All language subtitles for A.Leg.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,917 --> 00:00:56,917 Nurse 2 00:00:56,918 --> 00:00:58,874 can you please raise the bed up? 3 00:00:58,875 --> 00:01:00,375 I want to see my leg 4 00:01:01,125 --> 00:01:02,166 don't worry 5 00:01:02,167 --> 00:01:03,957 the diagnosis report will include photos 6 00:01:03,958 --> 00:01:05,542 we will provide you a copy 7 00:01:06,000 --> 00:01:07,208 what the hell is that? 8 00:01:08,792 --> 00:01:10,166 Don't pretend politeness 9 00:01:10,167 --> 00:01:11,750 and speak so impolitely 10 00:01:12,875 --> 00:01:15,042 my husband just wants to see his leg 11 00:01:15,458 --> 00:01:17,083 what's that to do with photos? 12 00:01:17,958 --> 00:01:18,958 Excuse me 13 00:01:20,875 --> 00:01:21,292 Mrs. Zheng 14 00:01:21,293 --> 00:01:22,375 can I have a word? 15 00:01:26,000 --> 00:01:27,957 Mr. Zheng's condition was untreated for too long 16 00:01:27,958 --> 00:01:29,291 if we don't amputate 17 00:01:29,292 --> 00:01:30,667 there's a risk of death 18 00:01:34,292 --> 00:01:35,292 amputate? 19 00:01:38,208 --> 00:01:40,167 Is there no other way? 20 00:01:41,375 --> 00:01:42,083 Mrs. Zheng 21 00:01:42,084 --> 00:01:44,625 this is something I've had to tell many patients' families 22 00:01:45,250 --> 00:01:46,791 keep the leg and lose your life 23 00:01:46,792 --> 00:01:47,708 or keep your life 24 00:01:47,708 --> 00:01:48,708 and lose the leg 25 00:01:50,500 --> 00:01:52,666 if you feel uncomfortable 26 00:01:52,667 --> 00:01:54,207 let us know anytime 27 00:01:54,208 --> 00:01:55,666 we can give you drugs 28 00:01:55,667 --> 00:01:57,374 to let you sleep through it 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,375 alright? 30 00:01:59,667 --> 00:02:00,874 I'm fine 31 00:02:00,875 --> 00:02:01,875 I'll stay awake 32 00:02:02,667 --> 00:02:03,417 great 33 00:02:03,418 --> 00:02:05,041 while you're awake 34 00:02:05,042 --> 00:02:06,999 let me explain the details 35 00:02:07,000 --> 00:02:07,458 usuahy 36 00:02:07,459 --> 00:02:09,041 our amputation surgery 37 00:02:09,042 --> 00:02:10,833 employs this electric saw 38 00:02:14,167 --> 00:02:14,833 in one second 39 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 it vibrates 1,000 times 40 00:02:16,083 --> 00:02:17,042 but I personally feel 41 00:02:17,042 --> 00:02:17,750 it doesn't out well 42 00:02:17,750 --> 00:02:18,750 it's not smooth 43 00:02:18,917 --> 00:02:19,625 so 44 00:02:19,626 --> 00:02:21,750 Today we're using this stainless steel saw 45 00:02:22,458 --> 00:02:23,666 it cuts great 46 00:02:23,667 --> 00:02:24,667 very smooth 47 00:02:24,833 --> 00:02:27,250 we'll be using this saw to assist you today 48 00:02:27,708 --> 00:02:28,375 if it's fine with you 49 00:02:28,375 --> 00:02:29,208 we will begin 50 00:02:29,208 --> 00:02:29,708 here 51 00:02:29,708 --> 00:02:30,708 scalpel 52 00:02:31,125 --> 00:02:32,125 doctor 53 00:02:33,750 --> 00:02:35,250 put me to sleep after all 54 00:02:39,792 --> 00:02:41,167 midazolam 5mg 55 00:02:45,250 --> 00:02:45,875 here 56 00:02:45,875 --> 00:02:46,875 Mr. Zheng 57 00:02:47,958 --> 00:02:49,708 please think back to 58 00:02:50,208 --> 00:02:51,542 something pleasant 59 00:02:53,250 --> 00:02:54,832 let's count to ten 60 00:02:54,833 --> 00:02:56,208 something pleasant 61 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 one 62 00:02:57,917 --> 00:02:59,166 honestly speaking 63 00:02:59,167 --> 00:03:01,167 all pleasant things are in the past 64 00:03:02,167 --> 00:03:04,375 a past that is often disappearing 65 00:03:05,292 --> 00:03:07,458 it's only when I feel pain and reluctance that I learn 66 00:03:08,375 --> 00:03:10,083 what the pleasant things actually were 67 00:03:12,375 --> 00:03:14,000 life always seems to be that way 68 00:03:15,042 --> 00:03:17,292 we are like train passengers watching scenery 69 00:03:18,167 --> 00:03:20,207 in the moment, you think the scenery isn't beautiful 70 00:03:21,167 --> 00:03:23,332 but once you travel further away 71 00:03:23,333 --> 00:03:24,458 you realize 72 00:03:25,542 --> 00:03:26,833 we've already passed the beauty 73 00:03:27,542 --> 00:03:29,625 we can only carry the sorrow and remember 74 00:03:31,625 --> 00:03:32,625 if the bed... 75 00:03:32,626 --> 00:03:34,041 If there aren't enough beds this week 76 00:03:34,042 --> 00:03:35,499 ask for some from general surgery 77 00:03:35,500 --> 00:03:36,980 I received a critical condition alert 78 00:03:37,083 --> 00:03:38,167 wait a moment 79 00:03:38,417 --> 00:03:39,417 wait? 80 00:03:40,417 --> 00:03:41,937 Why'd you tell me to come immediately? 81 00:03:42,833 --> 00:03:45,000 I was performing, I couldn't even change clothes 82 00:03:48,042 --> 00:03:49,208 calm down first 83 00:03:50,542 --> 00:03:51,707 Mr. Zheng's septicemia 84 00:03:51,708 --> 00:03:52,988 is more serious than anticipated 85 00:04:00,833 --> 00:04:02,833 Dr. Gao said your condition isn't good 86 00:04:05,042 --> 00:04:06,417 he said you need to intubate 87 00:04:08,625 --> 00:04:10,167 he said if you intubate 88 00:04:12,250 --> 00:04:13,542 there's a very high chance 89 00:04:15,125 --> 00:04:16,667 you'll never wake up 90 00:04:18,833 --> 00:04:20,125 but if you don't intubate 91 00:04:22,208 --> 00:04:24,208 you won't live past tonight 92 00:04:27,208 --> 00:04:28,208 zhhan 93 00:04:33,167 --> 00:04:34,375 will you intubate? 94 00:04:42,500 --> 00:04:44,340 What do you mean my granny loves getting sick? 95 00:04:46,501 --> 00:04:48,000 It's serious 96 00:04:49,542 --> 00:04:51,958 I mean this time it's really serious 97 00:04:53,792 --> 00:04:55,458 can you not be like this? 98 00:04:56,583 --> 00:04:58,263 I'm at the hospital, come see for yourself 99 00:04:58,625 --> 00:04:59,625 I'm saying I'll... 100 00:05:00,667 --> 00:05:02,000 I'll call you later 101 00:05:05,167 --> 00:05:06,250 miss, let me help 102 00:05:14,333 --> 00:05:15,973 Mr. Zheng, we're getting in the ambulance 103 00:05:28,417 --> 00:05:29,917 May I ask if you're religious? 104 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 Mrs. Zheng 105 00:05:33,417 --> 00:05:34,833 are you religious? 106 00:05:36,333 --> 00:05:37,500 What he means is 107 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 when we get to the funeral home 108 00:05:39,001 --> 00:05:40,681 the ambulance plays music for the deceased 109 00:05:41,125 --> 00:05:42,416 if you're Christian 110 00:05:42,417 --> 00:05:43,458 we'll play a hymn 111 00:05:43,792 --> 00:05:45,083 for Buddhists, it's scripture 112 00:05:45,500 --> 00:05:46,708 is there dance music? 113 00:05:47,958 --> 00:05:50,078 We have a dance version of the great compassion mantra 114 00:05:51,083 --> 00:05:52,083 brother 115 00:05:52,125 --> 00:05:53,208 open your eyes 116 00:05:53,625 --> 00:05:55,707 does this lady's manner and dress 117 00:05:55,708 --> 00:05:58,000 look like she listens to the great compassion mantra? 118 00:05:59,125 --> 00:06:00,249 You should play 119 00:06:00,250 --> 00:06:01,458 a waltz or something 120 00:06:02,042 --> 00:06:02,708 you mean like 121 00:06:02,709 --> 00:06:04,042 the blue danube? 122 00:06:08,167 --> 00:06:09,167 Thank you 123 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 we meet by chance 124 00:06:11,834 --> 00:06:12,917 it was a simple favor 125 00:06:13,417 --> 00:06:14,583 as you climb a thousand peaks 126 00:06:15,167 --> 00:06:16,250 godspeed 127 00:07:33,333 --> 00:07:34,333 Brother 128 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 brother 129 00:07:35,542 --> 00:07:36,832 please turn the car around 130 00:07:36,833 --> 00:07:38,153 I want to go back to the hospital 131 00:07:38,542 --> 00:07:40,250 I want to go back to the hospital 132 00:07:46,708 --> 00:07:48,583 I don't know what love at first sight means 133 00:07:49,667 --> 00:07:51,267 I only remember the first time I saw you 134 00:07:51,792 --> 00:07:53,625 I was pulled hypnotically into your world 135 00:07:54,958 --> 00:07:56,998 do you still remember my senior high classmate John? 136 00:07:58,250 --> 00:07:59,375 The first time I knew you 137 00:08:00,250 --> 00:08:01,583 was at his photo studio 138 00:08:02,875 --> 00:08:05,167 besides the shutter and aperture 139 00:08:06,375 --> 00:08:08,792 photography requires two perceptive eyes 140 00:08:10,000 --> 00:08:12,281 but that's still only the level of the common photographer 141 00:08:12,958 --> 00:08:14,718 I also possess a heart that is unlike others 142 00:08:16,792 --> 00:08:18,125 this photo feels so natural 143 00:08:20,125 --> 00:08:21,125 you know her? 144 00:08:24,042 --> 00:08:25,249 This is a photo studio 145 00:08:25,250 --> 00:08:26,375 not a dating service 146 00:08:33,125 --> 00:08:34,166 I was only thinking 147 00:08:34,167 --> 00:08:35,374 she's so beautiful 148 00:08:35,375 --> 00:08:36,667 she must have someone already 149 00:08:37,750 --> 00:08:38,874 unfortunately 150 00:08:38,875 --> 00:08:40,208 she does not 151 00:08:44,625 --> 00:08:45,583 well? 152 00:08:45,583 --> 00:08:46,583 Should I introduce you? 153 00:08:47,667 --> 00:08:48,958 You know my character 154 00:08:50,125 --> 00:08:52,042 I don't get close to others so easily 155 00:09:01,792 --> 00:09:03,167 Her name is yu-ying qian 156 00:09:04,792 --> 00:09:05,958 she's an only child 157 00:09:06,958 --> 00:09:08,918 she won the folk dance competition in junior high 158 00:09:10,250 --> 00:09:12,130 I also won a writing competition in junior high 159 00:09:13,792 --> 00:09:15,542 ls dancing related to writing? 160 00:09:16,708 --> 00:09:18,167 Of course not 161 00:09:20,583 --> 00:09:22,083 but we're both champions 162 00:10:34,083 --> 00:10:35,624 Want to come closer? 163 00:10:35,625 --> 00:10:36,792 You're soaked 164 00:10:37,625 --> 00:10:38,625 I'm fine 165 00:10:38,833 --> 00:10:39,833 I'm used to it 166 00:10:42,583 --> 00:10:44,375 and we've only just met 167 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 miss qian 168 00:10:49,792 --> 00:10:51,166 I don't know if I may have the honor 169 00:10:51,167 --> 00:10:52,647 of asking you be to my dance partner? 170 00:10:53,708 --> 00:10:55,500 I don't know if you have that honor 171 00:10:57,083 --> 00:10:58,750 but I can give it some consideration 172 00:10:59,625 --> 00:11:00,625 of course 173 00:11:11,000 --> 00:11:13,292 "Waltz" in German means "to turn" 174 00:11:14,250 --> 00:11:15,042 men and women dancing 175 00:11:15,042 --> 00:11:16,000 heads in the heavens 176 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 feet upon the earth 177 00:11:17,292 --> 00:11:18,666 rotating about each other 178 00:11:18,667 --> 00:11:19,867 supporting each other's bodies 179 00:11:20,833 --> 00:11:22,666 in the midst of endless turning 180 00:11:22,667 --> 00:11:23,917 I truly realized 181 00:11:24,583 --> 00:11:26,423 you were the dance partner I was searching for 182 00:11:31,500 --> 00:11:32,749 Ladies 183 00:11:32,750 --> 00:11:34,041 and gentlemen 184 00:11:34,042 --> 00:11:35,832 next up will be 185 00:11:35,833 --> 00:11:38,082 the international amateur modern 186 00:11:38,083 --> 00:11:38,792 dance finals 187 00:11:38,793 --> 00:11:39,957 first team 188 00:11:39,958 --> 00:11:40,958 let's welcome 189 00:11:40,959 --> 00:11:43,249 number 227 190 00:11:43,250 --> 00:11:44,749 zi-han zheng 191 00:11:44,750 --> 00:11:46,125 yu-ying oian 192 00:13:07,792 --> 00:13:08,333 Soon after 193 00:13:08,334 --> 00:13:10,792 we joined an important international competition 194 00:13:11,500 --> 00:13:13,125 although we didn't win the championship 195 00:13:13,667 --> 00:13:15,374 the applause of the packed crowd 196 00:13:15,375 --> 00:13:17,208 filled us with confidence for the future 197 00:13:17,875 --> 00:13:20,458 this all happened in the brief time since we met 198 00:13:21,417 --> 00:13:23,875 I scarcely believed happiness could come so easily 199 00:13:25,042 --> 00:13:26,042 so easily that 200 00:13:26,583 --> 00:13:29,083 I started to doubt what happiness was 201 00:13:36,417 --> 00:13:37,999 I'm going to ask you three questions 202 00:13:38,000 --> 00:13:39,458 you have to answer honestly 203 00:13:40,208 --> 00:13:41,250 absolutely honest 204 00:13:42,333 --> 00:13:44,042 am I your perfect dance partner? 205 00:13:45,542 --> 00:13:46,542 Do you need to ask? 206 00:13:48,208 --> 00:13:48,750 Then 207 00:13:48,751 --> 00:13:50,583 will you take me to Blackpool dance festival? 208 00:13:51,542 --> 00:13:52,542 No doubt 209 00:13:54,292 --> 00:13:55,917 are you serious about me? 210 00:13:57,042 --> 00:13:58,292 Is this a proposal? 211 00:13:59,667 --> 00:14:00,583 Then you have to tell me 212 00:14:00,584 --> 00:14:02,042 what's the benefit of marrying you 213 00:14:03,958 --> 00:14:05,542 that's four questions 214 00:14:09,750 --> 00:14:12,042 besides my warm personality and good looks 215 00:14:12,583 --> 00:14:14,458 I have something no other men have 216 00:14:15,500 --> 00:14:16,500 what? 217 00:14:17,875 --> 00:14:19,707 My mom died over a decade ago 218 00:14:19,708 --> 00:14:20,708 if you marry me 219 00:14:21,125 --> 00:14:22,725 you'll never have mother-in-law problems 220 00:14:26,167 --> 00:14:27,167 how old are you? 221 00:14:29,000 --> 00:14:29,833 This year 222 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 28 223 00:14:40,875 --> 00:14:42,458 Who else is in your family? 224 00:14:45,292 --> 00:14:46,125 Only my father 225 00:14:46,125 --> 00:14:47,125 is left now 226 00:14:48,708 --> 00:14:49,750 only your father 227 00:14:52,042 --> 00:14:52,792 your father 228 00:14:52,793 --> 00:14:54,167 what's his work? 229 00:14:55,375 --> 00:14:56,375 Mom 230 00:15:03,000 --> 00:15:04,791 Let me go out some fruit 231 00:15:04,792 --> 00:15:06,125 take your time 232 00:15:07,500 --> 00:15:08,875 mom, I'll come with you 233 00:15:36,333 --> 00:15:37,749 Miss, what's the matter? 234 00:15:37,750 --> 00:15:38,916 I'm looking for Dr. Gao 235 00:15:38,917 --> 00:15:40,208 Dr. Gao's shift has ended 236 00:15:42,000 --> 00:15:42,667 you're that 237 00:15:42,667 --> 00:15:43,667 Mrs. Zheng 238 00:15:44,167 --> 00:15:45,832 I was Mrs. Zheng 239 00:15:45,833 --> 00:15:47,375 now I'm miss oian 240 00:15:49,042 --> 00:15:49,750 miss qian 241 00:15:50,042 --> 00:15:51,749 Dr. Gao's shift really is over 242 00:15:51,750 --> 00:15:53,124 get me a doctor of the same seniority as Dr. Gao 243 00:15:53,125 --> 00:15:54,208 to help me 244 00:15:56,583 --> 00:15:57,000 okay 245 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 please wait for me 246 00:16:01,375 --> 00:16:02,583 we need a little help 247 00:16:03,000 --> 00:16:03,625 right 248 00:16:03,625 --> 00:16:04,625 thank you 249 00:16:20,375 --> 00:16:21,750 Are these senior doctors? 250 00:16:23,083 --> 00:16:24,832 Why are they dressed like doormen? 251 00:16:24,833 --> 00:16:25,500 Miss 252 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 is there an issue? 253 00:16:28,667 --> 00:16:29,917 What's all this? 254 00:16:30,542 --> 00:16:31,750 Are you surrounding me 255 00:16:32,792 --> 00:16:34,124 to intimidate me? 256 00:16:34,125 --> 00:16:35,541 No one's intimidating you 257 00:16:35,542 --> 00:16:37,541 we just want to understand the issue 258 00:16:37,542 --> 00:16:38,500 at hand here 259 00:16:38,501 --> 00:16:40,749 my husband died three hours ago 260 00:16:40,750 --> 00:16:42,082 he was amputated before he died 261 00:16:42,083 --> 00:16:43,499 I only wanted to come retrieve 262 00:16:43,500 --> 00:16:44,916 his leg 263 00:16:44,917 --> 00:16:46,624 our hospital follows a fixed protocol 264 00:16:46,625 --> 00:16:47,167 therefore 265 00:16:47,168 --> 00:16:48,416 please go home and wait for a notice 266 00:16:48,417 --> 00:16:49,541 a notice? 267 00:16:49,542 --> 00:16:52,292 My husband's lying in the ambulance downstairs 268 00:16:52,958 --> 00:16:55,458 is it so hard to give me an answer now? 269 00:16:59,833 --> 00:17:01,042 You're determined to stay 270 00:17:02,000 --> 00:17:03,708 give me the leg 271 00:17:07,375 --> 00:17:09,208 we'll call the police 272 00:17:14,542 --> 00:17:15,582 Officer 273 00:17:15,583 --> 00:17:17,124 this woman's been making a scene 274 00:17:17,125 --> 00:17:18,917 it's seriously disturbing peace in the ward 275 00:17:19,708 --> 00:17:21,041 no, no 276 00:17:21,042 --> 00:17:22,750 I wasn't called in for this 277 00:17:23,875 --> 00:17:26,250 the call was for adverse possession of property 278 00:17:26,875 --> 00:17:27,916 officer 279 00:17:27,917 --> 00:17:29,000 I made the call 280 00:17:30,292 --> 00:17:31,708 you move quick 281 00:17:32,250 --> 00:17:34,042 I called before I came upstairs 282 00:17:35,375 --> 00:17:37,124 who called the police? 283 00:17:37,125 --> 00:17:39,041 About someone making a scene at the hospital? 284 00:17:39,042 --> 00:17:40,333 Our hospital called you 285 00:17:42,000 --> 00:17:43,916 rookie, shouldn't you be on drunk-driving patrol? 286 00:17:43,917 --> 00:17:45,125 What are you doing here? 287 00:17:45,792 --> 00:17:46,833 Old-timer 288 00:17:47,250 --> 00:17:49,124 shouldn't you be in a bar squeezing Vietnamese chicks? 289 00:17:49,125 --> 00:17:50,292 What brings you here? 290 00:17:50,500 --> 00:17:51,708 Look at the balls on you 291 00:17:53,000 --> 00:17:54,958 balls so big you're tripping over them 292 00:17:55,208 --> 00:17:56,208 senior 293 00:17:56,500 --> 00:17:57,625 please be more professional 294 00:17:58,250 --> 00:17:59,750 I'm currently on duty 295 00:18:01,500 --> 00:18:02,167 miss 296 00:18:02,417 --> 00:18:03,708 please show your ID 297 00:18:04,250 --> 00:18:05,542 what ID? 298 00:18:06,500 --> 00:18:07,999 I got here first 299 00:18:08,000 --> 00:18:09,375 let me finish talking 300 00:18:12,958 --> 00:18:13,958 miss 301 00:18:14,417 --> 00:18:15,083 may I ask 302 00:18:15,084 --> 00:18:16,333 what happened 303 00:18:17,250 --> 00:18:18,833 to put you in so much pain? 304 00:18:22,750 --> 00:18:24,625 When my husband stayed in the hospital 305 00:18:25,167 --> 00:18:27,208 the doctor told me he needed to amputate 306 00:18:27,667 --> 00:18:30,167 if he didn't amputate, there was a risk of death 307 00:18:30,792 --> 00:18:32,375 I had no choice in the end 308 00:18:32,875 --> 00:18:34,875 I let them saw off the leg 309 00:18:36,000 --> 00:18:37,042 three hours ago 310 00:18:38,583 --> 00:18:39,625 he died 311 00:18:40,583 --> 00:18:41,999 I know this hospital 312 00:18:42,000 --> 00:18:44,332 is full of medical malpractice 313 00:18:44,333 --> 00:18:46,582 but life and death are ruled by fate 314 00:18:46,583 --> 00:18:48,249 I don't blame them 315 00:18:48,250 --> 00:18:50,292 I really don't blame them 316 00:18:50,625 --> 00:18:52,541 I just want to ask 317 00:18:52,542 --> 00:18:54,666 if they can return that leg to me 318 00:18:54,667 --> 00:18:56,417 and reunite it with his body 319 00:18:57,167 --> 00:18:59,750 but they're not even willing to look 320 00:19:00,042 --> 00:19:01,917 and want me to go home and wait 321 00:19:02,875 --> 00:19:03,708 senior 322 00:19:03,709 --> 00:19:04,750 they've gone too far 323 00:19:05,250 --> 00:19:05,958 junior 324 00:19:05,958 --> 00:19:06,917 calm down 325 00:19:06,918 --> 00:19:08,417 let's clear up the situation first 326 00:19:11,167 --> 00:19:12,416 messy hair 327 00:19:12,417 --> 00:19:14,333 ls what the lady said true? 328 00:19:15,208 --> 00:19:15,917 No, no 329 00:19:15,918 --> 00:19:17,374 we never said we wouldn't look 330 00:19:17,375 --> 00:19:18,541 it's just the time is so late 331 00:19:18,542 --> 00:19:20,083 we can't do anything right now 332 00:19:20,625 --> 00:19:23,000 why've you been trying to brush me off? 333 00:19:23,417 --> 00:19:24,541 I've been matter-of-fact 334 00:19:24,542 --> 00:19:25,999 do I look like I'm brushing you off? 335 00:19:26,000 --> 00:19:27,917 Even your hair looks like it's brushing me off 336 00:19:29,708 --> 00:19:30,832 officer 337 00:19:30,833 --> 00:19:32,582 you can't just one-sidedly believe her 338 00:19:32,583 --> 00:19:34,458 isn't she making a scene right now? 339 00:19:35,042 --> 00:19:35,667 Senior 340 00:19:35,668 --> 00:19:37,148 you believe what messy hair's saying? 341 00:19:39,375 --> 00:19:41,375 Whether she's making a scene or not 342 00:19:43,542 --> 00:19:45,125 you need to have more empathy 343 00:19:46,167 --> 00:19:48,000 and understanding for families 344 00:19:54,708 --> 00:19:55,292 Officer 345 00:19:55,292 --> 00:19:55,833 let's go 346 00:19:56,292 --> 00:19:57,582 officer 347 00:19:57,583 --> 00:19:58,458 - you're kidding - senior 348 00:19:58,459 --> 00:19:59,583 you're kidding 349 00:20:00,208 --> 00:20:01,208 you're kidding 350 00:20:02,167 --> 00:20:02,833 senior, no 351 00:20:02,834 --> 00:20:04,375 didn't you say we need empathy? 352 00:20:04,625 --> 00:20:05,625 Officer 353 00:20:07,167 --> 00:20:08,167 officer 354 00:20:11,083 --> 00:20:12,917 why am I the one handcuffed? 355 00:20:13,667 --> 00:20:14,667 Miss 356 00:20:15,042 --> 00:20:17,125 we sympathize deeply with your loss 357 00:20:17,708 --> 00:20:18,958 but in our official duties 358 00:20:20,500 --> 00:20:22,957 if you continued making a scene at a hospital 359 00:20:22,958 --> 00:20:24,292 we'd have a problem 360 00:20:25,208 --> 00:20:26,042 senior 361 00:20:26,043 --> 00:20:27,125 what should we do now? 362 00:20:28,125 --> 00:20:29,125 Junior 363 00:20:29,333 --> 00:20:30,458 isn't it obvious? 364 00:20:31,292 --> 00:20:32,500 By our official duties 365 00:20:32,958 --> 00:20:34,667 we need to remove her from the scene 366 00:20:35,167 --> 00:20:36,208 didn't we do that? 367 00:20:36,708 --> 00:20:38,042 And we did it brilliantly 368 00:20:39,917 --> 00:20:41,792 but after leaving the crime scene 369 00:20:43,292 --> 00:20:44,750 she escaped custody 370 00:20:45,917 --> 00:20:47,583 we pursued without success 371 00:20:48,583 --> 00:20:50,042 we both witnessed it 372 00:20:53,750 --> 00:20:54,750 officer 373 00:20:57,250 --> 00:20:58,500 what should I do now? 374 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 Junior 375 00:21:02,625 --> 00:21:04,416 in this situation 376 00:21:04,417 --> 00:21:05,500 what would you do? 377 00:21:06,375 --> 00:21:07,375 Senior 378 00:21:08,417 --> 00:21:09,500 I'd like to hear your ideas 379 00:21:11,083 --> 00:21:12,582 in the hospital 380 00:21:12,583 --> 00:21:13,832 the people who breathe 381 00:21:13,833 --> 00:21:15,083 stay on the 1st floor and above 382 00:21:15,958 --> 00:21:18,000 those who don't breathe stay in the basement 383 00:21:18,667 --> 00:21:19,916 to find that leg 384 00:21:19,917 --> 00:21:21,583 you'd go to the basement 385 00:21:23,083 --> 00:21:25,541 where would the leg be? 386 00:21:25,542 --> 00:21:27,124 Wouldn't you know 387 00:21:27,125 --> 00:21:28,667 by checking the records? 388 00:21:29,583 --> 00:21:30,708 It's that simple 389 00:21:32,250 --> 00:21:33,666 I'm telling this 390 00:21:33,667 --> 00:21:35,499 only to you 391 00:21:35,500 --> 00:21:37,042 no one else is listening 392 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 I'm listening 393 00:21:42,792 --> 00:21:43,916 who are you? 394 00:21:43,917 --> 00:21:45,125 I'm an ambulance driver 395 00:21:45,667 --> 00:21:46,999 can I help you? 396 00:21:47,000 --> 00:21:49,042 Mr. Zheng's body is still in my car 397 00:21:58,625 --> 00:22:00,000 You can enter the venue 398 00:22:11,167 --> 00:22:13,000 That day was a very important day 399 00:22:13,625 --> 00:22:14,999 after today 400 00:22:15,000 --> 00:22:17,125 we'd have a chance to compete in england 401 00:22:19,625 --> 00:22:20,792 but I didn't show up 402 00:22:22,125 --> 00:22:23,833 I know you must have been very hurt 403 00:22:24,792 --> 00:22:27,750 I should start explaining from the day before the competition 404 00:22:29,833 --> 00:22:30,833 fuck 405 00:22:30,875 --> 00:22:32,583 this guy's badass 406 00:22:33,792 --> 00:22:35,041 his company went bankrupt 407 00:22:35,042 --> 00:22:37,250 but he took his last dollars to the casino 408 00:22:39,125 --> 00:22:40,125 classmate 409 00:22:40,792 --> 00:22:42,083 capa is my idol 410 00:22:43,125 --> 00:22:45,500 the coolest thing isn't how many war photos he took 411 00:22:46,083 --> 00:22:48,000 it's that he was tall and handsome 412 00:22:48,417 --> 00:22:49,541 elegant as fuck 413 00:22:49,542 --> 00:22:50,583 tons of girls 414 00:22:51,792 --> 00:22:52,916 is that so? 415 00:22:52,917 --> 00:22:54,083 And he had a quote: 416 00:22:55,333 --> 00:22:57,374 If your pictures aren't good enough 417 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 you aren't close enough 418 00:23:01,125 --> 00:23:02,374 what's that mean? 419 00:23:02,375 --> 00:23:03,541 It means 420 00:23:03,542 --> 00:23:05,249 if your photos aren't good enough 421 00:23:05,250 --> 00:23:06,890 that means you're too far from the action 422 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 I knew it 423 00:23:09,208 --> 00:23:10,208 that's great 424 00:23:20,542 --> 00:23:21,542 John 425 00:23:22,250 --> 00:23:24,625 you know the biggest lesson I got from this book? 426 00:23:25,792 --> 00:23:26,792 What? 427 00:23:28,958 --> 00:23:30,458 I've got ten grand on me 428 00:23:31,375 --> 00:23:32,208 do you know where 429 00:23:32,209 --> 00:23:33,792 I can turn this into twenty grand? 430 00:23:46,125 --> 00:23:47,874 Some say, you can climb your whole life 431 00:23:47,875 --> 00:23:48,958 and fall in an instant 432 00:23:49,583 --> 00:23:51,541 once you start down a crooked path 433 00:23:51,542 --> 00:23:53,625 the gates of hell open wide 434 00:23:54,917 --> 00:23:56,833 I remember soon after coming here 435 00:23:57,917 --> 00:24:00,833 as those false casino chips piled before me 436 00:24:02,083 --> 00:24:04,625 I realized how foolish 437 00:24:05,208 --> 00:24:07,083 my step-by-step efforts seemed 438 00:24:08,667 --> 00:24:10,417 I thought I could buy you a car 439 00:24:11,708 --> 00:24:13,042 we could buy a house 440 00:24:14,042 --> 00:24:15,708 a house with many rooms 441 00:24:16,208 --> 00:24:17,583 full of our children 442 00:24:19,500 --> 00:24:20,792 when I came out 443 00:24:21,125 --> 00:24:23,333 I had not only twice what I entered with 444 00:24:23,958 --> 00:24:24,958 but five times 445 00:24:25,875 --> 00:24:27,292 almost twenty times more 446 00:24:27,708 --> 00:24:28,958 altogether 1.83 million 447 00:24:42,167 --> 00:24:43,250 Thank you, I don't smoke 448 00:24:45,250 --> 00:24:47,208 these are for people who don't smoke 449 00:25:01,875 --> 00:25:03,375 Sir, what do you do? 450 00:25:04,417 --> 00:25:05,750 Ballroom dancing 451 00:25:06,375 --> 00:25:07,375 ballroom dance 452 00:25:07,917 --> 00:25:08,667 did you know? 453 00:25:08,668 --> 00:25:10,000 I also love ballroom dance 454 00:25:10,500 --> 00:25:11,500 I didn't know 455 00:25:16,833 --> 00:25:17,833 First time here 456 00:25:18,667 --> 00:25:19,667 yeah 457 00:25:20,083 --> 00:25:21,083 incredible 458 00:25:21,375 --> 00:25:22,615 winning so much your first time 459 00:25:23,792 --> 00:25:24,792 just luck 460 00:25:26,667 --> 00:25:27,750 want to play again? 461 00:25:29,292 --> 00:25:30,292 Play what? 462 00:25:31,958 --> 00:25:33,083 Texas hold 'em 463 00:25:36,625 --> 00:25:37,625 here? 464 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Of course not 465 00:25:40,500 --> 00:25:41,500 interested? 466 00:25:44,417 --> 00:25:45,667 I'm busy later 467 00:25:47,042 --> 00:25:47,917 no problem 468 00:25:47,918 --> 00:25:49,583 if you're busy, you can go 469 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 you can barely fit the money in your bag 470 00:25:52,333 --> 00:25:53,500 want a new bag? 471 00:25:56,042 --> 00:25:57,042 This one's fine 472 00:26:00,417 --> 00:26:01,417 young man 473 00:26:02,000 --> 00:26:03,083 what's your name? 474 00:26:06,583 --> 00:26:07,583 My surname's zheng 475 00:26:09,083 --> 00:26:10,083 Mr. Zheng 476 00:26:11,042 --> 00:26:12,125 this is my card 477 00:26:13,542 --> 00:26:15,375 you'll be back in two days 478 00:26:33,250 --> 00:26:35,250 This must cost five, six thousand 479 00:26:37,458 --> 00:26:38,458 don't worry 480 00:26:39,167 --> 00:26:40,707 we'll perform tomorrow 481 00:26:40,708 --> 00:26:42,208 think of this as an early celebration 482 00:26:46,333 --> 00:26:47,833 why do you seem strange? 483 00:26:51,292 --> 00:26:52,292 Do I? 484 00:26:53,333 --> 00:26:54,333 You do 485 00:26:55,583 --> 00:26:57,042 you seem elsewhere 486 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 yes 487 00:27:00,125 --> 00:27:01,542 my mind was elsewhere 488 00:27:02,875 --> 00:27:04,416 because I was thinking 489 00:27:04,417 --> 00:27:05,792 about the man in the casino saying 490 00:27:06,500 --> 00:27:08,208 "you'll be back in two days" 491 00:27:09,625 --> 00:27:10,750 I didn't need two days 492 00:27:11,542 --> 00:27:12,875 I wanted to go right now 493 00:28:12,292 --> 00:28:13,292 Sign here 494 00:28:16,208 --> 00:28:18,083 leave your ID cards here 495 00:28:31,167 --> 00:28:32,917 In three days, put down 6 million 496 00:28:33,333 --> 00:28:34,583 for this check 497 00:28:47,625 --> 00:28:50,458 After leaving the casino, I didn't know where to go 498 00:28:51,500 --> 00:28:54,417 but my legs brought me unthinkingly to the contest venue 499 00:28:58,333 --> 00:28:59,333 when I arrived 500 00:29:00,042 --> 00:29:02,167 I saw you still waiting alone for me 501 00:29:04,750 --> 00:29:06,500 I suddenly felt ashamed 502 00:29:07,625 --> 00:29:09,250 why did I return for you? 503 00:29:10,292 --> 00:29:11,624 I should go wander the earth 504 00:29:11,625 --> 00:29:13,124 change my name 505 00:29:13,125 --> 00:29:14,417 and forget you forever 506 00:29:17,250 --> 00:29:19,458 I hid in a rural motel for three, four days 507 00:29:20,167 --> 00:29:21,375 time was slow 508 00:29:22,042 --> 00:29:23,583 like the world had stopped 509 00:29:26,958 --> 00:29:28,333 how are you doing? 510 00:29:29,292 --> 00:29:30,458 I'd rather not think about it 511 00:30:04,167 --> 00:30:05,000 Young man 512 00:30:05,001 --> 00:30:06,125 want some company? 513 00:30:33,333 --> 00:30:34,125 Grandma 514 00:30:34,126 --> 00:30:35,167 may I ask you 515 00:30:36,083 --> 00:30:36,708 is there someone here 516 00:30:36,708 --> 00:30:37,583 named zheng? 517 00:30:37,583 --> 00:30:38,292 Handsome guy 518 00:30:38,292 --> 00:30:39,292 staying here 519 00:30:40,583 --> 00:30:41,708 only chen 520 00:30:41,958 --> 00:30:42,667 chen? 521 00:30:42,668 --> 00:30:44,042 Think back again 522 00:30:44,583 --> 00:30:46,041 he just called my friend 523 00:30:46,042 --> 00:30:47,750 telling me to deliver his money here 524 00:30:51,417 --> 00:30:52,833 you're speaking carelessly 525 00:30:53,000 --> 00:30:56,541 when I asked neighbors, they said he was here 526 00:30:56,542 --> 00:30:57,582 the neighbors wouldn't know 527 00:30:57,583 --> 00:30:58,666 think carefully 528 00:30:58,667 --> 00:30:59,208 that's right 529 00:30:59,208 --> 00:30:59,958 think carefully 530 00:30:59,959 --> 00:31:01,750 his mother asked us to deliver money 531 00:31:03,833 --> 00:31:04,333 that's right 532 00:31:04,375 --> 00:31:05,499 we aren't messing around 533 00:31:05,500 --> 00:31:06,875 let us look upstairs 534 00:31:07,917 --> 00:31:08,875 save us the trouble 535 00:31:08,876 --> 00:31:10,250 we're just delivering money 536 00:31:12,208 --> 00:31:13,791 I'm not lying 537 00:31:13,792 --> 00:31:15,957 why did the auntie next door say he was here? 538 00:31:15,958 --> 00:31:16,833 She didn't say 539 00:31:16,834 --> 00:31:18,500 she doesn't know him 540 00:31:18,708 --> 00:31:19,708 grandma 541 00:31:20,208 --> 00:31:21,625 can I use your bathroom? 542 00:31:25,042 --> 00:31:25,708 I'm telling you 543 00:31:25,709 --> 00:31:27,375 there's no bathroom upstairs 544 00:31:28,958 --> 00:31:30,500 there's no bathroom upstairs 545 00:31:43,250 --> 00:31:46,583 Jumping was the stupidest thing I ever did in my life 546 00:31:48,375 --> 00:31:49,375 I destroyed myself 547 00:31:50,417 --> 00:31:51,875 and destroyed our future 548 00:33:03,917 --> 00:33:05,125 When I awoke, I saw 549 00:33:05,958 --> 00:33:08,375 a teardrop on your cheek 550 00:33:11,792 --> 00:33:13,292 I wanted to tell you many things 551 00:33:14,583 --> 00:33:16,707 but besides the guilt in my heart 552 00:33:16,708 --> 00:33:17,917 I couldn't say anything 553 00:33:20,333 --> 00:33:22,291 if time could return to that moment 554 00:33:22,292 --> 00:33:23,667 I would tell you I'm sorry 555 00:33:24,750 --> 00:33:25,750 tell you 556 00:33:26,458 --> 00:33:28,167 I only wanted to be with you 557 00:33:29,375 --> 00:33:31,125 only wanted you to live happily 558 00:33:32,417 --> 00:33:34,749 but I didn't know such a simple thing 559 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 could be so hard 560 00:33:48,958 --> 00:33:50,499 Thinking back now 561 00:33:50,500 --> 00:33:52,249 for the two of us, this was both the worst 562 00:33:52,250 --> 00:33:53,542 and our best moment 563 00:33:54,458 --> 00:33:56,167 the next day, you brought me to your home 564 00:33:56,625 --> 00:33:58,167 I kneeled in front of your parents 565 00:33:59,458 --> 00:34:01,500 not because I was asking for 6 million dollars 566 00:34:02,042 --> 00:34:03,375 but out of deep remorse 567 00:34:04,667 --> 00:34:05,583 not to mention 568 00:34:05,584 --> 00:34:06,957 I had married their daughter 569 00:34:06,958 --> 00:34:08,375 without notifying them 570 00:34:10,125 --> 00:34:11,207 all right 571 00:34:11,208 --> 00:34:12,083 stop kneeling 572 00:34:12,083 --> 00:34:13,083 let's eat 573 00:34:22,250 --> 00:34:23,582 I'm looking for Dr. Gao 574 00:34:23,583 --> 00:34:25,666 our outpatient hours are over 575 00:34:25,667 --> 00:34:27,042 it's fine, let her in 576 00:34:31,000 --> 00:34:33,124 you're still after the same thing, right? 577 00:34:33,125 --> 00:34:34,207 Yes, Dr. Gao 578 00:34:34,208 --> 00:34:36,083 I'm still after the same thing 579 00:34:37,958 --> 00:34:39,832 from our hospital's perspective 580 00:34:39,833 --> 00:34:42,499 everything belongs to the patients 581 00:34:42,500 --> 00:34:43,832 including medical records 582 00:34:43,833 --> 00:34:46,874 or the patient's parts or organs 583 00:34:46,875 --> 00:34:48,082 those are all patients' 584 00:34:48,083 --> 00:34:50,208 we have no reason to hold them 585 00:34:50,625 --> 00:34:52,166 so you making a scene yesterday 586 00:34:52,167 --> 00:34:53,167 was actually pointless 587 00:34:54,917 --> 00:34:55,917 Dr. Gao 588 00:34:57,083 --> 00:34:59,292 I only want my husband's leg returned 589 00:35:01,125 --> 00:35:01,875 I know 590 00:35:01,875 --> 00:35:02,833 this Taiwanese custom of 591 00:35:02,834 --> 00:35:05,124 burying the body intact or whatever 592 00:35:05,125 --> 00:35:06,583 I don't believe in it 593 00:35:07,083 --> 00:35:08,083 Dr. Gao 594 00:35:09,083 --> 00:35:11,500 I only want my husband's leg returned 595 00:35:26,625 --> 00:35:27,750 Hello. Pathology? 596 00:35:28,083 --> 00:35:29,125 This is Dr. Gao 597 00:35:29,792 --> 00:35:31,500 can you help me find 598 00:35:32,125 --> 00:35:34,083 a Mr. Zheng's 599 00:35:34,500 --> 00:35:35,625 pathology report? 600 00:35:37,333 --> 00:35:38,208 Okay. Thank you 601 00:35:38,208 --> 00:35:39,208 I'll wait for your call 602 00:35:42,625 --> 00:35:43,583 I'm going to eat 603 00:35:43,584 --> 00:35:44,625 I'll come with you 604 00:35:44,917 --> 00:35:46,292 what for? 605 00:35:47,125 --> 00:35:49,417 I don't know when I'll see you again 606 00:36:19,667 --> 00:36:21,625 Am I disturbing your meal? 607 00:36:22,958 --> 00:36:23,958 Yes 608 00:36:25,167 --> 00:36:26,542 it's better if you sit 609 00:36:27,083 --> 00:36:28,083 thank you 610 00:36:35,542 --> 00:36:37,708 This is my first time eating with a patient's family 611 00:36:38,667 --> 00:36:40,125 with a dead man's family too 612 00:36:47,083 --> 00:36:48,625 You've got humor 613 00:36:49,500 --> 00:36:51,292 I'm a sensible person 614 00:36:52,750 --> 00:36:54,041 ifeelhke 615 00:36:54,042 --> 00:36:55,000 you and your husband 616 00:36:55,001 --> 00:36:57,042 didn't get along too well 617 00:36:59,000 --> 00:37:00,125 why do you say that? 618 00:37:01,792 --> 00:37:02,958 I saw his medical record 619 00:37:04,292 --> 00:37:05,875 he was sick for a long time 620 00:37:06,500 --> 00:37:08,167 but seems like no one looked after him 621 00:37:14,292 --> 00:37:15,292 Sorry 622 00:37:15,917 --> 00:37:17,333 I shouldn't have asked 623 00:37:25,333 --> 00:37:26,333 Hello 624 00:37:26,875 --> 00:37:27,875 pathology 625 00:37:30,583 --> 00:37:31,583 okay 626 00:37:32,208 --> 00:37:33,208 got it 627 00:37:35,750 --> 00:37:37,499 miss qian, this is director Yang 628 00:37:37,500 --> 00:37:38,333 our hospital forbids 629 00:37:38,334 --> 00:37:40,249 non-employees from entering 630 00:37:40,250 --> 00:37:41,832 but I told them about you 631 00:37:41,833 --> 00:37:42,375 so 632 00:37:42,376 --> 00:37:43,791 When they're done here 633 00:37:43,792 --> 00:37:45,458 hurry up and take your husband's leg 634 00:37:46,792 --> 00:37:50,374 Mr. Zheng's specimen is 8503482 635 00:37:50,375 --> 00:37:51,874 jul-o5 636 00:37:51,875 --> 00:37:52,875 second shelf 637 00:37:55,125 --> 00:37:56,125 sorry 638 00:38:05,833 --> 00:38:06,833 Is there an issue? 639 00:38:08,958 --> 00:38:11,042 8503482 640 00:38:11,333 --> 00:38:12,333 right? 641 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 Right 642 00:38:16,083 --> 00:38:17,625 second shelf 643 00:38:18,042 --> 00:38:19,208 can't find it 644 00:38:21,208 --> 00:38:22,833 check every shelf 645 00:38:24,250 --> 00:38:25,250 okay 646 00:38:34,750 --> 00:38:35,917 What the hell 647 00:38:36,833 --> 00:38:40,000 why aren't things put where they should be? 648 00:38:41,917 --> 00:38:42,917 Director 649 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 what's going on? 650 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 These two days' specimens 651 00:38:48,542 --> 00:38:50,083 should all be on this shelf 652 00:38:51,458 --> 00:38:54,292 the specimens we sent down should have slides 653 00:38:56,708 --> 00:38:57,708 of course 654 00:38:58,958 --> 00:39:00,917 I don't get what you're saying 655 00:39:01,417 --> 00:39:04,207 what specimen slides? 656 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 What's that mean? 657 00:39:05,708 --> 00:39:07,707 Your husband's cut-off leg is called 658 00:39:07,708 --> 00:39:08,957 a specimen 659 00:39:08,958 --> 00:39:11,917 slices of a specimen are put into glass slides 660 00:39:14,125 --> 00:39:15,917 so you're saying 661 00:39:16,792 --> 00:39:18,500 my husband's leg vanished 662 00:39:19,917 --> 00:39:21,208 and changed into glass? 663 00:39:22,625 --> 00:39:25,083 Your husband's leg wouldn't change into glass 664 00:39:26,500 --> 00:39:27,500 I think 665 00:39:28,042 --> 00:39:29,042 maybe 666 00:39:30,167 --> 00:39:33,374 there were problems when it was being delivered 667 00:39:33,375 --> 00:39:34,708 what problems? 668 00:39:37,500 --> 00:39:38,417 Yeah, what problems? 669 00:39:38,418 --> 00:39:39,833 Director, I want to know too 670 00:39:40,333 --> 00:39:42,791 we sent the specimen from surgery 671 00:39:42,792 --> 00:39:44,458 directly to pathology 672 00:39:44,750 --> 00:39:47,292 if there's a problem, it's with pathology 673 00:39:47,708 --> 00:39:49,388 don't throw blame left and right, director 674 00:39:49,708 --> 00:39:53,500 I'm not throwing blame, just clarifying 675 00:39:55,250 --> 00:39:56,250 technician wang 676 00:39:57,708 --> 00:39:59,750 bring me the past few days' forms 677 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 okay 678 00:40:32,250 --> 00:40:33,250 Yes 679 00:40:34,000 --> 00:40:36,249 it's July 5 680 00:40:36,250 --> 00:40:37,707 sent directly 681 00:40:37,708 --> 00:40:38,958 from surgery 682 00:40:39,333 --> 00:40:40,625 we signed it 683 00:40:41,500 --> 00:40:42,292 but 684 00:40:42,292 --> 00:40:43,292 miss qian 685 00:40:44,708 --> 00:40:46,874 before your husband was operated on 686 00:40:46,875 --> 00:40:49,208 you already signed the consent form 687 00:40:50,000 --> 00:40:51,458 what consent form? 688 00:40:52,458 --> 00:40:54,041 The consent form asked you 689 00:40:54,042 --> 00:40:57,208 if you wanted to keep the specimen 690 00:40:58,125 --> 00:40:59,625 you checked "no" 691 00:41:02,750 --> 00:41:04,582 are you not giving it to me 692 00:41:04,583 --> 00:41:06,041 because you can't find it 693 00:41:06,042 --> 00:41:07,832 or are you not giving it to me 694 00:41:07,833 --> 00:41:09,208 because I signed "no"? 695 00:41:09,917 --> 00:41:11,041 Is there a difference? 696 00:41:11,042 --> 00:41:12,082 Of course it's different 697 00:41:12,083 --> 00:41:13,542 I want it back now 698 00:41:13,958 --> 00:41:15,625 have you eaten at a restaurant before? 699 00:41:15,833 --> 00:41:16,833 What about it? 700 00:41:17,708 --> 00:41:20,207 When you finish chewing a chicken bone 701 00:41:20,208 --> 00:41:22,333 and the waiter cleans your table 702 00:41:22,750 --> 00:41:23,874 and asks you 703 00:41:23,875 --> 00:41:26,166 if he can clear away your chicken bones 704 00:41:26,167 --> 00:41:27,042 you say "yes" 705 00:41:27,043 --> 00:41:28,416 after he's taken them 706 00:41:28,417 --> 00:41:29,957 you turn and tell him to bring the bones back 707 00:41:29,958 --> 00:41:31,667 you want to chew it more 708 00:41:33,167 --> 00:41:34,583 you want to taste it again 709 00:41:36,625 --> 00:41:38,000 does that seem right to you? 710 00:41:45,250 --> 00:41:46,250 Thank you 711 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 Dr. Gao 712 00:41:56,500 --> 00:41:58,042 I could no longer dance 713 00:41:59,208 --> 00:42:00,708 the day the doctor told us 714 00:42:01,792 --> 00:42:03,125 we were both very quiet 715 00:42:04,333 --> 00:42:05,416 to comfort me 716 00:42:05,417 --> 00:42:07,625 you cut the hair you'd been growing for twenty years 717 00:42:09,125 --> 00:42:10,925 and told me you didn't want to compete either 718 00:42:12,208 --> 00:42:14,125 we searched for a place to teach dance lessons 719 00:42:15,125 --> 00:42:16,125 fortunately 720 00:42:16,833 --> 00:42:18,666 your dad, besides paying my debt 721 00:42:18,667 --> 00:42:20,625 also provided us a classroom 722 00:42:21,917 --> 00:42:23,583 he even lent us money 723 00:42:24,792 --> 00:42:25,583 at first 724 00:42:25,584 --> 00:42:26,750 we hesitated 725 00:42:28,083 --> 00:42:29,958 did we need such a big classroom? 726 00:42:31,542 --> 00:42:33,917 But in the end, we reserved it 727 00:42:35,625 --> 00:42:37,417 this was not only where we danced 728 00:42:38,542 --> 00:42:39,542 to save money 729 00:42:40,375 --> 00:42:41,917 we also lived here 730 00:42:50,708 --> 00:42:53,750 During that time, I witnessed many different lifestyles 731 00:42:54,792 --> 00:42:56,792 I realized how living wasn't easy 732 00:42:58,708 --> 00:43:00,250 I started to worry about our future 733 00:43:06,083 --> 00:43:06,625 Hello 734 00:43:06,626 --> 00:43:08,500 this is our new ballroom dance studio 735 00:43:08,958 --> 00:43:10,208 please visit if you have time 736 00:43:11,500 --> 00:43:12,333 hello 737 00:43:12,334 --> 00:43:14,082 this is our new ballroom dance studio 738 00:43:14,083 --> 00:43:15,000 please visit if you have time 739 00:43:15,001 --> 00:43:16,292 see our classes on the back 740 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 I'm sore here 741 00:43:52,500 --> 00:43:53,542 - here - yeah 742 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 good work 743 00:43:58,542 --> 00:44:00,958 you had it tough, running around outside 744 00:44:03,417 --> 00:44:04,458 you had it tougher 745 00:44:08,625 --> 00:44:09,625 zhhan 746 00:44:11,042 --> 00:44:12,458 I heard a joke today 747 00:44:13,458 --> 00:44:14,458 what joke? 748 00:44:17,250 --> 00:44:19,124 There's a bird couple 749 00:44:19,125 --> 00:44:20,375 on a treetop 750 00:44:22,375 --> 00:44:23,958 below the tree 751 00:44:24,750 --> 00:44:26,417 is a flock of grazing sheep 752 00:44:28,250 --> 00:44:30,417 suddenly one of the sheep slips and falls 753 00:44:31,917 --> 00:44:33,166 the bird wife 754 00:44:33,167 --> 00:44:34,167 says 755 00:44:35,250 --> 00:44:36,916 "husband 756 00:44:36,917 --> 00:44:38,500 it's wet down there!" 757 00:44:43,250 --> 00:44:44,750 Are you flirting with me? 758 00:44:46,417 --> 00:44:48,042 That joke's so old 759 00:44:49,667 --> 00:44:50,917 then have you heard 760 00:44:51,333 --> 00:44:53,292 the one about the frog and the kangaroo? 761 00:44:56,333 --> 00:44:58,333 One day, a frog and a kangaroo 762 00:44:58,750 --> 00:45:00,125 went to a brothel 763 00:45:01,083 --> 00:45:02,083 in a short time 764 00:45:02,792 --> 00:45:04,375 the kangaroo came back out 765 00:45:04,917 --> 00:45:06,958 he heard the frog in the next room 766 00:45:07,500 --> 00:45:09,125 "one two three hey" 767 00:45:09,583 --> 00:45:11,458 "one two three hey" 768 00:45:11,667 --> 00:45:13,458 "one two three hey" 769 00:45:14,875 --> 00:45:16,291 the kangaroo was envious 770 00:45:16,292 --> 00:45:17,458 and thought "wow" 771 00:45:18,917 --> 00:45:19,917 the next day 772 00:45:20,792 --> 00:45:22,167 the kangaroo met the frog 773 00:45:23,125 --> 00:45:24,125 and asked him 774 00:45:25,250 --> 00:45:26,250 "brother frog 775 00:45:26,958 --> 00:45:29,167 you're amazing, going all night." 776 00:45:31,292 --> 00:45:32,792 The frog told the kangaroo 777 00:45:33,833 --> 00:45:34,833 "shit" 778 00:45:35,125 --> 00:45:37,417 "I jumped all night and couldn't land on the bed." 779 00:45:54,250 --> 00:45:55,250 Zhhan 780 00:45:56,375 --> 00:45:57,500 aren't you worried? 781 00:46:00,458 --> 00:46:01,458 Worried about what? 782 00:46:03,333 --> 00:46:06,208 We have so few students 783 00:46:14,708 --> 00:46:15,708 It'll get better 784 00:46:38,250 --> 00:46:40,750 Is there something unsettled between us? 785 00:46:47,792 --> 00:46:49,917 Something just reminded me of you 786 00:46:50,500 --> 00:46:52,000 I wonder if I could ask a favor 787 00:46:54,208 --> 00:46:55,208 what is it? 788 00:46:57,958 --> 00:47:00,667 I recently opened a dance studio with my wife 789 00:47:02,083 --> 00:47:03,958 business is slow 790 00:47:06,083 --> 00:47:07,000 I remember 791 00:47:07,001 --> 00:47:08,417 you said you liked dancing 792 00:47:11,125 --> 00:47:12,333 you stopped dancing? 793 00:47:20,458 --> 00:47:21,458 I think 794 00:47:22,042 --> 00:47:24,166 if you like to dance 795 00:47:24,167 --> 00:47:25,542 my wife is really a good teacher 796 00:47:27,083 --> 00:47:28,457 I believe you also have 797 00:47:28,458 --> 00:47:29,792 many friends who dance 798 00:47:31,542 --> 00:47:32,542 if you don't mind 799 00:47:34,042 --> 00:47:35,042 give us a try 800 00:47:37,125 --> 00:47:38,916 when people reach a dead end 801 00:47:38,917 --> 00:47:40,458 they'll dig any hole to escape 802 00:47:42,750 --> 00:47:44,582 that's the situation that made me 803 00:47:44,583 --> 00:47:46,125 ask Mr. Chen from the casino 804 00:47:46,958 --> 00:47:48,292 he promised nothing 805 00:47:49,042 --> 00:47:50,291 but in a few weeks 806 00:47:50,292 --> 00:47:52,167 students gradually increased 807 00:47:53,292 --> 00:47:54,708 today, two more 808 00:47:55,250 --> 00:47:56,375 the next day, four 809 00:47:57,167 --> 00:47:58,832 the students seemed refined 810 00:47:58,833 --> 00:48:00,875 not covered in tattoos 811 00:48:01,042 --> 00:48:02,708 most had their own dance partner 812 00:48:06,208 --> 00:48:07,958 the classroom became more crowded 813 00:48:08,583 --> 00:48:10,124 you were happily busy 814 00:48:10,125 --> 00:48:11,542 and even hired an assistant 815 00:48:20,458 --> 00:48:22,167 Keep smiling 816 00:48:30,042 --> 00:48:32,958 Later, I called Mr. Chen to thank him 817 00:48:33,958 --> 00:48:35,833 he didn't take my calls after that 818 00:48:37,500 --> 00:48:39,542 long ago, someone told me 819 00:48:40,208 --> 00:48:41,833 life is rarely smooth sailing 820 00:48:42,625 --> 00:48:43,958 as soon as you ride one wave 821 00:48:44,417 --> 00:48:46,125 you need to race for the next one 822 00:48:47,208 --> 00:48:48,750 only those who seize their chance 823 00:48:49,125 --> 00:48:51,000 can create their own turning points 824 00:48:52,542 --> 00:48:55,041 my first turning point after the classroom's success 825 00:48:55,042 --> 00:48:56,792 was the foreclosed home 826 00:48:57,750 --> 00:48:58,333 can I help you? 827 00:48:58,334 --> 00:48:59,416 I'm the homeowner 828 00:48:59,417 --> 00:49:00,792 the homeowner 829 00:49:05,500 --> 00:49:07,457 the tenant is over there 830 00:49:07,458 --> 00:49:08,458 take it easy 831 00:49:09,125 --> 00:49:10,125 the homeowner 832 00:49:14,000 --> 00:49:14,792 boss 833 00:49:14,793 --> 00:49:15,833 the homeowner 834 00:49:17,292 --> 00:49:18,374 Mr. Homeowner, hello 835 00:49:18,375 --> 00:49:19,208 I'm the tenant 836 00:49:19,209 --> 00:49:20,417 make yourself at home 837 00:49:23,958 --> 00:49:24,958 this house 838 00:49:25,208 --> 00:49:26,291 I bought it 839 00:49:26,292 --> 00:49:27,167 are you all 840 00:49:27,167 --> 00:49:28,167 moving out? 841 00:49:29,375 --> 00:49:30,375 Did you 842 00:49:30,833 --> 00:49:31,917 bring it yet? 843 00:49:33,375 --> 00:49:34,375 It is the... 844 00:49:35,000 --> 00:49:36,208 Relocation fee 845 00:49:40,500 --> 00:49:42,166 I already bought this house 846 00:49:42,167 --> 00:49:43,607 how could there be a relocation fee? 847 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 Young man 848 00:49:45,125 --> 00:49:46,792 you don't know the unspoken rules? 849 00:49:50,333 --> 00:49:51,958 What rules? 850 00:49:53,667 --> 00:49:55,542 You can look it up online 851 00:50:02,625 --> 00:50:05,125 Where online? 852 00:50:06,917 --> 00:50:08,083 Ask brother Google 853 00:50:08,500 --> 00:50:10,083 "house roaches" 854 00:50:10,667 --> 00:50:12,291 what do you know about foreclosed homes? 855 00:50:12,292 --> 00:50:13,417 I did my research 856 00:50:14,667 --> 00:50:15,749 there're two types 857 00:50:15,750 --> 00:50:17,500 one with handover, one without 858 00:50:18,083 --> 00:50:19,249 no handover is cheaper 859 00:50:19,250 --> 00:50:20,874 I bought one with no handover 860 00:50:20,875 --> 00:50:21,875 so it... 861 00:50:22,458 --> 00:50:23,625 How much did you pay? 862 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 8 million 863 00:50:27,500 --> 00:50:28,625 how much do they want? 864 00:50:31,292 --> 00:50:32,292 2.5 million 865 00:50:32,625 --> 00:50:34,000 what's the market value? 866 00:50:37,833 --> 00:50:38,833 10 million 867 00:50:44,000 --> 00:50:45,417 How many people do they have? 868 00:50:48,542 --> 00:50:50,083 About ten 869 00:51:09,083 --> 00:51:10,874 You're dressed so neatly 870 00:51:10,875 --> 00:51:12,207 and brought a gift 871 00:51:12,208 --> 00:51:14,000 I thought you were polite 872 00:51:14,583 --> 00:51:16,332 but your relocation fee 873 00:51:16,333 --> 00:51:17,667 is even less than your husband's 874 00:51:19,042 --> 00:51:20,500 we only have this much 875 00:51:22,458 --> 00:51:23,582 if you don't take it 876 00:51:23,583 --> 00:51:24,792 and don't move 877 00:51:25,542 --> 00:51:27,166 I still can't give you 878 00:51:27,167 --> 00:51:28,375 the number you want 879 00:51:31,042 --> 00:51:33,667 if anyone knew I took such a small amount 880 00:51:34,333 --> 00:51:36,875 how could I show my face in society? 881 00:51:37,292 --> 00:51:39,249 Fuck you, you wanna die? 882 00:51:39,250 --> 00:51:40,791 How can we show our face? 883 00:51:40,792 --> 00:51:42,667 Fuck you, you wanna die? 884 00:51:47,417 --> 00:51:48,417 Brother 885 00:51:49,583 --> 00:51:52,042 bringing so many friends here each day 886 00:51:52,542 --> 00:51:54,292 must cost a lot 887 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 it's like a choir in here 888 00:52:00,125 --> 00:52:02,125 I really don't have that much money 889 00:52:03,083 --> 00:52:04,917 if you take it and leave 890 00:52:05,875 --> 00:52:08,250 one day, I'll sell this house make a lot of money 891 00:52:08,750 --> 00:52:10,667 and gift it to you 892 00:52:15,083 --> 00:52:16,208 in this business 893 00:52:18,125 --> 00:52:19,917 we'll be seeing more of each other 894 00:52:23,375 --> 00:52:24,375 brother 895 00:52:25,500 --> 00:52:27,375 if we can treat each other 896 00:52:28,625 --> 00:52:30,458 like friends 897 00:52:32,083 --> 00:52:33,458 wouldn't that be better? 898 00:52:40,667 --> 00:52:41,667 Yu-ying 899 00:52:45,209 --> 00:52:46,958 we got into the foreclosure business 900 00:52:48,042 --> 00:52:49,042 the two of us 901 00:52:50,250 --> 00:52:52,333 wouldn't it be like the return of the condor heroes? 902 00:52:54,542 --> 00:52:56,208 The return of the condor heroes? 903 00:52:57,917 --> 00:52:58,708 The guy lost his arm 904 00:52:58,709 --> 00:52:59,833 the girl was raped 905 00:53:01,500 --> 00:53:03,583 have you even read that book? 906 00:53:14,375 --> 00:53:15,375 Miss qian 907 00:53:15,875 --> 00:53:17,667 you can't keep following me 908 00:53:18,458 --> 00:53:20,583 this is our place of work 909 00:53:21,042 --> 00:53:22,708 I must ask you to leave 910 00:53:24,375 --> 00:53:25,416 because of you 911 00:53:25,417 --> 00:53:27,082 I didn't finish my lunch 912 00:53:27,083 --> 00:53:28,332 I have more surgeries this afternoon 913 00:53:28,333 --> 00:53:29,750 can you have mercy? 914 00:53:30,625 --> 00:53:32,500 I can wait here until your surgery's over 915 00:53:35,750 --> 00:53:37,542 what'll you do when my surgery's over? 916 00:53:37,917 --> 00:53:39,207 Didn't you sign the form 917 00:53:39,208 --> 00:53:41,583 saying you waived the specimen? 918 00:53:42,542 --> 00:53:44,916 I need to get my husband's leg back 919 00:53:44,917 --> 00:53:47,583 I need his leg before he's buried 920 00:53:53,125 --> 00:53:55,333 I'm an orthopedic doctor 921 00:53:56,250 --> 00:53:59,458 but the doctor you need is a psychiatrist 922 00:54:35,333 --> 00:54:36,749 Is oian wang here? 923 00:54:36,750 --> 00:54:37,458 He's next door 924 00:54:37,458 --> 00:54:38,458 next door 925 00:55:01,542 --> 00:55:02,749 Is oian wang here? 926 00:55:02,750 --> 00:55:03,542 He's downstairs 927 00:55:03,542 --> 00:55:04,542 downstairs 928 00:55:14,917 --> 00:55:15,917 Mr. Wang 929 00:55:19,167 --> 00:55:20,333 are you Mr. Wang? 930 00:55:21,792 --> 00:55:23,417 Dr. Gao asked me to find you 931 00:55:26,708 --> 00:55:27,708 what is it? 932 00:55:28,125 --> 00:55:29,374 My husband was amputated 933 00:55:29,375 --> 00:55:31,166 but he died soon after 934 00:55:31,167 --> 00:55:32,667 I want to retrieve his leg 935 00:55:33,083 --> 00:55:34,583 Dr. Gao told me to find you 936 00:55:39,458 --> 00:55:40,667 go ask pathology 937 00:55:41,000 --> 00:55:42,583 pathology couldn't find it 938 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 Mr. Wang 939 00:55:46,333 --> 00:55:47,167 Mr. Wang 940 00:55:47,292 --> 00:55:48,625 don't follow me 941 00:55:48,917 --> 00:55:49,917 Mr. Wang 942 00:55:50,417 --> 00:55:51,042 Mr. Wang 943 00:55:51,042 --> 00:55:52,042 enough 944 00:55:53,042 --> 00:55:55,042 Mr. Wang, can you help me? 945 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 Please 946 00:56:14,083 --> 00:56:15,083 Mr. Wang 947 00:56:20,875 --> 00:56:22,292 When was his surgery? 948 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 Jul-05 949 00:56:26,500 --> 00:56:27,875 only two days ago 950 00:56:29,542 --> 00:56:31,083 according to hospital regulations 951 00:56:31,500 --> 00:56:33,124 amputated specimens 952 00:56:33,125 --> 00:56:34,125 are kept at pathology 953 00:56:34,126 --> 00:56:35,667 for at least two weeks 954 00:56:38,125 --> 00:56:39,750 when did he pass away? 955 00:56:41,417 --> 00:56:42,417 Yesterday 956 00:56:44,750 --> 00:56:45,750 yesterday 957 00:56:48,875 --> 00:56:49,875 be careful 958 00:56:52,792 --> 00:56:53,792 your husband 959 00:56:54,292 --> 00:56:56,167 is still active in this world 960 00:56:57,375 --> 00:56:58,916 seeing his friends 961 00:56:58,917 --> 00:57:00,042 listening to them 962 00:57:02,250 --> 00:57:03,250 he could even 963 00:57:04,083 --> 00:57:05,333 be talking to you 964 00:57:06,583 --> 00:57:08,333 you simply can't hear it 965 00:57:10,583 --> 00:57:11,583 right now 966 00:57:12,167 --> 00:57:13,416 you must 967 00:57:13,417 --> 00:57:14,582 avoid dishonesty 968 00:57:14,583 --> 00:57:15,583 and deceit 969 00:57:18,042 --> 00:57:19,042 let me ask 970 00:57:19,542 --> 00:57:22,333 did you sign the consent form waiving the specimen? 971 00:57:27,625 --> 00:57:28,542 Then you should stand by 972 00:57:28,543 --> 00:57:30,167 what you've said 973 00:57:31,625 --> 00:57:33,916 but they didn't follow hospital procedure either 974 00:57:33,917 --> 00:57:35,208 and lost it 975 00:57:36,042 --> 00:57:37,916 you can't use others' faults 976 00:57:37,917 --> 00:57:39,958 to ignore your own faults 977 00:57:42,250 --> 00:57:43,250 so 978 00:57:45,167 --> 00:57:46,208 What should I do? 979 00:57:47,333 --> 00:57:48,333 What should you do? 980 00:57:49,542 --> 00:57:50,542 Go home 981 00:57:52,333 --> 00:57:53,917 arrange your husband's affairs 982 00:57:54,333 --> 00:57:55,708 forget that leg 983 00:57:56,958 --> 00:57:58,375 Dr. Gao didn't send me here 984 00:57:58,792 --> 00:58:00,708 to hear you say this 985 00:58:03,500 --> 00:58:04,500 miss 986 00:58:05,333 --> 00:58:06,958 I'm just a janitor 987 00:58:07,708 --> 00:58:09,666 how should I know what Dr. Gao 988 00:58:09,667 --> 00:58:11,125 wanted me to tell you? 989 00:58:14,042 --> 00:58:14,833 Pathology 990 00:58:14,834 --> 00:58:17,624 must have seen your waiver 991 00:58:17,625 --> 00:58:19,167 and sent it down directly 992 00:58:20,125 --> 00:58:20,917 but 993 00:58:20,917 --> 00:58:21,917 you regret it now 994 00:58:24,083 --> 00:58:25,083 Mr. Wang 995 00:58:26,917 --> 00:58:28,374 you look like 996 00:58:28,375 --> 00:58:30,666 you understand the world more 997 00:58:30,667 --> 00:58:32,333 than the doctors and nurses upstairs 998 00:58:33,958 --> 00:58:36,083 do you know why we regret things? 999 00:58:38,208 --> 00:58:39,208 Miss 1000 00:58:40,167 --> 00:58:42,875 you don't need to split us into upstairs-downstairs 1001 00:58:43,958 --> 00:58:45,417 everyone has done 1002 00:58:45,792 --> 00:58:46,667 and understands 1003 00:58:46,667 --> 00:58:47,667 different things 1004 00:58:49,500 --> 00:58:50,500 let me ask 1005 00:58:50,958 --> 00:58:52,083 why do you regret it? 1006 00:58:55,625 --> 00:58:57,500 I signed the waiver 1007 00:58:58,458 --> 00:59:00,583 because after my husband was amputated 1008 00:59:01,500 --> 00:59:04,375 we could still spend many decades together 1009 00:59:06,958 --> 00:59:08,625 compared to those years together 1010 00:59:09,750 --> 00:59:10,792 thatleg 1011 00:59:11,417 --> 00:59:12,708 isn't worth anything 1012 00:59:14,542 --> 00:59:15,583 ineverthought 1013 00:59:16,667 --> 00:59:17,875 he'd be gone immediately 1014 00:59:25,458 --> 00:59:26,708 That was your vision 1015 00:59:27,750 --> 00:59:29,000 not necessarily his 1016 00:59:29,958 --> 00:59:31,083 Mr. Wang 1017 00:59:35,208 --> 00:59:37,416 all the stuff sent from pathology 1018 00:59:37,417 --> 00:59:39,125 gets piled up here 1019 00:59:40,917 --> 00:59:42,374 usually, on Fridays 1020 00:59:42,375 --> 00:59:44,999 a medical waste truck 1021 00:59:45,000 --> 00:59:46,083 comes to pick it up 1022 00:59:47,458 --> 00:59:48,333 but 1023 00:59:48,334 --> 00:59:50,125 it just came by three days ago 1024 00:59:50,792 --> 00:59:51,832 so 1025 00:59:51,833 --> 00:59:54,417 If your husband's leg came down in the past two days 1026 00:59:54,792 --> 00:59:55,792 you have a chance 1027 00:59:56,750 --> 00:59:58,167 what if I don't find it? 1028 00:59:58,750 --> 00:59:59,750 If you don't find it 1029 01:00:00,333 --> 01:00:03,041 it'll go to a medical waste disposal plant 1030 01:00:03,042 --> 01:00:05,042 and be incinerated within 84 hours 1031 01:00:05,792 --> 01:00:08,125 incinerated in 84 hours? 1032 01:00:08,500 --> 01:00:10,667 Incinerated in 84 hours 1033 01:00:11,500 --> 01:00:12,582 all their trucks 1034 01:00:12,583 --> 01:00:13,708 have GPS 1035 01:00:14,167 --> 01:00:16,124 whether they're eating or shitting 1036 01:00:16,125 --> 01:00:17,458 our computers monitor it 1037 01:00:17,708 --> 01:00:19,292 so they can't trick us 1038 01:00:20,542 --> 01:00:21,667 you want to search? 1039 01:00:22,083 --> 01:00:22,625 Yes 1040 01:00:23,083 --> 01:00:23,667 okay 1041 01:00:23,668 --> 01:00:24,875 put these on, then 1042 01:00:25,708 --> 01:00:26,667 what are these for? 1043 01:00:26,668 --> 01:00:27,917 You'll know in a moment 1044 01:00:29,500 --> 01:00:30,583 do you have new ones? 1045 01:00:31,042 --> 01:00:32,166 Cleaner ones? 1046 01:00:32,167 --> 01:00:33,875 You think we are a department store? 1047 01:00:40,958 --> 01:00:42,792 When you go in, I won't join you 1048 01:00:43,500 --> 01:00:45,082 when you go in, you'll see 1049 01:00:45,083 --> 01:00:46,542 yellow bags and red bags 1050 01:00:47,042 --> 01:00:48,332 don't look inside 1051 01:00:48,333 --> 01:00:49,707 the yellow bags 1052 01:00:49,708 --> 01:00:51,167 those are recycled 1053 01:00:51,750 --> 01:00:52,874 you can look into 1054 01:00:52,875 --> 01:00:53,958 the red bags 1055 01:00:55,000 --> 01:00:56,582 when you open them 1056 01:00:56,583 --> 01:00:58,583 you'll see many small bags 1057 01:00:59,042 --> 01:01:00,832 never open 1058 01:01:00,833 --> 01:01:01,875 the small bags 1059 01:01:02,625 --> 01:01:04,500 they're filled with formalin 1060 01:01:05,083 --> 01:01:06,666 even if it doesn't splash on you 1061 01:01:06,667 --> 01:01:08,082 if you breathe too much 1062 01:01:08,083 --> 01:01:09,457 we'll be holding a 1063 01:01:09,458 --> 01:01:10,125 double funeral 1064 01:01:10,126 --> 01:01:12,167 for husband and wife 1065 01:01:13,333 --> 01:01:14,958 then how do I search? 1066 01:01:15,875 --> 01:01:16,875 By touch 1067 01:01:17,292 --> 01:01:19,041 feel the bags 1068 01:01:19,042 --> 01:01:20,042 by shape and size 1069 01:01:20,125 --> 01:01:21,333 and you'll know 1070 01:01:55,833 --> 01:01:56,833 What? 1071 01:01:58,250 --> 01:01:59,458 I'll slap your ass 1072 01:02:00,125 --> 01:02:01,125 you're not afraid? 1073 01:02:04,250 --> 01:02:05,250 I'm afraid 1074 01:02:07,792 --> 01:02:08,792 you're not afraid? 1075 01:02:10,083 --> 01:02:11,083 I'm afraid 1076 01:02:11,917 --> 01:02:14,041 but she took the kids to compete 1077 01:02:14,042 --> 01:02:15,162 she won't be back until late 1078 01:03:19,625 --> 01:03:21,208 Louder 1079 01:03:32,833 --> 01:03:33,958 Don't stop 1080 01:04:15,167 --> 01:04:16,333 Get the fuck out 1081 01:04:34,833 --> 01:04:36,292 Did you use my bed? 1082 01:04:44,500 --> 01:04:46,207 It's not what you think 1083 01:04:46,208 --> 01:04:47,208 did you? 1084 01:04:59,125 --> 01:05:00,833 I suspected this for a long time 1085 01:05:02,375 --> 01:05:04,125 I just didn't want to believe it 1086 01:05:09,500 --> 01:05:10,500 You only 1087 01:05:11,875 --> 01:05:13,749 wash my feet 1088 01:05:13,750 --> 01:05:15,167 telling me lewd jokes 1089 01:05:17,375 --> 01:05:18,917 I was so naive 1090 01:05:19,417 --> 01:05:20,792 flirting along with your jokes 1091 01:05:21,917 --> 01:05:23,583 you laugh like I'm nothing 1092 01:05:25,292 --> 01:05:26,333 but with other women? 1093 01:05:30,125 --> 01:05:31,832 You said it's not what I think 1094 01:05:31,833 --> 01:05:33,333 what is it then? 1095 01:06:21,500 --> 01:06:22,874 This photo 1096 01:06:22,875 --> 01:06:23,708 is of a couple 1097 01:06:23,709 --> 01:06:25,958 who came here for a wedding photo after the notary 1098 01:06:28,292 --> 01:06:30,000 I was even their witness 1099 01:06:31,542 --> 01:06:33,102 none of their families and friends came 1100 01:06:34,333 --> 01:06:35,667 it was a somewhat cold scene 1101 01:06:38,125 --> 01:06:39,500 but though it was a bit sad 1102 01:06:40,333 --> 01:06:42,250 I still captured their smiles 1103 01:06:44,625 --> 01:06:46,167 the two gazing into the distance 1104 01:06:47,208 --> 01:06:48,499 from their expressions 1105 01:06:48,500 --> 01:06:50,625 the distance doesn't seem so far away 1106 01:06:54,042 --> 01:06:56,083 I also feel honored to have known this couple 1107 01:06:58,792 --> 01:07:00,292 this was a really good shot 1108 01:07:28,958 --> 01:07:30,917 Good shots don't sell anymore 1109 01:07:33,625 --> 01:07:34,458 photo studios now 1110 01:07:34,459 --> 01:07:37,167 are all run by uneducated middle-aged women 1111 01:07:38,292 --> 01:07:39,791 who only know how to say 1112 01:07:39,792 --> 01:07:40,417 "come on" 1113 01:07:40,417 --> 01:07:41,208 "lift your head" 1114 01:07:41,208 --> 01:07:41,625 "yes" 1115 01:07:41,625 --> 01:07:42,625 "smile" 1116 01:07:43,917 --> 01:07:44,583 the people in their photos 1117 01:07:44,584 --> 01:07:46,750 all smile like idiots 1118 01:07:52,167 --> 01:07:53,708 How's your dance studio? 1119 01:07:56,667 --> 01:07:57,667 Great 1120 01:08:00,667 --> 01:08:01,667 and the wife? 1121 01:08:06,333 --> 01:08:07,333 Also great 1122 01:09:01,500 --> 01:09:03,083 After that incident 1123 01:09:03,417 --> 01:09:05,167 you didn't mention divorce 1124 01:09:05,667 --> 01:09:07,250 you kept the dance studio going 1125 01:09:07,750 --> 01:09:09,208 but you moved out 1126 01:09:10,458 --> 01:09:12,374 besides teaching in the classroom 1127 01:09:12,375 --> 01:09:14,042 you started teaching in the dance hall 1128 01:09:14,333 --> 01:09:16,499 the dance hall had good male dancers 1129 01:09:16,500 --> 01:09:18,417 you would share a moment of happiness 1130 01:09:19,667 --> 01:09:21,291 I used to think dance 1131 01:09:21,292 --> 01:09:23,041 was all about the steps 1132 01:09:23,042 --> 01:09:23,833 raising your hands 1133 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 turning 1134 01:09:25,583 --> 01:09:27,249 these past few years 1135 01:09:27,250 --> 01:09:28,333 I slowly realized 1136 01:09:29,375 --> 01:09:30,875 dance is not only the posture 1137 01:09:31,583 --> 01:09:33,292 it is the spilling of emotion 1138 01:09:34,417 --> 01:09:35,624 it is love 1139 01:09:35,625 --> 01:09:36,625 and hate 1140 01:09:37,333 --> 01:09:38,333 anger 1141 01:09:38,708 --> 01:09:39,708 and sorrow 1142 01:09:40,917 --> 01:09:41,667 I had this realization 1143 01:09:41,668 --> 01:09:43,833 only after I stopped dancing 1144 01:10:11,708 --> 01:10:12,708 Director Yang 1145 01:10:13,333 --> 01:10:14,457 it was so cold 1146 01:10:14,458 --> 01:10:15,791 that I felt faint 1147 01:10:15,792 --> 01:10:17,457 and got confused 1148 01:10:17,458 --> 01:10:19,124 let me try again 1149 01:10:19,125 --> 01:10:20,792 I'll find it for sure this time 1150 01:10:21,292 --> 01:10:22,250 miss oian 1151 01:10:22,251 --> 01:10:24,458 you've already broken our hospital rules 1152 01:10:25,458 --> 01:10:26,083 technically speaking 1153 01:10:26,084 --> 01:10:28,458 we can't help you open these bags 1154 01:10:30,125 --> 01:10:31,792 all I can do 1155 01:10:32,625 --> 01:10:35,083 is let you to take one bag back to your husband 1156 01:10:37,250 --> 01:10:38,500 director Yang 1157 01:10:40,333 --> 01:10:42,000 are you trying to get in my way? 1158 01:10:45,625 --> 01:10:47,667 Women shouldn't be hard on women 1159 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 miss oian 1160 01:10:51,417 --> 01:10:52,624 you don't need to tell me these 1161 01:10:52,625 --> 01:10:54,750 outdated feminist slogans 1162 01:10:56,833 --> 01:10:59,375 I peer down a microscope every day 1163 01:11:00,000 --> 01:11:02,375 you can't tell men from women under the microscope 1164 01:11:11,750 --> 01:11:12,750 President 1165 01:11:14,292 --> 01:11:15,292 president 1166 01:11:17,500 --> 01:11:18,832 the secretary told me today 1167 01:11:18,833 --> 01:11:20,207 about this matter 1168 01:11:20,208 --> 01:11:21,625 I was very shocked 1169 01:11:24,125 --> 01:11:24,750 director Yang 1170 01:11:24,751 --> 01:11:26,671 how long have you been working at this hospital? 1171 01:11:27,625 --> 01:11:29,125 About 15 years 1172 01:11:31,625 --> 01:11:33,625 how could such a huge mistake occur? 1173 01:11:34,042 --> 01:11:35,583 This family's in so much pain 1174 01:11:36,292 --> 01:11:37,874 isn't it our physician's duty 1175 01:11:37,875 --> 01:11:40,292 to relieve the people's suffering? 1176 01:11:43,208 --> 01:11:44,208 President 1177 01:11:46,833 --> 01:11:48,500 when my husband was hospitalized 1178 01:11:49,250 --> 01:11:51,958 I did sign the amputation waiver 1179 01:11:52,167 --> 01:11:53,542 but now I regret it 1180 01:11:53,833 --> 01:11:55,583 I want it back 1181 01:11:56,000 --> 01:11:58,208 I want to return it to his body 1182 01:11:59,042 --> 01:12:00,333 no problem 1183 01:12:00,958 --> 01:12:02,333 you don't need to explain 1184 01:12:03,458 --> 01:12:04,667 lheislong 1185 01:12:05,417 --> 01:12:07,917 we all have some regrets 1186 01:12:09,292 --> 01:12:10,292 but truthfully speaking 1187 01:12:11,000 --> 01:12:13,332 even if we get your husband's leg back 1188 01:12:13,333 --> 01:12:14,792 and reattach it 1189 01:12:16,000 --> 01:12:17,333 it wouldn't do much good 1190 01:12:19,250 --> 01:12:21,374 after all, it's been severed 1191 01:12:21,375 --> 01:12:23,375 and soaked in chemicals 1192 01:12:24,792 --> 01:12:25,833 wouldn't you agree? 1193 01:12:30,250 --> 01:12:31,832 Speaking for all my hospital colleagues 1194 01:12:31,833 --> 01:12:34,125 we offer our deepest apologies 1195 01:12:35,667 --> 01:12:37,167 forget this leg 1196 01:12:39,667 --> 01:12:41,582 I'll get you a trunk of the finest wood 1197 01:12:41,583 --> 01:12:44,667 and make you the best prosthetic leg 1198 01:12:48,333 --> 01:12:49,457 truthfully 1199 01:12:49,458 --> 01:12:50,208 yesterday 1200 01:12:50,209 --> 01:12:52,417 my colleagues informed me of your situation 1201 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 I wanted to 1202 01:12:54,417 --> 01:12:56,792 find time to speak with you 1203 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 but my morning was busy 1204 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 I forgot 1205 01:13:00,167 --> 01:13:01,332 but I privately called 1206 01:13:01,333 --> 01:13:03,750 my sculptor friend in the mountains 1207 01:13:05,500 --> 01:13:07,041 I asked him to reserve 1208 01:13:07,042 --> 01:13:09,542 wood that was intended to carve the goddess guanyin 1209 01:13:11,542 --> 01:13:12,542 that wood 1210 01:13:12,543 --> 01:13:14,291 is from a century-old temple 1211 01:13:14,292 --> 01:13:15,792 that renovated its beams 1212 01:13:16,792 --> 01:13:18,083 very beautiful 1213 01:13:18,625 --> 01:13:19,750 very rare 1214 01:13:21,417 --> 01:13:22,625 if you don't mind 1215 01:13:23,250 --> 01:13:24,583 we'll use this wood 1216 01:13:25,000 --> 01:13:27,167 to carve a leg for Mr. Zheng 1217 01:13:29,333 --> 01:13:31,375 and fulfill your wish 1218 01:14:04,625 --> 01:14:05,625 Mr. Zhu 1219 01:14:05,792 --> 01:14:06,458 thanks for your work 1220 01:14:06,458 --> 01:14:07,417 hello 1221 01:14:07,418 --> 01:14:08,791 this is miss oian 1222 01:14:08,792 --> 01:14:10,207 miss oian 1223 01:14:10,208 --> 01:14:11,208 wemome 1224 01:14:11,500 --> 01:14:12,500 miss oian 1225 01:14:13,042 --> 01:14:14,000 we took photos from pathology 1226 01:14:14,001 --> 01:14:15,625 of your husband's leg 1227 01:14:16,417 --> 01:14:17,791 to make a 3D model 1228 01:14:17,792 --> 01:14:19,207 for Mr. Zhu 1229 01:14:19,208 --> 01:14:20,648 so he can sculpt custom measurements 1230 01:14:23,083 --> 01:14:24,458 the pathology photos 1231 01:14:25,833 --> 01:14:27,750 were swollen and black before amputation 1232 01:14:30,333 --> 01:14:31,333 yes 1233 01:14:31,542 --> 01:14:32,375 Mr. Zhu 1234 01:14:32,376 --> 01:14:34,041 is a famous artist 1235 01:14:34,042 --> 01:14:35,707 he only needs to see a 3D model 1236 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 to recreate in his mind 1237 01:14:36,917 --> 01:14:38,708 your husband's leg when it was healthy 1238 01:14:41,958 --> 01:14:43,958 we can complete it tomorrow 1239 01:14:44,333 --> 01:14:45,042 and then 1240 01:14:45,043 --> 01:14:46,457 your husband's leg 1241 01:14:46,458 --> 01:14:47,000 toenahs 1242 01:14:47,000 --> 01:14:48,000 skin 1243 01:14:48,250 --> 01:14:50,541 will all be precisely represented 1244 01:14:50,542 --> 01:14:52,458 it will look brand new 1245 01:15:13,375 --> 01:15:14,083 President 1246 01:15:14,084 --> 01:15:15,125 miss oian is here 1247 01:15:16,667 --> 01:15:17,832 director Yang is here too 1248 01:15:17,833 --> 01:15:18,417 president 1249 01:15:18,418 --> 01:15:21,375 I'm here representing pathology for Mr. Zhang's leg 1250 01:15:37,083 --> 01:15:38,625 You can smell the aroma 1251 01:15:44,667 --> 01:15:47,125 If this wasn't accompanying your husband's body 1252 01:15:47,958 --> 01:15:50,500 I'd want to keep it here as an art display 1253 01:15:55,625 --> 01:15:56,625 This leg 1254 01:15:57,458 --> 01:16:00,250 looks more like my husband's leg than my husband's leg 1255 01:16:02,167 --> 01:16:03,167 beautiful 1256 01:16:04,083 --> 01:16:05,083 really beautiful 1257 01:16:06,292 --> 01:16:07,292 miss oian 1258 01:16:08,833 --> 01:16:09,667 may I ask 1259 01:16:09,667 --> 01:16:10,542 regarding your husband's funeral 1260 01:16:10,543 --> 01:16:12,667 is there anything else we can assist with? 1261 01:16:13,375 --> 01:16:14,375 President 1262 01:16:14,708 --> 01:16:17,750 Mr. Zheng's funeral is only awaiting this leg 1263 01:16:18,375 --> 01:16:20,125 we can attach it this afternoon 1264 01:16:20,667 --> 01:16:22,166 after that, there's only the funeral procession 1265 01:16:22,167 --> 01:16:22,750 cremation 1266 01:16:22,751 --> 01:16:23,792 and interment 1267 01:16:25,083 --> 01:16:25,792 in that case 1268 01:16:25,793 --> 01:16:27,375 let me know when it happens 1269 01:16:27,625 --> 01:16:28,125 okay 1270 01:16:28,500 --> 01:16:29,874 when it's time, I'll go 1271 01:16:29,875 --> 01:16:31,583 pay my respects to Mr. Zheng 1272 01:16:34,208 --> 01:16:35,208 will this leg 1273 01:16:36,750 --> 01:16:39,250 be cremated with my husband? 1274 01:16:41,833 --> 01:16:42,833 Of course 1275 01:16:43,583 --> 01:16:46,458 when this leg is returned to your husband's body 1276 01:16:46,958 --> 01:16:48,125 they'll be cremated together 1277 01:16:48,958 --> 01:16:50,375 after it's cremated 1278 01:16:51,875 --> 01:16:52,917 won't this leg 1279 01:16:54,958 --> 01:16:56,625 become ash? 1280 01:16:59,417 --> 01:17:00,417 Miss oian 1281 01:17:01,583 --> 01:17:02,417 human beings 1282 01:17:02,542 --> 01:17:03,792 after we're cremated 1283 01:17:04,250 --> 01:17:05,708 don't we all become ash? 1284 01:17:10,208 --> 01:17:11,249 When humans 1285 01:17:11,250 --> 01:17:13,667 are cremated, we become bone ash 1286 01:17:14,083 --> 01:17:16,792 when wood burns, it becomes only ash 1287 01:17:17,667 --> 01:17:20,292 bone ash and ash are not the same 1288 01:17:22,458 --> 01:17:23,125 miss oian 1289 01:17:23,125 --> 01:17:24,125 what... 1290 01:17:25,208 --> 01:17:28,875 What do you mean, the ashes are different? 1291 01:17:29,625 --> 01:17:30,833 Isn't it all ash? 1292 01:17:31,792 --> 01:17:33,458 When some people die 1293 01:17:33,708 --> 01:17:35,041 we burn a benz 1294 01:17:35,042 --> 01:17:35,667 burn a mansion 1295 01:17:35,668 --> 01:17:37,375 burn servants for them in the afterlife 1296 01:17:38,250 --> 01:17:39,375 isn't it all ash? 1297 01:17:41,292 --> 01:17:42,292 It's not the same 1298 01:17:42,792 --> 01:17:45,292 a benz and a mansion 1299 01:17:45,958 --> 01:17:47,499 are external things 1300 01:17:47,500 --> 01:17:49,250 bone ash is our selves 1301 01:17:51,292 --> 01:17:53,541 this leg is the same as a benz 1302 01:17:53,542 --> 01:17:55,000 it's a burnt offering 1303 01:17:56,000 --> 01:17:57,458 it's not originally his 1304 01:18:01,083 --> 01:18:03,083 what is this bullshit? 1305 01:18:05,500 --> 01:18:07,416 I used a piece of the finest wood 1306 01:18:07,417 --> 01:18:09,292 to carve your husband's stink-ass leg 1307 01:18:10,083 --> 01:18:11,250 now you say 1308 01:18:12,250 --> 01:18:13,250 you don't want it? 1309 01:18:14,250 --> 01:18:15,416 You want to me to display it 1310 01:18:15,417 --> 01:18:16,458 in my office 1311 01:18:17,083 --> 01:18:18,332 for visitors 1312 01:18:18,333 --> 01:18:19,333 to ask 1313 01:18:19,500 --> 01:18:20,250 "so pretty 1314 01:18:20,251 --> 01:18:21,583 whose leg is it?" 1315 01:18:21,792 --> 01:18:22,875 How the hell do I answer? 1316 01:18:23,042 --> 01:18:24,625 This isn't my husband's leg 1317 01:18:28,292 --> 01:18:29,292 look 1318 01:18:29,292 --> 01:18:30,292 here are your choices 1319 01:18:32,833 --> 01:18:33,833 one 1320 01:18:35,208 --> 01:18:36,667 face the facts 1321 01:18:38,042 --> 01:18:39,708 and go burn your husband 1322 01:18:40,500 --> 01:18:41,832 when he reincarnates 1323 01:18:41,833 --> 01:18:43,708 he'll grow a new leg 1324 01:18:45,167 --> 01:18:46,042 two 1325 01:18:46,043 --> 01:18:47,332 you take this leg 1326 01:18:47,333 --> 01:18:49,042 and put it with your husband's body 1327 01:18:50,167 --> 01:18:51,167 when it's cremated 1328 01:18:51,625 --> 01:18:52,792 this will all be over 1329 01:18:53,667 --> 01:18:54,667 three 1330 01:18:55,333 --> 01:18:57,083 stick your husband in a freezer 1331 01:18:57,875 --> 01:18:58,875 wait a while 1332 01:18:59,583 --> 01:19:00,874 and see if one day 1333 01:19:00,875 --> 01:19:02,082 he starts 1334 01:19:02,083 --> 01:19:03,333 sprouting 1335 01:19:04,042 --> 01:19:05,042 a new leg 1336 01:19:09,542 --> 01:19:10,542 president 1337 01:19:13,083 --> 01:19:14,625 I'll see you in court then 1338 01:19:17,167 --> 01:19:18,167 ma'am 1339 01:19:20,208 --> 01:19:21,624 when we opened clinics in the past 1340 01:19:21,625 --> 01:19:24,708 we'd hang a plaque with a philanthropic inscription 1341 01:19:25,125 --> 01:19:26,125 to express our 1342 01:19:26,126 --> 01:19:27,708 charity in thought and deed 1343 01:19:28,625 --> 01:19:30,499 but now, when we open hospitals 1344 01:19:30,500 --> 01:19:31,542 there's no plaque 1345 01:19:33,542 --> 01:19:35,917 do you know what's behind the wall now? 1346 01:19:36,875 --> 01:19:38,791 An army of 1347 01:19:38,792 --> 01:19:40,292 ruthless lawyers 1348 01:19:42,167 --> 01:19:43,499 get this woman out of here 1349 01:19:43,500 --> 01:19:44,624 then take this 1350 01:19:44,625 --> 01:19:45,292 my god 1351 01:19:45,293 --> 01:19:47,125 take this filthy thing out of my sight 1352 01:20:00,042 --> 01:20:01,042 Hello 1353 01:20:02,583 --> 01:20:03,583 yeah 1354 01:20:03,583 --> 01:20:04,583 I am 1355 01:20:10,375 --> 01:20:11,833 He died two days ago 1356 01:20:12,625 --> 01:20:13,625 is something wrong? 1357 01:20:20,542 --> 01:20:21,542 Health insurance 1358 01:20:44,542 --> 01:20:45,625 How long has it been? 1359 01:20:48,917 --> 01:20:49,957 About 1360 01:20:49,958 --> 01:20:50,958 half a month 1361 01:20:53,500 --> 01:20:54,749 has your leg 1362 01:20:54,750 --> 01:20:56,458 been injured before? 1363 01:20:59,417 --> 01:21:00,707 In the past 1364 01:21:00,708 --> 01:21:02,250 I had a car accident 1365 01:21:04,375 --> 01:21:06,958 I think you'd better get a hospital exam 1366 01:21:07,792 --> 01:21:08,792 doctor 1367 01:21:09,625 --> 01:21:10,707 tell me 1368 01:21:10,708 --> 01:21:11,749 it's fine 1369 01:21:11,750 --> 01:21:12,750 I can handle it 1370 01:21:14,417 --> 01:21:15,792 if you want my honest opinion 1371 01:21:16,958 --> 01:21:18,082 with your situation 1372 01:21:18,083 --> 01:21:19,500 it could be bone cancer 1373 01:21:28,542 --> 01:21:29,708 Will I need amputation? 1374 01:21:30,833 --> 01:21:31,833 Mr. Zheng 1375 01:21:32,042 --> 01:21:33,416 bone cancer treatment is 1376 01:21:33,417 --> 01:21:34,875 very advanced now 1377 01:21:35,500 --> 01:21:37,500 it's rare that amputation is needed 1378 01:21:38,042 --> 01:21:40,582 but surgery to clean out the disease 1379 01:21:40,583 --> 01:21:41,667 is definitely necessary 1380 01:21:46,458 --> 01:21:47,667 what are you saying? 1381 01:21:48,750 --> 01:21:50,208 You're talking about a crime 1382 01:21:55,125 --> 01:21:56,565 there are 2 kinds of insurance cards 1383 01:21:57,250 --> 01:21:59,375 one has a photo, the other doesn't 1384 01:22:01,083 --> 01:22:03,167 mine happens to have no photo 1385 01:22:05,625 --> 01:22:07,985 if there's no photo, they still need to see your national ID 1386 01:22:08,292 --> 01:22:09,292 John 1387 01:22:10,292 --> 01:22:11,833 when you see the doctor 1388 01:22:12,167 --> 01:22:14,042 besides your national ID photo 1389 01:22:14,583 --> 01:22:16,383 does anyone care if the rest is real or fake? 1390 01:22:18,417 --> 01:22:19,167 I'm telling you 1391 01:22:19,167 --> 01:22:20,083 health insurance cards 1392 01:22:20,084 --> 01:22:21,375 are impossible to forge 1393 01:22:21,917 --> 01:22:23,249 but national ids 1394 01:22:23,250 --> 01:22:24,250 aren't hard 1395 01:22:27,167 --> 01:22:30,042 even if I give you a totally clean health record 1396 01:22:30,375 --> 01:22:31,542 and apply for insurance 1397 01:22:32,583 --> 01:22:34,833 you'll still need to wait before getting a checkup 1398 01:22:35,417 --> 01:22:37,083 is it fine to drag out your illness? 1399 01:22:39,917 --> 01:22:41,624 The doctor said my symptoms 1400 01:22:41,625 --> 01:22:42,667 only just started 1401 01:22:44,083 --> 01:22:45,792 cancer isn't some fast-acting disease 1402 01:22:46,833 --> 01:22:48,417 if I wait 3 or 6 months 1403 01:22:49,875 --> 01:22:51,208 it should be fine 1404 01:22:53,000 --> 01:22:54,292 I think you've gone crazy 1405 01:22:58,667 --> 01:23:00,792 you know I haven't been doing well the past few years 1406 01:23:02,917 --> 01:23:03,917 not well? 1407 01:23:04,292 --> 01:23:06,125 Don't you always say you're doing great? 1408 01:23:09,708 --> 01:23:10,708 John 1409 01:23:11,042 --> 01:23:13,500 you know I'm a charming man 1410 01:23:14,417 --> 01:23:15,749 have you ever heard a charming man 1411 01:23:15,750 --> 01:23:17,208 say he's not doing well? 1412 01:23:19,750 --> 01:23:21,870 This is the first time I learned you're a charming man 1413 01:23:23,208 --> 01:23:24,208 John 1414 01:23:25,083 --> 01:23:26,000 what are you doing? 1415 01:23:26,001 --> 01:23:27,250 I'm in the dressing room 1416 01:23:27,583 --> 01:23:28,863 doing what in the dressing room? 1417 01:23:29,458 --> 01:23:31,250 Adjusting my look in the dressing room 1418 01:23:35,958 --> 01:23:37,333 why'd you shave like that? 1419 01:23:37,833 --> 01:23:39,167 Aren't we taking an ID photo? 1420 01:23:51,375 --> 01:23:52,417 Sit here 1421 01:24:01,667 --> 01:24:03,375 Do we need to do all this 1422 01:24:04,167 --> 01:24:05,417 for a fake ID photo? 1423 01:24:08,167 --> 01:24:09,625 My dad opened this studio 1424 01:24:10,833 --> 01:24:12,000 my dad's named John 1425 01:24:12,958 --> 01:24:14,917 strictly speaking, I should be John ii 1426 01:24:16,083 --> 01:24:18,708 I always thought this art would never be replaced 1427 01:24:19,500 --> 01:24:21,250 I never thought one day it would end 1428 01:24:22,917 --> 01:24:25,041 this camera hasn't been used in over ten years 1429 01:24:25,042 --> 01:24:27,167 and now it's being used to shoot your fake ID 1430 01:24:29,375 --> 01:24:30,375 come here 1431 01:24:32,125 --> 01:24:33,457 I've finished it 1432 01:24:33,458 --> 01:24:34,250 when I tell you to press 1433 01:24:34,250 --> 01:24:35,250 press down 1434 01:24:44,125 --> 01:24:45,125 Press 1435 01:24:53,583 --> 01:24:54,583 Who're you looking for? 1436 01:24:54,875 --> 01:24:55,958 I want to make an ID 1437 01:25:14,042 --> 01:25:14,708 What? 1438 01:25:15,042 --> 01:25:16,042 I want to make an ID 1439 01:25:17,458 --> 01:25:18,458 comein 1440 01:25:21,583 --> 01:25:22,708 national ID photo 1441 01:25:26,708 --> 01:25:28,750 you want it exact or ok-exact? 1442 01:25:29,917 --> 01:25:31,000 What's the difference? 1443 01:25:32,292 --> 01:25:35,083 "Exact" can pass most police spot checks 1444 01:25:35,625 --> 01:25:36,666 with ok-exact 1445 01:25:36,667 --> 01:25:39,249 you can get a bank notarization 1446 01:25:39,250 --> 01:25:40,667 or marry your mistress 1447 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 ok-exact 1448 01:25:53,542 --> 01:25:55,250 It went smoother than I thought 1449 01:25:56,542 --> 01:25:58,917 John got me a clean health report 1450 01:26:00,000 --> 01:26:02,375 I applied to an insurance company 1451 01:26:03,625 --> 01:26:05,249 the company said 1452 01:26:05,250 --> 01:26:06,250 the insurance policy 1453 01:26:06,251 --> 01:26:08,167 would take effect after 90 days 1454 01:26:08,958 --> 01:26:10,291 in other words 1455 01:26:10,292 --> 01:26:12,666 I couldn't go to a clinic for 90 days 1456 01:26:12,667 --> 01:26:14,333 to get any cancer exam 1457 01:26:16,083 --> 01:26:18,583 after that, the only thing left to do was wait 1458 01:26:19,875 --> 01:26:21,167 I didn't eat much each day 1459 01:26:21,958 --> 01:26:23,500 I spent a lot of time walking 1460 01:26:24,250 --> 01:26:25,292 I felt very calm 1461 01:26:26,542 --> 01:26:28,583 sometimes I'd pass John's place 1462 01:26:29,208 --> 01:26:30,917 we didn't talk as much as we used to 1463 01:26:32,250 --> 01:26:33,917 it didn't mean we had a falling out 1464 01:26:34,875 --> 01:26:36,457 it meant that during this time 1465 01:26:36,458 --> 01:26:37,833 John was waiting alongside me 1466 01:26:39,583 --> 01:26:41,000 but waiting 1467 01:26:42,500 --> 01:26:43,750 is not an easy task 1468 01:27:50,500 --> 01:27:51,708 What's wrong? 1469 01:27:54,458 --> 01:27:55,458 It's nothing 1470 01:28:08,333 --> 01:28:10,000 Want to see a doctor? 1471 01:28:20,542 --> 01:28:21,542 It's nothing 1472 01:28:23,083 --> 01:28:24,833 you call this nothing? 1473 01:28:25,667 --> 01:28:26,958 Take a look in the mirror 1474 01:28:30,750 --> 01:28:31,750 I'll go with you 1475 01:28:54,042 --> 01:28:56,707 When a relationship comes to a deadlock 1476 01:28:56,708 --> 01:28:58,666 the best solution is for one party 1477 01:28:58,667 --> 01:29:00,292 to evoke sympathy in the other 1478 01:29:01,417 --> 01:29:03,875 I never thought of getting your sympathy 1479 01:29:05,500 --> 01:29:06,500 I only wanted 1480 01:29:06,501 --> 01:29:08,250 to quietly do something for you 1481 01:29:10,375 --> 01:29:12,542 I don't remember what happened that night 1482 01:29:14,208 --> 01:29:15,582 when I awoke 1483 01:29:15,583 --> 01:29:16,875 I was already in the hospital 1484 01:29:21,333 --> 01:29:22,417 how did I get here? 1485 01:29:24,458 --> 01:29:26,125 I taught class all day yesterday 1486 01:29:26,667 --> 01:29:28,125 I didn't see you there 1487 01:29:29,208 --> 01:29:30,708 I visited you in the evening 1488 01:29:31,208 --> 01:29:32,917 you didn't wake no matter how I tried 1489 01:29:35,208 --> 01:29:36,667 why would you do this? 1490 01:29:37,500 --> 01:29:39,250 You're sick but didn't see a doctor 1491 01:29:40,583 --> 01:29:41,625 are you still bitter? 1492 01:29:44,458 --> 01:29:45,833 I'm not bitter 1493 01:29:47,583 --> 01:29:49,583 but I thought you'd still be sour 1494 01:29:52,000 --> 01:29:53,000 hello 1495 01:29:57,708 --> 01:29:58,583 nurse 1496 01:29:58,584 --> 01:30:00,291 can you raise the bed up? 1497 01:30:00,292 --> 01:30:01,791 I want to see my leg 1498 01:30:01,792 --> 01:30:03,457 Mr. Zheng, don't worry 1499 01:30:03,458 --> 01:30:05,499 the diagnosis report will include photos 1500 01:30:05,500 --> 01:30:06,875 we will provide you a copy 1501 01:30:07,750 --> 01:30:08,958 what the hell is this? 1502 01:30:10,292 --> 01:30:11,167 Don't pretend politeness 1503 01:30:11,168 --> 01:30:13,250 and speak so impolitely 1504 01:30:14,708 --> 01:30:16,542 my husband just wants to see his leg 1505 01:30:17,042 --> 01:30:18,625 what's that to do with photos? 1506 01:30:19,917 --> 01:30:20,917 Excuse me 1507 01:30:28,125 --> 01:30:29,125 Dr. Gao 1508 01:30:30,042 --> 01:30:30,792 Mrs. Zheng 1509 01:30:30,792 --> 01:30:31,792 can I have a word? 1510 01:30:40,375 --> 01:30:42,166 Mr. Zheng's condition was untreated for too long 1511 01:30:42,167 --> 01:30:44,333 if we don't amputate, there's a risk of death 1512 01:30:47,875 --> 01:30:48,875 amputate? 1513 01:30:52,083 --> 01:30:54,042 Is there no other way? 1514 01:30:55,542 --> 01:30:56,083 Mrs. Zheng 1515 01:30:56,084 --> 01:30:58,625 this is something I've had to tell many patients' families 1516 01:30:59,542 --> 01:31:00,874 keep the leg and lose your life 1517 01:31:00,875 --> 01:31:01,625 or keep your life 1518 01:31:01,626 --> 01:31:02,667 and lose the leg 1519 01:31:33,833 --> 01:31:35,292 What did the doctor say? 1520 01:31:42,833 --> 01:31:43,833 Bone cancer? 1521 01:31:45,625 --> 01:31:46,667 Of course not 1522 01:31:48,000 --> 01:31:49,958 it's nothing to do with bone cancer 1523 01:32:15,042 --> 01:32:17,583 I got a call from the insurance company yesterday 1524 01:32:19,792 --> 01:32:23,625 they said zi-han had 20 million in cancer insurance 1525 01:32:27,000 --> 01:32:28,582 and the premiums expired just this month 1526 01:32:28,583 --> 01:32:30,500 they couldn't find him so they called me 1527 01:32:33,083 --> 01:32:34,792 I was dazed and confused 1528 01:32:38,167 --> 01:32:39,917 you were zi-han's best friend 1529 01:32:40,542 --> 01:32:42,667 had you ever heard about any insurance? 1530 01:32:45,250 --> 01:32:46,958 Did the insurance company say anything? 1531 01:32:49,167 --> 01:32:50,749 They gave some condolences 1532 01:32:50,750 --> 01:32:52,375 and then slithered away 1533 01:32:54,458 --> 01:32:55,666 so they didn't pay 1534 01:32:55,667 --> 01:32:56,750 a single penny 1535 01:32:58,458 --> 01:33:00,625 zi-han's insurance was for cancer 1536 01:33:01,833 --> 01:33:05,083 he died of a blood clot from septicemia 1537 01:33:05,583 --> 01:33:07,542 nothing to do with cancer 1538 01:33:08,667 --> 01:33:10,958 so of course the insurance company wouldn't pay up 1539 01:33:22,458 --> 01:33:23,958 Do you know anything about this? 1540 01:33:37,042 --> 01:33:38,042 Last month 1541 01:33:38,625 --> 01:33:40,917 zi-han's leg was uncomfortable, he saw a doctor 1542 01:33:41,833 --> 01:33:43,417 the doctor said it could be bone cancer 1543 01:33:45,292 --> 01:33:46,582 he came up with a plan 1544 01:33:46,583 --> 01:33:48,332 he told me to get a health exam 1545 01:33:48,333 --> 01:33:50,333 and used my health report to buy insurance 1546 01:33:51,792 --> 01:33:53,708 I told him it'd bite him in the ass 1547 01:33:55,417 --> 01:33:58,042 he said cancer cells wouldn't spread much in 3 or 5 months 1548 01:33:59,417 --> 01:34:00,977 I didn't imagine it'd turn out this way 1549 01:34:03,667 --> 01:34:05,667 you two look so different 1550 01:34:06,250 --> 01:34:07,833 how could that work? 1551 01:34:09,417 --> 01:34:10,625 I thought so too 1552 01:34:11,500 --> 01:34:13,124 but it turns out 1553 01:34:13,125 --> 01:34:14,292 it wasn't so difficult 1554 01:34:18,875 --> 01:34:20,750 how could zi-han be so dumb? 1555 01:34:22,875 --> 01:34:23,875 The doctor said 1556 01:34:24,500 --> 01:34:26,940 if he'd just started the medicine early, it would've been fine 1557 01:34:30,417 --> 01:34:32,875 he believed he put a terrible burden on you 1558 01:34:33,917 --> 01:34:35,877 he wanted to make it up to you with a few million 1559 01:34:49,167 --> 01:34:50,583 This was a photo of you 1560 01:34:51,542 --> 01:34:53,041 I always told him to take it home 1561 01:34:53,042 --> 01:34:54,750 he always said "next time, next time" 1562 01:35:11,000 --> 01:35:12,292 When's the funeral? 1563 01:35:14,667 --> 01:35:16,000 I don't know yet 1564 01:35:18,583 --> 01:35:19,792 why not? 1565 01:35:23,500 --> 01:35:25,208 His leg's still missing 1566 01:35:41,292 --> 01:35:42,292 Director pan 1567 01:35:44,542 --> 01:35:45,957 does your department 1568 01:35:45,958 --> 01:35:47,833 not make much money? 1569 01:35:49,833 --> 01:35:51,999 This department looks 1570 01:35:52,000 --> 01:35:53,583 different from the others 1571 01:35:55,042 --> 01:35:56,042 yes 1572 01:35:56,417 --> 01:35:58,249 our department has no surgeries 1573 01:35:58,250 --> 01:35:59,000 no tests 1574 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 no patient visits 1575 01:36:00,375 --> 01:36:01,458 we don't make money 1576 01:36:02,667 --> 01:36:04,458 that's why we're in this tiny corner 1577 01:36:06,542 --> 01:36:08,250 then you should have free time 1578 01:36:12,167 --> 01:36:13,167 miss oian 1579 01:36:13,500 --> 01:36:14,957 if you keep making trouble 1580 01:36:14,958 --> 01:36:17,000 we'll all have a lot of free time soon 1581 01:36:17,292 --> 01:36:18,375 director pan 1582 01:36:19,333 --> 01:36:22,667 I just want to ask about the GPS 1583 01:36:25,083 --> 01:36:26,875 can't you tell me anything? 1584 01:36:28,833 --> 01:36:30,499 I don't know what oian wang was smoking 1585 01:36:30,500 --> 01:36:33,250 when he told you our garbage trucks use GPS 1586 01:36:37,792 --> 01:36:39,999 oian wang told me that after the truck left 1587 01:36:40,000 --> 01:36:44,041 my husband's leg would be incinerated in 84 hours 1588 01:36:44,042 --> 01:36:46,875 minus the last two days 1589 01:36:50,417 --> 01:36:52,417 all I have left is today 1590 01:36:54,708 --> 01:36:55,708 director pan 1591 01:36:57,083 --> 01:36:58,500 trust me 1592 01:36:59,625 --> 01:37:01,332 if you don't tell me 1593 01:37:01,333 --> 01:37:04,292 I will stay here with you 1594 01:37:05,167 --> 01:37:07,541 I will follow you home 1595 01:37:07,542 --> 01:37:08,832 when you go to sleep 1596 01:37:08,833 --> 01:37:10,292 I will be there 1597 01:37:11,125 --> 01:37:12,750 and I will tell your wife 1598 01:37:13,333 --> 01:37:16,292 you're a man who doesn't take responsibility 1599 01:37:19,917 --> 01:37:20,917 you're really sick 1600 01:37:21,833 --> 01:37:23,583 should I take you to the emergency room? 1601 01:37:24,208 --> 01:37:26,833 After the emergency room, I'll come back to find you 1602 01:37:30,208 --> 01:37:32,041 everyone in the hospital knows about your case 1603 01:37:32,042 --> 01:37:34,417 everyone knows you won't stop 1604 01:37:35,375 --> 01:37:37,208 sign a consent form, and you regret it 1605 01:37:37,542 --> 01:37:39,417 give you a new leg, and you don't want it 1606 01:37:40,708 --> 01:37:42,999 helping a fickle person like you 1607 01:37:43,000 --> 01:37:44,667 never ends well 1608 01:37:47,875 --> 01:37:48,875 director pan 1609 01:37:52,667 --> 01:37:54,333 don't be so serious 1610 01:37:58,042 --> 01:38:01,042 let me tell you one of my husband's favorite jokes 1611 01:38:02,583 --> 01:38:04,750 there's an old couple, married 50 years 1612 01:38:05,208 --> 01:38:06,332 one morning 1613 01:38:06,333 --> 01:38:08,333 they're sitting at the table eating breakfast 1614 01:38:09,125 --> 01:38:10,916 the husband tells the wife 1615 01:38:10,917 --> 01:38:14,541 "50 years ago, we used to take our clothes off 1616 01:38:14,542 --> 01:38:16,083 and eat breakfast naked." 1617 01:38:16,542 --> 01:38:17,792 The wife says 1618 01:38:18,625 --> 01:38:20,000 "so you think 1619 01:38:21,000 --> 01:38:23,250 we should take our clothes off now?" 1620 01:38:24,458 --> 01:38:25,458 So 1621 01:38:25,459 --> 01:38:26,707 The two of them 1622 01:38:26,708 --> 01:38:28,875 took their clothes off and ate breakfast 1623 01:38:29,208 --> 01:38:30,708 then the wife says 1624 01:38:33,000 --> 01:38:34,000 "darling 1625 01:38:34,625 --> 01:38:35,667 guess what? 1626 01:38:36,750 --> 01:38:38,166 My nipples 1627 01:38:38,167 --> 01:38:41,667 are burning hot for you, just like 50 years ago." 1628 01:38:43,125 --> 01:38:44,292 The husband says 1629 01:38:45,500 --> 01:38:47,000 "that's no surprise 1630 01:38:47,958 --> 01:38:49,333 because one of the nipples 1631 01:38:50,000 --> 01:38:51,958 is drooping into your coffee." 1632 01:39:08,250 --> 01:39:09,250 Miss oian 1633 01:39:10,542 --> 01:39:11,708 if you don't leave 1634 01:39:12,375 --> 01:39:13,792 I'm calling security 1635 01:39:22,292 --> 01:39:23,542 What the hell's this? 1636 01:39:24,542 --> 01:39:25,749 What hell are you? 1637 01:39:25,750 --> 01:39:26,999 Don't snoop through my stuff 1638 01:39:27,000 --> 01:39:29,542 the hell am I? The hell are you! 1639 01:39:42,875 --> 01:39:44,167 What's the problem? 1640 01:39:44,708 --> 01:39:46,125 We're fine, you're the problem 1641 01:39:58,458 --> 01:39:59,458 Director pan 1642 01:40:01,083 --> 01:40:02,833 just tell me where the truck is 1643 01:40:03,667 --> 01:40:06,125 is it so hard 1644 01:40:06,667 --> 01:40:07,958 to help a widow? 1645 01:40:11,708 --> 01:40:12,749 You're the most unwanted person 1646 01:40:12,750 --> 01:40:14,000 in the whole hospital 1647 01:40:15,083 --> 01:40:16,333 if you're fine, then get out 1648 01:40:19,000 --> 01:40:20,000 enough? 1649 01:40:20,500 --> 01:40:21,500 Enough? 1650 01:40:23,167 --> 01:40:24,875 If you don't go, I'll really call security 1651 01:40:25,583 --> 01:40:26,833 I'll fucking sue you 1652 01:40:27,583 --> 01:40:28,666 you won't tell me? 1653 01:40:28,667 --> 01:40:30,292 I'll sue you, director pan 1654 01:40:34,208 --> 01:40:35,125 hey, John 1655 01:40:35,125 --> 01:40:36,000 come pick me up 1656 01:40:36,001 --> 01:40:37,416 and pick up some stuff for me too 1657 01:40:37,417 --> 01:40:39,250 I'll text you what you need to buy 1658 01:40:40,833 --> 01:40:42,207 you don't have a car? 1659 01:40:42,208 --> 01:40:43,708 Can you borrow one? 1660 01:40:45,792 --> 01:40:47,208 I have no car either 1661 01:40:47,750 --> 01:40:49,667 my granny can't talk, she's terminally ill 1662 01:40:49,917 --> 01:40:50,917 I'll call you later 1663 01:40:52,417 --> 01:40:53,542 climb a thousand peaks 1664 01:40:56,833 --> 01:40:57,833 godspeed 1665 01:40:58,917 --> 01:40:59,917 I'll call you later 1666 01:41:03,417 --> 01:41:04,582 since we've met again 1667 01:41:04,583 --> 01:41:05,750 can you do me a favor? 1668 01:41:06,500 --> 01:41:07,500 Do you have a car? 1669 01:41:08,125 --> 01:41:09,125 Yeah 1670 01:41:09,292 --> 01:41:10,542 can you take me down south? 1671 01:41:14,792 --> 01:41:15,792 That's not cool 1672 01:41:16,250 --> 01:41:17,875 I thought your husband just died 1673 01:41:18,375 --> 01:41:19,499 and you know 1674 01:41:19,500 --> 01:41:20,500 I have a girlfriend 1675 01:41:24,292 --> 01:41:25,333 I'll explain in the car 1676 01:41:55,417 --> 01:41:56,708 It's already past 4:30 1677 01:42:04,208 --> 01:42:05,250 Hold on 1678 01:42:06,958 --> 01:42:08,624 this guy's really daring 1679 01:42:08,625 --> 01:42:10,465 driving that kind of car to this kind of place 1680 01:42:14,333 --> 01:42:16,042 you think the woman's in love? 1681 01:42:17,042 --> 01:42:18,542 Not with this kind of place 1682 01:42:20,000 --> 01:42:21,292 why couldn't there be love? 1683 01:42:22,333 --> 01:42:23,333 The chances are low 1684 01:42:24,875 --> 01:42:26,875 but I think the woman loves him a lot 1685 01:42:28,500 --> 01:42:30,083 he must've forgotten to pay 1686 01:42:54,958 --> 01:42:56,078 What the hell are you doing? 1687 01:42:57,375 --> 01:42:58,583 Can you drive like that? 1688 01:43:00,917 --> 01:43:01,500 What the hell? 1689 01:43:01,501 --> 01:43:02,582 Mr.huang 1690 01:43:02,583 --> 01:43:03,749 my name is oian 1691 01:43:03,750 --> 01:43:04,999 these two are my colleagues 1692 01:43:05,000 --> 01:43:05,667 John 1693 01:43:05,667 --> 01:43:06,500 and William 1694 01:43:06,501 --> 01:43:08,875 we're radiation specialists from the epa 1695 01:43:11,083 --> 01:43:11,917 on July 5th 1696 01:43:11,918 --> 01:43:14,125 an irradiated patient was amputated 1697 01:43:14,792 --> 01:43:17,375 the amputated limb was improperly disposed of 1698 01:43:17,917 --> 01:43:19,917 when we got the news, we tracked down your truck 1699 01:43:20,417 --> 01:43:21,208 isn't that lucky? 1700 01:43:21,209 --> 01:43:22,250 I'm going to burn it 1701 01:43:22,917 --> 01:43:23,875 if it gets burned 1702 01:43:23,876 --> 01:43:25,124 the radiation will blast everywhere 1703 01:43:25,125 --> 01:43:26,250 your factory will be toast 1704 01:43:27,000 --> 01:43:28,625 that's so fucked up 1705 01:43:29,667 --> 01:43:30,667 damn 1706 01:43:34,500 --> 01:43:35,500 wait, wait 1707 01:43:36,625 --> 01:43:37,791 you aren't anybody 1708 01:43:37,792 --> 01:43:38,916 epa my ass 1709 01:43:38,917 --> 01:43:40,333 what kind of car is that? 1710 01:43:41,958 --> 01:43:43,500 What kind of clothes are those? 1711 01:43:44,083 --> 01:43:45,803 You know you're holding a mosquito swatter? 1712 01:43:49,458 --> 01:43:50,458 Mr.huang 1713 01:43:50,875 --> 01:43:52,332 this isn't a mosquito swatter 1714 01:43:52,333 --> 01:43:53,250 this is the newest model 1715 01:43:53,251 --> 01:43:54,833 radiation detector 1716 01:43:59,500 --> 01:44:00,292 at 2:00 pm 1717 01:44:00,293 --> 01:44:01,582 you were on the national highway 1718 01:44:01,583 --> 01:44:03,666 on the nantou interchange at 4:30 1719 01:44:03,667 --> 01:44:04,667 past the culvert 1720 01:44:06,042 --> 01:44:07,624 besides the epa 1721 01:44:07,625 --> 01:44:09,333 who could track your GPS? 1722 01:44:10,000 --> 01:44:11,250 Fuck, you think I'm dumb? 1723 01:44:11,750 --> 01:44:12,625 You followed me here 1724 01:44:12,626 --> 01:44:13,707 and wrote down the GPS 1725 01:44:13,708 --> 01:44:14,708 you think I don't know? 1726 01:44:19,083 --> 01:44:20,083 Okay 1727 01:44:20,125 --> 01:44:21,000 you're so smart 1728 01:44:21,001 --> 01:44:22,292 you know we followed you 1729 01:44:23,208 --> 01:44:25,008 you know how many traffic violations you had? 1730 01:44:25,333 --> 01:44:26,000 Speeding 1731 01:44:26,001 --> 01:44:27,041 illegal Lane changes 1732 01:44:27,042 --> 01:44:28,207 littering cigarettes 1733 01:44:28,208 --> 01:44:29,208 also 1734 01:44:29,625 --> 01:44:31,125 how long did you park at that diner? 1735 01:44:31,750 --> 01:44:32,792 Is this waste truck 1736 01:44:33,292 --> 01:44:34,750 allowed to park by diners? 1737 01:44:35,625 --> 01:44:38,292 Were you playing with your lover? 1738 01:44:40,333 --> 01:44:41,333 What do you want? 1739 01:44:41,792 --> 01:44:42,792 Brother 1740 01:44:42,917 --> 01:44:44,875 my colleague here may look like lun-Mei gwei 1741 01:44:45,292 --> 01:44:46,542 but she only appears naive 1742 01:44:46,917 --> 01:44:48,500 everything she said is true 1743 01:44:48,875 --> 01:44:51,167 we are epa radiation technicians 1744 01:44:51,625 --> 01:44:52,333 we by accident 1745 01:44:52,334 --> 01:44:53,999 lost an irradiated specimen 1746 01:44:54,000 --> 01:44:55,332 if we don't get it back 1747 01:44:55,333 --> 01:44:56,292 we could end up 1748 01:44:56,293 --> 01:44:57,417 losing our jobs 1749 01:44:57,958 --> 01:44:58,583 however 1750 01:44:58,584 --> 01:44:59,708 if an accident does happen 1751 01:45:00,375 --> 01:45:02,542 the radiation could hit thousands of people 1752 01:45:03,417 --> 01:45:04,957 fuck, you're confusing me 1753 01:45:04,958 --> 01:45:06,707 I don't know whether to believe you 1754 01:45:06,708 --> 01:45:07,708 mr. huang 1755 01:45:07,792 --> 01:45:08,832 it's fine 1756 01:45:08,833 --> 01:45:10,375 you have two options now 1757 01:45:11,292 --> 01:45:12,125 option one 1758 01:45:12,126 --> 01:45:13,582 you can call the police 1759 01:45:13,583 --> 01:45:15,503 the police will retrieve the irradiated specimen 1760 01:45:15,833 --> 01:45:17,041 my colleague and I 1761 01:45:17,042 --> 01:45:17,875 will be written up 1762 01:45:17,875 --> 01:45:18,792 and punished 1763 01:45:18,793 --> 01:45:21,541 you will be written up for your 1764 01:45:21,542 --> 01:45:22,917 traffic and parking violations 1765 01:45:24,375 --> 01:45:25,375 option two? 1766 01:45:25,458 --> 01:45:26,375 Option two 1767 01:45:26,376 --> 01:45:28,416 you let us retrieve the irradiated specimen 1768 01:45:28,417 --> 01:45:30,082 I'll return it to the epa 1769 01:45:30,083 --> 01:45:32,208 our records will remain clean 1770 01:45:32,792 --> 01:45:35,166 and your lover at the diner 1771 01:45:35,167 --> 01:45:36,292 won't be discovered 1772 01:45:36,833 --> 01:45:38,125 help us to help you 1773 01:45:39,333 --> 01:45:40,541 this is called a win-win 1774 01:45:40,542 --> 01:45:41,542 how about it? 1775 01:45:48,417 --> 01:45:49,458 It's win-win-win-win 1776 01:45:50,250 --> 01:45:51,250 since there's 4 people 1777 01:45:52,250 --> 01:45:53,250 it's win-win-win-win 1778 01:45:56,042 --> 01:45:57,042 hold on though 1779 01:45:57,625 --> 01:45:58,917 I'm not going up there 1780 01:45:59,667 --> 01:46:00,458 no need 1781 01:46:00,459 --> 01:46:01,625 we'll search by ourselves 1782 01:46:42,625 --> 01:46:43,792 Be careful of radiation 1783 01:46:50,167 --> 01:46:52,583 That day when you asked me whether to intubate 1784 01:46:53,917 --> 01:46:56,375 my only thought was not to burden you 1785 01:46:57,750 --> 01:46:59,041 I was lost for words 1786 01:46:59,042 --> 01:47:00,583 I couldn't tell you much 1787 01:47:01,750 --> 01:47:03,458 even if I managed to recover 1788 01:47:03,875 --> 01:47:06,042 I'd end up weighing you down 1789 01:47:07,292 --> 01:47:08,292 my life 1790 01:47:08,708 --> 01:47:10,458 started out as an uncertain journey 1791 01:47:12,750 --> 01:47:13,750 it was you 1792 01:47:14,292 --> 01:47:15,792 now I should call you 1793 01:47:16,583 --> 01:47:17,708 miss oian 1794 01:47:19,292 --> 01:47:20,333 after I met you 1795 01:47:20,958 --> 01:47:22,083 I gained a direction 1796 01:47:24,542 --> 01:47:26,875 his body is intact now 1797 01:47:27,167 --> 01:47:29,500 he has let go of worldly things 1798 01:47:29,875 --> 01:47:31,792 Buddha will lead him to the other shore 1799 01:47:32,167 --> 01:47:33,333 please pay your respects 1800 01:47:38,375 --> 01:47:40,417 Could I have a moment alone? 1801 01:47:44,458 --> 01:47:46,917 I recall how I loved you at first sight 1802 01:47:48,167 --> 01:47:49,625 how I lost my way 1803 01:47:50,917 --> 01:47:52,292 I remember my regrets 1804 01:47:53,458 --> 01:47:54,708 and your tears 1805 01:47:56,083 --> 01:47:58,292 I still remember the first time you took me dancing 1806 01:48:00,708 --> 01:48:01,708 it felt like 1807 01:48:02,625 --> 01:48:04,292 you had taken me flying 1808 01:48:07,042 --> 01:48:08,042 I remember 1809 01:48:09,042 --> 01:48:10,750 my palms were sweating 1810 01:48:13,083 --> 01:48:15,457 like a girl afraid of heights 1811 01:48:15,458 --> 01:48:16,833 on a plane for the first time 1812 01:48:18,333 --> 01:48:19,333 later 1813 01:48:20,667 --> 01:48:23,458 when I saw you getting abused at the seaside 1814 01:48:25,042 --> 01:48:27,417 when I looked down at your face covered in bruises 1815 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 ireahzed 1816 01:48:35,500 --> 01:48:36,832 I love you 1817 01:48:36,833 --> 01:48:38,875 not because you promised me anything 1818 01:48:42,375 --> 01:48:43,375 I love you 1819 01:48:45,458 --> 01:48:47,292 because you're the person I love 1820 01:48:48,542 --> 01:48:49,542 the time is here 1821 01:48:50,875 --> 01:48:51,875 my journey 1822 01:48:51,876 --> 01:48:53,000 is finished 1823 01:48:53,958 --> 01:48:56,958 I can only wish you safe happiness on your journey ahead 1824 01:48:57,833 --> 01:49:00,125 to reach those distances I couldn't see 1825 01:49:01,417 --> 01:49:02,417 zhhan 1826 01:49:03,375 --> 01:49:04,708 finding your leg 1827 01:49:07,292 --> 01:49:09,583 was the last thing I could do for you 1828 01:49:14,625 --> 01:49:16,417 To give you back your wings 1829 01:49:20,333 --> 01:49:22,375 I hope when you reach the other world 1830 01:49:25,083 --> 01:49:26,917 you can fly free 1831 01:49:30,000 --> 01:49:31,207 and find 1832 01:49:31,208 --> 01:49:32,875 what you lost long ago 1833 01:49:35,167 --> 01:49:36,125 now 1834 01:49:36,126 --> 01:49:37,292 I will wait in silence 1835 01:49:38,583 --> 01:49:40,667 hoping to meet miss oian again one day 1836 01:49:41,792 --> 01:49:43,750 at that time, I'll ask you for a dance 1837 01:49:45,167 --> 01:49:47,041 because long, long ago 1838 01:49:47,042 --> 01:49:48,250 someone once said 1839 01:49:49,625 --> 01:49:51,333 if love is enduring 1840 01:49:52,542 --> 01:49:53,917 it will outlast a brief separation 1841 01:50:02,167 --> 01:50:03,208 If it's possible 1842 01:50:07,333 --> 01:50:08,917 I hope in dreams 1843 01:50:13,167 --> 01:50:14,708 I can relive the feeling of 1844 01:50:16,542 --> 01:50:18,375 the first time you took me flying 108835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.