All language subtitles for A.Show-Stopping.Christmas.2022.720p.WEB.h264-BAE.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:11,677 [♪♪] 2 00:00:33,868 --> 00:00:35,868 -Cratchit! -Oh! 3 00:00:38,614 --> 00:00:40,372 Yes, mr. Scrooge? 4 00:00:40,599 --> 00:00:44,117 Where do you think you're going with that lump of coal? 5 00:00:44,270 --> 00:00:45,786 Elvin: I was just going to add it to the fire. 6 00:00:45,880 --> 00:00:48,029 It has-- it's gotten a little cold in here. 7 00:00:48,123 --> 00:00:49,773 I take it from-- I take it from your tone 8 00:00:49,792 --> 00:00:50,791 That you'd rather I didn't? 9 00:00:50,885 --> 00:00:53,126 -Hey, elvin? -Yeah? 10 00:00:53,279 --> 00:00:55,946 Riley: If we could just make some eye contact with scrooge. 11 00:00:56,039 --> 00:00:57,114 Yeah. If you miss some of the lines, 12 00:00:57,132 --> 00:00:58,891 -It's-- it's okay. -Yeah. 13 00:00:59,118 --> 00:01:01,285 Okay. 14 00:01:01,378 --> 00:01:03,303 And maybe, cheat out a little bit. 15 00:01:03,397 --> 00:01:05,138 Cheat out. 16 00:01:05,291 --> 00:01:06,065 Oh. 17 00:01:08,903 --> 00:01:12,905 I had no idea you were a comedian! 18 00:01:13,132 --> 00:01:16,575 Tell me, why do you feel it necessary to spend my money 19 00:01:16,802 --> 00:01:20,728 By piling expensive coal onto the fire? 20 00:01:20,748 --> 00:01:23,657 Do we need a bonfire in here? 21 00:01:23,751 --> 00:01:25,659 No sir, it's-- it's just that my fingers... 22 00:01:25,753 --> 00:01:27,994 Make sure to project. 23 00:01:28,147 --> 00:01:30,147 Uh. 24 00:01:30,165 --> 00:01:31,498 No sir, it's just that my fingers... 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,425 I didn't think so. 26 00:01:33,652 --> 00:01:35,001 Great! Great, great. 27 00:01:35,154 --> 00:01:37,654 Well done, both of you. 28 00:01:37,747 --> 00:01:40,006 Okay, that's it for today. 29 00:01:40,159 --> 00:01:42,326 Thank you all for coming in to audition. 30 00:01:42,344 --> 00:01:44,511 I will be posting the casting decisions in the lobby 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,105 In the next few days. 32 00:01:46,332 --> 00:01:49,683 And I sincerely appreciate your time and support 33 00:01:49,777 --> 00:01:51,759 Of the onota theatre and our annual performance 34 00:01:51,779 --> 00:01:54,354 Of a christmas carol. 35 00:01:54,506 --> 00:01:55,597 -Okay, thank you. -That's good, yeah, so good. 36 00:01:55,616 --> 00:01:59,359 And you, you're so good. 37 00:01:59,453 --> 00:02:01,845 Thank you. Yes. 38 00:02:01,864 --> 00:02:05,182 (clears throat) 39 00:02:05,275 --> 00:02:07,017 Come on, let's shoot a plug for the auditions. 40 00:02:07,110 --> 00:02:08,869 We clearly still need a bob cratchit. 41 00:02:08,963 --> 00:02:10,111 Yeah. 42 00:02:10,205 --> 00:02:11,046 Come, by the scrooge & marley sign. 43 00:02:14,193 --> 00:02:15,968 I wasn't too full from my thanksgiving dinner 44 00:02:16,195 --> 00:02:18,786 To audition for a christmas carol, 45 00:02:18,806 --> 00:02:21,640 An annual berkshire's tradition at the onota theatre. 46 00:02:21,791 --> 00:02:23,308 And this year's production 47 00:02:23,535 --> 00:02:25,702 Is gonna be more wonderful than ever. 48 00:02:25,721 --> 00:02:27,646 But hey, don't take it from me, 49 00:02:27,797 --> 00:02:29,148 Here is the show's amazing director, 50 00:02:29,375 --> 00:02:30,632 Miss riley burdett! 51 00:02:30,651 --> 00:02:32,300 Riley: Hi everyone! 52 00:02:32,319 --> 00:02:34,802 This year's show is a fun, contemporary spin 53 00:02:34,897 --> 00:02:36,713 On this timeless classic. 54 00:02:36,806 --> 00:02:38,490 Auditions are happening all this week! 55 00:02:38,717 --> 00:02:40,492 And there's still lots of roles still available, 56 00:02:40,719 --> 00:02:42,719 But you're gonna have to be pretty good 57 00:02:42,812 --> 00:02:45,405 To beat out archie here for scrooge! 58 00:02:45,499 --> 00:02:47,815 And after your audition, head on over to my place, 59 00:02:47,910 --> 00:02:49,409 Archie's tavern, for a burger, a beer, 60 00:02:49,561 --> 00:02:51,319 And some holiday cheer! 61 00:02:51,413 --> 00:02:52,820 Where you can purchase tickets for a christmas carol, too. 62 00:02:52,915 --> 00:02:54,731 Riley & archie: Mhmm. 63 00:02:54,750 --> 00:02:57,567 "god bless us everyone!" 64 00:02:57,661 --> 00:02:59,678 But especially those who audition. 65 00:03:02,074 --> 00:03:03,331 Can I clear this for you? 66 00:03:03,350 --> 00:03:04,183 Sure, thanks. 67 00:03:06,353 --> 00:03:07,594 Couldn't help but notice 68 00:03:07,746 --> 00:03:10,022 You were watching riley's audition video. 69 00:03:10,249 --> 00:03:11,190 Yeah, I was. 70 00:03:11,341 --> 00:03:13,192 What do you know about it? 71 00:03:13,343 --> 00:03:15,602 The other fellow in the video is archie wadsworth. 72 00:03:15,754 --> 00:03:16,844 He owns this place. 73 00:03:16,864 --> 00:03:18,513 Yeah. Great guy. 74 00:03:18,532 --> 00:03:21,533 Great boss, and a really great actor, too. 75 00:03:21,760 --> 00:03:23,109 -You've seen the show? -I hope to be in it. 76 00:03:23,262 --> 00:03:25,186 I auditioned today. 77 00:03:25,206 --> 00:03:27,539 You know being part of the show is something 78 00:03:27,766 --> 00:03:30,116 I've been looking forward to every christmas. 79 00:03:30,211 --> 00:03:31,025 That's cool, man. 80 00:03:31,045 --> 00:03:33,027 Yeah. 81 00:03:33,047 --> 00:03:34,529 There they go right now. 82 00:03:34,623 --> 00:03:36,698 You thinking about auditioning? 83 00:03:36,792 --> 00:03:38,050 [indistinct conversation] 84 00:03:38,201 --> 00:03:39,292 Thinking about it. 85 00:03:39,386 --> 00:03:41,945 Yeah. 86 00:03:41,964 --> 00:03:44,372 Well, maybe I'll see you there. 87 00:03:44,466 --> 00:03:47,617 Maybe you will. 88 00:03:47,636 --> 00:03:57,402 [♪♪] 89 00:04:01,149 --> 00:04:03,633 Hey! I come bearing the gift of dinner. 90 00:04:03,652 --> 00:04:06,136 Ooh. Burgers and fries from archie's. 91 00:04:06,154 --> 00:04:07,913 How did you know? 92 00:04:08,140 --> 00:04:10,582 I don't know. Maybe 'cause we do it twice a week. 93 00:04:10,809 --> 00:04:12,900 Remember when we went through our salad phase? 94 00:04:12,995 --> 00:04:14,327 How did the auditions go? 95 00:04:14,421 --> 00:04:16,237 Did uh, anybody beat out archie for scrooge? 96 00:04:16,257 --> 00:04:17,589 Nope. 97 00:04:17,816 --> 00:04:19,407 You know there were some strong contenders, 98 00:04:19,426 --> 00:04:21,242 But he's just so good. 99 00:04:21,262 --> 00:04:22,577 Right? 100 00:04:22,596 --> 00:04:25,097 The bob cratchits though, notably less good. 101 00:04:25,324 --> 00:04:26,765 Oh, no. 102 00:04:26,992 --> 00:04:29,009 You'd think there'd be more leading men type 103 00:04:29,161 --> 00:04:30,084 In berkshire county. 104 00:04:30,104 --> 00:04:32,829 Bridget: Uh, or at least one. 105 00:04:32,848 --> 00:04:34,255 What do you think about 106 00:04:34,275 --> 00:04:37,000 The ghost of christmas present's robe? 107 00:04:37,019 --> 00:04:38,610 Mmm. 108 00:04:38,762 --> 00:04:40,612 You don't like it? 109 00:04:40,764 --> 00:04:41,780 Riley: Oh my gosh, I am kidding! 110 00:04:41,931 --> 00:04:43,097 Look at your face. 111 00:04:43,191 --> 00:04:44,524 That scared me! 112 00:04:44,676 --> 00:04:46,934 It's obviously beautiful. 113 00:04:47,029 --> 00:04:48,512 -Really? -Mhmm. 114 00:04:48,605 --> 00:04:50,938 It's good enough for broadway, babe. 115 00:04:50,958 --> 00:04:52,940 Okay, well, don't be too nice or I'm gonna start to think 116 00:04:52,960 --> 00:04:54,367 That you want something from me. 117 00:04:54,461 --> 00:04:55,460 Guilty as charged. 118 00:04:55,687 --> 00:04:57,354 Mm-mm, get your own! 119 00:04:57,372 --> 00:04:59,280 I can't. I finished mine on the drive here. 120 00:04:59,300 --> 00:05:01,541 No self-control. 121 00:05:01,635 --> 00:05:03,635 Yeah. It's regina. 122 00:05:03,862 --> 00:05:04,452 Why is she calling you right now? 123 00:05:04,471 --> 00:05:06,120 It's so late. 124 00:05:06,140 --> 00:05:08,289 Archie called her "scroogina" today. 125 00:05:08,309 --> 00:05:09,457 Okay. 126 00:05:09,476 --> 00:05:11,125 That is funny. 127 00:05:11,145 --> 00:05:12,035 Um, put it on speaker. 128 00:05:12,128 --> 00:05:14,220 Okay. Shh. 129 00:05:14,315 --> 00:05:15,480 Hello? 130 00:05:15,632 --> 00:05:17,465 Regina: Good evening, riley. 131 00:05:17,484 --> 00:05:19,893 Good evening, regina. 132 00:05:20,045 --> 00:05:22,154 Regina: I need to speak with you tomorrow morning. 133 00:05:22,381 --> 00:05:24,230 Okay. Um, I have auditions in the morning, 134 00:05:24,383 --> 00:05:25,973 But we can discuss-- 135 00:05:26,068 --> 00:05:27,642 Regina: I'll come by the theatre. 136 00:05:27,736 --> 00:05:30,329 You'll have to pause auditions. 137 00:05:30,480 --> 00:05:32,238 What's going on? 138 00:05:32,391 --> 00:05:34,558 Regina: I'm selling the onota. 139 00:05:34,576 --> 00:05:35,909 What do you mean? 140 00:05:36,061 --> 00:05:38,337 Regina: I said precisely what I mean. 141 00:05:38,564 --> 00:05:42,156 An offer came in from a condominium developer. 142 00:05:42,176 --> 00:05:43,675 -Wait-- - we'll talk about it tomorrow . 143 00:05:43,827 --> 00:05:48,738 -But-- -regina: Tomorrow, riley. 144 00:05:48,832 --> 00:05:50,924 She's selling the theatre? 145 00:05:51,018 --> 00:05:52,592 She really is scroogina. 146 00:05:52,686 --> 00:05:56,021 What-- what is she trying to do, ruin christmas? 147 00:05:56,248 --> 00:05:57,247 I'm sorry, bridget. 148 00:05:57,340 --> 00:06:00,341 Um, I've gotta get some fresh air. 149 00:06:00,361 --> 00:06:01,585 I'm going for a walk. 150 00:06:01,603 --> 00:06:03,103 What about your burger? 151 00:06:03,197 --> 00:06:05,113 You go ahead. I'm not even hungry anymore. 152 00:06:07,350 --> 00:06:17,125 [♪♪] 153 00:06:43,070 --> 00:06:45,386 Jake. 154 00:06:45,406 --> 00:06:46,479 What are we gonna do? 155 00:06:46,573 --> 00:06:49,482 What is your wife doing? 156 00:06:49,635 --> 00:06:52,894 We can't lose this theatre. 157 00:06:52,988 --> 00:06:56,564 It was everything to you. 158 00:06:56,583 --> 00:06:58,417 It's everything to me. 159 00:07:02,497 --> 00:07:03,663 I'm gonna figure this out. 160 00:07:03,757 --> 00:07:05,482 I promise. 161 00:07:05,575 --> 00:07:08,668 And if there's any way you can help out, 162 00:07:08,762 --> 00:07:10,762 Feel free to chime in. 163 00:07:13,825 --> 00:07:16,435 I miss you. 164 00:07:16,586 --> 00:07:26,278 [♪♪] 165 00:07:32,177 --> 00:07:32,951 Wait a sec. 166 00:07:51,972 --> 00:07:54,639 Okay, spirits. 167 00:07:54,866 --> 00:07:56,700 It's riley burdett. 168 00:07:56,718 --> 00:07:58,626 Here's the thing. 169 00:07:58,720 --> 00:07:59,978 This theatre is in trouble. 170 00:08:04,318 --> 00:08:05,984 In the name of charles dickens I call upon the ghosts of 171 00:08:08,563 --> 00:08:12,565 Christmases past, present and future. 172 00:08:12,659 --> 00:08:14,242 May you shine your christmas joy upon regina scroogina. 173 00:08:16,330 --> 00:08:17,579 (chuckles) 174 00:08:20,408 --> 00:08:21,833 So that she may see the light, and feel the christmas spirit, 175 00:08:24,505 --> 00:08:27,397 And keep our theatre open as the magical performance space 176 00:08:27,415 --> 00:08:29,566 That jake caldwell intended it to be so many years ago. 177 00:08:29,584 --> 00:08:37,498 [♪♪] 178 00:08:37,518 --> 00:08:38,350 Jake? 179 00:08:41,246 --> 00:08:42,521 Who's there? 180 00:08:46,193 --> 00:08:48,026 Sorry, didn't mean to scare you. 181 00:08:49,530 --> 00:08:51,363 Riley: Who are you? 182 00:08:51,514 --> 00:08:53,848 Sam: I'm sam. 183 00:08:53,867 --> 00:08:55,425 Sorry, you were having a moment, 184 00:08:55,518 --> 00:08:57,260 Kind of an intense moment, I might add. 185 00:08:57,279 --> 00:08:59,186 You saw that, eh? 186 00:08:59,281 --> 00:09:01,122 Um, how much did you see? 187 00:09:03,026 --> 00:09:05,268 Enough to have a lot of questions. 188 00:09:05,361 --> 00:09:08,029 Okay, well, me first, uh sam. 189 00:09:08,048 --> 00:09:10,382 Why um-- who? 190 00:09:10,533 --> 00:09:12,533 I mean, what are you doing here? 191 00:09:12,627 --> 00:09:14,294 That is a lot of questions. 192 00:09:14,446 --> 00:09:16,296 How did you get in? 193 00:09:16,448 --> 00:09:18,706 The lights out front were on, door was open. 194 00:09:18,725 --> 00:09:21,134 Heard some noises in here, wanted to check it out, 195 00:09:21,286 --> 00:09:23,620 But hey, I can come back later some other time 196 00:09:23,713 --> 00:09:26,398 When you're not uh, summoning spirits. 197 00:09:26,549 --> 00:09:27,548 [riley chuckles] 198 00:09:27,568 --> 00:09:29,959 Hmm, hmm, funny. 199 00:09:29,978 --> 00:09:31,385 Did we go to high school or something together? 200 00:09:31,479 --> 00:09:33,963 'cause you look oddly familiar. 201 00:09:33,982 --> 00:09:35,222 I don't think so. 202 00:09:35,242 --> 00:09:37,725 But you're riley, right? 203 00:09:37,819 --> 00:09:40,804 Yeah, how did you know that? 204 00:09:40,822 --> 00:09:44,157 I saw your youtube post about the auditions. 205 00:09:44,251 --> 00:09:48,144 Oh well, I hate to break this to you, sam, 206 00:09:48,237 --> 00:09:50,330 But you're like seven hours late. 207 00:09:50,424 --> 00:09:51,590 No body's here. 208 00:09:51,741 --> 00:09:53,407 You're still here. 209 00:09:53,427 --> 00:09:54,759 Right, right. 210 00:09:54,986 --> 00:09:57,244 'cause I was trying to talk to spirits. 211 00:09:57,264 --> 00:09:58,655 Totally different thing. 212 00:09:58,748 --> 00:10:00,340 [chuckles] 213 00:10:00,434 --> 00:10:01,433 Well, it turns out, I'm not actually here 214 00:10:01,660 --> 00:10:03,417 To audition anyway. 215 00:10:03,511 --> 00:10:06,087 My aunt is regina caldwell. 216 00:10:06,106 --> 00:10:08,331 I'm helping her sell this place. 217 00:10:08,350 --> 00:10:09,590 She asked me to swing by the office 218 00:10:09,684 --> 00:10:10,850 And pick up this contract. 219 00:10:10,944 --> 00:10:13,169 I guess she wants to look it over tonight. 220 00:10:13,188 --> 00:10:15,171 Wait, wait. Okay, I know who you are. 221 00:10:15,190 --> 00:10:16,114 You're her nephew, right? 222 00:10:16,265 --> 00:10:17,449 Um, the movie star, sam campbell. 223 00:10:19,361 --> 00:10:20,935 You're in that show right now, right? 224 00:10:21,029 --> 00:10:22,603 What's it called like um, 225 00:10:22,697 --> 00:10:24,438 "hot people who don't know each other" 226 00:10:24,532 --> 00:10:25,290 Or something like that? 227 00:10:25,517 --> 00:10:26,850 Yeah, close. 228 00:10:26,943 --> 00:10:29,628 It's called "lovable strangers". 229 00:10:29,855 --> 00:10:31,704 "lovable strangers", that's right. That's right. 230 00:10:31,798 --> 00:10:34,281 Okay, so you're the reason why regina called me 231 00:10:34,301 --> 00:10:35,634 Out of the blue today. 232 00:10:35,861 --> 00:10:38,285 I wouldn't say, I'm the reason exactly. 233 00:10:38,305 --> 00:10:39,120 She's been thinking about selling this place 234 00:10:39,139 --> 00:10:40,805 For a long time. 235 00:10:41,032 --> 00:10:43,290 It's not like the theatre makes any money, right? 236 00:10:43,385 --> 00:10:45,368 We break-even which is way more 237 00:10:45,461 --> 00:10:47,220 Than a lot of other theaters can say. 238 00:10:47,314 --> 00:10:49,038 Right, well, breaking-even isn't really breaking-even 239 00:10:49,132 --> 00:10:50,540 When you own a 100-year old theatre 240 00:10:50,558 --> 00:10:51,983 That's in constant need of repairs. 241 00:10:52,210 --> 00:10:54,468 Onota is the center of the community, okay. 242 00:10:54,562 --> 00:10:56,303 It's a historical treasure! 243 00:10:56,323 --> 00:10:58,898 Look, I'm just here for christmas 244 00:10:58,992 --> 00:11:01,493 And to help my aunt go over some paperwork before she sells. 245 00:11:01,644 --> 00:11:03,662 Otherwise, it's really not any of my business. 246 00:11:03,889 --> 00:11:05,330 But you're an actor, right? You're an actor! 247 00:11:05,557 --> 00:11:07,907 How can you do what you do and be okay with this? 248 00:11:08,059 --> 00:11:09,984 The theatre's dead. 249 00:11:10,003 --> 00:11:11,836 Film and television, that's where the money is now. 250 00:11:12,063 --> 00:11:15,507 And tiktok. 251 00:11:15,734 --> 00:11:16,466 Tiktok! 252 00:11:20,180 --> 00:11:21,921 What? 253 00:11:22,015 --> 00:11:25,742 Okay, I don't know how you can be related to jake caldwell 254 00:11:25,760 --> 00:11:27,185 And say something like that. 255 00:11:29,915 --> 00:11:30,605 [sighs] 256 00:11:37,923 --> 00:11:38,863 Do you mind? 257 00:11:46,097 --> 00:11:48,281 I know how much this place meant to jake. 258 00:11:48,375 --> 00:11:49,374 But it doesn't change the fact that he's gone. 259 00:11:52,120 --> 00:11:53,878 And regina's alone now. 260 00:11:54,105 --> 00:11:55,772 She's getting older and this place, 261 00:11:55,865 --> 00:11:57,841 The upkeep is just, it's too much. 262 00:12:02,797 --> 00:12:05,206 You know, I recognize you too, right? 263 00:12:05,300 --> 00:12:07,392 Your picture is in their house. 264 00:12:07,619 --> 00:12:10,711 And jake used to mention you on the phone a lot. 265 00:12:10,805 --> 00:12:12,147 He used to say you were a great assistant director. 266 00:12:14,735 --> 00:12:16,476 That's sweet. 267 00:12:16,628 --> 00:12:19,629 I'm actually kind of shocked we never met before. 268 00:12:19,647 --> 00:12:20,888 You weren't at the funeral. 269 00:12:20,982 --> 00:12:23,299 -Shooting a movie. -Hmm. 270 00:12:23,392 --> 00:12:25,744 I always wanted to do a show here. 271 00:12:25,971 --> 00:12:27,245 But I got reps pretty early when I was young 272 00:12:30,825 --> 00:12:32,642 And I just moved out to la. 273 00:12:32,660 --> 00:12:35,236 I've been doing the film and tv thing ever since. 274 00:12:35,255 --> 00:12:37,404 Not the same, I know. 275 00:12:37,424 --> 00:12:39,740 Eh, no, no, it's not. 276 00:12:39,760 --> 00:12:41,718 Um, how long are you here for? 277 00:12:44,172 --> 00:12:47,081 Until new year's. 278 00:12:47,175 --> 00:12:49,250 I think you should audition. 279 00:12:49,269 --> 00:12:50,660 What? 280 00:12:50,678 --> 00:12:52,996 Hear me out. We'll be done by new year's. 281 00:12:53,089 --> 00:12:55,665 We really need a bob cratchit. 282 00:12:55,683 --> 00:12:57,500 And in this way you'll be able to see what this place 283 00:12:57,593 --> 00:12:59,002 Really means to everybody. 284 00:12:59,020 --> 00:13:01,929 -Riley, it's not gonna change. -Fine. 285 00:13:01,948 --> 00:13:03,840 If it doesn't change anything, it doesn't change anything. 286 00:13:03,933 --> 00:13:05,950 But I wouldn't be so sure. 287 00:13:10,457 --> 00:13:11,122 Here's my adaptation. 288 00:13:13,701 --> 00:13:15,460 You adapted this yourself? 289 00:13:15,611 --> 00:13:17,462 Are you shocked? 290 00:13:17,613 --> 00:13:19,689 Impressed. 291 00:13:19,782 --> 00:13:22,133 But what if I'm not right for the role? 292 00:13:22,360 --> 00:13:23,376 I've seen your show. 293 00:13:23,470 --> 00:13:24,861 You'll be fine. 294 00:13:24,954 --> 00:13:26,696 Plus, when I say we need a bob cratchit, 295 00:13:26,789 --> 00:13:28,973 I mean we really need a bob cratchit. 296 00:13:34,815 --> 00:13:36,873 You should check your wiring. 297 00:13:36,891 --> 00:13:38,650 Hmm. 298 00:13:38,801 --> 00:13:48,618 [♪♪] 299 00:14:07,013 --> 00:14:07,904 What are you doing up? 300 00:14:07,922 --> 00:14:10,089 It's the middle of the night. 301 00:14:10,241 --> 00:14:11,407 [sighs] 302 00:14:11,500 --> 00:14:14,077 Figuring out a way to save the theatre. 303 00:14:14,095 --> 00:14:17,313 Gofundme, grants, loans, marrying rich, robbing a bank. 304 00:14:20,919 --> 00:14:23,269 I thought the onota was your one true love. 305 00:14:23,363 --> 00:14:24,921 Gross. 306 00:14:25,014 --> 00:14:26,089 Can you think of a better way? 307 00:14:26,182 --> 00:14:27,824 Um, yeah, a human being for starters. 308 00:14:30,537 --> 00:14:31,536 Hilarious. 309 00:14:31,763 --> 00:14:33,663 [sighs] 310 00:14:35,783 --> 00:14:37,709 I just--just don't know that fundraising is gonna work here. 311 00:14:39,695 --> 00:14:42,438 The property is just worth so much, 312 00:14:42,457 --> 00:14:44,941 I feel like we'll be better off just reasoning with regina. 313 00:14:44,959 --> 00:14:46,200 What's her problem anyways? 314 00:14:46,219 --> 00:14:48,111 It's not like she needs the money, right? 315 00:14:48,129 --> 00:14:49,721 I don't think so. 316 00:14:49,872 --> 00:14:51,631 I mean, not sure why she would need 317 00:14:51,725 --> 00:14:53,725 A bigger, emptier house. 318 00:14:53,952 --> 00:14:56,561 Right. 319 00:14:56,788 --> 00:14:59,046 Oh my gosh. 320 00:14:59,065 --> 00:15:00,732 What? 321 00:15:00,959 --> 00:15:03,626 You wouldn't guess who wandered into the theatre tonight? 322 00:15:03,645 --> 00:15:05,552 Who? 323 00:15:05,572 --> 00:15:07,296 Sam campbell. 324 00:15:07,315 --> 00:15:09,223 Wait, like, regina's nephew? 325 00:15:09,317 --> 00:15:10,391 From lovable strangers? 326 00:15:10,410 --> 00:15:11,817 The very same. 327 00:15:11,970 --> 00:15:14,412 Why is he even here? 328 00:15:14,639 --> 00:15:16,139 Well, he said he's here for christmas 329 00:15:16,232 --> 00:15:19,158 And to help regina sell the onota, 330 00:15:19,252 --> 00:15:20,501 But he said he might audition for bob cratchit. 331 00:15:23,739 --> 00:15:25,406 Seriously? 332 00:15:25,425 --> 00:15:26,832 Wait. 333 00:15:26,985 --> 00:15:27,926 -Ry, that's the answer. -I mean, we'll see. 334 00:15:28,077 --> 00:15:29,260 Bridget: No, no. Think about it. 335 00:15:29,412 --> 00:15:31,262 I mean, like do you know how many people will come 336 00:15:31,414 --> 00:15:34,599 To the show if sam campbell was cast as bob cratchit!? 337 00:15:34,750 --> 00:15:36,676 Like regina would be crazy to sell the theatre after 338 00:15:36,828 --> 00:15:38,252 Those ticket sales come in. 339 00:15:38,346 --> 00:15:41,497 I know. I know. 340 00:15:41,590 --> 00:15:44,167 But even if he decides to do the show, 341 00:15:44,260 --> 00:15:47,428 And draws in a crowd, his main priority 342 00:15:47,522 --> 00:15:49,405 Is to help regina sell. 343 00:15:51,767 --> 00:15:54,285 No, I don't know, I just kinda had this 344 00:15:54,512 --> 00:15:56,621 Naive moment where I thought I might be able 345 00:15:56,848 --> 00:15:59,515 To change his mind. 346 00:15:59,608 --> 00:16:01,751 Well, if anyone can do it, it's you. 347 00:16:03,855 --> 00:16:06,130 Well, thank you for your vote of confidence. 348 00:16:06,282 --> 00:16:08,633 Well, I'd say anytime, but uh, I wouldn't mean it. 349 00:16:08,784 --> 00:16:10,969 Because it's 2:00 a.M. And I'm going to sleep. 350 00:16:11,196 --> 00:16:12,195 Goodnight, bridget. 351 00:16:12,213 --> 00:16:15,531 [chuckles] goodnight. 352 00:16:15,550 --> 00:16:16,307 [sighs] 353 00:16:19,220 --> 00:16:21,387 Thank you all for coming in to audition today. 354 00:16:21,539 --> 00:16:24,465 Um, we're just gonna wait a few more minutes to see 355 00:16:24,484 --> 00:16:28,111 If anybody else shows up and we'll get started, okay. 356 00:16:33,384 --> 00:16:34,659 [sighing] 357 00:16:34,810 --> 00:16:44,627 [♪♪] 358 00:16:50,010 --> 00:16:53,569 Riley? 359 00:16:53,588 --> 00:16:55,829 I need to speak with you for a minute. 360 00:16:55,849 --> 00:16:58,165 Regina, we're in the middle of auditions. 361 00:16:58,184 --> 00:17:01,093 Auditions are over for the moment. 362 00:17:01,187 --> 00:17:03,579 Uh no, no, no, no, no. 363 00:17:03,598 --> 00:17:04,838 Just one minute. I will be right back. 364 00:17:04,932 --> 00:17:05,982 This will just be a minute. 365 00:17:13,258 --> 00:17:14,924 Oh, hi. 366 00:17:14,942 --> 00:17:16,108 Hey. 367 00:17:16,202 --> 00:17:17,535 Have you two met? 368 00:17:17,686 --> 00:17:20,112 -We-- -yeah, we met last night. 369 00:17:20,206 --> 00:17:23,207 Um, sit. 370 00:17:23,434 --> 00:17:24,375 What? 371 00:17:24,602 --> 00:17:25,835 Sit. 372 00:17:28,623 --> 00:17:31,215 I want you to know that I have been considering this decision 373 00:17:31,442 --> 00:17:34,460 For quite some time and I'm thrilled with 374 00:17:34,554 --> 00:17:37,221 Mr. Davenport's condominium development plan. 375 00:17:37,448 --> 00:17:38,890 That's interesting. 376 00:17:39,117 --> 00:17:40,783 What? 377 00:17:40,802 --> 00:17:43,210 I've just never heard the words "thrilled" and "condominium" 378 00:17:43,304 --> 00:17:45,971 In the same sentence before. 379 00:17:46,124 --> 00:17:47,973 Well, I am thrilled 380 00:17:48,068 --> 00:17:50,884 And thankfully you have nothing to say about that decision 381 00:17:50,904 --> 00:17:53,071 Unless of course you can come up 382 00:17:53,222 --> 00:17:56,240 With a seven figure number that can top his offer. 383 00:17:56,467 --> 00:17:58,484 Regina, I genuinely don't understand. 384 00:17:58,636 --> 00:17:59,577 You have to reconsider. 385 00:17:59,728 --> 00:18:01,412 We're really not doing that badly. 386 00:18:01,564 --> 00:18:03,397 I mean we're in the black, which includes paying you 387 00:18:03,491 --> 00:18:05,399 Your executive producer salary. 388 00:18:05,418 --> 00:18:07,827 And if I could just expand on our summer programs 389 00:18:07,921 --> 00:18:09,829 -This year, I could-- -regina: Riley, please. 390 00:18:09,981 --> 00:18:12,815 We're barely in the black and the profits that 391 00:18:12,908 --> 00:18:14,074 I can make from selling this property 392 00:18:14,168 --> 00:18:15,835 Will more than compensate 393 00:18:15,929 --> 00:18:18,579 For that pittance of a salary that I get. 394 00:18:18,673 --> 00:18:22,583 How soon are you selling it? 395 00:18:22,602 --> 00:18:26,011 A christmas carol will be the last show at the onota. 396 00:18:26,164 --> 00:18:28,272 I wanted to let you know now, so that you can start looking 397 00:18:28,424 --> 00:18:29,498 For another job. 398 00:18:29,517 --> 00:18:30,833 Are you-- 399 00:18:30,926 --> 00:18:32,593 Regina that's-- that's crazy! 400 00:18:32,612 --> 00:18:34,612 We already planned the shows for next season! 401 00:18:34,763 --> 00:18:36,522 We've hired staff! 402 00:18:36,616 --> 00:18:37,615 Well, maybe there is-- 403 00:18:37,842 --> 00:18:39,200 The offer is final. 404 00:18:42,347 --> 00:18:44,864 I'm sorry, riley, but all good things 405 00:18:45,016 --> 00:18:45,957 Must come to an end. 406 00:19:02,033 --> 00:19:04,550 Hey. 407 00:19:04,644 --> 00:19:06,644 Unless you have a check for seven figures, 408 00:19:06,795 --> 00:19:09,480 Right now is really not the best time. 409 00:19:09,632 --> 00:19:12,541 You sound like all of my ex-girlfriends. 410 00:19:12,560 --> 00:19:14,152 Merry stinking christmas to me. 411 00:19:17,323 --> 00:19:20,158 A candy cane help? 412 00:19:20,385 --> 00:19:23,977 Can't hurt. 413 00:19:23,997 --> 00:19:27,314 Correct me if I'm wrong, but that was hardly 414 00:19:27,408 --> 00:19:28,240 A conversation. 415 00:19:28,393 --> 00:19:29,742 That was an injunction. 416 00:19:29,894 --> 00:19:32,745 I'm sorry, I feel like it's partially my fault. 417 00:19:32,839 --> 00:19:35,673 Well, you didn't exactly come to the rescue, 418 00:19:35,900 --> 00:19:39,493 But it also really isn't your problem. 419 00:19:39,512 --> 00:19:42,597 Well, in the meantime maybe my bob cratchit audition 420 00:19:44,425 --> 00:19:46,926 Will brighten your day? 421 00:19:47,020 --> 00:19:48,352 You want to audition? 422 00:19:48,579 --> 00:19:50,262 Yeah. I do. 423 00:19:50,415 --> 00:19:51,747 I read your script. 424 00:19:51,766 --> 00:19:53,024 I loved the adaptation. 425 00:19:53,175 --> 00:19:55,193 I feel like the modern vernacular adds a lot. 426 00:19:57,438 --> 00:19:59,088 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks. 427 00:19:59,106 --> 00:20:02,533 That was um, that was the intention. 428 00:20:02,685 --> 00:20:05,203 Plus, it's been a long time since I was on stage. 429 00:20:05,354 --> 00:20:07,854 Could be fun. 430 00:20:07,949 --> 00:20:10,190 And I'm a really good actor. 431 00:20:10,210 --> 00:20:11,709 Oh, okay then. 432 00:20:11,936 --> 00:20:12,376 Modest, too, I see- 433 00:20:12,603 --> 00:20:13,860 I really am. 434 00:20:13,955 --> 00:20:15,771 -Are you? -I've won awards. 435 00:20:15,790 --> 00:20:17,030 -How many? -Just one. 436 00:20:17,050 --> 00:20:18,774 [laughs] 437 00:20:18,867 --> 00:20:22,536 Okay, well then, let's see what you got. 438 00:20:22,555 --> 00:20:26,615 Let us do, the scene on page 29 439 00:20:26,709 --> 00:20:28,059 Between bob cratchit and his wife. 440 00:20:31,973 --> 00:20:32,730 [sam clears throat] 441 00:20:36,736 --> 00:20:38,027 Right. 442 00:20:42,558 --> 00:20:44,224 -Are you ready? -Whenever you are. 443 00:20:44,318 --> 00:20:45,985 [sam clears throat] 444 00:20:46,079 --> 00:20:47,370 "and did little tim behave himself in church?" 445 00:20:49,898 --> 00:20:51,807 "oh, yes he did. 446 00:20:51,900 --> 00:20:53,542 As good as gold, he was, and better." 447 00:20:55,904 --> 00:20:59,423 "somehow I think he gets more thoughtful just sitting 448 00:20:59,650 --> 00:21:02,075 By himself so much. 449 00:21:02,095 --> 00:21:03,719 He thinks of things well beyond his years. 450 00:21:06,991 --> 00:21:09,249 He told me on the way home, that he hoped 451 00:21:09,343 --> 00:21:13,012 The people in church saw him and noticed he was disabled, 452 00:21:13,164 --> 00:21:15,422 And that it might remind them and comfort them 453 00:21:15,516 --> 00:21:17,683 On christmas day, 454 00:21:17,777 --> 00:21:20,361 To think about who it was that made lame beggars walk 455 00:21:21,839 --> 00:21:22,947 And blind men see... 456 00:21:26,268 --> 00:21:29,936 What child his age thinks that way? 457 00:21:29,956 --> 00:21:31,706 I do believe he's growing stronger every day, 458 00:21:33,701 --> 00:21:34,583 I truly believe it." 459 00:21:38,039 --> 00:21:40,256 Wow, um, I-- that was um... 460 00:21:43,027 --> 00:21:44,877 I've heard that monologue so many times in my life, 461 00:21:44,971 --> 00:21:46,554 But, wow that was-- that was really good. 462 00:21:49,550 --> 00:21:51,291 Oh, you said, "wow" twice. 463 00:21:51,311 --> 00:21:54,386 Okay, okay, chill los angeles. 464 00:21:54,480 --> 00:21:55,871 Does that mean I got the part? 465 00:21:55,964 --> 00:21:57,297 You'll have to wait until we post. 466 00:21:57,317 --> 00:22:00,318 The cast list comes out tomorrow. 467 00:22:00,545 --> 00:22:01,986 Okay, cool. 468 00:22:02,213 --> 00:22:03,136 So you can just forward the cast list to my agent then? 469 00:22:03,156 --> 00:22:03,946 Shut up. 470 00:22:07,142 --> 00:22:10,736 So, you're just out here for three weeks for christmas? 471 00:22:10,830 --> 00:22:13,313 You don't have to shoot lovable strangers season 6? 472 00:22:13,407 --> 00:22:14,999 Where the plot of the whole series is you trying to 473 00:22:15,150 --> 00:22:18,336 Find your shirt? 474 00:22:18,563 --> 00:22:20,838 This might surprise you, but I kind of miss wearing 475 00:22:21,065 --> 00:22:22,748 A shirt. 476 00:22:22,842 --> 00:22:25,826 Really, well then season 3 must have been really hard 477 00:22:25,845 --> 00:22:27,419 For you. 478 00:22:27,572 --> 00:22:28,971 The narrative arc of season 3 was unfortunate. 479 00:22:30,591 --> 00:22:33,592 Well, one man's misfortune is another woman's 480 00:22:33,744 --> 00:22:34,310 Favorite midday cable show. 481 00:22:38,841 --> 00:22:41,934 I'm sorry regina's been so abrasive, 482 00:22:42,028 --> 00:22:44,862 She didn't used to be like this. 483 00:22:45,089 --> 00:22:46,438 I know. 484 00:22:46,532 --> 00:22:47,615 I knew her then too which is almost worse. 485 00:22:50,094 --> 00:22:52,703 But um, you two are still close, right? 486 00:22:52,855 --> 00:22:55,781 It's been harder to stay close since jake passed away, 487 00:22:55,875 --> 00:22:58,434 But I was hoping maybe this year we could bring back 488 00:22:58,527 --> 00:23:01,286 Some old family christmas traditions. 489 00:23:01,381 --> 00:23:02,454 Oh, good luck with that. 490 00:23:02,548 --> 00:23:04,440 Yeah. 491 00:23:04,458 --> 00:23:06,533 It's also just been good to get out of la 492 00:23:06,627 --> 00:23:10,613 For a while. Needed a break. 493 00:23:10,706 --> 00:23:12,890 All the attention is cool for a little while, 494 00:23:13,041 --> 00:23:16,877 But sometimes it just gets crazy. 495 00:23:16,896 --> 00:23:18,637 I know that sounds a little woe is me but... 496 00:23:18,789 --> 00:23:20,064 No. 497 00:23:20,291 --> 00:23:22,066 I get it. 498 00:23:22,293 --> 00:23:25,961 I get it. 499 00:23:26,054 --> 00:23:29,815 Well, um, I uh, look forward to maybe having you on the cast, 500 00:23:29,909 --> 00:23:31,967 Mr. Campbell. 501 00:23:32,060 --> 00:23:34,486 You really can't just tell me now? 502 00:23:34,639 --> 00:23:37,081 Unfortunately not, as lovable a stranger 503 00:23:37,308 --> 00:23:38,541 As you are. 504 00:23:42,070 --> 00:23:42,978 [chuckles] 505 00:23:42,997 --> 00:23:44,830 Hey paul. 506 00:23:44,982 --> 00:23:47,258 You're doing great. 507 00:23:47,485 --> 00:23:49,501 Uh, I've also just never worked with a real 508 00:23:49,595 --> 00:23:50,928 Bonafide star before. 509 00:23:51,079 --> 00:23:54,247 Which, let me remind you, is cool. 510 00:23:54,267 --> 00:23:56,767 Just treat him like a regular person, right? 511 00:23:56,994 --> 00:23:58,919 Well, what does your gut say about him? 512 00:23:58,938 --> 00:24:00,679 That he's a really good actor. 513 00:24:00,831 --> 00:24:01,605 -And he seems like he's-- -right? 514 00:24:01,757 --> 00:24:04,333 [laughing] 515 00:24:04,426 --> 00:24:06,669 -Wow, speak of the devil. -Hmm. 516 00:24:06,687 --> 00:24:07,778 I was gonna say a decent guy, but-- 517 00:24:07,930 --> 00:24:09,021 [chuckles] 518 00:24:09,115 --> 00:24:10,239 Just a regular person. 519 00:24:15,846 --> 00:24:18,789 Well, if it isn't sophia coppola. 520 00:24:19,016 --> 00:24:21,125 I see what you mean. 521 00:24:21,352 --> 00:24:24,520 Oh, that's nothing. 522 00:24:24,538 --> 00:24:26,188 -Hi, I'm sam. -I know. I'm bridget. 523 00:24:26,207 --> 00:24:28,040 I design costumes for the show. 524 00:24:28,134 --> 00:24:30,025 She's also the best stage manager we've ever had. 525 00:24:30,044 --> 00:24:31,360 -Uh. -Cool. Double duty. 526 00:24:31,453 --> 00:24:32,118 -Mhmm. -It's nice to meet you. 527 00:24:32,138 --> 00:24:33,362 Yeah. 528 00:24:33,455 --> 00:24:34,713 Maybe we'll be working together. 529 00:24:34,807 --> 00:24:35,806 Maybe we will. 530 00:24:38,478 --> 00:24:39,459 I guess we'll have to just wait 531 00:24:39,479 --> 00:24:40,460 Till the cast list comes out. 532 00:24:40,554 --> 00:24:42,629 Like everybody else. 533 00:24:42,723 --> 00:24:43,889 Y'all tree shopping? 534 00:24:44,041 --> 00:24:45,149 -Bridget: Yeah. -Yeah. Actually we are. 535 00:24:45,300 --> 00:24:47,059 We have to decorate the lobby of the theatre. 536 00:24:47,211 --> 00:24:48,652 Me too. 537 00:24:48,804 --> 00:24:50,379 Regina said she didn't want a tree, but I told her 538 00:24:50,472 --> 00:24:51,730 She absolutely has to get a tree. 539 00:24:51,824 --> 00:24:52,990 -It's christmas. -Of course. 540 00:24:53,217 --> 00:24:54,883 Exactly. 541 00:24:54,902 --> 00:24:56,735 -Sam: Can I help at all? -Uh, no, I think we're-- 542 00:24:56,887 --> 00:24:58,662 Actually, yeah, I think help would be great. 543 00:24:58,889 --> 00:25:00,498 Thanks. 544 00:25:00,725 --> 00:25:01,481 Mhmm. 545 00:25:01,501 --> 00:25:02,891 Okay. 546 00:25:02,985 --> 00:25:05,077 ♪ it's christmas time ♪ 547 00:25:05,171 --> 00:25:06,837 ♪ I can feel it in the air ♪ 548 00:25:09,083 --> 00:25:10,082 ♪ hard to believe it ♪ 549 00:25:10,176 --> 00:25:11,509 [laughing] 550 00:25:11,736 --> 00:25:13,752 -♪ but it's there ♪ -you all good, riley? 551 00:25:13,904 --> 00:25:16,830 I've got some work to do in the costume shop. 552 00:25:16,849 --> 00:25:18,498 -Nice to meet you, sam. -Likewise. 553 00:25:18,592 --> 00:25:21,001 -Riley: Catch you later. ♪ it's finally christmas time ♪ 554 00:25:21,020 --> 00:25:22,335 All right, how's that? 555 00:25:22,355 --> 00:25:24,170 Uh, a little more to the left. 556 00:25:24,190 --> 00:25:25,597 Left. 557 00:25:25,750 --> 00:25:27,766 All right. How about now? 558 00:25:27,860 --> 00:25:29,693 Well, if you're going for a leaning tower of pisa thing, 559 00:25:29,920 --> 00:25:30,611 Then yes. 560 00:25:32,698 --> 00:25:33,364 Perfect. 561 00:25:36,702 --> 00:25:37,943 You wanna know something cool? 562 00:25:38,037 --> 00:25:39,762 Yeah. 563 00:25:39,780 --> 00:25:42,264 These ornaments go back a 100 years. 564 00:25:42,283 --> 00:25:44,449 -No way. -Way. 565 00:25:44,544 --> 00:25:46,451 These haven't missed a year since our first production 566 00:25:46,546 --> 00:25:49,046 Of a christmas carol. 567 00:25:49,273 --> 00:25:51,698 How long have you been involved here? 568 00:25:51,717 --> 00:25:54,176 I played tiny tim when I was 4, 5. 569 00:25:56,781 --> 00:25:59,223 I did that for four years and then I got too tall 570 00:25:59,450 --> 00:26:01,633 And too heavy to sit on bob cratchit's shoulder. 571 00:26:01,727 --> 00:26:05,287 Yeah, the whole, tiny tim thing gets a little dicey 572 00:26:05,380 --> 00:26:06,397 Once you get to be about 5-feet tall. 573 00:26:06,548 --> 00:26:08,473 [chuckles] 574 00:26:08,626 --> 00:26:11,384 Oh, here's the ornament from that year. 575 00:26:11,478 --> 00:26:13,904 -1996. -Oof. 576 00:26:14,131 --> 00:26:15,739 I'm old now. 577 00:26:15,891 --> 00:26:17,316 Haven't you heard, 30 is the new 20. 578 00:26:17,468 --> 00:26:20,393 Oh gosh, I hope not. 579 00:26:20,413 --> 00:26:23,581 So jake directed the shows back then, right? 580 00:26:23,808 --> 00:26:27,251 Mhmm, yeah, he always directed a christmas carol. 581 00:26:27,402 --> 00:26:29,995 He was the best. 582 00:26:30,089 --> 00:26:34,049 I mean you know that already, but he really took me in. 583 00:26:35,986 --> 00:26:38,578 I was a foster kid. 584 00:26:38,672 --> 00:26:40,097 -Really? -Yeah. 585 00:26:40,324 --> 00:26:41,506 We actually still cast the child actors from 586 00:26:41,659 --> 00:26:43,492 Our local foster program. 587 00:26:43,510 --> 00:26:47,087 It's just another way we give back to the community. 588 00:26:47,181 --> 00:26:49,181 That's wonderful. 589 00:26:49,275 --> 00:26:51,775 Yeah, had a huge impact on me. 590 00:26:51,927 --> 00:26:53,927 Jake directed the shows right up to the year he died. 591 00:26:53,946 --> 00:26:57,522 And then it kind of got naturally passed on to me. 592 00:26:57,675 --> 00:27:00,509 Can you believe they let a 22-year-old girl 593 00:27:00,527 --> 00:27:02,511 Take over as artistic director? 594 00:27:02,604 --> 00:27:05,105 I mean I was right out of college. 595 00:27:05,199 --> 00:27:07,516 Yeah, I believe it. 596 00:27:07,609 --> 00:27:11,186 Yeah, this place became my family. 597 00:27:11,205 --> 00:27:13,205 And it's not just me, you know? 598 00:27:13,299 --> 00:27:16,692 This show and this theatre, it's the source of so much 599 00:27:16,710 --> 00:27:19,862 Christmas joy for a whole community. 600 00:27:19,880 --> 00:27:21,722 That's why it's so important we don't lose it. 601 00:27:33,711 --> 00:27:36,061 Hi, hi, hi everyone. 602 00:27:36,155 --> 00:27:38,046 Thank you all for auditioning. 603 00:27:38,065 --> 00:27:40,807 As always the competition was strong. 604 00:27:40,826 --> 00:27:42,993 And we had some difficult choices to make. 605 00:27:43,145 --> 00:27:44,386 If you're not on the list, 606 00:27:44,479 --> 00:27:46,571 Please try out again next year, okay. 607 00:27:46,724 --> 00:27:48,056 And I hope you all come to see the show! 608 00:27:48,075 --> 00:27:55,005 [♪♪] 609 00:27:55,157 --> 00:27:57,675 For those of you who are on the list, 610 00:27:57,826 --> 00:27:59,067 Please meet in the theatre 611 00:27:59,161 --> 00:28:00,660 For a run through in five minutes, okay. 612 00:28:00,680 --> 00:28:01,637 Five minutes! 613 00:28:06,076 --> 00:28:09,019 If we could all just gather around, have a seat, 614 00:28:09,171 --> 00:28:10,837 Welcome, welcome, welcome. 615 00:28:10,856 --> 00:28:12,764 First of all, congratulations. 616 00:28:12,917 --> 00:28:14,174 Now does everybody have a script? 617 00:28:14,193 --> 00:28:16,860 Um, if not, there are some up here on stage. 618 00:28:19,757 --> 00:28:22,441 Okay, so not everybody is here yet. 619 00:28:22,535 --> 00:28:25,277 So, in the meantime I will read the cratchit role. 620 00:28:25,371 --> 00:28:28,280 Um, let's see, bill, why don't you go ahead 621 00:28:28,374 --> 00:28:29,540 And start us off. 622 00:28:29,691 --> 00:28:30,499 Stave one. 623 00:28:36,215 --> 00:28:37,606 "marley was dead. 624 00:28:37,624 --> 00:28:40,792 There can be absolutely no doubt about that. 625 00:28:40,886 --> 00:28:43,369 The register for his burial was signed by the clergyman, 626 00:28:43,464 --> 00:28:45,297 The clerk, the undertaker-- 627 00:28:45,391 --> 00:28:48,116 Excuse me, I'm so sorry, bill. 628 00:28:48,135 --> 00:28:50,135 The one thing I demand from everybody in this company 629 00:28:50,229 --> 00:28:51,895 Is punctuality. 630 00:28:52,047 --> 00:28:54,047 Sorry, won't happen again. 631 00:28:54,066 --> 00:28:54,881 [indistinct chatter in background] 632 00:28:54,975 --> 00:28:56,625 Everybody, this is sam campbell. 633 00:28:56,643 --> 00:28:57,693 He will be playing the cratchit role. 634 00:28:59,238 --> 00:29:00,553 That's the sam campbell? 635 00:29:00,573 --> 00:29:02,297 Riley: Yes, it is. 636 00:29:02,390 --> 00:29:03,315 Okay. Yes. 637 00:29:03,467 --> 00:29:05,242 It is him. Very exciting. 638 00:29:05,469 --> 00:29:08,394 Now let's please return back to our scripts. 639 00:29:08,489 --> 00:29:10,080 Hi, everybody. Merry christmas. 640 00:29:10,307 --> 00:29:12,416 Uh riley, I think regina wants to talk to you 641 00:29:12,567 --> 00:29:13,250 For a minute in the lobby. 642 00:29:16,480 --> 00:29:18,830 Okay, um archie, can you-- can you take over for me 643 00:29:18,983 --> 00:29:19,831 -For a second? -Yeah. 644 00:29:19,984 --> 00:29:22,259 I will-- I will be right back guys. 645 00:29:22,486 --> 00:29:24,244 Sure. 646 00:29:24,263 --> 00:29:25,411 Uh welcome, sir, archie. 647 00:29:25,431 --> 00:29:26,597 -Thank you. -Yes. 648 00:29:26,748 --> 00:29:33,678 [♪♪] 649 00:29:33,773 --> 00:29:35,588 Interesting cast. 650 00:29:35,608 --> 00:29:37,849 Sam as cratchit? 651 00:29:37,943 --> 00:29:40,068 He had a great audition, regina. 652 00:29:41,614 --> 00:29:44,531 Well, that should be a big draw for your show. 653 00:29:45,951 --> 00:29:47,618 I agree. 654 00:29:47,845 --> 00:29:49,602 Look, riley. 655 00:29:49,622 --> 00:29:52,438 I don't know if this is all part of some little ploy 656 00:29:52,533 --> 00:29:55,534 That you've been concocting, but I just want to warn you 657 00:29:55,628 --> 00:29:57,610 Involving sam changes nothing. 658 00:29:57,704 --> 00:30:01,447 Regina, I respect your choices. 659 00:30:01,467 --> 00:30:02,466 But frankly, you've gone about this 660 00:30:02,617 --> 00:30:03,967 In a very disingenuous way 661 00:30:04,119 --> 00:30:06,720 And I feel like I deserve a fuller explanation here. 662 00:30:08,382 --> 00:30:09,865 We'll talk about this later. 663 00:30:09,883 --> 00:30:11,975 -Regina, if-- -we'll talk about this later! 664 00:30:24,657 --> 00:30:27,807 ♪ christmas bells are ringing ♪ 665 00:30:27,827 --> 00:30:31,495 ♪ christmas voices singing ♪ 666 00:30:31,722 --> 00:30:37,909 ♪ may all your days be warm and bright ♪ 667 00:30:38,062 --> 00:30:41,079 ♪ hark the herald angels ♪ 668 00:30:41,231 --> 00:30:44,916 ♪ singing there's no harm ♪ 669 00:30:45,069 --> 00:30:51,181 ♪ merry christmas on and on ♪ 670 00:31:00,008 --> 00:31:01,525 Sam: "it's only once a year, sir." 671 00:31:01,676 --> 00:31:05,587 "just a poor excuse for picking a man's pockets every 25th 672 00:31:05,606 --> 00:31:07,180 Of December. 673 00:31:07,199 --> 00:31:10,516 But I suppose you must take the day. 674 00:31:10,536 --> 00:31:13,778 Be here all the earlier the next morning!" 675 00:31:13,873 --> 00:31:14,872 "thank you, sir. 676 00:31:15,023 --> 00:31:16,022 Thank you. I will. 677 00:31:16,116 --> 00:31:19,101 I certainly will." 678 00:31:19,194 --> 00:31:21,503 "merry christmas, mr. Scrooge." 679 00:31:23,624 --> 00:31:25,790 "humbug." 680 00:31:25,943 --> 00:31:27,200 Okay, great! 681 00:31:27,294 --> 00:31:28,627 Great, great, great. 682 00:31:28,721 --> 00:31:30,203 I loved that. 683 00:31:30,222 --> 00:31:33,056 We'll keep working on it, but great job. 684 00:31:33,283 --> 00:31:35,041 Archie you've done this part 6,000 times, 685 00:31:35,135 --> 00:31:37,543 So I don't have any notes. 686 00:31:37,563 --> 00:31:39,396 But sam, okay sam, 687 00:31:39,547 --> 00:31:41,047 -That was really good. -Thank you. 688 00:31:41,066 --> 00:31:43,125 The one thing I will say is that cratchit, 689 00:31:43,143 --> 00:31:45,402 As I'm sure you know, values his job 690 00:31:45,629 --> 00:31:47,979 And understands the precariousness of it, 691 00:31:48,132 --> 00:31:48,572 But he also has this ability to stand up to scrooge in a way 692 00:31:51,893 --> 00:31:53,635 That other people can't. 693 00:31:53,654 --> 00:31:56,396 But his strength lies entirely in his vulnerability 694 00:31:56,415 --> 00:31:59,917 And genuineness. 695 00:32:00,068 --> 00:32:02,252 That is a word, right? 696 00:32:02,404 --> 00:32:03,420 [chuckles] 697 00:32:03,647 --> 00:32:05,071 I think so. 698 00:32:05,090 --> 00:32:08,650 That's a really, really good note. 699 00:32:08,669 --> 00:32:10,743 Uh, it's really thoughtful. 700 00:32:10,763 --> 00:32:12,596 I'm-- I normally don't have directors who give notes 701 00:32:12,747 --> 00:32:13,655 Like that. 702 00:32:13,674 --> 00:32:15,490 Really? 703 00:32:15,509 --> 00:32:18,176 Yeah. Normally, it's like a line reading. 704 00:32:18,270 --> 00:32:19,661 Seriously? 705 00:32:19,754 --> 00:32:21,846 That's kind of disrespectful, isn't it? 706 00:32:21,941 --> 00:32:23,273 [music begins] 707 00:32:23,425 --> 00:32:24,775 Sometimes. 708 00:32:25,002 --> 00:32:26,109 Riley is one of the best directors 709 00:32:26,261 --> 00:32:28,761 I've ever worked with, hands down. 710 00:32:28,781 --> 00:32:29,613 I believe that. 711 00:32:32,952 --> 00:32:34,176 Okay. 712 00:32:34,269 --> 00:32:35,360 Guys, stop. I'm blushing now. 713 00:32:35,454 --> 00:32:36,286 [chuckles] 714 00:32:38,624 --> 00:32:39,623 Riley: Okay. 715 00:32:39,774 --> 00:32:41,199 Let's do it again. 716 00:32:41,293 --> 00:32:42,367 From the top. 717 00:32:42,461 --> 00:32:52,260 [♪♪] 718 00:33:03,649 --> 00:33:05,465 [laughing] 719 00:33:05,484 --> 00:33:08,877 -Hello. -Hey. 720 00:33:08,895 --> 00:33:10,895 -What's so funny? -Nothing. 721 00:33:11,048 --> 00:33:13,548 -That was just really fun. -Really? 722 00:33:13,641 --> 00:33:15,884 Well, I'm glad you thought so. 723 00:33:15,977 --> 00:33:17,552 Maybe you should let regina know 724 00:33:17,571 --> 00:33:20,646 Because she is completely ghosting me. 725 00:33:20,741 --> 00:33:22,833 But you love ghosts. 726 00:33:22,984 --> 00:33:25,836 True, but not the point. 727 00:33:26,063 --> 00:33:27,912 Yeah, sorry. 728 00:33:28,007 --> 00:33:30,732 Regina should be professional enough to at least 729 00:33:30,825 --> 00:33:32,417 Entertain a conversation with you. 730 00:33:32,569 --> 00:33:34,085 Right? 731 00:33:34,179 --> 00:33:37,922 You know, she's at the hairdresser this afternoon, 732 00:33:38,017 --> 00:33:39,516 Might present us with a unique opportunity. 733 00:33:41,854 --> 00:33:43,669 Like? 734 00:33:43,764 --> 00:33:47,932 Like what if we cooked dinner at regina's house, surprise her. 735 00:33:48,027 --> 00:33:51,194 That way she'd kind of have to talk to you, right? 736 00:33:51,421 --> 00:33:53,772 Interesting. 737 00:33:53,866 --> 00:33:55,032 That gives me an idea. 738 00:33:58,612 --> 00:34:01,446 Wow, I feel like I'm having some kind of bizarre dream. 739 00:34:01,540 --> 00:34:04,207 We're throwing a 1920's christmas dinner party 740 00:34:04,359 --> 00:34:06,451 With sam campbell and regina scroogina. 741 00:34:06,603 --> 00:34:07,786 I know. 742 00:34:07,880 --> 00:34:09,195 But she's gonna freak out when she comes home 743 00:34:09,214 --> 00:34:10,714 And sees this fun tradition though, right? 744 00:34:10,865 --> 00:34:12,290 -Bridget: Mhmm. -It takes us back to the '20s 745 00:34:12,384 --> 00:34:14,276 When they did a first production of a christmas carol 746 00:34:14,294 --> 00:34:17,279 -At the onota. -Ugh, so fun! 747 00:34:17,297 --> 00:34:18,871 Hmm. 748 00:34:18,891 --> 00:34:21,299 Why is sam taking so long to change into his costume? 749 00:34:21,451 --> 00:34:23,727 Hmm. Do I detect a hint o f over-eagerness to see 750 00:34:23,878 --> 00:34:25,787 Our new bob cratchit? 751 00:34:25,880 --> 00:34:27,880 What are you talking about? 752 00:34:27,900 --> 00:34:30,233 I saw the way he was looking at you in rehearsal today. 753 00:34:30,385 --> 00:34:31,142 -Get out of here. -Mhmm. 754 00:34:31,236 --> 00:34:33,311 [sam whistles] 755 00:34:33,405 --> 00:34:34,813 -Wow. -Hey! 756 00:34:34,965 --> 00:34:37,299 Look at you, bing crosby! 757 00:34:37,317 --> 00:34:38,724 You look great. 758 00:34:38,819 --> 00:34:40,135 -So do you. -Oh. 759 00:34:40,228 --> 00:34:41,727 Can't wait to see the tap dance routine. 760 00:34:41,822 --> 00:34:43,563 Oh no, no, no, no. 761 00:34:43,657 --> 00:34:45,398 Fortunately, you will not be seeing that tonight as a result 762 00:34:45,492 --> 00:34:46,825 -Of prohibition. -Mhmm. 763 00:34:46,977 --> 00:34:48,251 Sam: That's a shame. 764 00:34:48,478 --> 00:34:50,995 Oh, clearly you've never seen me tap dance. 765 00:34:51,090 --> 00:34:53,090 The charleston, however, that's a different story. 766 00:34:53,241 --> 00:34:53,924 -Mm, mhmm. -[chuckles] 767 00:34:55,652 --> 00:34:57,052 So uh, what's in the box? 768 00:35:02,826 --> 00:35:04,993 Oh wow. 769 00:35:05,086 --> 00:35:08,012 This is-- this is really nice. 770 00:35:08,165 --> 00:35:10,273 Yeah. They're my mom's. 771 00:35:10,425 --> 00:35:12,000 Couldn't let regina just hide away in here 772 00:35:12,018 --> 00:35:13,518 And not decorate for christmas, you know. 773 00:35:13,612 --> 00:35:16,429 Absolutely not. 774 00:35:16,448 --> 00:35:18,857 She would have. 775 00:35:18,951 --> 00:35:20,508 I believe it. 776 00:35:20,527 --> 00:35:30,293 [♪♪] 777 00:35:55,545 --> 00:35:58,880 Sam, this village is beautiful. 778 00:35:58,973 --> 00:36:02,659 It's-- it's really charming. 779 00:36:02,886 --> 00:36:04,736 It's yours. 780 00:36:04,888 --> 00:36:05,737 What? 781 00:36:05,889 --> 00:36:07,330 Really? 782 00:36:07,482 --> 00:36:08,740 Yeah, what am I gonna do with it? 783 00:36:08,892 --> 00:36:11,001 It's just been sitting in storage for years. 784 00:36:11,228 --> 00:36:13,244 I doubt regina even knows it exists. 785 00:36:13,397 --> 00:36:15,172 You should put it in the theatre. 786 00:36:15,399 --> 00:36:16,398 No. Come on. 787 00:36:16,416 --> 00:36:18,175 It's-- it's your family's. 788 00:36:18,326 --> 00:36:20,919 And plus, it's probably worth a lot of money. 789 00:36:21,071 --> 00:36:23,755 Nah, I'm not worried about that. 790 00:36:23,849 --> 00:36:25,331 Well, then maybe I'll sell it for a million dollars 791 00:36:25,425 --> 00:36:26,925 And buy out regina. 792 00:36:27,019 --> 00:36:28,518 Well, if it's worth that much, I might ask for it back. 793 00:36:28,670 --> 00:36:29,477 [chuckles] 794 00:36:31,248 --> 00:36:31,688 That's probably archie. 795 00:36:35,769 --> 00:36:37,027 Hello, hello, hello. 796 00:36:37,254 --> 00:36:38,603 Oh! 797 00:36:38,755 --> 00:36:41,423 You do know there's a prohibition going on? 798 00:36:41,516 --> 00:36:43,107 -I have a secret stash. -[laughs] 799 00:36:43,260 --> 00:36:45,035 You look awesome, archie. 800 00:36:45,186 --> 00:36:46,369 Riley, you look awesome. 801 00:36:46,521 --> 00:36:47,612 -Mm, thank you. -Sam, nice jacket. 802 00:36:47,706 --> 00:36:48,538 Thank you. 803 00:36:59,200 --> 00:37:01,292 Riley, archie, sam & bridget: Surprise! 804 00:37:01,386 --> 00:37:04,054 [laughing & cheering] 805 00:37:07,059 --> 00:37:08,391 What are you doing here? 806 00:37:08,543 --> 00:37:12,120 Sam: Welcome home. 807 00:37:12,213 --> 00:37:13,546 I'd like to propose a toast 808 00:37:13,565 --> 00:37:16,733 To our very generous hostess, regina. 809 00:37:16,884 --> 00:37:19,218 Thank you for the hospitality and thank you for 810 00:37:19,238 --> 00:37:21,963 Your stewardship of the onota theatre. 811 00:37:21,982 --> 00:37:25,800 And I'd also like to thank my fellow company members. 812 00:37:25,819 --> 00:37:27,244 Thank you for bringing me into the fold. 813 00:37:27,471 --> 00:37:28,728 Mhmm. 814 00:37:28,747 --> 00:37:30,154 It's an honor really to work together. 815 00:37:30,307 --> 00:37:31,081 -Now, cheers! -Cheers! 816 00:37:31,232 --> 00:37:32,974 -Riley: Cheers. -Cheers. 817 00:37:32,993 --> 00:37:34,084 Riley: Thank you, sam. 818 00:37:34,235 --> 00:37:35,752 -We're grateful to have you. -Cheers. 819 00:37:38,072 --> 00:37:41,424 So, aunt regina, the word is that you and jake used to host 820 00:37:41,576 --> 00:37:43,167 This event every year. 821 00:37:43,320 --> 00:37:44,486 We did. 822 00:37:44,504 --> 00:37:46,429 But it was a long time ago. 823 00:37:46,656 --> 00:37:48,156 By the way, I'm not particularly pleased 824 00:37:48,249 --> 00:37:51,268 With this little stunt of yours. 825 00:37:51,419 --> 00:37:54,253 But it was always the best christmas party of the year. 826 00:37:54,273 --> 00:37:56,331 The best party of the year. Period. 827 00:37:56,349 --> 00:37:58,349 I've heard the stories. 828 00:37:58,443 --> 00:38:02,337 Remember that one time, jake hired that magician 829 00:38:02,355 --> 00:38:05,507 Who put that lady in handcuffs and then lost the key? 830 00:38:05,525 --> 00:38:06,783 Oh, wait, wait, wait, wait. 831 00:38:07,010 --> 00:38:08,676 Wasn't that the same night that the doves got loose 832 00:38:08,770 --> 00:38:09,953 -Inside the house? -Yeah. 833 00:38:10,104 --> 00:38:12,347 Wow, sounds like a regular houdini. 834 00:38:12,365 --> 00:38:13,865 Yeah, I hope nobody volunteered to be sawed in half. 835 00:38:13,959 --> 00:38:16,126 [laughing] 836 00:38:16,353 --> 00:38:18,586 He was a stage manager, if I recall. 837 00:38:20,632 --> 00:38:22,857 Jake was just trying to help him out. 838 00:38:22,876 --> 00:38:24,042 -Mhmm. -Hmm. 839 00:38:24,194 --> 00:38:25,693 Well, he was definitely better backstage. 840 00:38:25,787 --> 00:38:27,695 -[chuckling] -riley: Yeah. 841 00:38:27,714 --> 00:38:29,697 You know, and jake and-- and regina always had 842 00:38:29,716 --> 00:38:30,715 A choreographed number, too. 843 00:38:30,809 --> 00:38:32,383 It was amazing. 844 00:38:32,477 --> 00:38:33,292 -Really? -Mhmm. 845 00:38:33,386 --> 00:38:35,053 It was jake's idea. 846 00:38:35,205 --> 00:38:36,721 Always ended in regina doing the splits though. 847 00:38:36,815 --> 00:38:39,057 [laughing] 848 00:38:39,209 --> 00:38:42,635 I was a dancer, but it was a long time ago. 849 00:38:42,729 --> 00:38:45,563 A real team, you two were. 850 00:38:45,715 --> 00:38:47,949 Regina yeah, we were. 851 00:38:50,554 --> 00:38:53,496 Oh, you remember that one year we had that horrible ice storm 852 00:38:53,648 --> 00:38:55,723 Right after christmas? 853 00:38:55,742 --> 00:38:58,059 The whole area was without power for two weeks. 854 00:38:58,078 --> 00:39:00,562 -Oh my gosh, yes, um 2002. -Archie: Mhmm. 855 00:39:00,655 --> 00:39:02,063 That was right after the show. 856 00:39:02,082 --> 00:39:03,898 -That's right. -Mhmm. 857 00:39:03,991 --> 00:39:07,569 Archie: And jake turned the theatre into a community center 858 00:39:07,587 --> 00:39:09,571 Where people could get a hot meal and a shower. 859 00:39:09,589 --> 00:39:12,498 -Hmm. -That is amazing. 860 00:39:12,517 --> 00:39:15,593 He was always doing things like that. 861 00:39:15,687 --> 00:39:18,688 Yeah. I was still working for chef brady at the time. 862 00:39:18,915 --> 00:39:22,174 And I opened up the tavern a year later. 863 00:39:22,194 --> 00:39:25,086 He brought a tenderloin that he made for everyone. 864 00:39:25,105 --> 00:39:27,772 Yes, oh yes. 865 00:39:27,866 --> 00:39:30,108 It was straight out of it's a wonderful life. 866 00:39:30,202 --> 00:39:31,109 It was great. 867 00:39:31,261 --> 00:39:32,702 I wish I could have met him. 868 00:39:32,929 --> 00:39:34,779 Jake sounds like he was an incredible guy. 869 00:39:34,931 --> 00:39:35,663 He was. 870 00:39:37,767 --> 00:39:38,541 He was. 871 00:39:44,883 --> 00:39:47,125 To jake. 872 00:39:47,277 --> 00:39:48,033 -To jake. -Bridget: To jake. 873 00:39:48,128 --> 00:39:49,219 -Archie: To jake. -All right. 874 00:39:56,636 --> 00:39:57,468 -Really? -No, I-- 875 00:39:57,621 --> 00:39:58,561 Come on, you liked the salad? 876 00:39:58,713 --> 00:39:59,879 -I loved it. -She loved the salad. 877 00:39:59,973 --> 00:40:01,564 She loves the salad. 878 00:40:01,716 --> 00:40:03,124 Sam: I think the second course was my favorite. 879 00:40:03,143 --> 00:40:05,235 Riley: Yeah. 880 00:40:05,386 --> 00:40:07,362 [sam & riley clear throat] 881 00:40:08,907 --> 00:40:10,982 What is this? 882 00:40:11,134 --> 00:40:12,558 I feel like I've seen it before. 883 00:40:12,652 --> 00:40:13,701 Oh, sam found that. 884 00:40:15,414 --> 00:40:17,822 Yeah, it was up in the attic. 885 00:40:17,974 --> 00:40:20,065 It was my mother's, remember? 886 00:40:20,085 --> 00:40:22,252 Oh yes. Of course. 887 00:40:22,479 --> 00:40:23,878 I'm gonna give it to riley for the theatre. 888 00:40:27,484 --> 00:40:30,760 I didn't realize you were planning to give it away. 889 00:40:30,987 --> 00:40:32,262 Just thought it would look nice there. 890 00:40:32,413 --> 00:40:35,247 Yeah, it would look nice anywhere. 891 00:40:35,267 --> 00:40:38,009 Your mother always had exquisite taste. 892 00:40:38,103 --> 00:40:40,603 Yeah, she did. 893 00:40:40,755 --> 00:40:43,665 Um, sam, you want to come help me serve dessert? 894 00:40:43,683 --> 00:40:46,258 Sam: Uh, yeah. 895 00:40:46,278 --> 00:40:47,110 Yeah. 896 00:40:52,266 --> 00:40:54,934 I know what you're doing, riley. 897 00:40:55,028 --> 00:40:58,955 It's not gonna work. 898 00:40:59,106 --> 00:41:02,125 Nostalgia for christmases past is not going to change my mind. 899 00:41:06,798 --> 00:41:08,631 Regina, look, I-- I know I might not be able 900 00:41:11,211 --> 00:41:13,452 To change your mind. 901 00:41:13,472 --> 00:41:15,472 But it's one thing to sell the theatre, 902 00:41:15,699 --> 00:41:17,640 It's a completely different thing to tear it down 903 00:41:17,792 --> 00:41:19,550 And turn it into condos. 904 00:41:19,703 --> 00:41:23,054 Riley, the building requires endless maintenance. 905 00:41:23,148 --> 00:41:25,648 I know. I know it's old and we might need to put 906 00:41:25,800 --> 00:41:27,317 Some money into it to fix it up again, 907 00:41:27,544 --> 00:41:29,969 Just like jake did, but we can do that. 908 00:41:30,063 --> 00:41:32,822 -We can fund-raise, we can-- -I don't want to fund-raise. 909 00:41:32,974 --> 00:41:34,949 I don't want anything to do with the theatre. 910 00:41:36,811 --> 00:41:38,402 I just wanna wash my hands clean of it. 911 00:41:38,555 --> 00:41:40,646 Then let someone else take over. 912 00:41:40,665 --> 00:41:43,391 But we have to keep it as a theatre! 913 00:41:43,484 --> 00:41:45,001 I mean, do you really need the money? 914 00:41:47,897 --> 00:41:51,490 That's really none of your business, is it? 915 00:41:51,510 --> 00:41:54,010 Well, my job as well as the jobs of all my friends 916 00:41:54,237 --> 00:41:56,846 Are at stake, so yes, I guess it is. 917 00:42:01,019 --> 00:42:02,260 How dare you? 918 00:42:02,354 --> 00:42:10,151 [♪♪] 919 00:42:16,609 --> 00:42:17,534 How'd it go? 920 00:42:20,280 --> 00:42:22,855 Could have gone better. 921 00:42:22,874 --> 00:42:23,706 [riley sighs] 922 00:42:32,125 --> 00:42:34,275 I'm pretty sure we took a major step backwards. 923 00:42:34,368 --> 00:42:36,294 I'll see if I can talk to her. 924 00:42:36,388 --> 00:42:38,537 Really? Like actually? 925 00:42:38,557 --> 00:42:40,298 That would be really helpful. 926 00:42:40,450 --> 00:42:42,207 Sure. 927 00:42:42,227 --> 00:42:43,351 Why are you being so nice to me? 928 00:42:45,138 --> 00:42:47,212 Maybe I'm just a nice guy. 929 00:42:47,232 --> 00:42:48,973 No, that's not it. 930 00:42:49,125 --> 00:42:50,458 Seriously, I thought you were here to help her 931 00:42:50,476 --> 00:42:52,235 Sell the onota. Yet here you are helping me 932 00:42:52,462 --> 00:42:55,463 Save this potentially terrible christmas. 933 00:42:55,481 --> 00:42:56,406 The pieces don't really add up. 934 00:42:58,151 --> 00:43:00,151 I guess I just like helping passionate people. 935 00:43:00,303 --> 00:43:03,395 Hmm. Well, your aunt is pretty passionate 936 00:43:03,415 --> 00:43:04,655 About selling the place. 937 00:43:04,749 --> 00:43:07,066 You know what I mean. 938 00:43:07,085 --> 00:43:08,918 You know, I used to be like you. 939 00:43:10,071 --> 00:43:11,403 What does that mean? 940 00:43:11,423 --> 00:43:13,164 Deeply single with a pinterest addiction? 941 00:43:13,258 --> 00:43:15,407 No. I mean passionate. 942 00:43:15,427 --> 00:43:17,260 You know, excited about life. 943 00:43:18,504 --> 00:43:20,930 -Fiery. -Oh, fiery. 944 00:43:21,082 --> 00:43:22,765 I'll take it. 945 00:43:22,917 --> 00:43:25,843 But full disclosure, I probably wouldn't be so passionate 946 00:43:25,937 --> 00:43:27,770 If something wasn't going horribly wrong in my life. 947 00:43:27,922 --> 00:43:28,830 That's not true. 948 00:43:28,923 --> 00:43:30,255 You're like this all the time. 949 00:43:30,350 --> 00:43:31,441 I see it. You're like-- 950 00:43:33,686 --> 00:43:34,760 Never mind. 951 00:43:34,779 --> 00:43:36,095 What? 952 00:43:36,114 --> 00:43:38,005 It's nothing. 953 00:43:38,099 --> 00:43:39,449 No, now you have to say it. 954 00:43:41,010 --> 00:43:43,344 Okay, it's gonna sound kind of weird, 955 00:43:43,437 --> 00:43:47,290 But I love watching your face. 956 00:43:49,035 --> 00:43:50,685 What? Why? 957 00:43:50,703 --> 00:43:53,612 I love watching your face, because you care so much 958 00:43:53,706 --> 00:43:54,964 About everyone else. 959 00:43:55,116 --> 00:43:57,467 You're so engaged and interested. 960 00:44:00,472 --> 00:44:03,473 All I ever wanted to do in life was be an actor. 961 00:44:03,624 --> 00:44:06,200 And I thought that I would get to this place in my career 962 00:44:06,293 --> 00:44:07,626 And I would feel like I made it. 963 00:44:07,646 --> 00:44:09,437 You know, like I really made it. 964 00:44:10,965 --> 00:44:12,890 But I don't feel like that. 965 00:44:12,984 --> 00:44:16,135 And I make these shows that I don't care about. 966 00:44:16,154 --> 00:44:18,655 I take these movie parts not because I love the scripts, 967 00:44:18,882 --> 00:44:21,232 But because the money is just so good. 968 00:44:21,384 --> 00:44:22,717 I can't turn it down, and then I sit alone 969 00:44:22,735 --> 00:44:23,718 -In a big house-- -hmm. 970 00:44:23,811 --> 00:44:26,329 And I wonder why am I not happy. 971 00:44:28,833 --> 00:44:32,894 Then I meet someone like you and I remember why I loved 972 00:44:32,987 --> 00:44:34,578 All this stuff to begin with. 973 00:44:34,731 --> 00:44:37,656 And I feel kind of like an idiot but I'm also really inspired, 974 00:44:37,676 --> 00:44:39,917 Because you seem like the kind of a person who hasn't 975 00:44:40,011 --> 00:44:42,586 Spent a single moment of your life doing anything 976 00:44:42,739 --> 00:44:44,681 That you don't totally love. 977 00:44:44,832 --> 00:44:45,998 That's really sweet of you to say. 978 00:44:46,092 --> 00:44:46,999 -Huh. -Really, yeah. 979 00:44:47,093 --> 00:44:48,834 But it's just not true. 980 00:44:48,853 --> 00:44:51,336 I've had to do a million things I haven't cared about 981 00:44:51,431 --> 00:44:53,856 Just so I can afford to do the one thing that I do love. 982 00:44:54,008 --> 00:44:55,358 Yeah, see but that's what I'm saying. 983 00:44:55,509 --> 00:44:57,435 That's what I mean. 984 00:44:57,587 --> 00:44:59,362 You never lost track of what that thing is. 985 00:45:01,199 --> 00:45:01,864 You're like... 986 00:45:04,202 --> 00:45:04,867 ...A compass. 987 00:45:07,280 --> 00:45:09,521 Well, that's ironic, because 988 00:45:09,541 --> 00:45:11,666 I have absolutely no idea where I'm going. 989 00:45:17,698 --> 00:45:19,440 Can I ask you one more thing? 990 00:45:19,459 --> 00:45:21,050 Of course. 991 00:45:21,202 --> 00:45:22,885 Your mom, did she-- 992 00:45:24,781 --> 00:45:26,055 She passed away, a few years before jake. 993 00:45:27,058 --> 00:45:28,558 I'm so sorry. 994 00:45:28,785 --> 00:45:29,892 Is that why you and jake were so close? 995 00:45:31,229 --> 00:45:32,228 Yeah, I think partly. 996 00:45:33,714 --> 00:45:34,956 He and my mom were best friends. 997 00:45:34,974 --> 00:45:36,624 Hmm. 998 00:45:36,642 --> 00:45:39,627 Feel like spending time with jake really reminded me 999 00:45:39,645 --> 00:45:40,552 Of spending time with her. 1000 00:45:40,646 --> 00:45:42,296 She would have loved you. 1001 00:45:42,315 --> 00:45:44,532 Well, probably. I heard she had exquisite taste. 1002 00:45:45,818 --> 00:45:48,135 You wanna know something funny? 1003 00:45:48,154 --> 00:45:50,137 I grew up in so many different foster homes. 1004 00:45:50,156 --> 00:45:52,473 But jake was really the first person to stick around 1005 00:45:52,492 --> 00:45:53,491 In my life. 1006 00:45:53,643 --> 00:45:54,417 He paid for my college, you know. 1007 00:45:55,828 --> 00:45:57,328 I didn't know that. 1008 00:45:57,480 --> 00:45:59,714 Yeah, he was always just so giving. 1009 00:46:02,168 --> 00:46:05,428 It's kind of spooky how much you remind me of him sometimes. 1010 00:46:05,579 --> 00:46:06,429 Do you ever get that? 1011 00:46:09,267 --> 00:46:11,993 -From time to time. -Hmm. 1012 00:46:12,086 --> 00:46:13,269 He's a good person to take after. 1013 00:46:18,167 --> 00:46:18,941 You okay? 1014 00:46:21,780 --> 00:46:22,779 I'm great. 1015 00:46:22,930 --> 00:46:32,622 [♪♪] 1016 00:46:38,112 --> 00:46:38,795 Bridget: Hey! 1017 00:46:40,206 --> 00:46:41,038 Hey. 1018 00:46:41,190 --> 00:46:42,781 How'd it go? 1019 00:46:42,801 --> 00:46:44,283 What? 1020 00:46:44,377 --> 00:46:45,635 Uh, your walk with sam. 1021 00:46:47,046 --> 00:46:50,473 Oh, um, it was really nice. 1022 00:46:51,976 --> 00:46:52,975 I call maid of honor. 1023 00:46:53,202 --> 00:46:54,126 Oh stop. 1024 00:46:54,220 --> 00:46:55,794 No, he just held my hand. 1025 00:46:55,888 --> 00:46:57,888 He held your hand? 1026 00:46:57,982 --> 00:46:59,482 It was nothing. 1027 00:46:59,709 --> 00:47:01,150 Okay, he was probably just feeling 1028 00:47:01,302 --> 00:47:02,819 The christmas magic. 1029 00:47:02,970 --> 00:47:04,803 Oh girl, you are blushing so hard. 1030 00:47:04,823 --> 00:47:06,397 That was not nothing. 1031 00:47:06,549 --> 00:47:08,065 Mm. 1032 00:47:08,217 --> 00:47:09,808 Maybe his hands were just cold. 1033 00:47:09,902 --> 00:47:11,327 Oh right, right, right. 1034 00:47:11,478 --> 00:47:14,221 Okay, so he held your hand, because he's what, 1035 00:47:14,240 --> 00:47:14,997 Anti-mitten? 1036 00:47:16,392 --> 00:47:17,725 Uh! 1037 00:47:17,743 --> 00:47:19,669 No, no, no. 1038 00:47:19,896 --> 00:47:22,229 He is a literal movie star, okay. 1039 00:47:22,248 --> 00:47:24,248 He's here for two seconds and then he's gonna run back 1040 00:47:24,342 --> 00:47:26,734 To la where he probably has a million gorgeous girls 1041 00:47:26,752 --> 00:47:28,419 -Waiting for him. -Who cares? 1042 00:47:28,513 --> 00:47:31,514 I guarantee that none of them are as hard-working 1043 00:47:31,665 --> 00:47:35,426 Or as talented or as smart or as beautiful as you. 1044 00:47:35,578 --> 00:47:37,019 Wow. 1045 00:47:37,171 --> 00:47:39,246 -You do win maid of honor. -Mhmm. 1046 00:47:39,265 --> 00:47:41,524 Just don't make me wear any shade of peach, okay? 1047 00:47:41,675 --> 00:47:43,267 -Washes me out. -Deal. 1048 00:47:43,419 --> 00:47:45,936 Carolers: ♪ bum, bum, bum, bum ♪ 1049 00:47:46,089 --> 00:47:49,031 ♪ bum, bum, bum, bum ♪ 1050 00:47:49,183 --> 00:47:52,201 ♪ fast away the old year passes, fa la la la, la la la! ♪ 1051 00:47:55,373 --> 00:47:58,374 ♪ hail the new year, lads and lasses ♪ 1052 00:47:58,525 --> 00:48:01,602 ♪ fa la la la la, la la la la ♪ 1053 00:48:01,695 --> 00:48:05,030 ♪ sing we joyous all together ♪ 1054 00:48:05,049 --> 00:48:06,716 ♪ fa la la, la la la, la la la ♪ 1055 00:48:11,389 --> 00:48:14,448 ♪ heedless of the wind and weather ♪ 1056 00:48:14,541 --> 00:48:17,542 ♪ fa la la la, la la la la ♪ 1057 00:48:17,562 --> 00:48:20,879 ♪ fa la la la, la la la la ♪ 1058 00:48:20,899 --> 00:48:22,732 ♪ fa la la la, la la la la ♪ 1059 00:48:27,313 --> 00:48:29,530 ♪ fa la la la, la la la la! ♪ 1060 00:48:30,983 --> 00:48:32,575 [cheering] 1061 00:48:37,916 --> 00:48:38,915 Thank you. 1062 00:48:39,066 --> 00:48:40,750 Thank you so much. 1063 00:48:42,311 --> 00:48:45,421 Christmas is a time for traditions. 1064 00:48:47,150 --> 00:48:49,316 Traditions that bring our families 1065 00:48:49,335 --> 00:48:51,835 And our community together. 1066 00:48:51,988 --> 00:48:54,764 And this year marks the 100th anniversary of the annual 1067 00:48:57,510 --> 00:49:00,585 Onota theatre production of a christmas carol . 1068 00:49:00,605 --> 00:49:02,605 -How about that? -[cheering] 1069 00:49:06,018 --> 00:49:08,852 We're going to open on christmas eve and run 1070 00:49:09,005 --> 00:49:11,447 The entire week from christmas on new year's. 1071 00:49:11,674 --> 00:49:13,098 -Are you guys coming out? -[cheering] 1072 00:49:13,117 --> 00:49:13,908 Archie: All right! 1073 00:49:16,621 --> 00:49:18,345 Thanks, everyone. 1074 00:49:18,364 --> 00:49:21,849 We couldn't be more excited to share this tradition 1075 00:49:21,867 --> 00:49:24,185 With you for one more year. 1076 00:49:24,203 --> 00:49:27,188 And now I'd like to introduce the artistic director 1077 00:49:27,281 --> 00:49:29,523 Of the onota, ms. Riley burdett. 1078 00:49:29,542 --> 00:49:30,633 [cheering] 1079 00:49:32,470 --> 00:49:33,711 Thank you. 1080 00:49:33,863 --> 00:49:36,138 Thank you, thank you, thank you, archie. 1081 00:49:36,290 --> 00:49:38,140 Thank you so much. 1082 00:49:38,292 --> 00:49:39,550 All right. 1083 00:49:39,644 --> 00:49:41,702 If you will all notice 1084 00:49:41,721 --> 00:49:45,147 This magnificent ghost of christmas present robe. 1085 00:49:45,374 --> 00:49:47,466 In the story, dickens has the ghost 1086 00:49:47,485 --> 00:49:50,469 Present to scrooge two sickly children who emerge 1087 00:49:50,563 --> 00:49:51,821 From underneath this robe. 1088 00:49:51,972 --> 00:49:54,064 And the children, as he describes, 1089 00:49:54,217 --> 00:49:55,658 Are ignorance and want. 1090 00:49:57,403 --> 00:50:00,812 And the ghost warned scrooge to beware of these two, 1091 00:50:00,832 --> 00:50:04,333 Because dickens considered lack of education and greed 1092 00:50:04,560 --> 00:50:07,652 To be the greatest social ills of the time. 1093 00:50:07,672 --> 00:50:09,505 And that was almost 180 years ago. 1094 00:50:11,234 --> 00:50:12,341 Some things never change. 1095 00:50:14,253 --> 00:50:16,920 Which is why the onota has dedicated itself 1096 00:50:17,073 --> 00:50:20,241 For so many years to not only entertaining, 1097 00:50:20,259 --> 00:50:22,667 But educating our community through its programs 1098 00:50:22,687 --> 00:50:24,687 And productions. 1099 00:50:24,914 --> 00:50:27,248 And now we have a wonderful surprise 1100 00:50:27,266 --> 00:50:28,599 For you all. 1101 00:50:28,693 --> 00:50:31,009 Someone special has joined our cast this year. 1102 00:50:31,029 --> 00:50:34,346 And we couldn't be more excited. 1103 00:50:34,440 --> 00:50:37,682 Playing the role of bob cratchit in this year's production, 1104 00:50:37,702 --> 00:50:41,111 Please welcome, emmy-award-winning actor 1105 00:50:41,205 --> 00:50:42,279 Sam campbell. 1106 00:50:42,373 --> 00:50:43,372 [cheering] 1107 00:50:45,376 --> 00:50:46,167 Sam: Thank you. 1108 00:50:47,712 --> 00:50:49,119 Thank you. Thanks. 1109 00:50:49,213 --> 00:50:50,788 Um, thanks a lot. 1110 00:50:50,940 --> 00:50:56,110 And thanks, riley, for that really lovely introduction. 1111 00:50:56,203 --> 00:51:01,448 Um, all I really want to say is that I'm so happy to be joining 1112 00:51:01,467 --> 00:51:03,708 This really wonderful company to be presenting 1113 00:51:03,803 --> 00:51:06,878 This timeless christmas classic that's always filled my heart 1114 00:51:06,898 --> 00:51:09,565 With so much christmas spirit 1115 00:51:09,716 --> 00:51:11,734 And I hope it does the same for you. 1116 00:51:13,571 --> 00:51:16,072 Speaking of christmas spirit, we have one more song. 1117 00:51:17,483 --> 00:51:18,299 Do you want to hear it? 1118 00:51:18,317 --> 00:51:19,200 [cheering] 1119 00:51:23,823 --> 00:51:24,896 ♪ hark how the bells ♪ 1120 00:51:24,990 --> 00:51:25,915 ♪ sweet silver bells ♪ 1121 00:51:26,066 --> 00:51:26,824 ♪ all seem to say ♪ 1122 00:51:26,918 --> 00:51:28,309 ♪ throw cares away ♪ 1123 00:51:28,327 --> 00:51:29,493 -♪ christmas is here ♪ -♪ ding-dong ♪ 1124 00:51:29,645 --> 00:51:30,235 -♪ bringing good cheer ♪ -♪ ding-dong ♪ 1125 00:51:30,254 --> 00:51:31,236 ♪ to young and old ♪ 1126 00:51:31,330 --> 00:51:32,646 ♪ meek and the bold ♪ 1127 00:51:32,665 --> 00:51:33,255 -♪ ding-dong ♪ -♪ ding-dong, ding-dong ♪ 1128 00:51:33,407 --> 00:51:34,256 ♪ that is the song ♪ 1129 00:51:34,408 --> 00:51:35,407 ♪ with joyful ring ♪ 1130 00:51:35,426 --> 00:51:36,408 ♪ all caroling ♪ 1131 00:51:36,502 --> 00:51:37,484 ♪ one seems to hear ♪ 1132 00:51:37,503 --> 00:51:38,577 ♪ words of good cheer ♪ 1133 00:51:38,596 --> 00:51:39,578 ♪ from everywhere ♪ 1134 00:51:39,597 --> 00:51:40,745 ♪ filling the air ♪ 1135 00:51:40,840 --> 00:51:41,764 ♪ oh, how they pound ♪ 1136 00:51:41,915 --> 00:51:42,840 ♪ raising their sound ♪ 1137 00:51:42,992 --> 00:51:43,915 ♪ o'er hill and dale ♪ 1138 00:51:44,009 --> 00:51:45,083 ♪ telling their tale ♪ 1139 00:51:45,103 --> 00:51:46,268 ♪ gaily they ring ♪ 1140 00:51:46,495 --> 00:51:48,086 ♪ while people sing songs of good cheer ♪ 1141 00:51:48,180 --> 00:51:49,271 ♪ christmas is here ♪ 1142 00:51:49,498 --> 00:51:51,498 ♪ merry, merry, merry, merry christmas ♪ 1143 00:51:51,517 --> 00:51:53,275 ♪ merry, merry, merry, merry christmas ♪ 1144 00:51:53,427 --> 00:51:54,351 ♪ on, on they send ♪ 1145 00:51:54,503 --> 00:51:55,594 ♪ on without end ♪ 1146 00:51:55,688 --> 00:51:56,445 ♪ their joyful tone ♪ 1147 00:51:56,597 --> 00:51:58,096 ♪ to every home ♪ 1148 00:51:58,190 --> 00:51:59,673 -♪ hark how the bells ♪ -okay, I'll see you at home. 1149 00:51:59,692 --> 00:52:01,408 Yes, yes, okay. 1150 00:52:05,030 --> 00:52:07,698 So I'm ignorance and want then? 1151 00:52:07,850 --> 00:52:09,441 Am I, riley? 1152 00:52:09,460 --> 00:52:11,368 Sorry? 1153 00:52:11,462 --> 00:52:15,205 You delivered your little speech directly to me. 1154 00:52:15,358 --> 00:52:17,691 I was just talking about the story, regina. 1155 00:52:17,710 --> 00:52:19,969 And I just want to retire. 1156 00:52:22,122 --> 00:52:24,306 I don't appreciate you telling me how to live my life. 1157 00:52:25,792 --> 00:52:27,551 And don't think that cozying up to sam is going to 1158 00:52:27,645 --> 00:52:28,477 Change my mind. 1159 00:52:30,206 --> 00:52:31,647 He wants the money just as much as I do. 1160 00:52:38,564 --> 00:52:40,381 Hey, I was looking for you. 1161 00:52:40,474 --> 00:52:42,324 I was thinking about watching 1162 00:52:42,476 --> 00:52:44,051 A muppet christmas carol tonight. 1163 00:52:44,144 --> 00:52:45,644 And studying up on how kermit the frog 1164 00:52:45,738 --> 00:52:48,146 Handles the role of bob cratchit. 1165 00:52:48,166 --> 00:52:49,498 Would you wanna watch it at your place? 1166 00:52:51,151 --> 00:52:51,834 What's the matter? 1167 00:52:54,005 --> 00:52:54,670 Yeah. 1168 00:52:57,341 --> 00:52:58,007 That sounds great. 1169 00:52:59,177 --> 00:53:00,176 Great. 1170 00:53:00,327 --> 00:53:04,513 [♪♪] 1171 00:53:20,940 --> 00:53:22,606 You seem kind of quiet. 1172 00:53:22,758 --> 00:53:23,699 Is everything okay? 1173 00:53:25,870 --> 00:53:26,994 I'm not sure. 1174 00:53:29,932 --> 00:53:30,873 Talk to me. 1175 00:53:33,452 --> 00:53:34,376 What happened at the gazebo? 1176 00:53:37,548 --> 00:53:39,715 Regina said something really weird to me tonight. 1177 00:53:41,385 --> 00:53:42,218 Okay. 1178 00:53:44,447 --> 00:53:47,890 She said that you wanted the money just as much 1179 00:53:48,117 --> 00:53:49,558 As she did. 1180 00:53:49,710 --> 00:53:52,728 Which implies that you would be receiving money. 1181 00:53:52,955 --> 00:53:54,788 But this whole time I thought the transaction 1182 00:53:54,881 --> 00:53:57,399 Was just between regina and davenport. 1183 00:53:57,551 --> 00:54:00,861 So, I guess what I'm asking is, is it? 1184 00:54:03,390 --> 00:54:04,573 Sam, what's-- what's going on? 1185 00:54:06,226 --> 00:54:07,243 I am an owner of the theatre, too. 1186 00:54:10,139 --> 00:54:11,472 What? 1187 00:54:11,490 --> 00:54:14,333 Regina and I, we co-own it. 1188 00:54:15,995 --> 00:54:17,753 Jake left me his portion when he died. 1189 00:54:19,982 --> 00:54:21,164 Wow. 1190 00:54:21,259 --> 00:54:23,092 Because I lived in la 1191 00:54:23,243 --> 00:54:27,596 I never really wanted to assume my responsibility of it and-- 1192 00:54:27,748 --> 00:54:29,431 So you aren't really here to help regina 1193 00:54:29,583 --> 00:54:31,100 With the paperwork, right? 1194 00:54:31,327 --> 00:54:32,768 You aren't even really here to spend christmas with her. 1195 00:54:32,995 --> 00:54:34,828 No. 1196 00:54:34,921 --> 00:54:37,180 I mean, yes, I am here for those things, 1197 00:54:37,275 --> 00:54:40,350 But I'm also here to go over and sign the contract 1198 00:54:40,444 --> 00:54:42,403 As it pertains to me. 1199 00:54:44,097 --> 00:54:46,189 So why didn't you tell me? 1200 00:54:46,284 --> 00:54:47,841 I didn't want you to think I was plotting against you. 1201 00:54:47,934 --> 00:54:48,909 Or that I was just here for the money. 1202 00:54:50,362 --> 00:54:51,287 But that's exactly what you're here for, 1203 00:54:51,514 --> 00:54:52,679 Isn't it? 1204 00:54:52,773 --> 00:54:54,415 So that you can get your 50 percent? 1205 00:54:57,853 --> 00:54:59,628 Was it her idea to turn the theatre into condos 1206 00:54:59,780 --> 00:55:00,796 Or was it the both of you? 1207 00:55:03,968 --> 00:55:04,800 Both. 1208 00:55:07,363 --> 00:55:08,545 Got it. 1209 00:55:08,697 --> 00:55:10,881 Look, I was gonna tell you. 1210 00:55:10,975 --> 00:55:11,974 I wanted to tell you. 1211 00:55:12,125 --> 00:55:13,884 Oh really? 1212 00:55:13,978 --> 00:55:15,552 Well, that's weird, because you had every opportunity 1213 00:55:15,646 --> 00:55:16,478 To do so and you didn't. 1214 00:55:18,316 --> 00:55:20,649 You made it seem like you were totally innocent in this. 1215 00:55:20,876 --> 00:55:22,318 I know. 1216 00:55:22,545 --> 00:55:24,394 But it's just because I met you and I liked you so much 1217 00:55:24,488 --> 00:55:25,154 Immediately, I-- 1218 00:55:26,715 --> 00:55:28,565 I wanted you to give me a chance. 1219 00:55:28,717 --> 00:55:29,658 So you lied? 1220 00:55:35,391 --> 00:55:36,665 I confided in you with all of this. 1221 00:55:40,396 --> 00:55:41,503 The whole time you were just playing the part. 1222 00:55:44,083 --> 00:55:45,082 That's not what happened. 1223 00:55:45,176 --> 00:55:46,008 Please leave. 1224 00:55:47,345 --> 00:55:48,993 Riley. 1225 00:55:49,013 --> 00:55:49,845 Get out. 1226 00:55:59,023 --> 00:55:59,855 I'm sorry. 1227 00:56:02,101 --> 00:56:02,816 You were right. 1228 00:56:05,104 --> 00:56:06,269 You are a really good actor. 1229 00:56:06,364 --> 00:56:16,163 [♪♪] 1230 00:56:23,363 --> 00:56:24,129 [sniffles] 1231 00:56:33,724 --> 00:56:36,116 Ugh, I'm so sorry. 1232 00:56:36,209 --> 00:56:37,559 I feel like I encouraged you. 1233 00:56:37,786 --> 00:56:39,302 No. 1234 00:56:39,397 --> 00:56:40,479 No, it's not your fault. 1235 00:56:42,808 --> 00:56:44,641 You can't trust a man that handsome. 1236 00:56:44,793 --> 00:56:45,642 That's just science. 1237 00:56:45,794 --> 00:56:46,693 [chuckling] 1238 00:56:49,907 --> 00:56:51,573 Do you really think he was gonna tell you? 1239 00:56:55,246 --> 00:56:56,203 I don't know. 1240 00:57:00,734 --> 00:57:02,251 But the fact is he didn't. 1241 00:57:05,314 --> 00:57:08,090 This whole time, I thought I was fighting against regina. 1242 00:57:09,427 --> 00:57:10,509 But I wasn't. 1243 00:57:12,321 --> 00:57:13,720 It's just so messed up. 1244 00:57:15,841 --> 00:57:16,932 He hasn't signed it yet, right? 1245 00:57:19,678 --> 00:57:20,436 I don't think so. 1246 00:57:21,772 --> 00:57:23,939 Okay, so the jury's still out. 1247 00:57:25,851 --> 00:57:27,350 What are you saying? 1248 00:57:27,445 --> 00:57:31,838 I'm saying that you may very well have been fighting 1249 00:57:31,857 --> 00:57:33,949 Against regina. 1250 00:57:34,100 --> 00:57:37,244 But sam might be fighting against himself. 1251 00:57:41,200 --> 00:57:42,416 Hmm. 1252 00:57:45,688 --> 00:57:47,370 What are you doing? 1253 00:57:47,523 --> 00:57:48,964 I am going over show notes. 1254 00:57:49,191 --> 00:57:50,632 Riley. 1255 00:57:50,859 --> 00:57:52,192 Ugh. 1256 00:57:52,285 --> 00:57:54,052 I think I left my laptop at the theatre. 1257 00:57:56,640 --> 00:57:57,556 Are you going now? 1258 00:57:59,551 --> 00:58:01,718 Just go in the morning. 1259 00:58:01,812 --> 00:58:02,769 I kind of wanna be there anyway. 1260 00:58:05,966 --> 00:58:07,149 Can you not sleep there tonight? 1261 00:58:09,153 --> 00:58:09,985 Don't wait up. 1262 00:58:20,723 --> 00:58:22,072 [sighs] 1263 00:58:22,166 --> 00:58:31,965 [♪♪] 1264 00:58:42,578 --> 00:58:46,688 Jake, I'm so sorry. 1265 00:58:46,840 --> 00:58:48,857 This just-- this just isn't within 1266 00:58:49,084 --> 00:58:50,025 My control. 1267 00:58:53,105 --> 00:58:55,113 None of this would be happening if you were still here. 1268 00:58:56,700 --> 00:58:58,200 I'm not good at this like you were. 1269 00:59:00,204 --> 00:59:03,163 People met you and they just became better. 1270 00:59:06,359 --> 00:59:07,459 I don't know how you did that. 1271 00:59:10,530 --> 00:59:13,865 If there's-- if there's any way you can help, 1272 00:59:13,884 --> 00:59:14,716 If there's anything you can do... 1273 00:59:17,629 --> 00:59:19,054 I could really use your help right now. 1274 00:59:25,229 --> 00:59:26,787 Merry christmas, jake. 1275 00:59:26,805 --> 00:59:36,572 [♪♪] 1276 00:59:44,640 --> 00:59:45,372 Jake. 1277 00:59:57,986 --> 00:59:59,669 There you are, sam. 1278 00:59:59,763 --> 01:00:01,079 Sit down. 1279 01:00:01,098 --> 01:00:02,656 I need you to sign this contract 1280 01:00:02,674 --> 01:00:04,582 So I can run it over to mr. Davenport. 1281 01:00:04,602 --> 01:00:06,993 Yeah, I wanted to talk to you about that. 1282 01:00:07,012 --> 01:00:08,678 Well-- this is his final offer, sam. 1283 01:00:08,831 --> 01:00:10,606 -I just, uh-- -what? 1284 01:00:11,925 --> 01:00:12,566 I can't sign. 1285 01:00:15,003 --> 01:00:15,944 I don't understand. 1286 01:00:16,096 --> 01:00:17,854 We've been over this a hundred times. 1287 01:00:17,948 --> 01:00:20,190 I don't think that we should sell to davenport. 1288 01:00:20,342 --> 01:00:22,242 Actually, I think it's important that we don't. 1289 01:00:24,680 --> 01:00:25,579 Oh. 1290 01:00:26,849 --> 01:00:29,032 I see. 1291 01:00:29,184 --> 01:00:30,626 A pretty girl comes along and makes you forget 1292 01:00:30,777 --> 01:00:31,460 That we had a deal? 1293 01:00:31,611 --> 01:00:34,796 A $3.5 million deal! 1294 01:00:34,948 --> 01:00:36,465 -Is that it? -It's not about riley. 1295 01:00:36,616 --> 01:00:37,966 It's about the place! 1296 01:00:38,118 --> 01:00:39,784 I get it now. 1297 01:00:39,803 --> 01:00:42,638 The theatre is the beating heart of a whole community. 1298 01:00:42,865 --> 01:00:44,881 The audience, the cast, everybody involved 1299 01:00:44,975 --> 01:00:46,975 Feels like they're part of something special. 1300 01:00:47,127 --> 01:00:48,477 That doesn't happen often. 1301 01:00:48,628 --> 01:00:51,037 Now frankly, sam, I don't care about 1302 01:00:51,056 --> 01:00:52,648 What they feel. 1303 01:00:52,875 --> 01:00:54,983 I want this theatre out of my life. 1304 01:00:55,210 --> 01:00:56,877 Okay. Then let's sell it to someone else, 1305 01:00:56,895 --> 01:00:57,802 Who can keep the theatre going. 1306 01:00:57,896 --> 01:00:59,396 It's not impossible. 1307 01:00:59,548 --> 01:01:01,823 I want this money pit gone. 1308 01:01:01,975 --> 01:01:03,474 That's not gonna happen. 1309 01:01:03,494 --> 01:01:04,660 Not like this. 1310 01:01:04,811 --> 01:01:05,827 Okay, regina. 1311 01:01:08,148 --> 01:01:11,057 I am truly sorry about jake. 1312 01:01:11,151 --> 01:01:14,002 I loved jake, too, but just because 1313 01:01:14,154 --> 01:01:16,171 You haven't been able to move on, 1314 01:01:16,398 --> 01:01:17,839 Doesn't mean you can punish an entire community! 1315 01:01:20,235 --> 01:01:23,086 If you don't sign that contract, sam, 1316 01:01:23,238 --> 01:01:26,740 Mark my words, there will be no final show 1317 01:01:26,833 --> 01:01:28,183 -At the onota. -Don't do that. 1318 01:01:29,745 --> 01:01:30,644 Watch me. 1319 01:01:50,374 --> 01:01:52,282 It's freezing in here. 1320 01:01:52,434 --> 01:01:54,209 Yeah, the power's been out since last night. 1321 01:01:54,360 --> 01:01:55,210 -You're kidding. -Mm-mm. 1322 01:02:17,793 --> 01:02:18,567 Hi. 1323 01:02:19,962 --> 01:02:20,736 Hi. 1324 01:02:21,905 --> 01:02:22,738 Can I come in? 1325 01:02:25,984 --> 01:02:27,033 Yeah, sure. 1326 01:02:34,918 --> 01:02:35,917 Hey, sam. 1327 01:02:36,144 --> 01:02:37,477 Hey. 1328 01:02:37,496 --> 01:02:38,812 Wow, it's freezing in here. 1329 01:02:38,905 --> 01:02:40,088 Power's been out since last night. 1330 01:02:41,483 --> 01:02:43,650 -Oh no. -Mhmm. It's fine. 1331 01:02:43,743 --> 01:02:44,760 We are going to the theatre. What's up? 1332 01:02:46,655 --> 01:02:47,721 Regina. 1333 01:02:49,658 --> 01:02:50,599 I'm not gonna sign. 1334 01:02:53,086 --> 01:02:54,661 You're not gonna sign the contract? 1335 01:02:54,679 --> 01:02:57,105 No. I told her this morning. 1336 01:02:57,257 --> 01:02:58,440 -Oh my gosh. -Yeah. 1337 01:02:58,591 --> 01:02:59,566 She didn't take it well. 1338 01:03:01,853 --> 01:03:03,853 What did you say? 1339 01:03:04,006 --> 01:03:05,688 I told her that we needed to rethink the offer 1340 01:03:05,783 --> 01:03:07,357 And that we should consider selling to someone 1341 01:03:07,509 --> 01:03:08,116 Who will keep the theatre alive. 1342 01:03:09,953 --> 01:03:10,786 What did she say? 1343 01:03:12,364 --> 01:03:14,014 She said she needed it signed by today 1344 01:03:14,032 --> 01:03:15,290 And threatened to close the theatre if I didn't. 1345 01:03:17,185 --> 01:03:18,293 Wait, what! She can't do that. 1346 01:03:18,444 --> 01:03:19,702 We have a show that goes up in two days. 1347 01:03:19,855 --> 01:03:21,463 I know, that's what I said. 1348 01:03:21,690 --> 01:03:22,464 Uh. 1349 01:03:25,043 --> 01:03:26,026 Where's my bag? 1350 01:03:26,044 --> 01:03:35,811 [♪♪] 1351 01:03:38,816 --> 01:03:39,981 Oh no! 1352 01:03:42,210 --> 01:03:44,894 No, no, no, no, no, no. 1353 01:03:45,047 --> 01:03:46,112 Ugh! 1354 01:03:52,554 --> 01:03:53,829 Wait right here. Wait right here. 1355 01:03:57,483 --> 01:04:00,168 Oh no, no, no, no, no, no! 1356 01:04:01,396 --> 01:04:02,170 [sighs] 1357 01:04:04,399 --> 01:04:06,066 Regina, it's riley. What's going on? 1358 01:04:06,159 --> 01:04:07,734 You cannot lock up the theatre. 1359 01:04:07,752 --> 01:04:09,845 Please call me back asap! 1360 01:04:09,996 --> 01:04:10,995 What's going on? 1361 01:04:11,089 --> 01:04:12,663 Regina's locked us out. 1362 01:04:12,757 --> 01:04:14,424 -What? -Riley: Mhmm. 1363 01:04:14,576 --> 01:04:16,167 Sam told her he's not gonna sign the contract 1364 01:04:16,261 --> 01:04:18,353 And this was her response. 1365 01:04:18,504 --> 01:04:19,855 How could she do that? 1366 01:04:20,006 --> 01:04:22,691 She was seriously angry this morning, 1367 01:04:22,842 --> 01:04:24,751 More angry than I've ever seen her. 1368 01:04:24,769 --> 01:04:26,695 Well, what are we gonna do? We have to rehearse. 1369 01:04:26,922 --> 01:04:28,771 The play's supposed to open this weekend. 1370 01:04:28,924 --> 01:04:30,866 Archie: Look, I'll-- I'll call over to the high school. 1371 01:04:31,093 --> 01:04:32,850 I'm sure we can use the gym to rehearse, right? 1372 01:04:32,870 --> 01:04:34,518 At least until we straighten this out. 1373 01:04:34,613 --> 01:04:37,447 Yeah, and um, I'll get word out to the rest of the cast that 1374 01:04:37,599 --> 01:04:38,781 The rehearsal venue has changed. 1375 01:04:38,934 --> 01:04:40,433 Thank you so much. Thank you, guys. 1376 01:04:40,452 --> 01:04:41,935 What would I do without you? 1377 01:04:41,953 --> 01:04:43,436 -Thank you. -All right. Lots to do. 1378 01:04:43,529 --> 01:04:45,029 -Love you, girl. -Okay, yeah. 1379 01:04:45,048 --> 01:04:46,214 -Check in later. -Catch you later. 1380 01:04:51,796 --> 01:04:54,872 Look, riley, about last night-- 1381 01:04:54,892 --> 01:04:57,225 No. Thank you. 1382 01:04:57,377 --> 01:04:58,968 You standing up to regina like that, 1383 01:04:59,121 --> 01:05:00,729 I know that must have been hard. 1384 01:05:02,548 --> 01:05:04,624 This place is special. 1385 01:05:04,717 --> 01:05:05,808 And the community deserves it. 1386 01:05:05,903 --> 01:05:07,127 [music begins] 1387 01:05:07,145 --> 01:05:08,236 Told you so. 1388 01:05:08,388 --> 01:05:09,237 Showed me so. 1389 01:05:12,134 --> 01:05:13,299 Maybe we should call the fire department 1390 01:05:13,393 --> 01:05:14,242 And have 'em cut these locks? 1391 01:05:17,563 --> 01:05:19,155 I have a better idea. 1392 01:05:19,249 --> 01:05:20,081 Let's go. 1393 01:05:27,149 --> 01:05:28,423 [indistinct speech] 1394 01:05:31,244 --> 01:05:32,835 Thank you so much for coming. 1395 01:05:32,930 --> 01:05:33,929 Our pleasure. 1396 01:05:34,156 --> 01:05:36,414 This is such a heartbreaking story. 1397 01:05:36,433 --> 01:05:38,992 I grew up coming to see shows here at the onota as a kid. 1398 01:05:39,010 --> 01:05:40,751 Seeing a christmas carol was our family's 1399 01:05:40,845 --> 01:05:42,604 Favorite holiday event. 1400 01:05:42,831 --> 01:05:44,397 I can't-- I can't imagine it closing. 1401 01:05:46,276 --> 01:05:49,669 Um, mr. Campbell, it's-- it's-- it's an honor to meet you. 1402 01:05:49,762 --> 01:05:52,113 And you must be tiny tim and little fan. 1403 01:05:52,340 --> 01:05:53,597 Yup! 1404 01:05:53,617 --> 01:05:54,841 Are you going to do your famous line for us? 1405 01:05:54,859 --> 01:05:55,784 Yeah, okay. 1406 01:06:00,290 --> 01:06:02,940 This is charlotte fairbanks reporting from the onota theatre 1407 01:06:03,034 --> 01:06:05,201 Where padlocked doors may force this year's production of 1408 01:06:05,353 --> 01:06:08,188 "a christmas carol" to move to a high school gymnasium. 1409 01:06:08,206 --> 01:06:10,190 So riley, how do you feel about this? 1410 01:06:10,208 --> 01:06:11,800 Riley: The show must go on. 1411 01:06:12,027 --> 01:06:13,526 And thank you to principal higgins for 1412 01:06:13,545 --> 01:06:15,545 Letting us use the gym, but it won't be the same 1413 01:06:15,639 --> 01:06:17,046 As the onota. 1414 01:06:17,140 --> 01:06:18,881 Especially with an actor like sam campbell 1415 01:06:19,034 --> 01:06:20,216 In the role of bob cratchit. 1416 01:06:20,368 --> 01:06:22,477 I mean, what an honor. 1417 01:06:22,628 --> 01:06:24,204 Charlotte: Emmy-award-winning actor 1418 01:06:24,222 --> 01:06:26,130 Sam campbell will be starring in the production 1419 01:06:26,149 --> 01:06:28,891 And is impressed with what the onota had to offer. 1420 01:06:28,986 --> 01:06:31,377 Not only is the onota a world-class venue, 1421 01:06:31,396 --> 01:06:34,472 But it also houses this incredible company. 1422 01:06:34,491 --> 01:06:38,401 Um, and I really believe that this theatre rivals 1423 01:06:38,495 --> 01:06:40,720 Some of the great playhouses across the country. 1424 01:06:40,739 --> 01:06:42,222 -What's your name? -Jason. 1425 01:06:42,240 --> 01:06:43,981 I'm tiny tim. 1426 01:06:44,001 --> 01:06:45,983 And what do you think about the theatre closing? 1427 01:06:46,077 --> 01:06:48,077 I think it's sad. 1428 01:06:48,230 --> 01:06:50,321 But what would tiny tim say? 1429 01:06:50,415 --> 01:06:51,898 God bless us, everyone! 1430 01:06:51,916 --> 01:06:54,083 [chuckles] 1431 01:06:54,177 --> 01:06:55,918 Jason and mollie were cast through the onota's 1432 01:06:56,013 --> 01:06:58,829 Foster youth program, another way the onota theatre is 1433 01:06:58,849 --> 01:07:01,241 Making a difference in our community this christmas. 1434 01:07:01,334 --> 01:07:03,076 Owner regina caldwell was not available 1435 01:07:03,094 --> 01:07:03,977 For comment. 1436 01:07:06,915 --> 01:07:08,598 This just in, rolling power outages 1437 01:07:08,750 --> 01:07:10,025 All across western massachusetts 1438 01:07:10,176 --> 01:07:12,418 Are afflicting thousands of home owners. 1439 01:07:12,437 --> 01:07:15,922 National grid is now saying it could last for days. 1440 01:07:15,940 --> 01:07:17,940 If you lose power, come to the onota theatre. 1441 01:07:18,035 --> 01:07:20,702 We will have food, and drinks, and-- and heat, 1442 01:07:20,929 --> 01:07:22,871 And a free dress rehearsal performance of 1443 01:07:23,022 --> 01:07:25,040 A christmas carol! 1444 01:07:25,191 --> 01:07:26,766 Well, folks, you heard it here first. 1445 01:07:26,785 --> 01:07:29,102 The onota theatre is expected to open tonight for 1446 01:07:29,120 --> 01:07:30,620 Those in need of food, shelter, 1447 01:07:30,772 --> 01:07:32,380 And some christmas entertainment. 1448 01:07:32,607 --> 01:07:34,174 For spectrum news 1, I'm charlotte fairbanks. 1449 01:07:45,287 --> 01:07:46,043 This looks so good. 1450 01:07:46,137 --> 01:07:47,896 This is crazy, trying to move-- 1451 01:07:48,123 --> 01:07:49,064 I am moving. 1452 01:07:49,215 --> 01:07:50,640 -Trying to, trying to-- -hey. 1453 01:07:50,734 --> 01:07:52,216 -Hey. -Hey. 1454 01:07:52,310 --> 01:07:55,144 Okay, couple of things. 1455 01:07:55,238 --> 01:07:56,963 We're opening up the theatre tonight as a space for people 1456 01:07:56,981 --> 01:07:58,556 Who lost power. 1457 01:07:58,575 --> 01:08:00,391 So, bridget can you post that on our social media 1458 01:08:00,410 --> 01:08:01,801 In case people couldn't tune into the news. 1459 01:08:01,820 --> 01:08:03,152 -On it. -Yeah, well, 1460 01:08:03,305 --> 01:08:04,637 What about the lock though? 1461 01:08:04,656 --> 01:08:07,231 Um, if regina doesn't do it, I will call 1462 01:08:07,250 --> 01:08:08,324 The fire department before then. 1463 01:08:08,418 --> 01:08:09,567 But I'm hoping she will. 1464 01:08:09,586 --> 01:08:11,586 -[chuckles] -uh, risky plan. 1465 01:08:11,813 --> 01:08:13,646 Can you even do that? It's not your theatre. 1466 01:08:13,739 --> 01:08:15,590 It's as much my theatre as it is hers. 1467 01:08:15,741 --> 01:08:18,334 Uh snap, true! 1468 01:08:18,486 --> 01:08:20,653 Archie, I messaged a couple of the cast members. 1469 01:08:20,672 --> 01:08:22,097 They are gonna pop over here and help you prepare food 1470 01:08:22,324 --> 01:08:23,506 For tonight. 1471 01:08:23,600 --> 01:08:24,933 Do you have enough or do we need to grab more? 1472 01:08:25,160 --> 01:08:26,826 -I should have enough. -Okay, great. 1473 01:08:26,845 --> 01:08:28,252 The theatre will reimburse you. 1474 01:08:28,346 --> 01:08:30,588 That won't be necessary, but thank you. 1475 01:08:30,682 --> 01:08:32,348 Uh, anything else, captain? 1476 01:08:32,500 --> 01:08:34,091 Yes, um, the generator. 1477 01:08:34,185 --> 01:08:35,110 You know how to fire it up 1478 01:08:35,337 --> 01:08:37,186 -In case we lose power, right? -Yes. 1479 01:08:37,280 --> 01:08:39,339 Um, also a bunch of people are already posting stuff about 1480 01:08:39,432 --> 01:08:40,264 The theatre shutting down. 1481 01:08:40,283 --> 01:08:41,932 So I guess they saw the segment. 1482 01:08:42,026 --> 01:08:43,009 -Wait, really? -Mhmm. 1483 01:08:43,027 --> 01:08:44,694 -That was quick. -Mhmm. 1484 01:08:44,846 --> 01:08:47,771 I may have posted something about it to my social media. 1485 01:08:47,791 --> 01:08:49,273 You did that? 1486 01:08:49,292 --> 01:08:50,959 Yeah. 1487 01:08:51,186 --> 01:08:54,778 Bridget: Whoa, mr. Popular's got about 300,000 followers. 1488 01:08:54,798 --> 01:08:57,373 I may have also encouraged people to make a small donation 1489 01:08:57,467 --> 01:08:59,092 To those in need this christmas because of the storm. 1490 01:09:00,470 --> 01:09:02,211 Wow, thank you. 1491 01:09:02,305 --> 01:09:03,221 Thank you, sam. 1492 01:09:05,867 --> 01:09:06,558 It's regina. 1493 01:09:07,978 --> 01:09:09,144 Okay. [clears throat] 1494 01:09:10,872 --> 01:09:11,888 Hi, regina. 1495 01:09:12,040 --> 01:09:13,231 Regina: Meet me on the stage. 1496 01:09:14,726 --> 01:09:17,226 -What? -Regina: Meet me on the stage. 1497 01:09:17,379 --> 01:09:18,153 Now. 1498 01:09:21,324 --> 01:09:22,157 Hello? 1499 01:09:22,384 --> 01:09:23,232 Okay. 1500 01:09:23,326 --> 01:09:27,570 Um, wish me luck. 1501 01:09:27,664 --> 01:09:28,830 Good luck. 1502 01:09:28,981 --> 01:09:38,756 [♪♪] 1503 01:09:44,014 --> 01:09:44,679 [regina clears throat] 1504 01:09:49,427 --> 01:09:51,577 Congratulations, riley. 1505 01:09:51,671 --> 01:09:53,095 You found a way to make the entire state 1506 01:09:53,248 --> 01:09:54,355 Of massachusetts hate me. 1507 01:09:56,418 --> 01:09:58,008 I didn't do that, regina. 1508 01:09:58,028 --> 01:09:59,694 You think I want to be hated? 1509 01:10:00,864 --> 01:10:01,988 You think I want that? 1510 01:10:03,274 --> 01:10:05,366 I don't know what you want. 1511 01:10:05,593 --> 01:10:07,685 From my perspective, it seems like the only thing 1512 01:10:07,704 --> 01:10:08,703 You want is money. 1513 01:10:11,023 --> 01:10:12,207 I dread coming to this place. 1514 01:10:13,935 --> 01:10:17,194 Because every time I walk through those doors, 1515 01:10:17,288 --> 01:10:19,047 All I can feel is his ghost. 1516 01:10:21,701 --> 01:10:26,279 This town, they expect me to be him. 1517 01:10:26,297 --> 01:10:29,540 They expect me to be charming, and charismatic, 1518 01:10:29,634 --> 01:10:31,300 And filled with christmas cheer 1519 01:10:31,453 --> 01:10:33,394 And I'm so angry with him for that. 1520 01:10:36,124 --> 01:10:38,066 I just can't do it. 1521 01:10:40,052 --> 01:10:41,027 I can't be jake. 1522 01:10:42,480 --> 01:10:44,405 I have never been jake. 1523 01:10:46,726 --> 01:10:49,494 And the mere existence of this theatre, 1524 01:10:52,307 --> 01:10:56,918 All it does is make me realize that he is gone. 1525 01:11:00,498 --> 01:11:03,424 It has been seven years, riley. 1526 01:11:05,929 --> 01:11:08,429 And every year I think that this is the year that will 1527 01:11:08,656 --> 01:11:09,514 Bring me some peace 1528 01:11:11,584 --> 01:11:15,661 And every year it gets further and further away. 1529 01:11:15,680 --> 01:11:25,446 [♪♪] 1530 01:11:28,526 --> 01:11:33,029 I don't want to be hated, riley, but jake was the one 1531 01:11:33,181 --> 01:11:34,289 Who was good at being loved. 1532 01:11:45,635 --> 01:11:49,387 Regina, regina, that's not true. 1533 01:11:52,050 --> 01:11:53,725 You're an amazing person. 1534 01:11:55,461 --> 01:11:59,129 And you're right, he was special. 1535 01:11:59,149 --> 01:12:03,318 He had this magical way of connecting with people. 1536 01:12:03,545 --> 01:12:06,154 And sometimes I felt intimidated by that, too. 1537 01:12:06,381 --> 01:12:08,397 But no one-- no one ever expected you 1538 01:12:08,491 --> 01:12:09,657 To be what he was. 1539 01:12:11,494 --> 01:12:13,644 I just-- 1540 01:12:13,663 --> 01:12:16,906 I need to-- I need to move on. 1541 01:12:17,058 --> 01:12:18,499 Or maybe you just need to ask for some help. 1542 01:12:20,078 --> 01:12:21,911 Look, I love sam. 1543 01:12:22,063 --> 01:12:24,063 [chuckles] so I've noticed. 1544 01:12:24,082 --> 01:12:24,988 No. 1545 01:12:25,083 --> 01:12:27,825 I didn't mean love, love. 1546 01:12:27,844 --> 01:12:29,326 Are you sure? 1547 01:12:29,420 --> 01:12:32,597 I-- that's not the point. 1548 01:12:34,425 --> 01:12:36,684 The point is, he's great. Okay. 1549 01:12:36,911 --> 01:12:38,335 But he hasn't been here to share his part of 1550 01:12:38,355 --> 01:12:40,580 The ownership. 1551 01:12:40,598 --> 01:12:43,265 It's one thing to lose your business partner, regina. 1552 01:12:43,360 --> 01:12:46,752 But I can't imagine how hard it must have been to lose 1553 01:12:46,771 --> 01:12:48,345 Your business partner and your husband 1554 01:12:48,439 --> 01:12:49,030 At the same time. 1555 01:12:51,868 --> 01:12:53,201 It's been so hard. 1556 01:12:56,948 --> 01:12:58,948 The reason why keeping this theatre alive 1557 01:12:59,042 --> 01:13:02,001 Is so important to me is because it was so important to jake. 1558 01:13:03,621 --> 01:13:06,029 These stories. These people. 1559 01:13:06,124 --> 01:13:07,865 These memories. 1560 01:13:07,884 --> 01:13:09,717 This place was his life. 1561 01:13:09,944 --> 01:13:11,869 This is his legacy. 1562 01:13:11,963 --> 01:13:14,889 It would break his heart to see this place turned into condos. 1563 01:13:15,040 --> 01:13:18,801 Regina, if you want to sell, fine. 1564 01:13:18,953 --> 01:13:20,302 If you need the money, I guess I can't tell you 1565 01:13:20,397 --> 01:13:21,729 You don't. 1566 01:13:21,956 --> 01:13:23,881 But I feel like what you really need most 1567 01:13:23,900 --> 01:13:25,716 Is to let us help you. 1568 01:13:25,810 --> 01:13:27,402 Because everybody wants to. 1569 01:13:28,888 --> 01:13:30,554 Everybody doesn't. 1570 01:13:30,573 --> 01:13:33,056 Yes, they do. 1571 01:13:33,076 --> 01:13:34,575 They just wanna see that you care. 1572 01:13:34,727 --> 01:13:35,701 I do care. 1573 01:13:37,138 --> 01:13:38,487 Okay, then. 1574 01:13:38,581 --> 01:13:39,563 Okay. 1575 01:13:39,582 --> 01:13:40,706 Then let's show them you care. 1576 01:13:42,234 --> 01:13:44,160 Let's open up this theatre tonight 1577 01:13:44,312 --> 01:13:45,253 And put on an amazing show. 1578 01:13:46,756 --> 01:13:47,505 What do you say? 1579 01:14:06,943 --> 01:14:08,684 Okay, everybody. 1580 01:14:08,836 --> 01:14:10,278 Welcome back home to the onota! 1581 01:14:10,429 --> 01:14:13,022 -[cheering] -yeah! 1582 01:14:13,116 --> 01:14:16,951 Okay, so the good news is we got our theatre back. 1583 01:14:17,102 --> 01:14:19,528 The bad news is we lost two days of preparation, 1584 01:14:19,681 --> 01:14:21,847 Because we're putting on our show tonight. 1585 01:14:21,866 --> 01:14:25,126 Yeah. So now I know it won't be perfect, okay, 1586 01:14:25,277 --> 01:14:27,611 But I need everybody to be on top of their game 1587 01:14:27,630 --> 01:14:29,522 In today's run-through so that we can nail 1588 01:14:29,615 --> 01:14:30,372 This dress rehearsal tonight. 1589 01:14:30,525 --> 01:14:32,300 Okay? 1590 01:14:32,451 --> 01:14:34,135 Is everybody ready to bring some christmas spirit 1591 01:14:34,286 --> 01:14:35,636 -Or what? -Yes! 1592 01:14:35,788 --> 01:14:37,120 Okay, all right. 1593 01:14:37,140 --> 01:14:37,788 Archie & riley (together): Let's go. 1594 01:14:37,807 --> 01:14:39,031 Let's get to work. 1595 01:14:39,124 --> 01:14:40,290 From the top of the show, stave 1. 1596 01:14:40,384 --> 01:14:41,142 Places everyone, come on. 1597 01:14:41,293 --> 01:14:50,985 [♪♪] 1598 01:15:10,507 --> 01:15:11,897 -Hi. -Hey. 1599 01:15:11,991 --> 01:15:13,065 You're not gonna believe this. 1600 01:15:13,084 --> 01:15:14,083 Talk to me. 1601 01:15:14,177 --> 01:15:15,234 We're sold out. 1602 01:15:15,253 --> 01:15:16,402 What do you mean? 1603 01:15:16,420 --> 01:15:18,846 I mean 400 people showed up. 1604 01:15:18,998 --> 01:15:20,181 How do you even know that? 1605 01:15:20,408 --> 01:15:21,849 Because 400 people signed the petition 1606 01:15:22,001 --> 01:15:22,758 To save the theatre. 1607 01:15:22,910 --> 01:15:24,167 [sighs] 1608 01:15:24,262 --> 01:15:25,019 It's a christmas miracle. 1609 01:15:25,170 --> 01:15:25,853 [bridget chuckles] 1610 01:15:30,843 --> 01:15:32,843 Riley: I want everybody to hold hands. 1611 01:15:32,937 --> 01:15:34,344 Hold hands, hold hands. 1612 01:15:34,438 --> 01:15:36,105 And let's close our eyes. 1613 01:15:36,257 --> 01:15:37,347 Close your eyes and let's-- 1614 01:15:37,441 --> 01:15:38,533 Let's concentrate for a moment. 1615 01:15:40,703 --> 01:15:43,204 Let the distractions of the day fall away. 1616 01:15:44,857 --> 01:15:48,284 Picture in your minds a blank screen, 1617 01:15:48,378 --> 01:15:50,527 An empty white canvas. 1618 01:15:50,547 --> 01:15:53,172 It is on this canvas that you will create. 1619 01:15:56,794 --> 01:16:01,614 I am so proud of each and every one of you. 1620 01:16:01,632 --> 01:16:03,783 This has been a fast and furious journey. 1621 01:16:03,801 --> 01:16:06,452 But we made it. 1622 01:16:06,470 --> 01:16:08,229 We made it to opening night. 1623 01:16:10,215 --> 01:16:13,216 There's a house-full of patrons who have generously given back 1624 01:16:13,236 --> 01:16:15,052 To people less fortunate than themselves 1625 01:16:15,071 --> 01:16:17,196 At this wondrous time of year. 1626 01:16:19,634 --> 01:16:21,909 It's time for us to give back to them. 1627 01:16:23,729 --> 01:16:28,874 Now, I want you all to go out there and break a leg! 1628 01:16:31,087 --> 01:16:32,494 Let's break a leg, all right! 1629 01:16:32,647 --> 01:16:33,570 Places! 1630 01:16:33,590 --> 01:16:35,423 Places, everybody! 1631 01:16:35,574 --> 01:16:37,592 "scrooge was better than his word. 1632 01:16:37,819 --> 01:16:40,152 He did it all, and infinitely more; 1633 01:16:40,245 --> 01:16:42,763 And to tiny tim, who didn't die, 1634 01:16:44,342 --> 01:16:46,659 He was like a second father. 1635 01:16:46,677 --> 01:16:49,328 Scrooge had no further interactions with the spirits, 1636 01:16:49,347 --> 01:16:52,832 But he heeded their wisdom ever afterwards; 1637 01:16:52,850 --> 01:16:56,093 And it was always said of him, that if any man alive 1638 01:16:56,112 --> 01:16:56,902 Possessed the knowledge, 1639 01:16:58,506 --> 01:16:59,780 He knew how to keep christmas well." 1640 01:17:02,118 --> 01:17:05,769 "may that be truly said of all of us! 1641 01:17:05,788 --> 01:17:08,939 And so, as tiny tim once observed..." 1642 01:17:09,033 --> 01:17:11,367 "god bless us, everyone!" 1643 01:17:11,461 --> 01:17:12,918 [cheering] 1644 01:17:35,893 --> 01:17:38,277 Bah, humbug, scroogina! 1645 01:17:41,140 --> 01:17:42,156 Well, I guess I deserved that. 1646 01:17:43,826 --> 01:17:45,326 In fact, I know I did. 1647 01:17:47,571 --> 01:17:49,497 I am so pleased that you could join us all here tonight. 1648 01:17:52,410 --> 01:17:55,060 There's magic in that play. 1649 01:17:55,154 --> 01:17:57,129 Magic in the words of charles dickens. 1650 01:17:58,841 --> 01:18:00,657 Let's give this cast another round of applause. 1651 01:18:00,751 --> 01:18:01,967 Didn't they do a marvelous job? 1652 01:18:05,573 --> 01:18:06,422 I've been involved with this theatre 1653 01:18:06,516 --> 01:18:08,407 For quite some time now. 1654 01:18:08,426 --> 01:18:11,744 And it has brought me more joy than I could possibly 1655 01:18:11,762 --> 01:18:12,353 Put into words. 1656 01:18:13,690 --> 01:18:14,522 But... 1657 01:18:16,434 --> 01:18:17,525 It's also brought me pain. 1658 01:18:19,195 --> 01:18:22,679 As many of you know, we lost my beloved husband 1659 01:18:22,699 --> 01:18:26,534 Jake, jake caldwell, seven years ago. 1660 01:18:26,685 --> 01:18:30,538 He was the founding member of the onota theatre 1661 01:18:30,689 --> 01:18:31,706 And its artistic director. 1662 01:18:35,044 --> 01:18:42,291 This place has been for me another home 1663 01:18:42,443 --> 01:18:44,552 For almost 40 years. 1664 01:18:46,205 --> 01:18:51,467 But lately, I have been thinking 1665 01:18:51,561 --> 01:18:53,302 About retirement, 1666 01:18:53,454 --> 01:18:58,807 And so tonight I have an announcement to make. 1667 01:18:58,960 --> 01:19:00,901 Riley, will you please join us on the stage? 1668 01:19:09,303 --> 01:19:11,303 Ladies and gentleman, the artistic director 1669 01:19:11,322 --> 01:19:13,581 Of the onota theatre, ms. Riley burdett. 1670 01:19:21,740 --> 01:19:30,097 I care deeply about the onota, but as I said to riley recently 1671 01:19:30,324 --> 01:19:31,599 All good things must come to an end. 1672 01:19:34,662 --> 01:19:39,273 And so tonight, I'm giving the onota theatre 1673 01:19:39,424 --> 01:19:41,442 To its rightful owner. 1674 01:19:41,669 --> 01:19:43,927 To the woman who has kept the spirit 1675 01:19:43,946 --> 01:19:46,688 Of my late husband alive in ways that would have made him 1676 01:19:46,841 --> 01:19:47,782 So proud. 1677 01:19:51,695 --> 01:19:53,412 Merry christmas, riley. 1678 01:19:57,018 --> 01:19:58,959 This is my portion of the deed... 1679 01:20:02,023 --> 01:20:05,591 And this is a set of keys to the theatre. 1680 01:20:09,305 --> 01:20:10,805 This theatre doesn't belong to me. 1681 01:20:12,308 --> 01:20:13,474 It belongs to you. 1682 01:20:14,811 --> 01:20:15,810 [chuckles] 1683 01:20:17,371 --> 01:20:18,479 I don't know what to say, regina. 1684 01:20:22,318 --> 01:20:23,800 [sobs] 1685 01:20:23,820 --> 01:20:25,635 Thank you, riley. 1686 01:20:25,655 --> 01:20:27,396 Truly. 1687 01:20:27,548 --> 01:20:29,214 From the bottom of my heart. 1688 01:20:29,233 --> 01:20:38,999 [♪♪] 1689 01:21:01,173 --> 01:21:03,357 All right, honey, I'm gonna go home. 1690 01:21:03,584 --> 01:21:05,267 Looks like the storm is actually easing up. 1691 01:21:05,419 --> 01:21:07,252 And I just got an email from our electric company 1692 01:21:07,271 --> 01:21:08,587 That the power's back on. 1693 01:21:08,680 --> 01:21:09,846 Archie: Wait, wait, wait, wait. 1694 01:21:09,940 --> 01:21:11,757 Hold on. Nobody's going anywhere. 1695 01:21:11,850 --> 01:21:13,701 -Bridget: Okay. -Where did you get that? 1696 01:21:15,429 --> 01:21:19,356 -Well, thank you. -It is opening night after all. 1697 01:21:19,450 --> 01:21:22,543 And traditions must be honored. 1698 01:21:24,380 --> 01:21:25,621 Are these from props? 1699 01:21:25,715 --> 01:21:27,122 Shhh. 1700 01:21:27,216 --> 01:21:28,941 You didn't see anything. 1701 01:21:29,034 --> 01:21:29,884 [laughing] 1702 01:21:31,795 --> 01:21:34,296 Hey, to the new owner of the onota theatre. 1703 01:21:34,390 --> 01:21:35,781 -Yes. -Great. 1704 01:21:35,874 --> 01:21:36,706 -Cheers. -Thank you, guys. 1705 01:21:36,800 --> 01:21:37,683 I still can't believe it. 1706 01:21:39,136 --> 01:21:40,519 -This is amazing. -It's great. 1707 01:21:42,714 --> 01:21:45,900 This was-- this was a magical night. 1708 01:21:46,051 --> 01:21:48,068 -Archie: I know. -I kinda don't want to go home. 1709 01:21:48,295 --> 01:21:50,237 And I have notes to organize anyways. 1710 01:21:50,464 --> 01:21:51,797 Excuse you. 1711 01:21:51,815 --> 01:21:53,390 [archie chuckles] 1712 01:21:53,484 --> 01:21:55,817 If you give notes tomorrow, regina made a huge mistake. 1713 01:21:55,912 --> 01:21:56,744 Massive. 1714 01:21:56,971 --> 01:21:59,229 Ha, ha, ha. 1715 01:21:59,323 --> 01:22:00,489 You know what, to regina. 1716 01:22:00,583 --> 01:22:02,141 Yeah, to regina. 1717 01:22:02,234 --> 01:22:02,750 Archie & riley (together): Regina! 1718 01:22:31,430 --> 01:22:32,854 I was waiting until christmas day, 1719 01:22:33,007 --> 01:22:35,950 But I figured this would be a good time. 1720 01:22:42,458 --> 01:22:43,290 Open it. 1721 01:22:45,703 --> 01:22:48,036 Well, it's technically christmas eve, 1722 01:22:48,130 --> 01:22:50,297 So it's close enough. 1723 01:22:56,288 --> 01:22:57,096 This is beautiful. 1724 01:22:59,533 --> 01:23:01,809 Is this what you had to go grab? 1725 01:23:01,960 --> 01:23:05,053 Yeah, that and all these candles and these lights, 1726 01:23:05,147 --> 01:23:07,206 A sleeping bag. 1727 01:23:07,224 --> 01:23:08,816 A sleeping bag? 1728 01:23:09,043 --> 01:23:12,878 I am prepared to keep my new co-owner company. 1729 01:23:12,896 --> 01:23:16,073 Uh, yeah, we're gonna have to talk about that at some point. 1730 01:23:17,994 --> 01:23:19,309 Talk about what? 1731 01:23:19,328 --> 01:23:20,977 About how this co-ownership is gonna work 1732 01:23:21,071 --> 01:23:22,162 Once you go back to la. 1733 01:23:25,059 --> 01:23:27,409 You know, I was thinking maybe I'd stick around 1734 01:23:27,561 --> 01:23:28,168 For a little while. 1735 01:23:31,081 --> 01:23:32,247 Really? 1736 01:23:32,341 --> 01:23:33,090 Yeah. 1737 01:23:35,327 --> 01:23:36,635 We can make a pretty good team, don't you think? 1738 01:23:38,239 --> 01:23:39,662 Yeah. 1739 01:23:39,682 --> 01:23:42,349 I mean, guess I don't really have a choice. 1740 01:23:46,096 --> 01:23:48,080 Do you wanna dance? 1741 01:23:48,098 --> 01:23:49,097 Yes. 1742 01:23:49,191 --> 01:23:59,033 [♪♪] 1743 01:24:00,944 --> 01:24:03,037 Lights are bright 1744 01:24:04,598 --> 01:24:06,856 On this starry night 1745 01:24:06,876 --> 01:24:08,625 You're coming to regina's house for christmas dinner. 1746 01:24:09,879 --> 01:24:10,786 I am? 1747 01:24:10,880 --> 01:24:12,529 Into your arms 1748 01:24:12,548 --> 01:24:13,464 Yeah, you are. 1749 01:24:15,959 --> 01:24:17,384 I guess-- I guess I am. 1750 01:24:19,280 --> 01:24:24,040 Hey, now that we're partners, can't keep anymore secrets 1751 01:24:24,060 --> 01:24:27,302 From each other, deal? 1752 01:24:27,396 --> 01:24:29,288 Deal. 1753 01:24:29,306 --> 01:24:30,397 You gotta lay it all out on the table. 1754 01:24:34,553 --> 01:24:38,030 Okay, well, in that case, can I tell you a secret? 1755 01:24:39,800 --> 01:24:40,741 Yes. 1756 01:24:43,804 --> 01:24:45,079 This is the best christmas I've ever had. 1757 01:24:47,808 --> 01:24:48,990 Me too. 1758 01:24:49,143 --> 01:24:54,088 ♪ the only thing I want santa to bring ♪ 1759 01:24:56,500 --> 01:25:05,182 ♪ is christmas with you ♪ 1760 01:25:21,617 --> 01:25:22,599 ♪ yeah, yeah ♪ 1761 01:25:22,618 --> 01:25:24,934 ♪ ooh, ooh ♪ 1762 01:25:25,028 --> 01:25:27,454 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 1763 01:25:27,606 --> 01:25:29,848 ♪ merry christmas, baby ♪ 1764 01:25:29,867 --> 01:25:32,459 ♪ come dance with me ♪ 1765 01:25:32,611 --> 01:25:37,280 ♪ there's more than presents underneath this christmas tree ♪ 1766 01:25:37,374 --> 01:25:40,359 ♪ the only wish I have tonight ♪ 1767 01:25:40,452 --> 01:25:43,695 ♪ is that we fall in love ♪ 1768 01:25:43,788 --> 01:25:45,722 ♪ and stay and love each other ♪ 1769 01:25:47,551 --> 01:25:50,202 ♪ all of the presents ♪ 1770 01:25:50,220 --> 01:25:52,479 ♪ and the mistletoe ♪ 1771 01:25:52,706 --> 01:25:54,481 ♪ all I need is to see your face ♪ 1772 01:25:57,227 --> 01:25:59,802 ♪ a cup of hot chocolate ♪ 1773 01:25:59,897 --> 01:26:02,898 ♪ some cookies and cream ♪ 1774 01:26:03,050 --> 01:26:07,477 ♪ you're my one and only inside treat ♪ 1775 01:26:07,571 --> 01:26:09,721 ♪ and merry christmas, baby ♪ 1776 01:26:09,740 --> 01:26:11,239 ♪ come dance with me ♪ 1777 01:26:11,333 --> 01:26:13,000 ♪ dance with me ♪ 1778 01:26:13,151 --> 01:26:17,171 ♪ there's more than presents underneath this christmas tree ♪ 131441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.