Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,047 --> 00:00:11,083
I'm sorry, honey, but even your
actual crying is not believable.
2
00:00:11,219 --> 00:00:15,347
Next, uh, "Beatrice Grus...
Grus"...
3
00:00:15,483 --> 00:00:17,357
Gruszczynski. That's me.
4
00:00:17,493 --> 00:00:20,520
Gruszczynski. Huh. There's a
name you'll never see in lights.
5
00:00:21,523 --> 00:00:24,623
Uh, sweetie, I am looking to
represent glamorous ingenues,
6
00:00:24,758 --> 00:00:28,261
- not Midwestern girls who just...
- could blend into the background.
7
00:00:28,396 --> 00:00:31,569
Well, the thing is, I just arrived
from Center Point, Indiana,
8
00:00:31,705 --> 00:00:34,034
to pursue my dream of being a
star in the motion pictures.
9
00:00:35,970 --> 00:00:38,275
Yeah, like every other girl
in this town.
10
00:00:38,410 --> 00:00:40,611
Please.
Is there anything I could do?
11
00:00:40,747 --> 00:00:44,210
Go back in time and be
born someone different.
12
00:00:44,345 --> 00:00:45,383
Sophia, come on.
13
00:01:07,875 --> 00:01:08,875
Are you Helen?
14
00:01:08,940 --> 00:01:10,210
Yes, I...
15
00:01:11,376 --> 00:01:14,240
Oh.
Can I help you?
16
00:01:14,375 --> 00:01:16,079
We'll find out.
17
00:01:16,215 --> 00:01:19,147
I'm just in from New York. The Broadway
scene's become a bit of a bore,
18
00:01:19,283 --> 00:01:22,985
and my friends tell me that you're
the best agent in Los Angeles.
19
00:01:23,120 --> 00:01:27,092
Well, I'm intrigued. Uh, why
don't you come back at 1:30?
20
00:01:27,227 --> 00:01:31,255
Fabulous, but make it 2:00. I'm meeting
my publicist for lunch at Romanoff's.
21
00:01:31,391 --> 00:01:34,058
Sorry, I-I... I didn't
catch your name, Miss...
22
00:01:34,935 --> 00:01:38,469
Davies. Diane Davies.
23
00:01:47,973 --> 00:01:50,778
And that's how
Diane got her agent.
24
00:01:52,348 --> 00:01:56,890
You see, Hugo, Hollywood is all
about the right connections.
25
00:01:57,026 --> 00:01:58,548
I could use a good connection,
26
00:01:59,418 --> 00:02:02,020
as in, what's the connection
between this and Las Colinas?
27
00:02:03,263 --> 00:02:05,632
Don't be a smart-ass.
28
00:02:05,767 --> 00:02:09,261
This story is about how the
past can catch up with you.
29
00:02:10,431 --> 00:02:15,968
And Diane's past was closer
to us than we ever imagined.
30
00:02:17,712 --> 00:02:23,144
As you all know, for the first
time in Las Colinas history,
31
00:02:23,279 --> 00:02:26,853
we'll be hosting a Hollywood
wrap party here this evening.
32
00:02:30,559 --> 00:02:33,525
My friend, the famed
producer, Herbert Hayes,
33
00:02:33,660 --> 00:02:36,895
just finished shooting
his movie, Coco Nutz!,
34
00:02:37,031 --> 00:02:39,895
a hilarious caper about
35
00:02:40,030 --> 00:02:43,566
"two down-on-their-luck friends
go to Hawaii on spring break
36
00:02:43,702 --> 00:02:45,800
and get more
than they bargained for."
37
00:02:46,701 --> 00:02:48,371
Well, move over, Casablanca.
38
00:02:48,506 --> 00:02:50,172
Ms. Davies?
39
00:02:50,307 --> 00:02:54,577
If the movie takes place in
Hawaii, why did they make it here?
40
00:02:54,712 --> 00:02:56,544
For the same reason
anyone shoots in Mexico.
41
00:02:56,680 --> 00:02:58,847
- Our natural scenery.
- It's cheaper.
42
00:02:58,982 --> 00:03:02,347
So, everyone, please make me
look fabulous.
43
00:03:05,320 --> 00:03:10,493
This is a very important event,
so we need all hands on deck.
44
00:03:10,628 --> 00:03:12,998
Chad is passing out
your assignments.
45
00:03:13,133 --> 00:03:14,701
The envelopes, please!
46
00:03:18,370 --> 00:03:20,630
Wrong crowd.
That's okay.
47
00:03:20,766 --> 00:03:22,133
Meeting adjourned.
48
00:03:24,779 --> 00:03:25,779
Máximo.
49
00:03:40,352 --> 00:03:42,957
Yes!
I get to hand out appetizers.
50
00:03:43,093 --> 00:03:45,959
Lucky. I have to take
care of Bud McKinley.
51
00:03:46,095 --> 00:03:48,230
Apparently, his regular person
got sick or something.
52
00:03:48,365 --> 00:03:49,762
Who's Mr. McKinley?
53
00:03:49,897 --> 00:03:51,668
You don't know
who Bud McKinley is?
54
00:03:53,867 --> 00:03:55,341
Why, he's the star of the movie.
55
00:03:55,477 --> 00:03:57,311
You get to hang out
with a movie star?
56
00:03:57,446 --> 00:03:59,410
Do you think you'll get
to go into the VIP area?
57
00:03:59,546 --> 00:04:01,276
I've never been
a very important person.
58
00:04:01,411 --> 00:04:03,891
I've never even been an important
person, not even to my mother.
59
00:04:04,714 --> 00:04:08,383
I don't know. I just wish I could hide
in the crowd with a basic serving task
60
00:04:08,519 --> 00:04:12,557
instead of this, uh, fancy and very, very,
very, very glamorous assignment I've got.
61
00:04:15,559 --> 00:04:16,790
Well, we could switch jobs.
62
00:04:16,926 --> 00:04:18,366
- You would do that for me?
- Mm-hmm.
63
00:04:18,463 --> 00:04:19,929
Oh, my God, Memo.
64
00:04:20,064 --> 00:04:23,000
I can't tell you how happy this makes me.
Really, I can't.
65
00:04:23,135 --> 00:04:27,035
Just be careful. I hear that Mr. Bud
McKinley is a real party animal.
66
00:04:27,171 --> 00:04:28,375
Okay.
67
00:04:44,957 --> 00:04:46,753
Mmm.
68
00:04:46,888 --> 00:04:49,257
I was happy that Sara
was in a good place,
69
00:04:49,393 --> 00:04:52,589
which was more than I could say for
me after my discussion with Fabián.
70
00:05:47,052 --> 00:05:48,186
The clock was ticking.
71
00:05:48,322 --> 00:05:49,889
My fate was on the line
72
00:05:50,024 --> 00:05:53,017
just as Las Colinas was
getting ready for its close-up.
73
00:05:58,325 --> 00:06:02,095
Next week? No. No way.
You can't go away then.
74
00:06:02,230 --> 00:06:05,699
Diane, I delayed this trip
twice already.
75
00:06:05,834 --> 00:06:07,806
It's my grandson's baptism.
76
00:06:07,942 --> 00:06:11,501
I get it. Family's important,
but this is business.
77
00:06:12,304 --> 00:06:14,207
Can't they do the baptism
next year?
78
00:06:14,342 --> 00:06:16,615
Maybe wait till the kid can
choose his own religion.
79
00:06:16,750 --> 00:06:18,848
I have to be there for it,
no matter what.
80
00:06:20,081 --> 00:06:21,687
Can I finish
saying no to you later?
81
00:06:21,822 --> 00:06:24,552
This party is full of people
that I used to work with.
82
00:06:24,688 --> 00:06:26,221
And from now until it ends,
83
00:06:26,356 --> 00:06:29,487
I need to spend every single
second of my time focused on them,
84
00:06:29,623 --> 00:06:31,863
making sure they see that I
don't care about them anymore.
85
00:06:32,793 --> 00:06:35,295
Tabloids.
86
00:06:36,065 --> 00:06:37,999
I've always hated
those vultures.
87
00:06:38,935 --> 00:06:40,604
I'm finally
on the verge of stardom.
88
00:06:40,739 --> 00:06:42,441
All that hard work
is about to pay off.
89
00:06:42,577 --> 00:06:44,874
This role's a game changer
for me.
90
00:06:45,010 --> 00:06:47,940
My name right next to Liz
Taylor and Jack Lemmon.
91
00:06:48,075 --> 00:06:49,608
The producers know
you're pregnant.
92
00:06:49,743 --> 00:06:50,880
Jesus Christ!
93
00:06:52,617 --> 00:06:55,115
Is the best!
94
00:06:56,255 --> 00:06:57,819
Look, it's fine.
95
00:06:57,955 --> 00:07:00,687
It is not fine.
This is your big chance.
96
00:07:00,823 --> 00:07:02,485
Plus, you're playing a nun.
97
00:07:02,621 --> 00:07:04,657
Now, you have to marry
the father right away.
98
00:07:04,793 --> 00:07:06,093
It's not that easy.
99
00:07:06,228 --> 00:07:08,160
I wish that getting married
were more difficult.
100
00:07:08,295 --> 00:07:09,975
I wouldn't have done it
five times already.
101
00:07:09,999 --> 00:07:11,867
What's wrong
with staying on my own?
102
00:07:12,003 --> 00:07:14,970
The tabloids would have
a field day with this,
103
00:07:15,105 --> 00:07:18,070
so, please,
just marry someone, anyone,
104
00:07:18,206 --> 00:07:20,673
or, otherwise,
the studio will replace you.
105
00:07:20,809 --> 00:07:23,946
Do you think anyone really cares what
Diane Davies does in her personal life?
106
00:07:26,446 --> 00:07:29,980
It's been two years already!
Why won't they let up?
107
00:07:30,116 --> 00:07:33,383
When a shark smells blood in the water,
it doesn't swim in the opposite direction.
108
00:07:33,519 --> 00:07:35,727
Well, you're my agent.
Can't you get me a job?
109
00:07:36,395 --> 00:07:38,021
I'll take any role.
110
00:07:38,156 --> 00:07:41,896
"Diane Davies. From America's
sweetheart to America's street tart."
111
00:07:42,031 --> 00:07:43,901
Well, that's clever.
112
00:07:44,036 --> 00:07:46,964
No, they're calling you
a harlot, a tramp, a villain...
113
00:07:47,100 --> 00:07:48,538
And those are the nice ones.
114
00:07:48,674 --> 00:07:51,209
Now, face it, honey.
It's over.
115
00:07:51,344 --> 00:07:54,438
I mean, what kind of show is gonna
hire you with a reputation like that?
116
00:07:58,416 --> 00:07:59,986
Go ahead.
117
00:08:00,121 --> 00:08:04,815
Call me a harlot, a tramp, a villain!
That's what I am!
118
00:08:04,951 --> 00:08:05,988
And that's why
119
00:08:07,320 --> 00:08:09,728
I'm sleeping with your father.
120
00:08:11,193 --> 00:08:13,232
Cut! Very nice.
Very nice, people.
121
00:08:13,367 --> 00:08:18,704
Oh, congratulations, star of the
highest-rated daytime soap on TV.
122
00:08:18,840 --> 00:08:22,306
Oh, dollface, you know
I never lost my faith in you.
123
00:08:22,441 --> 00:08:23,441
Come on.
124
00:08:24,511 --> 00:08:26,736
I've come a long way, Máximo.
125
00:08:26,872 --> 00:08:30,507
And now I get to finally show
everyone just how far that is.
126
00:08:31,386 --> 00:08:34,119
Watch as all the heads turn.
127
00:08:47,427 --> 00:08:49,196
Shall I walk
down the stairs again?
128
00:08:52,273 --> 00:08:55,071
Hello. I'm Memo Reyes.
129
00:08:55,207 --> 00:08:58,307
I just have to say I'm so
excited to be your chaperone.
130
00:08:59,110 --> 00:09:02,242
I just... I can't believe
I get to accompany you
131
00:09:02,377 --> 00:09:04,111
throughout the whole party,
Mr. McKinley.
132
00:09:04,246 --> 00:09:06,713
What? Oh.
No, I'm not Bud McKinley.
133
00:09:06,848 --> 00:09:07,848
That's Bud McKinley.
134
00:09:09,415 --> 00:09:12,692
Wait. That's the star
of the movie?
135
00:09:14,823 --> 00:09:16,190
Bud McKinley's a dog?
136
00:09:19,898 --> 00:09:22,432
Bud McKinley is
a real party animal.
137
00:09:22,568 --> 00:09:25,801
Don't forget that I'm saying this to
you now so you can remember it later on.
138
00:09:25,936 --> 00:09:29,434
Party animal. Animal.
Okay? Good.
139
00:09:29,569 --> 00:09:31,434
And if you think you're
getting in the VIP area,
140
00:09:31,570 --> 00:09:32,823
you're barking up
the wrong tree.
141
00:09:32,847 --> 00:09:36,683
Barking.
Remember that I said that too.
142
00:09:38,043 --> 00:09:41,411
So, no VIP area?
143
00:09:41,547 --> 00:09:44,656
Just stay here,
walk him every half hour.
144
00:09:44,792 --> 00:09:47,353
Oh, and he had a huge lunch,
so watch out.
145
00:09:55,070 --> 00:09:56,163
Wait!
146
00:10:54,453 --> 00:10:55,562
Hi, ladies!
Oh, hi!
147
00:10:55,698 --> 00:10:57,058
- You look beautiful.
- Oh, my God.
148
00:10:57,889 --> 00:11:00,057
Did I just catch you
looking at another woman?
149
00:11:00,192 --> 00:11:03,561
Oh, no. I... No. I-I-I feel like I know
her from LA. I just don't know how.
150
00:11:04,296 --> 00:11:06,366
Ooh. Okay. Let me help.
151
00:11:06,501 --> 00:11:08,907
What are some ways I
realized I know someone?
152
00:11:09,042 --> 00:11:11,040
- She was the cashier at your supermarket.
- No.
153
00:11:11,175 --> 00:11:12,520
You wore the same dress
to a bridal shower.
154
00:11:12,544 --> 00:11:13,737
Definitely no.
155
00:11:13,872 --> 00:11:15,654
You sabotaged her swimwear
right before a beauty pageant.
156
00:11:15,678 --> 00:11:17,210
What?
157
00:11:26,855 --> 00:11:28,590
Diane Davies!
158
00:11:28,726 --> 00:11:30,830
Hi. I'm Kara King.
159
00:11:30,965 --> 00:11:34,729
Wonderful to meet you.
You are such an inspiration.
160
00:11:34,864 --> 00:11:39,205
Oh, well, thank you. I'm a
big fan of yours as well.
161
00:11:39,341 --> 00:11:40,704
"Kara," is it?
162
00:11:40,840 --> 00:11:42,232
We even have the same birthday.
163
00:11:42,367 --> 00:11:43,977
September 15th!
164
00:11:45,046 --> 00:11:49,478
Of course, I was born 25
years after you, but still.
165
00:11:49,613 --> 00:11:50,711
Go Virgos!
166
00:11:54,415 --> 00:11:57,386
No way is she 25 years
younger than me.
167
00:11:57,522 --> 00:12:00,620
You cannot believe the lies
people tell to stay in Hollywood.
168
00:12:00,756 --> 00:12:03,829
Thank God I left so I don't
have to be so fake all the time.
169
00:12:03,964 --> 00:12:07,458
Bobby, who does your hair?
You look fabulous!
170
00:12:17,507 --> 00:12:21,709
Máximo, see that man over there?
That's Herbert Hayes,
171
00:12:21,844 --> 00:12:24,524
the producer who fired me from the
film that would've made me a star.
172
00:12:25,344 --> 00:12:28,655
I hear he's thinking about using our
resort as a location for his next movie.
173
00:12:28,791 --> 00:12:30,981
Let's go tell him it's unavail.
174
00:12:31,117 --> 00:12:33,787
Even though my job
was to accompany Diane,
175
00:12:33,922 --> 00:12:37,090
I couldn't forget my other
big assignment for the night,
176
00:12:37,226 --> 00:12:39,056
find a scoop for Espectacular.
177
00:12:39,792 --> 00:12:42,964
And that canoodling couple
just might do the trick.
178
00:12:43,099 --> 00:12:44,994
I had to tell Fabián right away.
179
00:12:45,664 --> 00:12:47,336
Should I get you
a glass of champagne
180
00:12:47,471 --> 00:12:49,371
so you can celebrate
when you break his heart?
181
00:12:49,506 --> 00:12:51,770
Make it a bottle.
Then charge it to his room.
182
00:12:51,905 --> 00:12:52,905
Mmm.
183
00:12:53,747 --> 00:12:55,842
Herbert, you old scoundrel.
184
00:12:55,977 --> 00:12:57,345
Oh, look at you.
185
00:13:26,844 --> 00:13:27,844
Uh...
186
00:13:38,125 --> 00:13:39,786
So, what do you think
of all this?
187
00:13:39,921 --> 00:13:41,290
I love it.
188
00:13:41,426 --> 00:13:43,496
You know, in fact, I was
hoping for my next film...
189
00:13:43,632 --> 00:13:45,222
Let me stop you right there.
190
00:13:45,358 --> 00:13:48,303
We have no interest in renting out the
resort for your next big schlockfest.
191
00:13:48,327 --> 00:13:49,700
What?
192
00:13:49,836 --> 00:13:51,872
No, I don't want the resort.
193
00:13:52,672 --> 00:13:53,900
I want you, Diane.
194
00:13:54,035 --> 00:13:55,236
I'm sorry, what?
195
00:13:55,371 --> 00:13:58,043
Hollywood loves
a good comeback story.
196
00:13:58,179 --> 00:14:01,006
So, what do you think?
A leading role in my new film?
197
00:14:01,142 --> 00:14:05,116
I've always thought you brought such
grace and subtlety to the screen.
198
00:14:08,183 --> 00:14:09,780
You were my chauffeur,
199
00:14:11,484 --> 00:14:13,557
and then you were my lover.
200
00:14:13,692 --> 00:14:18,088
And then you went back to being my
chauffeur, and then my lover again.
201
00:14:18,958 --> 00:14:21,224
And then you were
my orthopedic specialist.
202
00:14:22,027 --> 00:14:25,169
And then you were
my son's bar mitzvah tutor.
203
00:14:26,234 --> 00:14:31,010
Now you're my murderer.
204
00:14:47,387 --> 00:14:50,627
Thank you! I love you.
205
00:14:50,763 --> 00:14:53,926
Oh!
206
00:14:54,061 --> 00:14:58,104
I'm glad they killed me off. Now
I can get back into the movies.
207
00:14:58,240 --> 00:15:00,936
Oh, dollface, you are never
getting back into movies.
208
00:15:01,072 --> 00:15:03,234
You're a tabloid punch line.
209
00:15:03,370 --> 00:15:07,805
Well, at least it's not another
headline about who Chad's father is.
210
00:15:12,083 --> 00:15:13,283
Isn't there anything I can do?
211
00:15:13,417 --> 00:15:16,452
Sorry, no. Y...
Movies wanna reach young kids.
212
00:15:16,588 --> 00:15:18,948
You know, and all of your fans
are middle-aged housewives.
213
00:15:19,083 --> 00:15:21,754
Just...
Honey, face it. It's over.
214
00:15:21,889 --> 00:15:25,560
But, on the plus side...
you look fantastic.
215
00:15:25,696 --> 00:15:28,067
It's too bad you can't build
a career out of that, huh?
216
00:15:34,202 --> 00:15:36,167
One, two...
217
00:15:37,036 --> 00:15:39,772
Glutes of Gold is number one
on the Betamax charts,
218
00:15:39,908 --> 00:15:42,444
and your line of shakes
is blowing up.
219
00:15:42,579 --> 00:15:46,314
Dollface,
I never lost my faith in you.
220
00:15:46,450 --> 00:15:48,654
Well, I just had
to reinvent myself again.
221
00:15:48,790 --> 00:15:50,618
But I did it on my own terms.
222
00:15:50,753 --> 00:15:53,488
I hope this sends a message
that women can do anything
223
00:15:53,623 --> 00:15:56,358
if they act with certainty
and confidence.
224
00:15:56,493 --> 00:15:59,462
I don't know.
225
00:15:59,597 --> 00:16:02,866
I'm not sure.
I... I'm flattered. I...
226
00:16:03,002 --> 00:16:06,562
I know, I know. This is a... a crazy idea.
I mean, clearly, you've moved on with...
227
00:16:06,698 --> 00:16:08,804
I want that part!
228
00:16:08,939 --> 00:16:10,005
Then it's yours.
229
00:16:10,141 --> 00:16:11,968
We just have one small hurdle.
230
00:16:12,104 --> 00:16:15,014
I have to sell you to the
big wigs at the studio.
231
00:16:15,149 --> 00:16:17,014
You know,
you're just so glamorous.
232
00:16:17,149 --> 00:16:19,481
Thank you.
That's just who I am.
233
00:16:19,616 --> 00:16:21,546
Well, this character
is the total opposite.
234
00:16:21,681 --> 00:16:23,886
I-I can change.
What's the role?
235
00:16:24,022 --> 00:16:28,556
Well, she's just a normal Midwestern
girl who blends in with the background.
236
00:16:29,292 --> 00:16:31,025
- You're kidding.
- Mm-mmm.
237
00:16:31,160 --> 00:16:35,127
So, you think that you could, uh, maybe
give me your take on the character?
238
00:16:35,262 --> 00:16:36,959
Not a problem.
239
00:16:37,095 --> 00:16:39,202
You'll find
there's no more down-home,
240
00:16:39,338 --> 00:16:42,704
salt of the earth,
no-frills woman than me.
241
00:16:42,840 --> 00:16:46,402
The very, very expensive champagne
you asked for, Ms. Davies.
242
00:16:46,537 --> 00:16:48,404
Terrible timing.
243
00:16:48,540 --> 00:16:51,260
Just meet me in my office in ten,
and stick the champagne in my suite.
244
00:16:52,148 --> 00:16:53,148
I'll be right back.
245
00:17:05,431 --> 00:17:07,860
Bud McKinley,
stop this instant. Stop.
246
00:17:07,995 --> 00:17:10,694
Bad dog.
Very, very bad, bad dog.
247
00:17:10,830 --> 00:17:12,765
Hey, you.
You mind turning this way?
248
00:17:12,900 --> 00:17:15,467
We wanna get some shots
of Bud with his handler.
249
00:17:15,603 --> 00:17:16,736
What's your name?
250
00:17:17,704 --> 00:17:20,806
Uh, M-Memo. Memo Reyes.
251
00:17:33,824 --> 00:17:37,559
Excuse me, sir. Shall we
show you two to the VIP area?
252
00:17:39,560 --> 00:17:40,928
Yeah? Welcome.
253
00:17:41,063 --> 00:17:42,097
Thank you.
254
00:17:42,233 --> 00:17:44,533
Good dog. Very, very good dog.
255
00:17:50,777 --> 00:17:52,708
Uh, Ms. Davies?
256
00:17:53,577 --> 00:17:55,841
I haven't thought of Indiana
in a long time.
257
00:17:58,420 --> 00:18:00,980
During the drought, my dad
got behind on his payments,
258
00:18:01,750 --> 00:18:03,651
then the bank came
and took the farm away.
259
00:18:04,585 --> 00:18:06,192
Our family never recovered.
260
00:18:07,794 --> 00:18:08,986
Dad fell apart.
261
00:18:10,429 --> 00:18:12,990
Mom tried to be our rock,
but she...
262
00:18:16,133 --> 00:18:17,999
I'm sorry.
263
00:18:18,135 --> 00:18:20,530
Diane, it's okay.
264
00:18:21,941 --> 00:18:23,708
It's more than okay.
265
00:18:23,843 --> 00:18:27,339
I knew looking at these old photos
would help get me into character.
266
00:18:27,474 --> 00:18:28,679
Now, how do I look?
267
00:18:29,549 --> 00:18:32,649
- Glamorous, as always.
- Damn my effortless elegance.
268
00:18:32,785 --> 00:18:35,815
I'm gonna have to change
into something... ordinary.
269
00:18:36,483 --> 00:18:37,487
I'll be right back.
270
00:18:43,456 --> 00:18:44,456
Ms. Davies?
271
00:18:45,992 --> 00:18:50,965
Suddenly I had in my hand
exactly what I needed for Fabián.
272
00:18:51,101 --> 00:18:55,406
The biggest piece of celebrity
dirt I could have ever imagined.
273
00:18:56,174 --> 00:18:57,639
A picture of Chad...
274
00:18:58,847 --> 00:19:00,070
with his father.
275
00:19:01,213 --> 00:19:03,481
For the past two decades,
276
00:19:03,616 --> 00:19:06,544
Diane's refusal to reveal
the truth about Chad's father
277
00:19:06,680 --> 00:19:08,548
only made people more curious.
278
00:19:08,683 --> 00:19:11,753
So, if you gave Fabián
the photo,
279
00:19:11,889 --> 00:19:13,990
it would solve all your
Espectacular problems.
280
00:19:16,191 --> 00:19:19,090
But it would also be
a huge betrayal to my boss.
281
00:19:19,225 --> 00:19:22,433
How could I live with myself
if I gave Fabián that photo?
282
00:19:23,502 --> 00:19:26,036
But how could I keep my job
if I didn't?
283
00:19:26,172 --> 00:19:27,801
I needed to talk to Don Pablo.
284
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
Don Pablo.
285
00:19:50,997 --> 00:19:51,997
I have a big problem.
286
00:19:52,965 --> 00:19:55,525
What do you do when you have to
choose between protecting yourself
287
00:19:55,627 --> 00:19:57,293
or being loyal?
288
00:19:57,428 --> 00:19:59,965
It's not a decision
anyone should have to make,
289
00:20:01,166 --> 00:20:04,742
but, lately...
I've been wondering
290
00:20:04,877 --> 00:20:08,710
if, perhaps, loyalty doesn't get
rewarded as much as it should.
291
00:20:10,445 --> 00:20:12,549
So, what should I do?
292
00:20:13,914 --> 00:20:15,883
Then I saw the look,
293
00:20:16,753 --> 00:20:18,655
that powerful look Don Pablo had
294
00:20:18,790 --> 00:20:21,492
when he was about to impart
some true pearl of wisdom.
295
00:20:26,931 --> 00:20:28,458
Time was running out,
296
00:20:28,594 --> 00:20:32,067
and I had nothing to offer Fabián
except the photo in my pocket.
297
00:20:35,069 --> 00:20:37,202
Oh, my God,
I just figured it out.
298
00:20:37,338 --> 00:20:38,338
Come on.
299
00:20:40,038 --> 00:20:42,177
- Joanna Schiller?
- Yeah?
300
00:20:43,113 --> 00:20:45,613
Wait... I go by Kara King now.
301
00:20:45,748 --> 00:20:48,049
I knew it.
You're Nancy's older sister.
302
00:20:48,184 --> 00:20:50,067
The one who always bought
us booze in high school.
303
00:20:50,091 --> 00:20:52,153
Man, those keggers were epic.
304
00:20:52,288 --> 00:20:53,392
Thank you.
305
00:20:54,462 --> 00:20:57,961
- It's so good to see you.
- Uh...
306
00:20:58,097 --> 00:21:00,858
Oh, gosh, I hope she doesn't tell my
mom I was drinking in high school.
307
00:21:01,934 --> 00:21:05,363
At that moment,
seeing how Kara reacted to Chad,
308
00:21:05,498 --> 00:21:08,669
and remembering what she
told Diane about her age,
309
00:21:08,805 --> 00:21:10,973
a lightbulb went off in my head.
310
00:21:11,108 --> 00:21:15,208
I realized I might just have the
scoop Fabián was looking for.
311
00:21:15,343 --> 00:21:16,848
See, Hugo,
312
00:21:16,984 --> 00:21:21,313
all guests checking into Las Colinas
had to provide a copy of their ID,
313
00:21:22,116 --> 00:21:26,220
which means I had proof
of Kara's real identity
314
00:21:26,355 --> 00:21:28,889
and the fact that she was
much older than she claimed.
315
00:21:32,591 --> 00:21:34,825
Trust me, Herb,
I still love state fairs
316
00:21:34,961 --> 00:21:37,360
and hayrides and corn whatever.
317
00:21:37,495 --> 00:21:41,665
Nobody's more of a down-home
Midwestern gal than I am.
318
00:21:41,800 --> 00:21:44,971
See, I even say "gal.
" That's both folksy and endearing.
319
00:21:45,106 --> 00:21:48,678
Wow. I mean, that look,
that... that voice is so...
320
00:21:50,411 --> 00:21:51,479
ordinary.
321
00:21:51,615 --> 00:21:53,382
Well, I'm convinced.
322
00:21:53,517 --> 00:21:55,781
Consider the role good as yours.
323
00:21:55,916 --> 00:21:57,555
Oh, how wonderful.
Thank you, Herb.
324
00:21:59,790 --> 00:22:01,793
Sorry.
Fabián Solares is outside.
325
00:22:03,196 --> 00:22:07,997
He found proof that a certain starlet is
ten years older than she claims to be.
326
00:22:08,867 --> 00:22:11,565
He is about to go live
with this information.
327
00:22:11,700 --> 00:22:14,498
Seriously? We have to stop him.
328
00:22:14,634 --> 00:22:17,703
I thought you didn't like her.
You said she was fake and a liar.
329
00:22:17,838 --> 00:22:19,841
She is, but that doesn't matter.
330
00:22:19,976 --> 00:22:22,174
Oh, these gossip vultures
never let up.
331
00:22:29,187 --> 00:22:32,057
Stop it this instant.
Don't you dare say another word.
332
00:22:32,193 --> 00:22:33,313
I don't care if you're live.
333
00:22:34,561 --> 00:22:39,356
I am so fed up
with people like you
334
00:22:39,491 --> 00:22:42,325
preying on innocent women,
criticizing our every move.
335
00:22:42,461 --> 00:22:45,732
We're the ones who expose
ourselves to the public,
336
00:22:45,867 --> 00:22:48,539
brave enough
to chase our dreams,
337
00:22:48,674 --> 00:22:52,374
while you hide in the shadows
like vampires,
338
00:22:52,509 --> 00:22:54,411
just trying to destroy us.
339
00:22:54,546 --> 00:22:56,207
Well,
it's not gonna happen here.
340
00:22:56,842 --> 00:22:58,408
Not at my resort.
341
00:22:58,544 --> 00:23:01,086
Okay, no one here's a vampire.
Let's all try to calm down.
342
00:23:01,222 --> 00:23:02,849
You listen to me. I will sue!
343
00:23:02,985 --> 00:23:04,281
I will sue all of...
344
00:23:22,073 --> 00:23:23,073
Mmm.
345
00:23:36,350 --> 00:23:37,947
I will sue.
Do you know who I am?
346
00:23:41,894 --> 00:23:43,590
Nobody gives a...
347
00:23:51,864 --> 00:23:56,473
Do you know who I am?
I am a 1977 Daytime Emmy Award nominee.
348
00:23:56,608 --> 00:23:59,072
Okay. Okay.
I won't say anything.
349
00:24:02,777 --> 00:24:03,777
Thank you.
350
00:24:04,481 --> 00:24:05,949
No, thank you.
351
00:24:06,752 --> 00:24:09,344
We got all this on tape.
It is a gold mine.
352
00:24:09,480 --> 00:24:11,018
I'm going to replay it
for months.
353
00:24:12,457 --> 00:24:13,716
Do what you want to me.
354
00:24:14,686 --> 00:24:17,296
But don't even think about
messing with my guests.
355
00:24:18,165 --> 00:24:20,458
Diane! Can we get a comment?
Máximo, I'm going to change
356
00:24:20,594 --> 00:24:22,502
and head back to the party.
Wait! Please! Diane!
357
00:24:31,045 --> 00:24:34,509
So, I managed
to keep my job after all,
358
00:24:34,644 --> 00:24:36,043
but in order to do so,
359
00:24:37,112 --> 00:24:39,618
I had come close
to hurting other people.
360
00:24:41,518 --> 00:24:43,054
Who was I becoming?
361
00:24:43,189 --> 00:24:44,415
Finally.
362
00:24:44,551 --> 00:24:46,855
We're getting to the part
where you turn into a ruthless,
363
00:24:46,990 --> 00:24:49,695
cutthroat businessman
despised by everyone.
364
00:24:49,830 --> 00:24:52,727
Okay, you're way too excited
for that part of my story.
365
00:24:52,862 --> 00:24:55,032
I'm a sucker
for the juicy parts.
366
00:24:55,168 --> 00:24:58,637
Well, as it should happen, things
were about to get really juicy.
367
00:25:04,370 --> 00:25:06,909
I said, "Fine. It's your money."
368
00:25:07,044 --> 00:25:10,911
Herb, I appreciate your offer
more than you know,
369
00:25:11,047 --> 00:25:13,181
but I'm afraid
I'm going to have to pass.
370
00:25:13,317 --> 00:25:16,586
Really? I thought this was
everything you ever wanted.
371
00:25:16,722 --> 00:25:19,119
I spent my life
reinventing myself,
372
00:25:19,255 --> 00:25:21,618
all to survive in a city
that loved to knock me down.
373
00:25:22,855 --> 00:25:26,797
Acapulco is where I thrive. And
I'm exactly who I wanna be here.
374
00:25:28,098 --> 00:25:30,801
Good luck to you, Herb.
Have a safe trip home.
375
00:25:34,906 --> 00:25:37,808
Yeah, she was completely wrong
for the part.
376
00:25:39,879 --> 00:25:42,109
Congratulations, Ms. Davies,
on a wonderful night.
377
00:25:42,245 --> 00:25:44,507
Thank you, Máximo.
Come have a drink with me.
378
00:25:47,516 --> 00:25:50,079
You did a great job tonight
and it won't go unnoticed.
379
00:25:50,215 --> 00:25:52,014
But, first thing tomorrow,
380
00:25:52,149 --> 00:25:54,792
we need to figure out who leaked
that information to Fabián.
381
00:25:57,431 --> 00:26:00,030
Don Pablo, come celebrate!
382
00:26:00,866 --> 00:26:03,229
I'm afraid you have to celebrate
without me.
383
00:26:03,964 --> 00:26:05,363
What's this?
384
00:26:07,032 --> 00:26:10,709
Thank you for the opportunities and
the friendship you've given me here.
385
00:26:12,743 --> 00:26:14,509
But now that this party is over,
386
00:26:14,645 --> 00:26:16,473
I must leave Las Colinas
387
00:26:17,783 --> 00:26:20,083
to be with my family
in Mexico City.
388
00:26:20,919 --> 00:26:23,579
It has become clear
that I cannot do both.
389
00:26:24,782 --> 00:26:29,024
That is my resignation letter,
effective immediately.
390
00:26:32,462 --> 00:26:33,864
Máximo.
391
00:27:11,466 --> 00:27:13,266
Decades earlier,
392
00:27:13,402 --> 00:27:16,236
Don Pablo had chosen Las Colinas
over his own family.
393
00:27:17,004 --> 00:27:18,139
On this night...
394
00:27:20,679 --> 00:27:22,572
he finally took the other path.
395
00:27:49,043 --> 00:27:52,536
Hugo, earlier you were
looking for a connection,
396
00:27:52,671 --> 00:27:54,670
a reason that I was telling
this story.
397
00:27:55,712 --> 00:27:56,848
Do you see it now?
398
00:27:57,782 --> 00:28:00,819
Sure. The way life always...
399
00:28:02,113 --> 00:28:03,247
No. No idea.
400
00:28:04,283 --> 00:28:07,885
Holy crap. Your uncle is trying to decide
if he should visit someone from his past.
401
00:28:08,021 --> 00:28:10,928
What he's wrestling with is, should
he follow in the steps of Don Pablo
402
00:28:11,064 --> 00:28:13,492
who seized his chance
to repair an old relationship,
403
00:28:13,627 --> 00:28:16,692
or emulate Diane who decided
to let go of her past?
404
00:28:16,827 --> 00:28:18,735
Each one made the right decision
for themselves,
405
00:28:18,871 --> 00:28:20,465
so what's the right decision
for him?
406
00:28:21,837 --> 00:28:23,366
He doesn't talk much,
407
00:28:23,501 --> 00:28:26,108
but when he does, it's electric.
408
00:28:27,278 --> 00:28:29,073
I'm gonna go check
on that extra stop.
409
00:28:29,209 --> 00:28:30,211
Yep.
410
00:28:31,047 --> 00:28:33,214
So, what do you think
I should do?
411
00:28:34,248 --> 00:28:36,550
Uh, hard for me to say,
412
00:28:36,686 --> 00:28:39,550
especially since you won't tell
me who you're thinking of seeing.
413
00:28:40,250 --> 00:28:41,324
We'll get there.
414
00:28:42,561 --> 00:28:47,866
Luckily, we're about to visit someone
who just might have the answer.
415
00:28:49,203 --> 00:28:50,203
Um...
416
00:28:51,832 --> 00:28:52,832
Excuse me.
417
00:28:55,770 --> 00:28:56,770
What?
418
00:28:57,443 --> 00:28:58,908
Wow.
419
00:28:59,044 --> 00:29:02,045
I cannot believe
what I'm seeing right now.
420
00:29:02,611 --> 00:29:03,611
Hi.
421
00:29:05,785 --> 00:29:08,782
Dad, some dude's here
to see you!
422
00:29:08,917 --> 00:29:11,056
"Some dude"?
423
00:29:11,959 --> 00:29:14,321
I flew in for your preschool
graduation ceremony.
424
00:29:15,562 --> 00:29:16,928
It sucked, by the way.
425
00:29:18,826 --> 00:29:19,826
Máximo?
426
00:29:21,767 --> 00:29:23,693
Hello, old friend.
427
00:29:24,967 --> 00:29:26,635
My Memo.
428
00:29:26,771 --> 00:29:28,434
Wow.
Mmm.
429
00:29:29,301 --> 00:29:30,537
He called me "some dude."
430
00:29:30,673 --> 00:29:32,000
Memito!
431
00:29:33,810 --> 00:29:35,342
Oh.
33893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.