Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,390 --> 00:00:43,290
Hey! It's all right. It's all right. It's all right!
2
00:00:43,290 --> 00:00:44,900
Be like a man. Fighting.
3
00:00:44,900 --> 00:00:47,700
Back then, we were constantly saying our farewells.
4
00:00:47,700 --> 00:00:50,200
And the way we treat our farewells
5
00:00:50,200 --> 00:00:52,300
was fairly consistent.
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,210
You need another woman to forget a woman.
7
00:00:55,210 --> 00:00:56,510
You want me to introduce one to you?
8
00:01:02,410 --> 00:01:03,910
Drink up. Drink up, drink up!
9
00:01:03,910 --> 00:01:05,120
Fighting!
10
00:01:05,120 --> 00:01:06,520
You need another woman to forget a woman.
11
00:01:06,520 --> 00:01:07,120
I agree.
12
00:01:07,120 --> 00:01:08,520
You want me to introduce one to you?
13
00:01:14,730 --> 00:01:17,130
You need another woman to forget...
14
00:01:17,130 --> 00:01:18,430
Oh, what the?
15
00:01:18,430 --> 00:01:20,530
Why there?
16
00:01:22,830 --> 00:01:24,840
He didn't even catch the ball.
17
00:01:27,540 --> 00:01:29,140
Forget about her.
18
00:01:29,140 --> 00:01:30,140
You want me to introduce one to you?
19
00:01:30,140 --> 00:01:32,040
You guys. Really.
20
00:01:37,950 --> 00:01:40,050
Hey! You need a a woman to forget a woman.
21
00:01:40,450 --> 00:01:41,750
You want me to introduce one to you?
22
00:01:41,750 --> 00:01:43,850
It's not that today.
23
00:01:43,850 --> 00:01:45,060
He's been drafted.
24
00:01:45,060 --> 00:01:46,760
Drafted?
25
00:01:46,960 --> 00:01:48,160
Don't worry.
26
00:01:48,160 --> 00:01:49,560
I'll be back in no time.
27
00:01:49,560 --> 00:01:51,960
Come. Let's drink.
28
00:01:51,960 --> 00:01:53,360
Fine.
29
00:01:54,270 --> 00:01:55,470
Give us your student I.D.
30
00:01:55,470 --> 00:01:56,370
What for?
31
00:01:56,370 --> 00:01:58,670
We'll use that as collateral for drinks.
32
00:01:58,670 --> 00:01:59,970
Don't worry.
33
00:01:59,970 --> 00:02:01,070
After 2 and a half years,
34
00:02:01,070 --> 00:02:03,370
most of these bars will close down by then.
35
00:02:05,780 --> 00:02:08,180
Just go.
36
00:02:08,180 --> 00:02:12,580
Look around you...
Everyone's with their girlfriends.
37
00:02:12,580 --> 00:02:14,180
And you guys...
38
00:02:15,090 --> 00:02:16,990
This is so embarrassing.
39
00:02:16,990 --> 00:02:18,390
Take care of yourself.
40
00:02:23,990 --> 00:02:27,100
Your bed... I'm going to use it.
41
00:02:34,710 --> 00:02:36,610
Don't hurt yourself.
42
00:02:40,010 --> 00:02:42,610
Your watch... doesn't it get in the way?
43
00:02:48,220 --> 00:02:49,720
I'll write often.
44
00:02:54,230 --> 00:02:55,930
Give me your student I.D.
45
00:02:56,630 --> 00:02:57,830
You son of a $%*%*%(%@$#^$
46
00:03:09,330 --> 00:03:11,730
No! I'm not going!
47
00:03:48,780 --> 00:03:50,680
You're obviously pretending to be asleep.
48
00:03:50,680 --> 00:03:52,680
I just woke up.
49
00:04:03,490 --> 00:04:05,200
Seo I Su.
50
00:04:07,300 --> 00:04:09,800
Live with me.
51
00:04:11,100 --> 00:04:12,600
What?
52
00:04:12,800 --> 00:04:14,910
Let's live together.
53
00:04:15,310 --> 00:04:16,510
What are you saying right--
54
00:04:16,510 --> 00:04:18,610
In your next life,
55
00:04:19,010 --> 00:04:21,710
I don't care who you're with.
56
00:04:22,410 --> 00:04:24,110
But...
57
00:04:24,920 --> 00:04:27,720
in this lifetime,
58
00:04:28,220 --> 00:04:30,520
live with me.
59
00:04:32,520 --> 00:04:34,630
You will be happy.
60
00:04:35,330 --> 00:04:37,630
I promise.
61
00:04:48,940 --> 00:04:50,640
But...
62
00:04:52,840 --> 00:04:55,250
why are you using informal language?
63
00:04:56,150 --> 00:04:58,050
Why can't I?
64
00:04:59,450 --> 00:05:02,550
You've already kissed me
through the window.
65
00:05:02,550 --> 00:05:04,150
Whatever.
66
00:05:04,150 --> 00:05:05,860
What do you want me to do?
67
00:05:05,860 --> 00:05:09,760
Have we known each other
for 2 years or even a year?
68
00:05:09,760 --> 00:05:11,660
We just started dating.
69
00:05:11,660 --> 00:05:13,460
How can you talk about marriage already?
70
00:05:13,460 --> 00:05:15,070
Is time that important?
71
00:05:15,070 --> 00:05:16,770
You said you wanted to stay single.
72
00:05:16,770 --> 00:05:21,570
You don't have the confidence
to love 1 woman and
live with 1 woman for a lifetime.
73
00:05:21,570 --> 00:05:23,770
I may not have the confidence now,
74
00:05:24,880 --> 00:05:27,180
but I want to try it.
75
00:05:33,380 --> 00:05:35,290
Nevertheless,
76
00:05:35,290 --> 00:05:36,690
my answer is no.
77
00:05:36,690 --> 00:05:37,590
Too soon for you?
78
00:05:37,590 --> 00:05:39,290
Anyway,
79
00:05:39,290 --> 00:05:40,790
just go.
80
00:05:42,890 --> 00:05:45,700
Bye. Sleep tight.
81
00:05:45,700 --> 00:05:47,700
Stay there for all I care!
82
00:05:51,200 --> 00:05:53,600
Sleep tight? How can I?
83
00:06:00,810 --> 00:06:03,410
What's going on?
84
00:06:03,410 --> 00:06:04,520
Oh? Me?
85
00:06:04,520 --> 00:06:07,020
I am in love right now.
86
00:06:07,820 --> 00:06:12,220
Gim Do Jin, he... asked me to live with him.
87
00:06:12,220 --> 00:06:14,530
Looks like he really likes me a lot.
88
00:06:15,030 --> 00:06:16,530
Is that so?
89
00:06:17,130 --> 00:06:20,230
I've heard the same thing
but we just broke up.
90
00:06:20,230 --> 00:06:23,430
You broke up with Tae San?
91
00:06:25,340 --> 00:06:30,340
For his sake, shouldn't I break up with him?
92
00:06:30,340 --> 00:06:37,450
If it's for his sake,
you're not doing him any favor at all
by breaking up with him.
93
00:06:37,450 --> 00:06:41,750
It must be because one person
doesn't love enough.
94
00:06:41,750 --> 00:06:44,050
Are you referring to me?
95
00:06:52,060 --> 00:06:53,860
Second year's second semester exam etiquette.
96
00:06:53,860 --> 00:06:56,470
Aigoo. It's that time of the year again.
97
00:06:56,470 --> 00:06:58,770
Teacher Seo, you don't have
a test in the first period?
98
00:06:58,770 --> 00:07:00,170
Since your subject's Ethics.
99
00:07:00,170 --> 00:07:01,570
Yes, good luck.
100
00:07:04,480 --> 00:07:08,580
1. Turn off your cellphone.
Otherwise, you'd find yourself
in the Principal's office.
101
00:07:09,980 --> 00:07:13,580
2. Don't kick the chair in front of you,
he doesn't know the answer either.
102
00:07:15,490 --> 00:07:18,790
3. Throw that cheat paper in the rubbish bin now.
103
00:07:18,790 --> 00:07:20,890
From Ethics goddess, Seo I Su.
104
00:07:29,100 --> 00:07:30,400
Sit down everybody.
105
00:07:31,000 --> 00:07:35,510
Pack all the things on top of your desk
and put your hands up.
106
00:07:42,410 --> 00:07:46,520
Teacher Seo, I'm really going crazy
because of Kim Dong Hyeob.
107
00:07:46,520 --> 00:07:49,620
Why? Did he cheat?
108
00:07:49,620 --> 00:07:54,430
He more than cheated, he copied everything.
Look at him, look.
109
00:07:59,930 --> 00:08:02,130
He should have left it blank
if he doesn't know.
110
00:08:03,230 --> 00:08:05,640
Is he rebelling or what?
111
00:08:15,550 --> 00:08:17,350
It's the last page.
112
00:08:19,750 --> 00:08:21,750
Looks like that brat read it.
113
00:08:50,680 --> 00:08:53,080
Emergency
Code M
114
00:08:54,080 --> 00:08:55,790
Hey, there.
115
00:08:58,290 --> 00:08:59,790
Me?
116
00:09:01,990 --> 00:09:03,590
What's your name, Mister?
117
00:09:03,590 --> 00:09:05,100
Lee Seung Taek, Ma'am.
118
00:09:05,700 --> 00:09:06,900
Are you the owner?
119
00:09:06,900 --> 00:09:09,100
Yes, I am the owner.
120
00:09:09,100 --> 00:09:10,700
You're really young.
121
00:09:11,200 --> 00:09:14,100
It's all mortgaged.
122
00:09:15,610 --> 00:09:16,810
2 more bottles, please.
123
00:09:16,810 --> 00:09:20,610
You haven't finished half of it yet,
you want 2 more?
124
00:09:21,110 --> 00:09:22,710
Keep it for me.
125
00:09:23,410 --> 00:09:25,220
I like it here.
126
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
One lump sum.
127
00:09:29,520 --> 00:09:31,220
We don't accept prepayments.
128
00:09:31,620 --> 00:09:34,530
I don't want to come off like
a weird woman to you.
129
00:09:34,530 --> 00:09:35,630
Charge it.
130
00:09:46,040 --> 00:09:47,140
You scared me.
131
00:09:47,140 --> 00:09:47,840
What's wrong?
132
00:09:47,840 --> 00:09:50,340
Code M. Pak Min Suk is down there.
133
00:09:50,340 --> 00:09:51,040
Min Suk found out?
134
00:09:51,040 --> 00:09:53,640
Who knows. I've no idea if she knew beforehand.
135
00:09:53,640 --> 00:09:54,850
Let's hide first.
136
00:09:54,850 --> 00:09:57,050
We're fully booked today.
Let's move to ano--
137
00:09:57,050 --> 00:10:00,050
I'm sorry, but can we go without you?
138
00:10:00,050 --> 00:10:04,560
I'm under a lot of stress lately so
I want to unwind with Seonbae.
(Seonbae - Senior, mentor)
139
00:10:04,560 --> 00:10:07,560
Join us next time. Is that all right?
140
00:10:08,660 --> 00:10:09,560
No problem.
141
00:10:09,560 --> 00:10:10,660
When do you close?
142
00:10:10,660 --> 00:10:13,560
Counter closes at 2 a.m.
We close at 3.
143
00:10:14,160 --> 00:10:16,070
Go home immediately.
Don't loiter around.
144
00:10:16,070 --> 00:10:17,870
Okay. Go, go, go. Go.
145
00:10:21,370 --> 00:10:25,980
What? Mi A Ri's much better than her.
146
00:10:31,480 --> 00:10:36,390
Oh, Mi A Ri. I have a very important news for you.
147
00:10:36,390 --> 00:10:39,290
How important is it?
148
00:10:39,290 --> 00:10:42,690
It'll totally erase our murky past
149
00:10:42,690 --> 00:10:46,000
and help salvage our friendship.
150
00:10:47,200 --> 00:10:49,500
I won't tell you if you blow up again.
151
00:11:12,520 --> 00:11:14,530
Seonbae, do you know that
you're such a bad man?
152
00:11:14,530 --> 00:11:15,430
Am I?
153
00:11:15,430 --> 00:11:17,530
There's clearly an empty space beside you,
154
00:11:17,530 --> 00:11:19,730
yet you're saying you don't like her.
155
00:11:19,730 --> 00:11:21,430
Then who would believe that?
156
00:11:21,430 --> 00:11:24,130
That's obviously just lip service.
157
00:11:24,540 --> 00:11:29,540
In my opinion, Seonbae...
you're not earnestly rejecting her.
158
00:11:30,140 --> 00:11:35,050
A man pretending to reject a woman
is actually enticing her.
159
00:11:36,350 --> 00:11:41,050
That girl... what does she mean to you?
160
00:11:41,050 --> 00:11:44,760
I don't feel comfortable
discussing her with you.
161
00:11:44,760 --> 00:11:45,560
Why?
162
00:11:45,560 --> 00:11:50,160
She won't like me discussing
her with another woman.
163
00:11:51,560 --> 00:11:54,370
A bowl of fish soup and
a bottle of Soju please.
164
00:11:55,370 --> 00:11:57,170
What are you doing here?
165
00:11:57,170 --> 00:11:58,770
You're here, too?
166
00:11:58,770 --> 00:12:02,970
I came here to drink.
Don't mind me.
167
00:12:03,770 --> 00:12:05,380
Do you want to join us?
168
00:12:05,380 --> 00:12:07,180
There's no need.
169
00:12:09,080 --> 00:12:11,980
Fine then. Drink.
170
00:12:12,180 --> 00:12:13,780
Your Soju's here.
171
00:12:16,590 --> 00:12:17,890
Forget the cup.
172
00:12:17,990 --> 00:12:19,290
Here.
173
00:12:20,190 --> 00:12:22,990
Drinking alone is not fun.
174
00:12:22,990 --> 00:12:25,900
I'm driving so I'll just drink a cup.
175
00:12:36,310 --> 00:12:38,110
Hey. What are you doing?
176
00:12:41,310 --> 00:12:43,110
You're such a weird ajussi.
(Ajussi - Older man, uncle)
177
00:12:43,110 --> 00:12:45,220
Why are you talking to the next table?
178
00:12:49,120 --> 00:12:50,420
Hang on.
179
00:12:55,030 --> 00:13:00,130
Gang Byeon Gong eonni,
do you like Yun oppa?
(Eonni - Older sister)
(Oppa - Older brother, boyfriend)
180
00:13:00,130 --> 00:13:01,030
Hey, Girl.
181
00:13:01,030 --> 00:13:04,440
I... like him.
182
00:13:04,540 --> 00:13:11,540
But... not only are you tall, pretty and slim,
183
00:13:11,540 --> 00:13:13,940
you're even working with Oppa.
184
00:13:13,940 --> 00:13:16,150
It's really upsetting and annoying.
185
00:13:16,150 --> 00:13:17,250
Can't you stop it?
186
00:13:17,250 --> 00:13:22,150
The two of you are even drinking together
and talking about things I don't understand.
187
00:13:22,150 --> 00:13:23,450
Can't you stop it?
188
00:13:23,450 --> 00:13:25,060
You're drunk. Let's go.
189
00:13:25,060 --> 00:13:27,060
Just... These...
190
00:13:29,960 --> 00:13:32,860
Hey Im Mi A Ri... Wake up.
191
00:13:33,060 --> 00:13:39,270
Hey, Im Mi A Ri. Hey, Girl.
192
00:13:41,470 --> 00:13:43,370
Hey, Im Mi A Ri.
193
00:14:43,230 --> 00:14:44,440
Hey.
194
00:14:45,840 --> 00:14:48,540
If you're not going to do anything,
just take me home.
195
00:14:48,740 --> 00:14:52,240
I'm sober now and
I need to go to the toilet badly. Right now.
196
00:14:52,240 --> 00:14:53,540
Okay?
197
00:15:06,060 --> 00:15:07,460
Yun Pal?
198
00:15:31,980 --> 00:15:33,280
Oppa...
199
00:15:33,780 --> 00:15:35,290
You're late.
200
00:15:35,290 --> 00:15:36,890
Likewise.
201
00:15:36,890 --> 00:15:40,590
Oppa, earlier... I went to where Yun oppa
and Gang Byeon Gong were drinking,
202
00:15:40,590 --> 00:15:42,990
I made a scene and forced him to take me home.
203
00:15:43,490 --> 00:15:44,900
Did I say anything?
204
00:15:44,900 --> 00:15:46,300
Go in.
205
00:15:47,000 --> 00:15:48,600
Thanks for sending her home.
206
00:15:48,600 --> 00:15:51,400
It was... an unavoidable circumstance.
207
00:15:51,400 --> 00:15:52,600
How come you're so late getting off from work?
208
00:15:52,600 --> 00:15:54,510
I just came home from baseball practice.
209
00:15:54,510 --> 00:15:57,110
Hitting some balls is the best remedy
when you're problematic.
210
00:15:57,510 --> 00:15:59,010
Take it easy.
211
00:15:59,010 --> 00:16:01,710
I'm going. My wife is waiting.
212
00:16:03,310 --> 00:16:06,420
Thanks for taking me home.
213
00:16:32,040 --> 00:16:33,640
Stop!
214
00:16:39,750 --> 00:16:40,450
What?
215
00:16:40,450 --> 00:16:42,450
You just admitted it.
216
00:16:42,450 --> 00:16:44,560
You went to where Yun was having a drink.
217
00:16:44,560 --> 00:16:47,260
Can't you just pretend that you didn't hear that?
218
00:16:47,260 --> 00:16:50,260
Blame it on the alcohol, not the person.
219
00:16:50,260 --> 00:16:53,760
What did the alcohol do?
You were the culprit.
220
00:16:53,760 --> 00:16:55,670
If something like this happens again...
221
00:16:55,670 --> 00:16:57,370
What happened today?
222
00:16:57,370 --> 00:16:59,770
Like Yun oppa taking me home?
223
00:16:59,770 --> 00:17:02,070
So what if it happens again?
224
00:17:02,070 --> 00:17:03,670
Is my life yours?
225
00:17:03,670 --> 00:17:05,280
Why must you call the shots?
226
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
Brat.
227
00:17:06,880 --> 00:17:08,980
There's a 17 year difference between you and Yun.
228
00:17:08,980 --> 00:17:11,580
He'd be 50 when you reach 33.
229
00:17:11,580 --> 00:17:13,680
As a friend, I feel bad about his past.
230
00:17:13,680 --> 00:17:16,090
But as your brother, it's very difficult
for me to accept his past.
231
00:17:16,090 --> 00:17:18,190
It doesn't matter to me.
232
00:17:18,190 --> 00:17:20,290
I don't care at all but why do you?
233
00:17:20,290 --> 00:17:21,890
Who do you think you are?
234
00:17:21,890 --> 00:17:24,900
What if I can't let go of Yun oppa 'til I die,
what will you do about it?
235
00:17:24,900 --> 00:17:27,400
Maybe you can't let go of him.
236
00:17:27,400 --> 00:17:29,200
But Yun doesn't like you.
237
00:17:29,200 --> 00:17:30,000
How do you know?
238
00:17:30,000 --> 00:17:32,300
I've known Yun for 20 years.
239
00:17:32,300 --> 00:17:35,510
We were young together
and we grew up together.
240
00:17:35,810 --> 00:17:37,810
To a 41-year old man,
241
00:17:37,810 --> 00:17:40,610
a huge age gap is more important than love.
242
00:17:40,610 --> 00:17:42,210
You can't live without him?
243
00:17:42,210 --> 00:17:44,110
There's no such thing.
244
00:17:44,110 --> 00:17:46,820
Unfortunately, what Yun has to protect is not you,
245
00:17:46,820 --> 00:17:48,720
but us.
246
00:17:49,820 --> 00:17:51,220
Let's not talk about the rest.
247
00:17:51,220 --> 00:17:54,230
Do you think Yun will be happy living with you?
248
00:17:54,230 --> 00:17:58,630
You might be happy but Yun won't be.
249
00:17:58,630 --> 00:18:01,930
This is why I trust him.
250
00:18:06,740 --> 00:18:12,540
Therefore, I... am willing to
give all my assets to Yun.
251
00:18:12,540 --> 00:18:14,950
Except you.
252
00:18:18,850 --> 00:18:22,750
Stop this nonsense.
Just prepare for your graduate studies.
253
00:18:45,480 --> 00:18:50,580
~ Living with only my pride. ~
254
00:18:50,580 --> 00:18:54,590
~ Even if the storm comes. ~
255
00:18:54,590 --> 00:18:58,090
~ Hey. Hey. Hey. Walking self-assuredly. ~
256
00:18:58,090 --> 00:19:00,790
Because I am a man.
257
00:19:00,790 --> 00:19:06,600
~ Step by step, step by step. Uprightly. ~
258
00:19:11,800 --> 00:19:13,000
You're back.
259
00:19:13,100 --> 00:19:14,510
Yes.
260
00:19:17,510 --> 00:19:19,010
Tae San texted me.
261
00:19:19,010 --> 00:19:21,310
Looks like it was meant for you though.
262
00:19:22,410 --> 00:19:25,020
He said he's forming a baseball team
for a tournament.
263
00:19:25,020 --> 00:19:26,320
You're also included.
264
00:19:26,320 --> 00:19:30,320
Your name and Jeong Rok's are on that list.
265
00:19:30,320 --> 00:19:33,620
What? Who says so?
266
00:19:33,620 --> 00:19:36,430
Im Tae San is very much into sports again.
267
00:19:36,430 --> 00:19:38,630
Looks like he's not in good terms with Hong pro.
268
00:19:38,630 --> 00:19:42,130
Im Tae San and Hong Se Ra fighting,
what does it have to do with me?
269
00:19:42,130 --> 00:19:43,230
Why is this?
270
00:19:43,230 --> 00:19:45,940
It's the butterfly effect.
271
00:19:47,240 --> 00:19:49,540
Ah, Im Tae San is really...
272
00:19:49,540 --> 00:19:53,940
Exactly what did Hong pro do
to turn him into to that?
273
00:20:09,360 --> 00:20:11,860
Hey! Why am I part of Blue Cat?
274
00:20:11,860 --> 00:20:13,260
Who says so?
275
00:20:13,260 --> 00:20:14,970
Why is this punk here?
276
00:20:14,970 --> 00:20:16,570
You clearly know why.
277
00:20:16,570 --> 00:20:19,470
It's precisely because I am the president,
so I'm here to work today.
278
00:20:19,470 --> 00:20:21,970
If you are president, might as well
summon him to the blue house.
279
00:20:21,970 --> 00:20:23,870
Oh, is that so?
280
00:20:23,870 --> 00:20:24,680
Regardless...
281
00:20:24,680 --> 00:20:29,380
Someone who just got himself in trouble
a few days ago should just shut up.
282
00:20:30,780 --> 00:20:33,580
Your name's on that list, too.
283
00:20:33,580 --> 00:20:34,590
Hey. Why did you--
284
00:20:34,590 --> 00:20:36,490
Can you blame me for this?
285
00:20:36,490 --> 00:20:38,290
We don't have enough people, what can I do?
286
00:20:38,290 --> 00:20:41,190
Then should we give up the tournament
just because of you two?
287
00:20:41,190 --> 00:20:44,400
Are you planning to sabotage the team?
288
00:20:44,400 --> 00:20:46,500
Of course, we don't want to.
289
00:20:46,500 --> 00:20:48,000
Why are you saying that?
290
00:20:48,000 --> 00:20:50,500
Do you understand what
a voluntary contribution is?
291
00:20:50,500 --> 00:20:53,000
I'll give you my account number,
take care of the funding.
292
00:20:53,000 --> 00:20:54,710
Is there such a thing?
293
00:20:54,710 --> 00:20:56,210
Do you need money or a player?
294
00:20:56,210 --> 00:20:59,810
I need a player with money.
295
00:20:59,810 --> 00:21:01,710
What smell is this?
296
00:21:01,710 --> 00:21:03,410
Did you put herbal plasters?
297
00:21:04,920 --> 00:21:07,520
How many did you put?
That smell.
298
00:21:14,120 --> 00:21:17,130
At that degree, might as well have surgery.
299
00:21:17,130 --> 00:21:18,630
We come here to work.
300
00:21:18,630 --> 00:21:21,230
If you're not here to work,
then why are you here?
301
00:21:25,240 --> 00:21:27,640
I have to prepare for baseball.
302
00:21:32,140 --> 00:21:34,950
What's this?
You said you're not joining.
303
00:21:34,950 --> 00:21:36,350
I changed my mind.
304
00:21:36,350 --> 00:21:38,650
Tae San is in a bad mood nowadays
because of Hong pro.
305
00:21:38,650 --> 00:21:40,150
I have to do as he says.
306
00:21:40,150 --> 00:21:40,350
I have to do as he says.
307
00:21:40,350 --> 00:21:44,360
Gim, this jerk. Trying to pull one over me
just because we're friends. Am I a fool?
308
00:21:44,360 --> 00:21:47,760
Next to basketball, I excel in baseball.
309
00:21:47,760 --> 00:21:50,260
You can really bullshit.
310
00:21:51,660 --> 00:21:52,360
This or this?
311
00:21:52,360 --> 00:21:55,470
You should buy your equipment first,
why are you picking outfits?
312
00:21:55,470 --> 00:21:57,770
I don't know much about equipment
but clothes, I know very well.
313
00:21:57,770 --> 00:22:00,070
Always start with what you understand first.
314
00:22:02,970 --> 00:22:06,080
Yellow doesn't suit you.
This is a bit better.
315
00:22:06,080 --> 00:22:08,380
I look good in everything.
316
00:22:17,690 --> 00:22:22,290
I'll be joining the team soon,
yet not even 1 call at all.
317
00:22:22,290 --> 00:22:23,290
How much is this?
318
00:22:30,700 --> 00:22:35,610
Anyhow, I came because I saw the match.
319
00:22:35,610 --> 00:22:38,010
There was probably not much to watch.
320
00:22:38,010 --> 00:22:40,110
Can I assume you were concerned about me?
321
00:22:40,110 --> 00:22:42,510
Just say it's courtesy.
322
00:22:42,510 --> 00:22:44,320
Yes.
323
00:22:44,320 --> 00:22:46,020
As you may have seen,
324
00:22:46,020 --> 00:22:47,320
I had a problem with my back swing then.
325
00:22:47,320 --> 00:22:51,520
My shoulders were stiff
so I can only lift my arms.
326
00:22:51,520 --> 00:22:52,220
My down swing--
327
00:22:52,220 --> 00:22:55,130
Had too much spin in it?
328
00:22:55,130 --> 00:22:55,930
Yes.
329
00:22:55,930 --> 00:22:58,830
You think that's where the problem is?
330
00:23:00,230 --> 00:23:04,240
Hong pro, the problem is not your technique.
331
00:23:04,240 --> 00:23:07,040
Lack of strength, lack of concentration.
332
00:23:07,040 --> 00:23:11,040
Too much exposure to the media and public.
333
00:23:16,150 --> 00:23:17,550
This is on the house.
334
00:23:17,550 --> 00:23:20,450
And also, for being rude before,
335
00:23:20,450 --> 00:23:23,650
please forgive me and accede to her request.
336
00:23:23,650 --> 00:23:26,360
She must be really desperate
for her to have done this.
337
00:23:27,360 --> 00:23:29,060
This time, like last time...
338
00:23:29,060 --> 00:23:32,960
is not a place for you to intervene, don't you agree?
339
00:23:32,960 --> 00:23:37,270
Just assume that you got my answer.
I'll go ahead.
340
00:23:41,070 --> 00:23:46,080
Funny, it's not like he won't get paid for it.
341
00:23:47,180 --> 00:23:51,480
I just wanted to help you,
it might sound unbelievable though.
342
00:23:51,480 --> 00:23:54,590
I know. I can't thank you for it though.
343
00:23:54,590 --> 00:23:56,790
I know we have our differences,
344
00:23:56,790 --> 00:23:58,690
do you want to have lunch with me though?
345
00:23:58,690 --> 00:23:59,790
It'll be dinner soon.
346
00:23:59,790 --> 00:24:01,790
I don't eat with women.
347
00:24:01,790 --> 00:24:05,500
Same here. Then, I'll go ahead.
348
00:24:06,700 --> 00:24:11,700
She can't even raise her voice at that man
yet she treats my brother so badly.
349
00:24:25,120 --> 00:24:27,020
Hello.
350
00:24:27,020 --> 00:24:29,020
Yes, I know.
351
00:24:29,020 --> 00:24:32,020
Calling everyday like this won't
help you collect the money.
352
00:24:32,020 --> 00:24:34,430
You're relentless.
353
00:24:35,230 --> 00:24:36,630
I'll pay it back.
354
00:24:36,630 --> 00:24:38,430
Of course, I'll do it.
355
00:24:38,430 --> 00:24:39,930
I'm a famous person.
It's not like I can run away.
356
00:24:39,930 --> 00:24:41,030
But...
357
00:24:41,030 --> 00:24:44,540
if you stop calling me,
it might encourage me to settle soon.
358
00:25:05,160 --> 00:25:06,360
I'm back.
359
00:25:06,360 --> 00:25:08,460
You're back?
360
00:25:09,160 --> 00:25:11,660
Do Jin's here, too.
361
00:25:17,170 --> 00:25:21,070
Yes. I'm drying my hair. Hair.
362
00:25:22,270 --> 00:25:24,680
It's dry now.
363
00:25:28,480 --> 00:25:30,780
May I come in now?
364
00:25:30,780 --> 00:25:32,680
Of course.
365
00:25:33,580 --> 00:25:35,690
But, why are you together?
366
00:25:35,690 --> 00:25:36,890
We met out front.
367
00:25:36,890 --> 00:25:38,190
Do you want some coffee?
368
00:25:38,190 --> 00:25:40,490
Okay.
369
00:25:42,790 --> 00:25:43,490
Me?
370
00:25:43,490 --> 00:25:44,600
I didn't know he'd be here.
371
00:25:44,600 --> 00:25:46,400
I was shaving my leg.
How can you just barge in like that?
372
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
You should have called
373
00:25:47,400 --> 00:25:48,100
or texted me at least.
374
00:25:48,100 --> 00:25:50,200
How would I've known you were doing that?
375
00:25:50,200 --> 00:25:50,800
This is so embarrassing.
376
00:25:50,800 --> 00:25:53,800
Why is there so much dust here?
377
00:25:53,800 --> 00:25:57,610
Drink your coffee.
I'll go to my room first.
378
00:26:00,010 --> 00:26:03,210
I'll go to my girl's room first.
379
00:26:05,420 --> 00:26:08,220
Tae San is now an exercise junkie.
380
00:26:08,220 --> 00:26:13,220
I don't know whether
the plaster's stuck to his body
or his body has grown plasters.
381
00:26:24,340 --> 00:26:27,240
How can you come without even telling me at all?
382
00:26:27,240 --> 00:26:28,340
Women live here.
383
00:26:28,340 --> 00:26:30,840
If I called, how could I witness
what I saw just now?
384
00:26:30,840 --> 00:26:31,940
Drying! Drying!
385
00:26:31,940 --> 00:26:34,350
I said I was drying my hair.
386
00:26:34,350 --> 00:26:35,450
Okay, then.
387
00:26:35,450 --> 00:26:38,650
If you insist, then it's not
an epilator but a hair dryer.
388
00:26:38,650 --> 00:26:40,950
Seriously. You have so much to say.
389
00:26:40,950 --> 00:26:43,450
Then let's put my mouth to good use.
390
00:26:46,360 --> 00:26:48,960
Like this
391
00:26:52,160 --> 00:26:54,670
or like this.
392
00:26:58,470 --> 00:27:00,770
Like this?
393
00:27:11,180 --> 00:27:13,480
Hong pro doesn't have an appointment today?
394
00:27:13,480 --> 00:27:14,990
Aigoo.
(Aigoo - Oh dear, oh my god)
395
00:27:14,990 --> 00:27:18,290
Have you heard it?
I've been scouted by Blue Cat.
396
00:27:18,290 --> 00:27:19,690
Scouted?
397
00:27:19,690 --> 00:27:24,700
That's ridiculous.
Do you know how many threads
there are in baseball?
398
00:27:25,000 --> 00:27:28,300
As someone under restraint,
don't you know how dangerous
it was to say those?
399
00:27:28,300 --> 00:27:31,500
Let go. Otherwise, I'd give you a strike.
400
00:27:31,500 --> 00:27:34,100
Will you live with me if I let go of you?
401
00:27:34,610 --> 00:27:36,610
Today is a good time, right?
402
00:27:36,610 --> 00:27:39,310
A time to relieve oneself from love's restraints.
403
00:27:39,310 --> 00:27:43,010
What to do?
You're still refusing.
404
00:27:47,220 --> 00:27:49,820
My phone's ringing.
405
00:27:49,820 --> 00:27:52,120
What are you doing?
406
00:27:52,120 --> 00:27:54,120
I'm breaking the restraints.
407
00:27:54,120 --> 00:27:56,830
Go out and wait for me.
Let's eat out.
408
00:27:56,830 --> 00:28:01,230
Dinner is at H hotel, 9th floor, right?
409
00:28:17,750 --> 00:28:18,650
Let's go.
410
00:28:18,650 --> 00:28:20,250
What to do?
411
00:28:21,950 --> 00:28:27,060
Colleagues of mine called
and said they were nearby.
412
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
About dinner... let's have it next time.
413
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
Are they men or women?
414
00:28:32,960 --> 00:28:38,870
What? Ah. Male teachers.
415
00:28:38,870 --> 00:28:40,370
Are they young?
416
00:28:40,370 --> 00:28:41,370
No.
417
00:28:41,370 --> 00:28:45,180
Is it nearby? Take my car, I'll bring you there.
418
00:28:45,180 --> 00:28:47,680
It's just a 5 minute walk.
It's very near.
419
00:28:47,680 --> 00:28:49,680
I'll call you later.
420
00:29:17,510 --> 00:29:20,110
We've ordered coffee for you.
421
00:29:43,930 --> 00:29:46,940
I heard that you're a teacher in high school.
422
00:29:46,940 --> 00:29:48,440
Get to the point.
423
00:29:48,440 --> 00:29:51,240
It's about your mother.
424
00:29:51,240 --> 00:29:51,940
Who?
425
00:29:51,940 --> 00:29:54,350
Your mother.
426
00:29:54,750 --> 00:29:58,450
You must be mistaken,
I have no mother.
427
00:29:58,450 --> 00:30:02,250
She raised me for 12 years
and you for 23 years.
428
00:30:02,250 --> 00:30:04,860
Why is she my mother?
429
00:30:04,860 --> 00:30:07,160
Don't contact me again.
430
00:31:05,820 --> 00:31:10,320
Their clothes are pretty expensive
for a bunch of high school teachers.
431
00:31:13,220 --> 00:31:15,230
I'm not here because I was jealous.
432
00:31:15,230 --> 00:31:17,330
But because I was worried.
433
00:31:18,630 --> 00:31:21,030
What happened?
434
00:31:25,040 --> 00:31:29,040
Okay. I won't pursue it.
435
00:31:29,440 --> 00:31:33,840
You can tell me later on...
when you're ready.
436
00:31:35,550 --> 00:31:41,150
But... anytime you need my help,
don't hesitate at all.
437
00:31:41,150 --> 00:31:43,150
Do you understand?
438
00:31:46,560 --> 00:31:48,860
Right now...
439
00:31:51,960 --> 00:31:53,760
I'm hungry.
440
00:31:55,570 --> 00:31:57,770
Let's go eat then.
441
00:31:58,370 --> 00:32:01,070
What does hungry Seo I Su want to eat?
442
00:32:01,070 --> 00:32:04,880
I want to get a good grasp of your
eating habits while eating.
443
00:32:13,680 --> 00:32:16,590
What style do you have in mind?
444
00:32:18,590 --> 00:32:21,290
Very short. Cut it all off.
445
00:32:21,290 --> 00:32:25,100
So, you just broke up.
446
00:32:34,910 --> 00:32:36,110
What style do you want?
447
00:32:36,110 --> 00:32:38,410
Very short. Whack!
448
00:32:41,410 --> 00:32:47,020
Even if we do this,
will they know?
449
00:33:04,340 --> 00:33:06,440
So. We don't need to drag the rent?
450
00:33:06,440 --> 00:33:09,440
Yes. I was worried after paying off the utility bills.
451
00:33:09,440 --> 00:33:16,450
But madam appeared. Then, bibidi babidi bu,
it was settled by 3 bottles of wine.
452
00:33:16,450 --> 00:33:18,350
Did she know or not?
453
00:33:18,350 --> 00:33:21,650
But where did you get the money for my salary?
454
00:33:21,650 --> 00:33:23,350
From the coffee shop.
455
00:33:23,350 --> 00:33:24,560
How about the staff there?
456
00:33:24,560 --> 00:33:26,260
From the earnings here.
457
00:33:26,260 --> 00:33:28,460
This is why you have different paydays.
458
00:33:28,460 --> 00:33:30,660
Are you recycling the money?
459
00:33:30,660 --> 00:33:31,860
This is not a credit card payment.
460
00:33:31,860 --> 00:33:33,660
How can you do that in a business?
461
00:33:33,660 --> 00:33:35,770
Do you know how hard it is to do business?
462
00:33:35,770 --> 00:33:39,670
Learn well. They may not be successful,
but at least they won't close down.
463
00:33:45,880 --> 00:33:50,180
Why does he have to break up with her
again and again despite having no cure for it?
464
00:34:22,310 --> 00:34:25,620
If what you want is marriage,
465
00:34:25,620 --> 00:34:26,720
Then, let's break up.
466
00:34:35,430 --> 00:34:38,830
What? You had a haircut again?
467
00:34:38,830 --> 00:34:41,730
You need a woman to forget a woman.
You want me to introduce one to you?
468
00:34:41,730 --> 00:34:43,630
Shut up.
469
00:34:43,630 --> 00:34:45,040
Are you happy being married?
470
00:34:45,040 --> 00:34:46,340
I'm happy.
471
00:34:46,340 --> 00:34:51,340
Since I'm already married,
I'm no longer burdened to get married.
472
00:34:51,340 --> 00:34:54,550
How can you be the first to get married among us?
473
00:34:54,550 --> 00:34:56,050
Because I'm the best looking.
474
00:34:56,050 --> 00:34:59,750
Min Suk has really low taste in men.
475
00:34:59,750 --> 00:35:01,650
I guess so.
476
00:35:01,650 --> 00:35:04,150
But... why the sudden talk of marriage?
477
00:35:04,150 --> 00:35:05,160
Is Hong pro asking you to marry her?
478
00:35:05,160 --> 00:35:07,760
She doesn't want to.
479
00:35:07,760 --> 00:35:08,560
She loves her career more.
480
00:35:08,560 --> 00:35:12,960
Then get on with it.
Is Hong Se Ra the only woman in this world?
481
00:35:12,960 --> 00:35:15,870
Do you even understand?
A man's pure love.
482
00:35:15,870 --> 00:35:17,770
The world is big and full of women,
483
00:35:17,770 --> 00:35:21,670
but in my world, there's only Hong Se Ra.
What can I do?
484
00:35:22,370 --> 00:35:24,170
I'm going.
485
00:35:26,780 --> 00:35:29,280
So, there's such a thing in this world.
486
00:37:14,890 --> 00:37:16,590
You're back.
487
00:37:16,590 --> 00:37:19,690
Nuna too, you're back?
(Nuna - Older sister)
488
00:37:19,690 --> 00:37:20,990
Nuna?
489
00:37:20,990 --> 00:37:23,090
You're back?
490
00:37:23,090 --> 00:37:24,800
Were you cleaning?
491
00:37:24,800 --> 00:37:26,100
Stop pretending.
492
00:37:26,100 --> 00:37:28,200
The mop is totally dry.
You think I won't notice?
493
00:37:28,200 --> 00:37:33,100
Aren't you suppose to clean it with wet mop,
then clean it again with a dry one?
494
00:37:33,100 --> 00:37:36,410
As if pretending isn't enough.
You're writing a scenario as well?
495
00:37:36,410 --> 00:37:37,610
I'm going up.
496
00:37:37,610 --> 00:37:39,010
Good night.
497
00:37:39,010 --> 00:37:40,810
Oppa, you too.
498
00:37:40,810 --> 00:37:43,410
I'm going to bathe.
Go to your room now.
499
00:37:43,410 --> 00:37:45,820
Must you be like this, Nuna?
500
00:37:45,820 --> 00:37:48,520
Hurry. Immediately. Quickly.
501
00:37:48,520 --> 00:37:50,420
Right now!
502
00:38:00,230 --> 00:38:03,230
Let's send Eun Hui's son back to Japan.
503
00:38:03,230 --> 00:38:05,040
Why?
504
00:38:05,040 --> 00:38:06,340
Did something happen?
505
00:38:06,340 --> 00:38:08,540
I agree.
506
00:38:08,540 --> 00:38:10,740
Why are you guys so heartless?
507
00:38:10,740 --> 00:38:13,540
Think of how sad she will be
if she finds out about this.
508
00:38:13,540 --> 00:38:17,150
Just wait, I'll take care of him.
509
00:38:18,150 --> 00:38:20,850
I'm taking care of you now.
510
00:38:22,450 --> 00:38:24,460
Let's eat first.
511
00:38:28,160 --> 00:38:30,860
Please, get to the point.
512
00:38:30,860 --> 00:38:33,960
I'm a bit touchy these days.
513
00:38:33,960 --> 00:38:37,070
Just you?
I'm touchy, too.
514
00:38:37,070 --> 00:38:38,070
I asked you to see my wife.
515
00:38:38,070 --> 00:38:39,270
Why didn't you? Why?
516
00:38:39,270 --> 00:38:40,570
Why should I go?
517
00:38:40,570 --> 00:38:42,570
Hey, hey, you're so thick.
518
00:38:42,570 --> 00:38:44,880
Didn't I tip you on the whereabouts
of Yun and Atty. Gang?
519
00:38:44,880 --> 00:38:46,280
It wasn't helpful at all.
520
00:38:46,280 --> 00:38:48,980
Since when have our transaction
been a helpful one?
521
00:38:48,980 --> 00:38:50,980
You're useless,
who can you blame?
522
00:38:50,980 --> 00:38:52,280
You thick-headed animal.
523
00:38:52,280 --> 00:38:55,190
Try and say that again.
524
00:38:55,190 --> 00:38:57,590
Shush down.
525
00:38:57,590 --> 00:38:59,890
Listen carefully from now on.
526
00:38:59,890 --> 00:39:03,190
I will make you an offer you cannot refuse.
527
00:39:03,190 --> 00:39:06,500
If you reject my offer,
528
00:39:06,500 --> 00:39:10,900
1. I'll break into your house
and use every single one of your towels.
529
00:39:10,900 --> 00:39:14,810
2. Even if I know where Yun and Atty. Gang are,
530
00:39:14,810 --> 00:39:16,310
I won't tell you.
531
00:39:16,310 --> 00:39:20,010
3. I do both at the same time.
532
00:39:21,910 --> 00:39:23,910
I'm calling her now.
533
00:39:25,820 --> 00:39:28,220
Eonni, where are you?
534
00:39:36,030 --> 00:39:38,230
There's something strange with Rok oppa.
535
00:39:38,230 --> 00:39:41,430
How can someone change overnight?
536
00:39:41,430 --> 00:39:43,630
He came and left work on time.
537
00:39:43,630 --> 00:39:48,240
He's not drinking.
He doesn't even look at his female customers.
538
00:39:48,240 --> 00:39:50,540
Did our spy get bribed?
539
00:39:50,540 --> 00:39:54,040
Or did someone catch on her weakness?
540
00:39:54,040 --> 00:39:55,950
Is it obvious?
541
00:39:55,950 --> 00:40:00,950
Even so, but what I said is still true.
542
00:40:00,950 --> 00:40:05,360
Even though none of it is true,
I'd still believe it because you said it.
543
00:40:05,360 --> 00:40:07,360
Because I believe in people, not words.
544
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
You're the best.
545
00:40:10,260 --> 00:40:13,860
But you've been stripped away
of your spy privileges.
546
00:40:13,860 --> 00:40:15,970
It's your phone.
547
00:40:17,270 --> 00:40:18,970
Wait for a moment.
548
00:40:21,370 --> 00:40:22,470
What?
549
00:40:22,470 --> 00:40:24,580
=Where's the hair-dryer in the bathroom?=
550
00:40:24,580 --> 00:40:26,480
Oppa must've left it in his room.
551
00:40:26,480 --> 00:40:27,280
Go and have a look.
552
00:40:27,280 --> 00:40:30,080
=When are you coming home?
You better come home early.=
553
00:40:30,080 --> 00:40:32,280
Hey, are you my husband?
554
00:40:32,280 --> 00:40:34,290
Bye!
555
00:40:35,090 --> 00:40:36,890
So you have a boyfriend?
556
00:40:36,890 --> 00:40:38,290
No.
557
00:40:38,290 --> 00:40:40,190
There's a boy from Japan,
558
00:40:40,190 --> 00:40:43,090
who said that he's the son of the oppas' first love,
559
00:40:43,090 --> 00:40:46,000
and he's living with us temporarily.
560
00:40:47,000 --> 00:40:51,800
Is Lee Jeong Rok one of these oppas?
561
00:40:52,800 --> 00:40:55,110
Is he?
562
00:40:55,110 --> 00:41:00,310
Then, that first love,
is she Gim Eun Hui?
563
00:41:00,310 --> 00:41:02,310
How did you know?
564
00:41:04,110 --> 00:41:05,620
Is he your son?
565
00:41:05,620 --> 00:41:06,620
What?
566
00:41:06,620 --> 00:41:09,020
Gim Eun Hui's son.
567
00:41:09,020 --> 00:41:10,720
This Im Mi A Ri, really.
568
00:41:10,720 --> 00:41:12,220
Answer me.
569
00:41:12,220 --> 00:41:13,320
Is he your son?
570
00:41:13,320 --> 00:41:14,530
Absolutely not.
571
00:41:14,530 --> 00:41:15,430
Then whose?
572
00:41:15,430 --> 00:41:17,230
Of course, his father's.
573
00:41:17,230 --> 00:41:18,930
Prove it to me.
574
00:41:18,930 --> 00:41:22,630
How do I prove that he is his father's son?
575
00:41:22,630 --> 00:41:25,540
Can you lower your voice?
576
00:41:27,540 --> 00:41:29,040
Because he really isn't mine.
577
00:41:29,040 --> 00:41:31,940
I'm not some holy spirit.
578
00:41:35,250 --> 00:41:39,250
Him... Let's send him back to Japan.
579
00:41:40,250 --> 00:41:42,050
Didn't you disagree?
580
00:41:42,050 --> 00:41:44,050
I agree.
581
00:41:44,050 --> 00:41:46,460
Pak Min Suk asked me if he's mine,
if he's mine.
582
00:41:46,460 --> 00:41:47,560
Can't you say that he isn't?
583
00:41:47,560 --> 00:41:50,360
What makes you think that you can be his father?
584
00:41:50,360 --> 00:41:52,960
But does Min Suk know of Eun Hui?
585
00:41:52,960 --> 00:41:54,770
Of course.
586
00:41:54,770 --> 00:41:57,770
I told her everything before we married.
587
00:41:58,370 --> 00:42:00,070
I was too shortsighted.
588
00:42:00,070 --> 00:42:01,370
Anyway, send him home immediately.
589
00:42:01,370 --> 00:42:03,270
You've always been this shortsighted.
590
00:42:03,270 --> 00:42:05,180
What he said is reasonable.
591
00:42:05,180 --> 00:42:08,880
It's fine if Eun Hui appeared.
But in this situation,
it's best to send him home.
592
00:42:08,880 --> 00:42:10,880
But did you manage to contact her?
593
00:42:10,880 --> 00:42:14,390
You reset my phone, didn't you?
594
00:42:14,390 --> 00:42:16,290
"Hui Ya", that was her.
595
00:42:16,290 --> 00:42:20,390
Colin wouldn't tell me her number
even if his life's at stake.
596
00:42:20,390 --> 00:42:22,690
We have no choice then.
Where's the boy?
597
00:42:22,690 --> 00:42:24,900
Tie him up,
and ask for her number.
598
00:42:26,900 --> 00:42:30,100
So. You will never tell us
your mom's number, right?
599
00:42:30,100 --> 00:42:32,000
Are you chasing me away?
600
00:42:32,000 --> 00:42:33,800
We're protecting you.
601
00:42:33,800 --> 00:42:35,910
Don't you think that your mom's worried?
602
00:42:35,910 --> 00:42:38,010
Wasn't my mother your first love?
603
00:42:38,010 --> 00:42:40,610
Your mom was our first love, not you.
604
00:42:40,610 --> 00:42:42,110
What do you want?
605
00:42:42,110 --> 00:42:44,520
You can't solve this by being stubborn.
606
00:42:44,520 --> 00:42:46,420
We're old now,
607
00:42:46,420 --> 00:42:50,120
and we're as old as your mom.
And even if we're not your dad,
608
00:42:50,120 --> 00:42:52,820
it's not like we can't beat you up or something.
609
00:42:52,820 --> 00:42:55,130
It can't go on like this, can it?
610
00:42:55,130 --> 00:42:57,430
What's the number?
611
00:42:57,430 --> 00:42:58,930
There's no need for this.
612
00:42:58,930 --> 00:43:02,130
I'm planning to fly back tomorrow.
613
00:43:02,130 --> 00:43:04,840
Then why is your bag all packed,
if you're leaving tomorrow?
614
00:43:04,840 --> 00:43:06,340
I'm staying elsewhere today.
615
00:43:06,340 --> 00:43:07,240
Where?
616
00:43:07,240 --> 00:43:08,740
Wherever.
617
00:43:08,740 --> 00:43:09,940
But if I stay outside for a night,
618
00:43:09,940 --> 00:43:14,040
it's not like I'll get robbed,
or be found dead by the roadside.
619
00:43:20,050 --> 00:43:22,050
Sleep in that room.
620
00:43:22,050 --> 00:43:23,950
There are only drinks in the fridge.
621
00:43:23,950 --> 00:43:26,760
Call room service if you get hungry.
622
00:43:27,160 --> 00:43:29,560
Go rest.
623
00:43:30,360 --> 00:43:32,460
But...
624
00:43:34,060 --> 00:43:36,970
do you remember my mom?
625
00:43:38,370 --> 00:43:39,970
She's a memorable woman.
626
00:43:39,970 --> 00:43:42,570
Did you love her?
627
00:43:42,970 --> 00:43:44,170
How old are you again?
628
00:43:44,170 --> 00:43:44,980
Born in '95.
629
00:43:44,980 --> 00:43:47,580
I don't talk about my private life
to a kid born in '95.
630
00:43:47,580 --> 00:43:50,680
Then which of you liked my mom the most?
631
00:43:50,780 --> 00:43:52,680
Me.
632
00:43:52,780 --> 00:43:54,690
Isn't that private, too?
633
00:43:56,090 --> 00:43:58,290
I see that you're curious
634
00:43:58,490 --> 00:44:02,590
whether she intentionally
played the four of us.
635
00:44:02,690 --> 00:44:04,600
Your mom didn't do anything.
636
00:44:04,700 --> 00:44:07,600
it was the four of us who chased after her.
637
00:44:07,800 --> 00:44:10,000
This is how beautiful women are.
638
00:44:10,100 --> 00:44:13,000
They turn into bad women
without doing anything.
639
00:44:15,810 --> 00:44:18,710
Behave, just stay here for a day.
640
00:44:18,910 --> 00:44:21,710
I'll send you to the airport tomorrow.
641
00:44:48,840 --> 00:44:51,440
If Im Tae San is my father,
642
00:44:51,640 --> 00:44:55,250
then, Mi A Ri is my aunt.
643
00:44:59,750 --> 00:45:02,950
If Lee Jeong Rok is my father,
644
00:45:03,050 --> 00:45:05,660
then...
645
00:45:06,360 --> 00:45:09,460
I'd rather not think about it.
646
00:45:15,470 --> 00:45:17,770
If Choe Yun is my father,
647
00:45:20,070 --> 00:45:25,180
then I may be liking a woman
who could be my stepmother.
648
00:45:26,680 --> 00:45:29,680
If Gim Do Jin is my father,
649
00:45:31,080 --> 00:45:34,180
might as well go our separate ways.
650
00:45:35,090 --> 00:45:36,790
I paid the maintenance fee.
651
00:45:36,890 --> 00:45:38,990
You don't have to pay me back.
652
00:45:39,490 --> 00:45:40,590
Why did you pay for it?
653
00:45:40,790 --> 00:45:43,390
Just think of it as your
friend's discounted rent.
654
00:45:43,490 --> 00:45:45,900
That way, I feel better staying here.
655
00:45:46,000 --> 00:45:46,900
What's this?
656
00:45:47,100 --> 00:45:48,900
I've decided to live with
someone and it's not you.
657
00:45:49,000 --> 00:45:50,200
Who is it?
658
00:45:50,300 --> 00:45:51,400
Seo I Su.
659
00:45:51,500 --> 00:45:53,100
Really?
660
00:45:53,900 --> 00:45:55,010
I'm going to propose.
661
00:45:55,110 --> 00:45:56,410
Propose?
662
00:45:56,610 --> 00:45:58,110
A marriage proposal?
663
00:45:58,210 --> 00:45:59,710
I do it every time I see her,
664
00:45:59,810 --> 00:46:00,710
but she won't succumb.
665
00:46:00,810 --> 00:46:02,310
Aren't you against marriage?
666
00:46:02,510 --> 00:46:05,320
You said love was invented after friendship
by men without lovers.
667
00:46:05,420 --> 00:46:07,020
You were so adamant about it.
668
00:46:07,120 --> 00:46:08,920
Aren't you giving up your beliefs that easily?
669
00:46:09,020 --> 00:46:12,120
I didn't give it up,
it's just changed.
670
00:46:16,430 --> 00:46:19,630
You falling head over heels
like this for a woman,
671
00:46:19,730 --> 00:46:21,630
I haven't seen this in 20 years.
672
00:46:21,730 --> 00:46:24,440
Is that so?
673
00:46:26,540 --> 00:46:29,340
I must have lived a bitter life.
674
00:46:29,440 --> 00:46:31,340
Pretending that it was love.
675
00:46:31,540 --> 00:46:33,340
Aren't you this time?
676
00:46:34,450 --> 00:46:36,450
I am asking if it's the same case for Teacher Seo.
677
00:46:36,550 --> 00:46:38,250
Pretending to be in love.
678
00:46:38,450 --> 00:46:39,950
It's different this time.
679
00:46:40,850 --> 00:46:43,150
From now on, Seo I Su
680
00:46:43,250 --> 00:46:45,460
is my moral compass.
681
00:46:47,560 --> 00:46:49,660
You're envious, right?
682
00:46:50,060 --> 00:46:52,660
I envied Hong pro not too long ago.
683
00:46:52,760 --> 00:46:55,470
Today, I envy Teacher Seo.
684
00:46:55,570 --> 00:46:56,970
In my next life,
685
00:46:57,070 --> 00:46:59,070
can I be your lover?
686
00:46:59,170 --> 00:47:00,770
Do Jin.
687
00:47:01,070 --> 00:47:04,070
Do Jin.
688
00:47:04,280 --> 00:47:05,380
Hey, hey, hey.
689
00:47:05,480 --> 00:47:07,380
Do Jin.
690
00:47:07,480 --> 00:47:08,680
- Our Do Jin.
- What's with this kid?
691
00:47:08,780 --> 00:47:11,880
Let go of your hand.
Hand!
692
00:47:12,180 --> 00:47:15,790
My brother-in-law... really
doesn't care about looks.
693
00:47:15,990 --> 00:47:18,690
So don't worry, try dating him.
694
00:47:19,190 --> 00:47:20,290
I'm very sorry.
695
00:47:20,390 --> 00:47:22,290
but I'm dating someone now.
696
00:47:22,490 --> 00:47:25,200
You don't have to do this with me.
697
00:47:25,300 --> 00:47:26,700
People get dumped.
698
00:47:26,900 --> 00:47:28,100
It's a part of life.
699
00:47:28,200 --> 00:47:29,000
No.
700
00:47:29,200 --> 00:47:31,100
I really didn't get dumped.
701
00:47:31,200 --> 00:47:31,900
Fine.
702
00:47:32,000 --> 00:47:33,800
Maybe you didn't know you were dumped.
703
00:47:33,900 --> 00:47:34,910
Think about it.
704
00:47:35,010 --> 00:47:36,810
No... Why would such a dream-like man
705
00:47:36,910 --> 00:47:39,310
come after Teacher Seo...
706
00:47:43,710 --> 00:47:44,820
Omo.
(Omo - Oh my)
707
00:47:49,220 --> 00:47:52,720
Looks like he really is a good man.
708
00:47:52,920 --> 00:47:56,630
Maybe he didn't have
the heart to break it off.
709
00:47:56,730 --> 00:47:58,330
I am leaving now.
710
00:47:58,530 --> 00:48:00,230
See you tomorrow.
711
00:48:00,330 --> 00:48:01,230
Really.
712
00:48:01,330 --> 00:48:03,130
What's he doing here?
713
00:48:03,330 --> 00:48:06,640
Can't he do without
seeing me for a day?
714
00:48:16,850 --> 00:48:18,750
We're in front of the school.
715
00:48:19,450 --> 00:48:21,750
And I'm in front of you.
716
00:48:27,660 --> 00:48:29,960
What's going on?
717
00:48:30,160 --> 00:48:32,360
This is strange.
718
00:48:32,460 --> 00:48:36,670
I thought tall women don't
have any luck with men.
719
00:48:43,970 --> 00:48:45,180
Aren't you busy?
720
00:48:45,280 --> 00:48:46,780
Being out of the office all day,
721
00:48:46,880 --> 00:48:48,280
what will happen to the company?
722
00:48:48,380 --> 00:48:49,680
I'm very busy.
723
00:48:49,780 --> 00:48:51,180
I'm way too busy.
724
00:48:51,280 --> 00:48:54,290
But what can I do
since you get off work earlier?
725
00:48:54,390 --> 00:48:56,090
If you're that worried,
let's live together.
726
00:48:56,190 --> 00:48:57,790
Let's not waste time.
727
00:48:58,990 --> 00:49:00,990
Didn't I say no?
728
00:49:01,190 --> 00:49:04,200
I thought women are known for being fickle.
729
00:49:04,400 --> 00:49:05,600
Just eat.
730
00:49:05,700 --> 00:49:08,000
Don't pick your carrots out.
731
00:49:09,400 --> 00:49:10,600
Isn't that Jeong Yong Hwa?
732
00:49:10,800 --> 00:49:12,700
It is. How are you?
733
00:49:12,800 --> 00:49:15,410
Wow, it's Jeong Yong Hwa.
734
00:49:15,510 --> 00:49:16,410
Please sign for me.
735
00:49:16,610 --> 00:49:17,410
Can I take a picture?
I really like you.
736
00:49:17,410 --> 00:49:18,910
Can I take a picture?
I really like you.
737
00:49:19,010 --> 00:49:20,910
It's our Yong Hwa.
738
00:49:21,950 --> 00:49:23,510
Our Yong Hwa?
739
00:49:23,710 --> 00:49:24,620
Really.
740
00:49:24,820 --> 00:49:25,820
Are you some aunty fan?
741
00:49:26,020 --> 00:49:28,120
You think I don't like any stars, too?
742
00:49:28,220 --> 00:49:29,720
How's Tae Hui doing these days?
(refers to actress Gim Tae Hui)
743
00:49:29,820 --> 00:49:31,920
Is our Binnie doing okay in the army?
(refers to Hyun Bin)
744
00:49:32,620 --> 00:49:34,930
What are you jealous about?
745
00:49:35,130 --> 00:49:36,330
Now that I see him,
746
00:49:36,530 --> 00:49:38,230
why don't I go and seduce him?
747
00:49:38,330 --> 00:49:40,130
Hallyu star, handsome and younger,
748
00:49:40,230 --> 00:49:42,130
he's perfect.
749
00:49:42,330 --> 00:49:43,730
If it's me,
750
00:49:43,830 --> 00:49:45,740
don't you think I have a chance?
751
00:49:45,840 --> 00:49:47,940
Did you eat something wrong?
752
00:49:48,040 --> 00:49:50,140
I'll take it as a yes.
753
00:49:58,150 --> 00:49:59,850
You saw it, right?
754
00:50:00,950 --> 00:50:02,050
Teacher.
755
00:50:02,150 --> 00:50:03,250
Long time no see.
756
00:50:03,450 --> 00:50:04,460
I didn't expect to see you here.
757
00:50:04,560 --> 00:50:06,160
Teacher, you haven't changed at all.
758
00:50:06,260 --> 00:50:07,760
I recognized you straight away.
759
00:50:07,960 --> 00:50:09,460
I've aged, haven't I?
760
00:50:09,560 --> 00:50:12,060
I was his home room teacher in junior high.
761
00:50:12,260 --> 00:50:16,570
This is my boyfriend.
762
00:50:16,870 --> 00:50:18,270
Nice to meet you.
763
00:50:18,870 --> 00:50:20,170
Just be casual.
764
00:50:20,270 --> 00:50:22,270
You're as old as my dad, anyway.
765
00:50:22,370 --> 00:50:24,580
I'll sit here.
766
00:50:25,280 --> 00:50:28,080
There's no need if you're so busy.
767
00:50:28,780 --> 00:50:30,380
You must be very busy.
768
00:50:30,580 --> 00:50:32,680
I read about you going to
Hong Kong in the news.
769
00:50:32,880 --> 00:50:34,890
Who's never been to Hong Kong?
770
00:50:37,890 --> 00:50:40,790
I'm especially proud of you.
771
00:50:40,890 --> 00:50:41,890
Not because you're famous,
772
00:50:41,990 --> 00:50:43,890
but because you always do your best.
773
00:50:43,990 --> 00:50:46,600
Other singers are all having fun,
having fun.
774
00:50:48,100 --> 00:50:51,700
Does he always talk to himself?
775
00:50:52,100 --> 00:50:53,400
Who knows.
776
00:50:53,600 --> 00:50:56,010
We just started dating.
777
00:50:56,310 --> 00:50:58,810
But I really like your songs.
778
00:50:59,010 --> 00:50:59,610
Really?
779
00:50:59,710 --> 00:51:01,010
I always sing them.
780
00:51:01,210 --> 00:51:04,820
~ I'm singing my blue. ~
781
00:51:05,020 --> 00:51:06,520
~ Used to the blue tears, ~
782
00:51:06,620 --> 00:51:09,020
~ blue sorrow. ~
783
00:51:09,220 --> 00:51:11,220
So it's not this song.
784
00:51:11,420 --> 00:51:13,020
She always sings this song.
785
00:51:14,020 --> 00:51:15,630
Teacher, so you like Big Bang.
786
00:51:15,830 --> 00:51:16,830
What's this?
787
00:51:17,030 --> 00:51:18,830
I used to like you a lot back then.
788
00:51:18,930 --> 00:51:19,730
Really?
789
00:51:19,830 --> 00:51:22,930
I have to brag about this from now on.
790
00:51:23,930 --> 00:51:25,340
Hey you.
(Hey You - CNBlue's latest single)
791
00:51:25,540 --> 00:51:26,640
Those people are waiting for you,
792
00:51:26,840 --> 00:51:28,340
they're now very lonely.
793
00:51:28,540 --> 00:51:30,540
I'll be leaving soon.
794
00:51:30,640 --> 00:51:31,540
Teacher.
795
00:51:31,740 --> 00:51:33,940
You're really such a waste.
796
00:51:34,040 --> 00:51:37,650
Only a man can judge a man.
797
00:51:37,850 --> 00:51:38,950
I will call you.
798
00:51:39,150 --> 00:51:39,650
Okay.
799
00:51:39,850 --> 00:51:40,950
Take care of yourself.
800
00:51:41,050 --> 00:51:43,050
You too, Teacher.
801
00:51:51,560 --> 00:51:52,860
Don't you dare answer his call.
802
00:51:52,960 --> 00:51:54,160
I can't even do that?
803
00:51:54,270 --> 00:51:55,170
Of course, you can't.
804
00:51:55,370 --> 00:51:56,870
You don't even answer my calls.
805
00:51:56,970 --> 00:51:58,370
I'm not eating anymore.
806
00:52:02,970 --> 00:52:05,080
Wait for me.
807
00:52:07,480 --> 00:52:10,680
Let's finish our talk.
808
00:52:10,780 --> 00:52:12,080
And what is that?
809
00:52:12,180 --> 00:52:15,690
I'm not going to live with you.
810
00:52:16,290 --> 00:52:16,990
Why?
811
00:52:17,190 --> 00:52:19,190
Because I want to be in love.
812
00:52:19,390 --> 00:52:23,590
Not a one-sided love,
but a passionate love shared by 2 lovers.
813
00:52:23,790 --> 00:52:25,000
Heart pounding and reckless.
814
00:52:25,100 --> 00:52:27,200
A kind of love that would overwhelm
the hearts of others.
815
00:52:27,500 --> 00:52:29,700
I don't know about others,
but my heart was quite overwhelmed,
816
00:52:29,800 --> 00:52:30,300
just now.
817
00:52:30,500 --> 00:52:32,100
Don't change the subject.
818
00:52:32,200 --> 00:52:34,310
You would do that right? With me?
819
00:52:34,410 --> 00:52:35,510
What do you want me to do?
820
00:52:35,710 --> 00:52:37,810
Why are you asking a one-sided love expert?
821
00:52:37,910 --> 00:52:40,110
You had so many women before.
822
00:52:40,210 --> 00:52:42,410
Because this is the first time
a woman wants to be reckless,
823
00:52:42,610 --> 00:52:43,810
innocently.
824
00:52:44,010 --> 00:52:45,520
Are you showing off your wealth?
825
00:52:45,720 --> 00:52:47,420
Why? Other women just wanted
826
00:52:47,520 --> 00:52:49,420
clothes, bag, jewels and the likes.
827
00:52:49,520 --> 00:52:51,520
Innocently?
828
00:52:52,020 --> 00:52:53,220
Keep talking.
829
00:52:53,320 --> 00:52:55,230
What? Did I say something wrong?
830
00:52:55,330 --> 00:52:57,430
That's why I said keep talking.
831
00:52:57,730 --> 00:52:59,630
If I do... what?
What are you going to do?
832
00:52:59,730 --> 00:53:02,330
I'm guessing that you're now
thinking of that too.
833
00:53:05,140 --> 00:53:06,440
Don't you dare.
Where are we?
834
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
Where, specifically?
Where?
835
00:53:08,840 --> 00:53:10,340
Here?
836
00:53:11,040 --> 00:53:13,440
Really.
837
00:53:13,640 --> 00:53:15,950
I'm asking because I don't know.
838
00:53:16,050 --> 00:53:18,750
Is this considered heart pounding, Teacher?
839
00:53:18,850 --> 00:53:19,950
No.
840
00:53:20,150 --> 00:53:22,450
It's this.
841
00:53:26,860 --> 00:53:29,660
Being in love is hard work.
842
00:53:29,860 --> 00:53:31,860
Where do I start?
843
00:53:31,960 --> 00:53:33,960
My randy Gim Do Jin.
844
00:53:34,470 --> 00:53:36,570
I'm smart to begin with.
845
00:53:53,680 --> 00:53:55,090
Yes, Representative.
846
00:53:55,290 --> 00:53:58,090
Did you get my message?
847
00:53:58,290 --> 00:54:01,490
Oh, I see.
848
00:54:01,690 --> 00:54:02,790
No.
849
00:54:02,890 --> 00:54:07,500
I knew it'd be hard for you
since it's not a small amount.
850
00:54:07,900 --> 00:54:08,800
It's okay.
851
00:54:09,000 --> 00:54:10,200
I know a lot of people.
852
00:54:10,300 --> 00:54:12,000
I can borrow money from other places.
853
00:54:12,100 --> 00:54:14,210
I just thought I'd give you a chance.
854
00:54:14,310 --> 00:54:16,410
But you've missed it.
855
00:54:16,810 --> 00:54:20,410
Anyhow, thanks for calling.
856
00:54:20,710 --> 00:54:21,610
Yes.
857
00:54:21,810 --> 00:54:24,110
Bye.
858
00:54:39,230 --> 00:54:43,230
I'm Hong Se Ra.
What about my car?
859
00:54:43,430 --> 00:54:45,540
No one's interested?
860
00:54:48,940 --> 00:54:50,640
Then I'm not selling it.
861
00:54:50,840 --> 00:54:53,540
No, I'm not selling it anymore.
862
00:54:53,740 --> 00:54:55,350
Yes.
863
00:55:12,860 --> 00:55:14,570
From now, I'm going to
864
00:55:14,870 --> 00:55:17,370
say something very interesting.
865
00:55:18,270 --> 00:55:20,570
Did you see my husband's mistress?
866
00:55:20,770 --> 00:55:23,070
It's more interesting than that.
867
00:55:23,170 --> 00:55:25,480
Something I've never seen before.
868
00:55:25,580 --> 00:55:26,380
Go ahead.
869
00:55:26,580 --> 00:55:27,680
I'm waiting.
870
00:55:27,880 --> 00:55:30,380
This will exceed your expectation.
871
00:55:30,980 --> 00:55:33,580
Eonni, please lend me some money.
872
00:55:36,690 --> 00:55:38,890
That's really interesting.
873
00:55:38,990 --> 00:55:40,790
It's shocking.
874
00:55:41,090 --> 00:55:46,000
In my circle, I don't know anybody like you
who wouldn't lend me money.
875
00:55:46,100 --> 00:55:48,300
But no one is richer than you.
876
00:55:48,400 --> 00:55:49,900
If I don't come to you,
877
00:55:50,000 --> 00:55:52,900
they might get a chance to
reject my loan request.
878
00:55:53,100 --> 00:55:54,710
I came here putting my hopes on you.
879
00:55:54,810 --> 00:55:56,410
If I came here as a last resort,
880
00:55:56,510 --> 00:56:00,810
it'd be like... humbling myself too much.
881
00:56:02,610 --> 00:56:05,920
You're clearly here to borrow money
yet you brought your pride along.
882
00:56:06,020 --> 00:56:08,320
So rude.
883
00:56:08,420 --> 00:56:10,320
You clearly have a rich boyfriend,
884
00:56:10,420 --> 00:56:13,020
but it seems like he doesn't know
anything about this.
885
00:56:14,120 --> 00:56:17,830
That's part of my pride, too.
886
00:56:18,030 --> 00:56:20,430
Since you came here expecting to be rejected,
887
00:56:20,630 --> 00:56:22,330
is it polite of me to reject you?
888
00:56:22,430 --> 00:56:24,640
If you want to reject me,
then stop insulting me.
889
00:56:24,740 --> 00:56:27,040
After all, we do see each other very often.
890
00:56:27,140 --> 00:56:28,440
Okay, then.
891
00:56:28,640 --> 00:56:32,040
I'll insult you to my heart's content
before I give you the loan.
892
00:56:33,540 --> 00:56:36,150
Insult, not just yet.
893
00:56:36,350 --> 00:56:38,750
You'll get it from me later.
894
00:56:38,850 --> 00:56:40,850
Endure it.
895
00:56:41,450 --> 00:56:43,550
How much do you need?
896
00:56:50,060 --> 00:56:51,360
This is the collateral.
897
00:56:51,560 --> 00:56:53,060
Please take it.
898
00:56:53,360 --> 00:56:57,860
This way, it's less embarrassing for me.
899
00:56:58,270 --> 00:57:00,170
Okay.
900
00:57:10,280 --> 00:57:12,180
Are you in the room?
901
00:57:24,900 --> 00:57:27,000
This brat.
902
00:57:34,210 --> 00:57:35,710
Hey, the kid ran away.
903
00:57:35,910 --> 00:57:38,010
His things are all gone, too.
904
00:57:40,110 --> 00:57:41,010
I asked the reception.
905
00:57:41,110 --> 00:57:42,810
He didn't order room service.
906
00:57:43,010 --> 00:57:44,220
Looks like he left last night.
907
00:57:44,420 --> 00:57:45,620
Did he leave a note?
908
00:57:45,720 --> 00:57:47,320
No, it was clean.
909
00:57:47,420 --> 00:57:48,820
Phone, is he answering?
910
00:57:48,920 --> 00:57:51,420
Either he didn't want to or just couldn't.
Regardless, he's not answering.
911
00:57:51,520 --> 00:57:53,420
Should we look for him?
912
00:57:53,920 --> 00:57:55,830
This kid is so brainless.
913
00:57:55,930 --> 00:57:58,030
Did he get into trouble or something?
914
00:57:58,230 --> 00:57:59,730
But why did he leave?
915
00:57:59,930 --> 00:58:01,230
Because he doesn't want to go back?
916
00:58:01,330 --> 00:58:02,430
Why not?
917
00:58:02,530 --> 00:58:03,630
We even bought him a ticket.
918
00:58:03,730 --> 00:58:07,440
There's only 1 reason why he didn't
want to go home after traveling.
919
00:58:07,740 --> 00:58:09,040
He fell in love.
920
00:58:09,240 --> 00:58:10,040
With whom?
921
00:58:10,140 --> 00:58:11,540
Mi A Ri.
922
00:58:11,640 --> 00:58:14,040
Did Colin contact you?
923
00:58:14,140 --> 00:58:16,150
He called me this morning.
924
00:58:16,350 --> 00:58:17,350
Why?
925
00:58:17,450 --> 00:58:19,150
About what?
What did he say?
926
00:58:19,350 --> 00:58:23,250
He asked me if I knew any places in Korea
where he can sing to get some money.
927
00:58:23,350 --> 00:58:24,960
So I told him to go to Hongdae.
928
00:58:25,160 --> 00:58:25,960
Why?
929
00:58:26,060 --> 00:58:28,760
Is he in trouble?
930
00:58:35,570 --> 00:58:41,370
~ I'll keep walking down this sunset road. ~
931
00:58:41,470 --> 00:58:47,380
~ I wonder if that could wipe your
shadows away from my heart. ~
932
00:58:47,480 --> 00:58:56,190
~ We walked on this road everyday,
holding hands. ~
933
00:58:56,390 --> 00:59:03,490
~ An everlasting sunset. ~
934
00:59:09,900 --> 00:59:11,200
Thank you.
935
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Thank you.
936
00:59:13,200 --> 00:59:15,610
Thank you.
937
00:59:26,920 --> 00:59:33,720
~ I looked here,
and I looked there. ~
938
00:59:34,120 --> 00:59:42,430
~ And I still don't understand.
Dooly, Dooly. ~
939
00:59:42,730 --> 00:59:49,940
~ A lonely Dooly,
a cute dinosaur. ~
940
00:59:50,140 --> 01:00:00,350
~ Hoi, hoi, Dooly.
My super capable friend. ~
941
01:00:13,960 --> 01:00:19,870
~ It's raining outside the window. ~
942
01:00:20,470 --> 01:00:24,880
~ That old memory that's covered in dust, ~
943
01:00:25,080 --> 01:00:31,080
~ It makes my heart mournful again. ~
944
01:00:31,180 --> 01:00:37,190
~ I thought it's a long forgotten person. ~
945
01:00:37,290 --> 01:00:41,490
~ It became clearer instead. ~
946
01:00:41,590 --> 01:00:47,700
~ You reappeared in front of me. ~
947
01:00:47,800 --> 01:00:51,800
~ My love. My love. ~
948
01:00:51,900 --> 01:00:56,210
~ My unforgettable love. ~
949
01:00:56,410 --> 01:01:00,410
~ Even if I shout with my all, ~
950
01:01:00,510 --> 01:01:04,420
~ it's a love that no one
will ever hear about. ~
951
01:01:04,520 --> 01:01:08,520
~ My love. My love. ~
952
01:01:08,620 --> 01:01:12,820
~ The love that I deeply missed. ~
953
01:01:13,020 --> 01:01:17,030
~ Even just your name ~
954
01:01:17,130 --> 01:01:23,230
~ is the love that cuts me
deep in the heart. ~
955
01:01:23,330 --> 01:01:27,540
~ My love. ~
956
01:02:04,580 --> 01:02:06,580
You can really sing.
957
01:02:08,680 --> 01:02:11,280
How could you disappear
without a word?
958
01:02:11,380 --> 01:02:13,780
Most people disappear
without leaving a word.
959
01:02:13,880 --> 01:02:15,490
Didn't you say you're going back today?
960
01:02:15,690 --> 01:02:17,790
Do you know how worried
your mom is?
961
01:02:17,890 --> 01:02:18,990
Are you a little kid?
962
01:02:19,090 --> 01:02:22,090
Do you know how many people
were worried about you?
963
01:02:23,190 --> 01:02:25,100
The 4 of you.
964
01:02:29,800 --> 01:02:32,800
I happen to have something
to say to the 4 of you.
965
01:02:33,000 --> 01:02:36,310
The reason why I came to Korea.
966
01:02:39,110 --> 01:02:43,510
I heard that one of you
is my father.
967
01:02:44,620 --> 01:02:48,020
Who is it?
968
01:03:13,740 --> 01:03:22,350
-=Next episode's preview=-
969
01:03:29,660 --> 01:03:31,060
You all should know Gim Eun Hui.
970
01:03:31,160 --> 01:03:32,560
Her son appeared.
971
01:03:32,560 --> 01:03:35,370
Among Gim Do Jin, Im Tae San,
Choe Yun, Lee Jeong Rok,
972
01:03:35,370 --> 01:03:36,800
I heard one of them is his father.
973
01:03:36,800 --> 01:03:38,170
Why now out of the blue?
974
01:03:38,170 --> 01:03:39,370
Because I'm too handsome,
975
01:03:39,570 --> 01:03:40,670
that's why.
976
01:03:40,770 --> 01:03:42,170
When is your birthday?
Give me your passport.
977
01:03:42,370 --> 01:03:43,670
In the end, I still went
to look for you guys.
978
01:03:43,870 --> 01:03:44,880
I recognized you straight away.
979
01:03:44,980 --> 01:03:46,380
Was lunch nice, my girlfriend?
980
01:03:46,480 --> 01:03:47,480
What did you eat, my girlfriend?
981
01:03:47,580 --> 01:03:49,680
When do you want to go?
I saw an air ticket in your car.
982
01:03:49,680 --> 01:03:51,080
Leaving you here,
I won't go anywhere.
983
01:03:51,080 --> 01:03:52,380
Is he your son?
984
01:03:52,380 --> 01:03:53,280
What if he is?
985
01:03:53,280 --> 01:03:54,590
Oppa, don't you worry.
986
01:03:54,790 --> 01:03:56,690
I will... take care of him...
987
01:03:56,690 --> 01:03:57,690
You said that he's not your son.
988
01:03:57,690 --> 01:03:59,190
If you can't prove it, persuade me.
989
01:03:59,190 --> 01:04:01,390
He's handsome, has a small face,
990
01:04:01,590 --> 01:04:02,490
and has double eyelids.
991
01:04:02,490 --> 01:04:04,000
Enough, it's done.
992
01:04:04,390 --> 01:04:05,300
Who's the father?
993
01:04:05,300 --> 01:04:06,500
Didn't we break up?
994
01:04:06,500 --> 01:04:07,600
You're just low.
995
01:04:07,700 --> 01:04:09,100
But what can I do?
I miss you.
996
01:04:09,300 --> 01:04:10,900
I heard you beat my son up.
997
01:04:10,900 --> 01:04:12,000
What are you doing?
998
01:04:12,000 --> 01:04:13,400
Who do you think our Eun Jae is?
999
01:04:13,400 --> 01:04:16,210
To actually have a vermin like you
to do whatever you want.
1000
01:04:16,210 --> 01:04:17,310
What did you say?
1001
01:04:17,310 --> 01:04:18,410
DNA test.
1002
01:04:18,410 --> 01:04:21,710
You never thought,
that maybe it's already been done before.
1003
00:07:58,830 --> 00:07:59,930
Wonderboy/ Gim Yeon Su/ 2012 first edition
8 Feb 2012/ First edition, 2nd print
17 Feb 2012/ Author: Gim Yeon Su/
Publisher: Gang Byeong Seon.
1004
00:08:41,770 --> 00:08:43,370
-=Please inform ASAP when you see this person.
Name: Pak Min Suk. Height, 165 cm. Weight, 42 kg.
Other: Appears very wealthy.=-
1005
00:24:18,910 --> 00:24:21,010
-=Woori Bank Loan Manager=-
1006
00:51:01,210 --> 00:51:04,820
-=Blue by Big Bang.=-
1007
00:53:50,480 --> 00:53:52,280
-=Representative Lee Sang U =-
1008
00:54:35,130 --> 00:54:36,230
-=Second hand dealer.=-
70917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.