00:05:23,033 Back's just acting up a little. 122 00:05:25,066 --> 00:05:27,433 ♪ We're still here ♪ 123 00:05:27,567 --> 00:05:29,600 ♪ It's all Christmas with you ♪ 124 00:05:29,734 --> 00:05:31,433 ♪ All the time, time, time ♪ 125 00:05:31,567 --> 00:05:33,200 Yeah? Yeah, yeah? 126 00:05:33,333 --> 00:05:35,033 You feeling it? - I'm feeling it. 127 00:05:38,400 --> 00:05:40,367 - Hey mama. - There's my baby. 128 00:05:40,500 --> 00:05:42,166 How'd last night go? 129 00:05:42,300 --> 00:05:44,433 - Good. - What's wrong? 130 00:05:44,567 --> 00:05:47,000 Nothing. I just got a lot on my mind. 131 00:05:47,133 --> 00:05:48,767 You're still coming home for Christmas, aren't you? 132 00:05:48,900 --> 00:05:51,000 It's- - In a week. Yes, I know. 133 00:05:51,133 --> 00:05:53,033 And yes, I'll be home in two days. 134 00:05:53,166 --> 00:05:54,500 Just making sure. 135 00:05:54,633 --> 00:05:56,433 Since you canceled at the last minute last year 136 00:05:56,567 --> 00:05:59,266 and you didn't even try to come home the year before that. 137 00:05:59,400 --> 00:06:01,934 I won't miss this year, Mama, I promise. 138 00:06:02,066 --> 00:06:04,066 Good. Because your sister and your brother miss you 139 00:06:04,200 --> 00:06:05,734 as as much as I do. 140 00:06:05,867 --> 00:06:07,734 And your father does too. 141 00:06:07,867 --> 00:06:10,600 Even though he hasn't said a word about it yet? 142 00:06:10,734 --> 00:06:12,233 I know what he's thinking. 143 00:06:12,367 --> 00:06:14,500 One of the many benefits of being married 144 00:06:14,633 --> 00:06:15,900 for as long as we've been. 145 00:06:16,033 --> 00:06:17,500 Well, I'll take your word on that. 146 00:06:17,633 --> 00:06:21,900 You know, if you wanted to bring someone home, you could. 147 00:06:22,033 --> 00:06:23,934 And have daddy tell me he's only after me 148 00:06:24,066 --> 00:06:25,433 for my fame and fortune? 149 00:06:25,567 --> 00:06:27,333 Nuh uh. Been there, done that. 150 00:06:27,467 --> 00:06:29,567 And besides Mama, there's no one to bring. 151 00:06:29,700 --> 00:06:32,567 Well, what about the man you hinted at last Christmas? 152 00:06:32,700 --> 00:06:34,567 I never said there was someone last Christmas. 153 00:06:34,700 --> 00:06:36,734 No, but I could tell. 154 00:06:36,867 --> 00:06:38,266 A mother senses these things. 155 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 Yeah, well the only thing I'll be bringing home 156 00:06:40,533 --> 00:06:43,934 will be myself and lots of presents for my family. 157 00:06:44,066 --> 00:06:45,333 All right, Mom, I gotta go. 158 00:06:45,467 --> 00:06:46,500 I'll call you later. Okay? 159 00:06:46,633 --> 00:06:48,400 Love you. Bye. 160 00:06:48,533 --> 00:06:49,500 Mwah. 161 00:06:59,633 --> 00:07:03,333 Let me guess she's not coming. 162 00:07:03,467 --> 00:07:06,900 Well, you guess wrong, my dear. 163 00:07:07,033 --> 00:07:10,000 We're gonna have all our babies home this Christmas. 164 00:07:10,133 --> 00:07:12,300 - Did you tell her? - Not yet. 165 00:07:12,433 --> 00:07:14,066 Wait until she gets back here. 166 00:07:27,633 --> 00:07:31,834 Hey, how you doing? 167 00:07:31,967 --> 00:07:33,367 Sweet. 168 00:07:34,533 --> 00:07:36,166 Oh yeah, these ones. 169 00:07:46,767 --> 00:07:49,567 Hey, Lissette. 170 00:07:52,200 --> 00:07:53,567 Oh no. 171 00:07:53,700 --> 00:07:54,900 Where did that? 172 00:07:55,033 --> 00:07:56,000 Ow. 173 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 Liz. 174 00:07:59,934 --> 00:08:02,700 Matthew? What are you doing? 175 00:08:02,834 --> 00:08:04,700 I thought I was returning a ring to a lady who dropped it, 176 00:08:04,834 --> 00:08:07,633 but my back seized up. 177 00:08:07,767 --> 00:08:10,700 Your back only seizes when you're stressed. 178 00:08:10,834 --> 00:08:12,400 Funny how you remember that. 179 00:08:12,533 --> 00:08:14,033 I also remember how it locked up 180 00:08:14,166 --> 00:08:15,533 when you were breaking up with me. 181 00:08:15,667 --> 00:08:18,200 And somehow this moment gets even more awkward. 182 00:08:18,333 --> 00:08:19,700 I don't think it's awkward. 183 00:08:19,834 --> 00:08:21,400 - Just me then? - Just you. 184 00:08:23,166 --> 00:08:24,800 Don't suppose you want this. 185 00:08:24,934 --> 00:08:27,633 Rings from you. Definitely lost their appeal. 186 00:08:28,767 --> 00:08:32,367 Fair enough. 187 00:08:32,500 --> 00:08:37,133 Oh, thank you. 188 00:08:37,266 --> 00:08:39,533 Ow. 189 00:08:39,667 --> 00:08:41,700 Hey, so what are you doing here? 190 00:08:41,834 --> 00:08:44,133 It's a Christmas market. 191 00:08:44,266 --> 00:08:46,400 Seven days before Christmas, I'm shopping. 192 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Same. 193 00:08:47,600 --> 00:08:48,800 Oh, let me guess. 194 00:08:48,934 --> 00:08:51,800 Final albums of obscure jazz artists. 195 00:08:51,934 --> 00:08:54,066 Not obscure, underappreciated. 196 00:08:54,200 --> 00:08:55,166 Uh huh. 197 00:08:56,433 --> 00:08:57,967 So who are you shopping for? 198 00:08:58,100 --> 00:08:59,233 My family. 199 00:08:59,367 --> 00:09:00,934 I'm finally going home for Christmas 200 00:09:01,066 --> 00:09:03,433 since I haven't been there in the the past two years. 201 00:09:03,567 --> 00:09:04,600 You didn't go back last year? 202 00:09:04,734 --> 00:09:06,934 Well, I wasn't in the mood. 203 00:09:07,066 --> 00:09:09,266 Well, I'd tell you to say hello for me, 204 00:09:09,400 --> 00:09:12,600 but you didn't introduce us despite us dating for two years. 205 00:09:12,734 --> 00:09:14,033 Good, huh? 206 00:09:14,166 --> 00:09:15,266 'Cause you're not the sticking around kind of guy. 207 00:09:15,400 --> 00:09:17,033 I think I stuck around longer than most guys, 208 00:09:17,166 --> 00:09:19,033 given the fact that you basically kept me a secret. 209 00:09:19,166 --> 00:09:20,266 Oh no. 210 00:09:20,400 --> 00:09:22,734 I chose not to do the introductions. 211 00:09:22,867 --> 00:09:23,767 Not really. 212 00:09:23,900 --> 00:09:25,266 You know, Matthew, 213 00:09:25,400 --> 00:09:26,934 I'm so glad the fates allowed us to come back together 214 00:09:27,066 --> 00:09:30,133 to remind me of why we parted last December. 215 00:09:30,266 --> 00:09:31,600 - Hey Liz, I- - And now 216 00:09:31,734 --> 00:09:33,600 I have to get ready for Cardon Music's Christmas party 217 00:09:33,734 --> 00:09:35,467 tomorrow and catch a flight. 218 00:09:35,600 --> 00:09:36,934 I hope your back feels better. 219 00:09:37,066 --> 00:09:38,300 Merry Christmas, Matthew. 220 00:09:57,333 --> 00:09:58,467 Well, well. 221 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 ♪ Hmm ♪ 222 00:10:09,000 --> 00:10:11,200 ♪ It don't matter where you're coming from ♪ 223 00:10:11,333 --> 00:10:14,600 ♪ It's that time of year to have someone ♪ 224 00:10:14,734 --> 00:10:17,767 ♪ To hold you tight on Christmas night ♪ 225 00:10:17,900 --> 00:10:19,266 ♪ Yeah, yeah ♪ - Thank you. 226 00:10:19,400 --> 00:10:22,133 ♪ Oo, when I look outside my window ♪ 227 00:10:22,266 --> 00:10:23,600 So you saw Matthew, 228 00:10:23,734 --> 00:10:25,767 the Matthew I'm not supposed to remember, Matthew? 229 00:10:25,900 --> 00:10:26,934 The very one. 230 00:10:27,066 --> 00:10:28,133 Still cute? 231 00:10:28,266 --> 00:10:30,700 So cute. But nothing's changed. 232 00:10:30,834 --> 00:10:32,967 Of course. Who are we even talking about? 233 00:10:34,767 --> 00:10:37,967 Rocky! Hi. 234 00:10:39,834 --> 00:10:41,767 Did the CEO of my record label 235 00:10:41,900 --> 00:10:44,367 just wave to me and talked to the toddler? 236 00:10:44,500 --> 00:10:46,133 Zac, you're on the inside. 237 00:10:46,266 --> 00:10:47,200 Tell me what it is. 238 00:10:47,333 --> 00:10:48,300 Am I alright? 239 00:10:49,767 --> 00:10:53,266 Well, next year's holiday tour is out. 240 00:10:53,400 --> 00:10:57,200 I've done that tour for 15 years. 241 00:10:57,333 --> 00:10:58,700 And I can't confirm whether or not 242 00:10:58,834 --> 00:11:01,300 he's gonna renew the option for your next project. 243 00:11:07,300 --> 00:11:09,000 It's the game she's playing. 244 00:11:09,133 --> 00:11:10,467 The one I don't want to. 245 00:11:11,734 --> 00:11:13,166 You again. 246 00:11:13,300 --> 00:11:15,533 Now, why are you always so disappointed to see me? 247 00:11:15,667 --> 00:11:16,767 Experience. 248 00:11:16,900 --> 00:11:18,500 Is this about the Darren Fontano story? 249 00:11:18,633 --> 00:11:21,433 Because that was ages ago. 250 00:11:21,567 --> 00:11:22,767 We're both New Orleans girls. 251 00:11:22,900 --> 00:11:25,033 You think you'd want me on your side. 252 00:11:25,166 --> 00:11:27,100 Gia, I know you are an impressive musical journalist, 253 00:11:27,233 --> 00:11:30,200 but can we please give Lissette a break for Christmas? 254 00:11:31,567 --> 00:11:34,834 Okay, but how about a response to the story I just broke. 255 00:11:34,967 --> 00:11:35,934 What story? 256 00:11:36,066 --> 00:11:37,300 About your engagement! 257 00:11:49,300 --> 00:11:51,667 - Oh no. - Lissette, did he propose? 258 00:11:51,800 --> 00:11:52,667 No. 259 00:11:52,800 --> 00:11:53,667 That looks like a proposal. 260 00:11:53,800 --> 00:11:54,700 It wasn't. 261 00:11:54,834 --> 00:11:56,166 - Are you sure? - Yes. 262 00:11:57,300 --> 00:11:58,533 Oh. - You think she knows? 263 00:11:59,734 --> 00:12:03,166 My sister is texting me and my brother. 264 00:12:03,300 --> 00:12:05,166 And social is blowing up. 265 00:12:05,300 --> 00:12:07,100 Over 50,000 likes in over an hour. 266 00:12:07,233 --> 00:12:08,667 And it's not even on your page. 267 00:12:08,800 --> 00:12:09,867 Liss-Mat? 268 00:12:10,000 --> 00:12:12,567 It's your couple hashtag like Giz-Mat. 269 00:12:12,700 --> 00:12:14,066 You are trending. 270 00:12:14,200 --> 00:12:15,500 Seriously? 271 00:12:15,633 --> 00:12:17,567 Is Oshen trending? 272 00:12:17,700 --> 00:12:18,900 Nope. 273 00:12:19,033 --> 00:12:20,500 This is good for you. 274 00:12:25,467 --> 00:12:27,166 What do you think? Should we call Matthew? 275 00:12:27,300 --> 00:12:28,600 Give him a heads up? 276 00:12:28,734 --> 00:12:30,734 No, I'll text him tomorrow after the party. 277 00:12:30,867 --> 00:12:32,734 When it comes to music, he's a wizard, 278 00:12:32,867 --> 00:12:34,000 but when it comes to PR, 279 00:12:34,133 --> 00:12:36,400 he makes me look like the Kardashians. 280 00:12:36,533 --> 00:12:38,433 Let's milk this moment and mingle. 281 00:12:38,567 --> 00:12:39,600 Yes. 282 00:12:43,967 --> 00:12:45,233 Matthew Miles. 283 00:12:45,367 --> 00:12:46,233 How does it feel to be marrying Lissette Toussaint? 284 00:12:46,367 --> 00:12:47,400 What? 285 00:12:47,533 --> 00:12:48,667 Are you gonna work together again? 286 00:12:48,800 --> 00:12:49,734 Lissette Live is a Christmas classic. 287 00:12:49,867 --> 00:12:50,834 Uh, I, I, I- 288 00:12:50,967 --> 00:12:51,900 Are you joining her for Christmas? 289 00:12:52,033 --> 00:12:53,100 No comment. 290 00:12:53,233 --> 00:12:54,600 Alright. Happy holidays, Matthew. 291 00:13:09,633 --> 00:13:11,900 Jazz great Abner Toussaint takes final bow 292 00:13:12,033 --> 00:13:14,567 with Christmas Eve performance 293 00:13:14,700 --> 00:13:17,066 featuring superstar daughter, Lissette? 294 00:13:20,300 --> 00:13:22,667 Renowned music journalist Gia Cole to have 295 00:13:22,800 --> 00:13:26,066 family interview exclusive for "New York Times"! 296 00:13:29,100 --> 00:13:30,900 Mom, I have so many questions. 297 00:13:31,033 --> 00:13:32,233 That makes two of us. 298 00:13:32,367 --> 00:13:33,233 Dad's closing the club? 299 00:13:33,367 --> 00:13:34,734 You're engaged! 300 00:13:34,867 --> 00:13:36,233 And you're doing a major interview with Gia Cole? 301 00:13:36,367 --> 00:13:37,734 Who's Matthew Miles? 302 00:13:37,867 --> 00:13:39,734 Mom, I can't stand Gia Cole. 303 00:13:39,867 --> 00:13:42,333 Why? She's a New Orleans success story, 304 00:13:42,467 --> 00:13:44,300 just like you. - Don't compare us. 305 00:13:44,433 --> 00:13:46,834 I've read quite a few of her articles in "Rolling Stone" 306 00:13:46,967 --> 00:13:49,567 and "Pitch Four" and watched her interviews. 307 00:13:49,700 --> 00:13:50,967 You know her mother Muriel, she goes to our church. 308 00:13:51,100 --> 00:13:52,400 Can we refocus please, Mom? 309 00:13:52,533 --> 00:13:53,633 Dad's closing the club? 310 00:13:53,767 --> 00:13:55,400 After one last show. 311 00:13:55,533 --> 00:13:57,333 All his friends will be there. 312 00:13:57,467 --> 00:13:59,300 I mentioned it to Gia when she called. 313 00:13:59,433 --> 00:14:00,467 She called? Gia called? 314 00:14:00,600 --> 00:14:01,700 When? - Last night. 315 00:14:01,834 --> 00:14:03,300 She wanted a quote about your engagement. 316 00:14:03,433 --> 00:14:05,233 I tried your phone but you didn't pick up. 317 00:14:05,367 --> 00:14:06,233 Oh, I'm sorry. 318 00:14:06,367 --> 00:14:08,200 So I made a decision. 319 00:14:08,333 --> 00:14:10,133 As the one who was your father's publicist 320 00:14:10,266 --> 00:14:11,467 for over 30 years, 321 00:14:11,600 --> 00:14:14,033 I know an opportunity when I see one. 322 00:14:14,166 --> 00:14:16,967 And this interview will be a wonderful testament 323 00:14:17,100 --> 00:14:20,133 to the music of Abner Toussaint and our club. 324 00:14:20,266 --> 00:14:21,734 With a concert on Christmas Eve 325 00:14:21,867 --> 00:14:23,300 that I'm apparently a part of. 326 00:14:23,433 --> 00:14:24,533 Don't you wanna be? 327 00:14:24,667 --> 00:14:26,033 Well, of course, Mom, I wanna be there. 328 00:14:26,166 --> 00:14:27,300 I'm just shocked by it all. 329 00:14:27,433 --> 00:14:29,533 I mean, I'm shocked by a lot of things. 330 00:14:29,667 --> 00:14:32,367 Oh, so was I when I found out you were engaged. 331 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 Hey mom, that might be Zac. 332 00:14:35,834 --> 00:14:36,800 Hold on. 333 00:14:38,266 --> 00:14:42,567 Coming. 334 00:14:42,700 --> 00:14:44,066 Hi honey. 335 00:14:44,200 --> 00:14:47,233 Thought I'd bring morning coffee for my lovely fiance. 336 00:14:47,367 --> 00:14:49,467 Hello, Matthew? 337 00:14:49,600 --> 00:14:50,800 Oh, you're on the phone. 338 00:14:50,934 --> 00:14:51,900 With my mother. 339 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 Oh, hello ma'am. 340 00:14:55,533 --> 00:14:57,967 What a curious way to meet my daughter's fiance. 341 00:14:58,100 --> 00:14:58,967 Oh no. 342 00:14:59,100 --> 00:15:00,600 I'm so sorry. 343 00:15:00,734 --> 00:15:01,800 Well, you can ask Lis, 344 00:15:01,934 --> 00:15:03,266 I've always wanted to meet her family. 345 00:15:03,400 --> 00:15:04,467 We need to go, Mom. 346 00:15:04,600 --> 00:15:06,300 It didn't stop you from proposing. 347 00:15:06,433 --> 00:15:09,300 I'm confident there's a longer story to be told here. 348 00:15:09,433 --> 00:15:10,967 One I'll explain later. 349 00:15:11,100 --> 00:15:12,767 Alright- - But first, Matthew, 350 00:15:12,900 --> 00:15:14,533 I expect to see you at our house for Christmas. 351 00:15:14,667 --> 00:15:15,533 Mama! 352 00:15:15,667 --> 00:15:17,066 - You will? - Good. 353 00:15:17,200 --> 00:15:20,300 Abner and I will be pleased to finally meet you in person. 354 00:15:20,433 --> 00:15:21,967 Okay, love you Mom. Bye. 355 00:15:23,767 --> 00:15:24,600 What? What just happened? 356 00:15:24,734 --> 00:15:25,800 Well, basically you committed 357 00:15:25,934 --> 00:15:27,967 to being my fake fiance for Christmas. 358 00:15:28,100 --> 00:15:29,433 I did? 359 00:15:29,567 --> 00:15:31,400 Does one have peppermint and green? 360 00:15:32,667 --> 00:15:34,533 Thank you. Come on. 361 00:15:34,667 --> 00:15:36,133 We have much to discuss. 362 00:15:38,834 --> 00:15:40,367 Um... - Alright. Alright. 363 00:15:40,500 --> 00:15:42,433 So we're gonna call your mother back 364 00:15:42,567 --> 00:15:47,033 and explain everything, right? 365 00:15:47,166 --> 00:15:48,367 You're gonna call your mom back 366 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 and explain everything, aren't you? 367 00:15:50,333 --> 00:15:52,934 That seems like the logical thing to do. 368 00:15:53,066 --> 00:15:54,200 I'm hearing a but. 369 00:15:54,333 --> 00:15:56,200 But Gia Cole is doing a huge article 370 00:15:56,333 --> 00:15:58,100 celebrating my dad in "New York Times" 371 00:15:58,233 --> 00:16:00,667 with video featurettes. 372 00:16:00,800 --> 00:16:01,834 That's great. 373 00:16:01,967 --> 00:16:03,934 And she's gonna expect the whole family. 374 00:16:04,066 --> 00:16:05,433 Okay. 375 00:16:05,567 --> 00:16:08,433 Which expectation-wise now includes you. 376 00:16:09,633 --> 00:16:12,834 What? But I'm not, we, we, we're not engaged. 377 00:16:12,967 --> 00:16:15,433 Well, maybe next time don't tell my mother that we are. 378 00:16:15,567 --> 00:16:16,433 I was just playing along. 379 00:16:16,567 --> 00:16:17,667 I didn't know what was happening 380 00:16:17,800 --> 00:16:21,100 and then she looked at me with such... 381 00:16:21,233 --> 00:16:23,000 It was like a tractor beam. 382 00:16:23,133 --> 00:16:24,767 I would've done anything she said. 383 00:16:24,900 --> 00:16:26,100 Matthew, I'm sorry I didn't tell you 384 00:16:26,233 --> 00:16:27,700 about the article earlier. 385 00:16:27,834 --> 00:16:29,500 That probably would've helped. 386 00:16:29,633 --> 00:16:30,767 - A little bit. - Yeah. 387 00:16:32,066 --> 00:16:33,834 And what are we gonna do? 388 00:16:33,967 --> 00:16:35,333 Well, knowing my mother, 389 00:16:35,467 --> 00:16:36,934 she's told everyone in our family that you're coming 390 00:16:37,066 --> 00:16:39,834 and they've told people who told people. 391 00:16:39,967 --> 00:16:41,266 Look, we need to just tell 'em the truth. 392 00:16:41,400 --> 00:16:42,500 They'll understand. 393 00:16:42,633 --> 00:16:44,333 It's too late to close those barn doors. 394 00:16:44,467 --> 00:16:46,100 The reindeer are out in the field. 395 00:16:47,900 --> 00:16:50,166 I could not go, stay here in LA. 396 00:16:50,300 --> 00:16:51,600 Do you have plans for Christmas? 397 00:16:51,734 --> 00:16:53,033 Not really. 398 00:16:53,166 --> 00:16:55,000 Parker invited me to Christmas dinner with his family. 399 00:16:55,133 --> 00:16:58,033 So I'm not such an orphan over the holidays, you know. 400 00:16:58,166 --> 00:17:01,667 Or you can come with me to New Orleans, 401 00:17:03,033 --> 00:17:05,834 which we both know you've always wanted to go. 402 00:17:05,967 --> 00:17:07,767 And I quote, "Do it right." 403 00:17:07,900 --> 00:17:12,500 We ride this thing through and then Miss Fancy Gia Cole- 404 00:17:12,633 --> 00:17:13,734 Makes you crazy. 405 00:17:13,867 --> 00:17:17,000 Won't think that we did this for publicity. 406 00:17:17,133 --> 00:17:19,567 You for your label and me with mine. 407 00:17:19,700 --> 00:17:21,600 Are you having problems with Cardon Music? 408 00:17:21,734 --> 00:17:23,433 Nothing you should worry about. 409 00:17:24,967 --> 00:17:26,767 I'm not so sure about this, Lis. 410 00:17:26,900 --> 00:17:28,000 Neither am I. 411 00:17:28,133 --> 00:17:30,333 But in the 24 hours the story's been out, 412 00:17:30,467 --> 00:17:33,500 my streams and my interactions have tripled. 413 00:17:34,533 --> 00:17:36,066 I'm not gonna lie, 414 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Bend Records' mentions gone up quite a bit too. 415 00:17:39,133 --> 00:17:40,000 Parker's stoked. 416 00:17:40,133 --> 00:17:41,100 Oh, I bet. 417 00:17:42,367 --> 00:17:44,066 Listen, Matthew, I'm afraid too. 418 00:17:44,200 --> 00:17:46,333 But if we tell people the truth, 419 00:17:46,467 --> 00:17:47,734 they'll think we did this for attention. 420 00:17:47,867 --> 00:17:48,834 Definitely don't want that. 421 00:17:48,967 --> 00:17:51,166 I know. Authenticity's your brand. 422 00:17:54,200 --> 00:17:56,266 Alright, so what are you suggesting? 423 00:17:56,400 --> 00:17:59,734 Well, we keep it going through Christmas, 424 00:17:59,867 --> 00:18:03,500 politely we separate and promise to always remain friends. 425 00:18:04,934 --> 00:18:07,633 You think you can do that? 426 00:18:07,767 --> 00:18:10,734 Listen, normally I would say, let's fix this now, 427 00:18:10,867 --> 00:18:13,066 but it might impact my father's concert 428 00:18:13,200 --> 00:18:14,633 and his interview that I'm now a part of. 429 00:18:14,767 --> 00:18:17,133 And I don't wanna mess it all up and all attention's on me. 430 00:18:17,266 --> 00:18:18,233 And it shouldn't be. 431 00:18:21,867 --> 00:18:23,567 Alright, just through the holidays. 432 00:18:23,700 --> 00:18:25,166 Then we break up, again. 433 00:18:32,767 --> 00:18:34,300 Okay. 434 00:18:34,433 --> 00:18:37,333 Thank you. 435 00:18:38,533 --> 00:18:40,734 What? 436 00:18:40,867 --> 00:18:42,500 I always did wanna meet your dad. 437 00:18:42,633 --> 00:18:45,100 Careful what you wish for. 438 00:19:11,433 --> 00:19:14,133 Wow, I underestimated this Liss-Mat hashtag. 439 00:19:14,266 --> 00:19:17,633 It's everywhere and my streams are smoking. 440 00:19:17,767 --> 00:19:19,800 Hey, we gotta get our story straight. 441 00:19:19,934 --> 00:19:20,834 Okay. 442 00:19:20,967 --> 00:19:22,400 One, we don't live together. 443 00:19:22,533 --> 00:19:24,400 My father wouldn't go for that. 444 00:19:24,533 --> 00:19:26,333 That's easy. 'Cause we never have. 445 00:19:27,533 --> 00:19:30,166 Zac got us two rooms at the Winston Hotel. 446 00:19:30,300 --> 00:19:32,633 You do your best not to talk too much. 447 00:19:32,767 --> 00:19:34,800 Then we go back to our respective rooms. 448 00:19:34,934 --> 00:19:35,900 Cool? 449 00:19:36,033 --> 00:19:37,400 Don't worry, 450 00:19:37,533 --> 00:19:39,600 I'm not gonna say or do anything that'll make you look bad. 451 00:19:41,700 --> 00:19:42,900 Wait, wait, wait, wait. 452 00:19:43,033 --> 00:19:44,333 I almost forgot something. 453 00:19:51,100 --> 00:19:51,967 That's beautiful, Matthew. 454 00:19:52,100 --> 00:19:53,834 Where did you get it from? 455 00:19:56,367 --> 00:19:58,867 I'm gonna let you come up with that part of the story. 456 00:20:03,133 --> 00:20:05,166 Now it's official. 457 00:20:06,300 --> 00:20:08,133 Let the show begin. 458 00:20:36,266 --> 00:20:39,600 I can't believe I'm listening to Abner Toussaint play. 459 00:20:49,100 --> 00:20:50,667 That was perfect, Dad. 460 00:20:50,800 --> 00:20:53,066 Perfection doesn't mean right. 461 00:20:53,200 --> 00:20:55,066 It's all about the feel. 462 00:20:55,200 --> 00:20:57,400 Chemistry is ev- - Everything! 463 00:20:57,533 --> 00:20:59,900 Oh, she made it. 464 00:21:00,100 --> 00:21:02,300 Abner, our baby is home. 465 00:21:02,433 --> 00:21:07,066 She's here! 466 00:21:11,500 --> 00:21:14,467 - Is this real? - Yes, it's real. 467 00:21:14,600 --> 00:21:15,967 I like him already. 468 00:21:16,100 --> 00:21:17,500 Keith! - Noted dear. 469 00:21:19,600 --> 00:21:21,734 Pleasure to finally meet you in person, Mrs. Toussaint. 470 00:21:21,867 --> 00:21:24,900 Indeed. Well you're taller than I expected. 471 00:21:26,533 --> 00:21:28,133 Hold up, you got some explaining to do. 472 00:21:28,266 --> 00:21:30,033 - Clay. - No, no, no, no, no, no. 473 00:21:30,166 --> 00:21:31,633 My dad asked my grandfather for permission 474 00:21:31,767 --> 00:21:32,700 before marrying my mom. 475 00:21:32,834 --> 00:21:34,200 Bob did the same for Taborah. 476 00:21:34,333 --> 00:21:36,867 Yet here's my sister with big old rock on her finger. 477 00:21:37,000 --> 00:21:38,700 And we're just meeting you? 478 00:21:38,834 --> 00:21:39,867 That was my doing. 479 00:21:40,000 --> 00:21:41,367 You afraid it would scare him away? 480 00:21:41,500 --> 00:21:42,967 If Bob can handle it and anybody can. 481 00:21:43,100 --> 00:21:44,567 Don't be rude about my husband. 482 00:21:44,700 --> 00:21:46,033 - Just saying. - But Clay does have a point. 483 00:21:46,166 --> 00:21:49,700 Unless she's ashamed of him. 484 00:21:49,834 --> 00:21:51,633 Mm. 485 00:21:51,767 --> 00:21:53,133 They're just messing with you. 486 00:21:55,433 --> 00:21:57,367 Gotta do a little hazing, man. 487 00:21:57,500 --> 00:21:58,633 I'm an only child. 488 00:21:58,767 --> 00:22:00,133 So this is gonna be a learning experience. 489 00:22:00,266 --> 00:22:01,633 Hey, no, seriously though. 490 00:22:01,767 --> 00:22:03,800 You did a great job producing Lissette's Live album. 491 00:22:03,934 --> 00:22:05,800 Classic. - Thank you, man. 492 00:22:05,934 --> 00:22:09,266 But wish you could have worked on her most recent one. 493 00:22:09,400 --> 00:22:10,700 What? 494 00:22:10,834 --> 00:22:13,133 Her last album had more writers than songs. 495 00:22:13,266 --> 00:22:14,367 And none of 'em got her style. 496 00:22:14,500 --> 00:22:16,600 Okay are we done talking about me 497 00:22:16,734 --> 00:22:19,300 as if I'm not standing right here. 498 00:22:23,567 --> 00:22:26,367 Hey Daddy. 499 00:22:26,500 --> 00:22:29,100 So you did make it home after all. 500 00:22:29,233 --> 00:22:30,867 I did. 501 00:22:34,000 --> 00:22:35,533 Time is it? 502 00:22:35,667 --> 00:22:38,567 I know I missed rehearsal, but it won't happen again. 503 00:22:40,400 --> 00:22:41,700 Matthew Miles, sir. 504 00:22:41,834 --> 00:22:42,767 I'm a huge fan. 505 00:22:42,900 --> 00:22:44,133 Huge fan? 506 00:22:45,433 --> 00:22:47,300 You managed to date my daughter and get engaged 507 00:22:47,433 --> 00:22:50,200 without trying to meet any of us. 508 00:22:52,667 --> 00:22:54,700 But we're here now, Dad. 509 00:22:54,834 --> 00:22:56,300 Is this part of the hazing? 510 00:22:57,333 --> 00:22:59,633 You are here now. 511 00:22:59,767 --> 00:23:01,033 The rehearsal's over. 512 00:23:01,166 --> 00:23:03,100 Well, let's go home and have some dinner. 513 00:23:03,233 --> 00:23:04,600 Huh? Come on. 514 00:23:05,967 --> 00:23:07,266 You remember the way? 515 00:23:07,400 --> 00:23:09,266 I have a GPS. 516 00:23:14,967 --> 00:23:17,166 Hi Bob. 517 00:23:17,300 --> 00:23:20,367 - You okay? - I'm fine. 518 00:23:20,500 --> 00:23:21,867 You? 519 00:23:22,000 --> 00:23:24,667 I think it's gonna be a really interesting Christmas. 520 00:23:24,800 --> 00:23:26,934 Amen. 521 00:23:28,333 --> 00:23:30,600 Why didn't anyone tell me about the closing of the club? 522 00:23:30,734 --> 00:23:33,000 It's not like we don't talk. 523 00:23:33,133 --> 00:23:35,100 I personally still don't believe it's happening. 524 00:23:35,233 --> 00:23:37,200 Mama was gonna tell you when you got back. 525 00:23:37,333 --> 00:23:40,433 But then Gia Cole started calling, asking questions. 526 00:23:40,567 --> 00:23:42,000 And then Mama sees the moment. 527 00:23:42,133 --> 00:23:43,433 Well have either one of you 528 00:23:43,567 --> 00:23:45,767 tried to talk Dad out of closing the club. 529 00:23:47,166 --> 00:23:48,834 Have you ever tried to talk Dad outta doing anything? 530 00:23:48,967 --> 00:23:51,100 Fair point. 531 00:23:51,233 --> 00:23:55,200 But why aren't you taking it over? 532 00:24:02,533 --> 00:24:04,500 - Over there? - Yeah, yeah. 533 00:24:10,300 --> 00:24:12,667 Mark my words. 534 00:24:12,800 --> 00:24:14,734 There's something fishy with those two. 535 00:24:14,867 --> 00:24:16,233 I can sense it. 536 00:24:16,367 --> 00:24:18,166 You are always paranoid about who our children date. 537 00:24:18,300 --> 00:24:19,834 Have I ever been wrong? 538 00:24:19,967 --> 00:24:24,400 No, but I don't think Lissette appreciates your insights 539 00:24:24,533 --> 00:24:26,400 as much as you think she does. 540 00:24:26,533 --> 00:24:30,433 Can't help what I see and right now something seems off. 541 00:24:30,567 --> 00:24:34,166 Be nice to him and Lissette. 542 00:24:34,300 --> 00:24:35,333 I'm nice to Lissette. 543 00:24:35,467 --> 00:24:37,767 Except when it comes to men and music. 544 00:24:40,800 --> 00:24:43,500 I'm honest about both. 545 00:24:43,633 --> 00:24:45,667 Lissette is too talented to be singing these pop songs 546 00:24:45,800 --> 00:24:47,000 about Lord knows what. 547 00:24:48,467 --> 00:24:50,066 She's here to celebrate Christmas. 548 00:24:50,200 --> 00:24:52,000 And you remember that. 549 00:24:53,200 --> 00:24:56,066 Especially when Gia Cole is around. 550 00:25:06,266 --> 00:25:09,867 Hey. 551 00:25:10,000 --> 00:25:11,967 So what's the deal with the three trees? 552 00:25:12,100 --> 00:25:15,633 Oh, our family has had many interesting traditions 553 00:25:15,767 --> 00:25:17,467 over the holidays. - This is one of 'em. 554 00:25:17,600 --> 00:25:19,800 And Mama's Christmas fruitcake is another. 555 00:25:21,266 --> 00:25:25,300 Is someone talking about my fruitcake? 556 00:25:25,433 --> 00:25:27,467 I thought we weren't doing this anymore. 557 00:25:27,600 --> 00:25:29,867 What a treat. I love fruitcake. 558 00:25:30,000 --> 00:25:32,533 I'm so glad to hear you say that. 559 00:25:32,667 --> 00:25:35,200 My children don't quite appreciate my fruitcake. 560 00:25:35,333 --> 00:25:37,467 Oh, it looks wonderful. 561 00:25:37,600 --> 00:25:38,567 Matthew. 562 00:25:39,600 --> 00:25:40,867 - What? - Nuh uh, uh-uh. 563 00:25:59,533 --> 00:26:00,800 Amazing. 564 00:26:03,233 --> 00:26:04,934 I'm so glad you like it. 565 00:26:05,066 --> 00:26:07,967 Sometimes my children think I put a bit too much rum in it. 566 00:26:08,100 --> 00:26:09,467 - And brandy. - And port. 567 00:26:09,600 --> 00:26:10,934 And bitters. 568 00:26:11,066 --> 00:26:13,433 But I know most of that just bakes right off. 569 00:26:13,567 --> 00:26:15,767 So I always add a little extra. 570 00:26:15,900 --> 00:26:17,767 So you get the full flavor. 571 00:26:17,900 --> 00:26:20,867 And it's all just like right there. 572 00:26:21,000 --> 00:26:22,433 Good, isn't it? 573 00:26:24,667 --> 00:26:26,367 Would anyone else like a slice? 574 00:26:26,500 --> 00:26:27,767 - Mm, no. - No, no, no. 575 00:26:27,900 --> 00:26:31,233 Nuh uh, absolutely not. 576 00:26:37,734 --> 00:26:38,700 This is good. 577 00:26:48,400 --> 00:26:49,633 Whoa. 578 00:26:49,767 --> 00:26:51,734 Hey, that's us! 579 00:26:56,734 --> 00:27:02,100 Oh, my family is something else. 580 00:27:02,233 --> 00:27:03,233 So, how are you feeling? 581 00:27:03,367 --> 00:27:04,367 Whew, I'm okay. 582 00:27:06,633 --> 00:27:09,100 Well this cool air will help. 583 00:27:09,233 --> 00:27:11,033 - Mm. - Isn't that nice? 584 00:27:11,166 --> 00:27:12,133 What? 585 00:27:14,066 --> 00:27:16,500 You may have to drive us to the hotel. 586 00:27:16,633 --> 00:27:17,767 It was that third slice 587 00:27:17,900 --> 00:27:18,867 that got ya 588 00:27:21,734 --> 00:27:22,867 Mama is an amazing cook. 589 00:27:23,000 --> 00:27:25,433 But listen, when it comes to her fruitcake, 590 00:27:25,567 --> 00:27:26,633 she has a blind spot. 591 00:27:28,166 --> 00:27:30,867 When we were little, we would hide pieces in the plants 592 00:27:31,000 --> 00:27:32,600 until they started to die off. 593 00:27:36,567 --> 00:27:38,333 Oh. - Oh man. 594 00:27:38,467 --> 00:27:40,934 Yeah, that sounds oddly endearing to me. 595 00:27:41,066 --> 00:27:42,333 Oh yeah, that's the rum talking. 596 00:27:42,467 --> 00:27:43,433 Probably. 597 00:27:46,133 --> 00:27:47,934 Those are kind of stories I didn't get growing up. 598 00:27:48,066 --> 00:27:49,533 Big family stories. 599 00:27:49,667 --> 00:27:51,867 Now with just me and My grandma back there. 600 00:27:52,000 --> 00:27:54,934 And she definitely kept her Christmas baking alcohol free. 601 00:27:58,133 --> 00:28:00,166 Say cheese. 602 00:28:01,967 --> 00:28:05,567 What are you doing here? 603 00:28:05,700 --> 00:28:07,233 There's that greeting again. 604 00:28:07,367 --> 00:28:09,233 Because there you are again. 605 00:28:09,367 --> 00:28:12,000 I was at my momma's when your mom called, 606 00:28:12,133 --> 00:28:14,667 asked if I wanted to come by for some of her fruitcake. 607 00:28:14,800 --> 00:28:16,934 I figured we could talk about the interview too. 608 00:28:17,066 --> 00:28:20,834 And bonus, I get Matthew Miles of Bend Records. 609 00:28:20,967 --> 00:28:21,934 Hello, Ms. Cole. 610 00:28:25,367 --> 00:28:29,500 Now that does not look like the same ring in the photo. 611 00:28:29,633 --> 00:28:34,166 Oh, well that ring was just a, a spontaneous proposal. 612 00:28:34,300 --> 00:28:36,066 And this is a family heirloom. 613 00:28:36,200 --> 00:28:38,767 Well, well, it's all great stuff for the interview. 614 00:28:40,300 --> 00:28:43,266 Matthew, would you mind going inside for a moment? 615 00:28:43,400 --> 00:28:44,767 I would like to speak to Ms. Cole. 616 00:28:44,900 --> 00:28:46,433 Oh, sure. 617 00:28:57,133 --> 00:28:59,500 I would like to make one thing very clear. 618 00:28:59,633 --> 00:29:01,967 This is a family interview. Okay? 619 00:29:02,100 --> 00:29:03,633 You're here to interview my family 620 00:29:03,767 --> 00:29:06,800 about my father's retirement and the closing of the club. 621 00:29:06,934 --> 00:29:08,000 I already know all that. 622 00:29:08,133 --> 00:29:09,967 You're not here for some negative scoop 623 00:29:10,100 --> 00:29:12,800 or gotcha or painful revelation. 624 00:29:12,934 --> 00:29:13,800 You hear me? 625 00:29:13,934 --> 00:29:15,300 Is this about Darren? 626 00:29:15,433 --> 00:29:17,300 No, we're talking about the nature of your presence 627 00:29:17,433 --> 00:29:19,800 in my family's home over Christmas. 628 00:29:19,934 --> 00:29:22,066 You can come after me all you want, 629 00:29:22,200 --> 00:29:24,467 but leave them outta any of your shenanigans. 630 00:29:24,600 --> 00:29:26,467 I did not come looking for a story. 631 00:29:26,600 --> 00:29:29,166 It happened organically when I spoke with your mom. 632 00:29:29,300 --> 00:29:31,633 The public loves the Toussaints, they always have. 633 00:29:31,767 --> 00:29:34,166 I am just, I'm just following the story. 634 00:29:34,300 --> 00:29:35,967 See Gia, when you speak like that, 635 00:29:36,100 --> 00:29:39,800 I almost believe that you're not biased against me. 636 00:29:39,934 --> 00:29:41,667 I'm just doing my job. 637 00:29:41,800 --> 00:29:44,333 Now, can I go get some of your mom's fruitcake, hmm? 638 00:29:44,467 --> 00:29:46,500 Oh, by all means, please. 639 00:29:46,633 --> 00:29:47,934 Have two slices. 640 00:29:49,700 --> 00:29:54,467 I do have one question though. 641 00:29:54,600 --> 00:29:57,300 When did you and Matthew get back together? 642 00:29:57,433 --> 00:29:59,967 Because rumor has it that the two of you 643 00:30:00,100 --> 00:30:02,467 broke up right before last Christmas. 644 00:30:02,600 --> 00:30:05,333 Now Gia, you know better than to believe rumors. 645 00:30:05,467 --> 00:30:08,467 Actually, that's where most of my best tips come from. 646 00:30:08,600 --> 00:30:12,066 Like rumor has it that Oshen is getting the resources 647 00:30:12,200 --> 00:30:14,300 for her tour next year 648 00:30:14,433 --> 00:30:17,266 because Cardon Music is canceling yours. 649 00:30:18,533 --> 00:30:20,667 You care to comment? 650 00:30:20,800 --> 00:30:22,567 No? 651 00:30:22,700 --> 00:30:24,166 Maybe later. 652 00:30:24,300 --> 00:30:26,066 Merry Christmas, Lissette. 653 00:30:32,934 --> 00:30:34,133 Hey. Everything okay? 654 00:30:34,266 --> 00:30:35,233 Peachy. 655 00:30:37,266 --> 00:30:39,967 Uh, I hope you were okay with the hand holding 656 00:30:40,100 --> 00:30:41,133 and kiss earlier. 657 00:30:41,266 --> 00:30:42,633 We didn't clear that ahead of time. 658 00:30:42,767 --> 00:30:43,900 Oh no, no, it was great. 659 00:30:44,033 --> 00:30:45,767 We really sold it to our audience. 660 00:30:47,300 --> 00:30:49,967 She always did get to you, but you'd never tell me why. 661 00:30:50,100 --> 00:30:51,500 Don't ask me. 662 00:30:51,633 --> 00:30:53,900 She's the one who always seems to have a problem with me. 663 00:30:54,033 --> 00:30:55,567 I'm an angel. 664 00:30:59,934 --> 00:31:02,200 Should we go check into our hotel rooms? 665 00:31:02,333 --> 00:31:03,300 Hotel rooms? 666 00:31:04,500 --> 00:31:06,800 You got more than one. 667 00:31:06,934 --> 00:31:08,300 Lissette thinks she's all fancy. 668 00:31:08,433 --> 00:31:10,400 Go herself more than one room at the Wilson Hotel. 669 00:31:10,533 --> 00:31:11,700 A hotel? 670 00:31:11,834 --> 00:31:13,066 Mm-hmm, they're not staying at the house. 671 00:31:13,200 --> 00:31:14,467 We didn't wanna impose, Dad. 672 00:31:14,600 --> 00:31:16,033 Taborah and Bob are staying here. 673 00:31:16,166 --> 00:31:17,633 Because their house is being remodeled. 674 00:31:17,767 --> 00:31:20,467 And Clay here is never gonna leave. 675 00:31:20,600 --> 00:31:21,567 Hey, I pay rent. 676 00:31:24,834 --> 00:31:26,033 Okay. Sort of. 677 00:31:26,166 --> 00:31:27,700 Mind your business. 678 00:31:27,834 --> 00:31:30,400 You and Matthew both are staying here and that's final. 679 00:31:30,533 --> 00:31:32,567 But what about your rule that unmarried couples 680 00:31:32,700 --> 00:31:33,567 can't stay together? 681 00:31:33,700 --> 00:31:34,867 Oh it applies. 682 00:31:35,000 --> 00:31:36,633 You'll stay in your room and you sir, 683 00:31:36,767 --> 00:31:38,633 will stay in the guest room. 684 00:31:38,767 --> 00:31:39,800 Fine. 685 00:31:39,934 --> 00:31:41,533 But we need to swing by the hotel. 686 00:31:41,667 --> 00:31:44,633 The airline lost our luggage and brought it there. 687 00:31:46,266 --> 00:31:48,700 Well, don't forget, doors close at 11. 688 00:31:48,834 --> 00:31:50,033 Sharp. 689 00:31:50,166 --> 00:31:51,900 You don't wanna get caught outside. 690 00:31:59,266 --> 00:32:00,467 The airline didn't lose our bags. 691 00:32:00,600 --> 00:32:02,066 I know, but when we were dating, 692 00:32:02,200 --> 00:32:04,700 how many times did you mention when you'd go to New Orleans 693 00:32:04,834 --> 00:32:07,300 for business that you never really got to see the city? 694 00:32:07,433 --> 00:32:08,800 - A lot. - A lot. 695 00:32:08,934 --> 00:32:11,200 It's less than three days before the Christmas Eve concert. 696 00:32:11,333 --> 00:32:14,033 And if I know my family, there won't be a moment to spare. 697 00:32:14,166 --> 00:32:18,367 So if you wanna see Christmas in the Crescent City, 698 00:32:18,500 --> 00:32:20,266 it's now or never. 699 00:32:20,400 --> 00:32:21,367 Let's go. 700 00:33:11,700 --> 00:33:15,400 Oh, look at that over there. 701 00:33:15,533 --> 00:33:17,333 Isn't it great? 702 00:33:17,467 --> 00:33:18,934 So beautiful. 703 00:33:19,066 --> 00:33:20,033 So nice. 704 00:33:26,467 --> 00:33:27,567 You know, city park's, 705 00:33:27,700 --> 00:33:29,667 it's another one of my favorite places. 706 00:33:30,734 --> 00:33:31,834 Especially at Christmas. 707 00:33:31,967 --> 00:33:34,900 Huh. I can see why. 708 00:33:35,033 --> 00:33:37,567 You know, some of the trees are over 800 years old 709 00:33:37,700 --> 00:33:42,233 and this place was made into a park in the late 1800s. 710 00:33:42,367 --> 00:33:44,033 It's practically the city's heart. 711 00:33:46,567 --> 00:33:47,433 What? 712 00:33:47,567 --> 00:33:48,533 Let's sit. 713 00:33:51,967 --> 00:33:53,834 You, you get this glow about you 714 00:33:53,967 --> 00:33:56,066 when you talk about New Orleans, you always did. 715 00:33:56,200 --> 00:33:57,333 Well, it's my hometown. 716 00:33:57,467 --> 00:33:59,100 There's no city in the world like it. 717 00:34:00,433 --> 00:34:01,967 And why do you stay away so long? 718 00:34:02,100 --> 00:34:03,800 And not just the two years we were together, 719 00:34:03,934 --> 00:34:06,667 before that two year trips were always quick. 720 00:34:06,800 --> 00:34:09,633 Well, New Orleans holds a lot of memories. 721 00:34:09,767 --> 00:34:10,734 Good and bad. 722 00:34:11,934 --> 00:34:13,967 Any of 'em have to do with Gia? 723 00:34:14,100 --> 00:34:15,467 No. 724 00:34:15,600 --> 00:34:18,300 She was mostly the person that revealed my misfortune. 725 00:34:18,433 --> 00:34:19,900 Not the source. 726 00:34:20,033 --> 00:34:21,433 That belonged to Darren. 727 00:34:21,567 --> 00:34:25,567 Ah, Darren the ex that you never wanted to talk about. 728 00:34:25,700 --> 00:34:27,600 I figured you'd Googled some of Gia's old articles 729 00:34:27,734 --> 00:34:28,734 about he and I. 730 00:34:30,100 --> 00:34:32,400 Thought about it. 731 00:34:32,533 --> 00:34:35,734 But I'd rather you told me yourself. 732 00:34:35,867 --> 00:34:36,900 You wanna tell me now? 733 00:34:38,467 --> 00:34:39,333 Well, it's not that big of a deal. 734 00:34:39,467 --> 00:34:42,433 And he's more of a lesson. 735 00:34:43,467 --> 00:34:47,567 We all have those. 736 00:34:47,700 --> 00:34:50,567 Well, I, I met him at the beginning of my career. 737 00:34:50,700 --> 00:34:52,166 It really started to take off. 738 00:34:53,300 --> 00:34:54,667 He was a record producer, 739 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 told me everything I wanted to hear, 740 00:34:57,033 --> 00:34:58,900 and I ignored all the red flags. 741 00:35:01,200 --> 00:35:02,900 Until one day Gia Cole wrote an article 742 00:35:03,033 --> 00:35:05,400 about how all those red flags are real. 743 00:35:08,333 --> 00:35:12,233 He used me for my connections. 744 00:35:12,367 --> 00:35:15,800 Made me feel naive. 745 00:35:15,934 --> 00:35:17,867 It made you cautious. 746 00:35:18,000 --> 00:35:20,967 Cautious. Embarrassed. 747 00:35:21,100 --> 00:35:22,300 Why embarrassed? 748 00:35:22,433 --> 00:35:24,400 'Cause my father warned me about him. 749 00:35:24,533 --> 00:35:28,400 He took one look at Darren and said "He's a user." 750 00:35:28,533 --> 00:35:29,567 I see. 751 00:35:29,700 --> 00:35:32,500 And I didn't, until it was too late. 752 00:35:36,500 --> 00:35:41,066 I haven't trusted myself about relationships since. 753 00:35:45,100 --> 00:35:49,166 Well, thank you for finally telling me the whole story. 754 00:35:51,200 --> 00:35:55,633 Shall we? - Yeah. 755 00:35:55,767 --> 00:35:58,900 Post Katrina this area became even more popular. 756 00:35:59,033 --> 00:36:00,600 It's magical this time of the year. 757 00:36:00,734 --> 00:36:02,533 One of my favorite places in the world. 758 00:36:02,667 --> 00:36:03,934 I dig the energy. 759 00:36:08,667 --> 00:36:09,767 Mm. 760 00:36:09,900 --> 00:36:11,133 Oh, the um. 761 00:36:12,900 --> 00:36:14,533 Sorry about that. Habit. 762 00:36:14,667 --> 00:36:15,533 It's all good. 763 00:36:29,767 --> 00:36:31,967 It's really nice, right? 764 00:36:32,100 --> 00:36:33,133 What a gorgeous night. 765 00:36:36,233 --> 00:36:38,867 Wow. 766 00:36:39,000 --> 00:36:41,700 We should start heading back soon. 767 00:36:41,834 --> 00:36:43,400 Thank you for showing me around your city. 768 00:36:43,533 --> 00:36:44,533 Yeah, of course. 769 00:36:46,567 --> 00:36:48,600 ♪ We wish you were Merry Christmas ♪ 770 00:36:48,734 --> 00:36:51,367 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 771 00:36:51,500 --> 00:36:57,200 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year ♪ 772 00:36:57,333 --> 00:36:59,533 ♪ Good tiding- ♪ - Go on. 773 00:36:59,667 --> 00:37:01,000 No, no. 774 00:37:01,133 --> 00:37:02,166 You know you want to. 775 00:37:02,300 --> 00:37:04,667 My voice isn't even warmed up yet. 776 00:37:04,800 --> 00:37:07,200 You're at your best when you sing what you love. 777 00:37:07,333 --> 00:37:08,700 You do love Christmas. 778 00:37:08,834 --> 00:37:10,367 Oh, you're good, Matthew. 779 00:37:16,333 --> 00:37:18,767 So good. 780 00:37:18,900 --> 00:37:20,200 Oh my gosh, look who it is. 781 00:37:20,333 --> 00:37:21,266 - Wow. - Check it out. 782 00:37:21,400 --> 00:37:22,266 Look, look, look. 783 00:37:22,400 --> 00:37:24,367 - Hi. - Hey, hey. 784 00:37:24,500 --> 00:37:25,433 Is she gonna sing? 785 00:37:25,567 --> 00:37:26,433 - Hi. - I'm so excited. 786 00:37:26,567 --> 00:37:27,934 Her voice is amazing. 787 00:37:28,066 --> 00:37:29,166 I love her. 788 00:37:29,300 --> 00:37:31,433 Dude, you have to record this to. 789 00:37:31,567 --> 00:37:34,200 ♪ Joy to the world ♪ 790 00:37:34,333 --> 00:37:37,266 ♪ The Lord is come ♪ 791 00:37:37,400 --> 00:37:42,367 ♪ Let Earth receive her king ♪ 792 00:37:43,667 --> 00:37:46,867 ♪ Let every heart ♪ 793 00:37:47,000 --> 00:37:49,867 ♪ Prepare him room ♪ 794 00:37:50,000 --> 00:37:53,033 ♪ And heaven and nature sing ♪ 795 00:37:53,166 --> 00:37:56,200 ♪ And heaven and nature sing ♪ 796 00:37:56,333 --> 00:37:59,934 ♪ And heaven and heaven ♪ 797 00:38:00,133 --> 00:38:02,934 ♪ And nature sing ♪ 798 00:38:04,300 --> 00:38:06,233 Yes! 799 00:38:06,367 --> 00:38:08,233 Praise God. 800 00:38:08,367 --> 00:38:09,600 So good. 801 00:38:09,734 --> 00:38:10,600 Sounded great. 802 00:38:10,734 --> 00:38:12,266 Amazing, thank you. 803 00:38:12,400 --> 00:38:13,667 She's good, huh? 804 00:38:13,800 --> 00:38:15,567 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 805 00:38:15,700 --> 00:38:16,600 Merry Christmas. 806 00:38:18,367 --> 00:38:22,333 That was the best audience I've had in a long time. 807 00:38:22,467 --> 00:38:23,333 Well, maybe next year's tour 808 00:38:23,467 --> 00:38:24,834 should be all Christmas carols. 809 00:38:24,967 --> 00:38:27,166 Hmm. Unlikely. 810 00:38:28,633 --> 00:38:31,834 There won't be a tour of any kind. 811 00:38:31,967 --> 00:38:34,767 I heard what Gia said about Oshen. 812 00:38:34,900 --> 00:38:36,166 So it's true? 813 00:38:36,300 --> 00:38:38,066 Unfortunately. 814 00:38:38,200 --> 00:38:39,734 Then Cardon Music's crazy. 815 00:38:39,867 --> 00:38:41,433 You're easily the best artist on their roster. 816 00:38:41,567 --> 00:38:43,400 They should be bending over backwards to appreciate you 817 00:38:43,533 --> 00:38:45,734 instead of sending producers who cover your voice up 818 00:38:45,867 --> 00:38:48,834 with distractions and promote singers 819 00:38:48,967 --> 00:38:50,500 with more followers and talent. 820 00:38:52,200 --> 00:38:53,567 Goodness. 821 00:38:58,633 --> 00:39:00,300 Oh man. 822 00:39:00,433 --> 00:39:02,300 Oh Matthew, we gotta go. 823 00:39:02,433 --> 00:39:04,166 We gotta go. - Okay. Okay. 824 00:39:12,500 --> 00:39:13,633 Oh, let's try the mud room. 825 00:39:13,767 --> 00:39:15,734 This 11:00 p.m. thing is serious. 826 00:39:15,867 --> 00:39:19,300 Dad's rule about coming in after 11:00 p.m. is sacrosanct. 827 00:39:19,433 --> 00:39:20,300 Why don't we just- 828 00:39:20,433 --> 00:39:21,800 No shh. 829 00:39:21,934 --> 00:39:23,367 Why don't we just go check into a hotel? 830 00:39:23,500 --> 00:39:26,033 'Cause I canceled it when we agreed to stay. 831 00:39:26,166 --> 00:39:27,633 Plus I promised. 832 00:39:46,266 --> 00:39:48,867 I'm pretty sure that only works in the movies. 833 00:39:49,000 --> 00:39:50,066 Will you... 834 00:39:51,166 --> 00:39:52,233 What are you two doing? 835 00:39:52,367 --> 00:39:54,200 - Sissy! - How did I time travel 836 00:39:54,333 --> 00:39:55,533 back to your senior year in high school 837 00:39:55,667 --> 00:39:57,533 when you got locked out after curfew? 838 00:40:06,767 --> 00:40:08,467 Now what do we have here? 839 00:40:08,600 --> 00:40:10,200 Uh, I got hungry. 840 00:40:10,333 --> 00:40:12,700 And you decided to bake Christmas cookies 841 00:40:12,834 --> 00:40:13,800 around midnight. 842 00:40:14,834 --> 00:40:16,200 Mm hmm. 843 00:40:16,333 --> 00:40:18,200 Isn't it your third dessert? 844 00:40:18,333 --> 00:40:19,300 Yeah. 845 00:40:20,367 --> 00:40:24,133 This looks good. 846 00:40:31,667 --> 00:40:32,967 Are you? 847 00:40:33,100 --> 00:40:34,400 Shh, shh, shh! 848 00:40:35,600 --> 00:40:37,967 Don't you say anything, either of you. 849 00:40:38,100 --> 00:40:41,133 I'm waiting 'til after the concert to share the news. 850 00:40:41,266 --> 00:40:42,233 But, yes! 851 00:40:53,333 --> 00:40:55,500 Sorry. 852 00:40:55,633 --> 00:40:58,133 Why are you apologizing for hugging your fiance? 853 00:40:58,266 --> 00:40:59,300 In case this is against 854 00:40:59,433 --> 00:41:01,533 one of the Toussaint's house rules. 855 00:41:01,667 --> 00:41:06,200 Oh. 856 00:41:06,333 --> 00:41:08,266 Well I'm gonna head to bed 857 00:41:08,400 --> 00:41:10,033 and let the sisters talk it out. 858 00:41:11,066 --> 00:41:12,300 Congratulations. 859 00:41:12,433 --> 00:41:13,800 Thank you. 860 00:41:13,934 --> 00:41:15,633 Mom left you a blanket and pillow in the guest room. 861 00:41:15,767 --> 00:41:16,633 Oh no. 862 00:41:17,767 --> 00:41:19,433 Bob's staying in the guest room. 863 00:41:19,567 --> 00:41:20,867 No, I love my husband, 864 00:41:21,000 --> 00:41:22,600 but every time we come here to stay at Christmas, 865 00:41:22,734 --> 00:41:24,700 it's like sharing a room with a chainsaw. 866 00:41:26,500 --> 00:41:27,433 I'm sure it'll be fine. 867 00:41:27,567 --> 00:41:28,533 Oh. 868 00:41:31,567 --> 00:41:34,700 - Night. - Night. 869 00:41:34,834 --> 00:41:36,533 Come on girl. Sit down. 870 00:41:36,667 --> 00:41:37,633 Sit down. 871 00:41:39,066 --> 00:41:41,800 I am so excited for the both of you. 872 00:41:41,934 --> 00:41:43,433 Thank you. 873 00:41:43,567 --> 00:41:47,367 That's actually part of the reason why the club is closing. 874 00:41:47,500 --> 00:41:49,100 - Huh? - Not like that. 875 00:41:49,233 --> 00:41:50,367 Dad doesn't know. 876 00:41:50,500 --> 00:41:51,633 Even if he did, he wouldn't think 877 00:41:51,767 --> 00:41:52,867 I can't run the club 'cause I'm a mom. 878 00:41:53,000 --> 00:41:54,200 'Cause you're a great business woman 879 00:41:54,333 --> 00:41:55,533 and you get it from Mom. 880 00:41:55,667 --> 00:41:57,700 And Clay has dad's music gene, 881 00:41:57,834 --> 00:42:00,367 but he doesn't like the business side. 882 00:42:00,500 --> 00:42:02,100 I can't do it all by myself. 883 00:42:02,233 --> 00:42:04,333 Well what about me? 884 00:42:04,467 --> 00:42:07,367 Oh, you have your own career to think about, 885 00:42:07,500 --> 00:42:09,266 as you should. 886 00:42:09,400 --> 00:42:11,767 You know I love being Lissette's little sister. 887 00:42:14,233 --> 00:42:16,867 Some things just end. 888 00:42:18,066 --> 00:42:20,667 And that's okay. 889 00:42:20,800 --> 00:42:25,834 With every ending there's a new beginning, right? 890 00:42:25,967 --> 00:42:30,166 Right! 891 00:42:30,300 --> 00:42:32,266 I'm so excited. 892 00:43:43,233 --> 00:43:45,433 Rocky? Hey! 893 00:43:45,567 --> 00:43:47,066 Yeah, you're gonna wanna see what I just sent you. 894 00:43:47,200 --> 00:43:49,734 With Lissette and that many views. 895 00:43:49,867 --> 00:43:52,200 I'm telling you boss, folks are invested. 896 00:44:09,433 --> 00:44:12,233 That's Teddy Glover. 897 00:44:12,367 --> 00:44:13,734 1994. 898 00:44:13,867 --> 00:44:14,900 Live at the Saville. 899 00:44:16,100 --> 00:44:18,967 I was there when he recorded this. 900 00:44:19,100 --> 00:44:22,800 Now he's with Bend Records. 901 00:44:22,934 --> 00:44:25,133 I do know how to use the internet. 902 00:44:26,533 --> 00:44:27,500 Yes sir. 903 00:44:29,033 --> 00:44:30,900 Teddy's one of the first artists I went after to sign. 904 00:44:31,033 --> 00:44:32,400 Why? 905 00:44:32,533 --> 00:44:33,967 Because he's a legend and his label's treating him 906 00:44:34,100 --> 00:44:35,800 like yesterday's news. 907 00:44:35,934 --> 00:44:38,567 I don't know, it's just, I feel like when an artist 908 00:44:38,700 --> 00:44:40,900 doesn't have to worry about the business of making music 909 00:44:41,033 --> 00:44:44,500 and they could just make the music, they're at their best. 910 00:44:55,033 --> 00:44:56,333 I'll tell you, 911 00:44:56,467 --> 00:44:58,500 I've shared the stage with several jazz legends. 912 00:45:01,166 --> 00:45:02,633 I'll tell you, there's nothing like 913 00:45:02,767 --> 00:45:07,000 going out in front of a crowd with your own flesh and blood. 914 00:45:08,533 --> 00:45:10,967 I can only imagine. 915 00:45:11,100 --> 00:45:13,633 I get goosebumps when I watch Lissette perform. 916 00:45:13,767 --> 00:45:15,800 I mean last night when she was singing Christmas carols- 917 00:45:15,934 --> 00:45:17,900 Lissette sang Christmas carols? 918 00:45:18,033 --> 00:45:19,367 Oh, it was something. 919 00:45:19,500 --> 00:45:21,467 I mean she is something. 920 00:45:23,500 --> 00:45:28,367 I bet the two of you together, it's magic. 921 00:45:32,500 --> 00:45:34,367 When was the last time you performed together? 922 00:45:36,367 --> 00:45:37,233 It's been a long time. 923 00:45:37,367 --> 00:45:38,533 Hey Matthew, I've brought. 924 00:45:38,667 --> 00:45:40,567 Hey Dad, I brought your bag. 925 00:45:41,934 --> 00:45:45,367 So, everything okay? 926 00:45:45,500 --> 00:45:47,367 Fine. 927 00:45:47,500 --> 00:45:48,800 Where are Taborah and Bob? 928 00:45:48,934 --> 00:45:50,800 Oh, they went out earlier, Mom, to run an errand. 929 00:45:50,934 --> 00:45:52,333 Why? 930 00:45:52,467 --> 00:45:53,900 Well, Ida Smith over the community center just called, 931 00:45:54,033 --> 00:45:56,133 the gentleman she had lined up to play Santa, 932 00:45:56,266 --> 00:45:57,367 came down with the cold. 933 00:45:57,500 --> 00:45:59,033 And they're desperately looking for someone 934 00:45:59,166 --> 00:46:01,633 to get in before the kids arrive in an hour. 935 00:46:01,767 --> 00:46:02,800 Do not look at me. 936 00:46:04,033 --> 00:46:06,800 They need someone younger and stronger. 937 00:46:06,934 --> 00:46:08,433 Can Clay step in? 938 00:46:08,567 --> 00:46:11,100 They need someone responsible. 939 00:46:17,400 --> 00:46:20,533 Matthew, what size coat do you wear? 940 00:46:24,266 --> 00:46:26,433 46 tall. 941 00:46:26,567 --> 00:46:27,433 Ho ho ho. 942 00:46:27,567 --> 00:46:29,133 Oh. 943 00:46:29,266 --> 00:46:37,600 We got ya. 944 00:46:53,133 --> 00:46:55,000 Ah! It fits. 945 00:46:55,133 --> 00:46:56,500 And surprisingly comfy. 946 00:46:56,633 --> 00:46:58,033 You look great. 947 00:46:58,166 --> 00:47:01,166 They asked me if I wanted to join and how can I refuse? 948 00:47:01,300 --> 00:47:02,400 Alright, well just don't do go try and stealing 949 00:47:02,533 --> 00:47:04,066 my Santa fun now. 950 00:47:04,200 --> 00:47:06,433 - Okay! - Oh, ho ho. 951 00:47:06,567 --> 00:47:07,667 Merry Christmas! 952 00:47:08,800 --> 00:47:09,767 How you guys doing today? 953 00:47:09,900 --> 00:47:10,834 Yeah? 954 00:47:48,633 --> 00:47:52,100 Wake up sleepy Santa. 955 00:47:52,233 --> 00:47:54,233 Ah, that sounds like the title to a new Christmas song. 956 00:47:54,367 --> 00:47:56,000 Oh, you should write it. 957 00:47:56,133 --> 00:47:57,266 Hey, how's your back? 958 00:47:58,867 --> 00:48:01,166 Hmm! Surprisingly good considering I had 959 00:48:01,300 --> 00:48:02,967 a thousand kids climbing all over me. 960 00:48:03,100 --> 00:48:05,133 Well, he couldn't have been much better than you, 961 00:48:05,266 --> 00:48:07,900 'cause you were outstanding. 962 00:48:08,033 --> 00:48:10,900 Well, couldn't have done it without you, Mrs. Claus. 963 00:48:12,200 --> 00:48:13,300 Well, I'm here to tell you, 964 00:48:13,433 --> 00:48:15,166 you're officially off the Santa clock. 965 00:48:15,300 --> 00:48:16,266 Whoo hoo! 966 00:48:18,767 --> 00:48:20,400 So is every day being fake engaged to you 967 00:48:20,533 --> 00:48:22,400 gonna be this exciting? 968 00:48:22,533 --> 00:48:24,300 Shh. 969 00:48:24,433 --> 00:48:26,734 Let's go. - Let's go. 970 00:48:26,867 --> 00:48:28,467 Oh! 971 00:48:32,800 --> 00:48:35,066 Merry Christmas. 972 00:48:46,433 --> 00:48:47,567 And then you should have saw it. 973 00:48:47,700 --> 00:48:51,467 He had the Santa suit on and the kids loved it. 974 00:48:52,800 --> 00:48:53,967 Well, I am glad I wasn't around 975 00:48:54,100 --> 00:48:55,734 for Mama to rope me into that. 976 00:48:55,867 --> 00:48:56,834 Where were you? 977 00:48:59,033 --> 00:49:02,400 I was out checking out bands, looking for drummers. 978 00:49:02,533 --> 00:49:05,133 You know, gonna need a new gig soon. 979 00:49:05,266 --> 00:49:08,066 Don't you wanna try to take over All Saints? 980 00:49:08,200 --> 00:49:10,166 Be a great launching pad for your career. 981 00:49:11,200 --> 00:49:12,367 I'm okay. 982 00:49:12,500 --> 00:49:14,700 Nothing like Dad though. 983 00:49:14,834 --> 00:49:17,033 Abner Toussaint has been the big draw these years. 984 00:49:17,166 --> 00:49:18,467 Not me. 985 00:49:18,600 --> 00:49:20,734 Clay, I think you're selling yourself too short. 986 00:49:22,333 --> 00:49:25,700 Nah, sissy. 987 00:49:25,834 --> 00:49:29,967 Besides, running a club isn't my thing. 988 00:49:30,100 --> 00:49:32,800 Now making music, that's my thing. 989 00:49:34,767 --> 00:49:37,400 I'm not good at all that business stuff. 990 00:49:37,533 --> 00:49:40,233 Not like you or Taborah or Matthew. 991 00:49:41,266 --> 00:49:42,233 Matthew? 992 00:49:42,367 --> 00:49:44,900 Yeah, he produced your best album 993 00:49:45,033 --> 00:49:47,133 and now he's running Bend Records? 994 00:49:47,266 --> 00:49:48,467 I mean it's small, sure. 995 00:49:48,600 --> 00:49:50,367 But the website's already showing 996 00:49:50,500 --> 00:49:53,367 a bunch of crazy good artists have already signed on. 997 00:49:53,500 --> 00:49:55,033 That's true. 998 00:49:55,166 --> 00:49:57,533 Well, talent's gonna go where it feels valued. 999 00:49:57,667 --> 00:49:59,066 And if I could do that, 1000 00:50:01,033 --> 00:50:03,967 maybe I can contribute to All Saints. 1001 00:50:04,100 --> 00:50:06,633 You're the talent, Clay. 1002 00:50:06,767 --> 00:50:08,300 You're the best drummer in the parish. 1003 00:50:08,433 --> 00:50:11,867 Now I know you've been eating more for Mama's fruitcake. 1004 00:50:12,000 --> 00:50:13,367 No, I'm serious. 1005 00:50:13,500 --> 00:50:15,367 Do you think Dad would let you play with him 1006 00:50:15,500 --> 00:50:17,300 if he thought you were just okay? 1007 00:50:17,433 --> 00:50:18,967 Or just because you're his kid? 1008 00:50:20,700 --> 00:50:25,567 You're there because you have real talent. 1009 00:50:27,600 --> 00:50:28,734 I'm going to the club. 1010 00:50:30,934 --> 00:50:32,600 I wanna go with you too, Dad. 1011 00:50:32,734 --> 00:50:33,633 Just gonna check on some things. 1012 00:50:33,767 --> 00:50:34,633 Oh, it's okay. 1013 00:50:34,767 --> 00:50:36,033 It's still early. 1014 00:50:36,166 --> 00:50:38,867 We still have time for rehearsal, right? 1015 00:50:39,000 --> 00:50:39,867 Yeah, alright. 1016 00:50:40,000 --> 00:50:40,967 - Yeah? - Yeah. 1017 00:50:59,433 --> 00:51:03,433 ♪ Another year of many changes ♪ 1018 00:51:03,567 --> 00:51:05,200 ♪ Another new beginning ♪ 1019 00:51:06,734 --> 00:51:08,200 ♪ Great ♪ 1020 00:51:08,333 --> 00:51:09,700 What are the rules? 1021 00:51:09,834 --> 00:51:11,300 So, sorry, I... 1022 00:51:12,600 --> 00:51:14,033 Might as well take it. 1023 00:51:14,166 --> 00:51:15,767 We'll break here. - Okay. 1024 00:51:15,900 --> 00:51:19,200 Sorry. 1025 00:51:19,333 --> 00:51:20,867 Hello? 1026 00:51:23,834 --> 00:51:25,800 So far so good, huh? 1027 00:51:25,934 --> 00:51:27,700 Ah, there's still some rust. 1028 00:51:27,834 --> 00:51:29,367 I do know how to sing. 1029 00:51:30,667 --> 00:51:33,934 I know. 1030 00:51:34,066 --> 00:51:36,133 Say it Dad. 1031 00:51:36,266 --> 00:51:39,934 Whatever it is you're not saying. 1032 00:51:40,066 --> 00:51:42,700 You're a wonderful singer. 1033 00:51:42,834 --> 00:51:45,100 And? 1034 00:51:45,233 --> 00:51:47,033 And I'm not sure about the direction 1035 00:51:47,166 --> 00:51:49,367 you've been going with it lately. 1036 00:51:49,500 --> 00:51:52,300 Hmm. Get in line. 1037 00:51:52,433 --> 00:51:53,467 What does that mean? 1038 00:51:54,900 --> 00:51:57,800 It was the label that wanted me to go pop. 1039 00:51:57,934 --> 00:52:00,100 They said it would have crossover appeal. 1040 00:52:01,133 --> 00:52:02,767 It didn't work. 1041 00:52:02,900 --> 00:52:06,033 Now I'm the one paying for it. 1042 00:52:06,166 --> 00:52:08,166 You have some say in your music. 1043 00:52:08,300 --> 00:52:10,033 Not as much as you think, Dad. 1044 00:52:11,233 --> 00:52:13,934 They're canceling my tour and maybe me. 1045 00:52:16,333 --> 00:52:17,934 Then they're fools. 1046 00:52:18,066 --> 00:52:20,633 You and Matthew sound so much alike. 1047 00:52:22,133 --> 00:52:26,100 What you gonna do? 1048 00:52:26,233 --> 00:52:28,500 I'm not sure. 1049 00:52:28,633 --> 00:52:33,333 There's so much more that comes with making music 1050 00:52:33,467 --> 00:52:35,100 than making the music, 1051 00:52:36,967 --> 00:52:39,867 now more than ever. 1052 00:52:40,000 --> 00:52:42,200 Sounds like you've got some changes on the horizon. 1053 00:52:42,333 --> 00:52:45,600 Like father, like daughter. 1054 00:52:48,266 --> 00:52:51,066 Dad, what made you wanna retire? 1055 00:52:57,567 --> 00:52:59,367 You remember Buddy Daniels? 1056 00:52:59,500 --> 00:53:00,533 Yeah, saxophonist. 1057 00:53:02,367 --> 00:53:07,066 He passed last year, 10 years younger than me. 1058 00:53:07,200 --> 00:53:10,400 Got me thinking, got your mother thinking. 1059 00:53:13,633 --> 00:53:16,000 I love this place. 1060 00:53:19,467 --> 00:53:23,500 But there's other things out there in the world. 1061 00:53:23,633 --> 00:53:25,433 Might be time to check 'em out. 1062 00:53:31,033 --> 00:53:35,433 Dad, I can't imagine this place belonging to anyone else. 1063 00:53:35,567 --> 00:53:38,734 I just can't imagine it. 1064 00:53:38,867 --> 00:53:43,500 Sorry. Sorry. 1065 00:53:43,633 --> 00:53:44,567 From the top again. 1066 00:53:44,700 --> 00:53:45,567 All good now. 1067 00:53:45,700 --> 00:53:47,000 Let's do this. 1068 00:53:47,133 --> 00:53:48,500 Alright, let's do it. 1069 00:53:48,633 --> 00:53:53,800 Now here we go. 1070 00:54:05,100 --> 00:54:06,133 Hello? 1071 00:54:06,266 --> 00:54:08,033 Sorry man. Thought you'd be up. 1072 00:54:08,166 --> 00:54:09,867 I went to bed really early yesterday. 1073 00:54:10,000 --> 00:54:12,533 I was playing Santa Claus with a bunch of kids. 1074 00:54:12,667 --> 00:54:13,900 - I saw. - You saw. 1075 00:54:14,033 --> 00:54:15,233 I've been following the hashtag 1076 00:54:15,367 --> 00:54:17,200 ever since the story broke. 1077 00:54:17,333 --> 00:54:18,967 You and Lissette are engaged? 1078 00:54:19,100 --> 00:54:21,300 That seems sudden being that you were single 1079 00:54:21,433 --> 00:54:22,367 the last time we spoke. 1080 00:54:22,500 --> 00:54:23,967 Do you wanna explain? 1081 00:54:24,100 --> 00:54:26,700 Like I said before, it's a longer story. 1082 00:54:26,834 --> 00:54:27,800 I'll explain later. 1083 00:54:29,000 --> 00:54:30,300 I'll hold you to that. 1084 00:54:30,433 --> 00:54:33,967 But that's quite the catch for you and for us. 1085 00:54:34,100 --> 00:54:34,967 For us? 1086 00:54:35,100 --> 00:54:36,467 Well you get an amazing woman 1087 00:54:36,600 --> 00:54:38,734 and Bend Records gets one of the best singers around. 1088 00:54:38,867 --> 00:54:40,033 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1089 00:54:40,166 --> 00:54:41,867 No way to break through the noise. 1090 00:54:42,000 --> 00:54:44,800 Parker, that's not what this is about. 1091 00:54:44,934 --> 00:54:45,967 I love Lissette. 1092 00:54:46,100 --> 00:54:47,367 I know, I know. 1093 00:54:47,500 --> 00:54:49,233 But a little bonus business doesn't exactly hurt. 1094 00:54:49,367 --> 00:54:51,166 Parker, listen you got... 1095 00:54:52,667 --> 00:54:56,533 Hey Parker, I'm gonna have to call you back, alright? 1096 00:54:56,667 --> 00:54:59,700 - Morning. - Good morning. 1097 00:54:59,834 --> 00:55:02,800 Interesting outfit you have on there, sir. 1098 00:55:02,934 --> 00:55:04,800 I'm going to cut down the fourth Christmas tree. 1099 00:55:10,567 --> 00:55:12,700 It's a family tradition. 1100 00:55:12,834 --> 00:55:14,100 As kids, we couldn't agree 1101 00:55:14,233 --> 00:55:16,266 on how our Christmas tree should be decorated. 1102 00:55:16,400 --> 00:55:18,433 So dad got us each a tree. 1103 00:55:18,567 --> 00:55:20,133 Ah, that explains the three trees. 1104 00:55:20,266 --> 00:55:22,533 Yeah, we decorate the fourth tree on Christmas Eve. 1105 00:55:22,667 --> 00:55:24,367 Yeah, but this year we're doing it a day early 1106 00:55:24,500 --> 00:55:26,133 because tomorrow's the concert. 1107 00:55:26,266 --> 00:55:27,266 Alright, so y'all just gonna relax 1108 00:55:27,400 --> 00:55:29,300 before this afternoon's rehearsal? 1109 00:55:31,066 --> 00:55:32,266 - No. - Relax? No. 1110 00:55:32,400 --> 00:55:34,633 I told you the Toussaints don't waste 1111 00:55:34,767 --> 00:55:36,467 any days before Christmas. 1112 00:55:37,567 --> 00:55:38,633 He said relax. - Who's gonna relax? 1113 00:55:38,767 --> 00:55:40,100 Like, who does that? 1114 00:55:40,233 --> 00:55:41,533 Ask him. That's your man. 1115 00:55:41,667 --> 00:55:42,700 Look, you know what? 1116 00:55:49,667 --> 00:55:52,100 No moss growing on the Toussaints, that's for sure. 1117 00:55:52,233 --> 00:55:53,433 There's no greater gift 1118 00:55:53,567 --> 00:55:55,600 than that of giving of one's time and energy 1119 00:55:55,734 --> 00:55:59,266 to help others without expecting anything in return. 1120 00:55:59,400 --> 00:56:00,600 Nelson Mandela. 1121 00:56:00,734 --> 00:56:01,834 Ah. 1122 00:56:01,967 --> 00:56:03,333 Yeah. I mean, he didn't mean that for Christmas, 1123 00:56:03,467 --> 00:56:06,500 but it's something I think about during this time of year. 1124 00:56:06,633 --> 00:56:09,333 You know, when we sort of put our differences aside 1125 00:56:09,467 --> 00:56:11,166 and give back. 1126 00:56:11,300 --> 00:56:13,266 That's what makes the holidays so special. 1127 00:56:13,400 --> 00:56:15,700 Amen. 1128 00:56:15,834 --> 00:56:16,834 Alright, I'll take this on out. 1129 00:56:16,967 --> 00:56:19,166 Thanks. 1130 00:56:19,300 --> 00:56:20,500 Merry Christmas Ora. 1131 00:56:20,633 --> 00:56:22,433 Oh, Merry Christmas, Muriel. 1132 00:56:22,567 --> 00:56:24,433 I just wanna thank you for helping bring my baby 1133 00:56:24,567 --> 00:56:26,667 home to New Orleans for the holidays. 1134 00:56:26,800 --> 00:56:28,166 She's always so busy with work. 1135 00:56:28,300 --> 00:56:29,834 My Lissette is the same way. 1136 00:56:29,967 --> 00:56:31,266 Well, you know, 1137 00:56:31,400 --> 00:56:32,700 that's not the only thing they have in common. 1138 00:56:32,834 --> 00:56:33,934 Mama! 1139 00:56:34,066 --> 00:56:35,166 What else do we have in common? 1140 00:56:35,300 --> 00:56:36,200 You both tried out for Cinderella 1141 00:56:36,333 --> 00:56:38,166 at the Magnolia Theater Company. 1142 00:56:38,300 --> 00:56:39,667 - We did? - I remember. 1143 00:56:39,800 --> 00:56:41,767 Gia was just a junior in high school. 1144 00:56:42,834 --> 00:56:44,433 You don't remember? 1145 00:56:44,567 --> 00:56:46,600 Oh, I was 18 when I got that role. 1146 00:56:46,734 --> 00:56:49,700 Yeah. I've been performing a lot, since and before. 1147 00:56:49,834 --> 00:56:52,100 Right, I mean, why would you remember something 1148 00:56:52,233 --> 00:56:55,200 so insignificant as who you beat out for a major part. 1149 00:56:59,967 --> 00:57:02,567 Gia, we went to different high schools. 1150 00:57:02,700 --> 00:57:03,834 We didn't know each other. 1151 00:57:03,967 --> 00:57:05,734 Heck, I didn't know you could sing at all. 1152 00:57:05,867 --> 00:57:07,233 Actually, I don't sing anymore. 1153 00:57:07,367 --> 00:57:10,233 I realized I was better at telling stories about music 1154 00:57:10,367 --> 00:57:11,667 than creating it. 1155 00:57:11,800 --> 00:57:14,600 But you still hold a little bit of resentment 1156 00:57:14,734 --> 00:57:17,333 for me for getting Cinderella. 1157 00:57:17,467 --> 00:57:19,266 - No. - Come on. 1158 00:57:19,400 --> 00:57:20,834 No. 1159 00:57:20,967 --> 00:57:23,567 So you're saying there's not a bit of extra, 1160 00:57:23,700 --> 00:57:24,934 in your articles about me? 1161 00:57:25,066 --> 00:57:26,433 Of course not. 1162 00:57:26,567 --> 00:57:29,433 Look me in my eye and say it. 1163 00:57:30,467 --> 00:57:33,000 Remember it's Christmas. 1164 00:57:33,133 --> 00:57:35,667 Okay, maybe there's a little resentment. 1165 00:57:35,800 --> 00:57:36,900 I knew it! 1166 00:57:38,033 --> 00:57:39,400 We're from the same place. 1167 00:57:39,533 --> 00:57:42,000 Everyone always knew who you were, even back then. 1168 00:57:42,133 --> 00:57:45,233 And of course you would turn out to be this big huge star 1169 00:57:45,367 --> 00:57:46,734 while I'm just a... 1170 00:57:46,867 --> 00:57:48,900 You're one of the most successful music journalists 1171 00:57:49,033 --> 00:57:50,000 in the country. 1172 00:57:51,033 --> 00:57:53,000 You really think that? 1173 00:57:53,133 --> 00:57:54,500 Why do you think you bug me 1174 00:57:54,633 --> 00:57:57,433 every time you put that in the articles about me. 1175 00:57:59,133 --> 00:58:00,133 I'm sorry. 1176 00:58:02,767 --> 00:58:03,734 Thank you. 1177 00:58:04,800 --> 00:58:06,567 We don't have to hug, do we? 1178 00:58:06,700 --> 00:58:07,567 Absolutely not. 1179 00:58:08,700 --> 00:58:11,333 Why don't we just pack? 1180 00:58:11,467 --> 00:58:15,734 You're something. 1181 00:58:23,533 --> 00:58:26,967 We got the tomatoes. 1182 00:58:27,100 --> 00:58:28,467 Where's Bob and Matthew? 1183 00:58:28,600 --> 00:58:29,967 I'm gonna need their help gettin' the tree in the house. 1184 00:58:30,100 --> 00:58:32,066 Oh, they're actually in the back loading the van. 1185 00:58:32,200 --> 00:58:33,633 Oh, why can't I help? 1186 00:58:33,767 --> 00:58:35,233 We have a performance tomorrow. 1187 00:58:35,367 --> 00:58:36,734 Can't risk getting you hurt. 1188 00:58:38,133 --> 00:58:40,734 I'm not complaining. 1189 00:58:42,367 --> 00:58:45,500 Wow. You did this whole thing on purpose, didn't you? 1190 00:58:45,633 --> 00:58:47,000 Whatever do you mean? 1191 00:58:47,133 --> 00:58:49,734 Admit it Mom, setting up the interview with Gia. 1192 00:58:49,867 --> 00:58:51,900 This wasn't only about Dad's PR, was it? 1193 00:58:52,033 --> 00:58:53,900 Honey, if I as your mother 1194 00:58:54,033 --> 00:58:56,633 and a woman with 30 years PR experience, 1195 00:58:56,767 --> 00:59:01,066 notice a pattern that Gia's articles about you were, 1196 00:59:01,200 --> 00:59:04,200 shall we say, harsher than average, 1197 00:59:04,333 --> 00:59:09,233 it might occur to me to seize the opportunity to fix things. 1198 00:59:10,500 --> 00:59:11,700 That's a whole lot of words to say yes. 1199 00:59:12,834 --> 00:59:14,200 Well, Muriel saw it too. 1200 00:59:14,333 --> 00:59:16,967 So we took advantage when the opportunity arose. 1201 00:59:17,100 --> 00:59:18,867 Well, thank you for having my back, Mom. 1202 00:59:19,000 --> 00:59:19,967 Always. 1203 00:59:21,100 --> 00:59:22,533 Speaking of PR. 1204 00:59:22,667 --> 00:59:24,033 Uh-oh. 1205 00:59:24,166 --> 00:59:25,867 Why aren't there any photos of you and Matthew 1206 00:59:26,000 --> 00:59:28,633 on the internet before the proposal? 1207 00:59:29,867 --> 00:59:31,533 We were being private. 1208 00:59:31,667 --> 00:59:35,467 Okay, but why didn't you ever tell us about him before? 1209 00:59:35,600 --> 00:59:38,734 You specifically said you didn't have anyone 1210 00:59:38,867 --> 00:59:40,033 you wanted to bring home. 1211 00:59:40,166 --> 00:59:42,033 I, I know, I just wanted to make sure 1212 00:59:42,166 --> 00:59:43,700 he wasn't another Darren. 1213 00:59:43,834 --> 00:59:45,800 Oh, honey, he's not. 1214 00:59:46,834 --> 00:59:48,033 We can tell. 1215 00:59:48,166 --> 00:59:49,133 Well, how though? 1216 00:59:50,633 --> 00:59:53,467 I was crazy about Darren and I missed the warnings. 1217 00:59:53,600 --> 00:59:56,300 I didn't want that with Matthew. 1218 00:59:56,433 --> 01:00:01,133 So you kept him a secret. 1219 01:00:01,266 --> 01:00:05,533 Well, I'm glad you decided to finally share him with us. 1220 01:00:05,667 --> 01:00:08,000 I think he'll be a fine addition to the family. 1221 01:00:13,867 --> 01:00:15,200 Hey, I know I keep quiet, 1222 01:00:15,333 --> 01:00:18,633 but I just wanted to say thank you for keeping quiet 1223 01:00:18,767 --> 01:00:20,734 about, you know. 1224 01:00:20,867 --> 01:00:22,734 Sure secret's a secret. 1225 01:00:22,867 --> 01:00:25,467 Secrets are hard to keep. You hear me. 1226 01:00:25,600 --> 01:00:27,567 Why do he say it like that? 1227 01:00:27,700 --> 01:00:28,867 Like what? 1228 01:00:29,000 --> 01:00:31,633 Like you're thinking about another secret. 1229 01:00:31,767 --> 01:00:32,800 What kind of other secret 1230 01:00:32,934 --> 01:00:33,867 would I be thinking about, Matthew? 1231 01:00:34,000 --> 01:00:35,467 See, there you go again. 1232 01:00:35,600 --> 01:00:37,333 What secret are you thinking about? 1233 01:00:38,667 --> 01:00:42,867 About uh, Taborah being pregnant? 1234 01:00:43,000 --> 01:00:44,367 Taborah's pregnant? 1235 01:00:44,500 --> 01:00:46,300 Now see, this is why I don't talk. 1236 01:00:47,767 --> 01:00:48,967 You and Lissette get the fourth Christmas tree 1237 01:00:49,100 --> 01:00:50,233 into the house. 1238 01:00:50,367 --> 01:00:51,533 Goodbye. 1239 01:00:51,667 --> 01:00:54,633 Bob and I are gonna have the father talk. 1240 01:00:54,767 --> 01:00:55,967 Bob. 1241 01:00:56,100 --> 01:00:56,967 Bob! 1242 01:00:57,100 --> 01:00:57,967 Robert. 1243 01:00:58,100 --> 01:00:59,033 Robert. - Yeah? 1244 01:00:59,166 --> 01:01:00,934 - You like Robert better? - Yeah. 1245 01:01:01,066 --> 01:01:03,200 The look on his face. 1246 01:01:03,333 --> 01:01:05,967 Oh, great job, blabber mouth. 1247 01:01:06,100 --> 01:01:07,734 Uh, technically I didn't blabber. 1248 01:01:07,867 --> 01:01:08,767 Technically? 1249 01:01:08,900 --> 01:01:10,767 It's all right, let's just go. 1250 01:01:12,166 --> 01:01:14,367 - I can't help it. - Wait, a little slower! 1251 01:01:14,500 --> 01:01:15,467 Sorry. 1252 01:01:35,767 --> 01:01:37,000 Wait a second. 1253 01:01:37,133 --> 01:01:38,133 What? 1254 01:01:39,500 --> 01:01:40,700 What's this? - A cheater! 1255 01:01:46,734 --> 01:01:50,200 - Hey hey! - Hey! 1256 01:01:50,333 --> 01:01:53,100 Dad, we got it. Hey Dad. 1257 01:01:53,233 --> 01:01:55,033 Oh yeah. 1258 01:01:55,166 --> 01:01:56,934 - So we got it? - We got it. 1259 01:02:04,200 --> 01:02:05,834 So that's why you're always tired. 1260 01:02:05,967 --> 01:02:07,000 Oh, he's quick. 1261 01:02:08,300 --> 01:02:10,400 We were just waiting until after the concert 1262 01:02:10,533 --> 01:02:11,667 to tell everybody. 1263 01:02:11,800 --> 01:02:13,500 Well, this only makes the concert 1264 01:02:13,633 --> 01:02:16,600 and Christmas more special. 1265 01:02:16,734 --> 01:02:18,233 Yes, indeed. 1266 01:02:18,367 --> 01:02:19,734 Let's decorate our family Christmas tree 1267 01:02:19,867 --> 01:02:22,834 before our rehearsal, which starts at? 1268 01:02:22,967 --> 01:02:24,266 30. 1269 01:02:24,400 --> 01:02:27,834 Thank you. 1270 01:02:27,967 --> 01:02:31,166 ♪ Woo yeah ♪ 1271 01:02:31,300 --> 01:02:33,400 ♪ Yeah, yeah ♪ 1272 01:02:33,533 --> 01:02:37,400 ♪ Well there's something about Christmas ♪ 1273 01:02:37,533 --> 01:02:40,100 ♪ That makes me grin from ear to ear ♪ 1274 01:02:40,233 --> 01:02:42,400 ♪ Listen close and I'll tell you why ♪ 1275 01:02:42,533 --> 01:02:44,266 ♪ It's my favorite time of year ♪ 1276 01:02:44,400 --> 01:02:45,266 ♪ Oh yeah ♪ 1277 01:02:45,400 --> 01:02:47,500 ♪ Candy canes and mistletoe ♪ 1278 01:02:47,633 --> 01:02:49,900 ♪ Top with friends and all that snow ♪ 1279 01:02:50,033 --> 01:02:52,233 ♪ When it's done don't want it to go ♪ 1280 01:02:52,367 --> 01:02:54,433 ♪ It's my favorite of year ♪ 1281 01:02:54,567 --> 01:02:57,166 ♪ But no Christmas feels right ♪ 1282 01:02:57,300 --> 01:03:00,133 ♪ Without you by my side ♪ 1283 01:03:00,266 --> 01:03:01,400 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 1284 01:03:01,533 --> 01:03:06,266 ♪ So baby, come home for Christmas ♪ 1285 01:03:07,300 --> 01:03:08,900 ♪ So baby, come home ♪ 1286 01:03:09,033 --> 01:03:11,967 ♪ Don't you know it's Christmas ♪ 1287 01:03:12,100 --> 01:03:14,300 ♪ A warm fire and candlelight ♪ 1288 01:03:14,433 --> 01:03:16,800 ♪ Now all need is you here tonight ♪ 1289 01:03:16,934 --> 01:03:18,800 ♪ So baby please come home ♪ 1290 01:03:18,934 --> 01:03:21,233 ♪ Can't spend the holidays alone ♪ 1291 01:03:21,367 --> 01:03:24,066 ♪ Baby come home ♪ 1292 01:03:27,633 --> 01:03:29,000 How's that? 1293 01:03:29,133 --> 01:03:32,300 That's great. 1294 01:03:32,433 --> 01:03:33,400 Your back again? 1295 01:03:34,433 --> 01:03:35,567 It's my shoulder this time. 1296 01:03:35,700 --> 01:03:37,900 - Oh! - I'm getting old, Lis. 1297 01:03:38,033 --> 01:03:39,500 Well come with me. 1298 01:03:39,633 --> 01:03:40,767 Alright. 1299 01:03:44,266 --> 01:03:45,734 - Come on. - Okay. 1300 01:03:47,700 --> 01:03:51,633 - I got you. - Alright. 1301 01:03:54,100 --> 01:03:55,066 Bless you. 1302 01:03:56,367 --> 01:03:59,967 Mm. 1303 01:04:00,166 --> 01:04:02,367 I'm sorry for keeping you a secret from my family 1304 01:04:02,500 --> 01:04:03,500 the way that I did. 1305 01:04:05,333 --> 01:04:08,700 Why did you? 1306 01:04:13,934 --> 01:04:17,467 Matthew, I, I was scared. 1307 01:04:17,600 --> 01:04:18,467 Of me? 1308 01:04:18,600 --> 01:04:20,700 No, of me. 1309 01:04:20,834 --> 01:04:21,834 My judgment. 1310 01:04:23,467 --> 01:04:26,233 I got over Darren a long time ago, but if I can be honest, 1311 01:04:26,367 --> 01:04:28,633 I never fully got over the experience. 1312 01:04:29,867 --> 01:04:34,066 How guarded I let it make me. 1313 01:04:34,200 --> 01:04:38,166 Which wasn't fair to you or us. 1314 01:04:42,333 --> 01:04:45,467 After our second Christmas together 1315 01:04:45,600 --> 01:04:49,700 and you didn't tell 'em we were dating. 1316 01:04:49,834 --> 01:04:52,467 It was just too much for me. 1317 01:04:52,600 --> 01:04:54,133 That's why I broke things off. 1318 01:04:54,266 --> 01:04:56,500 Because I thought you didn't feel what I felt. 1319 01:04:59,266 --> 01:05:01,033 You know I didn't just come here 1320 01:05:01,166 --> 01:05:03,867 because of some PR for the label. 1321 01:05:04,000 --> 01:05:05,033 You didn't? 1322 01:05:08,834 --> 01:05:10,100 Oh, there you... 1323 01:05:10,233 --> 01:05:11,600 Oh. - What is it? 1324 01:05:11,734 --> 01:05:13,066 My bad. 1325 01:05:14,266 --> 01:05:15,600 You left your phone in the living room 1326 01:05:15,734 --> 01:05:18,200 and there's a guy named Zac who keeps blowing it up, 1327 01:05:18,333 --> 01:05:19,967 literally calling every minute 1328 01:05:20,100 --> 01:05:22,400 and left a billion voicemails. 1329 01:05:30,767 --> 01:05:31,633 Hey, I'm here. 1330 01:05:31,767 --> 01:05:33,100 Finally, there you are. 1331 01:05:33,233 --> 01:05:34,367 What's going on? 1332 01:05:34,500 --> 01:05:35,433 Haven't you read any of my emails 1333 01:05:35,567 --> 01:05:36,967 or listened to any of my texts? 1334 01:05:37,100 --> 01:05:37,967 No. I've been kind of busy. 1335 01:05:38,100 --> 01:05:39,867 Oh yeah, we all got that. 1336 01:05:40,000 --> 01:05:42,934 You sound off. And who's we all? 1337 01:05:43,066 --> 01:05:45,633 Cardon Music, your former label? 1338 01:05:45,767 --> 01:05:47,467 My former label? 1339 01:05:48,500 --> 01:05:50,600 Did you all officially fire me? 1340 01:05:50,734 --> 01:05:53,200 It looks like you fired Cardon Music first. 1341 01:05:53,333 --> 01:05:54,867 Why didn't you gimme a heads up, Lis? 1342 01:05:55,000 --> 01:05:56,367 What? 1343 01:05:56,500 --> 01:05:58,133 I've been sending Rocky updates on how your media profiles 1344 01:05:58,266 --> 01:06:01,166 skyrocket over the holidays and he's blown away. 1345 01:06:01,300 --> 01:06:03,033 And I was this close to getting your tour back. 1346 01:06:03,166 --> 01:06:04,934 But, but Zac, Zac, honestly, 1347 01:06:05,066 --> 01:06:06,266 I don't know what you're talking about. 1348 01:06:06,400 --> 01:06:08,600 Read the article I'm sending you. 1349 01:06:08,734 --> 01:06:09,934 Was it from Gia Cole? 1350 01:06:10,066 --> 01:06:11,000 Surprisingly, No. 1351 01:06:11,133 --> 01:06:14,100 It's from Charlie Lloyd at TPC. 1352 01:06:14,233 --> 01:06:15,333 I'm sending it now. 1353 01:06:26,633 --> 01:06:28,934 You care to explain this? 1354 01:06:29,066 --> 01:06:30,200 Explain what? 1355 01:06:30,333 --> 01:06:31,467 Lissette Toussaint to join 1356 01:06:31,600 --> 01:06:34,100 fiance Matthew Miles' new label, Bend Records. 1357 01:06:34,233 --> 01:06:36,700 Cardon Music has yet to confirm the move, 1358 01:06:36,834 --> 01:06:40,667 but inside sources say the move is inevitable. 1359 01:06:40,800 --> 01:06:42,266 And the two hope to make beautiful music 1360 01:06:42,400 --> 01:06:44,000 together for years to come. 1361 01:06:44,133 --> 01:06:45,867 I'm not the inside source. 1362 01:06:46,000 --> 01:06:47,100 Who else is? 1363 01:06:47,233 --> 01:06:48,367 I have no idea. This is news to me. 1364 01:06:48,500 --> 01:06:50,767 The only reason Cardon Music has not dropped me 1365 01:06:50,900 --> 01:06:52,834 is because they think I dropped them. 1366 01:06:52,967 --> 01:06:54,500 Is that such a bad thing? 1367 01:06:54,633 --> 01:06:55,767 They don't appreciate you. 1368 01:06:55,900 --> 01:06:58,667 That's not for you to decide, Matthew. 1369 01:06:58,800 --> 01:07:00,600 Oh this was a terrible idea. 1370 01:07:02,133 --> 01:07:03,400 Which part? 1371 01:07:03,533 --> 01:07:05,066 All of it. 1372 01:07:05,200 --> 01:07:07,500 Bringing you here, letting people I care about 1373 01:07:07,633 --> 01:07:10,000 think that we're a couple when we're not. 1374 01:07:13,900 --> 01:07:16,000 No. 1375 01:07:16,133 --> 01:07:20,734 No, we're not. 1376 01:07:20,867 --> 01:07:23,333 Where are you going? 1377 01:07:26,700 --> 01:07:29,500 I'm gonna try to figure out a way to fix this. 1378 01:07:29,633 --> 01:07:30,767 And I think maybe it's a good idea 1379 01:07:30,900 --> 01:07:32,333 if I stayed at a hotel after. 1380 01:07:36,367 --> 01:07:41,066 That sounds like a good idea. 1381 01:07:41,200 --> 01:07:42,100 I'll tell your parents. 1382 01:07:42,233 --> 01:07:43,600 No, I'll tell them. 1383 01:08:41,700 --> 01:08:45,300 So you're saying the whole time you've been faking it? 1384 01:08:45,433 --> 01:08:47,133 Yes ma'am. 1385 01:08:47,266 --> 01:08:49,333 Why? 1386 01:08:49,467 --> 01:08:51,166 I was afraid that if we canceled 1387 01:08:51,300 --> 01:08:54,900 our non-existent engagement before the Christmas concert, 1388 01:08:55,033 --> 01:08:57,333 it would cause too much of a stir. 1389 01:08:57,467 --> 01:08:59,900 That just happened. 1390 01:09:00,100 --> 01:09:02,467 And I'm so sorry, Mom, Dad. 1391 01:09:04,266 --> 01:09:06,867 And I'm sorry you felt you couldn't talk to us. 1392 01:09:07,000 --> 01:09:08,867 We're your parents honey. 1393 01:09:09,000 --> 01:09:10,300 We love you no matter what. 1394 01:09:11,934 --> 01:09:13,700 For the life and me, I'm trying to understand 1395 01:09:13,834 --> 01:09:16,867 why you wouldn't tell us about Matthew before, 1396 01:09:17,000 --> 01:09:18,066 when he was real. 1397 01:09:19,834 --> 01:09:21,800 Dad, you were so vocal about Darren. 1398 01:09:21,934 --> 01:09:23,133 I didn't wanna take the risk 1399 01:09:23,266 --> 01:09:25,633 of you saying the same things about Matthew. 1400 01:09:28,100 --> 01:09:30,700 I may have gone overboard. 1401 01:09:30,834 --> 01:09:33,133 You have to find the right balance, honey. 1402 01:09:33,266 --> 01:09:34,233 I know. 1403 01:09:36,333 --> 01:09:40,467 We gotta head over to the club for rehearsal. 1404 01:09:40,600 --> 01:09:44,533 Dad, I don't think I can make it. 1405 01:09:44,667 --> 01:09:45,800 I won't be able to focus. 1406 01:09:45,934 --> 01:09:49,233 I can't hide my heart for the music. 1407 01:09:49,367 --> 01:09:50,800 Not this time. 1408 01:09:50,934 --> 01:09:53,867 Lis, this is the last one before the concert tomorrow. 1409 01:09:54,000 --> 01:09:56,967 Abner, our daughter's upset. 1410 01:09:59,100 --> 01:10:01,367 I'll know what to do. 1411 01:10:01,500 --> 01:10:03,467 Trust me. 1412 01:10:13,266 --> 01:10:16,900 I do baby girl. 1413 01:10:17,033 --> 01:10:18,233 Thanks Dad. 1414 01:10:18,367 --> 01:10:19,667 I love you guys. 1415 01:11:11,500 --> 01:11:12,767 Thank you. 1416 01:11:12,900 --> 01:11:14,800 Thank you. 1417 01:11:14,934 --> 01:11:17,133 I spoke with Charlie Lloyd personally 1418 01:11:17,266 --> 01:11:20,300 and the inside source for his article was not Matthew. 1419 01:11:20,433 --> 01:11:21,266 So who was it? 1420 01:11:21,400 --> 01:11:23,200 Some guy named Parker. 1421 01:11:23,333 --> 01:11:25,100 Matthew's business partner. 1422 01:11:25,233 --> 01:11:26,266 And for what it's worth, 1423 01:11:26,400 --> 01:11:27,533 Charlie did not suggest 1424 01:11:27,667 --> 01:11:29,467 that Matthew was any part of the leak. 1425 01:11:30,667 --> 01:11:32,367 Deep down, I couldn't believe that. 1426 01:11:32,500 --> 01:11:35,533 Does that mean that you two will get back together? 1427 01:11:35,667 --> 01:11:38,133 I'm not asking as a journalist, I promise. 1428 01:11:39,600 --> 01:11:41,967 I don't know, you guys, you just, you seem to fit. 1429 01:11:42,100 --> 01:11:42,967 It's nice. 1430 01:11:43,100 --> 01:11:43,934 You think so? 1431 01:11:44,066 --> 01:11:45,533 Mm-hmm. 1432 01:11:45,667 --> 01:11:47,934 I think that's why the whole story took off the way it did. 1433 01:11:48,066 --> 01:11:49,233 You're a natural couple. 1434 01:11:50,900 --> 01:11:53,367 Well, I don't know what's gonna happen next. 1435 01:11:53,500 --> 01:11:55,300 What do you want to happen next? 1436 01:12:04,133 --> 01:12:06,500 Look, I swear they were supposed to hold that story 1437 01:12:06,633 --> 01:12:08,734 until after things were more concrete with Lissette. 1438 01:12:08,867 --> 01:12:10,333 Well, obviously they didn't. 1439 01:12:10,467 --> 01:12:11,834 And now the woman I love 1440 01:12:11,967 --> 01:12:13,333 who's also one of the best singers I know, hates me. 1441 01:12:13,467 --> 01:12:15,066 Look, I'll explain to her. 1442 01:12:15,200 --> 01:12:17,367 No, don't. What's done is done. 1443 01:12:18,567 --> 01:12:20,400 Look, I really am sorry, Matthew. 1444 01:12:20,533 --> 01:12:22,667 Look, I know you're worried about your investment, 1445 01:12:22,800 --> 01:12:24,266 but you gotta think about the people too. 1446 01:12:24,400 --> 01:12:27,100 And if there is a next time you'll talk to me first. 1447 01:12:27,233 --> 01:12:28,633 I will. 1448 01:12:30,633 --> 01:12:36,667 ♪ Santa, please don't forget me ♪ 1449 01:12:36,800 --> 01:12:39,834 ♪ Santa ♪ 1450 01:12:39,967 --> 01:12:41,000 Yeah, you know how it is. 1451 01:12:41,133 --> 01:12:42,233 Hey, easy, easy. 1452 01:12:42,367 --> 01:12:44,066 You gotta perform in less than two hours. 1453 01:12:44,200 --> 01:12:45,166 What's up sissy? 1454 01:12:46,400 --> 01:12:48,166 I may have thrown away the love of my life 1455 01:12:48,300 --> 01:12:50,900 because I'm too scared to believe he's real. 1456 01:12:51,033 --> 01:12:52,834 Why don't you call him? 1457 01:12:52,967 --> 01:12:55,500 But I feel like it's more than just a phone call. 1458 01:12:55,633 --> 01:12:57,333 I need to speak to him in person. 1459 01:12:58,900 --> 01:13:01,333 Besides, his phone is shut off. 1460 01:13:05,533 --> 01:13:08,567 He was near Jackson Square less than an hour ago. 1461 01:13:08,700 --> 01:13:09,567 How do you know that? 1462 01:13:09,700 --> 01:13:10,900 You bugging him? 1463 01:13:11,033 --> 01:13:12,400 No need. 1464 01:13:12,533 --> 01:13:14,900 That Liss-Mat hashtag has been updated regularly. 1465 01:13:15,033 --> 01:13:17,900 Actually, Beca1225 has a photo 1466 01:13:18,033 --> 01:13:23,000 with the caption Matt of hashtag Liss-Mat sighting. 1467 01:13:24,033 --> 01:13:25,900 Why does he look so sad? 1468 01:13:26,033 --> 01:13:27,133 No, he actually does. 1469 01:13:27,266 --> 01:13:29,567 Like Keanu Reeves with a sandwich sad. 1470 01:13:30,600 --> 01:13:32,567 How long ago was this? 1471 01:13:32,700 --> 01:13:35,000 Less than an hour ago. 1472 01:13:35,133 --> 01:13:36,000 I gotta go. 1473 01:13:36,133 --> 01:13:38,133 ♪ Bring my baby back to me ♪ 1474 01:13:38,266 --> 01:13:43,233 ♪ 'Cause I know that I've been such a fool ♪ 1475 01:13:45,200 --> 01:13:50,166 ♪ And I'm know that I've been such a fool ♪ 1476 01:13:59,700 --> 01:14:01,066 ♪ Boughs of holly ♪ 1477 01:14:01,200 --> 01:14:04,400 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1478 01:14:04,533 --> 01:14:07,400 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1479 01:14:07,533 --> 01:14:08,567 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 1480 01:14:08,700 --> 01:14:10,400 Matthew! 1481 01:14:15,333 --> 01:14:16,600 What are you doing here? 1482 01:14:16,734 --> 01:14:18,533 Looking for you. 1483 01:14:18,667 --> 01:14:19,867 Why? 1484 01:14:20,000 --> 01:14:21,133 To apologize. 1485 01:14:22,533 --> 01:14:26,700 Matthew, I know you didn't release the article. 1486 01:14:26,834 --> 01:14:29,700 I should have trusted you from the start. 1487 01:14:29,834 --> 01:14:30,967 But why would you? 1488 01:14:31,100 --> 01:14:34,033 Seeing that in print was always your big fear. 1489 01:14:34,166 --> 01:14:35,033 I get that now though. 1490 01:14:35,166 --> 01:14:36,367 But why? 1491 01:14:36,500 --> 01:14:38,133 Thank you. I appreciate that. 1492 01:14:39,934 --> 01:14:44,800 Now, Liz, you have to know you have my heart. 1493 01:14:44,934 --> 01:14:46,200 - Matthew- - No, it's true. 1494 01:14:46,333 --> 01:14:47,633 Sure I told myself 1495 01:14:47,767 --> 01:14:50,300 that I was doing this crazy fake engagement thing 1496 01:14:50,433 --> 01:14:52,567 to get more attention for Bend Records. 1497 01:14:54,667 --> 01:14:55,734 But I also couldn't resist 1498 01:14:55,867 --> 01:14:57,567 the chance of being around you again, 1499 01:14:58,667 --> 01:15:02,133 even if it was only temporary. 1500 01:15:02,266 --> 01:15:07,100 I got to meet your family and see the city that shaped you. 1501 01:15:07,233 --> 01:15:10,266 That's why I said yes. 1502 01:15:10,400 --> 01:15:14,967 I'll always say yes to you. 1503 01:15:15,100 --> 01:15:16,700 Will you come back to the club with me 1504 01:15:16,834 --> 01:15:19,033 and my family for real this time? 1505 01:15:20,400 --> 01:15:22,200 Yes. 1506 01:15:22,333 --> 01:15:25,033 Can you give us another try? 1507 01:15:25,166 --> 01:15:27,867 Yes. 1508 01:15:28,000 --> 01:15:30,867 And do you love me as much as I love you? 1509 01:15:31,000 --> 01:15:34,033 Yes, yes. 1510 01:15:34,166 --> 01:15:35,200 Yes. 1511 01:15:53,500 --> 01:15:55,633 Oh no, the concert! 1512 01:15:55,767 --> 01:15:57,300 I gotta change, I gotta change. 1513 01:15:57,433 --> 01:15:58,700 Come on, we gotta go. 1514 01:16:09,000 --> 01:16:10,700 She's cutting it a little close. 1515 01:16:14,567 --> 01:16:17,266 She'll be here. 1516 01:16:17,400 --> 01:16:18,500 Should we wait? 1517 01:16:18,633 --> 01:16:19,934 Jazz is all about improv. 1518 01:16:21,500 --> 01:16:24,200 Let's go. 1519 01:16:24,333 --> 01:16:27,100 Alright. 1520 01:16:40,000 --> 01:16:44,000 I gotta say, seeing this place packed out like this, 1521 01:16:44,133 --> 01:16:46,700 it's bitter sweet. 1522 01:16:47,900 --> 01:16:49,600 It's like a Christmas miracle. 1523 01:16:51,333 --> 01:16:53,033 But as much as I like the support, 1524 01:16:54,834 --> 01:16:56,433 I am wise enough to know 1525 01:16:56,567 --> 01:16:59,100 you didn't come in here to see me get mushy. 1526 01:16:59,233 --> 01:17:02,066 So I'd like to start the show 1527 01:17:02,200 --> 01:17:04,433 off with an old family favorite. 1528 01:17:24,700 --> 01:17:29,400 Hey, hey. 1529 01:17:29,533 --> 01:17:34,000 I'm here. 1530 01:17:39,367 --> 01:17:43,066 ♪ Another year of many changes ♪ 1531 01:17:43,200 --> 01:17:46,500 ♪ Another new beginning ♪ 1532 01:17:46,633 --> 01:17:49,333 ♪ Grateful for this time of year ♪ 1533 01:17:49,467 --> 01:17:52,600 ♪ Where we share a time of giving ♪ 1534 01:17:52,734 --> 01:17:55,734 ♪ It's been too long, too far away ♪ 1535 01:17:55,867 --> 01:17:58,900 ♪ I'm glad that I can finally say ♪ 1536 01:17:59,033 --> 01:18:02,467 ♪ It feels good to be home ♪ 1537 01:18:02,600 --> 01:18:05,900 ♪ I know I'm never alone ♪ 1538 01:18:06,033 --> 01:18:10,467 ♪ My city bright lights and my family all around ♪ 1539 01:18:10,600 --> 01:18:15,567 ♪ It feels good to be home on Christmas ♪ 1540 01:18:18,800 --> 01:18:22,734 ♪ A kiss, a wish a mistletoe ♪ 1541 01:18:22,867 --> 01:18:25,567 ♪ A memory by the fire ♪ 1542 01:18:25,700 --> 01:18:29,133 ♪ A family filled with joy and laughter ♪ 1543 01:18:29,266 --> 01:18:32,567 ♪ The universal spice ♪ 1544 01:18:32,700 --> 01:18:35,166 ♪ And though I know I've been away ♪ 1545 01:18:35,300 --> 01:18:39,300 ♪ My heart is here where it will stay ♪ 1546 01:18:39,433 --> 01:18:41,500 ♪ It feels good to be home ♪ 1547 01:18:41,633 --> 01:18:45,300 ♪ I know I'm never alone. ♪ 1548 01:18:45,433 --> 01:18:49,967 ♪ My city bright lights and my family all around ♪ 1549 01:18:50,100 --> 01:18:54,734 ♪ It feels good to be home on Christmas ♪ 1550 01:19:05,500 --> 01:19:08,700 ♪ Home in New Orleans ♪ 1551 01:19:08,834 --> 01:19:12,900 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 1552 01:19:13,033 --> 01:19:16,900 ♪ Here with you, you close to me ♪ 1553 01:19:17,033 --> 01:19:21,133 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1554 01:19:21,266 --> 01:19:26,233 ♪ Here with you on Christmas ♪ 1555 01:19:27,266 --> 01:19:29,900 ♪ Home in New Orleans ♪ 1556 01:19:30,033 --> 01:19:33,700 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 1557 01:19:33,834 --> 01:19:37,900 ♪ Here with you, you close to me ♪ 1558 01:19:38,033 --> 01:19:42,033 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1559 01:19:42,166 --> 01:19:45,800 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1560 01:20:07,200 --> 01:20:09,967 Well, this has been quite an eventful Christmas. 1561 01:20:10,100 --> 01:20:11,367 You said it. 1562 01:20:11,500 --> 01:20:12,800 What's next for you, Abner, 1563 01:20:12,934 --> 01:20:14,567 as you head into your retirement 1564 01:20:14,700 --> 01:20:16,233 and the rest of the Toussaints? 1565 01:20:17,266 --> 01:20:19,533 A lot of change. 1566 01:20:19,667 --> 01:20:22,867 But as the song said, change is gonna do me good. 1567 01:20:23,000 --> 01:20:25,200 Do us all good. 1568 01:20:25,333 --> 01:20:26,633 And what about All Saints? 1569 01:20:26,767 --> 01:20:28,533 I understand that there may be a change 1570 01:20:28,667 --> 01:20:30,467 to the original decision. 1571 01:20:30,600 --> 01:20:32,467 There are. 1572 01:20:32,600 --> 01:20:34,633 All Saints won't be closing after all. 1573 01:20:34,767 --> 01:20:36,467 Though I will still be retired. 1574 01:20:36,600 --> 01:20:38,567 We both will. 1575 01:20:38,700 --> 01:20:40,367 Oh, that is a big change. 1576 01:20:40,500 --> 01:20:43,033 If you're not in charge of the club, who will be? 1577 01:20:43,166 --> 01:20:45,800 All three of our children. 1578 01:20:45,934 --> 01:20:49,033 This way they can share the responsibilities equally. 1579 01:20:49,166 --> 01:20:52,033 Taborah will handle business 1580 01:20:52,166 --> 01:20:55,300 and Clay will deal with the performers. 1581 01:20:55,433 --> 01:20:56,633 With help from Matthew. 1582 01:20:57,867 --> 01:20:59,033 And Lissette? 1583 01:20:59,166 --> 01:21:02,100 I'm going to be making All Saints my new home, 1584 01:21:02,233 --> 01:21:04,533 at least two times a week for the next year. 1585 01:21:04,667 --> 01:21:05,934 A singer in residence. 1586 01:21:06,066 --> 01:21:07,700 Um, something like that. 1587 01:21:07,834 --> 01:21:10,934 This way I can focus on the music itself and not the noise. 1588 01:21:11,066 --> 01:21:12,700 Other folks can have that. 1589 01:21:12,834 --> 01:21:14,033 So no tours? 1590 01:21:14,166 --> 01:21:15,367 Not in the near future. 1591 01:21:15,500 --> 01:21:17,266 Cardon Music and I have parted ways 1592 01:21:17,400 --> 01:21:19,600 and I appreciate everything they've done for me. 1593 01:21:19,734 --> 01:21:22,800 But it's time for me to figure out what I wanna do next. 1594 01:21:24,000 --> 01:21:25,934 And your new label? 1595 01:21:26,066 --> 01:21:27,600 I don't have one. 1596 01:21:27,734 --> 01:21:29,800 I'm just gonna take my time, 1597 01:21:29,934 --> 01:21:32,133 get back to writing songs I wrote, 1598 01:21:32,266 --> 01:21:34,800 maybe even collaborate on some new ones. 1599 01:21:36,400 --> 01:21:39,934 Then I'll decide what to do next, on my own terms. 1600 01:21:45,600 --> 01:21:46,900 - Hey. - Hey! 1601 01:21:47,033 --> 01:21:47,934 Are you sure about this? 1602 01:21:48,066 --> 01:21:49,700 Which part? Us? 1603 01:21:49,834 --> 01:21:52,100 Or working with All Saints to showcase Bend Records' talent? 1604 01:21:52,233 --> 01:21:55,033 Of course, I'm talking about the second part. 1605 01:21:55,166 --> 01:21:56,200 I already know about us. 1606 01:21:56,333 --> 01:21:57,533 Good! 1607 01:21:57,667 --> 01:21:59,100 Mwah. 1608 01:21:59,233 --> 01:22:01,500 And as far as the club goes, I think it's great. 1609 01:22:01,633 --> 01:22:02,767 And what better place? 1610 01:22:02,900 --> 01:22:05,433 We can always reassess next Christmas. 1611 01:22:07,300 --> 01:22:08,333 Hey, I'm meant to give you this earlier. 1612 01:22:08,467 --> 01:22:09,533 It's beautiful. 1613 01:22:12,000 --> 01:22:14,600 It actually belonged to my grandmother. 1614 01:22:14,734 --> 01:22:16,767 So it really was a family heirloom? 1615 01:22:18,633 --> 01:22:21,500 Wow. 1616 01:22:21,633 --> 01:22:26,333 And... I think it looked perfect, right where it was. 1617 01:22:33,133 --> 01:22:35,166 The first time I put this on your hand, 1618 01:22:35,300 --> 01:22:36,433 we were just pretending. 1619 01:22:37,900 --> 01:22:42,433 But there's no pretend about how much I love you. 1620 01:22:42,567 --> 01:22:46,533 Lissette Toussaint, will you marry me? 1621 01:22:48,133 --> 01:22:49,200 Yes! 1622 01:23:05,800 --> 01:23:08,667 Everybody look, it's snowing. 1623 01:23:08,800 --> 01:23:10,900 - Oh! - Oh my God. 1624 01:23:11,033 --> 01:23:12,600 And then there's snow. 1625 01:23:13,633 --> 01:23:16,333 That's great. 1626 01:23:16,467 --> 01:23:18,834 It's amazing. Look at that. 1627 01:23:26,867 --> 01:23:28,400 It's snowing. 1628 01:23:32,066 --> 01:23:35,100 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 107359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.