Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:11,677
[♪♪]
2
00:00:33,868 --> 00:00:35,868
-Cratchit!
-Oh!
3
00:00:38,614 --> 00:00:40,372
Yes, mr. Scrooge?
4
00:00:40,599 --> 00:00:44,117
Where do you think you're going
with that lump of coal?
5
00:00:44,270 --> 00:00:45,786
Elvin:
I was just going to add it
to the fire.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,029
It has-- it's gotten
a little cold in here.
7
00:00:48,123 --> 00:00:49,773
I take it from--
I take it from your tone
8
00:00:49,792 --> 00:00:50,791
That you'd rather I didn't?
9
00:00:50,885 --> 00:00:53,126
-Hey, elvin?
-Yeah?
10
00:00:53,279 --> 00:00:55,946
Riley:
If we could just make some
eye contact with scrooge.
11
00:00:56,039 --> 00:00:57,114
Yeah. If you miss
some of the lines,
12
00:00:57,132 --> 00:00:58,891
-It's-- it's okay.
-Yeah.
13
00:00:59,118 --> 00:01:01,285
Okay.
14
00:01:01,378 --> 00:01:03,303
And maybe, cheat out
a little bit.
15
00:01:03,397 --> 00:01:05,138
Cheat out.
16
00:01:05,291 --> 00:01:06,065
Oh.
17
00:01:08,903 --> 00:01:12,905
I had no idea
you were a comedian!
18
00:01:13,132 --> 00:01:16,575
Tell me, why do you feel it
necessary to spend my money
19
00:01:16,802 --> 00:01:20,728
By piling expensive coal
onto the fire?
20
00:01:20,748 --> 00:01:23,657
Do we need a bonfire in here?
21
00:01:23,751 --> 00:01:25,659
No sir, it's--
it's just that my fingers...
22
00:01:25,753 --> 00:01:27,994
Make sure to project.
23
00:01:28,147 --> 00:01:30,147
Uh.
24
00:01:30,165 --> 00:01:31,498
No sir,
it's just that my fingers...
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,425
I didn't think so.
26
00:01:33,652 --> 00:01:35,001
Great! Great, great.
27
00:01:35,154 --> 00:01:37,654
Well done, both of you.
28
00:01:37,747 --> 00:01:40,006
Okay, that's it for today.
29
00:01:40,159 --> 00:01:42,326
Thank you all for coming in
to audition.
30
00:01:42,344 --> 00:01:44,511
I will be posting the
casting decisions in the lobby
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,105
In the next few days.
32
00:01:46,332 --> 00:01:49,683
And I sincerely appreciate
your time and support
33
00:01:49,777 --> 00:01:51,759
Of the onota theatre
and our annual performance
34
00:01:51,779 --> 00:01:54,354
Of a christmas carol.
35
00:01:54,506 --> 00:01:55,597
-Okay, thank you.
-That's good, yeah, so good.
36
00:01:55,616 --> 00:01:59,359
And you, you're so good.
37
00:01:59,453 --> 00:02:01,845
Thank you. Yes.
38
00:02:01,864 --> 00:02:05,182
(clears throat)
39
00:02:05,275 --> 00:02:07,017
Come on, let's shoot a plug
for the auditions.
40
00:02:07,110 --> 00:02:08,869
We clearly still need
a bob cratchit.
41
00:02:08,963 --> 00:02:10,111
Yeah.
42
00:02:10,205 --> 00:02:11,046
Come,
by the scrooge & marley sign.
43
00:02:14,193 --> 00:02:15,968
I wasn't too full
from my thanksgiving dinner
44
00:02:16,195 --> 00:02:18,786
To audition for
a christmas carol,
45
00:02:18,806 --> 00:02:21,640
An annual berkshire's tradition
at the onota theatre.
46
00:02:21,791 --> 00:02:23,308
And this year's production
47
00:02:23,535 --> 00:02:25,702
Is gonna be more wonderful
than ever.
48
00:02:25,721 --> 00:02:27,646
But hey, don't take it from me,
49
00:02:27,797 --> 00:02:29,148
Here is the show's
amazing director,
50
00:02:29,375 --> 00:02:30,632
Miss riley burdett!
51
00:02:30,651 --> 00:02:32,300
Riley:
Hi everyone!
52
00:02:32,319 --> 00:02:34,802
This year's show is a fun,
contemporary spin
53
00:02:34,897 --> 00:02:36,713
On this timeless classic.
54
00:02:36,806 --> 00:02:38,490
Auditions are happening
all this week!
55
00:02:38,717 --> 00:02:40,492
And there's still lots of roles still available,
56
00:02:40,719 --> 00:02:42,719
But you're gonna have to be pretty good
57
00:02:42,812 --> 00:02:45,405
To beat out archie here for scrooge!
58
00:02:45,499 --> 00:02:47,815
And after your audition,
head on over to my place,
59
00:02:47,910 --> 00:02:49,409
Archie's tavern,
for a burger, a beer,
60
00:02:49,561 --> 00:02:51,319
And some holiday cheer!
61
00:02:51,413 --> 00:02:52,820
Where you can purchase tickets
for a christmas carol, too.
62
00:02:52,915 --> 00:02:54,731
Riley & archie:
Mhmm.
63
00:02:54,750 --> 00:02:57,567
"god bless us everyone!"
64
00:02:57,661 --> 00:02:59,678
But especially those who audition.
65
00:03:02,074 --> 00:03:03,331
Can I clear this for you?
66
00:03:03,350 --> 00:03:04,183
Sure, thanks.
67
00:03:06,353 --> 00:03:07,594
Couldn't help but notice
68
00:03:07,746 --> 00:03:10,022
You were watching
riley's audition video.
69
00:03:10,249 --> 00:03:11,190
Yeah, I was.
70
00:03:11,341 --> 00:03:13,192
What do you know about it?
71
00:03:13,343 --> 00:03:15,602
The other fellow in the video
is archie wadsworth.
72
00:03:15,754 --> 00:03:16,844
He owns this place.
73
00:03:16,864 --> 00:03:18,513
Yeah. Great guy.
74
00:03:18,532 --> 00:03:21,533
Great boss,
and a really great actor, too.
75
00:03:21,760 --> 00:03:23,109
-You've seen the show?
-I hope to be in it.
76
00:03:23,262 --> 00:03:25,186
I auditioned today.
77
00:03:25,206 --> 00:03:27,539
You know being part
of the show is something
78
00:03:27,766 --> 00:03:30,116
I've been looking forward to
every christmas.
79
00:03:30,211 --> 00:03:31,025
That's cool, man.
80
00:03:31,045 --> 00:03:33,027
Yeah.
81
00:03:33,047 --> 00:03:34,529
There they go right now.
82
00:03:34,623 --> 00:03:36,698
You thinking about auditioning?
83
00:03:36,792 --> 00:03:38,050
[indistinct conversation]
84
00:03:38,201 --> 00:03:39,292
Thinking about it.
85
00:03:39,386 --> 00:03:41,945
Yeah.
86
00:03:41,964 --> 00:03:44,372
Well, maybe I'll see you there.
87
00:03:44,466 --> 00:03:47,617
Maybe you will.
88
00:03:47,636 --> 00:03:57,402
[♪♪]
89
00:04:01,149 --> 00:04:03,633
Hey! I come bearing
the gift of dinner.
90
00:04:03,652 --> 00:04:06,136
Ooh. Burgers and fries
from archie's.
91
00:04:06,154 --> 00:04:07,913
How did you know?
92
00:04:08,140 --> 00:04:10,582
I don't know. Maybe 'cause
we do it twice a week.
93
00:04:10,809 --> 00:04:12,900
Remember when we went through
our salad phase?
94
00:04:12,995 --> 00:04:14,327
How did the auditions go?
95
00:04:14,421 --> 00:04:16,237
Did uh, anybody beat out
archie for scrooge?
96
00:04:16,257 --> 00:04:17,589
Nope.
97
00:04:17,816 --> 00:04:19,407
You know there were
some strong contenders,
98
00:04:19,426 --> 00:04:21,242
But he's just so good.
99
00:04:21,262 --> 00:04:22,577
Right?
100
00:04:22,596 --> 00:04:25,097
The bob cratchits though,
notably less good.
101
00:04:25,324 --> 00:04:26,765
Oh, no.
102
00:04:26,992 --> 00:04:29,009
You'd think there'd be
more leading men type
103
00:04:29,161 --> 00:04:30,084
In berkshire county.
104
00:04:30,104 --> 00:04:32,829
Bridget:
Uh, or at least one.
105
00:04:32,848 --> 00:04:34,255
What do you think about
106
00:04:34,275 --> 00:04:37,000
The ghost of christmas present's robe?
107
00:04:37,019 --> 00:04:38,610
Mmm.
108
00:04:38,762 --> 00:04:40,612
You don't like it?
109
00:04:40,764 --> 00:04:41,780
Riley:
Oh my gosh, I am kidding!
110
00:04:41,931 --> 00:04:43,097
Look at your face.
111
00:04:43,191 --> 00:04:44,524
That scared me!
112
00:04:44,676 --> 00:04:46,934
It's obviously beautiful.
113
00:04:47,029 --> 00:04:48,512
-Really?
-Mhmm.
114
00:04:48,605 --> 00:04:50,938
It's good enough
for broadway, babe.
115
00:04:50,958 --> 00:04:52,940
Okay, well, don't be too nice
or I'm gonna start to think
116
00:04:52,960 --> 00:04:54,367
That you want something from me.
117
00:04:54,461 --> 00:04:55,460
Guilty as charged.
118
00:04:55,687 --> 00:04:57,354
Mm-mm, get your own!
119
00:04:57,372 --> 00:04:59,280
I can't. I finished mine
on the drive here.
120
00:04:59,300 --> 00:05:01,541
No self-control.
121
00:05:01,635 --> 00:05:03,635
Yeah. It's regina.
122
00:05:03,862 --> 00:05:04,452
Why is she calling you
right now?
123
00:05:04,471 --> 00:05:06,120
It's so late.
124
00:05:06,140 --> 00:05:08,289
Archie called her
"scroogina" today.
125
00:05:08,309 --> 00:05:09,457
Okay.
126
00:05:09,476 --> 00:05:11,125
That is funny.
127
00:05:11,145 --> 00:05:12,035
Um, put it on speaker.
128
00:05:12,128 --> 00:05:14,220
Okay. Shh.
129
00:05:14,315 --> 00:05:15,480
Hello?
130
00:05:15,632 --> 00:05:17,465
Regina:
Good evening, riley.
131
00:05:17,484 --> 00:05:19,893
Good evening, regina.
132
00:05:20,045 --> 00:05:22,154
Regina:
I need to speak with you tomorrow morning.
133
00:05:22,381 --> 00:05:24,230
Okay. Um, I have auditions
in the morning,
134
00:05:24,383 --> 00:05:25,973
But we can discuss--
135
00:05:26,068 --> 00:05:27,642
Regina:
I'll come by the theatre.
136
00:05:27,736 --> 00:05:30,329
You'll have to pause auditions.
137
00:05:30,480 --> 00:05:32,238
What's going on?
138
00:05:32,391 --> 00:05:34,558
Regina:
I'm selling the onota.
139
00:05:34,576 --> 00:05:35,909
What do you mean?
140
00:05:36,061 --> 00:05:38,337
Regina:
I said precisely what I mean.
141
00:05:38,564 --> 00:05:42,156
An offer came in from a condominium developer.
142
00:05:42,176 --> 00:05:43,675
-Wait--
- we'll talk about it tomorrow .
143
00:05:43,827 --> 00:05:48,738
-But--
-regina: Tomorrow, riley.
144
00:05:48,832 --> 00:05:50,924
She's selling the theatre?
145
00:05:51,018 --> 00:05:52,592
She really is scroogina.
146
00:05:52,686 --> 00:05:56,021
What-- what is she trying to do,
ruin christmas?
147
00:05:56,248 --> 00:05:57,247
I'm sorry, bridget.
148
00:05:57,340 --> 00:06:00,341
Um, I've gotta get
some fresh air.
149
00:06:00,361 --> 00:06:01,585
I'm going for a walk.
150
00:06:01,603 --> 00:06:03,103
What about your burger?
151
00:06:03,197 --> 00:06:05,113
You go ahead.
I'm not even hungry anymore.
152
00:06:07,350 --> 00:06:17,125
[♪♪]
153
00:06:43,070 --> 00:06:45,386
Jake.
154
00:06:45,406 --> 00:06:46,479
What are we gonna do?
155
00:06:46,573 --> 00:06:49,482
What is your wife doing?
156
00:06:49,635 --> 00:06:52,894
We can't lose this theatre.
157
00:06:52,988 --> 00:06:56,564
It was everything to you.
158
00:06:56,583 --> 00:06:58,417
It's everything to me.
159
00:07:02,497 --> 00:07:03,663
I'm gonna figure this out.
160
00:07:03,757 --> 00:07:05,482
I promise.
161
00:07:05,575 --> 00:07:08,668
And if there's any way
you can help out,
162
00:07:08,762 --> 00:07:10,762
Feel free to chime in.
163
00:07:13,825 --> 00:07:16,435
I miss you.
164
00:07:16,586 --> 00:07:26,278
[♪♪]
165
00:07:32,177 --> 00:07:32,951
Wait a sec.
166
00:07:51,972 --> 00:07:54,639
Okay, spirits.
167
00:07:54,866 --> 00:07:56,700
It's riley burdett.
168
00:07:56,718 --> 00:07:58,626
Here's the thing.
169
00:07:58,720 --> 00:07:59,978
This theatre is in trouble.
170
00:08:04,318 --> 00:08:05,984
In the name of charles dickens
I call upon the ghosts of
171
00:08:08,563 --> 00:08:12,565
Christmases past, present
and future.
172
00:08:12,659 --> 00:08:14,242
May you shine your christmas joy
upon regina scroogina.
173
00:08:16,330 --> 00:08:17,579
(chuckles)
174
00:08:20,408 --> 00:08:21,833
So that she may see the light,
and feel the christmas spirit,
175
00:08:24,505 --> 00:08:27,397
And keep our theatre open
as the magical performance space
176
00:08:27,415 --> 00:08:29,566
That jake caldwell intended it
to be so many years ago.
177
00:08:29,584 --> 00:08:37,498
[♪♪]
178
00:08:37,518 --> 00:08:38,350
Jake?
179
00:08:41,246 --> 00:08:42,521
Who's there?
180
00:08:46,193 --> 00:08:48,026
Sorry, didn't mean to scare you.
181
00:08:49,530 --> 00:08:51,363
Riley:
Who are you?
182
00:08:51,514 --> 00:08:53,848
Sam:
I'm sam.
183
00:08:53,867 --> 00:08:55,425
Sorry, you were having a moment,
184
00:08:55,518 --> 00:08:57,260
Kind of an intense moment,
I might add.
185
00:08:57,279 --> 00:08:59,186
You saw that, eh?
186
00:08:59,281 --> 00:09:01,122
Um, how much did you see?
187
00:09:03,026 --> 00:09:05,268
Enough to have
a lot of questions.
188
00:09:05,361 --> 00:09:08,029
Okay, well, me first, uh sam.
189
00:09:08,048 --> 00:09:10,382
Why um-- who?
190
00:09:10,533 --> 00:09:12,533
I mean,
what are you doing here?
191
00:09:12,627 --> 00:09:14,294
That is a lot of questions.
192
00:09:14,446 --> 00:09:16,296
How did you get in?
193
00:09:16,448 --> 00:09:18,706
The lights out front were on,
door was open.
194
00:09:18,725 --> 00:09:21,134
Heard some noises in here,
wanted to check it out,
195
00:09:21,286 --> 00:09:23,620
But hey, I can come back
later some other time
196
00:09:23,713 --> 00:09:26,398
When you're not uh,
summoning spirits.
197
00:09:26,549 --> 00:09:27,548
[riley chuckles]
198
00:09:27,568 --> 00:09:29,959
Hmm, hmm, funny.
199
00:09:29,978 --> 00:09:31,385
Did we go to high school
or something together?
200
00:09:31,479 --> 00:09:33,963
'cause you look oddly familiar.
201
00:09:33,982 --> 00:09:35,222
I don't think so.
202
00:09:35,242 --> 00:09:37,725
But you're riley, right?
203
00:09:37,819 --> 00:09:40,804
Yeah, how did you know that?
204
00:09:40,822 --> 00:09:44,157
I saw your youtube post
about the auditions.
205
00:09:44,251 --> 00:09:48,144
Oh well, I hate to break this
to you, sam,
206
00:09:48,237 --> 00:09:50,330
But you're like
seven hours late.
207
00:09:50,424 --> 00:09:51,590
No body's here.
208
00:09:51,741 --> 00:09:53,407
You're still here.
209
00:09:53,427 --> 00:09:54,759
Right, right.
210
00:09:54,986 --> 00:09:57,244
'cause I was trying to talk
to spirits.
211
00:09:57,264 --> 00:09:58,655
Totally different thing.
212
00:09:58,748 --> 00:10:00,340
[chuckles]
213
00:10:00,434 --> 00:10:01,433
Well, it turns out,
I'm not actually here
214
00:10:01,660 --> 00:10:03,417
To audition anyway.
215
00:10:03,511 --> 00:10:06,087
My aunt is regina caldwell.
216
00:10:06,106 --> 00:10:08,331
I'm helping her sell this place.
217
00:10:08,350 --> 00:10:09,590
She asked me to swing
by the office
218
00:10:09,684 --> 00:10:10,850
And pick up this contract.
219
00:10:10,944 --> 00:10:13,169
I guess she wants to
look it over tonight.
220
00:10:13,188 --> 00:10:15,171
Wait, wait.
Okay, I know who you are.
221
00:10:15,190 --> 00:10:16,114
You're her nephew, right?
222
00:10:16,265 --> 00:10:17,449
Um, the movie star,
sam campbell.
223
00:10:19,361 --> 00:10:20,935
You're in that show right now,
right?
224
00:10:21,029 --> 00:10:22,603
What's it called like um,
225
00:10:22,697 --> 00:10:24,438
"hot people who don't
know each other"
226
00:10:24,532 --> 00:10:25,290
Or something like that?
227
00:10:25,517 --> 00:10:26,850
Yeah, close.
228
00:10:26,943 --> 00:10:29,628
It's called "lovable strangers".
229
00:10:29,855 --> 00:10:31,704
"lovable strangers",
that's right. That's right.
230
00:10:31,798 --> 00:10:34,281
Okay, so you're the reason
why regina called me
231
00:10:34,301 --> 00:10:35,634
Out of the blue today.
232
00:10:35,861 --> 00:10:38,285
I wouldn't say,
I'm the reason exactly.
233
00:10:38,305 --> 00:10:39,120
She's been thinking
about selling this place
234
00:10:39,139 --> 00:10:40,805
For a long time.
235
00:10:41,032 --> 00:10:43,290
It's not like the theatre
makes any money, right?
236
00:10:43,385 --> 00:10:45,368
We break-even which is way more
237
00:10:45,461 --> 00:10:47,220
Than a lot of other theaters
can say.
238
00:10:47,314 --> 00:10:49,038
Right, well, breaking-even
isn't really breaking-even
239
00:10:49,132 --> 00:10:50,540
When you own
a 100-year old theatre
240
00:10:50,558 --> 00:10:51,983
That's in constant need
of repairs.
241
00:10:52,210 --> 00:10:54,468
Onota is the center
of the community, okay.
242
00:10:54,562 --> 00:10:56,303
It's a historical treasure!
243
00:10:56,323 --> 00:10:58,898
Look, I'm just here
for christmas
244
00:10:58,992 --> 00:11:01,493
And to help my aunt go over
some paperwork before she sells.
245
00:11:01,644 --> 00:11:03,662
Otherwise, it's really not
any of my business.
246
00:11:03,889 --> 00:11:05,330
But you're an actor, right?
You're an actor!
247
00:11:05,557 --> 00:11:07,907
How can you do what you do
and be okay with this?
248
00:11:08,059 --> 00:11:09,984
The theatre's dead.
249
00:11:10,003 --> 00:11:11,836
Film and television,
that's where the money is now.
250
00:11:12,063 --> 00:11:15,507
And tiktok.
251
00:11:15,734 --> 00:11:16,466
Tiktok!
252
00:11:20,180 --> 00:11:21,921
What?
253
00:11:22,015 --> 00:11:25,742
Okay, I don't know how you
can be related to jake caldwell
254
00:11:25,760 --> 00:11:27,185
And say something like that.
255
00:11:29,915 --> 00:11:30,605
[sighs]
256
00:11:37,923 --> 00:11:38,863
Do you mind?
257
00:11:46,097 --> 00:11:48,281
I know how much this place
meant to jake.
258
00:11:48,375 --> 00:11:49,374
But it doesn't
change the fact that he's gone.
259
00:11:52,120 --> 00:11:53,878
And regina's alone now.
260
00:11:54,105 --> 00:11:55,772
She's getting older
and this place,
261
00:11:55,865 --> 00:11:57,841
The upkeep is just,
it's too much.
262
00:12:02,797 --> 00:12:05,206
You know, I recognize you too,
right?
263
00:12:05,300 --> 00:12:07,392
Your picture is in their house.
264
00:12:07,619 --> 00:12:10,711
And jake used to mention you
on the phone a lot.
265
00:12:10,805 --> 00:12:12,147
He used to say you were
a great assistant director.
266
00:12:14,735 --> 00:12:16,476
That's sweet.
267
00:12:16,628 --> 00:12:19,629
I'm actually kind of shocked
we never met before.
268
00:12:19,647 --> 00:12:20,888
You weren't at the funeral.
269
00:12:20,982 --> 00:12:23,299
-Shooting a movie.
-Hmm.
270
00:12:23,392 --> 00:12:25,744
I always wanted
to do a show here.
271
00:12:25,971 --> 00:12:27,245
But I got reps pretty early
when I was young
272
00:12:30,825 --> 00:12:32,642
And I just moved out to la.
273
00:12:32,660 --> 00:12:35,236
I've been doing the film
and tv thing ever since.
274
00:12:35,255 --> 00:12:37,404
Not the same, I know.
275
00:12:37,424 --> 00:12:39,740
Eh, no, no, it's not.
276
00:12:39,760 --> 00:12:41,718
Um, how long are you here for?
277
00:12:44,172 --> 00:12:47,081
Until new year's.
278
00:12:47,175 --> 00:12:49,250
I think you should audition.
279
00:12:49,269 --> 00:12:50,660
What?
280
00:12:50,678 --> 00:12:52,996
Hear me out.
We'll be done by new year's.
281
00:12:53,089 --> 00:12:55,665
We really need a bob cratchit.
282
00:12:55,683 --> 00:12:57,500
And in this way you'll be able
to see what this place
283
00:12:57,593 --> 00:12:59,002
Really means to everybody.
284
00:12:59,020 --> 00:13:01,929
-Riley, it's not gonna change.
-Fine.
285
00:13:01,948 --> 00:13:03,840
If it doesn't change anything,
it doesn't change anything.
286
00:13:03,933 --> 00:13:05,950
But I wouldn't be so sure.
287
00:13:10,457 --> 00:13:11,122
Here's my adaptation.
288
00:13:13,701 --> 00:13:15,460
You adapted this yourself?
289
00:13:15,611 --> 00:13:17,462
Are you shocked?
290
00:13:17,613 --> 00:13:19,689
Impressed.
291
00:13:19,782 --> 00:13:22,133
But what if I'm not right
for the role?
292
00:13:22,360 --> 00:13:23,376
I've seen your show.
293
00:13:23,470 --> 00:13:24,861
You'll be fine.
294
00:13:24,954 --> 00:13:26,696
Plus, when I say we need
a bob cratchit,
295
00:13:26,789 --> 00:13:28,973
I mean we really need
a bob cratchit.
296
00:13:34,815 --> 00:13:36,873
You should check your wiring.
297
00:13:36,891 --> 00:13:38,650
Hmm.
298
00:13:38,801 --> 00:13:48,618
[♪♪]
299
00:14:07,013 --> 00:14:07,904
What are you doing up?
300
00:14:07,922 --> 00:14:10,089
It's the middle of the night.
301
00:14:10,241 --> 00:14:11,407
[sighs]
302
00:14:11,500 --> 00:14:14,077
Figuring out a way
to save the theatre.
303
00:14:14,095 --> 00:14:17,313
Gofundme, grants, loans,
marrying rich, robbing a bank.
304
00:14:20,919 --> 00:14:23,269
I thought the onota was your
one true love.
305
00:14:23,363 --> 00:14:24,921
Gross.
306
00:14:25,014 --> 00:14:26,089
Can you think of a better way?
307
00:14:26,182 --> 00:14:27,824
Um, yeah, a human being
for starters.
308
00:14:30,537 --> 00:14:31,536
Hilarious.
309
00:14:31,763 --> 00:14:33,663
[sighs]
310
00:14:35,783 --> 00:14:37,709
I just--just don't know that
fundraising is gonna work here.
311
00:14:39,695 --> 00:14:42,438
The property is just
worth so much,
312
00:14:42,457 --> 00:14:44,941
I feel like we'll be better off
just reasoning with regina.
313
00:14:44,959 --> 00:14:46,200
What's her problem anyways?
314
00:14:46,219 --> 00:14:48,111
It's not like
she needs the money, right?
315
00:14:48,129 --> 00:14:49,721
I don't think so.
316
00:14:49,872 --> 00:14:51,631
I mean, not sure why
she would need
317
00:14:51,725 --> 00:14:53,725
A bigger, emptier house.
318
00:14:53,952 --> 00:14:56,561
Right.
319
00:14:56,788 --> 00:14:59,046
Oh my gosh.
320
00:14:59,065 --> 00:15:00,732
What?
321
00:15:00,959 --> 00:15:03,626
You wouldn't guess who wandered
into the theatre tonight?
322
00:15:03,645 --> 00:15:05,552
Who?
323
00:15:05,572 --> 00:15:07,296
Sam campbell.
324
00:15:07,315 --> 00:15:09,223
Wait, like, regina's nephew?
325
00:15:09,317 --> 00:15:10,391
From lovable strangers?
326
00:15:10,410 --> 00:15:11,817
The very same.
327
00:15:11,970 --> 00:15:14,412
Why is he even here?
328
00:15:14,639 --> 00:15:16,139
Well, he said he's here for
christmas
329
00:15:16,232 --> 00:15:19,158
And to help regina
sell the onota,
330
00:15:19,252 --> 00:15:20,501
But he said he might audition
for bob cratchit.
331
00:15:23,739 --> 00:15:25,406
Seriously?
332
00:15:25,425 --> 00:15:26,832
Wait.
333
00:15:26,985 --> 00:15:27,926
-Ry, that's the answer.
-I mean, we'll see.
334
00:15:28,077 --> 00:15:29,260
Bridget:
No, no. Think about it.
335
00:15:29,412 --> 00:15:31,262
I mean, like do you know
how many people will come
336
00:15:31,414 --> 00:15:34,599
To the show if sam campbell
was cast as bob cratchit!?
337
00:15:34,750 --> 00:15:36,676
Like regina would be crazy
to sell the theatre after
338
00:15:36,828 --> 00:15:38,252
Those ticket sales come in.
339
00:15:38,346 --> 00:15:41,497
I know. I know.
340
00:15:41,590 --> 00:15:44,167
But even if he decides
to do the show,
341
00:15:44,260 --> 00:15:47,428
And draws in a crowd,
his main priority
342
00:15:47,522 --> 00:15:49,405
Is to help regina sell.
343
00:15:51,767 --> 00:15:54,285
No, I don't know,
I just kinda had this
344
00:15:54,512 --> 00:15:56,621
Naive moment where I thought
I might be able
345
00:15:56,848 --> 00:15:59,515
To change his mind.
346
00:15:59,608 --> 00:16:01,751
Well, if anyone can do it,
it's you.
347
00:16:03,855 --> 00:16:06,130
Well, thank you for
your vote of confidence.
348
00:16:06,282 --> 00:16:08,633
Well, I'd say anytime,
but uh, I wouldn't mean it.
349
00:16:08,784 --> 00:16:10,969
Because it's 2:00 a.M.
And I'm going to sleep.
350
00:16:11,196 --> 00:16:12,195
Goodnight, bridget.
351
00:16:12,213 --> 00:16:15,531
[chuckles]
goodnight.
352
00:16:15,550 --> 00:16:16,307
[sighs]
353
00:16:19,220 --> 00:16:21,387
Thank you all
for coming in to audition today.
354
00:16:21,539 --> 00:16:24,465
Um, we're just gonna wait
a few more minutes to see
355
00:16:24,484 --> 00:16:28,111
If anybody else shows up
and we'll get started, okay.
356
00:16:33,384 --> 00:16:34,659
[sighing]
357
00:16:34,810 --> 00:16:44,627
[♪♪]
358
00:16:50,010 --> 00:16:53,569
Riley?
359
00:16:53,588 --> 00:16:55,829
I need to speak with you
for a minute.
360
00:16:55,849 --> 00:16:58,165
Regina, we're in the middle
of auditions.
361
00:16:58,184 --> 00:17:01,093
Auditions are over for
the moment.
362
00:17:01,187 --> 00:17:03,579
Uh no, no, no, no, no.
363
00:17:03,598 --> 00:17:04,838
Just one minute.
I will be right back.
364
00:17:04,932 --> 00:17:05,982
This will just be a minute.
365
00:17:13,258 --> 00:17:14,924
Oh, hi.
366
00:17:14,942 --> 00:17:16,108
Hey.
367
00:17:16,202 --> 00:17:17,535
Have you two met?
368
00:17:17,686 --> 00:17:20,112
-We--
-yeah, we met last night.
369
00:17:20,206 --> 00:17:23,207
Um, sit.
370
00:17:23,434 --> 00:17:24,375
What?
371
00:17:24,602 --> 00:17:25,835
Sit.
372
00:17:28,623 --> 00:17:31,215
I want you to know that I have
been considering this decision
373
00:17:31,442 --> 00:17:34,460
For quite some time
and I'm thrilled with
374
00:17:34,554 --> 00:17:37,221
Mr. Davenport's
condominium development plan.
375
00:17:37,448 --> 00:17:38,890
That's interesting.
376
00:17:39,117 --> 00:17:40,783
What?
377
00:17:40,802 --> 00:17:43,210
I've just never heard the words
"thrilled" and "condominium"
378
00:17:43,304 --> 00:17:45,971
In the same sentence before.
379
00:17:46,124 --> 00:17:47,973
Well, I am thrilled
380
00:17:48,068 --> 00:17:50,884
And thankfully you have nothing
to say about that decision
381
00:17:50,904 --> 00:17:53,071
Unless of course you can come up
382
00:17:53,222 --> 00:17:56,240
With a seven figure number
that can top his offer.
383
00:17:56,467 --> 00:17:58,484
Regina, I genuinely
don't understand.
384
00:17:58,636 --> 00:17:59,577
You have to reconsider.
385
00:17:59,728 --> 00:18:01,412
We're really not
doing that badly.
386
00:18:01,564 --> 00:18:03,397
I mean we're in the black,
which includes paying you
387
00:18:03,491 --> 00:18:05,399
Your executive producer salary.
388
00:18:05,418 --> 00:18:07,827
And if I could just
expand on our summer programs
389
00:18:07,921 --> 00:18:09,829
-This year, I could--
-regina: Riley, please.
390
00:18:09,981 --> 00:18:12,815
We're barely in the black
and the profits that
391
00:18:12,908 --> 00:18:14,074
I can make from selling
this property
392
00:18:14,168 --> 00:18:15,835
Will more than compensate
393
00:18:15,929 --> 00:18:18,579
For that pittance of a salary
that I get.
394
00:18:18,673 --> 00:18:22,583
How soon are you selling it?
395
00:18:22,602 --> 00:18:26,011
A christmas carol will be the
last show at the onota.
396
00:18:26,164 --> 00:18:28,272
I wanted to let you know now,
so that you can start looking
397
00:18:28,424 --> 00:18:29,498
For another job.
398
00:18:29,517 --> 00:18:30,833
Are you--
399
00:18:30,926 --> 00:18:32,593
Regina that's-- that's crazy!
400
00:18:32,612 --> 00:18:34,612
We already planned the shows
for next season!
401
00:18:34,763 --> 00:18:36,522
We've hired staff!
402
00:18:36,616 --> 00:18:37,615
Well, maybe there is--
403
00:18:37,842 --> 00:18:39,200
The offer is final.
404
00:18:42,347 --> 00:18:44,864
I'm sorry, riley,
but all good things
405
00:18:45,016 --> 00:18:45,957
Must come to an end.
406
00:19:02,033 --> 00:19:04,550
Hey.
407
00:19:04,644 --> 00:19:06,644
Unless you have a check
for seven figures,
408
00:19:06,795 --> 00:19:09,480
Right now is really not the
best time.
409
00:19:09,632 --> 00:19:12,541
You sound like
all of my ex-girlfriends.
410
00:19:12,560 --> 00:19:14,152
Merry stinking christmas to me.
411
00:19:17,323 --> 00:19:20,158
A candy cane help?
412
00:19:20,385 --> 00:19:23,977
Can't hurt.
413
00:19:23,997 --> 00:19:27,314
Correct me if I'm wrong,
but that was hardly
414
00:19:27,408 --> 00:19:28,240
A conversation.
415
00:19:28,393 --> 00:19:29,742
That was an injunction.
416
00:19:29,894 --> 00:19:32,745
I'm sorry, I feel like
it's partially my fault.
417
00:19:32,839 --> 00:19:35,673
Well, you didn't exactly
come to the rescue,
418
00:19:35,900 --> 00:19:39,493
But it also really isn't
your problem.
419
00:19:39,512 --> 00:19:42,597
Well, in the meantime maybe
my bob cratchit audition
420
00:19:44,425 --> 00:19:46,926
Will brighten your day?
421
00:19:47,020 --> 00:19:48,352
You want to audition?
422
00:19:48,579 --> 00:19:50,262
Yeah. I do.
423
00:19:50,415 --> 00:19:51,747
I read your script.
424
00:19:51,766 --> 00:19:53,024
I loved the adaptation.
425
00:19:53,175 --> 00:19:55,193
I feel like the
modern vernacular adds a lot.
426
00:19:57,438 --> 00:19:59,088
Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks.
427
00:19:59,106 --> 00:20:02,533
That was um,
that was the intention.
428
00:20:02,685 --> 00:20:05,203
Plus, it's been a long time
since I was on stage.
429
00:20:05,354 --> 00:20:07,854
Could be fun.
430
00:20:07,949 --> 00:20:10,190
And I'm a really good actor.
431
00:20:10,210 --> 00:20:11,709
Oh, okay then.
432
00:20:11,936 --> 00:20:12,376
Modest, too, I see-
433
00:20:12,603 --> 00:20:13,860
I really am.
434
00:20:13,955 --> 00:20:15,771
-Are you?
-I've won awards.
435
00:20:15,790 --> 00:20:17,030
-How many?
-Just one.
436
00:20:17,050 --> 00:20:18,774
[laughs]
437
00:20:18,867 --> 00:20:22,536
Okay, well then,
let's see what you got.
438
00:20:22,555 --> 00:20:26,615
Let us do,
the scene on page 29
439
00:20:26,709 --> 00:20:28,059
Between bob cratchit
and his wife.
440
00:20:31,973 --> 00:20:32,730
[sam clears throat]
441
00:20:36,736 --> 00:20:38,027
Right.
442
00:20:42,558 --> 00:20:44,224
-Are you ready?
-Whenever you are.
443
00:20:44,318 --> 00:20:45,985
[sam clears throat]
444
00:20:46,079 --> 00:20:47,370
"and did little tim
behave himself in church?"
445
00:20:49,898 --> 00:20:51,807
"oh, yes he did.
446
00:20:51,900 --> 00:20:53,542
As good as gold,
he was, and better."
447
00:20:55,904 --> 00:20:59,423
"somehow I think he gets
more thoughtful just sitting
448
00:20:59,650 --> 00:21:02,075
By himself so much.
449
00:21:02,095 --> 00:21:03,719
He thinks of things
well beyond his years.
450
00:21:06,991 --> 00:21:09,249
He told me on the way home,
that he hoped
451
00:21:09,343 --> 00:21:13,012
The people in church saw him
and noticed he was disabled,
452
00:21:13,164 --> 00:21:15,422
And that it might remind them
and comfort them
453
00:21:15,516 --> 00:21:17,683
On christmas day,
454
00:21:17,777 --> 00:21:20,361
To think about who it was
that made lame beggars walk
455
00:21:21,839 --> 00:21:22,947
And blind men see...
456
00:21:26,268 --> 00:21:29,936
What child his age thinks
that way?
457
00:21:29,956 --> 00:21:31,706
I do believe
he's growing stronger every day,
458
00:21:33,701 --> 00:21:34,583
I truly believe it."
459
00:21:38,039 --> 00:21:40,256
Wow, um, I-- that was um...
460
00:21:43,027 --> 00:21:44,877
I've heard that monologue
so many times in my life,
461
00:21:44,971 --> 00:21:46,554
But, wow that was--
that was really good.
462
00:21:49,550 --> 00:21:51,291
Oh, you said, "wow" twice.
463
00:21:51,311 --> 00:21:54,386
Okay, okay, chill los angeles.
464
00:21:54,480 --> 00:21:55,871
Does that mean I got the part?
465
00:21:55,964 --> 00:21:57,297
You'll have to wait
until we post.
466
00:21:57,317 --> 00:22:00,318
The cast list
comes out tomorrow.
467
00:22:00,545 --> 00:22:01,986
Okay, cool.
468
00:22:02,213 --> 00:22:03,136
So you can just forward
the cast list to my agent then?
469
00:22:03,156 --> 00:22:03,946
Shut up.
470
00:22:07,142 --> 00:22:10,736
So, you're just out here for
three weeks for christmas?
471
00:22:10,830 --> 00:22:13,313
You don't have to shoot
lovable strangers season 6?
472
00:22:13,407 --> 00:22:14,999
Where the plot of the
whole series is you trying to
473
00:22:15,150 --> 00:22:18,336
Find your shirt?
474
00:22:18,563 --> 00:22:20,838
This might surprise you,
but I kind of miss wearing
475
00:22:21,065 --> 00:22:22,748
A shirt.
476
00:22:22,842 --> 00:22:25,826
Really, well then season 3
must have been really hard
477
00:22:25,845 --> 00:22:27,419
For you.
478
00:22:27,572 --> 00:22:28,971
The narrative arc of
season 3 was unfortunate.
479
00:22:30,591 --> 00:22:33,592
Well, one man's misfortune
is another woman's
480
00:22:33,744 --> 00:22:34,310
Favorite midday cable show.
481
00:22:38,841 --> 00:22:41,934
I'm sorry regina's
been so abrasive,
482
00:22:42,028 --> 00:22:44,862
She didn't used to be like this.
483
00:22:45,089 --> 00:22:46,438
I know.
484
00:22:46,532 --> 00:22:47,615
I knew her then too
which is almost worse.
485
00:22:50,094 --> 00:22:52,703
But um, you two are still close,
right?
486
00:22:52,855 --> 00:22:55,781
It's been harder to stay close
since jake passed away,
487
00:22:55,875 --> 00:22:58,434
But I was hoping maybe
this year we could bring back
488
00:22:58,527 --> 00:23:01,286
Some old family
christmas traditions.
489
00:23:01,381 --> 00:23:02,454
Oh, good luck with that.
490
00:23:02,548 --> 00:23:04,440
Yeah.
491
00:23:04,458 --> 00:23:06,533
It's also just been good
to get out of la
492
00:23:06,627 --> 00:23:10,613
For a while. Needed a break.
493
00:23:10,706 --> 00:23:12,890
All the attention is cool for
a little while,
494
00:23:13,041 --> 00:23:16,877
But sometimes it just
gets crazy.
495
00:23:16,896 --> 00:23:18,637
I know that sounds a little
woe is me but...
496
00:23:18,789 --> 00:23:20,064
No.
497
00:23:20,291 --> 00:23:22,066
I get it.
498
00:23:22,293 --> 00:23:25,961
I get it.
499
00:23:26,054 --> 00:23:29,815
Well, um, I uh, look forward to
maybe having you on the cast,
500
00:23:29,909 --> 00:23:31,967
Mr. Campbell.
501
00:23:32,060 --> 00:23:34,486
You really can't just
tell me now?
502
00:23:34,639 --> 00:23:37,081
Unfortunately not,
as lovable a stranger
503
00:23:37,308 --> 00:23:38,541
As you are.
504
00:23:42,070 --> 00:23:42,978
[chuckles]
505
00:23:42,997 --> 00:23:44,830
Hey paul.
506
00:23:44,982 --> 00:23:47,258
You're doing great.
507
00:23:47,485 --> 00:23:49,501
Uh, I've also just never worked
with a real
508
00:23:49,595 --> 00:23:50,928
Bonafide star before.
509
00:23:51,079 --> 00:23:54,247
Which, let me remind you,
is cool.
510
00:23:54,267 --> 00:23:56,767
Just treat him like
a regular person, right?
511
00:23:56,994 --> 00:23:58,919
Well, what does your gut
say about him?
512
00:23:58,938 --> 00:24:00,679
That he's a really good actor.
513
00:24:00,831 --> 00:24:01,605
-And he seems like he's--
-right?
514
00:24:01,757 --> 00:24:04,333
[laughing]
515
00:24:04,426 --> 00:24:06,669
-Wow, speak of the devil.
-Hmm.
516
00:24:06,687 --> 00:24:07,778
I was gonna say a decent guy,
but--
517
00:24:07,930 --> 00:24:09,021
[chuckles]
518
00:24:09,115 --> 00:24:10,239
Just a regular person.
519
00:24:15,846 --> 00:24:18,789
Well, if it isn't
sophia coppola.
520
00:24:19,016 --> 00:24:21,125
I see what you mean.
521
00:24:21,352 --> 00:24:24,520
Oh, that's nothing.
522
00:24:24,538 --> 00:24:26,188
-Hi, I'm sam.
-I know. I'm bridget.
523
00:24:26,207 --> 00:24:28,040
I design costumes for the show.
524
00:24:28,134 --> 00:24:30,025
She's also the best
stage manager we've ever had.
525
00:24:30,044 --> 00:24:31,360
-Uh.
-Cool. Double duty.
526
00:24:31,453 --> 00:24:32,118
-Mhmm.
-It's nice to meet you.
527
00:24:32,138 --> 00:24:33,362
Yeah.
528
00:24:33,455 --> 00:24:34,713
Maybe we'll be
working together.
529
00:24:34,807 --> 00:24:35,806
Maybe we will.
530
00:24:38,478 --> 00:24:39,459
I guess we'll have to
just wait
531
00:24:39,479 --> 00:24:40,460
Till the cast list comes out.
532
00:24:40,554 --> 00:24:42,629
Like everybody else.
533
00:24:42,723 --> 00:24:43,889
Y'all tree shopping?
534
00:24:44,041 --> 00:24:45,149
-Bridget: Yeah.
-Yeah. Actually we are.
535
00:24:45,300 --> 00:24:47,059
We have to decorate the lobby
of the theatre.
536
00:24:47,211 --> 00:24:48,652
Me too.
537
00:24:48,804 --> 00:24:50,379
Regina said she didn't want
a tree, but I told her
538
00:24:50,472 --> 00:24:51,730
She absolutely has
to get a tree.
539
00:24:51,824 --> 00:24:52,990
-It's christmas.
-Of course.
540
00:24:53,217 --> 00:24:54,883
Exactly.
541
00:24:54,902 --> 00:24:56,735
-Sam: Can I help at all?
-Uh, no, I think we're--
542
00:24:56,887 --> 00:24:58,662
Actually, yeah,
I think help would be great.
543
00:24:58,889 --> 00:25:00,498
Thanks.
544
00:25:00,725 --> 00:25:01,481
Mhmm.
545
00:25:01,501 --> 00:25:02,891
Okay.
546
00:25:02,985 --> 00:25:05,077
♪ it's christmas time ♪
547
00:25:05,171 --> 00:25:06,837
♪ I can feel it in the air ♪
548
00:25:09,083 --> 00:25:10,082
♪ hard to believe it ♪
549
00:25:10,176 --> 00:25:11,509
[laughing]
550
00:25:11,736 --> 00:25:13,752
-♪ but it's there ♪
-you all good, riley?
551
00:25:13,904 --> 00:25:16,830
I've got some work
to do in the costume shop.
552
00:25:16,849 --> 00:25:18,498
-Nice to meet you, sam.
-Likewise.
553
00:25:18,592 --> 00:25:21,001
-Riley: Catch you later.
♪ it's finally christmas time ♪
554
00:25:21,020 --> 00:25:22,335
All right, how's that?
555
00:25:22,355 --> 00:25:24,170
Uh, a little more to the left.
556
00:25:24,190 --> 00:25:25,597
Left.
557
00:25:25,750 --> 00:25:27,766
All right. How about now?
558
00:25:27,860 --> 00:25:29,693
Well, if you're going for
a leaning tower of pisa thing,
559
00:25:29,920 --> 00:25:30,611
Then yes.
560
00:25:32,698 --> 00:25:33,364
Perfect.
561
00:25:36,702 --> 00:25:37,943
You wanna know something cool?
562
00:25:38,037 --> 00:25:39,762
Yeah.
563
00:25:39,780 --> 00:25:42,264
These ornaments go back
a 100 years.
564
00:25:42,283 --> 00:25:44,449
-No way.
-Way.
565
00:25:44,544 --> 00:25:46,451
These haven't missed a year
since our first production
566
00:25:46,546 --> 00:25:49,046
Of a christmas carol.
567
00:25:49,273 --> 00:25:51,698
How long have you been
involved here?
568
00:25:51,717 --> 00:25:54,176
I played tiny tim
when I was 4, 5.
569
00:25:56,781 --> 00:25:59,223
I did that for four years
and then I got too tall
570
00:25:59,450 --> 00:26:01,633
And too heavy to sit
on bob cratchit's shoulder.
571
00:26:01,727 --> 00:26:05,287
Yeah, the whole, tiny tim thing
gets a little dicey
572
00:26:05,380 --> 00:26:06,397
Once you get to be about 5-feet
tall.
573
00:26:06,548 --> 00:26:08,473
[chuckles]
574
00:26:08,626 --> 00:26:11,384
Oh, here's the ornament
from that year.
575
00:26:11,478 --> 00:26:13,904
-1996.
-Oof.
576
00:26:14,131 --> 00:26:15,739
I'm old now.
577
00:26:15,891 --> 00:26:17,316
Haven't you heard,
30 is the new 20.
578
00:26:17,468 --> 00:26:20,393
Oh gosh, I hope not.
579
00:26:20,413 --> 00:26:23,581
So jake directed the shows
back then, right?
580
00:26:23,808 --> 00:26:27,251
Mhmm, yeah, he always directed
a christmas carol.
581
00:26:27,402 --> 00:26:29,995
He was the best.
582
00:26:30,089 --> 00:26:34,049
I mean you know that already,
but he really took me in.
583
00:26:35,986 --> 00:26:38,578
I was a foster kid.
584
00:26:38,672 --> 00:26:40,097
-Really?
-Yeah.
585
00:26:40,324 --> 00:26:41,506
We actually still cast
the child actors from
586
00:26:41,659 --> 00:26:43,492
Our local foster program.
587
00:26:43,510 --> 00:26:47,087
It's just another way
we give back to the community.
588
00:26:47,181 --> 00:26:49,181
That's wonderful.
589
00:26:49,275 --> 00:26:51,775
Yeah, had a huge impact on me.
590
00:26:51,927 --> 00:26:53,927
Jake directed the shows
right up to the year he died.
591
00:26:53,946 --> 00:26:57,522
And then it kind of got
naturally passed on to me.
592
00:26:57,675 --> 00:27:00,509
Can you believe they let
a 22-year-old girl
593
00:27:00,527 --> 00:27:02,511
Take over as artistic director?
594
00:27:02,604 --> 00:27:05,105
I mean I was right
out of college.
595
00:27:05,199 --> 00:27:07,516
Yeah, I believe it.
596
00:27:07,609 --> 00:27:11,186
Yeah,
this place became my family.
597
00:27:11,205 --> 00:27:13,205
And it's not just me, you know?
598
00:27:13,299 --> 00:27:16,692
This show and this theatre,
it's the source of so much
599
00:27:16,710 --> 00:27:19,862
Christmas joy
for a whole community.
600
00:27:19,880 --> 00:27:21,722
That's why it's so important
we don't lose it.
601
00:27:33,711 --> 00:27:36,061
Hi, hi, hi everyone.
602
00:27:36,155 --> 00:27:38,046
Thank you all for auditioning.
603
00:27:38,065 --> 00:27:40,807
As always
the competition was strong.
604
00:27:40,826 --> 00:27:42,993
And we had some
difficult choices to make.
605
00:27:43,145 --> 00:27:44,386
If you're not on the list,
606
00:27:44,479 --> 00:27:46,571
Please try out again next year,
okay.
607
00:27:46,724 --> 00:27:48,056
And I hope you all come to
see the show!
608
00:27:48,075 --> 00:27:55,005
[♪♪]
609
00:27:55,157 --> 00:27:57,675
For those of you
who are on the list,
610
00:27:57,826 --> 00:27:59,067
Please meet in the theatre
611
00:27:59,161 --> 00:28:00,660
For a run through
in five minutes, okay.
612
00:28:00,680 --> 00:28:01,637
Five minutes!
613
00:28:06,076 --> 00:28:09,019
If we could all just
gather around, have a seat,
614
00:28:09,171 --> 00:28:10,837
Welcome, welcome, welcome.
615
00:28:10,856 --> 00:28:12,764
First of all, congratulations.
616
00:28:12,917 --> 00:28:14,174
Now does everybody
have a script?
617
00:28:14,193 --> 00:28:16,860
Um, if not, there are some
up here on stage.
618
00:28:19,757 --> 00:28:22,441
Okay, so
not everybody is here yet.
619
00:28:22,535 --> 00:28:25,277
So, in the meantime
I will read the cratchit role.
620
00:28:25,371 --> 00:28:28,280
Um, let's see, bill,
why don't you go ahead
621
00:28:28,374 --> 00:28:29,540
And start us off.
622
00:28:29,691 --> 00:28:30,499
Stave one.
623
00:28:36,215 --> 00:28:37,606
"marley was dead.
624
00:28:37,624 --> 00:28:40,792
There can be absolutely
no doubt about that.
625
00:28:40,886 --> 00:28:43,369
The register for his burial was
signed by the clergyman,
626
00:28:43,464 --> 00:28:45,297
The clerk, the undertaker--
627
00:28:45,391 --> 00:28:48,116
Excuse me, I'm so sorry, bill.
628
00:28:48,135 --> 00:28:50,135
The one thing I demand from
everybody in this company
629
00:28:50,229 --> 00:28:51,895
Is punctuality.
630
00:28:52,047 --> 00:28:54,047
Sorry, won't happen again.
631
00:28:54,066 --> 00:28:54,881
[indistinct chatter
in background]
632
00:28:54,975 --> 00:28:56,625
Everybody, this is sam campbell.
633
00:28:56,643 --> 00:28:57,693
He will be playing
the cratchit role.
634
00:28:59,238 --> 00:29:00,553
That's the sam campbell?
635
00:29:00,573 --> 00:29:02,297
Riley:
Yes, it is.
636
00:29:02,390 --> 00:29:03,315
Okay. Yes.
637
00:29:03,467 --> 00:29:05,242
It is him. Very exciting.
638
00:29:05,469 --> 00:29:08,394
Now let's please return
back to our scripts.
639
00:29:08,489 --> 00:29:10,080
Hi, everybody. Merry christmas.
640
00:29:10,307 --> 00:29:12,416
Uh riley, I think regina
wants to talk to you
641
00:29:12,567 --> 00:29:13,250
For a minute in the lobby.
642
00:29:16,480 --> 00:29:18,830
Okay, um archie, can you--
can you take over for me
643
00:29:18,983 --> 00:29:19,831
-For a second?
-Yeah.
644
00:29:19,984 --> 00:29:22,259
I will--
I will be right back guys.
645
00:29:22,486 --> 00:29:24,244
Sure.
646
00:29:24,263 --> 00:29:25,411
Uh welcome, sir, archie.
647
00:29:25,431 --> 00:29:26,597
-Thank you.
-Yes.
648
00:29:26,748 --> 00:29:33,678
[♪♪]
649
00:29:33,773 --> 00:29:35,588
Interesting cast.
650
00:29:35,608 --> 00:29:37,849
Sam as cratchit?
651
00:29:37,943 --> 00:29:40,068
He had a great audition, regina.
652
00:29:41,614 --> 00:29:44,531
Well, that should be a big draw
for your show.
653
00:29:45,951 --> 00:29:47,618
I agree.
654
00:29:47,845 --> 00:29:49,602
Look, riley.
655
00:29:49,622 --> 00:29:52,438
I don't know if this is all
part of some little ploy
656
00:29:52,533 --> 00:29:55,534
That you've been concocting,
but I just want to warn you
657
00:29:55,628 --> 00:29:57,610
Involving sam changes nothing.
658
00:29:57,704 --> 00:30:01,447
Regina, I respect your choices.
659
00:30:01,467 --> 00:30:02,466
But frankly,
you've gone about this
660
00:30:02,617 --> 00:30:03,967
In a very disingenuous way
661
00:30:04,119 --> 00:30:06,720
And I feel like I deserve
a fuller explanation here.
662
00:30:08,382 --> 00:30:09,865
We'll talk about this later.
663
00:30:09,883 --> 00:30:11,975
-Regina, if--
-we'll talk about this later!
664
00:30:24,657 --> 00:30:27,807
♪ christmas bells are ringing ♪
665
00:30:27,827 --> 00:30:31,495
♪ christmas voices singing ♪
666
00:30:31,722 --> 00:30:37,909
♪ may all your days be
warm and bright ♪
667
00:30:38,062 --> 00:30:41,079
♪ hark the herald angels ♪
668
00:30:41,231 --> 00:30:44,916
♪ singing there's no harm ♪
669
00:30:45,069 --> 00:30:51,181
♪ merry christmas on and on ♪
670
00:31:00,008 --> 00:31:01,525
Sam:
"it's only once a year, sir."
671
00:31:01,676 --> 00:31:05,587
"just a poor excuse for picking
a man's pockets every 25th
672
00:31:05,606 --> 00:31:07,180
Of December.
673
00:31:07,199 --> 00:31:10,516
But I suppose you must
take the day.
674
00:31:10,536 --> 00:31:13,778
Be here all the earlier
the next morning!"
675
00:31:13,873 --> 00:31:14,872
"thank you, sir.
676
00:31:15,023 --> 00:31:16,022
Thank you. I will.
677
00:31:16,116 --> 00:31:19,101
I certainly will."
678
00:31:19,194 --> 00:31:21,503
"merry christmas,
mr. Scrooge."
679
00:31:23,624 --> 00:31:25,790
"humbug."
680
00:31:25,943 --> 00:31:27,200
Okay, great!
681
00:31:27,294 --> 00:31:28,627
Great, great, great.
682
00:31:28,721 --> 00:31:30,203
I loved that.
683
00:31:30,222 --> 00:31:33,056
We'll keep working on it,
but great job.
684
00:31:33,283 --> 00:31:35,041
Archie you've done this part
6,000 times,
685
00:31:35,135 --> 00:31:37,543
So I don't have any notes.
686
00:31:37,563 --> 00:31:39,396
But sam, okay sam,
687
00:31:39,547 --> 00:31:41,047
-That was really good.
-Thank you.
688
00:31:41,066 --> 00:31:43,125
The one thing I will say is
that cratchit,
689
00:31:43,143 --> 00:31:45,402
As I'm sure you know,
values his job
690
00:31:45,629 --> 00:31:47,979
And understands
the precariousness of it,
691
00:31:48,132 --> 00:31:48,572
But he also has this ability
to stand up to scrooge in a way
692
00:31:51,893 --> 00:31:53,635
That other people can't.
693
00:31:53,654 --> 00:31:56,396
But his strength lies
entirely in his vulnerability
694
00:31:56,415 --> 00:31:59,917
And genuineness.
695
00:32:00,068 --> 00:32:02,252
That is a word, right?
696
00:32:02,404 --> 00:32:03,420
[chuckles]
697
00:32:03,647 --> 00:32:05,071
I think so.
698
00:32:05,090 --> 00:32:08,650
That's a really,
really good note.
699
00:32:08,669 --> 00:32:10,743
Uh, it's really thoughtful.
700
00:32:10,763 --> 00:32:12,596
I'm-- I normally don't have
directors who give notes
701
00:32:12,747 --> 00:32:13,655
Like that.
702
00:32:13,674 --> 00:32:15,490
Really?
703
00:32:15,509 --> 00:32:18,176
Yeah. Normally,
it's like a line reading.
704
00:32:18,270 --> 00:32:19,661
Seriously?
705
00:32:19,754 --> 00:32:21,846
That's kind of disrespectful,
isn't it?
706
00:32:21,941 --> 00:32:23,273
[music begins]
707
00:32:23,425 --> 00:32:24,775
Sometimes.
708
00:32:25,002 --> 00:32:26,109
Riley is one of the
best directors
709
00:32:26,261 --> 00:32:28,761
I've ever worked with,
hands down.
710
00:32:28,781 --> 00:32:29,613
I believe that.
711
00:32:32,952 --> 00:32:34,176
Okay.
712
00:32:34,269 --> 00:32:35,360
Guys, stop. I'm blushing now.
713
00:32:35,454 --> 00:32:36,286
[chuckles]
714
00:32:38,624 --> 00:32:39,623
Riley:
Okay.
715
00:32:39,774 --> 00:32:41,199
Let's do it again.
716
00:32:41,293 --> 00:32:42,367
From the top.
717
00:32:42,461 --> 00:32:52,260
[♪♪]
718
00:33:03,649 --> 00:33:05,465
[laughing]
719
00:33:05,484 --> 00:33:08,877
-Hello.
-Hey.
720
00:33:08,895 --> 00:33:10,895
-What's so funny?
-Nothing.
721
00:33:11,048 --> 00:33:13,548
-That was just really fun.
-Really?
722
00:33:13,641 --> 00:33:15,884
Well, I'm glad you thought so.
723
00:33:15,977 --> 00:33:17,552
Maybe you should let
regina know
724
00:33:17,571 --> 00:33:20,646
Because she is completely
ghosting me.
725
00:33:20,741 --> 00:33:22,833
But you love ghosts.
726
00:33:22,984 --> 00:33:25,836
True, but not the point.
727
00:33:26,063 --> 00:33:27,912
Yeah, sorry.
728
00:33:28,007 --> 00:33:30,732
Regina should be
professional enough to at least
729
00:33:30,825 --> 00:33:32,417
Entertain a conversation
with you.
730
00:33:32,569 --> 00:33:34,085
Right?
731
00:33:34,179 --> 00:33:37,922
You know, she's at the
hairdresser this afternoon,
732
00:33:38,017 --> 00:33:39,516
Might present us with
a unique opportunity.
733
00:33:41,854 --> 00:33:43,669
Like?
734
00:33:43,764 --> 00:33:47,932
Like what if we cooked dinner
at regina's house, surprise her.
735
00:33:48,027 --> 00:33:51,194
That way she'd kind of have
to talk to you, right?
736
00:33:51,421 --> 00:33:53,772
Interesting.
737
00:33:53,866 --> 00:33:55,032
That gives me an idea.
738
00:33:58,612 --> 00:34:01,446
Wow, I feel like I'm having
some kind of bizarre dream.
739
00:34:01,540 --> 00:34:04,207
We're throwing a
1920's christmas dinner party
740
00:34:04,359 --> 00:34:06,451
With sam campbell
and regina scroogina.
741
00:34:06,603 --> 00:34:07,786
I know.
742
00:34:07,880 --> 00:34:09,195
But she's gonna freak out
when she comes home
743
00:34:09,214 --> 00:34:10,714
And sees this fun tradition
though, right?
744
00:34:10,865 --> 00:34:12,290
-Bridget: Mhmm.
-It takes us back to the '20s
745
00:34:12,384 --> 00:34:14,276
When they did a first production
of a christmas carol
746
00:34:14,294 --> 00:34:17,279
-At the onota.
-Ugh, so fun!
747
00:34:17,297 --> 00:34:18,871
Hmm.
748
00:34:18,891 --> 00:34:21,299
Why is sam taking so long
to change into his costume?
749
00:34:21,451 --> 00:34:23,727
Hmm. Do I detect a hint o
f over-eagerness to see
750
00:34:23,878 --> 00:34:25,787
Our new bob cratchit?
751
00:34:25,880 --> 00:34:27,880
What are you talking about?
752
00:34:27,900 --> 00:34:30,233
I saw the way he was looking
at you in rehearsal today.
753
00:34:30,385 --> 00:34:31,142
-Get out of here.
-Mhmm.
754
00:34:31,236 --> 00:34:33,311
[sam whistles]
755
00:34:33,405 --> 00:34:34,813
-Wow.
-Hey!
756
00:34:34,965 --> 00:34:37,299
Look at you, bing crosby!
757
00:34:37,317 --> 00:34:38,724
You look great.
758
00:34:38,819 --> 00:34:40,135
-So do you.
-Oh.
759
00:34:40,228 --> 00:34:41,727
Can't wait to see
the tap dance routine.
760
00:34:41,822 --> 00:34:43,563
Oh no, no, no, no.
761
00:34:43,657 --> 00:34:45,398
Fortunately, you will not be
seeing that tonight as a result
762
00:34:45,492 --> 00:34:46,825
-Of prohibition.
-Mhmm.
763
00:34:46,977 --> 00:34:48,251
Sam:
That's a shame.
764
00:34:48,478 --> 00:34:50,995
Oh, clearly you've never
seen me tap dance.
765
00:34:51,090 --> 00:34:53,090
The charleston, however,
that's a different story.
766
00:34:53,241 --> 00:34:53,924
-Mm, mhmm.
-[chuckles]
767
00:34:55,652 --> 00:34:57,052
So uh, what's in the box?
768
00:35:02,826 --> 00:35:04,993
Oh wow.
769
00:35:05,086 --> 00:35:08,012
This is-- this is really nice.
770
00:35:08,165 --> 00:35:10,273
Yeah. They're my mom's.
771
00:35:10,425 --> 00:35:12,000
Couldn't let regina just
hide away in here
772
00:35:12,018 --> 00:35:13,518
And not decorate for christmas,
you know.
773
00:35:13,612 --> 00:35:16,429
Absolutely not.
774
00:35:16,448 --> 00:35:18,857
She would have.
775
00:35:18,951 --> 00:35:20,508
I believe it.
776
00:35:20,527 --> 00:35:30,293
[♪♪]
777
00:35:55,545 --> 00:35:58,880
Sam, this village is beautiful.
778
00:35:58,973 --> 00:36:02,659
It's-- it's really charming.
779
00:36:02,886 --> 00:36:04,736
It's yours.
780
00:36:04,888 --> 00:36:05,737
What?
781
00:36:05,889 --> 00:36:07,330
Really?
782
00:36:07,482 --> 00:36:08,740
Yeah,
what am I gonna do with it?
783
00:36:08,892 --> 00:36:11,001
It's just been sitting
in storage for years.
784
00:36:11,228 --> 00:36:13,244
I doubt regina
even knows it exists.
785
00:36:13,397 --> 00:36:15,172
You should put it
in the theatre.
786
00:36:15,399 --> 00:36:16,398
No. Come on.
787
00:36:16,416 --> 00:36:18,175
It's-- it's your family's.
788
00:36:18,326 --> 00:36:20,919
And plus, it's probably
worth a lot of money.
789
00:36:21,071 --> 00:36:23,755
Nah, I'm not worried
about that.
790
00:36:23,849 --> 00:36:25,331
Well, then maybe I'll sell it
for a million dollars
791
00:36:25,425 --> 00:36:26,925
And buy out regina.
792
00:36:27,019 --> 00:36:28,518
Well, if it's worth that much,
I might ask for it back.
793
00:36:28,670 --> 00:36:29,477
[chuckles]
794
00:36:31,248 --> 00:36:31,688
That's probably archie.
795
00:36:35,769 --> 00:36:37,027
Hello, hello, hello.
796
00:36:37,254 --> 00:36:38,603
Oh!
797
00:36:38,755 --> 00:36:41,423
You do know
there's a prohibition going on?
798
00:36:41,516 --> 00:36:43,107
-I have a secret stash.
-[laughs]
799
00:36:43,260 --> 00:36:45,035
You look awesome, archie.
800
00:36:45,186 --> 00:36:46,369
Riley, you look awesome.
801
00:36:46,521 --> 00:36:47,612
-Mm, thank you.
-Sam, nice jacket.
802
00:36:47,706 --> 00:36:48,538
Thank you.
803
00:36:59,200 --> 00:37:01,292
Riley, archie, sam & bridget:
Surprise!
804
00:37:01,386 --> 00:37:04,054
[laughing & cheering]
805
00:37:07,059 --> 00:37:08,391
What are you doing here?
806
00:37:08,543 --> 00:37:12,120
Sam:
Welcome home.
807
00:37:12,213 --> 00:37:13,546
I'd like to propose a toast
808
00:37:13,565 --> 00:37:16,733
To our very generous hostess,
regina.
809
00:37:16,884 --> 00:37:19,218
Thank you for the hospitality
and thank you for
810
00:37:19,238 --> 00:37:21,963
Your stewardship
of the onota theatre.
811
00:37:21,982 --> 00:37:25,800
And I'd also like to thank
my fellow company members.
812
00:37:25,819 --> 00:37:27,244
Thank you for
bringing me into the fold.
813
00:37:27,471 --> 00:37:28,728
Mhmm.
814
00:37:28,747 --> 00:37:30,154
It's an honor really
to work together.
815
00:37:30,307 --> 00:37:31,081
-Now, cheers!
-Cheers!
816
00:37:31,232 --> 00:37:32,974
-Riley: Cheers.
-Cheers.
817
00:37:32,993 --> 00:37:34,084
Riley:
Thank you, sam.
818
00:37:34,235 --> 00:37:35,752
-We're grateful to have you.
-Cheers.
819
00:37:38,072 --> 00:37:41,424
So, aunt regina, the word is
that you and jake used to host
820
00:37:41,576 --> 00:37:43,167
This event every year.
821
00:37:43,320 --> 00:37:44,486
We did.
822
00:37:44,504 --> 00:37:46,429
But it was a long time ago.
823
00:37:46,656 --> 00:37:48,156
By the way, I'm not
particularly pleased
824
00:37:48,249 --> 00:37:51,268
With this little stunt of yours.
825
00:37:51,419 --> 00:37:54,253
But it was always the best
christmas party of the year.
826
00:37:54,273 --> 00:37:56,331
The best party of the year.
Period.
827
00:37:56,349 --> 00:37:58,349
I've heard the stories.
828
00:37:58,443 --> 00:38:02,337
Remember that one time,
jake hired that magician
829
00:38:02,355 --> 00:38:05,507
Who put that lady in handcuffs
and then lost the key?
830
00:38:05,525 --> 00:38:06,783
Oh, wait, wait, wait, wait.
831
00:38:07,010 --> 00:38:08,676
Wasn't that the same night
that the doves got loose
832
00:38:08,770 --> 00:38:09,953
-Inside the house?
-Yeah.
833
00:38:10,104 --> 00:38:12,347
Wow, sounds like
a regular houdini.
834
00:38:12,365 --> 00:38:13,865
Yeah, I hope nobody volunteered
to be sawed in half.
835
00:38:13,959 --> 00:38:16,126
[laughing]
836
00:38:16,353 --> 00:38:18,586
He was a stage manager,
if I recall.
837
00:38:20,632 --> 00:38:22,857
Jake was just trying
to help him out.
838
00:38:22,876 --> 00:38:24,042
-Mhmm.
-Hmm.
839
00:38:24,194 --> 00:38:25,693
Well, he was definitely
better backstage.
840
00:38:25,787 --> 00:38:27,695
-[chuckling]
-riley: Yeah.
841
00:38:27,714 --> 00:38:29,697
You know, and jake and--
and regina always had
842
00:38:29,716 --> 00:38:30,715
A choreographed number, too.
843
00:38:30,809 --> 00:38:32,383
It was amazing.
844
00:38:32,477 --> 00:38:33,292
-Really?
-Mhmm.
845
00:38:33,386 --> 00:38:35,053
It was jake's idea.
846
00:38:35,205 --> 00:38:36,721
Always ended in regina
doing the splits though.
847
00:38:36,815 --> 00:38:39,057
[laughing]
848
00:38:39,209 --> 00:38:42,635
I was a dancer,
but it was a long time ago.
849
00:38:42,729 --> 00:38:45,563
A real team, you two were.
850
00:38:45,715 --> 00:38:47,949
Regina
yeah, we were.
851
00:38:50,554 --> 00:38:53,496
Oh, you remember that one year
we had that horrible ice storm
852
00:38:53,648 --> 00:38:55,723
Right after christmas?
853
00:38:55,742 --> 00:38:58,059
The whole area
was without power for two weeks.
854
00:38:58,078 --> 00:39:00,562
-Oh my gosh, yes, um 2002.
-Archie: Mhmm.
855
00:39:00,655 --> 00:39:02,063
That was right after the show.
856
00:39:02,082 --> 00:39:03,898
-That's right.
-Mhmm.
857
00:39:03,991 --> 00:39:07,569
Archie:
And jake turned the theatre
into a community center
858
00:39:07,587 --> 00:39:09,571
Where people could get
a hot meal and a shower.
859
00:39:09,589 --> 00:39:12,498
-Hmm.
-That is amazing.
860
00:39:12,517 --> 00:39:15,593
He was always doing
things like that.
861
00:39:15,687 --> 00:39:18,688
Yeah. I was still working
for chef brady at the time.
862
00:39:18,915 --> 00:39:22,174
And I opened up the tavern
a year later.
863
00:39:22,194 --> 00:39:25,086
He brought a tenderloin
that he made for everyone.
864
00:39:25,105 --> 00:39:27,772
Yes, oh yes.
865
00:39:27,866 --> 00:39:30,108
It was straight out of
it's a wonderful life.
866
00:39:30,202 --> 00:39:31,109
It was great.
867
00:39:31,261 --> 00:39:32,702
I wish I could have met him.
868
00:39:32,929 --> 00:39:34,779
Jake sounds like he was
an incredible guy.
869
00:39:34,931 --> 00:39:35,663
He was.
870
00:39:37,767 --> 00:39:38,541
He was.
871
00:39:44,883 --> 00:39:47,125
To jake.
872
00:39:47,277 --> 00:39:48,033
-To jake.
-Bridget: To jake.
873
00:39:48,128 --> 00:39:49,219
-Archie: To jake.
-All right.
874
00:39:56,636 --> 00:39:57,468
-Really?
-No, I--
875
00:39:57,621 --> 00:39:58,561
Come on, you liked the salad?
876
00:39:58,713 --> 00:39:59,879
-I loved it.
-She loved the salad.
877
00:39:59,973 --> 00:40:01,564
She loves the salad.
878
00:40:01,716 --> 00:40:03,124
Sam:
I think the second course
was my favorite.
879
00:40:03,143 --> 00:40:05,235
Riley:
Yeah.
880
00:40:05,386 --> 00:40:07,362
[sam & riley clear throat]
881
00:40:08,907 --> 00:40:10,982
What is this?
882
00:40:11,134 --> 00:40:12,558
I feel like I've seen it before.
883
00:40:12,652 --> 00:40:13,701
Oh, sam found that.
884
00:40:15,414 --> 00:40:17,822
Yeah, it was up in the attic.
885
00:40:17,974 --> 00:40:20,065
It was my mother's, remember?
886
00:40:20,085 --> 00:40:22,252
Oh yes. Of course.
887
00:40:22,479 --> 00:40:23,878
I'm gonna give it to riley
for the theatre.
888
00:40:27,484 --> 00:40:30,760
I didn't realize you were
planning to give it away.
889
00:40:30,987 --> 00:40:32,262
Just thought it would
look nice there.
890
00:40:32,413 --> 00:40:35,247
Yeah, it would look
nice anywhere.
891
00:40:35,267 --> 00:40:38,009
Your mother always had
exquisite taste.
892
00:40:38,103 --> 00:40:40,603
Yeah, she did.
893
00:40:40,755 --> 00:40:43,665
Um, sam, you want to come
help me serve dessert?
894
00:40:43,683 --> 00:40:46,258
Sam:
Uh, yeah.
895
00:40:46,278 --> 00:40:47,110
Yeah.
896
00:40:52,266 --> 00:40:54,934
I know what you're doing,
riley.
897
00:40:55,028 --> 00:40:58,955
It's not gonna work.
898
00:40:59,106 --> 00:41:02,125
Nostalgia for christmases past
is not going to change my mind.
899
00:41:06,798 --> 00:41:08,631
Regina, look, I--
I know I might not be able
900
00:41:11,211 --> 00:41:13,452
To change your mind.
901
00:41:13,472 --> 00:41:15,472
But it's one thing
to sell the theatre,
902
00:41:15,699 --> 00:41:17,640
It's a completely
different thing to tear it down
903
00:41:17,792 --> 00:41:19,550
And turn it into condos.
904
00:41:19,703 --> 00:41:23,054
Riley, the building requires
endless maintenance.
905
00:41:23,148 --> 00:41:25,648
I know. I know it's old
and we might need to put
906
00:41:25,800 --> 00:41:27,317
Some money into it
to fix it up again,
907
00:41:27,544 --> 00:41:29,969
Just like jake did,
but we can do that.
908
00:41:30,063 --> 00:41:32,822
-We can fund-raise, we can--
-I don't want to fund-raise.
909
00:41:32,974 --> 00:41:34,949
I don't want anything
to do with the theatre.
910
00:41:36,811 --> 00:41:38,402
I just wanna
wash my hands clean of it.
911
00:41:38,555 --> 00:41:40,646
Then let someone else take over.
912
00:41:40,665 --> 00:41:43,391
But we have to keep it
as a theatre!
913
00:41:43,484 --> 00:41:45,001
I mean, do you really
need the money?
914
00:41:47,897 --> 00:41:51,490
That's really none
of your business, is it?
915
00:41:51,510 --> 00:41:54,010
Well, my job as well as the
jobs of all my friends
916
00:41:54,237 --> 00:41:56,846
Are at stake,
so yes, I guess it is.
917
00:42:01,019 --> 00:42:02,260
How dare you?
918
00:42:02,354 --> 00:42:10,151
[♪♪]
919
00:42:16,609 --> 00:42:17,534
How'd it go?
920
00:42:20,280 --> 00:42:22,855
Could have gone better.
921
00:42:22,874 --> 00:42:23,706
[riley sighs]
922
00:42:32,125 --> 00:42:34,275
I'm pretty sure we took
a major step backwards.
923
00:42:34,368 --> 00:42:36,294
I'll see if I can talk to her.
924
00:42:36,388 --> 00:42:38,537
Really? Like actually?
925
00:42:38,557 --> 00:42:40,298
That would be really helpful.
926
00:42:40,450 --> 00:42:42,207
Sure.
927
00:42:42,227 --> 00:42:43,351
Why are you being so nice to me?
928
00:42:45,138 --> 00:42:47,212
Maybe I'm just a nice guy.
929
00:42:47,232 --> 00:42:48,973
No, that's not it.
930
00:42:49,125 --> 00:42:50,458
Seriously, I thought
you were here to help her
931
00:42:50,476 --> 00:42:52,235
Sell the onota.
Yet here you are helping me
932
00:42:52,462 --> 00:42:55,463
Save this potentially
terrible christmas.
933
00:42:55,481 --> 00:42:56,406
The pieces don't really add up.
934
00:42:58,151 --> 00:43:00,151
I guess I just like
helping passionate people.
935
00:43:00,303 --> 00:43:03,395
Hmm. Well, your aunt
is pretty passionate
936
00:43:03,415 --> 00:43:04,655
About selling the place.
937
00:43:04,749 --> 00:43:07,066
You know what I mean.
938
00:43:07,085 --> 00:43:08,918
You know, I used to be like you.
939
00:43:10,071 --> 00:43:11,403
What does that mean?
940
00:43:11,423 --> 00:43:13,164
Deeply single
with a pinterest addiction?
941
00:43:13,258 --> 00:43:15,407
No. I mean passionate.
942
00:43:15,427 --> 00:43:17,260
You know, excited about life.
943
00:43:18,504 --> 00:43:20,930
-Fiery.
-Oh, fiery.
944
00:43:21,082 --> 00:43:22,765
I'll take it.
945
00:43:22,917 --> 00:43:25,843
But full disclosure, I probably
wouldn't be so passionate
946
00:43:25,937 --> 00:43:27,770
If something wasn't going
horribly wrong in my life.
947
00:43:27,922 --> 00:43:28,830
That's not true.
948
00:43:28,923 --> 00:43:30,255
You're like this all the time.
949
00:43:30,350 --> 00:43:31,441
I see it. You're like--
950
00:43:33,686 --> 00:43:34,760
Never mind.
951
00:43:34,779 --> 00:43:36,095
What?
952
00:43:36,114 --> 00:43:38,005
It's nothing.
953
00:43:38,099 --> 00:43:39,449
No, now you have to say it.
954
00:43:41,010 --> 00:43:43,344
Okay, it's gonna sound
kind of weird,
955
00:43:43,437 --> 00:43:47,290
But I love watching your face.
956
00:43:49,035 --> 00:43:50,685
What? Why?
957
00:43:50,703 --> 00:43:53,612
I love watching your face,
because you care so much
958
00:43:53,706 --> 00:43:54,964
About everyone else.
959
00:43:55,116 --> 00:43:57,467
You're so engaged
and interested.
960
00:44:00,472 --> 00:44:03,473
All I ever wanted to do
in life was be an actor.
961
00:44:03,624 --> 00:44:06,200
And I thought that I would
get to this place in my career
962
00:44:06,293 --> 00:44:07,626
And I would feel like I made it.
963
00:44:07,646 --> 00:44:09,437
You know, like I really made it.
964
00:44:10,965 --> 00:44:12,890
But I don't feel like that.
965
00:44:12,984 --> 00:44:16,135
And I make these shows
that I don't care about.
966
00:44:16,154 --> 00:44:18,655
I take these movie parts
not because I love the scripts,
967
00:44:18,882 --> 00:44:21,232
But because the money is
just so good.
968
00:44:21,384 --> 00:44:22,717
I can't turn it down,
and then I sit alone
969
00:44:22,735 --> 00:44:23,718
-In a big house--
-hmm.
970
00:44:23,811 --> 00:44:26,329
And I wonder why am I not happy.
971
00:44:28,833 --> 00:44:32,894
Then I meet someone like you
and I remember why I loved
972
00:44:32,987 --> 00:44:34,578
All this stuff to begin with.
973
00:44:34,731 --> 00:44:37,656
And I feel kind of like an idiot
but I'm also really inspired,
974
00:44:37,676 --> 00:44:39,917
Because you seem like the
kind of a person who hasn't
975
00:44:40,011 --> 00:44:42,586
Spent a single moment
of your life doing anything
976
00:44:42,739 --> 00:44:44,681
That you don't totally love.
977
00:44:44,832 --> 00:44:45,998
That's really sweet of you
to say.
978
00:44:46,092 --> 00:44:46,999
-Huh.
-Really, yeah.
979
00:44:47,093 --> 00:44:48,834
But it's just not true.
980
00:44:48,853 --> 00:44:51,336
I've had to do a million things
I haven't cared about
981
00:44:51,431 --> 00:44:53,856
Just so I can afford to do
the one thing that I do love.
982
00:44:54,008 --> 00:44:55,358
Yeah, see but that's
what I'm saying.
983
00:44:55,509 --> 00:44:57,435
That's what I mean.
984
00:44:57,587 --> 00:44:59,362
You never lost track of
what that thing is.
985
00:45:01,199 --> 00:45:01,864
You're like...
986
00:45:04,202 --> 00:45:04,867
...A compass.
987
00:45:07,280 --> 00:45:09,521
Well, that's ironic, because
988
00:45:09,541 --> 00:45:11,666
I have absolutely no idea
where I'm going.
989
00:45:17,698 --> 00:45:19,440
Can I ask you one more thing?
990
00:45:19,459 --> 00:45:21,050
Of course.
991
00:45:21,202 --> 00:45:22,885
Your mom, did she--
992
00:45:24,781 --> 00:45:26,055
She passed away,
a few years before jake.
993
00:45:27,058 --> 00:45:28,558
I'm so sorry.
994
00:45:28,785 --> 00:45:29,892
Is that why you and jake
were so close?
995
00:45:31,229 --> 00:45:32,228
Yeah, I think partly.
996
00:45:33,714 --> 00:45:34,956
He and my mom were best friends.
997
00:45:34,974 --> 00:45:36,624
Hmm.
998
00:45:36,642 --> 00:45:39,627
Feel like spending time
with jake really reminded me
999
00:45:39,645 --> 00:45:40,552
Of spending time with her.
1000
00:45:40,646 --> 00:45:42,296
She would have loved you.
1001
00:45:42,315 --> 00:45:44,532
Well, probably.
I heard she had exquisite taste.
1002
00:45:45,818 --> 00:45:48,135
You wanna know something funny?
1003
00:45:48,154 --> 00:45:50,137
I grew up in so many different
foster homes.
1004
00:45:50,156 --> 00:45:52,473
But jake was really the first
person to stick around
1005
00:45:52,492 --> 00:45:53,491
In my life.
1006
00:45:53,643 --> 00:45:54,417
He paid for my college,
you know.
1007
00:45:55,828 --> 00:45:57,328
I didn't know that.
1008
00:45:57,480 --> 00:45:59,714
Yeah, he was always just
so giving.
1009
00:46:02,168 --> 00:46:05,428
It's kind of spooky how much
you remind me of him sometimes.
1010
00:46:05,579 --> 00:46:06,429
Do you ever get that?
1011
00:46:09,267 --> 00:46:11,993
-From time to time.
-Hmm.
1012
00:46:12,086 --> 00:46:13,269
He's a good person
to take after.
1013
00:46:18,167 --> 00:46:18,941
You okay?
1014
00:46:21,780 --> 00:46:22,779
I'm great.
1015
00:46:22,930 --> 00:46:32,622
[♪♪]
1016
00:46:38,112 --> 00:46:38,795
Bridget:
Hey!
1017
00:46:40,206 --> 00:46:41,038
Hey.
1018
00:46:41,190 --> 00:46:42,781
How'd it go?
1019
00:46:42,801 --> 00:46:44,283
What?
1020
00:46:44,377 --> 00:46:45,635
Uh, your walk with sam.
1021
00:46:47,046 --> 00:46:50,473
Oh, um, it was really nice.
1022
00:46:51,976 --> 00:46:52,975
I call maid of honor.
1023
00:46:53,202 --> 00:46:54,126
Oh stop.
1024
00:46:54,220 --> 00:46:55,794
No, he just held my hand.
1025
00:46:55,888 --> 00:46:57,888
He held your hand?
1026
00:46:57,982 --> 00:46:59,482
It was nothing.
1027
00:46:59,709 --> 00:47:01,150
Okay, he was probably
just feeling
1028
00:47:01,302 --> 00:47:02,819
The christmas magic.
1029
00:47:02,970 --> 00:47:04,803
Oh girl, you are blushing
so hard.
1030
00:47:04,823 --> 00:47:06,397
That was not nothing.
1031
00:47:06,549 --> 00:47:08,065
Mm.
1032
00:47:08,217 --> 00:47:09,808
Maybe his hands were just cold.
1033
00:47:09,902 --> 00:47:11,327
Oh right, right, right.
1034
00:47:11,478 --> 00:47:14,221
Okay, so he held your hand,
because he's what,
1035
00:47:14,240 --> 00:47:14,997
Anti-mitten?
1036
00:47:16,392 --> 00:47:17,725
Uh!
1037
00:47:17,743 --> 00:47:19,669
No, no, no.
1038
00:47:19,896 --> 00:47:22,229
He is a literal movie star,
okay.
1039
00:47:22,248 --> 00:47:24,248
He's here for two seconds
and then he's gonna run back
1040
00:47:24,342 --> 00:47:26,734
To la where he probably
has a million gorgeous girls
1041
00:47:26,752 --> 00:47:28,419
-Waiting for him.
-Who cares?
1042
00:47:28,513 --> 00:47:31,514
I guarantee that none of them
are as hard-working
1043
00:47:31,665 --> 00:47:35,426
Or as talented or as smart
or as beautiful as you.
1044
00:47:35,578 --> 00:47:37,019
Wow.
1045
00:47:37,171 --> 00:47:39,246
-You do win maid of honor.
-Mhmm.
1046
00:47:39,265 --> 00:47:41,524
Just don't make me wear
any shade of peach, okay?
1047
00:47:41,675 --> 00:47:43,267
-Washes me out.
-Deal.
1048
00:47:43,419 --> 00:47:45,936
Carolers:
♪ bum, bum, bum, bum ♪
1049
00:47:46,089 --> 00:47:49,031
♪ bum, bum, bum, bum ♪
1050
00:47:49,183 --> 00:47:52,201
♪ fast away the old year passes,
fa la la la, la la la! ♪
1051
00:47:55,373 --> 00:47:58,374
♪ hail the new year,
lads and lasses ♪
1052
00:47:58,525 --> 00:48:01,602
♪ fa la la la la, la la la la ♪
1053
00:48:01,695 --> 00:48:05,030
♪ sing we joyous all together ♪
1054
00:48:05,049 --> 00:48:06,716
♪ fa la la, la la la,
la la la ♪
1055
00:48:11,389 --> 00:48:14,448
♪ heedless of the wind
and weather ♪
1056
00:48:14,541 --> 00:48:17,542
♪ fa la la la, la la la la ♪
1057
00:48:17,562 --> 00:48:20,879
♪ fa la la la, la la la la ♪
1058
00:48:20,899 --> 00:48:22,732
♪ fa la la la, la la la la ♪
1059
00:48:27,313 --> 00:48:29,530
♪ fa la la la, la la la la! ♪
1060
00:48:30,983 --> 00:48:32,575
[cheering]
1061
00:48:37,916 --> 00:48:38,915
Thank you.
1062
00:48:39,066 --> 00:48:40,750
Thank you so much.
1063
00:48:42,311 --> 00:48:45,421
Christmas is a time
for traditions.
1064
00:48:47,150 --> 00:48:49,316
Traditions that bring
our families
1065
00:48:49,335 --> 00:48:51,835
And our community together.
1066
00:48:51,988 --> 00:48:54,764
And this year marks the
100th anniversary of the annual
1067
00:48:57,510 --> 00:49:00,585
Onota theatre production
of a christmas carol .
1068
00:49:00,605 --> 00:49:02,605
-How about that?
-[cheering]
1069
00:49:06,018 --> 00:49:08,852
We're going to open on
christmas eve and run
1070
00:49:09,005 --> 00:49:11,447
The entire week from christmas
on new year's.
1071
00:49:11,674 --> 00:49:13,098
-Are you guys coming out?
-[cheering]
1072
00:49:13,117 --> 00:49:13,908
Archie:
All right!
1073
00:49:16,621 --> 00:49:18,345
Thanks, everyone.
1074
00:49:18,364 --> 00:49:21,849
We couldn't be more excited
to share this tradition
1075
00:49:21,867 --> 00:49:24,185
With you for one more year.
1076
00:49:24,203 --> 00:49:27,188
And now I'd like to introduce
the artistic director
1077
00:49:27,281 --> 00:49:29,523
Of the onota, ms. Riley burdett.
1078
00:49:29,542 --> 00:49:30,633
[cheering]
1079
00:49:32,470 --> 00:49:33,711
Thank you.
1080
00:49:33,863 --> 00:49:36,138
Thank you, thank you,
thank you, archie.
1081
00:49:36,290 --> 00:49:38,140
Thank you so much.
1082
00:49:38,292 --> 00:49:39,550
All right.
1083
00:49:39,644 --> 00:49:41,702
If you will all notice
1084
00:49:41,721 --> 00:49:45,147
This magnificent ghost
of christmas present robe.
1085
00:49:45,374 --> 00:49:47,466
In the story,
dickens has the ghost
1086
00:49:47,485 --> 00:49:50,469
Present to scrooge two sickly
children who emerge
1087
00:49:50,563 --> 00:49:51,821
From underneath this robe.
1088
00:49:51,972 --> 00:49:54,064
And the children,
as he describes,
1089
00:49:54,217 --> 00:49:55,658
Are ignorance and want.
1090
00:49:57,403 --> 00:50:00,812
And the ghost warned scrooge
to beware of these two,
1091
00:50:00,832 --> 00:50:04,333
Because dickens considered
lack of education and greed
1092
00:50:04,560 --> 00:50:07,652
To be the greatest
social ills of the time.
1093
00:50:07,672 --> 00:50:09,505
And that was almost
180 years ago.
1094
00:50:11,234 --> 00:50:12,341
Some things never change.
1095
00:50:14,253 --> 00:50:16,920
Which is why the onota has
dedicated itself
1096
00:50:17,073 --> 00:50:20,241
For so many years to not only
entertaining,
1097
00:50:20,259 --> 00:50:22,667
But educating our community
through its programs
1098
00:50:22,687 --> 00:50:24,687
And productions.
1099
00:50:24,914 --> 00:50:27,248
And now we have
a wonderful surprise
1100
00:50:27,266 --> 00:50:28,599
For you all.
1101
00:50:28,693 --> 00:50:31,009
Someone special has joined
our cast this year.
1102
00:50:31,029 --> 00:50:34,346
And we couldn't be more excited.
1103
00:50:34,440 --> 00:50:37,682
Playing the role of bob cratchit
in this year's production,
1104
00:50:37,702 --> 00:50:41,111
Please welcome,
emmy-award-winning actor
1105
00:50:41,205 --> 00:50:42,279
Sam campbell.
1106
00:50:42,373 --> 00:50:43,372
[cheering]
1107
00:50:45,376 --> 00:50:46,167
Sam:
Thank you.
1108
00:50:47,712 --> 00:50:49,119
Thank you. Thanks.
1109
00:50:49,213 --> 00:50:50,788
Um, thanks a lot.
1110
00:50:50,940 --> 00:50:56,110
And thanks, riley, for that
really lovely introduction.
1111
00:50:56,203 --> 00:51:01,448
Um, all I really want to say is
that I'm so happy to be joining
1112
00:51:01,467 --> 00:51:03,708
This really wonderful company
to be presenting
1113
00:51:03,803 --> 00:51:06,878
This timeless christmas classic
that's always filled my heart
1114
00:51:06,898 --> 00:51:09,565
With so much christmas spirit
1115
00:51:09,716 --> 00:51:11,734
And I hope it does the same
for you.
1116
00:51:13,571 --> 00:51:16,072
Speaking of christmas spirit,
we have one more song.
1117
00:51:17,483 --> 00:51:18,299
Do you want to hear it?
1118
00:51:18,317 --> 00:51:19,200
[cheering]
1119
00:51:23,823 --> 00:51:24,896
♪ hark how the bells ♪
1120
00:51:24,990 --> 00:51:25,915
♪ sweet silver bells ♪
1121
00:51:26,066 --> 00:51:26,824
♪ all seem to say ♪
1122
00:51:26,918 --> 00:51:28,309
♪ throw cares away ♪
1123
00:51:28,327 --> 00:51:29,493
-♪ christmas is here ♪
-♪ ding-dong ♪
1124
00:51:29,645 --> 00:51:30,235
-♪ bringing good cheer ♪
-♪ ding-dong ♪
1125
00:51:30,254 --> 00:51:31,236
♪ to young and old ♪
1126
00:51:31,330 --> 00:51:32,646
♪ meek and the bold ♪
1127
00:51:32,665 --> 00:51:33,255
-♪ ding-dong ♪
-♪ ding-dong, ding-dong ♪
1128
00:51:33,407 --> 00:51:34,256
♪ that is the song ♪
1129
00:51:34,408 --> 00:51:35,407
♪ with joyful ring ♪
1130
00:51:35,426 --> 00:51:36,408
♪ all caroling ♪
1131
00:51:36,502 --> 00:51:37,484
♪ one seems to hear ♪
1132
00:51:37,503 --> 00:51:38,577
♪ words of good cheer ♪
1133
00:51:38,596 --> 00:51:39,578
♪ from everywhere ♪
1134
00:51:39,597 --> 00:51:40,745
♪ filling the air ♪
1135
00:51:40,840 --> 00:51:41,764
♪ oh, how they pound ♪
1136
00:51:41,915 --> 00:51:42,840
♪ raising their sound ♪
1137
00:51:42,992 --> 00:51:43,915
♪ o'er hill and dale ♪
1138
00:51:44,009 --> 00:51:45,083
♪ telling their tale ♪
1139
00:51:45,103 --> 00:51:46,268
♪ gaily they ring ♪
1140
00:51:46,495 --> 00:51:48,086
♪ while people sing songs
of good cheer ♪
1141
00:51:48,180 --> 00:51:49,271
♪ christmas is here ♪
1142
00:51:49,498 --> 00:51:51,498
♪ merry, merry, merry,
merry christmas ♪
1143
00:51:51,517 --> 00:51:53,275
♪ merry, merry, merry,
merry christmas ♪
1144
00:51:53,427 --> 00:51:54,351
♪ on, on they send ♪
1145
00:51:54,503 --> 00:51:55,594
♪ on without end ♪
1146
00:51:55,688 --> 00:51:56,445
♪ their joyful tone ♪
1147
00:51:56,597 --> 00:51:58,096
♪ to every home ♪
1148
00:51:58,190 --> 00:51:59,673
-♪ hark how the bells ♪
-okay, I'll see you at home.
1149
00:51:59,692 --> 00:52:01,408
Yes, yes, okay.
1150
00:52:05,030 --> 00:52:07,698
So I'm ignorance and want then?
1151
00:52:07,850 --> 00:52:09,441
Am I, riley?
1152
00:52:09,460 --> 00:52:11,368
Sorry?
1153
00:52:11,462 --> 00:52:15,205
You delivered your little speech
directly to me.
1154
00:52:15,358 --> 00:52:17,691
I was just talking about
the story, regina.
1155
00:52:17,710 --> 00:52:19,969
And I just want to retire.
1156
00:52:22,122 --> 00:52:24,306
I don't appreciate you
telling me how to live my life.
1157
00:52:25,792 --> 00:52:27,551
And don't think that cozying up
to sam is going to
1158
00:52:27,645 --> 00:52:28,477
Change my mind.
1159
00:52:30,206 --> 00:52:31,647
He wants the money
just as much as I do.
1160
00:52:38,564 --> 00:52:40,381
Hey, I was looking for you.
1161
00:52:40,474 --> 00:52:42,324
I was thinking about watching
1162
00:52:42,476 --> 00:52:44,051
A muppet christmas carol
tonight.
1163
00:52:44,144 --> 00:52:45,644
And studying up
on how kermit the frog
1164
00:52:45,738 --> 00:52:48,146
Handles the role
of bob cratchit.
1165
00:52:48,166 --> 00:52:49,498
Would you wanna watch it
at your place?
1166
00:52:51,151 --> 00:52:51,834
What's the matter?
1167
00:52:54,005 --> 00:52:54,670
Yeah.
1168
00:52:57,341 --> 00:52:58,007
That sounds great.
1169
00:52:59,177 --> 00:53:00,176
Great.
1170
00:53:00,327 --> 00:53:04,513
[♪♪]
1171
00:53:20,940 --> 00:53:22,606
You seem kind of quiet.
1172
00:53:22,758 --> 00:53:23,699
Is everything okay?
1173
00:53:25,870 --> 00:53:26,994
I'm not sure.
1174
00:53:29,932 --> 00:53:30,873
Talk to me.
1175
00:53:33,452 --> 00:53:34,376
What happened at the gazebo?
1176
00:53:37,548 --> 00:53:39,715
Regina said something
really weird to me tonight.
1177
00:53:41,385 --> 00:53:42,218
Okay.
1178
00:53:44,447 --> 00:53:47,890
She said that you wanted
the money just as much
1179
00:53:48,117 --> 00:53:49,558
As she did.
1180
00:53:49,710 --> 00:53:52,728
Which implies that you would be
receiving money.
1181
00:53:52,955 --> 00:53:54,788
But this whole time
I thought the transaction
1182
00:53:54,881 --> 00:53:57,399
Was just between regina
and davenport.
1183
00:53:57,551 --> 00:54:00,861
So, I guess what I'm asking is,
is it?
1184
00:54:03,390 --> 00:54:04,573
Sam, what's-- what's going on?
1185
00:54:06,226 --> 00:54:07,243
I am an owner
of the theatre, too.
1186
00:54:10,139 --> 00:54:11,472
What?
1187
00:54:11,490 --> 00:54:14,333
Regina and I, we co-own it.
1188
00:54:15,995 --> 00:54:17,753
Jake left me his portion
when he died.
1189
00:54:19,982 --> 00:54:21,164
Wow.
1190
00:54:21,259 --> 00:54:23,092
Because I lived in la
1191
00:54:23,243 --> 00:54:27,596
I never really wanted to assume
my responsibility of it and--
1192
00:54:27,748 --> 00:54:29,431
So you aren't really here
to help regina
1193
00:54:29,583 --> 00:54:31,100
With the paperwork, right?
1194
00:54:31,327 --> 00:54:32,768
You aren't even really here
to spend christmas with her.
1195
00:54:32,995 --> 00:54:34,828
No.
1196
00:54:34,921 --> 00:54:37,180
I mean, yes, I am here
for those things,
1197
00:54:37,275 --> 00:54:40,350
But I'm also here to go over
and sign the contract
1198
00:54:40,444 --> 00:54:42,403
As it pertains to me.
1199
00:54:44,097 --> 00:54:46,189
So why didn't you tell me?
1200
00:54:46,284 --> 00:54:47,841
I didn't want you to think
I was plotting against you.
1201
00:54:47,934 --> 00:54:48,909
Or that I was just here
for the money.
1202
00:54:50,362 --> 00:54:51,287
But that's exactly
what you're here for,
1203
00:54:51,514 --> 00:54:52,679
Isn't it?
1204
00:54:52,773 --> 00:54:54,415
So that you can get
your 50 percent?
1205
00:54:57,853 --> 00:54:59,628
Was it her idea to turn
the theatre into condos
1206
00:54:59,780 --> 00:55:00,796
Or was it the both of you?
1207
00:55:03,968 --> 00:55:04,800
Both.
1208
00:55:07,363 --> 00:55:08,545
Got it.
1209
00:55:08,697 --> 00:55:10,881
Look, I was gonna tell you.
1210
00:55:10,975 --> 00:55:11,974
I wanted to tell you.
1211
00:55:12,125 --> 00:55:13,884
Oh really?
1212
00:55:13,978 --> 00:55:15,552
Well, that's weird, because
you had every opportunity
1213
00:55:15,646 --> 00:55:16,478
To do so and you didn't.
1214
00:55:18,316 --> 00:55:20,649
You made it seem like you were
totally innocent in this.
1215
00:55:20,876 --> 00:55:22,318
I know.
1216
00:55:22,545 --> 00:55:24,394
But it's just because I met you
and I liked you so much
1217
00:55:24,488 --> 00:55:25,154
Immediately, I--
1218
00:55:26,715 --> 00:55:28,565
I wanted you to give me
a chance.
1219
00:55:28,717 --> 00:55:29,658
So you lied?
1220
00:55:35,391 --> 00:55:36,665
I confided in you
with all of this.
1221
00:55:40,396 --> 00:55:41,503
The whole time you were just
playing the part.
1222
00:55:44,083 --> 00:55:45,082
That's not what happened.
1223
00:55:45,176 --> 00:55:46,008
Please leave.
1224
00:55:47,345 --> 00:55:48,993
Riley.
1225
00:55:49,013 --> 00:55:49,845
Get out.
1226
00:55:59,023 --> 00:55:59,855
I'm sorry.
1227
00:56:02,101 --> 00:56:02,816
You were right.
1228
00:56:05,104 --> 00:56:06,269
You are a really good actor.
1229
00:56:06,364 --> 00:56:16,163
[♪♪]
1230
00:56:23,363 --> 00:56:24,129
[sniffles]
1231
00:56:33,724 --> 00:56:36,116
Ugh, I'm so sorry.
1232
00:56:36,209 --> 00:56:37,559
I feel like I encouraged you.
1233
00:56:37,786 --> 00:56:39,302
No.
1234
00:56:39,397 --> 00:56:40,479
No, it's not your fault.
1235
00:56:42,808 --> 00:56:44,641
You can't trust a man
that handsome.
1236
00:56:44,793 --> 00:56:45,642
That's just science.
1237
00:56:45,794 --> 00:56:46,693
[chuckling]
1238
00:56:49,907 --> 00:56:51,573
Do you really think
he was gonna tell you?
1239
00:56:55,246 --> 00:56:56,203
I don't know.
1240
00:57:00,734 --> 00:57:02,251
But the fact is he didn't.
1241
00:57:05,314 --> 00:57:08,090
This whole time, I thought
I was fighting against regina.
1242
00:57:09,427 --> 00:57:10,509
But I wasn't.
1243
00:57:12,321 --> 00:57:13,720
It's just so messed up.
1244
00:57:15,841 --> 00:57:16,932
He hasn't signed it yet, right?
1245
00:57:19,678 --> 00:57:20,436
I don't think so.
1246
00:57:21,772 --> 00:57:23,939
Okay, so the jury's still out.
1247
00:57:25,851 --> 00:57:27,350
What are you saying?
1248
00:57:27,445 --> 00:57:31,838
I'm saying that you may
very well have been fighting
1249
00:57:31,857 --> 00:57:33,949
Against regina.
1250
00:57:34,100 --> 00:57:37,244
But sam might be fighting
against himself.
1251
00:57:41,200 --> 00:57:42,416
Hmm.
1252
00:57:45,688 --> 00:57:47,370
What are you doing?
1253
00:57:47,523 --> 00:57:48,964
I am going over show notes.
1254
00:57:49,191 --> 00:57:50,632
Riley.
1255
00:57:50,859 --> 00:57:52,192
Ugh.
1256
00:57:52,285 --> 00:57:54,052
I think I left my laptop
at the theatre.
1257
00:57:56,640 --> 00:57:57,556
Are you going now?
1258
00:57:59,551 --> 00:58:01,718
Just go in the morning.
1259
00:58:01,812 --> 00:58:02,769
I kind of wanna be there anyway.
1260
00:58:05,966 --> 00:58:07,149
Can you not sleep there tonight?
1261
00:58:09,153 --> 00:58:09,985
Don't wait up.
1262
00:58:20,723 --> 00:58:22,072
[sighs]
1263
00:58:22,166 --> 00:58:31,965
[♪♪]
1264
00:58:42,578 --> 00:58:46,688
Jake, I'm so sorry.
1265
00:58:46,840 --> 00:58:48,857
This just--
this just isn't within
1266
00:58:49,084 --> 00:58:50,025
My control.
1267
00:58:53,105 --> 00:58:55,113
None of this would be happening
if you were still here.
1268
00:58:56,700 --> 00:58:58,200
I'm not good at this
like you were.
1269
00:59:00,204 --> 00:59:03,163
People met you
and they just became better.
1270
00:59:06,359 --> 00:59:07,459
I don't know how you did that.
1271
00:59:10,530 --> 00:59:13,865
If there's-- if there's
any way you can help,
1272
00:59:13,884 --> 00:59:14,716
If there's anything you can
do...
1273
00:59:17,629 --> 00:59:19,054
I could really
use your help right now.
1274
00:59:25,229 --> 00:59:26,787
Merry christmas, jake.
1275
00:59:26,805 --> 00:59:36,572
[♪♪]
1276
00:59:44,640 --> 00:59:45,372
Jake.
1277
00:59:57,986 --> 00:59:59,669
There you are, sam.
1278
00:59:59,763 --> 01:00:01,079
Sit down.
1279
01:00:01,098 --> 01:00:02,656
I need you to sign this
contract
1280
01:00:02,674 --> 01:00:04,582
So I can run it over
to mr. Davenport.
1281
01:00:04,602 --> 01:00:06,993
Yeah, I wanted to talk to you
about that.
1282
01:00:07,012 --> 01:00:08,678
Well-- this is his final offer,
sam.
1283
01:00:08,831 --> 01:00:10,606
-I just, uh--
-what?
1284
01:00:11,925 --> 01:00:12,566
I can't sign.
1285
01:00:15,003 --> 01:00:15,944
I don't understand.
1286
01:00:16,096 --> 01:00:17,854
We've been over this
a hundred times.
1287
01:00:17,948 --> 01:00:20,190
I don't think that
we should sell to davenport.
1288
01:00:20,342 --> 01:00:22,242
Actually, I think it's important
that we don't.
1289
01:00:24,680 --> 01:00:25,579
Oh.
1290
01:00:26,849 --> 01:00:29,032
I see.
1291
01:00:29,184 --> 01:00:30,626
A pretty girl comes along
and makes you forget
1292
01:00:30,777 --> 01:00:31,460
That we had a deal?
1293
01:00:31,611 --> 01:00:34,796
A $3.5 million deal!
1294
01:00:34,948 --> 01:00:36,465
-Is that it?
-It's not about riley.
1295
01:00:36,616 --> 01:00:37,966
It's about the place!
1296
01:00:38,118 --> 01:00:39,784
I get it now.
1297
01:00:39,803 --> 01:00:42,638
The theatre is the beating heart
of a whole community.
1298
01:00:42,865 --> 01:00:44,881
The audience, the cast,
everybody involved
1299
01:00:44,975 --> 01:00:46,975
Feels like they're part
of something special.
1300
01:00:47,127 --> 01:00:48,477
That doesn't happen often.
1301
01:00:48,628 --> 01:00:51,037
Now frankly, sam,
I don't care about
1302
01:00:51,056 --> 01:00:52,648
What they feel.
1303
01:00:52,875 --> 01:00:54,983
I want this theatre
out of my life.
1304
01:00:55,210 --> 01:00:56,877
Okay. Then let's sell it
to someone else,
1305
01:00:56,895 --> 01:00:57,802
Who can keep the theatre going.
1306
01:00:57,896 --> 01:00:59,396
It's not impossible.
1307
01:00:59,548 --> 01:01:01,823
I want this money pit gone.
1308
01:01:01,975 --> 01:01:03,474
That's not gonna happen.
1309
01:01:03,494 --> 01:01:04,660
Not like this.
1310
01:01:04,811 --> 01:01:05,827
Okay, regina.
1311
01:01:08,148 --> 01:01:11,057
I am truly sorry about jake.
1312
01:01:11,151 --> 01:01:14,002
I loved jake, too,
but just because
1313
01:01:14,154 --> 01:01:16,171
You haven't been able
to move on,
1314
01:01:16,398 --> 01:01:17,839
Doesn't mean you can punish
an entire community!
1315
01:01:20,235 --> 01:01:23,086
If you don't sign that
contract, sam,
1316
01:01:23,238 --> 01:01:26,740
Mark my words,
there will be no final show
1317
01:01:26,833 --> 01:01:28,183
-At the onota.
-Don't do that.
1318
01:01:29,745 --> 01:01:30,644
Watch me.
1319
01:01:50,374 --> 01:01:52,282
It's freezing in here.
1320
01:01:52,434 --> 01:01:54,209
Yeah, the power's been out
since last night.
1321
01:01:54,360 --> 01:01:55,210
-You're kidding.
-Mm-mm.
1322
01:02:17,793 --> 01:02:18,567
Hi.
1323
01:02:19,962 --> 01:02:20,736
Hi.
1324
01:02:21,905 --> 01:02:22,738
Can I come in?
1325
01:02:25,984 --> 01:02:27,033
Yeah, sure.
1326
01:02:34,918 --> 01:02:35,917
Hey, sam.
1327
01:02:36,144 --> 01:02:37,477
Hey.
1328
01:02:37,496 --> 01:02:38,812
Wow, it's freezing in here.
1329
01:02:38,905 --> 01:02:40,088
Power's been out
since last night.
1330
01:02:41,483 --> 01:02:43,650
-Oh no.
-Mhmm. It's fine.
1331
01:02:43,743 --> 01:02:44,760
We are going to the theatre.
What's up?
1332
01:02:46,655 --> 01:02:47,721
Regina.
1333
01:02:49,658 --> 01:02:50,599
I'm not gonna sign.
1334
01:02:53,086 --> 01:02:54,661
You're not gonna
sign the contract?
1335
01:02:54,679 --> 01:02:57,105
No. I told her this morning.
1336
01:02:57,257 --> 01:02:58,440
-Oh my gosh.
-Yeah.
1337
01:02:58,591 --> 01:02:59,566
She didn't take it well.
1338
01:03:01,853 --> 01:03:03,853
What did you say?
1339
01:03:04,006 --> 01:03:05,688
I told her that we needed
to rethink the offer
1340
01:03:05,783 --> 01:03:07,357
And that we should consider
selling to someone
1341
01:03:07,509 --> 01:03:08,116
Who will keep the theatre alive.
1342
01:03:09,953 --> 01:03:10,786
What did she say?
1343
01:03:12,364 --> 01:03:14,014
She said she needed it signed
by today
1344
01:03:14,032 --> 01:03:15,290
And threatened to close
the theatre if I didn't.
1345
01:03:17,185 --> 01:03:18,293
Wait, what! She can't do that.
1346
01:03:18,444 --> 01:03:19,702
We have a show
that goes up in two days.
1347
01:03:19,855 --> 01:03:21,463
I know, that's what I said.
1348
01:03:21,690 --> 01:03:22,464
Uh.
1349
01:03:25,043 --> 01:03:26,026
Where's my bag?
1350
01:03:26,044 --> 01:03:35,811
[♪♪]
1351
01:03:38,816 --> 01:03:39,981
Oh no!
1352
01:03:42,210 --> 01:03:44,894
No, no, no, no, no, no.
1353
01:03:45,047 --> 01:03:46,112
Ugh!
1354
01:03:52,554 --> 01:03:53,829
Wait right here.
Wait right here.
1355
01:03:57,483 --> 01:04:00,168
Oh no, no, no, no, no, no!
1356
01:04:01,396 --> 01:04:02,170
[sighs]
1357
01:04:04,399 --> 01:04:06,066
Regina, it's riley.
What's going on?
1358
01:04:06,159 --> 01:04:07,734
You cannot lock up
the theatre.
1359
01:04:07,752 --> 01:04:09,845
Please call me back asap!
1360
01:04:09,996 --> 01:04:10,995
What's going on?
1361
01:04:11,089 --> 01:04:12,663
Regina's locked us out.
1362
01:04:12,757 --> 01:04:14,424
-What?
-Riley: Mhmm.
1363
01:04:14,576 --> 01:04:16,167
Sam told her he's not gonna
sign the contract
1364
01:04:16,261 --> 01:04:18,353
And this was her response.
1365
01:04:18,504 --> 01:04:19,855
How could she do that?
1366
01:04:20,006 --> 01:04:22,691
She was seriously angry
this morning,
1367
01:04:22,842 --> 01:04:24,751
More angry than I've ever
seen her.
1368
01:04:24,769 --> 01:04:26,695
Well, what are we gonna do?
We have to rehearse.
1369
01:04:26,922 --> 01:04:28,771
The play's supposed to open
this weekend.
1370
01:04:28,924 --> 01:04:30,866
Archie:
Look, I'll-- I'll call over
to the high school.
1371
01:04:31,093 --> 01:04:32,850
I'm sure we can use the gym
to rehearse, right?
1372
01:04:32,870 --> 01:04:34,518
At least until
we straighten this out.
1373
01:04:34,613 --> 01:04:37,447
Yeah, and um, I'll get word out
to the rest of the cast that
1374
01:04:37,599 --> 01:04:38,781
The rehearsal venue has changed.
1375
01:04:38,934 --> 01:04:40,433
Thank you so much.
Thank you, guys.
1376
01:04:40,452 --> 01:04:41,935
What would I do without you?
1377
01:04:41,953 --> 01:04:43,436
-Thank you.
-All right. Lots to do.
1378
01:04:43,529 --> 01:04:45,029
-Love you, girl.
-Okay, yeah.
1379
01:04:45,048 --> 01:04:46,214
-Check in later.
-Catch you later.
1380
01:04:51,796 --> 01:04:54,872
Look, riley, about last night--
1381
01:04:54,892 --> 01:04:57,225
No. Thank you.
1382
01:04:57,377 --> 01:04:58,968
You standing up to regina
like that,
1383
01:04:59,121 --> 01:05:00,729
I know that must have been hard.
1384
01:05:02,548 --> 01:05:04,624
This place is special.
1385
01:05:04,717 --> 01:05:05,808
And the community deserves it.
1386
01:05:05,903 --> 01:05:07,127
[music begins]
1387
01:05:07,145 --> 01:05:08,236
Told you so.
1388
01:05:08,388 --> 01:05:09,237
Showed me so.
1389
01:05:12,134 --> 01:05:13,299
Maybe we should call
the fire department
1390
01:05:13,393 --> 01:05:14,242
And have 'em cut these locks?
1391
01:05:17,563 --> 01:05:19,155
I have a better idea.
1392
01:05:19,249 --> 01:05:20,081
Let's go.
1393
01:05:27,149 --> 01:05:28,423
[indistinct speech]
1394
01:05:31,244 --> 01:05:32,835
Thank you so much for coming.
1395
01:05:32,930 --> 01:05:33,929
Our pleasure.
1396
01:05:34,156 --> 01:05:36,414
This is such
a heartbreaking story.
1397
01:05:36,433 --> 01:05:38,992
I grew up coming to see shows
here at the onota as a kid.
1398
01:05:39,010 --> 01:05:40,751
Seeing a christmas carol
was our family's
1399
01:05:40,845 --> 01:05:42,604
Favorite holiday event.
1400
01:05:42,831 --> 01:05:44,397
I can't--
I can't imagine it closing.
1401
01:05:46,276 --> 01:05:49,669
Um, mr. Campbell, it's-- it's--
it's an honor to meet you.
1402
01:05:49,762 --> 01:05:52,113
And you must be tiny tim
and little fan.
1403
01:05:52,340 --> 01:05:53,597
Yup!
1404
01:05:53,617 --> 01:05:54,841
Are you going to do
your famous line for us?
1405
01:05:54,859 --> 01:05:55,784
Yeah, okay.
1406
01:06:00,290 --> 01:06:02,940
This is charlotte fairbanks
reporting from the onota theatre
1407
01:06:03,034 --> 01:06:05,201
Where padlocked doors may force
this year's production of
1408
01:06:05,353 --> 01:06:08,188
"a christmas carol" to move
to a high school gymnasium.
1409
01:06:08,206 --> 01:06:10,190
So riley, how do you feel
about this?
1410
01:06:10,208 --> 01:06:11,800
Riley:
The show must go on.
1411
01:06:12,027 --> 01:06:13,526
And thank you to principal higgins for
1412
01:06:13,545 --> 01:06:15,545
Letting us use the gym, but it won't be the same
1413
01:06:15,639 --> 01:06:17,046
As the onota.
1414
01:06:17,140 --> 01:06:18,881
Especially with an actor like sam campbell
1415
01:06:19,034 --> 01:06:20,216
In the role of bob cratchit.
1416
01:06:20,368 --> 01:06:22,477
I mean, what an honor.
1417
01:06:22,628 --> 01:06:24,204
Charlotte:
Emmy-award-winning actor
1418
01:06:24,222 --> 01:06:26,130
Sam campbell will be starring in the production
1419
01:06:26,149 --> 01:06:28,891
And is impressed with what the onota had to offer.
1420
01:06:28,986 --> 01:06:31,377
Not only is the onota a world-class venue,
1421
01:06:31,396 --> 01:06:34,472
But it also houses this incredible company.
1422
01:06:34,491 --> 01:06:38,401
Um, and I really believe that this theatre rivals
1423
01:06:38,495 --> 01:06:40,720
Some of the great playhouses across the country.
1424
01:06:40,739 --> 01:06:42,222
-What's your name? -Jason.
1425
01:06:42,240 --> 01:06:43,981
I'm tiny tim.
1426
01:06:44,001 --> 01:06:45,983
And what do you think about the theatre closing?
1427
01:06:46,077 --> 01:06:48,077
I think it's sad.
1428
01:06:48,230 --> 01:06:50,321
But what would tiny tim say?
1429
01:06:50,415 --> 01:06:51,898
God bless us, everyone!
1430
01:06:51,916 --> 01:06:54,083
[chuckles]
1431
01:06:54,177 --> 01:06:55,918
Jason and mollie were cast
through the onota's
1432
01:06:56,013 --> 01:06:58,829
Foster youth program,
another way the onota theatre is
1433
01:06:58,849 --> 01:07:01,241
Making a difference
in our community this christmas.
1434
01:07:01,334 --> 01:07:03,076
Owner regina caldwell
was not available
1435
01:07:03,094 --> 01:07:03,977
For comment.
1436
01:07:06,915 --> 01:07:08,598
This just in,
rolling power outages
1437
01:07:08,750 --> 01:07:10,025
All across western massachusetts
1438
01:07:10,176 --> 01:07:12,418
Are afflicting thousands
of home owners.
1439
01:07:12,437 --> 01:07:15,922
National grid is now saying
it could last for days.
1440
01:07:15,940 --> 01:07:17,940
If you lose power,
come to the onota theatre.
1441
01:07:18,035 --> 01:07:20,702
We will have food, and drinks,
and-- and heat,
1442
01:07:20,929 --> 01:07:22,871
And a free
dress rehearsal performance of
1443
01:07:23,022 --> 01:07:25,040
A christmas carol!
1444
01:07:25,191 --> 01:07:26,766
Well, folks,
you heard it here first.
1445
01:07:26,785 --> 01:07:29,102
The onota theatre is
expected to open tonight for
1446
01:07:29,120 --> 01:07:30,620
Those in need of food, shelter,
1447
01:07:30,772 --> 01:07:32,380
And some
christmas entertainment.
1448
01:07:32,607 --> 01:07:34,174
For spectrum news 1,
I'm charlotte fairbanks.
1449
01:07:45,287 --> 01:07:46,043
This looks so good.
1450
01:07:46,137 --> 01:07:47,896
This is crazy, trying to move--
1451
01:07:48,123 --> 01:07:49,064
I am moving.
1452
01:07:49,215 --> 01:07:50,640
-Trying to, trying to--
-hey.
1453
01:07:50,734 --> 01:07:52,216
-Hey.
-Hey.
1454
01:07:52,310 --> 01:07:55,144
Okay, couple of things.
1455
01:07:55,238 --> 01:07:56,963
We're opening up the theatre
tonight as a space for people
1456
01:07:56,981 --> 01:07:58,556
Who lost power.
1457
01:07:58,575 --> 01:08:00,391
So, bridget can you post that
on our social media
1458
01:08:00,410 --> 01:08:01,801
In case people couldn't tune
into the news.
1459
01:08:01,820 --> 01:08:03,152
-On it.
-Yeah, well,
1460
01:08:03,305 --> 01:08:04,637
What about the lock though?
1461
01:08:04,656 --> 01:08:07,231
Um, if regina doesn't do it,
I will call
1462
01:08:07,250 --> 01:08:08,324
The fire department before then.
1463
01:08:08,418 --> 01:08:09,567
But I'm hoping she will.
1464
01:08:09,586 --> 01:08:11,586
-[chuckles]
-uh, risky plan.
1465
01:08:11,813 --> 01:08:13,646
Can you even do that?
It's not your theatre.
1466
01:08:13,739 --> 01:08:15,590
It's as much my theatre
as it is hers.
1467
01:08:15,741 --> 01:08:18,334
Uh snap, true!
1468
01:08:18,486 --> 01:08:20,653
Archie, I messaged a couple
of the cast members.
1469
01:08:20,672 --> 01:08:22,097
They are gonna pop over here
and help you prepare food
1470
01:08:22,324 --> 01:08:23,506
For tonight.
1471
01:08:23,600 --> 01:08:24,933
Do you have enough
or do we need to grab more?
1472
01:08:25,160 --> 01:08:26,826
-I should have enough.
-Okay, great.
1473
01:08:26,845 --> 01:08:28,252
The theatre will reimburse you.
1474
01:08:28,346 --> 01:08:30,588
That won't be necessary,
but thank you.
1475
01:08:30,682 --> 01:08:32,348
Uh, anything else, captain?
1476
01:08:32,500 --> 01:08:34,091
Yes, um, the generator.
1477
01:08:34,185 --> 01:08:35,110
You know how to fire it up
1478
01:08:35,337 --> 01:08:37,186
-In case we lose power, right?
-Yes.
1479
01:08:37,280 --> 01:08:39,339
Um, also a bunch of people are
already posting stuff about
1480
01:08:39,432 --> 01:08:40,264
The theatre shutting down.
1481
01:08:40,283 --> 01:08:41,932
So I guess they saw the segment.
1482
01:08:42,026 --> 01:08:43,009
-Wait, really?
-Mhmm.
1483
01:08:43,027 --> 01:08:44,694
-That was quick.
-Mhmm.
1484
01:08:44,846 --> 01:08:47,771
I may have posted something
about it to my social media.
1485
01:08:47,791 --> 01:08:49,273
You did that?
1486
01:08:49,292 --> 01:08:50,959
Yeah.
1487
01:08:51,186 --> 01:08:54,778
Bridget:
Whoa, mr. Popular's got
about 300,000 followers.
1488
01:08:54,798 --> 01:08:57,373
I may have also encouraged
people to make a small donation
1489
01:08:57,467 --> 01:08:59,092
To those in need this christmas
because of the storm.
1490
01:09:00,470 --> 01:09:02,211
Wow, thank you.
1491
01:09:02,305 --> 01:09:03,221
Thank you, sam.
1492
01:09:05,867 --> 01:09:06,558
It's regina.
1493
01:09:07,978 --> 01:09:09,144
Okay. [clears throat]
1494
01:09:10,872 --> 01:09:11,888
Hi, regina.
1495
01:09:12,040 --> 01:09:13,231
Regina:
Meet me on the stage.
1496
01:09:14,726 --> 01:09:17,226
-What?
-Regina: Meet me on the stage.
1497
01:09:17,379 --> 01:09:18,153
Now.
1498
01:09:21,324 --> 01:09:22,157
Hello?
1499
01:09:22,384 --> 01:09:23,232
Okay.
1500
01:09:23,326 --> 01:09:27,570
Um, wish me luck.
1501
01:09:27,664 --> 01:09:28,830
Good luck.
1502
01:09:28,981 --> 01:09:38,756
[♪♪]
1503
01:09:44,014 --> 01:09:44,679
[regina clears throat]
1504
01:09:49,427 --> 01:09:51,577
Congratulations, riley.
1505
01:09:51,671 --> 01:09:53,095
You found a way to make
the entire state
1506
01:09:53,248 --> 01:09:54,355
Of massachusetts hate me.
1507
01:09:56,418 --> 01:09:58,008
I didn't do that, regina.
1508
01:09:58,028 --> 01:09:59,694
You think I want to be hated?
1509
01:10:00,864 --> 01:10:01,988
You think I want that?
1510
01:10:03,274 --> 01:10:05,366
I don't know what you want.
1511
01:10:05,593 --> 01:10:07,685
From my perspective,
it seems like the only thing
1512
01:10:07,704 --> 01:10:08,703
You want is money.
1513
01:10:11,023 --> 01:10:12,207
I dread coming to this place.
1514
01:10:13,935 --> 01:10:17,194
Because every time I walk
through those doors,
1515
01:10:17,288 --> 01:10:19,047
All I can feel is his ghost.
1516
01:10:21,701 --> 01:10:26,279
This town,
they expect me to be him.
1517
01:10:26,297 --> 01:10:29,540
They expect me to be charming,
and charismatic,
1518
01:10:29,634 --> 01:10:31,300
And filled with christmas cheer
1519
01:10:31,453 --> 01:10:33,394
And I'm so angry
with him for that.
1520
01:10:36,124 --> 01:10:38,066
I just can't do it.
1521
01:10:40,052 --> 01:10:41,027
I can't be jake.
1522
01:10:42,480 --> 01:10:44,405
I have never been jake.
1523
01:10:46,726 --> 01:10:49,494
And the mere existence of
this theatre,
1524
01:10:52,307 --> 01:10:56,918
All it does is make me realize
that he is gone.
1525
01:11:00,498 --> 01:11:03,424
It has been seven years, riley.
1526
01:11:05,929 --> 01:11:08,429
And every year I think that
this is the year that will
1527
01:11:08,656 --> 01:11:09,514
Bring me some peace
1528
01:11:11,584 --> 01:11:15,661
And every year it gets
further and further away.
1529
01:11:15,680 --> 01:11:25,446
[♪♪]
1530
01:11:28,526 --> 01:11:33,029
I don't want to be hated,
riley, but jake was the one
1531
01:11:33,181 --> 01:11:34,289
Who was good at being loved.
1532
01:11:45,635 --> 01:11:49,387
Regina, regina, that's not true.
1533
01:11:52,050 --> 01:11:53,725
You're an amazing person.
1534
01:11:55,461 --> 01:11:59,129
And you're right,
he was special.
1535
01:11:59,149 --> 01:12:03,318
He had this magical way
of connecting with people.
1536
01:12:03,545 --> 01:12:06,154
And sometimes I felt intimidated
by that, too.
1537
01:12:06,381 --> 01:12:08,397
But no one-- no one
ever expected you
1538
01:12:08,491 --> 01:12:09,657
To be what he was.
1539
01:12:11,494 --> 01:12:13,644
I just--
1540
01:12:13,663 --> 01:12:16,906
I need to-- I need to move on.
1541
01:12:17,058 --> 01:12:18,499
Or maybe you just need to ask
for some help.
1542
01:12:20,078 --> 01:12:21,911
Look, I love sam.
1543
01:12:22,063 --> 01:12:24,063
[chuckles] so I've noticed.
1544
01:12:24,082 --> 01:12:24,988
No.
1545
01:12:25,083 --> 01:12:27,825
I didn't mean love, love.
1546
01:12:27,844 --> 01:12:29,326
Are you sure?
1547
01:12:29,420 --> 01:12:32,597
I-- that's not the point.
1548
01:12:34,425 --> 01:12:36,684
The point is, he's great. Okay.
1549
01:12:36,911 --> 01:12:38,335
But he hasn't been here
to share his part of
1550
01:12:38,355 --> 01:12:40,580
The ownership.
1551
01:12:40,598 --> 01:12:43,265
It's one thing to lose
your business partner, regina.
1552
01:12:43,360 --> 01:12:46,752
But I can't imagine how hard
it must have been to lose
1553
01:12:46,771 --> 01:12:48,345
Your business partner
and your husband
1554
01:12:48,439 --> 01:12:49,030
At the same time.
1555
01:12:51,868 --> 01:12:53,201
It's been so hard.
1556
01:12:56,948 --> 01:12:58,948
The reason why keeping
this theatre alive
1557
01:12:59,042 --> 01:13:02,001
Is so important to me is because
it was so important to jake.
1558
01:13:03,621 --> 01:13:06,029
These stories. These people.
1559
01:13:06,124 --> 01:13:07,865
These memories.
1560
01:13:07,884 --> 01:13:09,717
This place was his life.
1561
01:13:09,944 --> 01:13:11,869
This is his legacy.
1562
01:13:11,963 --> 01:13:14,889
It would break his heart to see
this place turned into condos.
1563
01:13:15,040 --> 01:13:18,801
Regina, if you want to sell,
fine.
1564
01:13:18,953 --> 01:13:20,302
If you need the money,
I guess I can't tell you
1565
01:13:20,397 --> 01:13:21,729
You don't.
1566
01:13:21,956 --> 01:13:23,881
But I feel like what you
really need most
1567
01:13:23,900 --> 01:13:25,716
Is to let us help you.
1568
01:13:25,810 --> 01:13:27,402
Because everybody wants to.
1569
01:13:28,888 --> 01:13:30,554
Everybody doesn't.
1570
01:13:30,573 --> 01:13:33,056
Yes, they do.
1571
01:13:33,076 --> 01:13:34,575
They just wanna see
that you care.
1572
01:13:34,727 --> 01:13:35,701
I do care.
1573
01:13:37,138 --> 01:13:38,487
Okay, then.
1574
01:13:38,581 --> 01:13:39,563
Okay.
1575
01:13:39,582 --> 01:13:40,706
Then let's show them you care.
1576
01:13:42,234 --> 01:13:44,160
Let's open up this theatre
tonight
1577
01:13:44,312 --> 01:13:45,253
And put on an amazing show.
1578
01:13:46,756 --> 01:13:47,505
What do you say?
1579
01:14:06,943 --> 01:14:08,684
Okay, everybody.
1580
01:14:08,836 --> 01:14:10,278
Welcome back home to the onota!
1581
01:14:10,429 --> 01:14:13,022
-[cheering]
-yeah!
1582
01:14:13,116 --> 01:14:16,951
Okay, so the good news is
we got our theatre back.
1583
01:14:17,102 --> 01:14:19,528
The bad news is we lost two days
of preparation,
1584
01:14:19,681 --> 01:14:21,847
Because we're putting
on our show tonight.
1585
01:14:21,866 --> 01:14:25,126
Yeah. So now I know
it won't be perfect, okay,
1586
01:14:25,277 --> 01:14:27,611
But I need everybody to be
on top of their game
1587
01:14:27,630 --> 01:14:29,522
In today's run-through
so that we can nail
1588
01:14:29,615 --> 01:14:30,372
This dress rehearsal tonight.
1589
01:14:30,525 --> 01:14:32,300
Okay?
1590
01:14:32,451 --> 01:14:34,135
Is everybody ready to bring
some christmas spirit
1591
01:14:34,286 --> 01:14:35,636
-Or what?
-Yes!
1592
01:14:35,788 --> 01:14:37,120
Okay, all right.
1593
01:14:37,140 --> 01:14:37,788
Archie & riley (together):
Let's go.
1594
01:14:37,807 --> 01:14:39,031
Let's get to work.
1595
01:14:39,124 --> 01:14:40,290
From the top of the show,
stave 1.
1596
01:14:40,384 --> 01:14:41,142
Places everyone, come on.
1597
01:14:41,293 --> 01:14:50,985
[♪♪]
1598
01:15:10,507 --> 01:15:11,897
-Hi.
-Hey.
1599
01:15:11,991 --> 01:15:13,065
You're not gonna believe this.
1600
01:15:13,084 --> 01:15:14,083
Talk to me.
1601
01:15:14,177 --> 01:15:15,234
We're sold out.
1602
01:15:15,253 --> 01:15:16,402
What do you mean?
1603
01:15:16,420 --> 01:15:18,846
I mean 400 people showed up.
1604
01:15:18,998 --> 01:15:20,181
How do you even know that?
1605
01:15:20,408 --> 01:15:21,849
Because 400 people signed
the petition
1606
01:15:22,001 --> 01:15:22,758
To save the theatre.
1607
01:15:22,910 --> 01:15:24,167
[sighs]
1608
01:15:24,262 --> 01:15:25,019
It's a christmas miracle.
1609
01:15:25,170 --> 01:15:25,853
[bridget chuckles]
1610
01:15:30,843 --> 01:15:32,843
Riley:
I want everybody to hold hands.
1611
01:15:32,937 --> 01:15:34,344
Hold hands, hold hands.
1612
01:15:34,438 --> 01:15:36,105
And let's close our eyes.
1613
01:15:36,257 --> 01:15:37,347
Close your eyes
and let's--
1614
01:15:37,441 --> 01:15:38,533
Let's concentrate for a moment.
1615
01:15:40,703 --> 01:15:43,204
Let the distractions of the day
fall away.
1616
01:15:44,857 --> 01:15:48,284
Picture in your minds
a blank screen,
1617
01:15:48,378 --> 01:15:50,527
An empty white canvas.
1618
01:15:50,547 --> 01:15:53,172
It is on this canvas that
you will create.
1619
01:15:56,794 --> 01:16:01,614
I am so proud of each
and every one of you.
1620
01:16:01,632 --> 01:16:03,783
This has been a fast
and furious journey.
1621
01:16:03,801 --> 01:16:06,452
But we made it.
1622
01:16:06,470 --> 01:16:08,229
We made it to opening night.
1623
01:16:10,215 --> 01:16:13,216
There's a house-full of patrons
who have generously given back
1624
01:16:13,236 --> 01:16:15,052
To people less fortunate
than themselves
1625
01:16:15,071 --> 01:16:17,196
At this wondrous time of year.
1626
01:16:19,634 --> 01:16:21,909
It's time for us to give
back to them.
1627
01:16:23,729 --> 01:16:28,874
Now, I want you all
to go out there and break a leg!
1628
01:16:31,087 --> 01:16:32,494
Let's break a leg, all right!
1629
01:16:32,647 --> 01:16:33,570
Places!
1630
01:16:33,590 --> 01:16:35,423
Places, everybody!
1631
01:16:35,574 --> 01:16:37,592
"scrooge was better
than his word.
1632
01:16:37,819 --> 01:16:40,152
He did it all,
and infinitely more;
1633
01:16:40,245 --> 01:16:42,763
And to tiny tim,
who didn't die,
1634
01:16:44,342 --> 01:16:46,659
He was like a second father.
1635
01:16:46,677 --> 01:16:49,328
Scrooge had no further
interactions with the spirits,
1636
01:16:49,347 --> 01:16:52,832
But he heeded their wisdom
ever afterwards;
1637
01:16:52,850 --> 01:16:56,093
And it was always said of him,
that if any man alive
1638
01:16:56,112 --> 01:16:56,902
Possessed the knowledge,
1639
01:16:58,506 --> 01:16:59,780
He knew how to keep
christmas well."
1640
01:17:02,118 --> 01:17:05,769
"may that be truly said
of all of us!
1641
01:17:05,788 --> 01:17:08,939
And so, as tiny tim
once observed..."
1642
01:17:09,033 --> 01:17:11,367
"god bless us, everyone!"
1643
01:17:11,461 --> 01:17:12,918
[cheering]
1644
01:17:35,893 --> 01:17:38,277
Bah, humbug, scroogina!
1645
01:17:41,140 --> 01:17:42,156
Well, I guess I deserved that.
1646
01:17:43,826 --> 01:17:45,326
In fact, I know I did.
1647
01:17:47,571 --> 01:17:49,497
I am so pleased that you could
join us all here tonight.
1648
01:17:52,410 --> 01:17:55,060
There's magic in that play.
1649
01:17:55,154 --> 01:17:57,129
Magic in the words
of charles dickens.
1650
01:17:58,841 --> 01:18:00,657
Let's give this cast
another round of applause.
1651
01:18:00,751 --> 01:18:01,967
Didn't they do a marvelous job?
1652
01:18:05,573 --> 01:18:06,422
I've been involved
with this theatre
1653
01:18:06,516 --> 01:18:08,407
For quite some time now.
1654
01:18:08,426 --> 01:18:11,744
And it has brought me more joy
than I could possibly
1655
01:18:11,762 --> 01:18:12,353
Put into words.
1656
01:18:13,690 --> 01:18:14,522
But...
1657
01:18:16,434 --> 01:18:17,525
It's also brought me pain.
1658
01:18:19,195 --> 01:18:22,679
As many of you know,
we lost my beloved husband
1659
01:18:22,699 --> 01:18:26,534
Jake, jake caldwell,
seven years ago.
1660
01:18:26,685 --> 01:18:30,538
He was the founding member
of the onota theatre
1661
01:18:30,689 --> 01:18:31,706
And its artistic director.
1662
01:18:35,044 --> 01:18:42,291
This place has been for me
another home
1663
01:18:42,443 --> 01:18:44,552
For almost 40 years.
1664
01:18:46,205 --> 01:18:51,467
But lately,
I have been thinking
1665
01:18:51,561 --> 01:18:53,302
About retirement,
1666
01:18:53,454 --> 01:18:58,807
And so tonight I have
an announcement to make.
1667
01:18:58,960 --> 01:19:00,901
Riley, will you please
join us on the stage?
1668
01:19:09,303 --> 01:19:11,303
Ladies and gentleman,
the artistic director
1669
01:19:11,322 --> 01:19:13,581
Of the onota theatre,
ms. Riley burdett.
1670
01:19:21,740 --> 01:19:30,097
I care deeply about the onota,
but as I said to riley recently
1671
01:19:30,324 --> 01:19:31,599
All good things must
come to an end.
1672
01:19:34,662 --> 01:19:39,273
And so tonight,
I'm giving the onota theatre
1673
01:19:39,424 --> 01:19:41,442
To its rightful owner.
1674
01:19:41,669 --> 01:19:43,927
To the woman who has kept
the spirit
1675
01:19:43,946 --> 01:19:46,688
Of my late husband alive in
ways that would have made him
1676
01:19:46,841 --> 01:19:47,782
So proud.
1677
01:19:51,695 --> 01:19:53,412
Merry christmas, riley.
1678
01:19:57,018 --> 01:19:58,959
This is my portion
of the deed...
1679
01:20:02,023 --> 01:20:05,591
And this is a set of keys
to the theatre.
1680
01:20:09,305 --> 01:20:10,805
This theatre
doesn't belong to me.
1681
01:20:12,308 --> 01:20:13,474
It belongs to you.
1682
01:20:14,811 --> 01:20:15,810
[chuckles]
1683
01:20:17,371 --> 01:20:18,479
I don't know what to say,
regina.
1684
01:20:22,318 --> 01:20:23,800
[sobs]
1685
01:20:23,820 --> 01:20:25,635
Thank you, riley.
1686
01:20:25,655 --> 01:20:27,396
Truly.
1687
01:20:27,548 --> 01:20:29,214
From the bottom of my heart.
1688
01:20:29,233 --> 01:20:38,999
[♪♪]
1689
01:21:01,173 --> 01:21:03,357
All right, honey,
I'm gonna go home.
1690
01:21:03,584 --> 01:21:05,267
Looks like the storm is
actually easing up.
1691
01:21:05,419 --> 01:21:07,252
And I just got an email
from our electric company
1692
01:21:07,271 --> 01:21:08,587
That the power's back on.
1693
01:21:08,680 --> 01:21:09,846
Archie:
Wait, wait, wait, wait.
1694
01:21:09,940 --> 01:21:11,757
Hold on.
Nobody's going anywhere.
1695
01:21:11,850 --> 01:21:13,701
-Bridget: Okay.
-Where did you get that?
1696
01:21:15,429 --> 01:21:19,356
-Well, thank you.
-It is opening night after all.
1697
01:21:19,450 --> 01:21:22,543
And traditions must be honored.
1698
01:21:24,380 --> 01:21:25,621
Are these from props?
1699
01:21:25,715 --> 01:21:27,122
Shhh.
1700
01:21:27,216 --> 01:21:28,941
You didn't see anything.
1701
01:21:29,034 --> 01:21:29,884
[laughing]
1702
01:21:31,795 --> 01:21:34,296
Hey, to the new owner
of the onota theatre.
1703
01:21:34,390 --> 01:21:35,781
-Yes.
-Great.
1704
01:21:35,874 --> 01:21:36,706
-Cheers.
-Thank you, guys.
1705
01:21:36,800 --> 01:21:37,683
I still can't believe it.
1706
01:21:39,136 --> 01:21:40,519
-This is amazing.
-It's great.
1707
01:21:42,714 --> 01:21:45,900
This was--
this was a magical night.
1708
01:21:46,051 --> 01:21:48,068
-Archie: I know.
-I kinda don't want to go home.
1709
01:21:48,295 --> 01:21:50,237
And I have notes to
organize anyways.
1710
01:21:50,464 --> 01:21:51,797
Excuse you.
1711
01:21:51,815 --> 01:21:53,390
[archie chuckles]
1712
01:21:53,484 --> 01:21:55,817
If you give notes tomorrow,
regina made a huge mistake.
1713
01:21:55,912 --> 01:21:56,744
Massive.
1714
01:21:56,971 --> 01:21:59,229
Ha, ha, ha.
1715
01:21:59,323 --> 01:22:00,489
You know what, to regina.
1716
01:22:00,583 --> 01:22:02,141
Yeah, to regina.
1717
01:22:02,234 --> 01:22:02,750
Archie & riley (together):
Regina!
1718
01:22:31,430 --> 01:22:32,854
I was waiting
until christmas day,
1719
01:22:33,007 --> 01:22:35,950
But I figured
this would be a good time.
1720
01:22:42,458 --> 01:22:43,290
Open it.
1721
01:22:45,703 --> 01:22:48,036
Well, it's technically
christmas eve,
1722
01:22:48,130 --> 01:22:50,297
So it's close enough.
1723
01:22:56,288 --> 01:22:57,096
This is beautiful.
1724
01:22:59,533 --> 01:23:01,809
Is this what you had
to go grab?
1725
01:23:01,960 --> 01:23:05,053
Yeah, that and all these
candles and these lights,
1726
01:23:05,147 --> 01:23:07,206
A sleeping bag.
1727
01:23:07,224 --> 01:23:08,816
A sleeping bag?
1728
01:23:09,043 --> 01:23:12,878
I am prepared to keep
my new co-owner company.
1729
01:23:12,896 --> 01:23:16,073
Uh, yeah, we're gonna have to
talk about that at some point.
1730
01:23:17,994 --> 01:23:19,309
Talk about what?
1731
01:23:19,328 --> 01:23:20,977
About how this co-ownership
is gonna work
1732
01:23:21,071 --> 01:23:22,162
Once you go back to la.
1733
01:23:25,059 --> 01:23:27,409
You know, I was thinking
maybe I'd stick around
1734
01:23:27,561 --> 01:23:28,168
For a little while.
1735
01:23:31,081 --> 01:23:32,247
Really?
1736
01:23:32,341 --> 01:23:33,090
Yeah.
1737
01:23:35,327 --> 01:23:36,635
We can make a pretty good team,
don't you think?
1738
01:23:38,239 --> 01:23:39,662
Yeah.
1739
01:23:39,682 --> 01:23:42,349
I mean, guess I don't really
have a choice.
1740
01:23:46,096 --> 01:23:48,080
Do you wanna dance?
1741
01:23:48,098 --> 01:23:49,097
Yes.
1742
01:23:49,191 --> 01:23:59,033
[♪♪]
1743
01:24:00,944 --> 01:24:03,037
Lights are bright
1744
01:24:04,598 --> 01:24:06,856
On this starry night
1745
01:24:06,876 --> 01:24:08,625
You're coming to regina's house
for christmas dinner.
1746
01:24:09,879 --> 01:24:10,786
I am?
1747
01:24:10,880 --> 01:24:12,529
Into your arms
1748
01:24:12,548 --> 01:24:13,464
Yeah, you are.
1749
01:24:15,959 --> 01:24:17,384
I guess-- I guess I am.
1750
01:24:19,280 --> 01:24:24,040
Hey, now that we're partners,
can't keep anymore secrets
1751
01:24:24,060 --> 01:24:27,302
From each other, deal?
1752
01:24:27,396 --> 01:24:29,288
Deal.
1753
01:24:29,306 --> 01:24:30,397
You gotta lay it all out
on the table.
1754
01:24:34,553 --> 01:24:38,030
Okay, well, in that case,
can I tell you a secret?
1755
01:24:39,800 --> 01:24:40,741
Yes.
1756
01:24:43,804 --> 01:24:45,079
This is the best christmas
I've ever had.
1757
01:24:47,808 --> 01:24:48,990
Me too.
1758
01:24:49,143 --> 01:24:54,088
♪ the only thing I want
santa to bring ♪
1759
01:24:56,500 --> 01:25:05,182
♪ is christmas with you ♪
1760
01:25:21,617 --> 01:25:22,599
♪ yeah, yeah ♪
1761
01:25:22,618 --> 01:25:24,934
♪ ooh, ooh ♪
1762
01:25:25,028 --> 01:25:27,454
♪ ooh-ooh, ooh ♪
1763
01:25:27,606 --> 01:25:29,848
♪ merry christmas, baby ♪
1764
01:25:29,867 --> 01:25:32,459
♪ come dance with me ♪
1765
01:25:32,611 --> 01:25:37,280
♪ there's more than presents
underneath this christmas tree ♪
1766
01:25:37,374 --> 01:25:40,359
♪ the only wish I have tonight ♪
1767
01:25:40,452 --> 01:25:43,695
♪ is that we fall in love ♪
1768
01:25:43,788 --> 01:25:45,722
♪ and stay
and love each other ♪
1769
01:25:47,551 --> 01:25:50,202
♪ all of the presents ♪
1770
01:25:50,220 --> 01:25:52,479
♪ and the mistletoe ♪
1771
01:25:52,706 --> 01:25:54,481
♪ all I need
is to see your face ♪
1772
01:25:57,227 --> 01:25:59,802
♪ a cup of hot chocolate ♪
1773
01:25:59,897 --> 01:26:02,898
♪ some cookies and cream ♪
1774
01:26:03,050 --> 01:26:07,477
♪ you're my one and only
inside treat ♪
1775
01:26:07,571 --> 01:26:09,721
♪ and merry christmas, baby ♪
1776
01:26:09,740 --> 01:26:11,239
♪ come dance with me ♪
1777
01:26:11,333 --> 01:26:13,000
♪ dance with me ♪
1778
01:26:13,151 --> 01:26:17,171
♪ there's more than presents
underneath this christmas tree ♪
131441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.