All language subtitles for A Gentlemans Dignity E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:39,210 2 00:00:41,470 --> 00:00:43,490 Aigo.. he's so fast. 3 00:00:44,600 --> 00:00:47,250 It has been already 10 years since the 2002 World Cup. 4 00:00:47,250 --> 00:00:50,300 Do you remember when Park Ji Sung scored one goal during the game with Portugal? 5 00:00:50,300 --> 00:00:53,370 When the announcement was made saying "The Republic of Korea, advanced to the 2nd round", 6 00:00:53,370 --> 00:00:55,280 I cried. 7 00:00:55,280 --> 00:00:59,870 At that time, who would've thought that Korean players would play in England's Premier League? 8 00:00:59,870 --> 00:01:02,610 Wow, I'm really proud of you, Ji Sung hyung! 9 00:01:02,610 --> 00:01:03,710 Hyung? 10 00:01:03,710 --> 00:01:05,840 A person who plays in Premier League is a hyung to me. 11 00:01:05,840 --> 00:01:07,590 He's my hero these days. 12 00:01:07,590 --> 00:01:09,140 Oh, you came! 13 00:01:09,140 --> 00:01:10,220 The game just started. 14 00:01:10,220 --> 00:01:13,680 Wow, look at Ahn Jung Hwan! How handsome he is! 15 00:01:13,680 --> 00:01:14,780 What is this cake for? 16 00:01:14,780 --> 00:01:15,780 Hey. 17 00:01:15,780 --> 00:01:17,990 Gather here, come, come! 18 00:01:17,990 --> 00:01:22,220 Tada!!! It's "Tae Kwon V"!! [a famous Korean robot animation] 19 00:01:22,220 --> 00:01:23,580 It's epic, isn't it? 20 00:01:23,580 --> 00:01:25,030 Haven't you quit with the robot yet? 21 00:01:25,030 --> 00:01:27,720 How dare you call him a robot? He was my hero in my childhood! 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,850 Hey, looking at this, it reminds me. 23 00:01:29,850 --> 00:01:34,220 When we were young, you know there was a rumor. If a laser beam is shot from Nam San, 24 00:01:34,220 --> 00:01:35,590 that beam would be reflected by the 63 building to open the roof of the National Assembly building, 25 00:01:35,590 --> 00:01:37,000 so that Tae Kwon V can come out to fight. 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,500 I'm still, sincerely waiting for that. If the earth is in danger, he will come out! 27 00:01:40,500 --> 00:01:41,800 I believe in that, 100%! 28 00:01:41,800 --> 00:01:45,770 Yeah, we really believed that. When I was a kid, I seriously thought I would protect the Earth. 29 00:01:45,770 --> 00:01:47,940 That was the destiny of all boys. 30 00:01:47,940 --> 00:01:47,930 Since we're born as men, we should protect at least, the Earth, right? 31 00:01:47,940 --> 00:01:50,550 Since we're born as men, we should protect at least, the Earth, right? 32 00:01:50,550 --> 00:01:55,060 When Superman not only protected the Earth, but also spinned the Earth back to save his love, 33 00:01:55,060 --> 00:01:57,200 ahhh! I almost fainted! 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,760 Ai.....! 35 00:01:58,760 --> 00:02:01,890 But still, blue tights and red panties were not my type. 36 00:02:01,890 --> 00:02:04,520 I like Batman's all black chic look. 37 00:02:04,520 --> 00:02:06,210 Aish..! 38 00:02:06,210 --> 00:02:10,610 Batman protects only his hometown, not the Earth. Only Gotham city. 39 00:02:10,610 --> 00:02:13,410 What's so different with local police of Dae Chi 3 dong district? 40 00:02:13,410 --> 00:02:16,740 A real hero is Spiderman! 41 00:02:16,740 --> 00:02:18,090 Aish! 42 00:02:18,090 --> 00:02:19,390 He's too clumsy! 43 00:02:19,390 --> 00:02:21,570 He's definitely the type to let his own wife and children starve. 44 00:02:21,570 --> 00:02:23,340 Tae Kwon V is the number one! 45 00:02:23,340 --> 00:02:24,710 Aiiiishhh! 46 00:02:24,710 --> 00:02:26,340 Tae Kwon V is just made of stainless steel! 47 00:02:26,340 --> 00:02:27,960 In terms of specifications, Superman is the number one. 48 00:02:27,960 --> 00:02:29,800 He can even shoot a laser beam with his eyes. 49 00:02:29,800 --> 00:02:32,800 Aish! In case of Batman, without his car and weapons, he's nothing. 50 00:02:32,800 --> 00:02:35,130 It's all from money. 51 00:02:35,130 --> 00:02:37,630 Whenever he transforms, he always pretends like he's lonely. 52 00:02:37,630 --> 00:02:40,080 The best weapon of Batman is that solitude. 53 00:02:40,080 --> 00:02:42,250 His dark nature comes from that. 54 00:02:42,250 --> 00:02:44,630 That's why Superman or Spiderman, who only pursue justice, 55 00:02:44,630 --> 00:02:46,120 can't win over him at the end. 56 00:02:46,120 --> 00:02:47,090 Aiiissshhhhh!!!! 57 00:02:47,090 --> 00:02:50,030 Hey!! Spider, Bat, Alien! Get lost, all of you! 58 00:02:50,030 --> 00:02:52,320 Tae Kwon V is number one!!! 59 00:02:52,320 --> 00:02:54,820 Machine! Back off!!! 60 00:02:54,820 --> 00:02:59,590 On that day, we couldn't reach the conclusion whose hero is the strongest. 61 00:02:59,590 --> 00:03:06,090 And today, when we are 41 years old, we can protect neither the Earth nor the women we love. 62 00:03:06,090 --> 00:03:10,500 We are now just the anti-heroic men, struggling with everyday life. 63 00:03:10,500 --> 00:03:15,230 Those boys who wanted to become heroes . . . Where did they all go? 64 00:03:15,230 --> 00:03:19,040 Whose heroes can we become at the end? 65 00:03:20,620 --> 00:03:22,330 A Gentleman's Dignity. 66 00:03:23,280 --> 00:03:24,290 Episode 17. 67 00:03:49,490 --> 00:03:50,960 Were you waiting for me? 68 00:03:50,960 --> 00:03:52,090 Yes. 69 00:03:54,490 --> 00:03:57,140 Did you stand here for a long time again? 70 00:03:57,140 --> 00:03:58,390 Yes. 71 00:03:59,540 --> 00:04:03,700 So, can't you stop pushing me away any longer? 72 00:04:04,590 --> 00:04:07,260 When you had an unrequited love for me, 73 00:04:07,260 --> 00:04:10,110 I pretended I didn't notice your love, 74 00:04:10,110 --> 00:04:12,920 told you that I liked another man, 75 00:04:13,250 --> 00:04:17,710 and hurt your feelings. If I'm now being punished for that, in this way, 76 00:04:17,710 --> 00:04:20,490 I think it's quite enough now. 77 00:04:20,490 --> 00:04:22,770 It's not.. 78 00:04:22,770 --> 00:04:23,740 like that. 79 00:04:23,740 --> 00:04:26,320 If not, then come to me now. 80 00:04:26,320 --> 00:04:29,140 The oppa, who loves Seo Yi Soo, 81 00:04:29,150 --> 00:04:30,970 Kim Do Jin ssi. 82 00:04:34,020 --> 00:04:35,100 You came here without me knowing- 83 00:04:35,100 --> 00:04:36,800 Don't bet your life on those meaningless words. 84 00:04:36,800 --> 00:04:38,420 That's a lie! 85 00:04:38,420 --> 00:04:39,640 Will you act cowardly? 86 00:04:39,640 --> 00:04:41,460 If acting cowardly is the only way, 87 00:04:41,460 --> 00:04:42,660 I will choose that way. 88 00:04:42,660 --> 00:04:44,620 I said I'm fine. 89 00:04:44,620 --> 00:04:46,930 I'm fine even if you are a father of a kid. 90 00:04:46,930 --> 00:04:49,050 I'm not okay with that. 91 00:04:49,050 --> 00:04:51,190 Because I can't give up 92 00:04:51,190 --> 00:04:52,960 Seo Yi Soo's happiness. 93 00:04:53,970 --> 00:04:58,160 I can't hurt someone's life any more. 94 00:04:58,160 --> 00:05:00,930 -That's why.. -I got it. 95 00:05:00,930 --> 00:05:02,440 I'll go. 96 00:05:03,130 --> 00:05:05,630 If that's really your wish, 97 00:05:05,630 --> 00:05:07,700 I will do that. 98 00:05:10,010 --> 00:05:12,560 In the next life, 99 00:05:12,560 --> 00:05:14,680 I will do that, for sure. 100 00:05:14,680 --> 00:05:16,690 But, 101 00:05:16,690 --> 00:05:18,650 in this life, 102 00:05:18,650 --> 00:05:20,450 I can't do that. 103 00:06:00,040 --> 00:06:04,730 When you come to me, wear these. 104 00:06:15,630 --> 00:06:20,040 On a good day, prettily. 105 00:06:44,450 --> 00:06:47,960 What have you been doing without having any dinner until now? 106 00:06:49,490 --> 00:06:51,800 Are you busy a lot for work? 107 00:06:52,510 --> 00:06:56,210 Can't you allow me... 108 00:06:56,210 --> 00:06:59,380 to like Yoon Yi Oppa? 109 00:07:11,640 --> 00:07:13,820 Why do you stop eating? 110 00:07:13,820 --> 00:07:16,010 Is there something wrong? 111 00:09:23,020 --> 00:09:24,450 There is no toilet paper left either. 112 00:09:24,450 --> 00:09:26,140 Ok. 113 00:09:28,530 --> 00:09:30,040 Are you on a diet? 114 00:09:30,040 --> 00:09:31,920 You don't have a boyfriend. So why..? 115 00:09:31,920 --> 00:09:35,990 A boyfriend . . . is probably coming back. 116 00:09:35,990 --> 00:09:38,040 I'm going to believe that. 117 00:09:38,040 --> 00:09:41,670 If he comes back, will you really make that choice? 118 00:09:41,670 --> 00:09:45,220 What else can I do then? I feel like I'm dying if I don't see him. 119 00:09:45,220 --> 00:09:51,980 Well, I can understand that, looking at myself considering about a marriage which I hated to do so much. 120 00:09:51,980 --> 00:09:53,870 - Are you perhaps...? - Yes. 121 00:09:53,870 --> 00:09:57,310 He said really coolly, "Come into my arms!" 122 00:09:57,310 --> 00:09:59,130 So, I went into his arms. 123 00:09:59,130 --> 00:10:01,280 You did well. From now on, please... 124 00:10:01,280 --> 00:10:03,190 I will do crazily well for him. 125 00:10:03,190 --> 00:10:05,180 Don't worry about me any longer. 126 00:10:05,180 --> 00:10:09,750 And you just hurry to be prettier so that when Kim Do Jin comes back, he will be so surprised. 127 00:10:09,750 --> 00:10:11,840 I will use your cleansing tissues. 128 00:10:28,080 --> 00:10:29,560 Did you go to work out? 129 00:10:30,800 --> 00:10:32,180 Yes. 130 00:10:32,180 --> 00:10:33,820 I woke up early. 131 00:10:33,820 --> 00:10:36,360 Colin went to school. 132 00:10:36,360 --> 00:10:38,990 It still seems awkward for him to be alone with me. 133 00:10:38,990 --> 00:10:40,420 Coffee? 134 00:10:40,420 --> 00:10:42,590 Sure. 135 00:10:48,210 --> 00:10:50,380 Yesterday, 136 00:10:50,380 --> 00:10:52,160 I received glass shoes. 137 00:10:54,520 --> 00:10:56,280 What's so great about you to make her give... 138 00:10:56,280 --> 00:10:57,780 I know, right? 139 00:10:59,340 --> 00:11:01,760 So, I... 140 00:11:02,130 --> 00:11:04,480 am thinking to hold onto Seo Yi Soo. 141 00:11:04,480 --> 00:11:06,630 Really? 142 00:11:09,510 --> 00:11:12,140 I know it's my greed. 143 00:11:12,140 --> 00:11:15,280 But if I bet my whole life, 144 00:11:15,280 --> 00:11:17,790 would I be able to, at least, make her happy? 145 00:11:17,790 --> 00:11:21,000 Wow, this is really a good morning. 146 00:11:21,010 --> 00:11:22,790 I wish you good luck! 147 00:11:23,820 --> 00:11:25,460 Wish only my part. 148 00:11:25,460 --> 00:11:28,120 Because good luck is also needed for you and Meahri. 149 00:11:28,120 --> 00:11:31,100 But the mountain we need to climb is too big. 150 00:11:31,100 --> 00:11:32,410 Our Im Tae San. ["Tae San" means a huge mountain.] 151 00:11:32,410 --> 00:11:34,350 You should stand on the top of the mountain to hear the echo. ["Meahri" means "echo" in Korean.] 152 00:11:34,350 --> 00:11:37,360 But it's hard because I'm not allowed to climb that mountain from the beginning. 153 00:11:37,910 --> 00:11:39,540 You'll be late for work. 154 00:11:39,540 --> 00:11:40,930 I'm going in the shower. 155 00:11:40,930 --> 00:11:42,930 Thanks for the coffee. 156 00:11:48,930 --> 00:11:51,110 As for Qualze Resort, these are the materials for its final presentation. 157 00:11:51,110 --> 00:11:52,640 The video clip is now being prepared by Team Leader Choi. 158 00:11:52,640 --> 00:11:55,090 They said that they secured 20 seats for our guests. 159 00:11:55,090 --> 00:11:57,810 You, me, and 9 people of Design team unit #1, 160 00:11:57,810 --> 00:12:00,950 Yoon Yi, Rok Yi, Rok's wife, Pro Hong, Meahri... 161 00:12:00,950 --> 00:12:02,900 Pro Hong is busy preparing for her next game. 162 00:12:02,900 --> 00:12:06,270 She even quit drinking. And Meahri is busy at preparing something else. 163 00:12:06,270 --> 00:12:07,380 Preparing what? 164 00:12:07,380 --> 00:12:08,820 There is just something. 165 00:12:08,820 --> 00:12:11,170 Let's take more employees if they have time. 166 00:12:11,170 --> 00:12:16,220 Manager Im, here is the design draft of the invitation card for the party of Samsung Dong Promotion center. 167 00:12:16,220 --> 00:12:19,230 We made the invitations? 168 00:12:19,230 --> 00:12:20,940 It's on the house from us. 169 00:12:20,940 --> 00:12:22,820 It came out well. 170 00:12:22,820 --> 00:12:25,180 Hand it over to the printing factory. 171 00:12:25,180 --> 00:12:27,500 Then, I'm going to the construction site of the townhouses. 172 00:12:27,500 --> 00:12:29,190 Hold on. 173 00:12:30,070 --> 00:12:31,650 I have a favor to ask. 174 00:12:31,650 --> 00:12:34,940 Will you spread some rumor to the Qualze Resort's side? 175 00:12:34,940 --> 00:12:36,060 That I play the drums well. 176 00:12:36,060 --> 00:12:37,650 You can't though. 177 00:12:37,650 --> 00:12:40,240 The people don't know that! 178 00:12:40,240 --> 00:12:42,110 Just spill that I can play. 179 00:12:42,110 --> 00:12:44,290 I am going to invite someone really important. 180 00:12:44,290 --> 00:12:47,330 Important person who? 181 00:12:53,730 --> 00:12:57,120 Excuse me. You are not allowed sell stuff outside of school grounds. 182 00:12:57,120 --> 00:12:58,390 He is not selling anything though... 183 00:12:58,390 --> 00:13:00,670 He is just giving out balloons. 184 00:13:30,570 --> 00:13:33,320 Qualze Resort...? 185 00:13:35,100 --> 00:13:35,090 Choon Chun...? 186 00:13:35,100 --> 00:13:37,070 Choon Chun...? 187 00:13:40,360 --> 00:13:45,610 Subtitles brought to you by The Gentleman`s Club @viki.com 188 00:13:53,020 --> 00:13:53,010 Are you sure it was Kim Do Jin? 189 00:13:53,020 --> 00:13:54,140 Are you sure it was Kim Do Jin? 190 00:13:54,140 --> 00:13:55,700 Yes, I am sure. 191 00:13:55,700 --> 00:13:59,730 Even though he was in an animal costume, I could sense a twinkle 192 00:14:00,180 --> 00:14:02,380 Oh God... 193 00:14:03,170 --> 00:14:05,770 Since your waist is pretty, the outfit looks amazing on you. 194 00:14:05,770 --> 00:14:08,050 I guess this dress is for you. 195 00:14:08,820 --> 00:14:10,940 Are you sure I can wear this? 196 00:14:10,940 --> 00:14:12,220 You can't even go... 197 00:14:12,220 --> 00:14:16,280 The championship is more important to me than a party. I need to win so that I can marry. 198 00:14:16,740 --> 00:14:21,700 Kim Do Jin is so romantic! Starting a party to confess. 199 00:14:21,700 --> 00:14:23,140 I'm getting nervous for no reason. 200 00:14:23,140 --> 00:14:26,120 Have a good time and stay past 12! 201 00:14:26,120 --> 00:14:28,130 Because this Cinderella's age is not young. 202 00:14:28,130 --> 00:14:29,640 Ok. 203 00:14:33,080 --> 00:14:34,870 Can you take me with you? 204 00:14:34,870 --> 00:14:39,180 I really want to go! Uh? Brother! 205 00:14:39,180 --> 00:14:40,720 It is not a place for kids. 206 00:14:40,720 --> 00:14:43,800 How am I a kid?! 207 00:14:43,800 --> 00:14:43,810 I want to go to the party too! How am I a kid?! 208 00:14:43,810 --> 00:14:47,020 I want to go to the party too! 209 00:14:48,400 --> 00:14:51,310 [A notice about unpaid bills. From Woo Rim Credit card to Im Meahri] 210 00:14:52,220 --> 00:14:54,670 Why are you looking at other people's phone! 211 00:14:54,670 --> 00:14:57,700 This is violation of privacy! 212 00:14:57,700 --> 00:14:58,990 Did you miss the payment for credit card? 213 00:14:58,990 --> 00:15:01,250 It's not a big amount! 214 00:15:04,000 --> 00:15:07,720 Once I get paid for my part-time job, I will pay it up right away. 215 00:15:07,720 --> 00:15:09,540 You sit down. 216 00:15:09,540 --> 00:15:11,320 Why? 217 00:15:24,370 --> 00:15:25,260 Brother! 218 00:15:25,260 --> 00:15:27,860 What's the point of working if you can't even pay off your card? 219 00:15:27,860 --> 00:15:29,870 If you are going to be like this, go back to America. 220 00:15:29,870 --> 00:15:32,170 Why are you making such a big deal about something so small? 221 00:15:32,170 --> 00:15:33,920 This kind of stuff happens to people more often than you think. 222 00:15:33,920 --> 00:15:36,970 I saw you at the charnel house of Jung Ah. 223 00:15:37,930 --> 00:15:40,920 I saw you there in person. So don't make excuses or lie. 224 00:15:40,920 --> 00:15:44,850 I'm sorry, I did wrong, I am really sorry! 225 00:15:44,850 --> 00:15:48,510 Don't lie. You will never realize what you did wrong. 226 00:15:48,510 --> 00:15:51,460 You don't have a choice now. 227 00:15:51,460 --> 00:15:54,520 How many times have I already warned you?! 228 00:15:55,260 --> 00:15:57,700 Pack your bags. 229 00:15:57,700 --> 00:15:59,600 I've already called aunt in the U.S. 230 00:15:59,600 --> 00:16:03,280 Brother! I beg of you! I don't want to! 231 00:16:03,280 --> 00:16:05,200 I don't want to go! Brother!! 232 00:16:05,200 --> 00:16:06,780 Brother, please!! 233 00:16:06,780 --> 00:16:11,100 I messed up, I am sorry! Brother!! 234 00:16:17,190 --> 00:16:18,590 The projector is all set up. 235 00:16:18,590 --> 00:16:19,870 -You properly checked it, right? -Yes 236 00:16:36,070 --> 00:16:38,450 Welcome! 237 00:16:38,450 --> 00:16:41,250 Oh looking alive! 238 00:16:41,250 --> 00:16:44,450 Today, your beauty is pretty good. Congratulations! 239 00:16:44,450 --> 00:16:45,820 You've worked so hard. 240 00:16:45,820 --> 00:16:48,720 Thanks to everyone. Your seats are over there. 241 00:16:48,720 --> 00:16:49,700 Go in there, Min Sook. 242 00:16:49,700 --> 00:16:50,940 Everything is set up now. 243 00:16:50,940 --> 00:16:53,520 When the Chairman introduces you, you can go up there. 244 00:16:53,520 --> 00:16:54,860 Okay! 245 00:16:54,860 --> 00:16:56,990 Ok, I will be heading off to work. 246 00:16:56,990 --> 00:17:02,270 First of all, congratulations for opening the Promotion Center for Qualze Resort in Samsung Dong. 247 00:17:02,270 --> 00:17:11,430 And also congratulations for perfectly obtaining all final licenses without any problems. 248 00:17:15,940 --> 00:17:18,410 Who did all this work? 249 00:17:18,410 --> 00:17:22,960 These two have worked so hard to create something from nothing. 250 00:17:22,960 --> 00:17:29,560 Let me present these two handsome singles, Kim Do Jin and Im Tae San! 251 00:17:40,500 --> 00:17:45,680 Throughout the process, Qualze Resort was planned to be a condominum resort with a theme-park style that is able to be used by everyone, in all four seasons. 252 00:17:45,680 --> 00:17:52,860 This is designed for enjoying a theme park and a condominium in the same place, by utilizing its huge scale of indoor space. 253 00:17:59,500 --> 00:18:02,430 Considering the convenience and thrilling fun for the customers, 254 00:18:02,430 --> 00:18:07,780 it's designed for the enjoyment of the waterslides and ski slopes directly from the hallways of your rooms. 255 00:18:07,780 --> 00:18:14,500 Now you can meet the high-end leisure life in our country as well. 256 00:18:14,500 --> 00:18:16,540 At where? 257 00:18:17,330 --> 00:18:22,410 At Qualze Resort! Thank you for listening and I'm Kim Do Jin from Hwa Dam Architecture. 258 00:18:22,410 --> 00:18:24,560 Thank you. 259 00:18:36,280 --> 00:18:41,340 Since all final licenses are approved, for the remaining part, we can say the hardest half is done already. 260 00:18:41,950 --> 00:18:43,320 Since it's just the start, 261 00:18:43,320 --> 00:18:47,600 I'll make sure nothing goes wrong. So don't worry. 262 00:18:48,580 --> 00:18:50,670 Have you been well? 263 00:18:51,980 --> 00:18:53,260 Oh welcome! 264 00:18:53,260 --> 00:18:57,440 Are you two back together? 265 00:18:57,440 --> 00:19:01,380 That's good. But what are you doing here alone? 266 00:19:08,020 --> 00:19:11,810 Go and get him before other girls take him away! 267 00:19:11,810 --> 00:19:15,210 It looks as if Mr. Kim is very popular with the ladies. 268 00:19:16,680 --> 00:19:18,830 Thank you. 269 00:20:08,480 --> 00:20:10,830 Who said to come looking so pretty? 270 00:20:10,830 --> 00:20:13,310 I almost messed up my speech! 271 00:20:13,310 --> 00:20:16,050 Pshh, it looks like you were doing well. 272 00:20:16,800 --> 00:20:18,940 You were amazing. 273 00:20:29,880 --> 00:20:31,740 -Congratulations! -Have a great evening. 274 00:20:31,740 --> 00:20:34,180 -Yes thank you. -Thank you. 275 00:20:43,600 --> 00:20:44,620 You came. 276 00:20:44,620 --> 00:20:46,370 Yes. 277 00:20:46,370 --> 00:20:48,330 Roki and his wife. 278 00:20:48,330 --> 00:20:50,910 It's been a while since I felt this good. 279 00:20:50,910 --> 00:20:53,240 Have you had something to eat yet? 280 00:20:53,240 --> 00:20:55,560 Was just about to. 281 00:20:56,240 --> 00:21:00,170 Is Meahri not here because of me? 282 00:21:02,970 --> 00:21:04,930 -Tae San -By Meahri going to 283 00:21:04,930 --> 00:21:07,590 Jung Ha and doing that... 284 00:21:07,590 --> 00:21:10,420 It was really rude and I am sorry. 285 00:21:10,420 --> 00:21:13,050 I told her in a way she would understand. 286 00:21:13,050 --> 00:21:17,190 I am sorry she annoyed you and followed you. 287 00:21:17,190 --> 00:21:19,960 I wasn't as annoyed as 288 00:21:19,960 --> 00:21:22,310 you might think. 289 00:21:22,730 --> 00:21:27,900 So don't be harsh to Meahri. 290 00:21:29,440 --> 00:21:31,270 One moment. 291 00:21:31,680 --> 00:21:33,550 Meahri 292 00:21:37,210 --> 00:21:39,020 Meahri? 293 00:21:39,020 --> 00:21:42,190 -Yeah. -Uh 294 00:21:42,190 --> 00:21:45,060 You could just say it's not. 295 00:21:45,060 --> 00:21:47,520 How could I lie to you? 296 00:21:47,530 --> 00:21:51,140 Pick up the call. She probably has something to say to you. 297 00:21:51,140 --> 00:21:53,040 You probably 298 00:21:53,040 --> 00:21:53,030 have something to say to her too. 299 00:21:53,040 --> 00:21:55,380 have something to say to her too. 300 00:22:23,840 --> 00:22:25,940 Why were you late today? 301 00:22:27,290 --> 00:22:29,020 I am sorry. 302 00:22:29,020 --> 00:22:30,360 I was looking in the mirror. 303 00:22:30,360 --> 00:22:33,220 That means you have some guy to impress here. I wonder who it is. 304 00:22:33,220 --> 00:22:34,330 Who could that be? 305 00:22:36,460 --> 00:22:42,410 But why didn't you wear those shoes today? 306 00:22:43,350 --> 00:22:45,290 What shoes? 307 00:22:46,740 --> 00:22:48,750 I bought shoes? 308 00:22:48,750 --> 00:22:52,380 It's not that... The day before yesterday... 309 00:22:52,380 --> 00:22:54,500 The day before yesterday? 310 00:22:57,110 --> 00:22:59,550 Oh, I'm saying stupid things right now... 311 00:22:59,550 --> 00:23:00,620 By any chance.... 312 00:23:00,620 --> 00:23:02,170 Yes. 313 00:23:02,170 --> 00:23:04,510 For a couple of days, the memory was wiped out. 314 00:23:04,510 --> 00:23:06,740 You didn't hear the recorder? 315 00:23:06,740 --> 00:23:08,680 There should've been a lot of great lines I made in that recorder... 316 00:23:08,680 --> 00:23:11,360 I even lost the recorder. 317 00:23:11,360 --> 00:23:15,930 By any chance, did you say anything important to me? 318 00:23:16,640 --> 00:23:18,870 How..... 319 00:23:18,870 --> 00:23:22,120 No wait.... how... 320 00:23:22,120 --> 00:23:25,100 Then why did you send me an invitation card? 321 00:23:25,100 --> 00:23:29,230 The teddy bear that gave me a balloon... Wasn't that you? 322 00:23:29,230 --> 00:23:32,390 I sent you an invitation? 323 00:23:32,390 --> 00:23:37,810 Then why do you think I came here today? 324 00:23:37,810 --> 00:23:41,290 Because you miss me? 325 00:23:41,900 --> 00:23:44,220 What's the shoe talk all about? 326 00:23:44,220 --> 00:23:47,790 By any chance, did you give me shoes as a gift? 327 00:23:48,660 --> 00:23:50,790 You don't need to know. 328 00:23:50,790 --> 00:23:52,320 I am really curious. 329 00:23:52,320 --> 00:23:53,800 President Kim, 330 00:23:53,800 --> 00:23:55,020 Yes, President. 331 00:23:55,020 --> 00:23:56,670 Just a second. 332 00:23:57,510 --> 00:24:01,540 There's been rumors that your drum skills are amazing. 333 00:24:01,540 --> 00:24:03,230 Who spread that kind of rumor... 334 00:24:03,230 --> 00:24:08,090 Well, I'm not that good, but since you really want me to do it... 335 00:24:08,090 --> 00:24:09,350 Then do it. 336 00:24:09,350 --> 00:24:12,440 If you're bad, you're bad. And, if you're good, then you're good. It'll be fun! 337 00:24:12,440 --> 00:24:13,530 I understand. 338 00:24:13,530 --> 00:24:15,380 Okay then. 339 00:24:16,860 --> 00:24:18,780 I am going to play the drum. 340 00:24:18,780 --> 00:24:20,810 Come close and watch me play. 341 00:24:20,810 --> 00:24:22,310 Okay? 342 00:24:45,390 --> 00:24:46,600 Who is that? 343 00:24:46,600 --> 00:24:48,550 You aren't going to introduce her to me? 344 00:24:48,550 --> 00:24:50,530 She was asking about the parking lot. Why would I introduce her to you? 345 00:24:50,530 --> 00:24:52,260 Parking lot? 346 00:24:53,030 --> 00:24:55,510 Then I will go and ask her. 347 00:24:56,570 --> 00:24:58,540 Excuse me. 348 00:25:00,970 --> 00:25:04,600 What did you talk about with that guy earlier? 349 00:25:04,600 --> 00:25:07,860 I was asking where the parking lot was. 350 00:25:07,860 --> 00:25:09,920 He said it is this way. 351 00:25:16,950 --> 00:25:18,950 Seriously. 352 00:25:18,950 --> 00:25:21,150 You like me that much? 353 00:25:21,150 --> 00:25:23,670 To make you go crazy. 354 00:25:23,670 --> 00:25:27,280 What did she say? She said that it was absurd, right? 355 00:25:27,280 --> 00:25:32,580 The person that's most absurd right now, is me. 356 00:25:36,050 --> 00:25:40,170 Honey, where are you going? 357 00:26:09,580 --> 00:26:40,180 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club @Viki.com 358 00:27:10,220 --> 00:27:12,470 What do I do?!!!! 359 00:27:12,470 --> 00:27:15,120 How can he do that to me?!?! 360 00:27:17,390 --> 00:27:19,680 Giving him shoes!! 361 00:27:19,680 --> 00:27:22,070 On a good day!! 362 00:27:22,070 --> 00:27:25,080 Yeah! It's the end! 363 00:27:25,950 --> 00:27:32,340 Why? Did he think I liked him to death?! Bad guy. 364 00:27:34,260 --> 00:27:36,350 The one that's like a flower 365 00:27:36,350 --> 00:27:40,620 I'm not picking up! You ugly boy! 366 00:27:42,140 --> 00:27:44,690 I'm going to leave! 367 00:27:54,600 --> 00:27:57,450 What? The oppah who loves Seo Yi Soo? 368 00:27:57,450 --> 00:27:59,760 Do you know what love is?! 369 00:28:09,110 --> 00:28:11,850 Excuse me, you remember me, right? 370 00:28:11,850 --> 00:28:16,780 I am sorry. But can you give me the video you took last time? 371 00:28:16,780 --> 00:28:18,170 That? why? 372 00:28:18,170 --> 00:28:20,150 Do you need it for evidence? 373 00:28:20,150 --> 00:28:21,410 No. 374 00:28:21,410 --> 00:28:23,440 To curse at it! 375 00:28:46,970 --> 00:28:48,590 What did you just do earlier? 376 00:28:48,590 --> 00:28:51,780 Earlier, you did like this? 377 00:28:51,780 --> 00:28:53,640 Because you like me? 378 00:29:11,080 --> 00:29:14,400 Did you get scolded by TaeSan? 379 00:29:14,400 --> 00:29:16,850 A lot? 380 00:29:19,200 --> 00:29:22,170 That's why I am getting kicked out 381 00:29:22,170 --> 00:29:29,330 of Korea. My brother is telling me to go to America. 382 00:29:29,330 --> 00:29:32,580 He even booked a plane ticket. 383 00:29:33,750 --> 00:29:36,890 I think he is serious. 384 00:29:36,890 --> 00:29:43,020 So I came here because I want to say something for the last time. 385 00:29:44,100 --> 00:29:49,180 Can I really not do this? 386 00:29:50,990 --> 00:29:54,260 Why? 387 00:29:54,260 --> 00:29:56,350 Can't you win my brother over?! 388 00:29:56,350 --> 00:29:58,870 Can't you live without being friends with him? 389 00:29:58,870 --> 00:30:00,730 I asked you if you can't do that? 390 00:30:01,650 --> 00:30:02,340 Just go. 391 00:30:02,340 --> 00:30:03,280 I don't want to. 392 00:30:03,280 --> 00:30:04,150 I won't go. 393 00:30:04,150 --> 00:30:04,840 Go, quickly. 394 00:30:04,840 --> 00:30:08,280 Please hold onto me. I am telling you to hold onto me. 395 00:30:08,280 --> 00:30:09,250 Go right now. 396 00:30:09,250 --> 00:30:10,860 How can I go? 397 00:30:10,860 --> 00:30:14,220 If I go now, I won't be able to see you. How can I go? 398 00:30:14,220 --> 00:30:15,560 This kid... 399 00:30:15,560 --> 00:30:17,400 I told you not to talked to me informally! 400 00:30:17,400 --> 00:30:19,180 Because you have nothing else to say! 401 00:30:19,180 --> 00:30:20,720 This is something to say... this. 402 00:30:20,720 --> 00:30:22,530 You know how big the age gap is between you and me? 403 00:30:22,530 --> 00:30:23,920 I got it. 404 00:30:23,920 --> 00:30:25,580 I got it! I told you I know!! 405 00:30:25,580 --> 00:30:28,660 It will be okay if I speak formal speech. 406 00:30:28,660 --> 00:30:32,880 I love you, Oppah. 407 00:30:32,880 --> 00:30:36,940 You are my destiny, Oppah. 408 00:30:36,940 --> 00:30:40,950 I like you so much I can just die right here! 409 00:30:40,950 --> 00:30:44,530 Please hold onto me. 410 00:30:49,270 --> 00:30:53,900 There is no one in this world that thinks more about you than Taesan. 411 00:30:54,850 --> 00:30:58,470 If Tae San tells you to go, you are going. 412 00:30:58,470 --> 00:31:01,570 Because he did it for your own sake. 413 00:31:03,320 --> 00:31:06,160 Go and study hard. 414 00:31:06,160 --> 00:31:08,810 Healthily. 415 00:31:13,180 --> 00:31:15,800 I got it. I got it so 416 00:31:15,800 --> 00:31:17,430 just one more thing! 417 00:31:17,430 --> 00:31:20,480 Just hear one thing before you leave! 418 00:31:24,410 --> 00:31:31,760 I can't promise you that I will forget you. 419 00:31:32,660 --> 00:31:39,170 But if we really can't be together, if I am really not for you. 420 00:31:39,170 --> 00:31:47,450 It's okay for you to forget about me. 421 00:31:50,920 --> 00:31:56,170 Good..bye. 422 00:32:06,600 --> 00:32:10,100 ♫My heartaches♫ 423 00:32:10,100 --> 00:32:13,710 ♫Only looking at you♫ 424 00:32:13,710 --> 00:32:17,250 ♫Not having you with me♫ 425 00:32:17,250 --> 00:32:24,920 ♫I've become so used to it I don't even realize it hurts♫ 426 00:32:24,920 --> 00:32:28,310 ♫My tears are forming♫ 427 00:32:28,310 --> 00:32:31,840 ♫I can't even say anything♫ 428 00:32:31,840 --> 00:32:35,340 ♫I have to smile♫ 429 00:32:35,350 --> 00:32:42,960 ♫But like a habit, I foolishly love you in front of you♫ 430 00:32:42,960 --> 00:32:47,500 ♫Tears are coming♫ 431 00:33:07,000 --> 00:33:25,130 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 432 00:33:25,130 --> 00:33:29,530 Well, why did I bring only tops, only tops? 433 00:33:29,530 --> 00:33:32,420 What did you pack, what? 434 00:33:32,420 --> 00:33:35,220 Seriously... 435 00:33:48,470 --> 00:33:52,520 And I am the oppa who loves Seo Yi Soo. 436 00:33:52,520 --> 00:33:57,200 You must be joking, you jerk! Is this how you love? 437 00:33:57,200 --> 00:34:02,240 Just stop. Go away! Stay out of my life! 438 00:34:13,510 --> 00:34:15,690 Why are you looking for Yi Soo here? 439 00:34:15,690 --> 00:34:17,070 Didn't you go to that party? 440 00:34:17,070 --> 00:34:19,500 I made a little joke to surprise her, but 441 00:34:19,500 --> 00:34:23,070 she left before the show's ending, and now she's not even picking up the phone. 442 00:34:23,070 --> 00:34:24,660 Wouldn't she answer your call? 443 00:34:24,660 --> 00:34:28,630 So, without sensing anything, she made it into a trouble, Seo Yi Soo. 444 00:34:29,920 --> 00:34:33,870 She must have come home before. She wore these shoes today. 445 00:34:33,870 --> 00:34:35,930 Oh my! Where are you? 446 00:34:35,930 --> 00:34:37,300 [Did she answer?] 447 00:34:38,410 --> 00:34:40,520 Are you drinking? 448 00:34:40,520 --> 00:34:43,590 Kim Do Jin's here right now because he couldn't find you. 449 00:34:43,590 --> 00:34:46,310 Why is that jerk looking for me? 450 00:34:46,310 --> 00:34:51,720 In this beautiful lake city, (meaning Choon Chun) should I hear his name? 451 00:34:51,720 --> 00:34:55,410 Right now, I'm having a farewell trip! 452 00:34:56,340 --> 00:34:57,440 What? 453 00:34:57,440 --> 00:34:58,990 Hello? 454 00:34:59,920 --> 00:35:01,580 She hung up. 455 00:35:01,580 --> 00:35:04,300 She said she's having a farewell trip. At a pumpkin's city? (sound similar to lakeside city in Korean) 456 00:35:04,300 --> 00:35:06,580 Do you know where it is? 457 00:35:06,580 --> 00:35:09,290 Does she say she's in Choon Chun? 458 00:35:09,290 --> 00:35:13,040 Her car wasn't outside, so she must have driven there. Thank you! 459 00:35:16,510 --> 00:35:18,790 Ah, lakeside... 460 00:35:19,980 --> 00:35:22,860 How much did she drink? 461 00:35:47,360 --> 00:35:52,480 I shouldn't let her drive, my Madame Seo. 462 00:35:55,430 --> 00:36:00,160 Among your customers, may I know which room Seo Yi Soo is staying in? 463 00:36:00,160 --> 00:36:02,460 I've confirmed her car is parked in the parking lot. 464 00:36:02,460 --> 00:36:05,430 She looks like a heroine of romance comics. 465 00:36:05,430 --> 00:36:07,940 I'm sorry, but that's private information... 466 00:36:07,940 --> 00:36:10,740 You're not trusting me? 467 00:36:13,240 --> 00:36:14,950 Will this do? 468 00:36:14,950 --> 00:36:14,960 You've seen this person, haven't you? Will this do? 469 00:36:14,960 --> 00:36:17,060 You've seen this person, haven't you? 470 00:36:17,060 --> 00:36:21,400 She's beautiful. But it's our policy. 471 00:36:22,610 --> 00:36:27,800 I see you're not crossing the line. Ok, then. 472 00:36:42,860 --> 00:36:45,710 My god, this girl, really... 473 00:37:37,280 --> 00:37:38,970 Customer, are you checking out? 474 00:37:41,280 --> 00:37:44,340 Thank you for your patronage. 475 00:39:02,690 --> 00:39:05,670 Was he the designated driver? This early in the morning? 476 00:39:05,670 --> 00:39:08,590 How much did she really drink? 477 00:39:23,480 --> 00:39:28,150 Bad jerk! Do you think I'm here because of some memory? 478 00:39:28,150 --> 00:39:30,080 It is funny. 479 00:39:36,720 --> 00:39:39,650 Go ahead and tell me, over. 480 00:39:40,160 --> 00:39:42,600 Teacher... 481 00:39:42,600 --> 00:39:46,720 Why are you calling me with so wet a voice? 482 00:39:46,720 --> 00:39:49,510 If the love is over or not, 483 00:39:49,510 --> 00:39:49,500 how do you know? 484 00:39:49,510 --> 00:39:52,140 how do you know? 485 00:39:52,140 --> 00:39:53,810 What are you? 486 00:39:53,810 --> 00:39:56,530 Who ordered you to call me? 487 00:39:56,950 --> 00:40:00,000 It isn't like that. 488 00:40:00,000 --> 00:40:05,880 I and Yoon Oppa are finished. 489 00:40:05,880 --> 00:40:07,150 You too? 490 00:40:07,150 --> 00:40:15,720 But... I can't still believe that.... 491 00:40:28,430 --> 00:40:32,980 Are you crying now? 492 00:40:32,980 --> 00:40:36,010 Yes.... 493 00:40:36,010 --> 00:40:40,600 Are the memories getting clearer? 494 00:40:40,600 --> 00:40:42,480 Yes.... 495 00:40:42,480 --> 00:40:45,210 Will you miss him? 496 00:40:45,210 --> 00:40:47,840 Yes... 497 00:40:47,850 --> 00:40:51,420 Then it's over. 498 00:40:52,250 --> 00:40:57,960 They will say prettily that is the farewell. 499 00:40:57,970 --> 00:41:01,120 But the truth is... 500 00:41:01,120 --> 00:41:03,980 that we're dumped. 501 00:41:04,350 --> 00:41:09,260 I'm hanging up... 502 00:41:09,260 --> 00:41:12,440 Bastard. 503 00:41:12,440 --> 00:41:14,790 Hey, you bastard! 504 00:41:14,790 --> 00:41:17,960 Kim Do Jin is a bastard! 505 00:41:17,960 --> 00:41:20,940 Curse me looking at my face. Why are you talking bad behind my back? 506 00:41:33,940 --> 00:41:37,470 I drank too much.. too much... 507 00:41:56,980 --> 00:42:00,400 This woman always has a problem with bottoms. 508 00:42:09,910 --> 00:42:12,840 I'm Kim Do Jin. 509 00:42:13,690 --> 00:42:16,930 I have one son who is 19 years old, 510 00:42:16,940 --> 00:42:19,350 have a lot of history with girls, 511 00:42:19,350 --> 00:42:22,240 and makes a girl cry often. 512 00:42:22,240 --> 00:42:23,920 I'm not quite a good guy. 513 00:42:26,340 --> 00:42:29,690 If you are fine with me, 514 00:42:29,690 --> 00:42:32,120 then do you want to be with me? 515 00:42:37,270 --> 00:42:39,290 Dating my ass! 516 00:42:39,290 --> 00:42:42,060 I won't! I won't do such a thing like dating from now on!! 517 00:42:42,060 --> 00:42:43,660 I'm going to live by myself! 518 00:42:51,180 --> 00:42:55,620 Th...Those... 519 00:42:55,620 --> 00:42:58,190 I was wearing these shoes when I played the drums. 520 00:42:58,630 --> 00:43:00,010 What did you say? 521 00:43:00,010 --> 00:43:00,000 It was a joke that my memories were wiped out. 522 00:43:00,010 --> 00:43:02,700 It was a joke that my memories were wiped out. 523 00:43:02,700 --> 00:43:07,340 It was a prank to surprise you coolly on stage, but you didn't wait for that moment 524 00:43:07,340 --> 00:43:09,630 and just left. 525 00:43:09,630 --> 00:43:10,980 Really? 526 00:43:10,980 --> 00:43:13,920 Since it was really what happened, I'm here to look for you. 527 00:43:13,920 --> 00:43:16,630 Yesterday, I was so sweet to you from the beginning, 528 00:43:16,630 --> 00:43:19,300 but didn't you think it was a bit strange? 529 00:43:19,960 --> 00:43:23,230 Hey! Kim Do Jin! 530 00:43:23,230 --> 00:43:24,730 Do you want to die? 531 00:43:24,730 --> 00:43:29,480 How could you make a prank to a girl who has no sense like me! 532 00:43:29,480 --> 00:43:32,870 Even if you openly do something to me, I won't catch it well either! 533 00:43:32,870 --> 00:43:38,890 Do you know how I've been hurting all night long... ? 534 00:43:45,080 --> 00:43:46,000 I'm sorry. 535 00:43:46,000 --> 00:43:50,280 Do it openly, openly!!! 536 00:43:50,280 --> 00:43:53,300 From now on... I'm really sorry. 537 00:43:53,300 --> 00:43:55,810 You bastard... 538 00:43:55,810 --> 00:44:00,970 You are now wearing those shoes too... 539 00:44:02,530 --> 00:44:05,860 How much alcohol did you drink? 540 00:44:05,860 --> 00:44:11,320 I drank because of you! Because of you! You jerk!!!! 541 00:44:12,700 --> 00:44:17,210 Shoes.... they are so pretty... 542 00:44:17,210 --> 00:44:19,800 You gave those, so how can they not be pretty? 543 00:44:19,800 --> 00:44:21,580 Moreover, I am wearing those. 544 00:44:21,580 --> 00:44:27,840 Shut up, you bastard... 545 00:44:45,420 --> 00:44:48,260 The old you get, the lower possibility of pregnancy you can have, but.. 546 00:44:48,260 --> 00:44:51,070 the truth is that the chances are not that important. 547 00:44:51,070 --> 00:44:55,240 Everyone's situation is different. Just have hope and faith. 548 00:45:24,580 --> 00:45:29,870 I told you to go together. What did the doctor say? 549 00:45:30,640 --> 00:45:31,770 To have hope. 550 00:45:31,770 --> 00:45:34,580 See, that is what I said. 551 00:45:34,580 --> 00:45:38,400 You don't trust what your husband said and you just trust the doctor said? 552 00:45:39,200 --> 00:45:41,110 I don't trust what the doctor said either. 553 00:45:41,110 --> 00:45:44,580 Because hope is the only thing to hold onto when the situation is hopeless. 554 00:45:44,580 --> 00:45:46,140 That is not it. 555 00:45:46,140 --> 00:45:52,170 I am sure that if only I hadn't gotten kicked out of the house, we would have had a baby. 556 00:45:52,170 --> 00:45:57,860 So even if you hate me, just let me sleep at home. 557 00:45:57,860 --> 00:46:03,700 Even if you hate me, sleep often with me and . . . 558 00:46:03,700 --> 00:46:06,490 These days, I don't hate you. 559 00:46:06,490 --> 00:46:08,610 I know. 560 00:46:08,610 --> 00:46:12,560 These days, I am not afraid of you either. 561 00:46:14,940 --> 00:46:17,940 Not scared? 562 00:46:17,940 --> 00:46:19,040 Yeah... 563 00:46:19,040 --> 00:46:21,530 Starting from tomorrow. 564 00:46:22,380 --> 00:46:24,370 Let's go. 565 00:46:28,450 --> 00:46:30,450 At least, you should be scared of me. 566 00:46:30,450 --> 00:46:33,010 Otherwise, what can I hold over you? 567 00:46:33,010 --> 00:46:35,390 All... 568 00:46:35,390 --> 00:46:38,540 From now on, I will be held by you for everything. 569 00:46:38,540 --> 00:46:41,380 From head to toe. 570 00:46:41,380 --> 00:46:46,480 If you accept, even my heart. 571 00:46:46,480 --> 00:46:50,850 First, let's start from holding hands. 572 00:47:04,370 --> 00:47:07,650 ♫Just like this I'm falling♫ 573 00:47:07,650 --> 00:47:10,160 ♫We are falling♫ 574 00:47:10,160 --> 00:47:14,760 ♫My dazzling little star♫ 575 00:47:14,760 --> 00:47:20,370 ♫Without you I'm lonley, so sad and lonley♫ 576 00:47:20,370 --> 00:47:25,360 ♫My lovely little star♫ 577 00:47:25,360 --> 00:47:28,470 ♫Wait for me♫ 578 00:47:28,470 --> 00:47:33,970 ♫Oh~ Yeah~♫ 579 00:47:36,050 --> 00:47:39,540 ♫I love you♫ 580 00:47:41,540 --> 00:47:43,000 Do you not feel like eating? 581 00:47:43,000 --> 00:47:44,720 Then why'd you ask to eat? 582 00:47:44,720 --> 00:47:49,330 You have to eat. You can't skip a meal. You're an athlete. 583 00:47:50,270 --> 00:47:51,530 Is something wrong? 584 00:47:51,530 --> 00:47:53,100 It is our family problem. 585 00:47:53,100 --> 00:47:58,140 Let's talk about my family problem when you become my wife. 586 00:47:58,700 --> 00:48:00,680 What is it that you want to talk about? 587 00:48:00,680 --> 00:48:02,300 Tell me your bank account number. 588 00:48:02,300 --> 00:48:06,760 So I can return the money, but not everything though. First I will give you half. 589 00:48:06,760 --> 00:48:08,490 Where did you get the money? 590 00:48:08,490 --> 00:48:11,530 I sold the house. 591 00:48:11,530 --> 00:48:15,530 Hey.. You.. Your house.. When? Why? 592 00:48:15,530 --> 00:48:16,290 Because of my money? 593 00:48:16,290 --> 00:48:18,070 Of course, it is because of my money. 594 00:48:18,070 --> 00:48:22,440 For details, talk to my agency. 595 00:48:24,270 --> 00:48:25,420 Let's just get up. 596 00:48:25,420 --> 00:48:28,590 I have to go to the real estate office and write the- 597 00:48:29,460 --> 00:48:30,920 Contract. 598 00:48:30,920 --> 00:48:32,300 You upset? 599 00:48:32,300 --> 00:48:33,900 Happy and sad. 600 00:48:33,900 --> 00:48:37,060 I will think of this as 1 step backward for 2 steps forward.. 601 00:48:37,060 --> 00:48:39,220 Okay. 602 00:48:39,220 --> 00:48:42,030 Now I am going on a business trip to Choon Chun. 603 00:48:42,030 --> 00:48:43,350 Choon Chun? 604 00:48:43,350 --> 00:48:45,380 Is there something good there? 605 00:48:45,380 --> 00:48:46,950 Yi Soo was also in Choon Chun yesterday. 606 00:48:46,950 --> 00:48:50,680 When stuff gets cleared up... 607 00:48:50,680 --> 00:48:53,170 We, also, let's go on a trip. 608 00:48:53,170 --> 00:48:56,130 Good thing we didn't break up. 609 00:48:56,130 --> 00:48:57,950 Now, you're talking. 610 00:49:01,310 --> 00:49:03,270 Take the car. 611 00:49:03,270 --> 00:49:04,600 Just the engine? 612 00:49:04,600 --> 00:49:06,810 Or just the wheels? 613 00:49:08,270 --> 00:49:11,200 Give me everything at once then, after I repay fully. 614 00:49:11,200 --> 00:49:12,710 Stop messing around. 615 00:49:12,710 --> 00:49:16,450 For someone like me, do you think changing a lifestyle because of a guy is easy? 616 00:49:16,450 --> 00:49:20,030 If you really love me, root for me, not pity me. 617 00:49:20,030 --> 00:49:20,870 Got it? 618 00:49:20,870 --> 00:49:24,090 How sweet, Hong Sera. 619 00:49:28,060 --> 00:49:29,230 I know. 620 00:49:29,230 --> 00:49:31,340 Me too. 621 00:49:42,090 --> 00:49:44,410 Lay down for now. 622 00:49:45,780 --> 00:49:47,120 How are you getting more drunk as time goes on. 623 00:49:47,120 --> 00:49:49,750 Oh it is so nice! 624 00:49:49,750 --> 00:49:52,030 It is my room. 625 00:49:52,030 --> 00:49:53,950 I am home. 626 00:49:53,950 --> 00:49:56,670 Kim Do Jin is also here. 627 00:49:56,670 --> 00:49:58,500 Alright I get it, now sleep. 628 00:49:58,500 --> 00:50:01,410 Since you were drunk, you couldn't sleep in the car either. 629 00:50:03,270 --> 00:50:06,030 Where are you going? 630 00:50:06,030 --> 00:50:08,470 Lie down! Hurry! 631 00:50:08,470 --> 00:50:10,300 Look at this woman. 632 00:50:10,300 --> 00:50:12,300 Hurry! 633 00:50:13,500 --> 00:50:16,660 I will pat you to sleep! 634 00:50:26,480 --> 00:50:29,090 Pat-pat-pat. 635 00:50:29,090 --> 00:50:32,060 Pat. 636 00:50:44,890 --> 00:50:58,370 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 637 00:51:06,520 --> 00:51:08,230 My head hurts... 638 00:51:25,810 --> 00:51:29,120 Because of your eyelashes, my cheeks itch. 639 00:51:29,120 --> 00:51:32,250 Are you going to keep blinking? 640 00:51:45,080 --> 00:51:47,700 I know you woke up. 641 00:51:49,360 --> 00:51:52,800 Mmm, I didn't wake up, mmm 642 00:52:00,400 --> 00:52:03,370 If you are too embarrassed, just pretend you are sleeping. 643 00:52:07,930 --> 00:52:10,690 While you're pretending as if you're sleeping, listen. 644 00:52:19,120 --> 00:52:25,900 While I love you a lot, I'm sorry I acted like I didn't love you that much. 645 00:52:28,620 --> 00:52:34,620 I'm sorry I acted like I could break up with you when I really couldn't. 646 00:52:37,410 --> 00:52:45,210 I'm sorry I made you cry a whole lifetime's worth of tears, in one sitting. 647 00:52:47,960 --> 00:52:51,800 I will only say I am sorry today. 648 00:52:51,800 --> 00:52:57,240 In the future, I only want to say I love you. 649 00:52:59,190 --> 00:53:01,450 I love you. 650 00:53:04,080 --> 00:53:07,020 I love you, Seo Yi Soo. 651 00:53:14,530 --> 00:53:17,490 Well then, I have to go. 652 00:53:18,400 --> 00:53:22,250 I have to change and go to work. 653 00:53:35,740 --> 00:53:38,500 I am crazy. 654 00:53:39,750 --> 00:53:40,890 It is the smell of alcohol. 655 00:53:40,890 --> 00:53:44,140 When I was waiting, he just stayed still... 656 00:53:44,140 --> 00:53:46,970 Why's he back hugging me now? 657 00:54:00,390 --> 00:54:03,270 I guess I slept talked... 658 00:54:05,730 --> 00:54:08,430 I'll just say you heard what I said while you were sleeping. 659 00:54:22,170 --> 00:54:23,070 You scared me. 660 00:54:23,070 --> 00:54:26,450 Why didn't you come out when Do Jin was leaving? 661 00:54:26,450 --> 00:54:27,770 Did you not come out because you were putting on clothes? 662 00:54:27,770 --> 00:54:29,530 It isn't like that. 663 00:54:29,530 --> 00:54:31,310 He left? 664 00:54:31,310 --> 00:54:32,510 He really left? 665 00:54:32,510 --> 00:54:35,020 He left. 666 00:54:35,020 --> 00:54:36,570 Oh, Alcohol smell. 667 00:54:36,570 --> 00:54:37,880 That's why. 668 00:54:37,880 --> 00:54:40,830 What should I do? My embarrassment. 669 00:54:40,830 --> 00:54:42,900 Please get back to your senses. 670 00:54:42,910 --> 00:54:45,050 I signed the contract. 671 00:54:45,050 --> 00:54:49,570 I sold our house. 672 00:54:49,580 --> 00:54:51,900 Already? 673 00:54:53,460 --> 00:54:55,610 I guess it went out easily... 674 00:54:55,610 --> 00:54:59,570 Find a house soon... 675 00:54:59,570 --> 00:55:02,160 So, it is sold. 676 00:55:12,520 --> 00:55:14,480 Wouldn't it be better to open this part? 677 00:55:14,480 --> 00:55:16,910 The theme itself is to make people feel like being in a park. 678 00:55:16,910 --> 00:55:21,000 On the blue print, it didn't look so different, but on these miniatures, it really affects. 679 00:55:21,000 --> 00:55:22,950 That's why we're making miniatures. 680 00:55:22,950 --> 00:55:24,990 But did something good happen to you? 681 00:55:24,990 --> 00:55:27,240 You looked really out of energy recently... 682 00:55:27,240 --> 00:55:28,650 Is it something personal? 683 00:55:28,650 --> 00:55:30,750 Are there happy things happening at work? 684 00:55:30,750 --> 00:55:32,820 You guys are like this. 685 00:55:34,670 --> 00:55:36,430 Did President Im not come out today? 686 00:55:36,430 --> 00:55:38,490 President Im went to Choon Chun. 687 00:55:38,490 --> 00:55:41,280 He said he'd do the VVIP tour himself. 688 00:55:41,280 --> 00:55:42,340 President Im himself? 689 00:55:42,340 --> 00:55:44,000 It's Choon Chun... 690 00:55:44,000 --> 00:55:49,660 To let the potential customers watch the promotional video clips for more active persuasion, 691 00:55:49,660 --> 00:55:51,830 we have the video theater. 692 00:55:51,830 --> 00:55:55,800 Also, unlike other companies' model houses, our Qualze Rosort's promotion center has 693 00:55:55,800 --> 00:56:03,020 actual life-sized models just like in the actual resort. Such as this yacht. 694 00:56:03,020 --> 00:56:09,050 And the outer grounds of this resort is designed in the motif of a cruise, with the symbol of islands and yachts. 695 00:56:09,060 --> 00:56:10,550 You surprised me! 696 00:56:10,550 --> 00:56:12,810 I have a trauma over these kind of luggage bags. 697 00:56:12,810 --> 00:56:13,760 What is this? 698 00:56:13,760 --> 00:56:16,250 What do you mean "what is this"? it's a luggage bag. 699 00:56:16,250 --> 00:56:20,510 Are you now serious about leaving the house? 700 00:56:20,510 --> 00:56:23,380 If you're going to leave, leave without me knowing. And knowing where you're going. 701 00:56:23,380 --> 00:56:25,550 If I get caught by Tae San, I wouldn't be able to face him! 702 00:56:25,550 --> 00:56:27,630 It's my brother's. 703 00:56:27,630 --> 00:56:33,680 For his business trip to Choong Cheon, he didn't bring his clothes, underwear or anything else. 704 00:56:33,680 --> 00:56:36,630 So you're saying you want me to go? 705 00:56:36,630 --> 00:56:37,380 Yes. 706 00:56:37,380 --> 00:56:41,590 HEY! Since when did you care for your brother? 707 00:56:41,590 --> 00:56:45,980 It's because I think he went because of me. So I feel bad. 708 00:56:45,980 --> 00:56:50,380 I got cut as Min Soo's spy, but I'm still friends with her! 709 00:56:50,380 --> 00:56:54,000 HEY! I don't care! 710 00:56:54,000 --> 00:56:55,800 And if I went, who would watch over this store? 711 00:56:55,800 --> 00:56:57,720 I would do it! 712 00:56:57,720 --> 00:56:59,630 Look at him, look at him 713 00:56:59,630 --> 00:57:01,310 Do I pay you to watch this store? 714 00:57:01,310 --> 00:57:02,670 I pay you to be on my side. 715 00:57:02,670 --> 00:57:05,560 I'm always on the girls' side. 716 00:57:05,560 --> 00:57:07,950 Manager, you're the best! 717 00:57:07,950 --> 00:57:09,730 Please go 718 00:57:09,730 --> 00:57:11,400 It's my last favor 719 00:57:11,400 --> 00:57:13,690 Are you sure it's your last favor? 720 00:57:13,690 --> 00:57:14,810 Yes. 721 00:57:14,810 --> 00:57:16,890 Even If I wanted to, I couldn't 722 00:57:16,890 --> 00:57:18,050 Why? 723 00:57:18,050 --> 00:57:19,790 Are you quitting? 724 00:57:31,830 --> 00:57:34,030 Just look at her thinking about you. 725 00:57:34,030 --> 00:57:39,460 With her 24 years old mental process, would her brother look all so nice to her right now? 726 00:57:39,460 --> 00:57:42,340 Her face was so puffy from crying so much 727 00:57:45,720 --> 00:57:48,050 Since it's just us two here, tell me why Yoon can't. 728 00:57:48,050 --> 00:57:49,850 Why Yoon isn't allowed. 729 00:57:49,850 --> 00:57:52,270 Are you not leaving? 730 00:57:52,280 --> 00:57:55,620 When I think of Yoon, I hope he's happy with Meahri. 731 00:57:55,620 --> 00:57:57,780 But when I think of you, I hope not. 732 00:57:57,780 --> 00:57:59,430 You just think of yourself. 733 00:57:59,430 --> 00:58:01,110 And be good to your wife. 734 00:58:01,110 --> 00:58:06,530 But Yoon, he's better than other guys. 735 00:58:06,530 --> 00:58:09,350 I don't know who Meahri may meet in the future. 736 00:58:09,350 --> 00:58:12,620 But honestly, there's no assurance on her meeting a better guy than Yoon. 737 00:58:15,220 --> 00:58:17,410 You think I don't know? 738 00:58:17,410 --> 00:58:21,810 The person that I'm saying 'no' to is Yoon... 739 00:58:21,810 --> 00:58:24,500 That's what's making me mad. 740 00:58:24,500 --> 00:58:28,420 Being against Yoon, as a man. 741 00:58:30,300 --> 00:58:32,300 It makes me sad. 742 00:58:32,300 --> 00:58:34,000 It looks like that. 743 00:58:34,000 --> 00:58:36,590 Sorry I couldn't help you. 744 00:58:36,590 --> 00:58:41,560 It's something I can't side with one or the other. I can't really say anything to that. 745 00:58:41,560 --> 00:58:46,570 You guys should side with Yoon. He's the weak one in the fight. 746 00:58:46,570 --> 00:58:47,860 Why? 747 00:58:48,730 --> 00:58:51,500 Yoon's . . . 748 00:58:51,510 --> 00:58:54,100 fallen in love. 749 00:59:56,020 --> 00:59:57,590 I have something to say. 750 00:59:58,810 --> 01:00:00,520 Sit. 751 01:00:08,180 --> 01:00:10,140 This is nice. 752 01:00:10,140 --> 01:00:12,600 You're a new type of dad. 753 01:00:12,600 --> 01:00:13,720 Did you swear? 754 01:00:13,720 --> 01:00:16,140 Am I allowed? -This kid...sheesh! 755 01:00:16,140 --> 01:00:18,410 What were you gonna say? 756 01:00:18,410 --> 01:00:20,970 I am . . . 757 01:00:21,780 --> 01:00:26,250 I am going to be dating your homeroom teacher. 758 01:00:27,740 --> 01:00:29,470 Do you need my consent? 759 01:00:29,470 --> 01:00:31,640 It's just a notice again. 760 01:00:31,640 --> 01:00:33,770 Congratulations. 761 01:00:34,430 --> 01:00:36,110 I'm sincere. 762 01:00:40,010 --> 01:00:43,020 I felt really bad before. 763 01:00:46,770 --> 01:00:50,930 About everything that's going to happen from now on... 764 01:00:50,930 --> 01:00:55,540 Don't ever think it's your fault. 765 01:00:55,540 --> 01:00:57,450 This too, 766 01:00:57,450 --> 01:00:59,230 is a notice. 767 01:01:00,610 --> 01:01:03,770 If you want me to go, 768 01:01:03,770 --> 01:01:06,580 just say the words anytime. 769 01:01:10,640 --> 01:01:13,220 That won't happen. 770 01:01:44,200 --> 01:01:49,780 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 771 01:01:53,880 --> 01:01:55,490 Hand! 772 01:01:58,610 --> 01:02:00,950 You told me I could do anything directly. 773 01:02:00,950 --> 01:02:02,460 Hand! 774 01:02:06,770 --> 01:02:09,970 It's been a while since I held your hand, so I'm nervous. 775 01:02:10,840 --> 01:02:13,240 Should I make you more nervous? 776 01:02:14,520 --> 01:02:18,010 Ohh, this woman. So naughty. 777 01:02:18,010 --> 01:02:20,140 Arm. 778 01:02:25,830 --> 01:02:29,460 You're not nervous, this woman. 779 01:02:29,460 --> 01:02:31,170 Shoulder! 780 01:02:35,010 --> 01:02:37,480 Oh, you were waiting for it. 781 01:02:37,480 --> 01:02:40,000 You don't get nervous at these. 782 01:02:40,000 --> 01:02:42,260 Then I have no choice. 783 01:02:42,260 --> 01:02:43,630 Do you want to go on a vacation? 784 01:02:43,630 --> 01:02:47,730 Argh, seriously, Kim Dojin makes a comeback. 785 01:02:47,730 --> 01:02:49,740 That means there'll be more laughs. 786 01:02:51,220 --> 01:02:54,330 What a beautiful man this is! 787 01:02:54,330 --> 01:02:58,130 -What did you just say? -That you're mine. 788 01:02:58,130 --> 01:03:00,130 Are you really gonna be like this? 789 01:03:00,130 --> 01:03:03,200 If your going to seduce me starting from the morning, how am I supposed to work? 790 01:03:03,200 --> 01:03:08,080 I know right. If I'm like this in the morning, how would I be at night? 791 01:03:08,660 --> 01:03:12,120 I'm not going to go to work. I'm not going to let you go till tonight! 792 01:03:12,120 --> 01:03:13,470 With whose consent? 793 01:03:13,470 --> 01:03:14,940 With my consent! 794 01:03:17,530 --> 01:03:19,730 I'm going now. 795 01:03:19,730 --> 01:03:21,480 Did you pack all your things? 796 01:03:23,660 --> 01:03:25,170 Yeah, 797 01:03:26,240 --> 01:03:28,890 Did you call a taxi? 798 01:03:28,890 --> 01:03:32,300 - Oppa, - What? 799 01:03:32,300 --> 01:03:34,810 I'm sorry for making it hard on you. 800 01:03:34,810 --> 01:03:37,450 I'll go safely. 801 01:03:37,450 --> 01:03:42,020 When I return, come to the airport. 802 01:03:42,020 --> 01:03:47,980 Then, let's meet with a smile. 803 01:03:50,000 --> 01:03:53,380 Alright, I'll call you. 804 01:04:22,670 --> 01:04:27,370 First, I want you to know that this text message is one that was written beforehand and is being sent on time. 805 01:04:27,370 --> 01:04:30,240 When you get this text message, 806 01:04:30,240 --> 01:04:34,110 I'll be at the airport. 807 01:04:34,110 --> 01:04:36,390 And her cellphone will be deactivated. 808 01:04:36,390 --> 01:04:39,160 Meahri is going to America. 809 01:04:39,160 --> 01:04:41,980 I'm sorry I couldn't say goodbye. 810 01:04:41,980 --> 01:04:45,790 Teacher, be healthy. 811 01:04:45,790 --> 01:04:49,830 Also, could you do me a favor? 812 01:04:49,830 --> 01:04:57,840 If Yoon oppa asks about me, in 2 months, tell him- 813 01:04:57,840 --> 01:05:03,240 Meahri has an amazing boyfriend. 814 01:05:03,250 --> 01:05:05,880 That I'm happy. 815 01:05:50,910 --> 01:05:52,170 Oppa. 816 01:06:14,770 --> 01:06:18,070 If my brother finds out... 817 01:06:46,770 --> 01:06:56,330 Thanks to Gentlemen's Club @ viki.com 818 01:06:56,880 --> 01:06:57,990 Preview 819 01:06:59,040 --> 01:07:03,760 Do you know that? The happiness of Seo Yi Soo is hiking up as of 3rd quarter of 2012. 820 01:07:03,760 --> 01:07:05,140 I took off my ring... 821 01:07:05,140 --> 01:07:07,110 I didn't trust Meahri. But I thought I would be able to trust you 822 01:07:07,120 --> 01:07:09,950 I don't like Meahri crying because of a guy like me 823 01:07:09,950 --> 01:07:13,640 It's okay. It'll be okay. Bad girl, why would she do this to her brother? 824 01:07:13,640 --> 01:07:15,550 -You went to a motel. -I did?! 825 01:07:15,550 --> 01:07:17,720 This woman, what are you saying? 826 01:07:17,720 --> 01:07:20,800 Is it okay to keep that promise I did to you about letting you be happy? 827 01:07:20,810 --> 01:07:22,810 Choi Yoon... How could you... 828 01:07:22,810 --> 01:07:25,990 I'm sorry, but if I lose her now, I think I will lose her forever 829 01:07:25,990 --> 01:07:29,510 From today on, I've lost both of you. 61698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.