Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:15,182 --> 00:00:17,617
A little dramatic meeting
here, don't you think?
3
00:00:18,552 --> 00:00:21,147
I work with the smartest
people in the world.
4
00:00:21,221 --> 00:00:22,712
They cannot know we're talking.
5
00:00:22,923 --> 00:00:25,552
So, you've come
to a decision then.
6
00:00:26,727 --> 00:00:28,127
I have two conditions.
7
00:00:28,295 --> 00:00:29,957
You are hardly
in any position...
8
00:00:30,130 --> 00:00:33,191
One, we do this,
we do this my way.
9
00:00:33,634 --> 00:00:35,034
My design, my timetable.
10
00:00:35,168 --> 00:00:36,796
I don't want
anyone getting hurt.
11
00:00:38,305 --> 00:00:40,467
I can live with
that. The second?
12
00:00:41,141 --> 00:00:44,077
- You let the Librarians go.
- Absolutely not.
13
00:00:44,144 --> 00:00:46,375
You can have the
Library and all the artifacts.
14
00:00:46,480 --> 00:00:49,211
- They are not part of the deal.
- Eve, they are dangerous.
15
00:00:49,283 --> 00:00:50,945
Their minds, their abilities...
16
00:00:51,118 --> 00:00:53,815
They and the artifacts
are safer with us.
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,413
No, no. They're my friends.
18
00:00:56,890 --> 00:00:58,791
They're off the
table. Non-negotiable.
19
00:00:59,359 --> 00:01:02,193
Or you can try and take
the Library without my help.
20
00:01:04,565 --> 00:01:05,828
(SIGHS IN EXASPERATION)
21
00:01:06,567 --> 00:01:07,591
Fine.
22
00:01:09,503 --> 00:01:13,133
So, do we have a deal, or did you
drag me all the way out here for nothing?
23
00:01:16,410 --> 00:01:17,708
The Library is yours.
24
00:01:30,257 --> 00:01:31,919
Cassandra, a
watched pot never...
25
00:01:32,059 --> 00:01:34,995
I'm just antsy. We haven't
had a case in weeks.
26
00:01:35,262 --> 00:01:38,164
Relax. Enjoy it.
27
00:01:38,298 --> 00:01:40,028
A little downtime. Catch
up on some reading.
28
00:01:40,133 --> 00:01:43,433
This complete history of
pre-Babylonian pottery is riveting stuff.
29
00:01:43,971 --> 00:01:46,907
- "Methods for Tattoo Removal."
- Don't sneak up on me, man.
30
00:01:47,174 --> 00:01:48,665
Touchy! Sheesh.
31
00:01:49,943 --> 00:01:52,913
Ah, Eve Baird, ladies and
gentlemen. Where have you been?
32
00:01:52,980 --> 00:01:55,245
- A little R&R?
- Find us a new case?
33
00:01:55,482 --> 00:01:57,678
Actually, I've been
meeting with DOSA.
34
00:01:57,751 --> 00:01:59,014
- What?
- I'm sorry.
35
00:01:59,086 --> 00:02:00,645
- Did you just say DOSA...
- Yes.
36
00:02:00,721 --> 00:02:03,088
- DOSA? DOSA?
- Just the one DOSA, yes.
37
00:02:03,390 --> 00:02:04,688
Eve, what's going on?
38
00:02:06,393 --> 00:02:10,057
Back in Tibet, in the train car, I
wasn't abducted by Lamb's associates.
39
00:02:10,397 --> 00:02:15,802
It was DOSA. They tried to recruit me,
scare me into turning against the Library.
40
00:02:15,869 --> 00:02:18,361
Naturally, I said no,
but they keep trying.
41
00:02:18,505 --> 00:02:21,202
- Why didn't you tell us?
- Sneaking around, withholding.
42
00:02:21,341 --> 00:02:23,833
I mean, that's something
Flynn would do, but not you.
43
00:02:23,910 --> 00:02:25,310
- But he's right.
- I'm sorry.
44
00:02:25,512 --> 00:02:28,949
I was trying to wait for the right
time. I didn't want to alarm you guys.
45
00:02:29,016 --> 00:02:30,484
But this could be good for us.
46
00:02:30,550 --> 00:02:32,849
I'm sorry. DOSA chasing
you is good for us?
47
00:02:33,153 --> 00:02:35,918
- Are you mental? We hate DOSA!
- Okay, let's let her finish.
48
00:02:35,989 --> 00:02:38,618
Don't you see? They've
taken me into their confidence.
49
00:02:38,692 --> 00:02:41,753
They've lowered their guard.
While they were trying to play me...
50
00:02:41,828 --> 00:02:45,924
You were playing them. That's my
Baird. I copied this from their files.
51
00:02:45,999 --> 00:02:48,867
Somehow DOSA got the lead
on a location of a lost artifact.
52
00:02:50,170 --> 00:02:51,638
Let's see.
53
00:02:51,872 --> 00:02:53,704
Hello, yes.
54
00:02:54,975 --> 00:02:57,467
This is written in Lakota,
the language of the Sioux.
55
00:02:57,544 --> 00:03:00,173
"When Mercury shines
under the wolf moon,
56
00:03:00,247 --> 00:03:02,182
"the six grandfathers
will reveal
57
00:03:02,249 --> 00:03:04,980
- "the great spider's web."
- Great spider's web?
58
00:03:05,052 --> 00:03:07,146
That's a map to the
Iktomi dream catcher.
59
00:03:07,220 --> 00:03:09,451
Those things they sell
at shopping mall kiosks?
60
00:03:09,523 --> 00:03:12,550
No. Not at all. It's a very
powerful Native American artifact.
61
00:03:12,626 --> 00:03:15,505
According to Sioux legend, has the
power to control other people's dreams.
62
00:03:15,529 --> 00:03:19,057
- Location's been lost for over a century.
- Apparently not anymore.
63
00:03:19,132 --> 00:03:22,796
"Six grandfathers" is the Sioux
word for a mountain in the Black Hills,
64
00:03:22,869 --> 00:03:24,701
more commonly known
as Mount Rushmore.
65
00:03:24,771 --> 00:03:27,070
Jenkins, we need to get
there before DOSA does.
66
00:03:27,140 --> 00:03:29,371
- Set a door.
- I can't go with you.
67
00:03:30,377 --> 00:03:32,822
- You're not coming with us?
- I have to meet with DOSA and check in.
68
00:03:32,846 --> 00:03:34,678
If I don't, they'll
become suspicious.
69
00:03:34,748 --> 00:03:36,548
She's right. Don't want
to lose our advantage.
70
00:03:36,583 --> 00:03:40,350
Get the artifact, come right back.
If you get into any trouble, call.
71
00:03:44,558 --> 00:03:46,035
On second thought, I'm
gonna sit this one out.
72
00:03:46,059 --> 00:03:48,426
- I'm worried about Eve.
- You think DOSA's got her rattled?
73
00:03:48,495 --> 00:03:50,828
I don't know. I'm gonna
talk to her. You three go.
74
00:03:50,897 --> 00:03:53,594
The door awaits. May I
remind you, the clock is ticking.
75
00:03:53,667 --> 00:03:54,726
Go!
76
00:03:59,473 --> 00:04:01,169
BLACK HILLS
77
00:04:01,541 --> 00:04:05,342
Okay, so the map said something
about Mercury shining under a wolf moon.
78
00:04:05,412 --> 00:04:08,405
Whoa! We're just gonna jump
right in? What about the big heads?
79
00:04:08,482 --> 00:04:09,992
Don't you want to
check out the big heads?
80
00:04:10,016 --> 00:04:11,678
We're on the clock.
You heard Baird.
81
00:04:12,185 --> 00:04:15,485
All right, in the Sioux calendar,
"wolf moons" are a name for January.
82
00:04:15,722 --> 00:04:18,487
- January.
- All right. You guys are missing out.
83
00:04:18,558 --> 00:04:21,153
George Washington's nose is a
foot longer than the other three.
84
00:04:21,228 --> 00:04:23,493
Don't tell me you guys
aren't dying to see that.
85
00:04:23,563 --> 00:04:25,623
So we need to start
walking towards Mercury,
86
00:04:25,699 --> 00:04:27,299
which in January
would be in retrograde,
87
00:04:27,334 --> 00:04:30,736
putting it at 27.62 degrees
northeast... Thataway.
88
00:04:31,204 --> 00:04:35,403
No! That's the wrong direction!
Come on, I had so many puns ready!
89
00:04:36,076 --> 00:04:38,068
"Why the long face?"
"Keep your chin up!"
90
00:04:38,145 --> 00:04:40,614
EZEKIEL: What exactly
are we looking for again?
91
00:04:40,680 --> 00:04:43,775
- JAKE: You'll know it when you see it.
- CASSIE: I just hope it's not a cave.
92
00:04:43,884 --> 00:04:46,513
I mean, is it just me, or is
anyone else sick of caves?
93
00:04:51,925 --> 00:04:53,188
- Guys?
- JAKE: Yeah?
94
00:04:57,164 --> 00:05:00,965
It's a Sioux wood carving.
The owl symbolizes death.
95
00:05:01,368 --> 00:05:03,633
- What's that in its eye?
- It's a garnet crystal,
96
00:05:03,703 --> 00:05:06,298
most commonly found on
the coast. What's it doing here?
97
00:05:07,607 --> 00:05:10,736
Garnet crystals have an extremely
high level of light refraction.
98
00:05:11,411 --> 00:05:13,778
The map said light would
reveal something, right?
99
00:05:14,214 --> 00:05:15,648
CASSIE: Yeah.
100
00:05:21,087 --> 00:05:22,146
JAKE: Hey!
101
00:05:24,224 --> 00:05:25,453
Guys.
102
00:05:31,631 --> 00:05:33,429
- What's it say?
- More Lakota.
103
00:05:33,500 --> 00:05:37,801
"Go to the sacred bear and
kneel before the ancestral fire.
104
00:05:37,871 --> 00:05:39,806
"Only then will you
find what you seek."
105
00:05:39,873 --> 00:05:42,968
- Great. A scavenger hunt.
- Our whole job is a scavenger hunt.
106
00:05:43,043 --> 00:05:46,536
"Sacred bear" is a Sioux reference
for a rock formation in Bear View Park.
107
00:05:46,613 --> 00:05:49,733
- It's about an hour's hike from here.
- I'll call Jenkins to fire up the door.
108
00:05:50,717 --> 00:05:52,652
And no reception. Figures.
109
00:05:52,719 --> 00:05:56,019
Okay, well if we get a move on now,
we should make it before sundown.
110
00:05:56,089 --> 00:05:57,887
Come on, boys.
111
00:05:59,726 --> 00:06:01,251
Stone, you coming?
112
00:06:02,362 --> 00:06:04,024
This hide, it's not right.
113
00:06:04,264 --> 00:06:07,428
- Come on, really?
- I'm from Oklahoma. I know hides.
114
00:06:07,801 --> 00:06:09,963
The Sioux tan their
hides with oak and sumac.
115
00:06:10,036 --> 00:06:12,996
It kept it rough around the edges.
This thing looks like it's store-bought.
116
00:06:13,707 --> 00:06:15,073
And the ink is fresh.
117
00:06:15,141 --> 00:06:17,042
What are you saying?
The clue's a fake?
118
00:06:17,110 --> 00:06:19,375
I'm saying the whole
damn mission is a fake.
119
00:06:19,446 --> 00:06:21,278
DOSA sent us on
a wild goose chase.
120
00:06:21,348 --> 00:06:24,045
So, DOSA fed Baird
bad information. But why?
121
00:06:40,233 --> 00:06:42,259
Eve? Jenkins, have you seen Eve?
122
00:06:43,536 --> 00:06:46,062
What? Sorry, sir.
123
00:06:46,473 --> 00:06:47,600
Little situation here.
124
00:06:48,742 --> 00:06:49,903
What's going on?
125
00:06:49,976 --> 00:06:53,310
The door... It's
been dismantled.
126
00:06:53,480 --> 00:06:54,778
(ALARM BLARING)
127
00:06:54,981 --> 00:06:56,506
That's the perimeter alarm.
128
00:07:04,457 --> 00:07:07,484
Is that Colonel Baird leading
DOSA into the Library?
129
00:07:12,365 --> 00:07:14,596
Eve's working for DOSA?
130
00:07:18,171 --> 00:07:20,834
There must be two or
three dozen, heavily armed.
131
00:07:20,907 --> 00:07:22,671
How could she be
working for DOSA?
132
00:07:22,742 --> 00:07:25,337
How could she do this to
us? How could she do it to me?
133
00:07:25,412 --> 00:07:27,711
We cannot let them
reach the artifacts, Mister...
134
00:07:27,781 --> 00:07:30,250
- She betrayed us!
- Yes, sir, it would seem so.
135
00:07:30,317 --> 00:07:33,116
And as much as that might hurt,
we have to protect the Library.
136
00:07:33,186 --> 00:07:36,782
Yes, of course. I will take the south
passage, see if I can slip past them,
137
00:07:36,856 --> 00:07:38,882
start sealing doors
and stashing artifacts.
138
00:07:38,959 --> 00:07:42,259
- You hold them off as long as you can.
- I'll buy what time I can, sir.
139
00:07:49,569 --> 00:07:51,970
I had no idea it was this big.
140
00:07:52,672 --> 00:07:54,641
Bigger than you can imagine.
141
00:07:54,975 --> 00:07:56,273
Pack everything up.
142
00:07:56,343 --> 00:07:58,437
I want this place cleared
out by 2300 hours.
143
00:07:58,511 --> 00:07:59,979
MAN: Let's go. Let's move.
144
00:08:02,048 --> 00:08:04,574
- I can't let you do that.
- Step aside, Jenkins.
145
00:08:05,151 --> 00:08:08,053
Colonel, I don't know what
it is you think you're doing,
146
00:08:08,121 --> 00:08:10,113
but in the history
of bad ideas, this,
147
00:08:10,357 --> 00:08:11,357
right at the top.
148
00:08:11,524 --> 00:08:14,426
You're the caretaker.
Jenkins. I heard about you.
149
00:08:14,861 --> 00:08:18,298
- "Ornery" is the word they used.
- That's just for my friends.
150
00:08:18,365 --> 00:08:22,803
I mean, for you and your backup singers,
I'd be willing to get downright nasty.
151
00:08:23,069 --> 00:08:25,334
Jenkins, please. I don't
want you to get hurt.
152
00:08:25,538 --> 00:08:28,133
I wouldn't be worried too
much about me, Colonel.
153
00:08:28,475 --> 00:08:30,239
- I'm immortal.
- We know.
154
00:08:30,310 --> 00:08:32,302
That's why Baird gave us this.
155
00:08:45,725 --> 00:08:47,455
Are you sure you
can reverse this?
156
00:08:47,727 --> 00:08:49,753
- He's no good to me dead.
- Yeah.
157
00:08:50,997 --> 00:08:52,708
- All right, people, let's move it.
- Yes, General.
158
00:08:52,732 --> 00:08:55,065
Grab the artifacts
and get 'em out of here.
159
00:08:55,135 --> 00:08:57,070
You take those.
I'll grab the spear.
160
00:09:04,110 --> 00:09:05,339
(KEYS JINGLING)
161
00:09:09,382 --> 00:09:11,510
MAN: Take that
way. We'll go in here.
162
00:09:13,686 --> 00:09:15,279
MAN: Move, move!
163
00:09:19,926 --> 00:09:20,926
THE CAP OF INVISIBILITY
164
00:09:21,094 --> 00:09:22,494
Check behind, as well.
165
00:09:22,562 --> 00:09:23,996
Just reach on over, it's fine.
166
00:09:27,067 --> 00:09:28,729
Nothing here.
167
00:09:29,702 --> 00:09:32,001
- All right, you got it?
- Yeah, I got this end.
168
00:09:36,676 --> 00:09:38,907
JAKE: Thanks for the
ride, man. Appreciate it.
169
00:09:38,978 --> 00:09:39,978
MAN: No problem.
170
00:09:43,783 --> 00:09:45,308
We're too late.
171
00:09:45,618 --> 00:09:47,177
- This is us.
- Lift it up.
172
00:09:47,253 --> 00:09:48,551
We gotta get closer.
173
00:09:57,664 --> 00:09:59,530
- WOMAN: Sign here.
- Eve.
174
00:09:59,933 --> 00:10:02,266
- EVE: Thank you.
- EZEKIEL: I don't believe it.
175
00:10:02,802 --> 00:10:04,293
She sold us out.
176
00:10:10,477 --> 00:10:12,105
I'd like to have
a word with him.
177
00:10:19,519 --> 00:10:20,851
(GASPS)
178
00:10:23,990 --> 00:10:27,085
I know you don't want to hear
this, Jenkins, but I had no choice.
179
00:10:27,360 --> 00:10:29,886
DOSA was gonna take the
Library with or without my help.
180
00:10:29,963 --> 00:10:33,559
At least this way, I could make a
deal. The artifacts for the Librarians.
181
00:10:33,633 --> 00:10:36,159
- Everyone's spared.
- Apparently, not everyone.
182
00:10:36,569 --> 00:10:39,061
I tried for your release.
They wouldn't have it.
183
00:10:39,572 --> 00:10:42,770
Of course not. My immortality
makes me a living artifact.
184
00:10:42,842 --> 00:10:46,279
Jenkins, please. I had
to protect the Librarians.
185
00:10:46,346 --> 00:10:48,212
It's my job. I'm their Guardian.
186
00:10:48,615 --> 00:10:51,779
Your job? Your important
job was protecting their souls!
187
00:10:52,385 --> 00:10:55,378
And by doing this, you have
shattered them irrevocably.
188
00:10:55,788 --> 00:10:57,017
In one single act,
189
00:10:57,090 --> 00:11:00,720
you have destroyed everything
we have ever worked for.
190
00:11:01,528 --> 00:11:04,692
So, go right ahead,
rationalize all you want.
191
00:11:04,764 --> 00:11:09,759
But the hard truth,
Colonel? No one was spared.
192
00:11:11,471 --> 00:11:13,963
Please just get me out of here.
193
00:11:16,376 --> 00:11:17,674
MAN: Let's go.
194
00:11:22,715 --> 00:11:24,115
(PHONE BUZZING)
195
00:11:24,417 --> 00:11:25,885
- Hello?
- Flynn, where are you?
196
00:11:25,952 --> 00:11:29,320
Playing a little cat-and-mouse with
DOSA in the Library. How about you?
197
00:11:29,389 --> 00:11:31,483
Inside the Annex doing
the exact same thing.
198
00:11:31,658 --> 00:11:34,355
- You're already back from Mount Rushmore?
- It was a trap.
199
00:11:34,427 --> 00:11:36,362
DOSA sent us
there to get rid of us.
200
00:11:36,429 --> 00:11:38,421
Flynn, it's Eve.
She turned on us.
201
00:11:38,932 --> 00:11:41,128
She's helping DOSA
pillage the library.
202
00:11:42,202 --> 00:11:43,295
(SIGHS)
203
00:11:43,703 --> 00:11:44,796
I know.
204
00:11:45,038 --> 00:11:47,405
But, listen, we can't
think about that right now.
205
00:11:47,473 --> 00:11:49,442
Protecting the Library
has to come first.
206
00:11:49,509 --> 00:11:51,535
- Where's Jenkins?
- EZEKIEL: DOSA's got him.
207
00:11:51,611 --> 00:11:53,876
They loaded him onto a
truck to who-knows-where.
208
00:11:53,947 --> 00:11:56,576
You have to follow him. You
have to bring him back here.
209
00:11:56,649 --> 00:11:59,175
- He'll know how to initiate the fail-safe.
- Fail safe?
210
00:11:59,252 --> 00:12:02,745
You mean when the Serpent Brotherhood
broke in, the Library folded in on itself?
211
00:12:02,889 --> 00:12:05,688
Cutting the Library off is
the only chance we've got.
212
00:12:05,758 --> 00:12:07,192
Thanks to Judson and Charlene,
213
00:12:07,260 --> 00:12:09,100
Jenkins is the only one
who knows how to do it.
214
00:12:09,195 --> 00:12:11,289
- You have to bring him back here.
- What about you?
215
00:12:11,464 --> 00:12:13,943
I'm gonna try and save as many
artifacts as I can until you get here.
216
00:12:13,967 --> 00:12:15,663
And, Flynn? We're so sorry.
217
00:12:17,870 --> 00:12:20,499
Yeah, me, too.
218
00:12:22,475 --> 00:12:24,034
(INDISTINCT CHATTER)
219
00:12:31,351 --> 00:12:33,013
(SIGHS)
220
00:12:37,290 --> 00:12:39,759
It's never easy, is it?
Doing the right thing?
221
00:12:41,227 --> 00:12:45,187
When the dust settles, I hope you realize
how much you've helped your country today.
222
00:12:46,299 --> 00:12:49,565
- I'm proud of you, Eve.
- Thank you, General,
223
00:12:50,336 --> 00:12:52,931
but my conscience is
the least of my concerns.
224
00:12:54,674 --> 00:12:56,074
There's a sarcophagus.
225
00:12:56,676 --> 00:12:58,542
It's an Egyptian
deity called Apep.
226
00:12:58,611 --> 00:13:01,445
We've been looking everywhere
for it. We just can't find it.
227
00:13:01,514 --> 00:13:04,643
- That's because we have it.
- We retrieved it from Egypt.
228
00:13:04,784 --> 00:13:07,549
It's been in safe storage while
we were setting up the operations.
229
00:13:07,620 --> 00:13:09,612
Actually, it's being
delivered as we speak.
230
00:13:09,689 --> 00:13:13,023
- You're telling me you have it, now?
- Yeah, it's completely secure.
231
00:13:13,192 --> 00:13:14,922
And I wouldn't worry about Apep.
232
00:13:14,994 --> 00:13:17,759
Took him into custody after
that whole Boston Museum mess.
233
00:13:17,830 --> 00:13:20,561
General, you don't understand.
You don't have Apep.
234
00:13:20,667 --> 00:13:21,944
You have the
person he possessed.
235
00:13:21,968 --> 00:13:23,779
He's a dangerous spirit
who could be coming back
236
00:13:23,803 --> 00:13:25,999
to his sarcophagus to
rejuvenate his powers.
237
00:13:26,539 --> 00:13:29,532
Well, with our security
protocols, not a chance.
238
00:13:29,609 --> 00:13:30,804
But we have to be sure.
239
00:13:31,444 --> 00:13:35,211
Fine. I'll prove it
to you. Come on.
240
00:13:38,818 --> 00:13:40,286
Take us to the port.
241
00:13:40,820 --> 00:13:42,254
(IGNITION REVVING)
242
00:13:50,930 --> 00:13:53,126
(WHEELS SQUEAKING)
243
00:14:04,344 --> 00:14:05,972
(INDISTINCT CHATTER)
244
00:14:36,542 --> 00:14:39,137
Looks like they're storing
the artifacts underground.
245
00:14:39,212 --> 00:14:42,478
Including Jenkins, I'll bet
you anything. Come on.
246
00:15:00,833 --> 00:15:02,461
Hey. Go.
247
00:15:03,469 --> 00:15:04,835
(BEEPING)
248
00:15:06,706 --> 00:15:07,969
EZEKIEL: Ah!
249
00:15:17,817 --> 00:15:19,012
Oh, my God.
250
00:15:23,890 --> 00:15:25,916
They built their own library.
251
00:15:34,734 --> 00:15:37,203
DOSA CONTROL AREA
252
00:15:37,503 --> 00:15:38,937
(ELEVATOR WHIRRING)
253
00:15:44,977 --> 00:15:47,242
(EXCLAIMS) Look at this.
254
00:15:47,980 --> 00:15:51,007
Polycarbonate bulletproof
glass, titanium framing,
255
00:15:51,083 --> 00:15:52,847
magnetic fusion
containment field.
256
00:15:52,919 --> 00:15:55,650
It's exactly like the Library,
only instead of using magic
257
00:15:55,721 --> 00:15:58,486
- to contain the artifacts...
- They're using technology.
258
00:16:00,026 --> 00:16:03,485
- Wait, where are all the guards?
- With security like this, who needs 'em?
259
00:16:03,563 --> 00:16:04,895
(GRUNTS)
260
00:16:05,898 --> 00:16:07,059
(CASSIE SHRIEKS)
261
00:16:08,134 --> 00:16:09,295
Poor thing.
262
00:16:09,936 --> 00:16:11,700
DOSA's found a way to trap 'em.
263
00:16:12,371 --> 00:16:14,966
It's like they studied
the artifacts beforehand.
264
00:16:15,541 --> 00:16:16,975
Jenkins!
265
00:16:19,812 --> 00:16:21,337
- Jones!
- Can you get us in?
266
00:16:21,414 --> 00:16:23,440
DOSA's good, but
they're not that good.
267
00:16:24,517 --> 00:16:26,008
- Guys!
- Are you okay?
268
00:16:26,085 --> 00:16:27,678
- Are you hurt?
- He can't hear you.
269
00:16:27,753 --> 00:16:29,813
- It's double-A polycarbonate.
- JAKE: Hey!
270
00:16:29,889 --> 00:16:32,085
This thing's locked down
six ways from Sunday.
271
00:16:32,558 --> 00:16:33,856
Ezekiel, get in there.
272
00:16:34,560 --> 00:16:36,654
I would pick the lock, if
there was a lock to pick.
273
00:16:36,729 --> 00:16:38,874
Never seen anything like this,
wouldn't know where to start.
274
00:16:38,898 --> 00:16:39,991
I can help. See this?
275
00:16:40,066 --> 00:16:42,729
It's asking you to calculate
the largest Mersenne prime,
276
00:16:42,802 --> 00:16:44,522
which is an extremely
rare class of numbers.
277
00:16:44,604 --> 00:16:47,649
Mersenne primes are so large that it
takes a computer a month to calculate them.
278
00:16:47,673 --> 00:16:49,073
But they don't have what I have.
279
00:16:50,376 --> 00:16:53,608
Maybe the answer to the equation
is the key to unlocking the door.
280
00:16:53,679 --> 00:16:54,703
Got it.
281
00:16:54,881 --> 00:16:59,012
EXPONENT START COUNT P
282
00:17:00,686 --> 00:17:01,915
(BUZZER GOES OFF)
283
00:17:02,021 --> 00:17:03,114
(SCREAMS)
284
00:17:03,189 --> 00:17:04,748
What's happening?
285
00:17:05,424 --> 00:17:07,154
The air! It's
compressing his lungs.
286
00:17:07,226 --> 00:17:08,751
- Well, make it stop.
- I can't!
287
00:17:13,599 --> 00:17:16,501
- What the heck just happened?
- It's booby-trapped.
288
00:17:17,103 --> 00:17:19,629
I think it goes off if you
put in the wrong answer.
289
00:17:20,239 --> 00:17:21,901
I didn't put in the
wrong answer.
290
00:17:21,974 --> 00:17:23,306
- Are you sure?
- Are you sure?
291
00:17:23,376 --> 00:17:24,537
Okay, she's sure.
292
00:17:25,044 --> 00:17:27,707
Look, maybe math is
not the key to the lock.
293
00:17:27,780 --> 00:17:30,909
These are Sumerian pictographs.
This is the oldest writing known to man.
294
00:17:31,017 --> 00:17:32,417
"If you feed me, I will live.
295
00:17:32,585 --> 00:17:35,020
"If you give me a drink,
I will die." It's a riddle.
296
00:17:35,254 --> 00:17:37,814
Sumerians are credited
with creating the first riddle.
297
00:17:37,890 --> 00:17:41,554
The answer is fire. It's fire,
right? You give it kindling, it lives.
298
00:17:42,061 --> 00:17:43,586
You give it water, and it dies.
299
00:17:43,663 --> 00:17:45,154
- (BUZZER GOES OFF)
- (SCREAMS)
300
00:17:45,865 --> 00:17:49,563
Stop it! You're hurting him! It's
fire! The answer's fire! I swear!
301
00:17:51,704 --> 00:17:52,797
(SIGHS)
302
00:17:53,506 --> 00:17:54,667
I don't understand.
303
00:17:54,974 --> 00:17:56,442
Well, now you know how I feel.
304
00:17:56,943 --> 00:17:59,310
You two do realize
what's going on, right?
305
00:17:59,712 --> 00:18:02,682
A lock I can't pick, a
math riddle you can't solve,
306
00:18:02,748 --> 00:18:04,614
and a pictograph
you can't decipher?
307
00:18:05,384 --> 00:18:08,149
Looks like artifacts aren't the
only thing DOSA's studying.
308
00:18:08,521 --> 00:18:09,819
They studied us.
309
00:18:09,889 --> 00:18:12,723
They took our skills into
account to engineer this thing.
310
00:18:12,959 --> 00:18:17,090
This box, it's Librarian-proof.
311
00:18:22,034 --> 00:18:23,502
MAN: Ceramic vessel? I got it.
312
00:18:24,437 --> 00:18:26,133
It was just behind
the other one.
313
00:18:26,205 --> 00:18:28,834
- That's why I didn't see it.
- Serial numbers match up?
314
00:18:28,908 --> 00:18:30,376
(INDISTINCT CHATTER)
315
00:18:30,476 --> 00:18:33,537
217... What?
316
00:18:34,347 --> 00:18:36,907
- Get it! Grab it!
- I can't!
317
00:18:37,850 --> 00:18:40,479
- Come on! It's too fast.
- Jump up there! Come on!
318
00:18:40,987 --> 00:18:44,116
- This doesn't make any sense.
- Face it, DOSA's outsmarted us.
319
00:18:44,190 --> 00:18:47,285
There has to be another way.
Come on, Cassandra. Think, think.
320
00:18:48,194 --> 00:18:49,771
Maybe I should try
entering the numbers again.
321
00:18:49,795 --> 00:18:50,956
No!
322
00:18:51,497 --> 00:18:53,966
We don't know how much
more the poor guy can take.
323
00:18:55,968 --> 00:18:58,961
Bested by the Serpent
Brotherhood? I could take that.
324
00:18:59,271 --> 00:19:01,240
Prospero? At least
he was magical.
325
00:19:01,407 --> 00:19:03,433
But DOSA? The government?
326
00:19:03,876 --> 00:19:05,902
We're smarter than
the freaking government.
327
00:19:06,145 --> 00:19:08,774
Yes, we are, and they know that.
328
00:19:09,148 --> 00:19:11,117
- What are you getting at?
- Think about it.
329
00:19:11,684 --> 00:19:14,711
- We're all experts in our field.
- It goes without saying.
330
00:19:14,787 --> 00:19:18,189
You really think DOSA found someone
smarter than us to build that thing?
331
00:19:18,257 --> 00:19:20,624
Well, obviously they did,
because we can't get in.
332
00:19:20,693 --> 00:19:24,027
No, we can't, but it's not
because they're too smart.
333
00:19:25,031 --> 00:19:26,090
It's because we are.
334
00:19:26,432 --> 00:19:28,458
DOSA was counting
on us being Librarians.
335
00:19:29,035 --> 00:19:30,078
They knew there wasn't a puzzle
336
00:19:30,102 --> 00:19:32,003
that they could throw
at us that we can't solve.
337
00:19:32,071 --> 00:19:36,441
- They knew we'd outsmart ourselves.
- That's right. They bet against us.
338
00:19:36,842 --> 00:19:39,744
So, what? We have to be dumb?
339
00:19:40,046 --> 00:19:41,046
Exactly.
340
00:19:41,447 --> 00:19:44,315
You see, if the right answer
to the puzzle is wrong...
341
00:19:44,383 --> 00:19:48,548
- Then the wrong answer has to be right.
- And not just any wrong answer, okay?
342
00:19:48,621 --> 00:19:51,489
It has to be the exact
opposite of the right answer.
343
00:19:51,557 --> 00:19:54,288
- So, let's be dumb smartly.
- Come on.
344
00:19:55,394 --> 00:19:58,364
Okay, so the opposite of
the highest Mersenne prime
345
00:19:58,431 --> 00:19:59,797
is the lowest.
346
00:20:01,801 --> 00:20:02,801
ACCESS GRANTED
347
00:20:02,868 --> 00:20:03,868
It's working.
348
00:20:04,470 --> 00:20:05,597
Opposite of fire...
349
00:20:06,739 --> 00:20:07,739
ACCESS GRANTED
350
00:20:07,940 --> 00:20:10,034
Okay, so the opposite
of the most complicated
351
00:20:10,109 --> 00:20:14,171
password in the world
is the dumbest password.
352
00:20:14,680 --> 00:20:15,773
(BEEPS)
353
00:20:17,817 --> 00:20:19,115
Well, finally.
354
00:20:19,185 --> 00:20:22,053
How many Librarians does it
take to get Jenkins out of a box?
355
00:20:22,121 --> 00:20:24,556
We had some complications.
Yeah, we had to be dumb.
356
00:20:24,623 --> 00:20:26,683
Yes, well, I'm sure
that was very difficult.
357
00:20:26,759 --> 00:20:28,728
Flynn sent us. He's
still at the Library.
358
00:20:28,794 --> 00:20:31,093
Said you could protect
it with the fail-safe.
359
00:20:31,163 --> 00:20:32,688
I don't know the fail-safe code.
360
00:20:32,765 --> 00:20:35,098
Only Charlene and Judson
know the fail-safe code.
361
00:20:35,167 --> 00:20:36,759
Why would Flynn say I knew that?
362
00:20:37,303 --> 00:20:39,272
PORT OF PORTLAND
363
00:20:40,806 --> 00:20:42,468
(INDISTINCT CHATTER)
364
00:20:45,277 --> 00:20:46,472
(METAL RATTLING)
365
00:20:48,280 --> 00:20:50,340
It's been under our
control since Egypt.
366
00:20:54,820 --> 00:20:56,413
Nothing has gotten near it.
367
00:20:56,922 --> 00:20:58,049
Open it.
368
00:21:03,162 --> 00:21:06,326
Argon shield with infrared
sensors and decibel detection.
369
00:21:06,398 --> 00:21:09,232
It can pick out even the
slightest bit of disturbance.
370
00:21:10,069 --> 00:21:12,334
Homeland Security
doesn't even have this yet.
371
00:21:12,471 --> 00:21:14,440
If only you had
the Opal of Nefertiti.
372
00:21:15,941 --> 00:21:17,807
- What?
- Protection artifact.
373
00:21:18,110 --> 00:21:21,877
Creates a magical force-field
that wards off Egyptian spirits.
374
00:21:21,947 --> 00:21:25,679
It's what we... I mean, "they"
would use at the Library.
375
00:21:26,218 --> 00:21:30,451
Colonel Baird, I assure you there is
nothing that can get past these sensors.
376
00:21:30,823 --> 00:21:33,224
It's been tested against
all known forms of...
377
00:21:33,292 --> 00:21:35,090
All "known" forms.
378
00:21:37,830 --> 00:21:40,061
I'm sorry. I'm sure I'm
worrying for no reason.
379
00:21:40,132 --> 00:21:42,328
Obviously, your team
has done their homework.
380
00:21:42,535 --> 00:21:44,527
Should we finish up
back at the Library?
381
00:21:45,871 --> 00:21:47,305
I'll catch up with you.
382
00:22:14,533 --> 00:22:15,967
Mumbo-jumbo.
383
00:22:18,637 --> 00:22:20,230
(INDISTINCT VOICES)
384
00:22:23,108 --> 00:22:24,440
(GROWLING)
385
00:22:26,712 --> 00:22:28,374
(GASPING)
386
00:22:44,763 --> 00:22:46,061
(IMITATES A TRIGGER)
387
00:23:03,315 --> 00:23:06,285
It's certainly been a long
journey for you and me, hasn't it?
388
00:23:08,988 --> 00:23:10,422
(INHALES SHARPLY)
389
00:23:10,489 --> 00:23:12,321
I guess it's time
to say goodbye.
390
00:23:13,893 --> 00:23:15,156
So, goodbye.
391
00:23:20,733 --> 00:23:25,398
I knew it. I knew it. I knew it. I
knew you would try to talk me out of it.
392
00:23:25,738 --> 00:23:27,536
Well, you can't. I'm doing it.
393
00:23:28,574 --> 00:23:30,099
You're not gonna change my mind.
394
00:23:30,643 --> 00:23:32,373
We don't want to
change your mind.
395
00:23:33,212 --> 00:23:34,236
Charlene?
396
00:23:34,313 --> 00:23:36,544
Told you we'd see
each other again soon.
397
00:23:38,417 --> 00:23:40,886
So, you know what's
gonna happen?
398
00:23:40,953 --> 00:23:45,084
Oh, please. On this side of the
mirror, we get the scoop on everything.
399
00:23:46,692 --> 00:23:48,558
So, what are you
gonna do, Librarian?
400
00:23:50,896 --> 00:23:52,387
(JINGLING)
401
00:23:55,367 --> 00:23:57,268
I'm gonna do what
I'm supposed to do.
402
00:23:58,771 --> 00:24:00,535
The life I take
has to be my own.
403
00:24:02,074 --> 00:24:03,702
You know that as well as I do.
404
00:24:03,943 --> 00:24:06,242
Yes, but I just wanted
to hear you say it.
405
00:24:08,914 --> 00:24:10,405
They'll be here any minute now.
406
00:24:18,657 --> 00:24:19,657
SPEAR OF DESTINY
407
00:24:22,494 --> 00:24:23,792
- MAN: Easy.
- EVE: Careful!
408
00:24:23,862 --> 00:24:26,855
One wrong note, you'll send
us back to the Stone Age.
409
00:24:28,100 --> 00:24:30,865
What are you... General,
what are you doing?
410
00:24:31,003 --> 00:24:32,437
Where do you want this set up?
411
00:24:32,504 --> 00:24:35,024
At the building's fracture point,
which I will find soon enough.
412
00:24:40,179 --> 00:24:42,648
Detonating the Library
was not part of the deal.
413
00:24:42,948 --> 00:24:44,883
The deal has changed.
414
00:24:46,418 --> 00:24:47,477
Apep.
415
00:24:48,420 --> 00:24:49,752
(GROANING)
416
00:24:50,356 --> 00:24:52,396
You know how long I've
been waiting for this moment?
417
00:24:52,624 --> 00:24:54,320
To unleash pure evil?
418
00:24:54,393 --> 00:24:58,228
And the sweet irony that I will do it
in the place that was built to contain it.
419
00:24:58,297 --> 00:25:01,324
The death of the Library
will be the rebirth of pure evil,
420
00:25:01,400 --> 00:25:03,426
and you gave it to me
421
00:25:04,903 --> 00:25:06,235
on a silver platter.
422
00:25:08,974 --> 00:25:10,567
(GRUNTS)
423
00:25:10,642 --> 00:25:11,837
Uh-oh.
424
00:25:26,358 --> 00:25:27,587
This way.
425
00:26:26,418 --> 00:26:28,148
(INHALES DEEPLY)
426
00:26:40,532 --> 00:26:42,501
(DISTANT LAUGHTER)
427
00:26:49,675 --> 00:26:51,507
Bring me the bomb.
428
00:26:58,817 --> 00:26:59,910
Thank you, Mr. Jones.
429
00:26:59,985 --> 00:27:02,420
I had no idea there was
a back door to the Library.
430
00:27:02,488 --> 00:27:04,923
Yeah, inside that air shaft.
Nothing's impenetrable.
431
00:27:04,990 --> 00:27:06,301
JAKE: Today's
just full of surprises.
432
00:27:06,325 --> 00:27:10,057
- What? Baird!
- Wait, wait, wait, wait! I can explain!
433
00:27:10,129 --> 00:27:12,428
- Jenkins, let her go!
- Give me one good reason
434
00:27:12,498 --> 00:27:15,263
I should not squeeze the
life out of her right now.
435
00:27:15,334 --> 00:27:17,166
Flynn and I... Working together.
436
00:27:18,403 --> 00:27:20,167
We're a whole part of a plan.
437
00:27:24,543 --> 00:27:26,535
- Talk.
- I didn't betray you.
438
00:27:26,612 --> 00:27:28,547
There's no time to
get into details now,
439
00:27:28,614 --> 00:27:32,210
but Flynn and I planned all of
this to get Apep here in the Library.
440
00:27:32,518 --> 00:27:34,350
- You tricked us.
- How can we trust you?
441
00:27:34,520 --> 00:27:37,888
Flynn sent you to get Jenkins,
right? To initiate the fail-safe?
442
00:27:37,956 --> 00:27:40,391
- Well, how'd you know that?
- It's part of the plan.
443
00:27:40,559 --> 00:27:43,085
Guys, Apep is already here.
444
00:27:43,462 --> 00:27:45,454
In the Library! We trapped him.
445
00:27:46,231 --> 00:27:48,700
Flynn is gonna use the
Eye of Ra to defeat Apep
446
00:27:48,767 --> 00:27:52,932
and lock up pure evil once and for all.
It worked. Everything's gonna be fine.
447
00:27:53,005 --> 00:27:54,598
No, Colonel, it's not.
448
00:27:54,673 --> 00:27:58,075
Because Mr. Carsen failed to
tell you how the Eye of Ra works.
449
00:27:58,143 --> 00:28:01,113
It requires a human sacrifice.
450
00:28:05,617 --> 00:28:06,710
(EXHALES SHARPLY)
451
00:28:07,186 --> 00:28:08,916
- Flynn?
- Oh, my God.
452
00:28:09,188 --> 00:28:10,952
He's going to sacrifice himself.
453
00:28:13,225 --> 00:28:14,784
(DISTANT CHANTING)
454
00:28:24,203 --> 00:28:27,173
- Flynn's gonna kill himself?
- No, Jenkins. We have to stop him!
455
00:28:27,272 --> 00:28:28,968
- Where could he be?
- You don't know?
456
00:28:29,041 --> 00:28:32,273
It wasn't part of the plan. I was
just supposed to bring Apep here.
457
00:28:32,344 --> 00:28:34,870
'Cause he knew you'd try
to stop him. We all would've.
458
00:28:34,947 --> 00:28:37,473
- The catacombs!
- Is there a portal in here, too?
459
00:28:37,549 --> 00:28:39,142
The Library
itself is the portal.
460
00:28:39,218 --> 00:28:42,086
If the catacombs gets fractured,
pure evil could be released.
461
00:28:42,154 --> 00:28:44,555
- MAN 1: Final check complete.
- MAN 2: Ready to arm.
462
00:28:44,623 --> 00:28:46,148
Arming now.
463
00:28:46,959 --> 00:28:48,689
OPERATOR:
Detonate in 30 seconds.
464
00:28:51,230 --> 00:28:53,324
- Leave now.
- Yes, General.
465
00:28:54,566 --> 00:28:56,228
- We got company.
- Let's go!
466
00:28:56,301 --> 00:28:58,099
MEN: Move, move, move!
467
00:28:58,170 --> 00:28:59,798
JAKE: Where are they going?
468
00:28:59,871 --> 00:29:01,169
There's a bomb!
469
00:29:02,107 --> 00:29:06,977
OPERATOR: 14, 13, 12, 11, 10,
470
00:29:07,045 --> 00:29:13,076
nine, eight, seven,
six, five, four,
471
00:29:13,151 --> 00:29:16,053
three, two, one.
472
00:29:16,121 --> 00:29:17,384
(BEEPS)
473
00:29:22,160 --> 00:29:23,423
MAN: Get down!
474
00:29:26,064 --> 00:29:27,396
(SCREAMS)
475
00:29:27,466 --> 00:29:28,627
Watch it!
476
00:29:35,841 --> 00:29:37,332
EVE: Everybody all right?
477
00:29:37,409 --> 00:29:40,641
Help me move this stuff
out. We've gotta get to Flynn.
478
00:29:48,287 --> 00:29:49,516
(SCREAMS)
479
00:30:12,844 --> 00:30:14,472
(CHANTING)
480
00:30:29,361 --> 00:30:31,660
I can hear Apep. Hurry, come on!
481
00:30:31,730 --> 00:30:33,255
All right, all right.
482
00:30:33,332 --> 00:30:34,527
(GRUNTS)
483
00:30:35,300 --> 00:30:37,599
- CASSIE: Baird!
- Colonel!
484
00:30:38,470 --> 00:30:40,701
- EVE: Flynn, don't do this!
- Eve.
485
00:30:41,206 --> 00:30:43,869
I understand why you think
you have to, but you don't.
486
00:30:43,942 --> 00:30:46,707
- There's no other way.
- Then we'll find one together.
487
00:30:46,845 --> 00:30:49,337
If there were another way,
believe me, I would do it.
488
00:30:51,049 --> 00:30:54,042
There isn't. You
have to let me go.
489
00:30:54,286 --> 00:30:57,051
You promised you wouldn't
leave. Please, Flynn.
490
00:30:57,556 --> 00:30:59,115
I'm on borrowed time already.
491
00:31:00,092 --> 00:31:02,323
I've been a Librarian
longer than anybody else.
492
00:31:03,595 --> 00:31:04,756
Please, Flynn.
493
00:31:06,998 --> 00:31:09,194
I should feel scared
right now, but I don't.
494
00:31:11,370 --> 00:31:14,829
I feel grateful. To you.
495
00:31:17,776 --> 00:31:19,005
And to the Library.
496
00:31:20,312 --> 00:31:21,905
For bringing me so much joy.
497
00:31:25,016 --> 00:31:26,075
Goodbye, Eve.
498
00:31:26,151 --> 00:31:28,711
No! I won't let you!
499
00:31:35,160 --> 00:31:39,689
I love you. Always and forever.
500
00:31:40,799 --> 00:31:42,392
Please!
501
00:31:48,607 --> 00:31:50,542
(WIND HOWLING)
502
00:31:52,677 --> 00:31:54,579
Flynn!
503
00:31:57,182 --> 00:31:58,810
(SINISTER VOICES)
504
00:32:02,454 --> 00:32:04,423
(DISTANT SHRIEKING)
505
00:32:10,729 --> 00:32:11,924
Flynn!
506
00:32:12,230 --> 00:32:14,165
So, this is what
you look like, huh?
507
00:32:15,333 --> 00:32:17,768
Pictured you taller.
More muscles.
508
00:32:18,336 --> 00:32:19,964
Librarian.
509
00:32:20,605 --> 00:32:22,597
Psycho look in the
eyes is right, though.
510
00:32:22,674 --> 00:32:27,271
You have come here to stop
me. It is too late. You have failed.
511
00:32:27,546 --> 00:32:28,673
I don't think so.
512
00:32:28,747 --> 00:32:30,215
(LAUGHS MANIACALLY)
513
00:32:30,749 --> 00:32:32,217
You humans amuse me,
514
00:32:32,717 --> 00:32:36,848
clinging to your pathetic
notions of "good conquers evil."
515
00:32:37,289 --> 00:32:38,348
Look around you.
516
00:32:38,557 --> 00:32:42,517
The world is rife with war
and hate and destruction.
517
00:32:42,994 --> 00:32:45,293
Good is an aberration.
518
00:32:46,198 --> 00:32:49,794
I'm only restoring the
world to its natural state.
519
00:32:50,202 --> 00:32:54,401
You finished with your little soliloquy?
Because I'm tired and I want to end this
520
00:32:55,307 --> 00:32:57,833
and send you back to
whatever hole you crawled out of.
521
00:33:05,116 --> 00:33:06,243
EVE: No!
522
00:33:07,919 --> 00:33:09,012
(GROANS)
523
00:33:15,894 --> 00:33:17,157
We're too late.
524
00:33:21,266 --> 00:33:24,065
Where am I? What happened?
525
00:33:24,336 --> 00:33:25,770
(CHANTING)
526
00:33:26,638 --> 00:33:29,574
- What is that?
- I'm gonna get her to safety. General!
527
00:33:31,409 --> 00:33:34,140
You're gonna help me after
what we've done to you?
528
00:33:34,813 --> 00:33:36,281
It's what we do.
529
00:33:37,682 --> 00:33:38,877
Go, go, go.
530
00:33:39,518 --> 00:33:40,986
There's got to be another way.
531
00:33:43,021 --> 00:33:46,082
- I don't think there is another way.
- I don't accept that.
532
00:33:46,458 --> 00:33:51,624
No! You're Librarians. You're
the smartest people in the world.
533
00:33:52,631 --> 00:33:54,998
Prove it! Now!
534
00:33:58,036 --> 00:33:59,937
The gift of inner soul.
535
00:34:02,507 --> 00:34:04,442
I think I might have an idea.
536
00:34:07,078 --> 00:34:09,547
It involves magic. Don't ask.
537
00:34:09,948 --> 00:34:11,849
Baird, can you get
us across that gap?
538
00:34:13,151 --> 00:34:14,380
Come on.
539
00:34:15,220 --> 00:34:16,552
(GROANS)
540
00:34:25,597 --> 00:34:27,225
Is that the best you got?
541
00:34:28,366 --> 00:34:31,427
A little gust of hot air?
You need some new moves.
542
00:34:31,570 --> 00:34:35,564
- Fool! You cannot stop me.
- "Stop you"? Yes, I've heard that before.
543
00:34:35,874 --> 00:34:39,367
That's your problem, Apep.
You've always underestimated me.
544
00:34:40,211 --> 00:34:42,578
You remember what I
told you when we first met?
545
00:34:43,515 --> 00:34:47,043
That I would do anything for
the Librarians, even die for them?
546
00:34:50,789 --> 00:34:51,848
I wasn't bluffing.
547
00:34:55,260 --> 00:34:56,523
The Eye of Ra.
548
00:35:00,065 --> 00:35:01,727
(SHRIEKING)
549
00:35:02,567 --> 00:35:04,263
No! No!
550
00:35:12,477 --> 00:35:14,070
(CHANTING)
551
00:35:16,481 --> 00:35:17,710
(GROANS)
552
00:35:23,888 --> 00:35:25,186
Okay, put it down.
553
00:35:26,891 --> 00:35:28,792
- All right, get ready.
- Go.
554
00:35:32,797 --> 00:35:34,789
No! No!
555
00:35:34,866 --> 00:35:38,200
- It's almost over. It's over. It's over.
- No, we've found another way.
556
00:35:38,536 --> 00:35:41,301
- There's no other way!
- There's always another way.
557
00:35:41,373 --> 00:35:42,466
No!
558
00:35:43,742 --> 00:35:46,541
The Monkey King said I could
bestow the gift of inner soul.
559
00:35:47,445 --> 00:35:48,674
(SHRIEKS)
560
00:35:50,281 --> 00:35:51,579
(GROANS)
561
00:35:53,251 --> 00:35:54,480
I'm giving it to you.
562
00:35:56,488 --> 00:35:58,821
I have the ability
to transport thought.
563
00:35:59,624 --> 00:36:01,820
I give you the power of thought.
564
00:36:10,435 --> 00:36:12,700
No one needs this love
potion more than you.
565
00:36:12,771 --> 00:36:14,740
Here, have a heart!
566
00:36:16,908 --> 00:36:18,274
(GROANS)
567
00:36:22,547 --> 00:36:24,311
Clever Librarians.
568
00:36:24,749 --> 00:36:25,944
(GROANS)
569
00:36:34,659 --> 00:36:37,288
What is happening to me?
570
00:36:37,729 --> 00:36:40,198
To work, the Eye of Ra
requires a human sacrifice,
571
00:36:40,799 --> 00:36:43,530
so my friends found
another human to sacrifice.
572
00:36:43,935 --> 00:36:46,598
- Me.
- Welcome to the human race.
573
00:36:47,005 --> 00:36:50,601
No, no! No!
574
00:36:56,181 --> 00:36:58,013
(WIND HOWLING)
575
00:37:01,753 --> 00:37:03,346
The ley lines are receding.
576
00:37:03,888 --> 00:37:05,880
JAKE: Pure evil was
leeching off of them.
577
00:37:05,957 --> 00:37:08,051
Now that the pure
evil's going, so are they.
578
00:37:08,293 --> 00:37:09,761
(GROANS)
579
00:37:10,361 --> 00:37:12,626
(SCREAMS)
580
00:37:20,939 --> 00:37:23,602
You know, you guys could've
thought of that a lot sooner
581
00:37:23,675 --> 00:37:25,303
and saved me a lot of trouble.
582
00:37:28,179 --> 00:37:29,477
(SIGHS)
583
00:37:29,581 --> 00:37:30,879
(SCOFFS)
584
00:37:36,621 --> 00:37:38,920
EZEKIEL: You have some
serious explaining to do.
585
00:37:38,990 --> 00:37:40,322
How could you lie to us?
586
00:37:40,391 --> 00:37:42,883
You should've told us the
plan. We could've helped.
587
00:37:42,961 --> 00:37:45,362
Well, that's exactly what
we didn't want you to do.
588
00:37:45,430 --> 00:37:47,058
You were our fail-safe.
589
00:37:47,298 --> 00:37:50,996
If we failed and pure evil was
released, we'd need you guys as backup.
590
00:37:51,136 --> 00:37:53,503
And you working for DOSA?
591
00:37:53,571 --> 00:37:55,369
We knew the only
place to battle Apep
592
00:37:55,440 --> 00:37:58,000
and make sure pure evil
was sealed up once and for all
593
00:37:58,076 --> 00:37:59,442
would be inside the Library.
594
00:37:59,511 --> 00:38:02,948
But battling would mean that countless
artifacts could've been destroyed.
595
00:38:03,014 --> 00:38:06,507
So you needed a safe place to protect
the artifacts until it was all over.
596
00:38:06,584 --> 00:38:09,053
A facility whose security
features rivaled our own.
597
00:38:09,120 --> 00:38:11,419
Like one that DOSA had
been building all along.
598
00:38:13,358 --> 00:38:14,656
Clever.
599
00:38:15,126 --> 00:38:18,096
You intentionally set me
up to be possessed by Apep.
600
00:38:18,530 --> 00:38:20,624
- He could've killed me.
- Yeah, but he didn't.
601
00:38:20,698 --> 00:38:24,692
- I think you should focus on that part.
- I'm sorry. We had no choice.
602
00:38:25,003 --> 00:38:27,973
Very well, then. You
forgot one important thing.
603
00:38:28,039 --> 00:38:31,339
I now have possession of
nearly all the Library's artifacts.
604
00:38:32,377 --> 00:38:33,888
You don't expect me to
just hand them over, do you?
605
00:38:33,912 --> 00:38:37,246
You really think after what you've
seen today, they're safest with you?
606
00:38:37,315 --> 00:38:39,794
I'm sure you'll do a great job
taking care of the Loch Ness monster.
607
00:38:39,818 --> 00:38:42,617
And no one will accidentally
open up Pandora's Box.
608
00:38:42,687 --> 00:38:45,657
- Nor touch Midas' hand.
- We are not fools.
609
00:38:45,723 --> 00:38:47,817
We're trained to deal
with anything that...
610
00:38:47,892 --> 00:38:51,294
Or open an Egyptian god's sarcophagus
and end up becoming possessed.
611
00:38:54,265 --> 00:38:57,531
It's your decision to make.
Whatever you decide, we'll respect.
612
00:38:59,737 --> 00:39:00,864
(SIGHS IN EXASPERATION)
613
00:39:01,472 --> 00:39:03,168
(INDISTINCT CHATTER)
614
00:39:05,009 --> 00:39:06,102
(EXHALES SHARPLY)
615
00:39:06,177 --> 00:39:08,806
And with that, the Library's
collection is restored.
616
00:39:09,047 --> 00:39:12,643
I noticed you moved a number of artifacts
around from where they used to be.
617
00:39:12,884 --> 00:39:14,750
Yes, yes. I thought
it would be helpful
618
00:39:14,819 --> 00:39:17,448
to have a few artifacts
close at hand, just in case.
619
00:39:17,856 --> 00:39:18,856
In case what?
620
00:39:18,923 --> 00:39:22,189
In case any of our Librarians
decide to use magic again.
621
00:39:22,260 --> 00:39:24,354
I don't think that's gonna
be happening anytime soon.
622
00:39:24,429 --> 00:39:25,590
What do you mean?
623
00:39:26,297 --> 00:39:30,325
We've decided not to
use magic or the artifacts.
624
00:39:30,401 --> 00:39:33,963
Or any of our newfound
abilities, like my enhanced gift.
625
00:39:34,138 --> 00:39:36,164
Or what I've learned
from the Monkey King.
626
00:39:36,841 --> 00:39:39,037
Just because you can,
doesn't mean you should.
627
00:39:40,345 --> 00:39:42,974
And you're all in
agreement with this?
628
00:39:43,114 --> 00:39:45,447
A wise guardian once
reminded me that the Library
629
00:39:45,516 --> 00:39:48,042
didn't choose us for
our ability to do magic,
630
00:39:48,386 --> 00:39:51,288
but for our ability to know
when to use it and when not to.
631
00:39:51,522 --> 00:39:55,152
So, we will use magic,
but only as a last resort.
632
00:39:55,226 --> 00:39:58,196
It's way safer kept in
here where magic belongs.
633
00:39:58,529 --> 00:40:00,191
FLYNN: Spoken
like true Librarians.
634
00:40:00,531 --> 00:40:02,625
I'm reminded of one
of my early adventures.
635
00:40:02,700 --> 00:40:05,693
It was on the Serengeti, tracking
a particularly pesky artifact.
636
00:40:05,770 --> 00:40:07,329
(CASSIE EXCLAIMS)
637
00:40:08,373 --> 00:40:10,899
Streaming service plagued
by visions from the future.
638
00:40:11,009 --> 00:40:13,274
- It's gotta be a hack.
- Or a tech-savvy spirit.
639
00:40:13,344 --> 00:40:15,643
- Or a virtual wormhole.
- I'll check the Dark Web.
640
00:40:15,713 --> 00:40:17,181
I'm on Einstein-Rosen bridges.
641
00:40:17,248 --> 00:40:19,649
- JAKE: I've got Nostradamus.
- I'll make tea.
642
00:40:20,385 --> 00:40:23,412
So, I guess this is the
part where I apologize
643
00:40:23,488 --> 00:40:26,356
for keeping you in the dark
and promise to never do it again?
644
00:40:26,424 --> 00:40:28,416
Actually, no.
645
00:40:29,694 --> 00:40:32,926
You're Flynn Carsen, who
spent years working alone
646
00:40:32,997 --> 00:40:36,365
and will spend years
adjusting to working with others.
647
00:40:36,601 --> 00:40:39,799
- It's just who you are.
- You're okay with that?
648
00:40:40,471 --> 00:40:43,669
No, but you're trying,
and that's all I can ask.
649
00:40:44,442 --> 00:40:46,308
So, you're
suggesting that we just
650
00:40:46,377 --> 00:40:49,404
accept each other for
who we are, faults and all.
651
00:40:49,747 --> 00:40:52,876
Yes, but you're lucky,
652
00:40:53,284 --> 00:40:56,618
- because I don't really have any faults.
- Ah! You know, that's true.
653
00:40:57,055 --> 00:40:58,785
EVE: See? You're
learning already.
654
00:40:59,257 --> 00:41:00,452
(SIGHS)
655
00:41:01,025 --> 00:41:03,153
It's nice to have
everything back to normal.
656
00:41:03,895 --> 00:41:05,523
It certainly is.
657
00:41:07,432 --> 00:41:09,298
(LIQUID BUBBLING)
658
00:41:10,969 --> 00:41:12,301
(BUBBLE POPS)
659
00:41:22,280 --> 00:41:24,472
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
659
00:41:25,305 --> 00:42:25,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.