Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,960 --> 00:00:44,480
Well, howdy, stranger.
2
00:00:47,520 --> 00:00:49,856
There is something
different about you,
3
00:00:49,880 --> 00:00:52,776
and I just can't
put my finger on it.
4
00:00:56,400 --> 00:01:00,576
So, uh, is it a high five
then, or do I get a hug?
5
00:01:00,600 --> 00:01:04,256
Of course, sorry. I'm
still slightly jet lagged.
6
00:01:04,280 --> 00:01:05,600
Oh!
7
00:01:08,200 --> 00:01:10,896
That's better.
8
00:01:10,920 --> 00:01:12,936
I'm not entirely sure
about your hat, though.
9
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
I can't have you upstaging me.
10
00:01:16,640 --> 00:01:19,696
So, what's with
the old lady car?
11
00:01:19,720 --> 00:01:21,976
Uh, courtesy car.
Mine's being fixed.
12
00:01:22,000 --> 00:01:23,256
Ah.
13
00:01:23,280 --> 00:01:24,456
- Hey!
- Hi!
14
00:01:24,480 --> 00:01:26,056
How are you?
15
00:01:26,080 --> 00:01:28,376
Fairly average for a
Wednesday, to be honest.
16
00:01:28,400 --> 00:01:31,056
Congratulations again on the
book tour's runaway success.
17
00:01:31,080 --> 00:01:34,096
Thanks. Still
somewhat astonished.
18
00:01:34,120 --> 00:01:35,496
Who knew that the
yanks would be so into.
19
00:01:35,520 --> 00:01:37,376
The Battle of Titley's Knob.
20
00:01:37,400 --> 00:01:39,896
Uh, what's with
the old lady car?
21
00:01:39,920 --> 00:01:41,216
I thought you'd be
in a stretch limo
22
00:01:41,240 --> 00:01:42,376
now you're a big
deal in America.
23
00:01:42,400 --> 00:01:43,896
Afraid I'm not quite
in that league.
24
00:01:43,920 --> 00:01:45,576
Is that for a week?
25
00:01:45,600 --> 00:01:47,816
Well, I had to pack for
every eventuality, didn't I?
26
00:01:47,840 --> 00:01:50,936
Seeing as you refused to tell
me where it is that we're going.
27
00:01:50,960 --> 00:01:52,416
Nice try.
28
00:01:52,440 --> 00:01:54,336
But as I said on the
phone, it's by the sea,
29
00:01:54,360 --> 00:01:55,936
and it's the most
beautiful resort ever.
30
00:01:55,960 --> 00:01:57,896
Oh, oh, oh.
31
00:01:57,920 --> 00:01:59,376
Remember this is work.
32
00:01:59,400 --> 00:02:00,976
You're just doing the
PR for his new book.
33
00:02:01,000 --> 00:02:03,696
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
34
00:02:03,720 --> 00:02:04,936
You got a dead body in here?
35
00:02:04,960 --> 00:02:07,976
Not yet, but there is time.
36
00:02:08,000 --> 00:02:10,176
- Yes.
- Ooh.
37
00:02:10,200 --> 00:02:12,336
Yeah, we might have
to take Marilyn.
38
00:02:12,360 --> 00:02:13,816
This is more of a city car.
39
00:02:13,840 --> 00:02:15,656
- Good idea.
- But I'll drive.
40
00:02:15,680 --> 00:02:16,657
So it's still a surprise.
41
00:02:16,681 --> 00:02:18,760
I shall get the keys.
42
00:02:27,200 --> 00:02:28,336
See you later.
43
00:02:28,360 --> 00:02:29,560
See ya.
44
00:02:52,400 --> 00:02:54,040
Oh.
45
00:02:58,280 --> 00:02:59,856
We near the airport yet?
46
00:02:59,880 --> 00:03:01,656
Not going to an airport.
47
00:03:01,680 --> 00:03:05,016
Oh, traveling by boat, are we?
48
00:03:05,040 --> 00:03:06,576
You'll see.
49
00:03:06,600 --> 00:03:08,040
Be there in no time.
50
00:03:18,880 --> 00:03:20,176
Hey!
51
00:03:20,200 --> 00:03:21,656
They've added
"Full Metal Jacket"
52
00:03:21,680 --> 00:03:22,896
and "Platoon."
53
00:03:22,920 --> 00:03:24,560
I'm thinking double bill...
54
00:03:38,480 --> 00:03:40,976
Snoth-on-Sea?!
55
00:03:41,000 --> 00:03:45,416
I came here many times as a boy.
It's gorgeous. You'll love it.
56
00:03:45,440 --> 00:03:46,696
I thought this book was
supposed to be about
57
00:03:46,720 --> 00:03:49,936
the Napoleonic
Wars or such like.
58
00:03:49,960 --> 00:03:52,336
I was rather hoping
for Mauritius.
59
00:03:52,360 --> 00:03:55,176
Ah, yes, those
islands were indeed
60
00:03:55,200 --> 00:03:56,856
a key part of the conflict.
61
00:03:56,880 --> 00:03:59,456
But Snoth has its own
fascinating links.
62
00:03:59,480 --> 00:04:02,736
Not least, buried treasure.
63
00:04:02,760 --> 00:04:05,376
Gold brought back
from Buenos Aires by.
64
00:04:05,400 --> 00:04:07,656
Admiral Lloyd Snoth after
the ill-conceived occupation
65
00:04:07,680 --> 00:04:09,736
of the Spanish River Plate.
66
00:04:09,760 --> 00:04:11,976
Some say that there
are rumors of him
67
00:04:12,000 --> 00:04:14,856
roaming the town in
reincarnated form,
68
00:04:14,880 --> 00:04:17,616
guarding over his
precious doubloons.
69
00:04:17,640 --> 00:04:20,040
Or at the very least to Belgium!
70
00:04:53,400 --> 00:04:55,216
Okay, so perhaps
it was a mistake
71
00:04:55,240 --> 00:04:56,856
keeping the destination
as a surprise.
72
00:04:56,880 --> 00:04:59,416
Oh, ignore me.
73
00:04:59,440 --> 00:05:02,176
I'm sure the hotel is charming.
74
00:05:02,200 --> 00:05:05,576
Come on, let's get in.
75
00:05:05,600 --> 00:05:07,080
That's the spirit.
76
00:05:26,840 --> 00:05:29,416
Roy-boy is back with
a freshly wet...
77
00:05:29,440 --> 00:05:30,656
Oh, sorry.
78
00:05:30,680 --> 00:05:33,816
And, uh, gross.
79
00:05:33,840 --> 00:05:36,336
Netflix and chill was it?
80
00:05:36,360 --> 00:05:37,736
Am I really the only one
81
00:05:37,760 --> 00:05:39,096
who doesn't know
that's what it means?
82
00:05:39,120 --> 00:05:41,040
Unh-unh, there is someone else.
83
00:05:42,440 --> 00:05:44,376
No, it's just you.
84
00:05:44,400 --> 00:05:46,456
Are you, staying the
week, are you, Roy?
85
00:05:46,480 --> 00:05:48,136
Absolutely!
86
00:05:48,160 --> 00:05:49,496
Oh, I've got it.
Netflix and Bill.
87
00:05:49,520 --> 00:05:51,656
Get dressed, put "Drag
Race" on, and open a window.
88
00:05:51,680 --> 00:05:53,856
It absolutely stinks in here.
89
00:06:02,760 --> 00:06:04,816
Not what you expected then?
90
00:06:04,840 --> 00:06:07,416
It just seems smaller.
91
00:06:07,440 --> 00:06:11,176
Not quite as glamorous
as when I was here last.
92
00:06:11,200 --> 00:06:12,816
Smaller?
93
00:06:12,840 --> 00:06:16,240
Oh, well, I suppose you
are a big boy now, James.
94
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
Oh, oh.
95
00:06:32,840 --> 00:06:34,336
Sorry about all this.
96
00:06:34,360 --> 00:06:36,496
Um, welcome to The Palace Hotel.
97
00:06:36,520 --> 00:06:38,856
We would like to check-in.
98
00:06:38,880 --> 00:06:40,336
I think.
99
00:06:40,360 --> 00:06:42,176
Of course. What name is
the reservation under?
100
00:06:42,200 --> 00:06:45,040
James Lacey and Agatha Raisin.
101
00:06:46,240 --> 00:06:49,896
Uh, two rooms, please, Harry.
102
00:06:51,400 --> 00:06:52,736
This is a work thing.
103
00:06:52,760 --> 00:06:54,816
Sure. Have you stayed
with us before?
104
00:06:54,840 --> 00:06:57,176
I have. But not for some time.
105
00:06:57,200 --> 00:06:59,176
I have to say The
Palace is looking
106
00:06:59,200 --> 00:07:02,536
a little more faded
than last time.
107
00:07:02,560 --> 00:07:03,936
Right.
108
00:07:03,960 --> 00:07:06,376
What's with the
protestors outside?
109
00:07:06,400 --> 00:07:08,616
Oh, that's just some
locals making a mountain
110
00:07:08,640 --> 00:07:10,816
out of a molehill.
111
00:07:10,840 --> 00:07:13,760
Uh, now I'll need a card for
incidentals, if that's okay.
112
00:07:24,200 --> 00:07:26,536
Ooh, buzzing in here!
113
00:07:26,560 --> 00:07:28,456
Yeah, it was touch
and go if we'd get a table.
114
00:07:30,720 --> 00:07:33,216
You look lovely.
115
00:07:33,240 --> 00:07:34,536
Room all right?
116
00:07:34,560 --> 00:07:36,176
Uh, yes.
117
00:07:36,200 --> 00:07:39,656
Like you, it has a
certain old school charm.
118
00:07:39,680 --> 00:07:41,536
Glad to hear it. G&T?
119
00:07:41,560 --> 00:07:43,280
Always.
120
00:07:52,040 --> 00:07:53,216
A gin and tonic please.
121
00:07:53,240 --> 00:07:54,800
Certainly, sir.
122
00:08:01,880 --> 00:08:05,176
Not sure about this
seafood supreme.
123
00:08:05,200 --> 00:08:07,576
You're playing Russian
roulette there, Chelsea.
124
00:08:07,600 --> 00:08:09,496
One bad prawn, and
all bets is off.
125
00:08:11,400 --> 00:08:13,456
Oh, excuse me. A bottle
of dry white, please.
126
00:08:13,480 --> 00:08:14,976
Was the
paella that ruined
127
00:08:15,000 --> 00:08:16,336
my last trip to Costa Brava.
128
00:08:16,360 --> 00:08:17,496
It's an emergency.
129
00:08:17,520 --> 00:08:19,056
Yeah, I did!
130
00:08:19,080 --> 00:08:20,856
Maybe you're seafood
intolerant, love.
131
00:08:20,880 --> 00:08:22,176
Oh, don't talk nonsense, Brian.
132
00:08:22,200 --> 00:08:23,936
Seafood intolerant my arse!
133
00:08:26,880 --> 00:08:28,176
Nothing's that funny.
134
00:08:28,200 --> 00:08:29,616
Apparently, it is.
135
00:08:29,640 --> 00:08:31,616
I was brought up on
cockles and whelks.
136
00:08:31,640 --> 00:08:33,016
Ate 'em by the bucket load.
137
00:08:33,040 --> 00:08:34,720
I bet you were!
138
00:08:38,920 --> 00:08:41,656
Why don't you mind your own
business, you stuck up bitch!
139
00:08:41,680 --> 00:08:43,176
Oh, I would love to,
140
00:08:43,200 --> 00:08:44,816
so if you could
stop broadcasting
141
00:08:44,840 --> 00:08:46,976
your entire conversation,
that would be great.
142
00:08:47,000 --> 00:08:48,696
Agatha.
143
00:08:48,720 --> 00:08:50,376
Oh, where do you think you
are, the Sistine Chapel?
144
00:08:50,400 --> 00:08:51,856
Just cause you two ain't
got nothing else to say
145
00:08:51,880 --> 00:08:53,896
to each other,
don't mean we don't!
146
00:08:53,920 --> 00:08:56,336
I hate to inform you,
but being a loudmouth
147
00:08:56,360 --> 00:08:58,176
and actually having
something to say
148
00:08:58,200 --> 00:08:59,696
are two entirely
different things.
149
00:08:59,720 --> 00:09:01,736
Agatha, just ignore her.
150
00:09:03,760 --> 00:09:04,936
I'm not having it.
151
00:09:04,960 --> 00:09:08,416
- Go on, Wayne.
- Go on, tell her.
152
00:09:08,440 --> 00:09:09,976
Go on, Wayne.
153
00:09:10,000 --> 00:09:12,656
You need to teach your
misses some manners.
154
00:09:12,680 --> 00:09:14,616
Please go away.
155
00:09:14,640 --> 00:09:18,176
Come on then, Billy Bigshot.
Outside, you and me, right now.
156
00:09:18,200 --> 00:09:20,176
- Don't be ridiculous.
- Fine!
157
00:09:20,200 --> 00:09:21,416
I'll fight you in here then.
158
00:09:21,440 --> 00:09:23,696
- Yeah! Go on!
- Show him, Wayne.
159
00:09:23,720 --> 00:09:25,416
Be right back.
160
00:09:25,440 --> 00:09:27,576
Come on.
161
00:09:27,600 --> 00:09:29,136
- Go on, Wayne.
- Go on. Give him some!
162
00:09:29,160 --> 00:09:31,176
Go on, Wayne, give
him one from me.
163
00:09:31,200 --> 00:09:33,896
Aw, eating all
alone now, are we?
164
00:09:33,920 --> 00:09:36,016
Serves you right for looking
down your nose at me,
165
00:09:36,040 --> 00:09:37,616
you snobby cow!
166
00:09:37,640 --> 00:09:40,416
What exactly is your problem?!
167
00:09:40,440 --> 00:09:43,656
And if you touch me
again, you will regret it.
168
00:09:43,680 --> 00:09:45,136
Are you threatening me?!
169
00:09:45,160 --> 00:09:47,696
Yes, yes, I am. So back off!
170
00:09:47,720 --> 00:09:49,216
- Come on then.
- Ooh!
171
00:09:49,240 --> 00:09:50,656
Ladies, please!
172
00:09:50,680 --> 00:09:52,176
This is The Palace!
173
00:09:52,200 --> 00:09:55,376
Relax, Marcia.
174
00:09:55,400 --> 00:09:57,856
I'm just making a
new holiday pal.
175
00:09:57,880 --> 00:10:00,656
Everything's peachy.
176
00:10:05,200 --> 00:10:06,656
Okay.
177
00:10:08,800 --> 00:10:10,736
Seems like this whole fighting
thing isn't really your forte?
178
00:10:16,160 --> 00:10:17,656
Shall we call it a night
before you do yourself
179
00:10:17,680 --> 00:10:19,360
a serious injury?
180
00:10:52,760 --> 00:10:54,656
That family are
a complete nightmare.
181
00:10:54,680 --> 00:10:56,376
Believe it or not,
182
00:10:56,400 --> 00:10:59,176
Mr. and Mrs. Jankers
are on their honeymoon.
183
00:10:59,200 --> 00:11:00,576
- Hasn't stopped them from
184
00:11:00,600 --> 00:11:02,696
upsetting loads of other
guests and the locals
185
00:11:02,720 --> 00:11:04,176
who use the bar, though.
186
00:11:04,200 --> 00:11:05,496
Well, do you know
the woman personally?
187
00:11:05,520 --> 00:11:07,096
No.
188
00:11:07,120 --> 00:11:08,576
Can't you do
something about them?
189
00:11:08,600 --> 00:11:10,976
The night they arrived,
Mrs. Jankers' son behaved
190
00:11:11,000 --> 00:11:13,856
so badly the police were called.
191
00:11:13,880 --> 00:11:16,336
But our local plod
wouldn't get involved.
192
00:11:16,360 --> 00:11:17,976
Wasn't serious
enough apparently.
193
00:11:18,000 --> 00:11:20,416
Well, how long are they staying?
194
00:11:20,440 --> 00:11:21,377
Until the day after tomorrow.
195
00:11:21,401 --> 00:11:22,816
Oh!
196
00:11:22,840 --> 00:11:25,896
In the meantime, we
will comp your rooms.
197
00:11:25,920 --> 00:11:27,176
- Oh.
- Thank you.
198
00:11:27,200 --> 00:11:29,456
You're welcome.
199
00:11:29,480 --> 00:11:32,176
Quite frankly, it's the
least they could do.
200
00:11:33,201 --> 00:11:34,656
Shall we have dinner in town?
201
00:11:34,680 --> 00:11:36,760
Yes, you read my mind.
202
00:11:50,480 --> 00:11:55,040
Well... I shall
wager, another 60.
203
00:11:57,680 --> 00:11:59,176
Match.
204
00:11:59,200 --> 00:12:00,896
Too rich for me.
205
00:12:00,920 --> 00:12:04,176
Okay, so, there's only
a 1 in 221 chance that
206
00:12:04,200 --> 00:12:05,736
Roy or Charlie was
dealt pocket aces.
207
00:12:05,760 --> 00:12:07,456
So?
208
00:12:07,480 --> 00:12:08,896
But the odds of you guys
getting three of a kind
209
00:12:08,920 --> 00:12:10,416
or a two pair on the
river are far better.
210
00:12:10,440 --> 00:12:12,416
So?
211
00:12:12,440 --> 00:12:13,776
And I reckon Charlie's
just done that.
212
00:12:13,800 --> 00:12:15,456
- So?
- So I'm folding.
213
00:12:15,480 --> 00:12:18,736
Thank you. Could've
said that sooner.
214
00:12:18,760 --> 00:12:20,120
Let's see you then, Roy.
215
00:12:23,520 --> 00:12:25,416
Hm.
216
00:12:25,440 --> 00:12:27,176
Interesting.
217
00:12:27,200 --> 00:12:29,936
However...
218
00:12:29,960 --> 00:12:31,216
- Ah!
- Two pairs.
219
00:12:31,240 --> 00:12:33,576
I knew he had something.
220
00:12:33,600 --> 00:12:34,497
Hi, everyone.
221
00:12:34,521 --> 00:12:37,336
- Hey!
- Hey!
222
00:12:37,360 --> 00:12:39,016
Oh, it's looking pretty
even at the moment.
223
00:12:39,040 --> 00:12:40,176
Except for Bill.
224
00:12:40,200 --> 00:12:41,896
He's not much of a bluffer.
225
00:12:41,920 --> 00:12:43,736
I'm getting better.
Read my face.
226
00:12:43,760 --> 00:12:45,336
- Grab a seat, join the game.
- Oh, no.
227
00:12:45,360 --> 00:12:47,176
Haven't played for ages.
228
00:12:47,200 --> 00:12:48,496
I came to speak to Roy about
229
00:12:48,520 --> 00:12:50,376
the Cotswolds Clean
Rivers crowd-funder.
230
00:12:50,400 --> 00:12:52,136
- Much money coming in?
- Barely a trickle.
231
00:12:52,160 --> 00:12:53,216
I need your media savvy
to give it a boost.
232
00:12:53,240 --> 00:12:54,576
Consider it done.
233
00:12:54,600 --> 00:12:56,416
Oh, come on, Sarah.
Live a little.
234
00:12:56,440 --> 00:12:59,176
We could do with another
honest face at the table.
235
00:12:59,200 --> 00:13:01,096
But if I join now,
it'll mess up your game.
236
00:13:01,120 --> 00:13:03,376
Oh, it's only for
fun, but be warned,
237
00:13:03,400 --> 00:13:06,616
Toni has learned all the poker
stats before we even started.
238
00:13:06,640 --> 00:13:08,256
And she's learned them verbatim.
239
00:13:08,280 --> 00:13:10,096
Okay. But I can't stay too long.
240
00:13:10,120 --> 00:13:11,736
I've got an early
service in the morning.
241
00:13:11,760 --> 00:13:13,120
Newbie deals.
242
00:13:19,480 --> 00:13:21,280
Oh, I played a few hands at Uni.
243
00:13:41,440 --> 00:13:45,760
Right, let's talk
strategies for the new book.
244
00:13:46,200 --> 00:13:48,896
Stage one.
245
00:13:48,920 --> 00:13:53,176
How you research.
246
00:13:53,200 --> 00:13:56,256
Or we could just
have a nice dinner.
247
00:13:56,280 --> 00:13:58,800
The two of us. No work.
248
00:14:02,360 --> 00:14:03,920
Mm-hmm.
249
00:14:29,520 --> 00:14:31,040
There she is again.
250
00:14:43,560 --> 00:14:45,056
Fold!
251
00:14:45,080 --> 00:14:47,040
But can you tell
me what you had?
252
00:14:48,680 --> 00:14:51,496
What?! That is unholy, Vicar!
253
00:14:51,520 --> 00:14:53,720
Remind me never to play
strip poker with you!
254
00:15:03,680 --> 00:15:07,176
So, that clean
rivers crowd-funder?
255
00:15:07,200 --> 00:15:08,816
- Yeah?
- Problem solved.
256
00:15:08,840 --> 00:15:11,376
Ship you off to
Vegas, and ka-ching!
257
00:15:11,400 --> 00:15:12,656
I can't play for real money.
258
00:15:12,680 --> 00:15:14,896
The big man works
in mysterious ways.
259
00:15:14,920 --> 00:15:16,336
Maybe he'd be Cool UK with it.
260
00:15:16,360 --> 00:15:18,056
I suppose hitting the
high stakes poker tables
261
00:15:18,080 --> 00:15:20,376
at Caesars Palace would
speed up the process a bit.
262
00:15:20,400 --> 00:15:22,096
- Mm-hmm.
- Or, if you'd rather not fly,
263
00:15:22,120 --> 00:15:24,136
you could always come
to my club in London,
264
00:15:24,160 --> 00:15:27,216
help a few chinless wonders
fritter away their inheritance.
265
00:15:27,240 --> 00:15:28,616
That's a very kind
offer, Charles.
266
00:15:28,640 --> 00:15:31,200
But I don't think my
boss would approve.
267
00:15:32,680 --> 00:15:34,456
Ooh!
268
00:15:34,480 --> 00:15:35,696
No, no.
269
00:15:36,681 --> 00:15:37,736
Beauty before brawn.
270
00:15:37,760 --> 00:15:39,616
Flatterer.
271
00:15:39,640 --> 00:15:41,896
I'm glad I skipped those triple
cooked duck fat chips now.
272
00:15:41,920 --> 00:15:43,576
Why?
273
00:15:43,600 --> 00:15:46,216
They'd of brought
us closer together.
274
00:15:46,240 --> 00:15:49,256
That your old man, down there?
275
00:15:49,280 --> 00:15:51,320
- No.
- Oh, not too late then, eh?
276
00:15:53,720 --> 00:15:55,176
- Listen... oh...
277
00:15:55,200 --> 00:15:57,616
- Oh.
- Ah, I got to go.
278
00:15:57,640 --> 00:15:58,656
Mm. Me too.
279
00:15:58,680 --> 00:16:00,120
Yeah, maybe I'll see you around.
280
00:16:12,480 --> 00:16:14,416
At least the
restaurant wasn't bad.
281
00:16:14,440 --> 00:16:18,896
I have to say, I rather
enjoyed the prawn cocktail.
282
00:16:18,920 --> 00:16:21,176
And not even in an ironic way.
283
00:16:22,440 --> 00:16:23,576
Oh!
284
00:16:23,600 --> 00:16:25,696
Ooh. My scarf.
285
00:16:25,720 --> 00:16:27,176
Think I must have
dropped it somewhere.
286
00:16:27,200 --> 00:16:29,056
Any idea where?
287
00:16:29,080 --> 00:16:31,176
Well, I did leave the hotel
dining room in rather a rush,
288
00:16:31,200 --> 00:16:33,176
so, it could be...
289
00:16:33,200 --> 00:16:35,416
- I'll go and check.
- Oh, no, no, no.
290
00:16:35,440 --> 00:16:37,176
You might bump into
that awful family again,
291
00:16:37,200 --> 00:16:40,136
even more drunk and
looking for trouble.
292
00:16:40,160 --> 00:16:41,856
- Okay.
- Just leave it till the morning.
293
00:16:41,880 --> 00:16:43,360
Probably wise.
294
00:16:53,680 --> 00:16:57,016
So... what's on the
agenda for tomorrow then?
295
00:16:57,040 --> 00:16:58,416
Oh, right. Yeah, the agenda.
296
00:16:58,440 --> 00:17:01,616
Um, well, Snoth Castle ruins,
297
00:17:01,640 --> 00:17:03,576
where I believe the
doubloons are buried.
298
00:17:05,080 --> 00:17:07,136
Good optics for the PR release.
299
00:17:07,160 --> 00:17:10,736
I'll get some action
shots of you... dig, dig.
300
00:17:10,760 --> 00:17:12,776
You do dig, do you?
301
00:17:12,800 --> 00:17:13,976
What?
302
00:17:14,000 --> 00:17:16,176
Hm?
303
00:17:16,200 --> 00:17:17,856
Night-night then.
304
00:17:17,880 --> 00:17:19,280
Night.
305
00:18:56,280 --> 00:18:57,840
Oh, sugar!
306
00:19:08,760 --> 00:19:10,320
No more poker.
307
00:19:16,760 --> 00:19:18,776
You have quit.
308
00:19:18,800 --> 00:19:21,216
End of.
309
00:19:25,240 --> 00:19:28,416
You know, life would
be so much simpler
310
00:19:28,440 --> 00:19:30,856
if ruins had a post code.
311
00:19:30,880 --> 00:19:33,000
Or we could use the Sat Nav.
312
00:19:34,480 --> 00:19:36,040
There.
313
00:19:38,200 --> 00:19:39,177
I think.
314
00:19:39,201 --> 00:19:41,216
Taser! Taser! Taser!
315
00:19:41,240 --> 00:19:44,896
Detective Inspector
Barret. Snoth CID.
316
00:19:44,920 --> 00:19:47,576
Step away from the map.
317
00:19:47,600 --> 00:19:49,176
I won't ask nicely again.
318
00:19:49,200 --> 00:19:52,176
What the hell is going on here?
319
00:19:52,200 --> 00:19:55,040
Which one of you
is Agatha Raisin?
320
00:19:56,200 --> 00:19:57,776
- That'd be me.
- Really?
321
00:19:57,800 --> 00:19:59,896
No! Not really!
322
00:19:59,920 --> 00:20:01,216
Then we need a tete-à-tete.
323
00:20:01,240 --> 00:20:02,616
Oh, a tete-a-tete?
324
00:20:02,640 --> 00:20:04,776
Oh, sejours de quoi?
A propos de quoi?
325
00:20:04,800 --> 00:20:06,616
Sur quoi?
326
00:20:06,640 --> 00:20:08,456
What?
327
00:20:08,480 --> 00:20:09,896
About what?
328
00:20:09,920 --> 00:20:13,040
The murder of Geraldine Jankers.
329
00:20:19,200 --> 00:20:21,256
Recognize this
scarf, Mrs. Raisin?
330
00:20:21,280 --> 00:20:22,936
Yes.
331
00:20:22,960 --> 00:20:24,656
It's mine.
332
00:20:24,680 --> 00:20:25,936
I lost it.
333
00:20:25,960 --> 00:20:27,656
How convenient.
334
00:20:27,680 --> 00:20:29,696
When was that?
335
00:20:29,720 --> 00:20:31,376
Yesterday evening.
336
00:20:31,400 --> 00:20:33,896
What is it doing in an
evidence bag, Inspector?
337
00:20:33,920 --> 00:20:37,376
Mrs. Jankers' body was
found on the beach,
338
00:20:37,400 --> 00:20:41,336
strangled with the scarf you've
just identified as yours.
339
00:20:41,360 --> 00:20:43,096
Well, I'd imagine it's
the most stylish thing
340
00:20:43,120 --> 00:20:45,696
she's ever had around her neck.
341
00:20:45,720 --> 00:20:48,376
Though I'm sure anyone
could've strangled her with it.
342
00:20:48,400 --> 00:20:50,456
But only you were heard
threatening the victim
343
00:20:50,480 --> 00:20:54,176
with violence, in the
dining room of this hotel,
344
00:20:54,200 --> 00:20:57,416
shortly before her murder.
345
00:20:57,440 --> 00:21:00,096
It's a door case, innit?
346
00:21:00,120 --> 00:21:01,456
What?
347
00:21:01,480 --> 00:21:03,696
Open and shut.
348
00:21:05,200 --> 00:21:06,816
Come on, then.
349
00:21:06,840 --> 00:21:09,736
Where were you between
midnight and 4:00 a.m.?
350
00:21:09,760 --> 00:21:12,856
Asleep in my room.
351
00:21:12,880 --> 00:21:18,576
And can your husband slash lover
slash whatever confirm this?
352
00:21:18,600 --> 00:21:21,856
My slash colleague, James Lacey,
353
00:21:21,880 --> 00:21:25,336
walked me to my
room at about 11:30.
354
00:21:25,360 --> 00:21:27,176
And after that?
355
00:21:27,200 --> 00:21:29,440
No alibi for the
rest of the night?
356
00:21:29,640 --> 00:21:31,920
N-no.
357
00:21:34,760 --> 00:21:37,336
Right.
358
00:21:37,360 --> 00:21:38,736
You're under arrest,
359
00:21:38,760 --> 00:21:40,176
which means, we're
going to Dingbridge.
360
00:21:40,200 --> 00:21:42,696
What? Why Dingbridge?
361
00:21:42,720 --> 00:21:45,136
Because since division
closed our cells in Snoth
362
00:21:45,160 --> 00:21:47,176
that's where we take our
suspects, but I'm fine with it.
363
00:21:47,200 --> 00:21:49,456
I see. And is it far?
364
00:21:49,480 --> 00:21:53,376
About 30 minutes,
depending on traffic.
365
00:21:53,400 --> 00:21:56,176
And if there's road
works, which there are,
366
00:21:56,200 --> 00:21:57,896
especially on a cobbly bypass,
367
00:21:57,920 --> 00:21:59,376
you can't even go
down the high street.
368
00:21:59,400 --> 00:22:02,616
You said her body was
found on the beach.
369
00:22:02,640 --> 00:22:06,136
Well, I only ever met the
woman once, very briefly.
370
00:22:06,160 --> 00:22:08,936
And we took an instant
dislike to each other.
371
00:22:08,960 --> 00:22:10,376
Your point is?
372
00:22:10,400 --> 00:22:14,216
My point is, Inspector,
how, pray tell,
373
00:22:14,240 --> 00:22:16,416
could I have persuaded
Mrs. Jankers to take a walk
374
00:22:16,440 --> 00:22:17,936
with me on the beach in
the middle of the night?
375
00:22:17,960 --> 00:22:19,416
Hmm?
376
00:22:19,440 --> 00:22:21,376
Well, I'm assuming
that none of her family
377
00:22:21,400 --> 00:22:24,456
mentioned that she was off for a
moonlit stroll along the sands.
378
00:22:24,480 --> 00:22:26,176
Inspector...
379
00:22:26,200 --> 00:22:28,376
I happen to run a
highly-respected
380
00:22:28,400 --> 00:22:31,936
detective agency, and in
my professional opinion,
381
00:22:31,960 --> 00:22:35,176
this case is anything but open,
382
00:22:35,200 --> 00:22:37,176
and shut.
383
00:22:37,200 --> 00:22:39,416
Now, I don't think either
of us want to go all the way
384
00:22:39,440 --> 00:22:41,936
to Dingbridge only
to have to turn round
385
00:22:41,960 --> 00:22:44,576
and come all the way back.
386
00:22:45,601 --> 00:22:47,016
Think of the traffic.
387
00:22:49,240 --> 00:22:52,616
Think of the road works.
388
00:22:52,640 --> 00:22:53,896
Okay.
389
00:22:53,920 --> 00:22:55,416
Further enquiries will be made.
390
00:22:55,440 --> 00:22:56,776
But you're technically
on police bail.
391
00:22:56,800 --> 00:22:57,737
Understood?
392
00:22:57,761 --> 00:22:59,320
Understood.
393
00:23:01,600 --> 00:23:04,496
And don't even dream
about leaving my town.
394
00:23:04,520 --> 00:23:07,520
Why would I when I have
a murder to investigate?
395
00:23:14,360 --> 00:23:17,256
What was she doing
down here, James?
396
00:23:17,280 --> 00:23:19,936
Meeting someone?
A lover perhaps.
397
00:23:19,960 --> 00:23:22,056
What? On her honeymoon?
398
00:23:22,080 --> 00:23:24,416
Mrs. Jankers didn't strike
me as the sentimental sort.
399
00:23:24,440 --> 00:23:26,256
True.
400
00:23:26,280 --> 00:23:28,896
Oh.
401
00:23:28,920 --> 00:23:30,360
Right.
402
00:23:31,520 --> 00:23:32,936
Who are you calling?
403
00:23:32,960 --> 00:23:34,736
Toni.
404
00:23:34,760 --> 00:23:37,456
I think we need new faces to get
cozy with the deceased's family,
405
00:23:37,480 --> 00:23:39,336
wiggle in and see what they
can find out about them.
406
00:23:39,360 --> 00:23:40,656
An undercover operation.
407
00:23:40,680 --> 00:23:41,976
Exactly.
408
00:23:42,000 --> 00:23:44,656
Running alongside
my investigation.
409
00:23:44,680 --> 00:23:47,136
But if you want to
focus on your book...
410
00:23:47,160 --> 00:23:49,616
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
411
00:23:49,640 --> 00:23:52,816
No, I can help you during the
day and then write at night.
412
00:23:52,840 --> 00:23:54,376
Be just like old times.
413
00:23:54,400 --> 00:23:56,176
I was rather hoping you
were going to say that.
414
00:23:56,200 --> 00:23:58,176
It's when we're at
our best, James.
415
00:23:58,200 --> 00:23:59,856
Working on a case together.
416
00:23:59,880 --> 00:24:02,176
Watson to your Holmes.
417
00:24:02,200 --> 00:24:03,720
I rather like that.
418
00:24:14,720 --> 00:24:16,576
Oh.
419
00:24:16,600 --> 00:24:18,336
I guess she left through
another door then,
420
00:24:18,360 --> 00:24:20,416
if the sign's accurate.
421
00:24:20,440 --> 00:24:22,056
We should go to
reception and see
422
00:24:22,080 --> 00:24:23,976
who was on duty after midnight.
423
00:24:24,000 --> 00:24:25,456
Why don't I go and
have a scout around
424
00:24:25,480 --> 00:24:27,416
and see how many
other exits there are?
425
00:24:27,440 --> 00:24:29,000
Good idea.
426
00:24:41,920 --> 00:24:43,456
Oh, I'm sorry, Mrs. Raisin.
427
00:24:43,480 --> 00:24:46,176
There's so much going on because
of the, um, tragic death.
428
00:24:46,200 --> 00:24:48,896
And... but I'm glad you're here.
429
00:24:48,920 --> 00:24:50,496
- You are?
- Oh, definitely.
430
00:24:50,520 --> 00:24:54,176
The police mentioned that
you run a detective agency.
431
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
Indeed I do.
432
00:24:57,360 --> 00:25:00,296
You knew Geraldine,
didn't you, Marcia?
433
00:25:00,320 --> 00:25:03,416
Yes. Geraldine
was an old friend.
434
00:25:03,440 --> 00:25:05,840
So why did you deny it
when I asked you before?
435
00:25:08,160 --> 00:25:09,616
Because she called
me out of the blue,
436
00:25:09,640 --> 00:25:12,496
wanting mate's rates,
and this idiot agreed.
437
00:25:12,520 --> 00:25:15,616
And, well, you saw
how they behaved.
438
00:25:15,640 --> 00:25:17,376
I did.
439
00:25:17,400 --> 00:25:18,656
I was worried the hotel's
owners would find out
440
00:25:18,680 --> 00:25:20,616
that I'd given them
a deal and blame me
441
00:25:20,640 --> 00:25:22,080
for the trouble
they were causing.
442
00:25:28,400 --> 00:25:31,896
The hotel's owners
want me to hire you
443
00:25:31,920 --> 00:25:34,896
to find out who killed her.
444
00:25:34,920 --> 00:25:37,776
Why not just let the
police deal with it?
445
00:25:37,800 --> 00:25:40,216
They're keen to get out ahead
of the investigation to see
446
00:25:40,240 --> 00:25:42,576
if there are any
liability issues
447
00:25:42,600 --> 00:25:45,176
that might affect a sale
to Crescendo Casinos.
448
00:25:45,200 --> 00:25:47,896
Oh, I see.
449
00:25:47,920 --> 00:25:51,816
Right, well, I'll get my
office to whiz a contract over.
450
00:25:51,840 --> 00:25:53,896
But firstly, I need a
list of all the guests
451
00:25:53,920 --> 00:25:56,480
that are staying here and
who was on duty last night.
452
00:26:09,280 --> 00:26:10,840
I have to ask.
453
00:26:12,960 --> 00:26:17,056
Oh, sorry.
454
00:26:17,080 --> 00:26:18,976
I'm meant to be wearing
it on a charity run.
455
00:26:19,000 --> 00:26:21,656
I thought I'd better
try it on the treadmill
456
00:26:21,680 --> 00:26:25,216
in the hotel gym first,
see if I overheat.
457
00:26:25,240 --> 00:26:27,856
Terrible this business
with Mrs. Jankers.
458
00:26:27,880 --> 00:26:29,736
Oh, yeah.
459
00:26:29,760 --> 00:26:31,656
I was the one who found her.
460
00:26:31,680 --> 00:26:34,496
Yeah, she was lying there,
scarf flapping in the wind.
461
00:26:34,520 --> 00:26:35,457
It was...
462
00:26:35,481 --> 00:26:36,576
What time was that?
463
00:26:36,600 --> 00:26:38,216
Just after 6:00.
464
00:26:38,240 --> 00:26:40,056
I was on my morning run.
465
00:26:40,080 --> 00:26:42,456
Were you on
reception last night?
466
00:26:42,480 --> 00:26:44,176
Uh-huh.
467
00:26:44,200 --> 00:26:47,376
Did you see her leave the hotel?
468
00:26:47,400 --> 00:26:49,320
No, but...
469
00:26:51,120 --> 00:26:55,080
From 1:00 until about 5:00, I
was asleep in the back office.
470
00:26:58,440 --> 00:26:59,936
Enjoy your picnic.
471
00:27:03,880 --> 00:27:06,696
Here we go.
472
00:27:06,720 --> 00:27:08,920
Right. Mm-hmm. Okay.
473
00:27:13,440 --> 00:27:14,936
Is that man a guest?
474
00:27:14,960 --> 00:27:18,376
No. He just uses the hotel gym.
475
00:27:18,400 --> 00:27:19,456
Often?
476
00:27:19,480 --> 00:27:21,416
Whenever he wants.
477
00:27:21,440 --> 00:27:23,816
Mr. Miller's friendly
with the hotel's owners.
478
00:27:23,840 --> 00:27:26,040
He's in and out day and night.
479
00:27:27,800 --> 00:27:28,960
Hm.
480
00:27:31,960 --> 00:27:34,616
You're not ignoring me, are you?
481
00:27:34,640 --> 00:27:36,176
Oh, no, I was on the pho...
482
00:27:36,200 --> 00:27:37,936
Hey, people will talk, though.
483
00:27:37,960 --> 00:27:38,896
Let them!
484
00:27:39,880 --> 00:27:40,737
I'm Agatha.
485
00:27:40,761 --> 00:27:43,616
Oh, Terry Miller.
486
00:27:43,640 --> 00:27:46,136
So, you enjoying your
stay at The Palace?
487
00:27:46,160 --> 00:27:49,256
Well, it's been a bit of
a mixed bag, to be honest.
488
00:27:49,280 --> 00:27:50,976
Yeah, I'm not surprised.
489
00:27:51,000 --> 00:27:54,736
You're more of a Rodeo
Drive than Snoth-on-Sea, eh?
490
00:27:54,760 --> 00:27:56,416
Oh, really? You think so?
491
00:27:56,440 --> 00:27:57,896
- Yeah.
492
00:27:57,920 --> 00:27:59,176
You should come back
in a couple of years,
493
00:27:59,200 --> 00:28:01,136
you know, when
the casino's open.
494
00:28:01,160 --> 00:28:03,456
Now that... That'll
be your scene.
495
00:28:03,480 --> 00:28:06,376
Oh, so you're in favor
of turning this place
496
00:28:06,400 --> 00:28:08,456
into a little piece
of Vegas, are you?
497
00:28:08,480 --> 00:28:10,936
Oh, yeah, seeing as my firm
is doing all the building work
498
00:28:10,960 --> 00:28:12,376
- on the project.
- Oh?
499
00:28:12,400 --> 00:28:14,176
Oh.
500
00:28:14,200 --> 00:28:16,976
Trouble?
501
00:28:17,000 --> 00:28:19,176
Should I be worried?
502
00:28:19,200 --> 00:28:21,576
No, no. No, it's my mum.
503
00:28:21,600 --> 00:28:22,896
It's the name that
she used to give.
504
00:28:22,920 --> 00:28:24,456
It just stuck, that's all, yeah.
505
00:28:24,480 --> 00:28:26,376
Hmm.
506
00:28:26,400 --> 00:28:31,416
Uh, might this murder
just hold things up a bit?
507
00:28:31,440 --> 00:28:33,696
I don't see why.
508
00:28:33,720 --> 00:28:35,416
Well, as long as
Friday's casino night
509
00:28:35,440 --> 00:28:38,616
goes as planned then,
we're in business.
510
00:28:38,640 --> 00:28:41,336
You should come along,
see Snoth's future.
511
00:28:41,360 --> 00:28:42,696
- Oh.
- You could.
512
00:28:42,720 --> 00:28:44,376
Oh.
513
00:28:44,400 --> 00:28:45,776
Oh.
514
00:28:45,800 --> 00:28:48,176
It's the architect.
515
00:28:48,200 --> 00:28:50,576
He's at a house
that I'm converting,
516
00:28:50,600 --> 00:28:51,696
asking me where am I.
517
00:28:51,720 --> 00:28:53,280
Oh?
518
00:28:54,920 --> 00:28:58,696
Well, consider yourself invited.
519
00:28:58,720 --> 00:28:59,697
You bet.
520
00:29:06,200 --> 00:29:07,177
Trouble!
521
00:29:13,640 --> 00:29:15,280
You're joking.
522
00:29:17,040 --> 00:29:18,600
They're still in there.
523
00:29:22,600 --> 00:29:24,576
Harry Beam said that he locked
the beach door at 11:00 p.m.,
524
00:29:24,600 --> 00:29:26,376
as usual.
525
00:29:26,400 --> 00:29:28,376
He also said that there are
alarms on all of the fire exits,
526
00:29:28,400 --> 00:29:31,176
so that if she left by one of
them, he'd have known about it.
527
00:29:31,200 --> 00:29:33,696
So, the deceased
must have walked out
528
00:29:33,720 --> 00:29:37,920
through the main entrance
and off to meet her fate.
529
00:29:48,200 --> 00:29:49,696
Well, they've
nailed the uniform.
530
00:29:49,720 --> 00:29:51,816
They certainly have.
531
00:30:01,720 --> 00:30:04,136
Right, I think we should
go and have a talk
532
00:30:04,160 --> 00:30:06,176
with Brian Jankers,
Geraldine's husband.
533
00:30:06,200 --> 00:30:08,320
He was on the
terrace not long ago.
534
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
Service!
535
00:30:24,440 --> 00:30:25,976
You're gross, Roy.
536
00:30:26,000 --> 00:30:27,616
Just getting into character.
537
00:30:27,640 --> 00:30:29,456
Right.
538
00:30:29,480 --> 00:30:31,176
How's my accent?
539
00:30:31,200 --> 00:30:32,816
Very good!
540
00:30:32,840 --> 00:30:34,656
Wait, are we doing accents?
541
00:30:34,680 --> 00:30:36,600
- Well, I thought it...
542
00:30:38,720 --> 00:30:40,280
Alright, mate!
543
00:30:42,640 --> 00:30:44,456
Not exactly Magaluf, is it?
544
00:30:44,480 --> 00:30:46,896
I'll say.
545
00:30:46,920 --> 00:30:48,336
No foam parties then.
546
00:30:48,360 --> 00:30:50,176
Foam parties?
547
00:30:50,200 --> 00:30:52,416
The bar shuts at half 10:00
unless you kick off about it.
548
00:30:52,440 --> 00:30:54,776
You're havin' a laugh!
549
00:30:54,800 --> 00:30:56,576
Here you are, mate.
550
00:30:56,600 --> 00:30:58,176
I'll have a Pint of
Kronenbourg, yeah,
551
00:30:58,200 --> 00:30:59,976
large Chardonnay, and
whatever this fella
552
00:31:00,000 --> 00:31:01,656
and his misses is drinking.
553
00:31:01,680 --> 00:31:03,936
That's decent of you, mate,
but we'll get our own.
554
00:31:03,960 --> 00:31:05,416
I insist.
555
00:31:05,440 --> 00:31:08,040
Just came into some
serious Emperor Ming.
556
00:31:10,120 --> 00:31:13,280
Oy, Cyclops, packet of cheese
and onion, as well, yeah?
557
00:31:19,120 --> 00:31:22,376
Agatha Raisin,
private detective.
558
00:31:22,400 --> 00:31:25,936
The hotel have asked my
associate Mr. Lacey and myself
559
00:31:25,960 --> 00:31:29,440
to investigate what happened
to your wife, Mr. Jankers.
560
00:31:33,600 --> 00:31:36,256
You're the woman
who threatened her.
561
00:31:36,280 --> 00:31:38,616
That was all a bit
of a misunderstanding
562
00:31:38,640 --> 00:31:40,600
and a momentary loss
of my own dignity.
563
00:31:45,960 --> 00:31:47,520
Stay away from me.
564
00:31:51,400 --> 00:31:54,016
Agatha.
565
00:31:54,040 --> 00:31:56,720
Maybe he needs some more time.
566
00:32:00,800 --> 00:32:05,176
It's been like one of those
nightmare holiday shows.
567
00:32:05,200 --> 00:32:06,616
Murdered on the beach.
568
00:32:06,640 --> 00:32:09,376
It's hard to believe
it could happen to Mum.
569
00:32:09,400 --> 00:32:11,456
And now the rozzers
want us to stay on at the hotel
570
00:32:11,480 --> 00:32:13,976
till it's further
investigated or something.
571
00:32:14,000 --> 00:32:18,896
That's just taking
the piiiiiiiiiiiiss.
572
00:32:18,920 --> 00:32:20,656
All I want is to go home.
573
00:32:20,680 --> 00:32:23,456
Course you do, Wayne.
574
00:32:23,480 --> 00:32:26,216
Can never trust
the filth, right?
575
00:32:26,240 --> 00:32:27,696
Mm. Here, here.
576
00:32:27,720 --> 00:32:30,280
Bottoms up. I mean cheers!
577
00:32:34,880 --> 00:32:36,976
So were you and
his mum close then?
578
00:32:37,000 --> 00:32:40,560
Are you joking?
579
00:32:42,440 --> 00:32:45,496
Geraldine was a
manipulative old tart!
580
00:32:47,520 --> 00:32:49,800
She had Wayne wrapped
around her little finger.
581
00:32:52,400 --> 00:32:54,536
Just like all the
other men in her life.
582
00:32:54,560 --> 00:32:56,136
Really?
583
00:32:56,160 --> 00:32:58,040
- Mm-hmm.
584
00:33:01,200 --> 00:33:03,896
Must be awful for Wayne, though.
585
00:33:03,920 --> 00:33:07,320
You know, losing
his mum at that age.
586
00:33:08,600 --> 00:33:11,240
Yeah, poor Wayne.
587
00:33:13,080 --> 00:33:15,656
Why here? Not
another fond memory, is it?
588
00:33:15,680 --> 00:33:17,936
No. Don't want
to blow their cover.
589
00:33:17,960 --> 00:33:19,416
Stay away from the hotel.
590
00:33:19,440 --> 00:33:20,976
Nice to see a bit
of proper tradition!
591
00:33:21,000 --> 00:33:22,496
Punch and Judy by the seaside.
592
00:33:22,520 --> 00:33:23,816
Bring it on!
593
00:33:23,840 --> 00:33:26,456
Oh, Roy, you smell
like a brewery.
594
00:33:26,480 --> 00:33:27,936
It was quite a heavy
afternoon session.
595
00:33:27,960 --> 00:33:29,176
They can really knock it back.
596
00:33:29,200 --> 00:33:30,896
So what'd you learn?
597
00:33:30,920 --> 00:33:34,016
Well, for starters,
Geraldine Jankers
598
00:33:34,040 --> 00:33:35,816
has been married four times.
599
00:33:35,840 --> 00:33:37,376
Good God! Hard enough to believe
600
00:33:37,400 --> 00:33:38,896
she could get one man
to pop the question.
601
00:33:38,920 --> 00:33:42,456
Well, her first, Wayne's
father, was killed 20 years ago
602
00:33:42,480 --> 00:33:44,856
after a calibration error
at a canning factory
603
00:33:44,880 --> 00:33:46,176
caused an explosion.
604
00:33:46,200 --> 00:33:47,576
- What?
- I don't know.
605
00:33:47,600 --> 00:33:48,896
She divorced husband
2, Ronnie Black,
606
00:33:48,920 --> 00:33:50,176
after he was sent to prison.
607
00:33:50,200 --> 00:33:52,376
Oh, prison. Now
that's interesting.
608
00:33:52,400 --> 00:33:54,776
And then there was a short
marriage to an Archie...
609
00:33:54,800 --> 00:33:56,176
Uh, Swale.
610
00:33:56,200 --> 00:33:57,856
Swale. Archie Swale.
611
00:33:57,880 --> 00:33:59,696
Who she traded in
for Brian Jankers
612
00:33:59,720 --> 00:34:01,936
couple of months ago
after they met online.
613
00:34:01,960 --> 00:34:04,856
It's bit of a
whirlwind romance then.
614
00:34:04,880 --> 00:34:06,976
Here we go! Here
we go! Here we...
615
00:34:07,000 --> 00:34:09,336
Oh, Roy! You don't need
to stay in character.
616
00:34:09,360 --> 00:34:11,176
Look around.
There's no one here.
617
00:34:11,200 --> 00:34:13,816
Sorry. I went a bit method.
618
00:34:13,840 --> 00:34:15,976
According to Wayne,
the penultimate hubby,
619
00:34:16,000 --> 00:34:20,056
Archie Swale, took the
breakup particularly badly,
620
00:34:20,080 --> 00:34:23,136
and he only lives about 15
miles up the coast in Mudhaven.
621
00:34:23,160 --> 00:34:24,816
Well, does anyone know
what this Ronnie Black did,
622
00:34:24,840 --> 00:34:26,256
why he was in prison.
623
00:34:26,280 --> 00:34:28,176
I mean, is he
still serving time?
624
00:34:28,200 --> 00:34:29,856
- I don't know.
- Don't know.
625
00:34:29,880 --> 00:34:31,896
Right. I'll phone Bill.
626
00:34:31,920 --> 00:34:33,936
Our new mates invited
us to join them
627
00:34:33,960 --> 00:34:35,416
and Brian Jankers for dinner.
628
00:34:35,440 --> 00:34:37,800
Right, come on! Action stations!
629
00:34:39,880 --> 00:34:42,616
Now, I need you two
to talk to Brian,
630
00:34:42,640 --> 00:34:45,616
see what you can find out about
his wife and her final night.
631
00:34:45,640 --> 00:34:47,040
Right, come along.
632
00:34:52,680 --> 00:34:55,176
What are you doing?
That way! Go! Go!
633
00:34:55,200 --> 00:34:56,616
Alright, alright.
634
00:34:56,640 --> 00:34:57,896
- Don't follow us.
- Alright, alright.
635
00:34:57,920 --> 00:34:59,616
They're following us.
636
00:34:59,640 --> 00:35:02,376
- Ah!
- Hello, boys and girls.
637
00:35:02,400 --> 00:35:04,016
- Have you been good?
- That way? Ah!
638
00:35:04,040 --> 00:35:06,040
Roy!
639
00:35:10,760 --> 00:35:13,360
Would you believe...
640
00:35:15,760 --> 00:35:17,216
Are you sure about this?
641
00:35:17,240 --> 00:35:18,376
Yes, absolutely.
642
00:35:18,400 --> 00:35:19,896
Listen, we'll be back in Snoth
643
00:35:19,920 --> 00:35:21,760
before anyone's
noticed we've gone.
644
00:35:46,000 --> 00:35:47,216
Mr. Archie Swale?
645
00:35:47,240 --> 00:35:49,736
Yes. What is it?
646
00:35:49,760 --> 00:35:51,016
We've been asked to
investigate the death
647
00:35:51,040 --> 00:35:53,856
of your ex-wife, Geraldine.
648
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
Well, that's got
nothing to do with me.
649
00:35:55,440 --> 00:35:58,336
Oh, we just want to know
what kind of person she was.
650
00:35:58,360 --> 00:35:59,920
That's all.
651
00:36:01,200 --> 00:36:02,656
Oh.
652
00:36:02,680 --> 00:36:04,216
Bad hip?
653
00:36:04,240 --> 00:36:07,456
Shocking.
Waiting for a new one.
654
00:36:07,480 --> 00:36:09,360
- Take a seat.
- Thank you.
655
00:36:12,720 --> 00:36:15,416
So, where did you two meet?
656
00:36:15,440 --> 00:36:16,936
On the train.
657
00:36:16,960 --> 00:36:19,176
Geraldine sat next to me.
658
00:36:19,200 --> 00:36:22,560
She was friendly,
she seemed kind.
659
00:36:24,960 --> 00:36:26,840
And I fell for her.
660
00:36:28,920 --> 00:36:31,176
As soon as we were
married, she changed.
661
00:36:31,200 --> 00:36:35,416
I'd never met that son of hers,
not until the wedding day.
662
00:36:35,440 --> 00:36:38,816
But within weeks, he
was living with us.
663
00:36:38,840 --> 00:36:41,440
- Not what you had in mind.
- No!
664
00:36:42,400 --> 00:36:45,016
Then Wayne stole a gold lighter
that belonged to my father,
665
00:36:45,040 --> 00:36:47,616
plus some other valuable things.
666
00:36:47,640 --> 00:36:49,976
Geraldine refused to believe it.
667
00:36:50,000 --> 00:36:51,936
Hm, you should've
heard her scream at me
668
00:36:51,960 --> 00:36:54,480
for accusing her precious boy.
669
00:36:56,120 --> 00:36:58,336
She gave Wayne
everything, spoiled him,
670
00:36:58,360 --> 00:37:00,336
but it was never enough.
671
00:37:00,360 --> 00:37:03,320
That little shower
probably did her in.
672
00:37:04,960 --> 00:37:07,336
And how did you
feel when she left?
673
00:37:07,360 --> 00:37:08,616
Honestly?
674
00:37:08,640 --> 00:37:10,696
Relieved.
675
00:37:10,720 --> 00:37:15,616
Did she ever talk about her
second husband, Ronnie Black?
676
00:37:15,640 --> 00:37:18,256
Never.
677
00:37:18,280 --> 00:37:19,736
Actually, no.
678
00:37:19,760 --> 00:37:22,856
Once, when she was
drunk New Year's Eve,
679
00:37:22,880 --> 00:37:25,576
as we walked past some
very expensive looking.
680
00:37:25,600 --> 00:37:27,096
Bond Street jeweler.
681
00:37:27,120 --> 00:37:29,856
Can you remember what she said?
682
00:37:29,880 --> 00:37:31,496
Well, something about the store
683
00:37:31,520 --> 00:37:34,376
being right up her
ex-husband's street.
684
00:37:34,400 --> 00:37:37,896
Oh? Well, what do you
think she meant by that?
685
00:37:37,920 --> 00:37:40,256
That he was rich.
Bought her shiny things.
686
00:37:40,280 --> 00:37:41,656
She loved money.
687
00:37:41,680 --> 00:37:44,056
Ah.
688
00:37:44,080 --> 00:37:47,416
So Geraldine never
mentioned to you
689
00:37:47,440 --> 00:37:49,936
that Ronnie Black had
been in prison, then?
690
00:37:49,960 --> 00:37:53,056
No, but that
doesn't surprise me.
691
00:37:53,080 --> 00:37:57,576
Is this your Distinguished
Service Medal?
692
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
Which brigade?
693
00:38:01,200 --> 00:38:02,840
Royal Marines.
694
00:38:06,200 --> 00:38:08,496
I think we can safely
eliminate him from the list.
695
00:38:08,520 --> 00:38:10,136
There is absolutely no way
696
00:38:10,160 --> 00:38:12,336
that he could have strangled
that tough old boot.
697
00:38:12,360 --> 00:38:14,696
Not with that bad hip
and her... figure.
698
00:38:14,720 --> 00:38:16,576
Don't be so sure.
699
00:38:16,600 --> 00:38:19,216
Once a Commando,
always a Commando.
700
00:38:19,240 --> 00:38:20,736
They're lethal.
701
00:38:20,760 --> 00:38:23,600
Even with a dodgy hip.
702
00:38:33,920 --> 00:38:36,936
I made it clear as crystal meth
that you were not to leave town
703
00:38:36,960 --> 00:38:38,656
whilst you remained a suspect.
704
00:38:38,680 --> 00:38:40,816
Isn't crystal meth cloudy?
705
00:38:40,840 --> 00:38:43,376
What makes you
think that she did?
706
00:38:43,400 --> 00:38:45,976
We had a call from
a Mr. Archie Swale,
707
00:38:46,000 --> 00:38:48,376
checking that you were
who you says you were.
708
00:38:48,400 --> 00:38:51,816
So, you've gone and broken the
conditions of your police bail.
709
00:38:51,840 --> 00:38:55,616
Well, I thought I was
only technically on bail.
710
00:38:55,640 --> 00:38:59,336
Then you'll only technically be
fitted with this little beauty.
711
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
Janet.
712
00:39:02,720 --> 00:39:04,216
You seriously don't
expect me to wear that
713
00:39:04,240 --> 00:39:06,376
hideous looking thing, do you?
714
00:39:06,400 --> 00:39:10,040
It's the Chav Nav or the
Chockie. Your choice.
715
00:39:12,240 --> 00:39:13,760
Alright.
716
00:39:15,760 --> 00:39:17,600
Get on with it then!
717
00:39:25,720 --> 00:39:27,736
An actual sadist designed
this in order to be
718
00:39:27,760 --> 00:39:30,400
as uncomfortable as possible.
719
00:39:31,440 --> 00:39:34,656
Keys to our best suite. Yet
another cancelled booking.
720
00:39:34,680 --> 00:39:36,456
Figure it'll make a good
center of operations
721
00:39:36,480 --> 00:39:37,736
for you to work out of.
722
00:39:37,760 --> 00:39:39,520
Thanks. That'll help.
723
00:39:45,880 --> 00:39:48,696
It's Goldenballs
started it really.
724
00:39:48,720 --> 00:39:51,216
Turning footballers
into models and...
725
00:39:51,240 --> 00:39:54,336
How's your food, Mr. Jankers?
726
00:39:54,360 --> 00:39:55,896
Beckham's got a
lot to answer for.
727
00:39:55,920 --> 00:39:57,840
He was fit, though.
728
00:39:59,240 --> 00:40:02,176
As in like
729
00:40:02,200 --> 00:40:04,560
you know, athletic.
730
00:40:05,720 --> 00:40:07,696
I love your necklace, Chelsea.
731
00:40:07,720 --> 00:40:10,176
It's... it's well bling.
732
00:40:10,200 --> 00:40:12,256
Aw, innit?
733
00:40:12,280 --> 00:40:13,856
Wayne just gave it to me.
734
00:40:13,880 --> 00:40:15,480
- Ow!
735
00:40:17,480 --> 00:40:19,520
Well, obviously,
it's just costume.
736
00:40:23,760 --> 00:40:26,936
Got things to take care
of. You coming, Brian?
737
00:40:26,960 --> 00:40:28,896
I think I'll stay for pudding.
738
00:40:28,920 --> 00:40:30,320
See you later, mate!
739
00:40:39,000 --> 00:40:40,840
You're the big geezer!
740
00:40:43,400 --> 00:40:45,896
What do you do for a
living then, Brian?
741
00:40:45,920 --> 00:40:47,856
I own a small chain
of dress shops.
742
00:40:47,880 --> 00:40:48,896
Oh?
743
00:40:48,920 --> 00:40:50,496
Did your wife run them with you?
744
00:40:50,520 --> 00:40:53,656
No, but,
um, I think the shops
745
00:40:53,680 --> 00:40:55,840
were one of the reasons
she was attracted to me.
746
00:40:57,920 --> 00:41:00,616
She was very fashion conscious.
747
00:41:00,640 --> 00:41:02,320
Nice.
748
00:41:04,760 --> 00:41:06,816
It's my fault, you know?
749
00:41:06,840 --> 00:41:09,336
If I hadn't have taken
that sleeping pill,
750
00:41:09,360 --> 00:41:12,896
I'd have heard Geraldine
go out, you know?
751
00:41:12,920 --> 00:41:15,200
Might have even been
able to stop her.
752
00:41:18,440 --> 00:41:20,696
Don't be so hard on yourself.
753
00:41:20,720 --> 00:41:23,336
Where do you think she
was going that night?
754
00:41:23,360 --> 00:41:26,256
I've been asking
myself that, love.
755
00:41:26,280 --> 00:41:27,896
It's a mystery.
756
00:41:27,920 --> 00:41:29,896
What will you do now?
757
00:41:29,920 --> 00:41:31,736
Go back to work, once
the police let us leave.
758
00:41:31,760 --> 00:41:34,856
Not tempted to
take some time off?
759
00:41:34,880 --> 00:41:36,416
Can't afford it, lad.
760
00:41:36,440 --> 00:41:38,136
The wedding and the
honeymoon weren't cheap.
761
00:41:38,160 --> 00:41:39,576
On top of that, I
promised Geraldine
762
00:41:39,600 --> 00:41:41,320
I'd pay Wayne and
Chelsea's bill.
763
00:41:44,200 --> 00:41:46,936
Even after inheriting
his mother's estate,
764
00:41:46,960 --> 00:41:48,600
I bet he won't chip in.
765
00:41:52,400 --> 00:41:55,616
So, Brian Jankers wasn't
happy about Wayne inheriting,
766
00:41:55,640 --> 00:41:58,136
which makes me think there
might be a decent amount.
767
00:41:58,160 --> 00:42:00,656
Oh, do you think Wayne
might tell you how much?
768
00:42:00,680 --> 00:42:04,376
Doubt it. I think I've blown
my cover and not in a good way.
769
00:42:04,400 --> 00:42:06,336
Well, comments like that get
you blown in the first place,
770
00:42:06,360 --> 00:42:07,416
so to speak.
771
00:42:07,440 --> 00:42:09,096
If only it was that easy.
772
00:42:09,120 --> 00:42:11,136
But hang on, he did say
something in the bar
773
00:42:11,160 --> 00:42:13,056
about coming into
some "serious"...
774
00:42:13,080 --> 00:42:14,376
- Emperor Ming?
- Emperor Ming.
775
00:42:14,400 --> 00:42:15,377
- Bling.
- Bling.
776
00:42:15,401 --> 00:42:17,176
Oh, did he now?
777
00:42:17,200 --> 00:42:19,976
Wayne got super edgy when I
complimented Chelsea's necklace.
778
00:42:20,000 --> 00:42:22,176
Yeah, and she made a
big deal about it being
779
00:42:22,200 --> 00:42:23,656
costume jewelry.
780
00:42:23,680 --> 00:42:26,136
But the way those
diamonds sparkled
781
00:42:26,160 --> 00:42:28,216
makes me think
they're pretty legit.
782
00:42:28,240 --> 00:42:31,456
I mean, I can't help but
wonder why she'd lie.
783
00:42:31,480 --> 00:42:33,456
Do you remember what
Archie Swale said about
784
00:42:33,480 --> 00:42:37,376
his ex wife outside the
jewelry shop on New Year's Eve.
785
00:42:37,400 --> 00:42:38,936
Maybe Ronnie Black is a thief?
786
00:42:38,960 --> 00:42:40,696
The smash and grab kind.
787
00:42:40,720 --> 00:42:42,760
Maybe it's all connected.
788
00:42:52,720 --> 00:42:53,617
Hey, you.
789
00:42:53,641 --> 00:42:55,616
Hey.
790
00:42:55,640 --> 00:42:56,696
Are you all right?
791
00:42:56,720 --> 00:42:59,176
Oh, hi, everyone.
792
00:42:59,200 --> 00:43:01,176
Sorry.
793
00:43:01,200 --> 00:43:02,776
The dog's really sick.
794
00:43:02,800 --> 00:43:04,696
The dog? Bill?
795
00:43:04,720 --> 00:43:06,416
Have you heard anything
back from the prison service
796
00:43:06,440 --> 00:43:07,456
about Ronnie Black?
797
00:43:07,480 --> 00:43:08,936
Not yet.
798
00:43:08,960 --> 00:43:10,696
I looked him up on the
PNC like you asked.
799
00:43:10,720 --> 00:43:13,976
Turns out Mr. Black went
down for armed robbery.
800
00:43:14,000 --> 00:43:15,696
Did he stick up a jewelry store?
801
00:43:15,720 --> 00:43:19,176
Yeah. Carter's of
Chiswick in 2010.
802
00:43:19,200 --> 00:43:21,016
I don't suppose you know
if any of this jewelry
803
00:43:21,040 --> 00:43:23,456
was ever recovered, do you?
804
00:43:23,480 --> 00:43:25,656
Hold on a minute, is
that my Naked Man statue?
805
00:43:25,680 --> 00:43:27,696
Um, I do, and it wasn't, and...
806
00:43:27,720 --> 00:43:29,216
Are you in my house, Bill?!
807
00:43:29,240 --> 00:43:31,176
Oh, uh, the wifi
signal's cutting...
808
00:43:31,200 --> 00:43:32,216
Bill!
809
00:43:32,240 --> 00:43:33,656
Cut, cut, dropping.
810
00:43:33,680 --> 00:43:36,000
Sorry, Agatha. Bye!
811
00:43:44,280 --> 00:43:46,576
Come on, Bluey!
812
00:43:46,600 --> 00:43:48,736
What if Geraldine was
holding on to the jewelry
813
00:43:48,760 --> 00:43:50,936
for her jailbird ex.
814
00:43:50,960 --> 00:43:53,176
Or simply knew its location,
815
00:43:53,200 --> 00:43:55,176
and that was what
got her killed?
816
00:43:55,200 --> 00:43:56,656
Yeah, but Chelsea let slip that
817
00:43:56,680 --> 00:43:58,416
Wayne had only just
given her the necklace.
818
00:43:58,440 --> 00:44:00,136
Maybe the necklace was
one of the stolen pieces.
819
00:44:00,160 --> 00:44:02,136
Oh, I'd like to
see this necklace!
820
00:44:02,160 --> 00:44:03,736
Well, I doubt Wayne's
gonna let her wear that out
821
00:44:03,760 --> 00:44:04,776
in public for a while.
822
00:44:04,800 --> 00:44:06,040
Mnh-mnh.
823
00:44:08,160 --> 00:44:11,936
So, we break into their room
and photograph the necklace
824
00:44:11,960 --> 00:44:13,656
and any other jewelry.
825
00:44:13,680 --> 00:44:17,656
Then check to see if it matches
with what's been stolen.
826
00:44:17,680 --> 00:44:20,216
An operation like that,
it'll need to be planned
827
00:44:20,240 --> 00:44:22,816
with military precision.
828
00:44:22,840 --> 00:44:24,936
Roy, get the floor plan.
829
00:44:24,960 --> 00:44:27,536
Ooh, we could do it when
Wayne and Chelsea go down
830
00:44:27,560 --> 00:44:29,176
for breakfast' cause it'd be
easy to keep an eye on her.
831
00:44:29,200 --> 00:44:31,656
Good idea!
832
00:44:31,680 --> 00:44:34,576
Pick your poison.
833
00:44:34,600 --> 00:44:37,656
Agatha, you cover
the lobby stairs.
834
00:44:37,680 --> 00:44:39,376
I'll watch the dining room.
835
00:44:39,400 --> 00:44:41,376
Toni, find a cleaner
with a master key.
836
00:44:41,400 --> 00:44:44,176
Roy runs interference.
837
00:44:44,200 --> 00:44:47,280
Chelsea's cookies,
and Wayne's nuts.
838
00:45:41,520 --> 00:45:43,736
Well, I see you've
fixed the wifi.
839
00:45:43,760 --> 00:45:46,176
Uh, so the prison
service got back to me.
840
00:45:46,200 --> 00:45:47,976
While serving his
original sentence,
841
00:45:48,000 --> 00:45:50,616
Ronnie Black brutally
attacked two inmates,
842
00:45:50,640 --> 00:45:52,576
causing them serious injuries.
843
00:45:52,600 --> 00:45:55,656
But then, a fortnight
ago, he was released
844
00:45:55,680 --> 00:45:59,096
years earlier than planned,
due to a terminal illness.
845
00:45:59,120 --> 00:46:01,360
- Bill, I have to go.
- Is Toni okay?
846
00:46:16,680 --> 00:46:18,656
Ooh, sorry.
847
00:46:18,680 --> 00:46:21,040
I was just a bit peckish.
848
00:46:31,200 --> 00:46:34,136
- Aggie!
- Psst! Here!
849
00:46:34,160 --> 00:46:35,856
Right, we won't have
long until she finishes
850
00:46:35,880 --> 00:46:37,216
the room and notices
it's missing.
851
00:46:37,240 --> 00:46:39,056
Roy's gonna distract
her once she's done.
852
00:46:39,080 --> 00:46:41,856
Try and buy us some more time.
853
00:46:41,880 --> 00:46:43,760
Excellent teamwork.
854
00:47:33,840 --> 00:47:35,496
Wayne's on his way back up!
855
00:47:35,520 --> 00:47:37,056
Ah!
856
00:47:37,080 --> 00:47:39,600
Wait, wait. Round the
corner, round the corner.
857
00:47:42,960 --> 00:47:45,080
Sorry!
858
00:47:49,200 --> 00:47:50,736
That didn't sound good.
859
00:47:50,760 --> 00:47:52,136
No, It did not.
860
00:47:52,160 --> 00:47:53,696
But I think we should
go and have a look.
861
00:47:53,720 --> 00:47:55,216
What? No, no, no, no, no.
862
00:47:55,240 --> 00:47:57,176
Or we could just
sort of stay here.
863
00:47:57,200 --> 00:47:58,616
I've got biscuits.
864
00:47:58,640 --> 00:48:00,816
Biscuits?! We're in the
middle of an emergency!
865
00:48:00,840 --> 00:48:03,376
No, no, no, but, I'm
pretty sure the rule is
866
00:48:03,400 --> 00:48:06,056
don't head towards any type of
screaming in creepy old hotels.
867
00:48:06,080 --> 00:48:08,800
I'm pretty sure
the rule is we do.
868
00:48:31,640 --> 00:48:33,840
Is... is that...
869
00:48:45,240 --> 00:48:46,696
I think
he's probably dead.
870
00:48:48,600 --> 00:48:50,776
I think we should
probably evacuate.
871
00:50:17,480 --> 00:50:19,736
Roy!
872
00:50:19,760 --> 00:50:21,176
Where's Agatha?
873
00:50:21,200 --> 00:50:22,680
She's here.
874
00:50:24,360 --> 00:50:26,520
She was right behind me.
57435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.