Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:49,460 --> 00:00:52,000
{\b1}I have an appointment under the name Seo Min Seok.
1
00:00:52,000 --> 00:00:53,260
{\b1}Please wait a second.
2
00:00:57,260 --> 00:00:58,000
{\b1}Okay.
3
00:01:01,660 --> 00:01:02,480
{\b1}He's there.
4
00:01:03,000 --> 00:01:03,950
{\b1}Here.
5
00:01:27,080 --> 00:01:30,460
{\b1}[ DIY Life Drama ]
[ Eun Joo's Room ]
6
00:01:35,020 --> 00:01:36,770
{\b1}[ Episode 8 ]
7
00:01:30,950 --> 00:01:33,420
{\b1}What to do? I'm in big trouble.
8
00:01:33,420 --> 00:01:34,600
{\b1}My God.
9
00:01:34,620 --> 00:01:35,710
{\b1}Buddha.
10
00:01:35,880 --> 00:01:38,620
{\b1}Gosh. My head hurts.
11
00:01:39,170 --> 00:01:40,060
{\b1}Goodness.
12
00:01:40,060 --> 00:01:41,770
{\b1}What am I going to do?
13
00:01:41,770 --> 00:01:43,550
{\b1}This is going to be invalid.
14
00:01:43,950 --> 00:01:46,110
{\b1}Why again? What's being invalid?
15
00:01:46,110 --> 00:01:48,570
{\b1}Hey, I have sent you a message.
16
00:01:48,570 --> 00:01:49,600
{\b1}Confirm it.
17
00:01:56,080 --> 00:01:57,310
{\b1}What's this? Cramping?
18
00:01:57,310 --> 00:01:58,020
{\b1}Right.
19
00:01:58,020 --> 00:01:59,480
{\b1}I have to run to him too far.
20
00:01:59,480 --> 00:02:00,950
{\b1}But I can't do it today.
21
00:02:00,950 --> 00:02:02,420
{\b1}Instead of me, you should do it.
22
00:02:02,420 --> 00:02:05,150
{\b1}Well... I feel iffy with this. Forget it.
23
00:02:06,110 --> 00:02:06,800
{\b1}Hey.
24
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
{\b1}Don't be like that. Just go and get some air.
25
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
{\b1}Your butt will just get sored from sitting all day.
26
00:02:10,800 --> 00:02:13,710
{\b1}Then just ask Ms. Soo Min or Mr. Han for that.
27
00:02:13,710 --> 00:02:15,550
{\b1}We're just fine.
28
00:02:15,550 --> 00:02:17,310
{\b1}These days, you don't take enough rest.
29
00:02:17,310 --> 00:02:18,930
{\b1}Go for some relaxation.
30
00:02:21,060 --> 00:02:22,570
{\b1}Then, have a rest.
31
00:02:22,840 --> 00:02:23,880
{\b1}Where are you going?
32
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
{\b1}To my girlfriend.
33
00:02:27,060 --> 00:02:28,200
{\b1}She's a bit angry.
34
00:02:28,860 --> 00:02:30,350
{\b1}I'm leaving... I'm dead to her.
35
00:02:35,020 --> 00:02:36,130
{\b1}Oh? Sir.
36
00:02:36,130 --> 00:02:37,620
{\b1}Our reserve staff is here.
37
00:02:37,620 --> 00:02:38,110
{\b1}Right.
38
00:02:38,640 --> 00:02:39,730
{\b1}Did Min Seok went to work?
39
00:02:39,730 --> 00:02:40,530
{\b1}Went to work?
40
00:02:40,530 --> 00:02:42,350
{\b1}Is he going to work?
41
00:02:44,310 --> 00:02:45,420
{\b1}He's getting off.
42
00:02:45,820 --> 00:02:47,040
{\b1}What's going on?
43
00:02:47,040 --> 00:02:47,710
{\b1}Huh?
44
00:02:47,710 --> 00:02:48,260
{\b1}Eh?
45
00:02:48,750 --> 00:02:49,640
{\b1}- What?
- Eh?
46
00:02:49,640 --> 00:02:50,220
{\b1}Huh?
47
00:02:50,220 --> 00:02:51,150
{\b1}It's nothing.
48
00:02:51,150 --> 00:02:52,480
{\b1}Okay. Work hard.
49
00:02:52,480 --> 00:02:53,000
{\b1}Yes, Sir.
50
00:02:55,770 --> 00:02:56,530
{\b1}Hyung.
51
00:02:56,530 --> 00:02:57,730
{\b1}Oh...
52
00:02:58,710 --> 00:03:01,000
{\b1}Why won't you take up your phone?
53
00:03:01,280 --> 00:03:02,370
{\b1}Phone calls?
54
00:03:02,370 --> 00:03:03,750
{\b1}You said you take it up fast.
55
00:03:05,150 --> 00:03:06,200
{\b1}- Hello.
- Hello.
56
00:03:06,440 --> 00:03:07,240
{\b1}Hello.
57
00:03:07,240 --> 00:03:08,110
{\b1}I'm sorry.
58
00:03:08,510 --> 00:03:09,730
{\b1}So, you left me a message.
59
00:03:18,950 --> 00:03:20,060
{\b1}You want to go instead?
60
00:03:22,310 --> 00:03:23,840
{\b1}It's too cold and I don't want to go too.
61
00:03:24,510 --> 00:03:25,530
{\b1}You should go instead.
62
00:03:25,840 --> 00:03:26,730
{\b1}I won't go.
63
00:03:26,730 --> 00:03:27,880
{\b1}Then, I won't go too.
64
00:03:28,730 --> 00:03:30,970
{\b1}Anyways, is there someone I can go with?
65
00:03:32,620 --> 00:03:33,680
{\b1}Eun Joo?
66
00:03:34,080 --> 00:03:35,930
{\b1}- I'll call Eun Joo about it.
- Give it back.
67
00:03:43,260 --> 00:03:44,000
{\b1}Right.
68
00:03:45,040 --> 00:03:46,750
{\b1}Why? What happened?
69
00:03:46,750 --> 00:03:48,530
{\b1}Hey, I'm leaving first.
70
00:03:48,710 --> 00:03:49,400
{\b1}Hyung!
71
00:03:49,400 --> 00:03:50,350
{\b1}Hyung!
72
00:04:30,750 --> 00:04:32,530
{\b1}It would be nice if you were with us that day.
73
00:04:32,530 --> 00:04:34,350
{\b1}I see. I guess so.
74
00:04:34,930 --> 00:04:37,510
{\b1}But, is it true?
75
00:04:37,510 --> 00:04:39,150
{\b1}You're still close to each other?
76
00:04:49,840 --> 00:04:50,710
{\b1}Your lips.
77
00:04:59,400 --> 00:05:00,260
{\b1}It's now okay.
78
00:05:01,680 --> 00:05:02,420
{\b1}Thanks.
79
00:05:02,420 --> 00:05:03,200
{\b1}Continue watching.
80
00:05:17,710 --> 00:05:18,570
{\b1}See you next time.
81
00:05:18,570 --> 00:05:20,170
{\b1}Okay. Take care.
82
00:05:28,330 --> 00:05:29,800
{\i1\b1}The call you made has been rejected...
83
00:05:29,800 --> 00:05:31,570
{\b1}Gosh. What's with this girl?
84
00:05:31,570 --> 00:05:33,570
{\b1}She keeps getting out of contact.
85
00:05:48,620 --> 00:05:49,860
{\b1}What did she said?
86
00:05:49,860 --> 00:05:52,170
{\b1}What's with her doing interior designing suddenly?
87
00:06:52,440 --> 00:06:53,730
{\b1}You changed the style of your hair.
88
00:06:54,330 --> 00:06:55,060
{\b1}Yes.
89
00:06:55,840 --> 00:06:56,800
{\b1}When have you done that?
90
00:06:57,800 --> 00:06:59,080
{\b1}Not long ago.
91
00:06:59,080 --> 00:07:00,130
{\b1}Does it suit me?
92
00:07:01,570 --> 00:07:03,480
{\b1}The movie is really good.
93
00:07:03,880 --> 00:07:05,220
{\b1}What's that!?
94
00:07:05,220 --> 00:07:06,950
{\b1}You even came late to watch it.
95
00:07:07,770 --> 00:07:08,820
{\b1}Won't take in?
96
00:07:21,750 --> 00:07:23,150
{\b1}Then, where shall we go next?
97
00:07:23,350 --> 00:07:24,680
{\b1}Where will we go?
98
00:07:24,970 --> 00:07:25,860
{\b1}We need to go home.
99
00:07:26,110 --> 00:07:27,370
{\b1}I don't want to.
100
00:07:27,370 --> 00:07:29,620
{\b1}I've just fixed up myself not long ago.
101
00:07:30,170 --> 00:07:31,240
{\b1}What's shall we do?
102
00:07:33,060 --> 00:07:34,080
{\b1}I have no idea.
103
00:07:34,860 --> 00:07:36,600
{\b1}You didn't even have plans.
104
00:07:36,600 --> 00:07:37,280
{\b1}Hey.
105
00:07:37,280 --> 00:07:39,950
{\b1}Don't you know that making things
unplanned is the most interesting?
106
00:07:42,950 --> 00:07:45,130
{\b1}Forget it. I'll just have fun by myself.
107
00:07:45,130 --> 00:07:46,130
{\b1}I'm leaving.
108
00:07:46,440 --> 00:07:47,710
{\b1}Hey, wait a second.
109
00:07:49,310 --> 00:07:51,020
{\b1}Well then...
110
00:07:52,730 --> 00:07:54,530
{\b1}Why? What is it?
111
00:07:55,350 --> 00:07:56,800
{\b1}Shall we go and get some air?
112
00:07:57,600 --> 00:07:58,440
{\b1}Air?
113
00:07:59,930 --> 00:08:02,040
{\b1}You're really amazing.
114
00:07:59,240 --> 00:08:02,970
{\b1}[ Nonghyeob Local Food Market ]
115
00:08:02,260 --> 00:08:03,730
{\b1}Why are you like this these days?
116
00:08:04,260 --> 00:08:05,150
{\b1}What did I do?
117
00:08:05,150 --> 00:08:07,950
{\b1}You are becoming naughty.
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,820
{\b1}You even prepared a big surprise.
119
00:08:12,350 --> 00:08:14,600
{\b1}When will you keep hiding things from me?
120
00:08:14,950 --> 00:08:16,530
{\b1}I'm not hiding anything.
121
00:08:16,530 --> 00:08:17,880
{\b1}I have no one else to go with.
122
00:08:18,170 --> 00:08:20,460
{\b1}If you don't have, then why made a ticket reservation?
123
00:08:21,150 --> 00:08:22,880
{\b1}Our boss, Jin Woo, gave those to me.
124
00:08:22,880 --> 00:08:24,000
{\b1}It's just valid for this day.
125
00:08:24,130 --> 00:08:25,040
{\b1}Really!?
126
00:08:26,530 --> 00:08:28,000
{\b1}As expected of your boss.
127
00:08:28,620 --> 00:08:29,860
{\b1}I...
128
00:08:30,150 --> 00:08:33,060
{\b1}...like to prepare the things needed before going on a trip.
129
00:08:33,640 --> 00:08:35,770
{\b1}I have to buy delicious foods.
130
00:08:36,460 --> 00:08:39,860
{\b1}Oh. The delicious sausages are here in this area.
131
00:08:40,240 --> 00:08:42,350
{\b1}French sausages are also here.
132
00:08:42,510 --> 00:08:43,660
{\b1}Hey, Min Seok.
133
00:08:43,660 --> 00:08:45,040
{\b1}Let's buy some beef brisket.
134
00:08:45,040 --> 00:08:46,420
{\b1}- Beef brisket?
- Yes.
135
00:08:46,420 --> 00:08:48,770
{\b1}- Right.
- Wow! This looks delicious.
136
00:08:52,620 --> 00:08:54,820
{\b1}But, do you eat beef brisket?
137
00:08:56,130 --> 00:08:57,370
{\b1}How about sirloin?
138
00:08:57,370 --> 00:08:59,770
{\b1}Pork belly. We must really buy this.
139
00:08:59,770 --> 00:09:01,400
{\b1}- Pork belly?
- Right.
140
00:09:02,330 --> 00:09:03,860
{\b1}Pork belly...!
141
00:09:04,750 --> 00:09:06,080
{\b1}Hey, this is...
142
00:09:06,080 --> 00:09:08,930
{\b1}- This is better.
- Wow. It looks good.
143
00:09:08,930 --> 00:09:10,280
{\b1}I see it.
144
00:09:10,280 --> 00:09:12,400
{\b1}- Right. Tangerines.
- Tangerines.
145
00:09:12,400 --> 00:09:14,000
{\b1}Let's take two packs.
146
00:09:14,220 --> 00:09:15,080
{\b1}It's fine.
147
00:09:15,080 --> 00:09:17,570
{\b1}Shall we buy bell peppers? It looks delicious.
148
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
{\b1}Keep going.
149
00:09:23,220 --> 00:09:24,370
{\b1}Let me buy one.
150
00:09:24,370 --> 00:09:26,170
{\b1}Gosh. I hate this.
151
00:09:26,680 --> 00:09:28,800
{\b1}- I hate that.
- Why?
152
00:09:29,370 --> 00:09:30,570
{\b1}Let's just buy this one.
153
00:09:30,570 --> 00:09:32,970
{\b1}Hey. I don't like cucumbers.
154
00:09:32,970 --> 00:09:33,950
{\b1}You don't like it?
155
00:09:33,950 --> 00:09:35,260
{\b1}Then, let's buy just one.
156
00:09:39,200 --> 00:09:42,440
{\b1}Anyways, we won't be able to make proper breakfast tomorrow,
157
00:09:42,970 --> 00:09:46,040
{\b1}let's just buy ramen noodles.
158
00:09:47,240 --> 00:09:48,730
{\b1}Why not for tomorrow?
159
00:09:48,910 --> 00:09:49,550
{\b1}Okay.
160
00:10:01,660 --> 00:10:02,460
{\b1}Here, please.
161
00:10:02,460 --> 00:10:04,060
{\b1}No. Let me pay for these.
162
00:10:04,060 --> 00:10:06,060
{\b1}- No.
- No need. Let me pay for this.
163
00:10:06,060 --> 00:10:08,020
{\b1}You've been treating me for a long time.
164
00:10:09,220 --> 00:10:10,330
{\b1}Please, the bill after.
165
00:10:14,820 --> 00:10:17,170
{\b1}But don't you think we have bought too much?
166
00:10:17,170 --> 00:10:19,770
{\b1}Not at all. We'll eat all of these.
167
00:10:20,660 --> 00:10:22,930
{\b1}But, it's just the two of us, so why buy many...?
168
00:11:14,130 --> 00:11:15,620
{\b1}Hey, Yoo Jin!
169
00:11:15,620 --> 00:11:16,930
{\b1}Jae Hyun!
170
00:11:17,240 --> 00:11:19,040
{\b1}Hey, you're here!
171
00:11:19,620 --> 00:11:21,130
{\b1}Why you're so late?
172
00:11:21,770 --> 00:11:23,770
{\b1}How come you're late than me?
173
00:11:23,770 --> 00:11:25,510
{\b1}We went to the supermarket and bought something.
174
00:11:25,510 --> 00:11:27,440
{\b1}- You must have already greeted each other.
- Yes.
175
00:11:27,930 --> 00:11:30,080
{\b1}He is excellently sociable.
176
00:11:30,080 --> 00:11:31,460
{\b1}What's with the two of you?
177
00:11:31,460 --> 00:11:33,080
{\b1}Come and help me bring these.
178
00:11:36,220 --> 00:11:37,640
{\b1}Let's go there.
179
00:11:39,530 --> 00:11:41,710
{\b1}I felt sorry that we just shopped for a short time before.
180
00:11:41,710 --> 00:11:43,440
{\b1}This time we'll have fun longer.
181
00:11:43,730 --> 00:11:44,460
{\b1}I guess so.
182
00:11:44,460 --> 00:11:46,460
{\b1}Don't you said that you were not coming?
183
00:11:47,110 --> 00:11:49,150
{\b1}Don't you also said you feel cold and can't come?
184
00:11:49,440 --> 00:11:51,280
{\b1}I hate it more as I felt bored.
185
00:11:52,110 --> 00:11:55,130
{\b1}I did well, right? This is good for us.
186
00:11:55,950 --> 00:11:57,240
{\b1}Right. Well done.
187
00:11:57,950 --> 00:11:59,600
{\b1}There's still better here.
188
00:12:01,040 --> 00:12:02,330
{\b1}Hurry up.
189
00:12:02,820 --> 00:12:03,930
{\b1}What is it?
190
00:12:10,370 --> 00:12:12,150
{\b1}Ta-da!
191
00:12:13,440 --> 00:12:14,710
{\b1}It looks really beautiful.
192
00:12:18,330 --> 00:12:19,950
{\b1}It's Christmas again, you know?
193
00:12:19,950 --> 00:12:21,950
{\b1}So Yoo Jin and I did this.
194
00:12:21,950 --> 00:12:24,370
{\b1}Right. As I'm working on it, I have fun.
195
00:12:24,370 --> 00:12:26,750
{\b1}But, isn't this the master bed's setting?
196
00:12:26,750 --> 00:12:28,350
{\b1}Of course, it is.
197
00:12:28,750 --> 00:12:31,110
{\b1}The owner is also very happy for this setting.
198
00:12:31,770 --> 00:12:32,970
{\b1}Ah. By the way.
199
00:12:32,970 --> 00:12:35,910
{\b1}The owner said that we need to bring
the raw meat to the grilling place.
200
00:12:35,910 --> 00:12:36,800
{\b1}I'm right.
201
00:12:37,130 --> 00:12:38,950
{\b1}Since we have done our roles here,
202
00:12:38,950 --> 00:12:40,840
{\b1}the remaining interior designing will be...
203
00:12:42,730 --> 00:12:43,970
{\b1}We'll be back later.
204
00:13:04,220 --> 00:13:07,020
{\i1\b1}It looks nice. The hanging ornament you've made.
205
00:13:07,350 --> 00:13:09,080
{\i1\b1}Your father must have really liked it.
206
00:13:09,080 --> 00:13:10,910
{\i1\b1}Even though his daughter is already old,
207
00:13:10,910 --> 00:13:12,620
{\i1\b1}she's so simple and loves to get spoiled.
208
00:13:13,660 --> 00:13:15,150
{\i1\b1}Isn't this being childish?
209
00:13:15,600 --> 00:13:17,730
{\i1\b1}I guess I should make this when I feel bored.
210
00:13:18,660 --> 00:13:19,460
{\i1\b1}It looks fun.
211
00:13:19,730 --> 00:13:21,260
{\i1\b1}This looks good.
212
00:13:31,130 --> 00:13:31,970
{\b1}What's wrong?
213
00:13:33,420 --> 00:13:34,020
{\b1}Huh?
214
00:13:34,020 --> 00:13:35,510
{\b1}What are you deeply thinking?
215
00:13:36,060 --> 00:13:36,910
{\b1}It's nothing.
216
00:13:42,620 --> 00:13:43,510
{\b1}Min Seok.
217
00:13:46,530 --> 00:13:47,750
{\b1}Who am I these days?
218
00:13:51,440 --> 00:13:53,620
{\b1}Why say it randomly?
219
00:13:54,150 --> 00:13:58,570
{\b1}Doing interior designing of a home
is already a profession for you.
220
00:13:58,860 --> 00:13:59,770
{\b1}Right.
221
00:13:59,770 --> 00:14:02,730
{\b1}But, as I'm not like you,
222
00:14:03,640 --> 00:14:05,550
{\b1}so I keep thinking those things.
223
00:14:06,350 --> 00:14:08,480
{\b1}What am I doing right now?
224
00:14:09,440 --> 00:14:11,220
{\b1}Why am I doing this?
225
00:14:15,220 --> 00:14:16,930
{\b1}I'm like that these days.
226
00:14:17,710 --> 00:14:20,460
{\b1}It's not been a long time that
I started doing self interior designing.
227
00:14:20,910 --> 00:14:21,840
{\b1}But I'm here...
228
00:14:22,680 --> 00:14:24,200
{\b1}You've done it already for a long time.
229
00:14:25,530 --> 00:14:27,860
{\b1}You've done it first before me.
230
00:14:29,530 --> 00:14:30,950
{\b1}What do you mean by that?
231
00:14:32,240 --> 00:14:33,460
{\b1}Don't you remember it?
232
00:14:41,820 --> 00:14:42,550
{\i1\b1}Oh?
233
00:14:42,550 --> 00:14:44,080
{\i1\b1}Oh? Min Seok, you're here.
234
00:14:44,080 --> 00:14:44,970
{\i1\b1}Come here.
235
00:14:44,970 --> 00:14:46,510
{\i1\b1}What's all of this?
236
00:14:46,510 --> 00:14:47,550
{\i1\b1}What else?
237
00:14:47,910 --> 00:14:50,000
{\i1\b1}These are comic books.
238
00:14:50,800 --> 00:14:52,730
{\i1\b1}This is a cassette player.
239
00:14:52,950 --> 00:14:54,730
{\i1\b1}This is a coaster.
240
00:14:54,730 --> 00:14:55,550
{\i1\b1}This is...
241
00:14:57,000 --> 00:14:57,910
{\i1\b1}Do you want to eat?
242
00:14:57,910 --> 00:14:58,820
{\i1\b1}No.
243
00:14:59,150 --> 00:15:00,800
{\i1\b1}But, why all of this are here?
244
00:15:00,800 --> 00:15:03,060
{\i1\b1}What else? It's my space.
245
00:15:03,640 --> 00:15:05,820
{\i1\b1}But, you're really strange.
246
00:15:05,820 --> 00:15:07,530
{\i1\b1}How can you hate fried chicken?
247
00:15:07,530 --> 00:15:09,930
{\i1\b1}How could this be your room?
248
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
{\i1\b1}This will do, right?
249
00:15:29,110 --> 00:15:30,770
{\i1\b1}Come here. Come and sit down.
250
00:15:38,330 --> 00:15:40,820
{\i1\b1}- Just play it.
- When I think about it, I feel a bit embarrassed.
251
00:15:42,930 --> 00:15:44,570
{\i1\b1}Let's listen to some nice music.
252
00:16:02,370 --> 00:16:04,330
{\b1}It's good to have a dream.
253
00:16:04,330 --> 00:16:05,420
{\b1}I realized it back then.
254
00:16:06,200 --> 00:16:07,240
{\b1}That it's because of you.
255
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
{\b1}I like the way you lie.
256
00:16:11,530 --> 00:16:13,930
{\b1}Why would I lie towards you?
257
00:16:14,480 --> 00:16:15,750
{\b1}I didn't felt happier.
258
00:16:19,130 --> 00:16:20,130
{\b1}It's finished.
259
00:16:24,910 --> 00:16:27,240
{\b1}Meat. We can now eat the grilled meat.
260
00:16:27,460 --> 00:16:28,480
{\b1}Goodness.
261
00:16:30,510 --> 00:16:32,620
{\b1}Wow! It's wonderful!
262
00:16:32,620 --> 00:16:34,150
{\b1}You're an expert.
263
00:16:34,150 --> 00:16:36,150
{\b1}I have prepared aluminum foil and coal outside.
264
00:16:36,150 --> 00:16:37,060
{\b1}Well then...
265
00:16:37,060 --> 00:16:38,480
{\b1}I and Jae Hyun will grill the raw meat.
266
00:16:38,480 --> 00:16:39,530
{\b1}No need.
267
00:16:39,530 --> 00:16:41,420
{\b1}Yoo Jin and I will grill the meat.
268
00:16:41,420 --> 00:16:42,660
{\b1}- What...?
- Why?
269
00:16:42,840 --> 00:16:43,330
{\b1}Why?
270
00:16:43,330 --> 00:16:46,570
{\b1}The last time you do the grilling, it was not cooked well.
271
00:16:46,570 --> 00:16:48,280
{\b1}Just set up the table.
272
00:16:49,460 --> 00:16:50,370
{\b1}Let's go, Yoo Jin.
273
00:16:51,170 --> 00:16:53,130
{\b1}We'll be the one to grill those?
274
00:16:53,130 --> 00:16:55,040
{\b1}Hey, let me help you.
275
00:16:55,040 --> 00:16:57,480
{\b1}- Let's go there now.
- Hurry up!
276
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
{\b1}- Let's set it up fast.
- Wait for me.
277
00:16:59,480 --> 00:17:01,750
{\b1}I'm going to show you the perfect setting.
278
00:17:02,550 --> 00:17:03,910
{\b1}Gosh. Seriously.
279
00:17:16,110 --> 00:17:17,020
{\b1}Eun Joo.
280
00:17:17,020 --> 00:17:18,260
{\b1}But a while ago...
281
00:17:18,260 --> 00:17:20,420
{\b1}Hey, the raw meat is really fresh.
282
00:17:20,420 --> 00:17:23,040
{\b1}Sure enough. Is it because it's bought from the local market?
283
00:17:23,260 --> 00:17:24,040
{\b1}I have met Hye Jin.
284
00:17:24,040 --> 00:17:25,330
{\b1}The vegetables too.
285
00:17:27,060 --> 00:17:27,680
{\b1}Huh?
286
00:17:28,000 --> 00:17:30,400
{\b1}Well... I said I have met Hye Jin few hours ago.
287
00:17:31,730 --> 00:17:32,550
{\b1}Really?
288
00:17:33,060 --> 00:17:34,480
{\b1}She asked a request from me.
289
00:17:35,110 --> 00:17:36,130
{\b1}I see.
290
00:17:36,130 --> 00:17:38,130
{\b1}But she always asks about you.
291
00:17:38,310 --> 00:17:39,150
{\b1}What about me?
292
00:17:39,150 --> 00:17:40,530
{\b1}Just any talks.
293
00:17:40,710 --> 00:17:42,880
{\b1}Well, do we meet regularly.
294
00:17:42,880 --> 00:17:44,460
{\b1}What are you working for these days.
295
00:17:44,460 --> 00:17:47,110
{\b1}When did we became close. Things like this.
296
00:17:47,730 --> 00:17:49,130
{\b1}She also asked about Min Seok.
297
00:17:51,130 --> 00:17:52,860
{\b1}Why did she needed to ask you those things?
298
00:17:52,860 --> 00:17:54,930
{\b1}That's what I mean. I didn't tell at all about it.
299
00:17:55,110 --> 00:17:56,480
{\b1}She probably wants to talk about it.
300
00:17:57,330 --> 00:17:59,620
{\b1}But, when you have met, was it just nothing?
301
00:18:00,240 --> 00:18:01,370
{\b1}I guess so.
302
00:18:02,550 --> 00:18:04,680
{\b1}- The fire is too big.
- Hey, Min Seok.
303
00:18:19,260 --> 00:18:22,110
{\b1}I'm pleased to meet you again.
304
00:18:23,220 --> 00:18:24,880
{\b1}I'm the one who's honored.
305
00:18:24,880 --> 00:18:26,110
{\b1}It's not even the others.
306
00:18:26,110 --> 00:18:28,280
{\b1}You have called me here instead.
307
00:18:31,460 --> 00:18:32,570
{\b1}But,
308
00:18:32,570 --> 00:18:35,750
{\b1}the show will be faster than expected.
309
00:18:35,750 --> 00:18:39,510
{\b1}There are a lot of concerns for renovating the gallery.
310
00:18:39,510 --> 00:18:41,220
{\b1}There are nice works here.
311
00:18:41,220 --> 00:18:45,280
{\b1}I'm now ready to make a wonderful room with these works.
312
00:18:46,060 --> 00:18:48,080
{\b1}There is no reason to postpone it.
313
00:19:05,200 --> 00:19:06,770
{\b1}Are you thinking of the past times?
314
00:19:07,460 --> 00:19:09,510
{\b1}How about starting anew again?
315
00:19:21,910 --> 00:19:24,040
{\b1}Please take care. Okay.
316
00:19:29,820 --> 00:19:30,930
{\b1}This is Entrance, right?
317
00:19:30,930 --> 00:19:32,510
{\b1}Is Seo Min Seok there?
318
00:19:33,400 --> 00:19:35,110
{\b1}You should have told me about it.
319
00:19:35,110 --> 00:19:37,530
{\b1}So I could pretend that we're acquainted.
320
00:19:37,930 --> 00:19:40,710
{\b1}My sister and I are different.
321
00:19:41,080 --> 00:19:42,710
{\b1}You must have a hard time because of her?
322
00:19:43,240 --> 00:19:45,020
{\b1}The two of you are quite similar.
323
00:19:45,020 --> 00:19:46,150
{\b1}You're very quiet.
324
00:19:47,020 --> 00:19:50,150
{\b1}Sir, I think you've called out the wrong person.
325
00:19:50,150 --> 00:19:52,150
{\b1}No. I guess not.
326
00:19:52,460 --> 00:19:54,420
{\b1}You're young sister, Shim Eun Joo.
327
00:19:55,280 --> 00:19:57,550
{\b1}Well, she's a bit quiet...
328
00:19:59,400 --> 00:20:00,110
{\b1}This won't do.
329
00:20:00,440 --> 00:20:01,750
{\b1}But,
330
00:20:01,750 --> 00:20:04,950
{\b1}Have you decided to open a branch in the U.S.?
331
00:20:05,530 --> 00:20:07,370
{\b1}Well, I'm about to.
332
00:20:07,950 --> 00:20:10,660
{\b1}Since it's you, you'll be able to resolve it.
333
00:20:16,060 --> 00:20:17,620
{\b1}Whoa. Is everything done?
334
00:20:17,620 --> 00:20:20,060
{\b1}- Wow.
- We're finished.
335
00:20:20,060 --> 00:20:22,420
{\b1}- Want to have a barbecue?
- Give me one.
336
00:20:22,660 --> 00:20:24,860
{\b1}- Shall we put more?
- Beef brisket.
337
00:20:24,860 --> 00:20:26,150
{\b1}- Beef brisket.
- What do you want?
338
00:20:26,150 --> 00:20:28,130
{\b1}- Want sirloin meat?
- I want to eat that.
339
00:20:28,200 --> 00:20:29,460
{\b1}- Sirloin meat.
- Sirloin meat.
340
00:20:30,330 --> 00:20:32,020
{\b1}I'm grilling the raw sirloin meat now.
341
00:20:32,420 --> 00:20:34,170
{\b1}As it's you, so cook it well.
342
00:20:34,170 --> 00:20:34,910
{\b1}Hey.
343
00:20:35,280 --> 00:20:37,400
{\b1}Reflect about what you grilled that day.
344
00:20:38,370 --> 00:20:40,130
{\b1}I'm watching you grilling those.
345
00:20:46,530 --> 00:20:48,530
{\b1}Have to turn it over to be evenly cooked.
346
00:20:49,660 --> 00:20:50,770
{\b1}Guys,
347
00:20:50,770 --> 00:20:52,020
{\b1}let's have a drink first.
348
00:20:52,020 --> 00:20:52,950
{\b1}- Got it.
- Shall we?
349
00:20:52,950 --> 00:20:55,350
{\b1}- Hurry up and come here.
- Hurry.
350
00:20:57,950 --> 00:20:59,370
{\b1}Nice to meet you all!
351
00:20:59,370 --> 00:21:01,510
{\b1}- Cheers!
- Cheers!
352
00:21:03,460 --> 00:21:04,640
{\b1}- Are they all cooked?
- Yes.
353
00:21:05,130 --> 00:21:06,060
{\b1}Let's start eating.
354
00:21:06,060 --> 00:21:08,840
{\b1}Let's eat. We'll eat all of these.
355
00:21:09,750 --> 00:21:10,910
{\b1}Eat now.
356
00:21:12,330 --> 00:21:13,480
{\b1}Let's eat.
357
00:21:15,350 --> 00:21:17,640
{\b1}Eun Joo, how come you grilled the meat so well?
358
00:21:17,640 --> 00:21:19,370
{\b1}I'm a versatile person, you know.
359
00:21:19,910 --> 00:21:22,110
{\b1}Not you, but Yoo Jin.
360
00:21:22,110 --> 00:21:23,730
{\b1}- I grilled this all.
- It's not easy to meet you all today.
361
00:21:23,840 --> 00:21:24,530
{\b1}It's delicious.
362
00:21:26,680 --> 00:21:27,880
{\b1}That is to say,
363
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
{\b1}you're re omnipotent.
364
00:21:30,220 --> 00:21:31,350
{\b1}Is there anything else she can't do?
365
00:21:31,350 --> 00:21:32,000
{\b1}Why?
366
00:21:32,260 --> 00:21:33,370
{\b1}Has something happened?
367
00:21:33,370 --> 00:21:34,040
{\b1}Yes.
368
00:21:34,440 --> 00:21:36,400
{\b1}She's been on blind dates for many times,
369
00:21:36,400 --> 00:21:37,460
{\b1}and they don't match with her.
370
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
{\b1}Park Yoo Jin, when did you become worried about those things?
371
00:21:40,930 --> 00:21:42,000
{\b1}You're popular, you know.
372
00:21:42,000 --> 00:21:44,510
{\b1}I've just also realized it lately,
373
00:21:44,510 --> 00:21:45,600
{\b1}but not at all now.
374
00:21:47,480 --> 00:21:49,330
{\b1}Am I working too hard?
375
00:21:49,330 --> 00:21:53,400
{\b1}My inspiration totally drops down the ground. It's almost gone.
376
00:21:53,910 --> 00:21:54,550
{\b1}Gosh.
377
00:21:54,970 --> 00:21:56,080
{\b1}Why is that so?
378
00:21:56,080 --> 00:21:57,730
{\b1}You're full of charm, though.
379
00:21:58,420 --> 00:21:59,620
{\b1}Seems that men have no vision.
380
00:21:59,620 --> 00:22:02,200
{\b1}Hey, if you think like that, just date her.
381
00:22:02,200 --> 00:22:04,530
{\b1}I think you're suitable to each other if you will date her now.
382
00:22:05,550 --> 00:22:06,330
{\b1}- No!
- No!
383
00:22:06,330 --> 00:22:08,200
{\b1}- Not us.
- Right. We're not.
384
00:22:08,200 --> 00:22:10,310
{\b1}I prefer older men than the young ones.
385
00:22:10,310 --> 00:22:11,150
{\b1}Me too.
386
00:22:12,460 --> 00:22:15,280
{\b1}How do you know when you didn't even always meet?
387
00:22:15,710 --> 00:22:17,840
{\b1}How couldn't I know? I know just in a glance.
388
00:22:18,620 --> 00:22:19,150
{\b1}Hey.
389
00:22:19,710 --> 00:22:21,200
{\b1}In a relationship,
390
00:22:21,200 --> 00:22:23,040
{\b1}whether if it's just once or twice,
391
00:22:23,040 --> 00:22:25,620
{\b1}when you're with each other, you need to exert efforts.
392
00:22:25,620 --> 00:22:29,730
{\b1}And the most important thing is
that both of us are being oriented.
393
00:22:29,880 --> 00:22:31,200
{\b1}It's the exact thing.
394
00:22:33,570 --> 00:22:36,110
{\b1}You're able to speak cheerfully though
it doesn't feel comfortable to the other.
395
00:22:37,530 --> 00:22:41,130
{\b1}Eun Joo said this to me the first time we met each other.
396
00:22:41,880 --> 00:22:44,910
{\b1}There are two things in the world that can't be dragged.
397
00:22:45,620 --> 00:22:47,060
{\b1}One is the slippers.
398
00:22:47,710 --> 00:22:49,130
{\b1}The other is the man-and-woman relationship.
399
00:22:49,550 --> 00:22:51,660
{\b1}The more it gets worse,
400
00:22:51,660 --> 00:22:54,110
{\b1}the one who'll be lastly hurt is still yourselves.
401
00:22:57,110 --> 00:23:00,080
{\b1}The faster we admit, the faster we'll not lose that person.
402
00:23:00,080 --> 00:23:01,510
{\b1}How good is that?
403
00:23:02,420 --> 00:23:04,750
{\b1}Hey, it's strangely convincing.
404
00:23:04,750 --> 00:23:05,530
{\b1}Isn't it?
405
00:23:05,530 --> 00:23:06,770
{\b1}Yeah!
406
00:23:09,880 --> 00:23:11,730
{\b1}They look good together.
407
00:23:12,060 --> 00:23:13,880
{\b1}Shall I introduce you to my friend?
408
00:23:13,880 --> 00:23:15,370
{\b1}He's a fine person.
409
00:23:15,370 --> 00:23:16,860
{\b1}Your friend? What kind of friend is he?
410
00:23:18,660 --> 00:23:21,060
{\b1}Eun Joo totally has an idea who's that person.
411
00:23:22,460 --> 00:23:23,040
{\b1}Hey.
412
00:23:23,370 --> 00:23:25,260
{\b1}The friend you'll introduce to me is...
413
00:23:25,260 --> 00:23:27,000
{\b1}- What is he doing now?
- Hey!
414
00:23:27,000 --> 00:23:29,440
{\b1}Why you're like this to me!?
415
00:23:29,440 --> 00:23:31,280
{\b1}He broke up with Hae Yeon.
416
00:23:31,280 --> 00:23:33,110
{\b1}Hey, she's not the one he's currently dating with.
417
00:23:33,110 --> 00:23:34,710
{\b1}Still, he has recently broke up with someone.
418
00:23:34,710 --> 00:23:35,770
{\b1}We couldn't be.
419
00:23:35,370 --> 00:23:36,530
{\b1}Okay, okay. Cheers.
420
00:23:36,530 --> 00:23:37,350
{\b1}You!
421
00:23:41,310 --> 00:23:42,550
{\b1}Do you really know how to play it?
422
00:23:43,730 --> 00:23:44,800
{\b1}Amazing.
423
00:23:45,570 --> 00:23:51,800
{\b1}[ Tonight, I'm Afraid of the Dark by 10cm ]
[ Special thanks to notesandnotes.wordpress.com ]
{\i1}Tonight, I'm afraid of being alone.{\i0}
424
00:23:51,930 --> 00:23:57,930
{\i1\b1}Please open the window and listen to the sound of the wind.
425
00:23:53,880 --> 00:23:54,860
{\b1}Listen to the wind.
426
00:23:58,000 --> 00:24:02,770
{\i1\b1}Catch that wriggling bug for me.
427
00:24:02,770 --> 00:24:04,640
{\b1}I'm taking a picture of you.
428
00:24:04,640 --> 00:24:11,130
{\i1\b1}Make sure to crush the tissue you use and throw it outside the window, please.
429
00:24:07,860 --> 00:24:08,930
{\b1}I'm taking it over your head.
430
00:24:11,150 --> 00:24:15,710
{\i1\b1}The sound of your warm voice whispers in my ear.
431
00:24:15,710 --> 00:24:21,080
{\i1\b1}We'll run and fly towards the sky.
432
00:24:23,370 --> 00:24:27,060
{\i1\b1}Even if my feet get weak,
433
00:24:27,060 --> 00:24:38,080
{\i1\b1}my heart will still run towards yours.
434
00:24:45,480 --> 00:24:47,350
{\b1}Oh, you're good.
435
00:24:47,640 --> 00:24:49,480
{\b1}Does it just use simple chords?
436
00:24:57,110 --> 00:25:02,800
{\b1}[ Me To You, You To Me by Jatanpung ]
[ Special thanks to kpop9977.com ]
{\i1}I hope that, to you, I will become...{\i0}
437
00:25:04,660 --> 00:25:10,480
{\i1\b1}...a perfect piece of memory like a sunset...
438
00:25:12,280 --> 00:25:20,260
{\i1\b1}...and will remain without regrets like a picture.
439
00:25:20,260 --> 00:25:29,110
{\i1\b1}Oh, that reminds you of our precious green days.
440
00:25:31,510 --> 00:25:32,350
{\b1}Yes.
441
00:25:38,710 --> 00:25:39,950
{\b1}He's enjoying today.
442
00:25:41,220 --> 00:25:42,480
{\b1}He's about to vomit, though.
443
00:25:42,820 --> 00:25:43,640
{\b1}That person...
444
00:25:43,820 --> 00:25:44,420
{\b1}That...
445
00:25:45,200 --> 00:25:47,570
{\b1}Hey... What is he doing?
446
00:25:48,440 --> 00:25:48,840
{\b1}Oh my.
447
00:25:48,840 --> 00:25:50,770
{\b1}- Let me get him.
- Where's Yoo Jin?
448
00:25:52,310 --> 00:25:53,680
{\b1}- Hey...
- Did she went inside?
449
00:25:53,680 --> 00:25:54,460
{\b1}Hey.
450
00:25:55,600 --> 00:25:57,480
{\b1}- Hey. Get up.
- Hey. Get up.
451
00:25:57,480 --> 00:26:00,110
{\b1}Don't sleep with this cold weather.
452
00:26:00,420 --> 00:26:02,480
{\b1}- I want to go home.
- Yoo Jin, hurry up.
453
00:26:02,480 --> 00:26:05,370
{\b1}- 1, 2, 3.
- You've done well.
454
00:26:05,370 --> 00:26:06,310
{\b1}Get up.
455
00:26:06,310 --> 00:26:08,510
{\b1}I'm going to eat more meat.
456
00:26:08,840 --> 00:26:13,420
{\b1}I want to eat barbecue. I think I can cook it well.
457
00:26:13,570 --> 00:26:15,820
{\b1}Where are you going to send me?
458
00:26:17,440 --> 00:26:18,860
{\b1}It's freezing here.
459
00:26:23,480 --> 00:26:25,080
{\b1}The air is really nice.
460
00:26:25,080 --> 00:26:25,930
{\b1}Right.
461
00:26:27,530 --> 00:26:28,440
{\b1}Hey.
462
00:26:28,750 --> 00:26:29,660
{\b1}What's this?
463
00:26:29,970 --> 00:26:31,950
{\b1}When did you brought these?
464
00:26:32,420 --> 00:26:33,970
{\b1}Oh my, it's warm.
465
00:26:34,330 --> 00:26:36,970
{\b1}When you were stuffing yourself from eating.
466
00:26:36,970 --> 00:26:39,170
{\b1}When did I became like that?
467
00:26:39,460 --> 00:26:40,350
{\b1}Why?
468
00:26:40,350 --> 00:26:42,170
{\b1}It's good to see you that you're eating well.
469
00:26:42,170 --> 00:26:43,060
{\b1}Geez.
470
00:26:45,620 --> 00:26:47,550
{\b1}The year is already over.
471
00:26:48,680 --> 00:26:50,930
{\b1}I didn't notice that time really flies fast.
472
00:26:51,860 --> 00:26:53,020
{\b1}What are you saying?
473
00:26:53,600 --> 00:26:55,620
{\b1}The Christmas season hasn't even passed yet.
474
00:26:55,620 --> 00:26:57,620
{\b1}That will just passed by later.
475
00:26:57,620 --> 00:26:59,460
{\b1}It's over when I get asleep.
476
00:27:00,110 --> 00:27:01,130
{\b1}Then...
477
00:27:02,480 --> 00:27:04,370
{\b1}You don't want to do anything?
478
00:27:04,370 --> 00:27:05,530
{\b1}What will I do?
479
00:27:05,530 --> 00:27:07,530
{\b1}I don't really care about this day.
480
00:27:07,530 --> 00:27:10,220
{\b1}Don't you think that it matters most with others?
481
00:27:10,620 --> 00:27:12,880
{\b1}You can find some things to do during Christmas.
482
00:27:12,880 --> 00:27:15,280
{\b1}You should get over with it enjoyably.
483
00:27:15,280 --> 00:27:16,680
{\b1}You don't know this, right?
484
00:27:17,460 --> 00:27:20,260
{\b1}During my 29 years of existence,
485
00:27:20,260 --> 00:27:23,840
{\b1}I didn't really have experienced a delightful Christmas.
486
00:27:24,950 --> 00:27:27,660
{\b1}This is a bit something ominous.
487
00:27:27,660 --> 00:27:31,110
{\b1}It's strange that there's something happens on that day.
488
00:27:31,420 --> 00:27:33,550
{\b1}Everyone's appointment gets canceled.
489
00:27:33,550 --> 00:27:35,860
{\b1}Or I meet people who are in a big quarrel.
490
00:27:36,770 --> 00:27:39,110
{\b1}Right. It was also during the Christmas season...
491
00:27:39,110 --> 00:27:41,110
{\b1}...where I and Young Woo have fought.
492
00:27:41,280 --> 00:27:42,280
{\b1}You don't know it, right?
493
00:27:42,280 --> 00:27:44,000
{\b1}Everything already passed.
494
00:27:44,840 --> 00:27:47,170
{\b1}As you think of it that way,
495
00:27:47,170 --> 00:27:48,770
{\b1}that's how you felt about it.
496
00:27:48,770 --> 00:27:51,400
{\b1}No way. It's really like that for me.
497
00:27:51,860 --> 00:27:55,420
{\b1}That's why, for the past years, when Christmas comes, I just sleep.
498
00:27:55,950 --> 00:27:58,240
{\b1}If I sleep, nothing bad will happen.
499
00:28:00,510 --> 00:28:01,640
{\b1}Shim Eun Joo.
500
00:28:06,880 --> 00:28:08,060
{\b1}Let's not be like this.
501
00:28:08,750 --> 00:28:10,330
{\b1}Would you like to date me for a long time?
502
00:28:13,800 --> 00:28:14,400
{\b1}Huh?
503
00:28:17,000 --> 00:28:18,370
{\b1}Starting back then,
504
00:28:19,680 --> 00:28:21,170
{\b1}I have liked you.
505
00:28:31,260 --> 00:28:32,200
{\b1}Hey.
506
00:28:41,710 --> 00:28:42,420
{\b1}Hey...
507
00:28:46,310 --> 00:28:47,040
{\b1}Why?
508
00:28:48,170 --> 00:28:48,910
{\b1}Huh?
509
00:28:51,130 --> 00:28:51,680
{\b1}Well...
510
00:28:52,310 --> 00:28:53,800
{\b1}Changing your hairstyle is fine.
511
00:28:54,480 --> 00:28:55,400
{\b1}Your hair.
512
00:28:55,840 --> 00:28:58,600
{\b1}It's okay before, but as I keep seeing it,
513
00:28:59,150 --> 00:29:00,220
{\b1}it looks good on you.
514
00:29:02,480 --> 00:29:04,040
{\b1}Why he didn't told me earlier?
515
00:29:04,480 --> 00:29:05,930
{\b1}You should have told it to me.
516
00:29:31,620 --> 00:29:32,510
{\b1}I'm sorry.
517
00:29:32,510 --> 00:29:34,710
{\b1}you should have been bothered by me.
518
00:29:34,710 --> 00:29:36,840
{\b1}You've just called now as you're concerned?
519
00:29:36,840 --> 00:29:38,840
{\b1}Do you think that makes sense at this moment?
520
00:29:39,220 --> 00:29:42,110
{\b1}I mean... You should know that I really want to see you.
521
00:29:42,680 --> 00:29:44,440
{\b1}Because I'm late coming here today,
522
00:29:44,440 --> 00:29:45,420
{\b1}let's meet again tomorrow.
523
00:29:45,420 --> 00:29:46,330
{\b1}Forget it.
524
00:29:46,330 --> 00:29:48,330
{\b1}I have no reason for me to meet you again.
525
00:29:48,910 --> 00:29:52,710
{\b1}So, in the future, please take care of it by yourself.
526
00:29:52,710 --> 00:29:54,130
{\b1}Yes. I'll take responsibility for it.
527
00:29:54,130 --> 00:29:55,640
{\b1}In any ways.
528
00:29:56,640 --> 00:29:57,730
{\b1}What a lie.
529
00:29:57,730 --> 00:29:59,020
{\b1}What? What do you mean?
530
00:29:59,020 --> 00:30:01,550
{\b1}If you felt responsible, then you should have called me right away.
531
00:30:01,860 --> 00:30:03,480
{\b1}I want to call you.
532
00:30:03,930 --> 00:30:05,350
{\b1}But I'm afraid that you're busy, so I just sent a message...
533
00:30:05,020 --> 00:30:05,930
{\b1}Forget it.
534
00:30:05,930 --> 00:30:09,660
{\b1}Well... That is... We must have to meet later...
535
00:30:11,170 --> 00:30:12,530
{\b1}Goodness. Are you just fine?
536
00:30:12,530 --> 00:30:14,680
{\b1}I'm sorry. Well... Wait...
537
00:30:14,680 --> 00:30:15,970
{\b1}I mean...
538
00:30:15,970 --> 00:30:18,400
{\b1}Goodness. Ga In!
539
00:30:31,310 --> 00:30:32,370
{\b1}Darn it!
540
00:30:42,060 --> 00:30:45,060
{\b1}Goodness. What a bad luck. I almost fell on the ground.
541
00:30:45,660 --> 00:30:46,680
{\b1}Goodness.
542
00:31:09,330 --> 00:31:10,480
{\b1}This looks delicious.
543
00:31:19,530 --> 00:31:21,420
{\b1}I smelled something delicious.
544
00:31:21,420 --> 00:31:22,260
{\b1}Isn't it?
545
00:31:28,080 --> 00:31:29,370
{\b1}I'll enjoy this.
546
00:31:32,440 --> 00:31:33,400
{\b1}It's very hot.
547
00:31:43,880 --> 00:31:45,660
{\b1}- It's delicious.
- Right?
548
00:31:45,660 --> 00:31:48,350
{\b1}You said yesterday that no need to buy instant noodles.
549
00:31:48,350 --> 00:31:51,440
{\b1}If not because of me, we couldn't eat breakfast today.
550
00:31:53,880 --> 00:31:55,550
{\b1}It's delicious.
551
00:32:00,730 --> 00:32:01,400
{\b1}That hurts.
552
00:32:01,460 --> 00:32:04,240
{\b1}But when will we get them up?
553
00:32:06,350 --> 00:32:07,640
{\b1}So warm.
554
00:32:07,640 --> 00:32:09,640
{\b1}Goodness. It feels warm.
555
00:32:09,640 --> 00:32:10,840
{\b1}I was wrong.
556
00:32:17,750 --> 00:32:21,280
{\b1}- Let's cook something.
- He's good at driving.
557
00:32:21,510 --> 00:32:23,710
{\b1}- We wanted you to wake up.
- Right.
558
00:32:23,710 --> 00:32:25,880
{\b1}When the wind blows in, I woke up.
559
00:32:27,400 --> 00:32:28,370
{\b1}By the way.
560
00:32:29,020 --> 00:32:30,640
{\b1}- Let's go.
- Hurry up and go.
561
00:32:30,640 --> 00:32:31,530
{\b1}We're here.
562
00:32:31,530 --> 00:32:33,370
{\b1}I'm leaving right now.
563
00:32:33,370 --> 00:32:34,510
{\b1}Go safely.
564
00:32:34,510 --> 00:32:36,680
{\b1}Min Seok, thanks for sending us back.
565
00:32:36,680 --> 00:32:37,930
{\b1}Take a slow walk then have a rest.
566
00:32:37,930 --> 00:32:39,480
{\b1}We'll get going.
567
00:32:49,060 --> 00:32:51,620
{\b1}I guess it's a nightmare. It's a bit serious.
568
00:32:51,950 --> 00:32:53,480
{\b1}I see. A nightmare.
569
00:32:54,200 --> 00:32:55,770
{\b1}How can you have it?
570
00:32:56,110 --> 00:32:57,240
{\b1}Shall we go for some hangover soup?
571
00:32:59,330 --> 00:33:00,260
{\b1}Let's go.
572
00:33:03,550 --> 00:33:05,570
{\b1}Hey, aren't you going to work?
573
00:33:06,480 --> 00:33:08,970
{\b1}Well, I have to go home.
574
00:33:09,130 --> 00:33:09,930
{\b1}Is that so?
575
00:33:10,240 --> 00:33:12,110
{\b1}Then, let me get off from there.
576
00:33:12,110 --> 00:33:13,000
{\b1}No.
577
00:33:13,000 --> 00:33:15,550
{\b1}I need to go to the office first then go home.
578
00:33:15,550 --> 00:33:16,330
{\b1}What?
579
00:33:16,910 --> 00:33:19,800
{\b1}How can you think about work as soon as you come back?
580
00:33:20,020 --> 00:33:20,970
{\b1}Geez.
581
00:33:28,840 --> 00:33:31,170
{\b1}Gosh. This is all used up.
582
00:33:31,170 --> 00:33:33,510
{\b1}It's time for you to change this.
583
00:33:34,530 --> 00:33:35,840
{\b1}There's already dust on it.
584
00:33:37,620 --> 00:33:38,420
{\b1}Eun Joo.
585
00:33:39,170 --> 00:33:39,820
{\b1}Why?
586
00:33:39,820 --> 00:33:42,660
{\b1}Do you want to challenge yourself
and break that ominous thing?
587
00:33:58,930 --> 00:34:02,130
{\b1}Goodness. Why are these being thrown out?
It's still fine, though.
588
00:34:02,130 --> 00:34:03,220
{\b1}Oh my.
589
00:34:04,000 --> 00:34:04,480
{\b1}Hello.
590
00:34:04,310 --> 00:34:05,420
{\b1}Eun Joo.
591
00:34:05,420 --> 00:34:06,880
{\b1}Look at this one.
592
00:34:06,880 --> 00:34:09,200
{\b1}It should be pretty if I put this at home.
593
00:34:09,200 --> 00:34:09,950
{\b1}Yes.
594
00:34:10,370 --> 00:34:13,060
{\b1}Don't be like that. Describe it further.
595
00:34:13,550 --> 00:34:16,310
{\b1}I also liked decorating my home recently.
596
00:34:16,310 --> 00:34:19,570
{\b1}The designs you've made looks
wonderful and makes the room cozy.
597
00:34:19,570 --> 00:34:20,710
{\b1}How about this?
598
00:34:22,330 --> 00:34:23,260
{\b1}It's pretty.
599
00:34:23,260 --> 00:34:25,110
{\b1}Right? Isn't it?
600
00:34:26,130 --> 00:34:30,110
{\b1}I mean, people these days don't know
how to care for things like this.
601
00:34:30,110 --> 00:34:32,570
{\b1}This pretty little thing is just thrown away.
602
00:34:32,570 --> 00:34:34,110
{\b1}Indeed.
603
00:34:34,110 --> 00:34:36,080
{\b1}Thank goodness. It was not yet deserted.
604
00:34:36,620 --> 00:34:39,080
{\b1}Oh my. There are still things here.
605
00:34:39,370 --> 00:34:40,480
{\b1}Mi Hwa!
606
00:34:40,480 --> 00:34:42,200
{\b1}Hurry up and come back soon!
607
00:34:42,200 --> 00:34:43,170
{\b1}Goodness.
608
00:34:43,600 --> 00:34:45,060
{\b1}So you're there, Eun Joo.
609
00:34:46,110 --> 00:34:48,240
{\b1}If you won't eat, I'll just eat with her.
610
00:34:48,240 --> 00:34:48,910
{\b1}It's okay.
611
00:34:49,420 --> 00:34:52,260
{\b1}- I've been calling you out there.
- Okay, I got it.
612
00:34:52,260 --> 00:34:54,060
{\b1}You took this back from there?
613
00:34:54,060 --> 00:34:55,840
{\b1}What are you going to do with it?
614
00:35:14,820 --> 00:35:16,240
{\b1}Let's clean up.
615
00:35:16,240 --> 00:35:17,440
{\b1}Clean up.
616
00:35:39,400 --> 00:35:41,000
{\b1}Gosh. I feel iffy.
617
00:35:49,550 --> 00:35:50,420
{\b1}I mean...
618
00:35:51,550 --> 00:35:53,170
{\b1}- What's this...?
- You're here, Sir?
619
00:35:53,170 --> 00:35:55,600
{\b1}Are you not taking it today?
620
00:35:56,480 --> 00:35:58,310
{\b1}What's going on here?
621
00:35:58,770 --> 00:35:59,680
{\b1}That is...
622
00:36:00,880 --> 00:36:02,970
{\b1}They can no longer wait the wages in arrears.
623
00:36:02,970 --> 00:36:04,460
{\b1}The construction team made this.
624
00:36:04,950 --> 00:36:07,510
{\b1}We can't even look for clients to earn money.
625
00:36:07,910 --> 00:36:09,370
{\b1}Why are they doing this to us?
626
00:36:09,370 --> 00:36:10,530
{\b1}It will be okay.
627
00:36:10,530 --> 00:36:12,530
{\b1}Everything will be okay soon.
628
00:36:13,640 --> 00:36:14,550
{\b1}But,
629
00:36:15,060 --> 00:36:16,350
{\b1}where's our boss?
630
00:36:39,240 --> 00:36:42,130
{\i1\b1}Do you want to challenge yourself
and break that ominous thing?
631
00:36:42,130 --> 00:36:42,840
{\i1\b1}Huh?
632
00:36:43,440 --> 00:36:45,970
{\i1\b1}For this Christmas season, we'll spend it...
633
00:36:46,530 --> 00:36:48,110
{\i1\b1}...differently and enjoyably.
634
00:36:48,460 --> 00:36:49,950
{\i1\b1}Why all of a sudden?
635
00:36:51,310 --> 00:36:52,350
{\i1\b1}How?
636
00:36:52,350 --> 00:36:53,800
{\i1\b1}This time,
637
00:36:54,730 --> 00:36:56,730
{\i1\b1}I can make some time for it.
638
00:37:01,280 --> 00:37:03,240
{\i1\b1}If Christmas is not fine for you,
639
00:37:03,860 --> 00:37:05,750
{\i1\b1}how about the Christmas Eve?
640
00:37:05,750 --> 00:37:07,710
{\i1\b1}Isn't Christmas Eve just Christmas?
641
00:37:07,710 --> 00:37:08,950
{\i1\b1}It's different.
642
00:37:09,510 --> 00:37:11,280
{\i1\b1}Gosh. Forget it.
643
00:37:11,480 --> 00:37:16,420
{\i1\b1}I don't want to see couples who are fighting on that day.
644
00:37:17,040 --> 00:37:21,600
{\i1\b1}I just want... to sleep peacefully.
645
00:37:24,110 --> 00:37:25,420
{\i1\b1}It's up to you.
646
00:37:25,420 --> 00:37:26,640
{\i1\b1}Do what you want.
647
00:37:27,080 --> 00:37:28,970
{\i1\b1}Just sleep well.
648
00:37:32,040 --> 00:37:33,000
{\b1}Geez.
649
00:37:33,000 --> 00:37:35,330
{\b1}What's with the Christmas Eve?
650
00:37:36,280 --> 00:37:37,640
{\b1}What is he saying?
651
00:37:43,640 --> 00:37:44,860
{\b1}Jae Hyung.
652
00:37:45,060 --> 00:37:47,150
{\b1}It's the coffee shop along the highway, right?
653
00:37:49,950 --> 00:37:51,400
{\b1}I guess I have arrived here.
654
00:37:54,710 --> 00:37:55,820
{\b1}So it's here.
655
00:37:56,480 --> 00:37:57,310
{\b1}Here.
656
00:38:02,200 --> 00:38:02,950
{\b1}Okay.
657
00:38:08,480 --> 00:38:09,260
{\b1}Please wait a second.
658
00:38:11,600 --> 00:38:12,680
{\b1}Where are you?
659
00:38:17,130 --> 00:38:18,660
{\b1}I'm meeting my girlfriend right now.
660
00:38:21,000 --> 00:38:23,040
{\b1}We also know about it.
661
00:38:23,040 --> 00:38:24,480
{\i1\b1}And honestly, our boss,
662
00:38:24,480 --> 00:38:26,820
{\i1\b1}on behalf of you, faced the aftermath.
663
00:38:26,820 --> 00:38:28,460
{\i1\b1}I heard that you saw her girlfriend all this time.
664
00:38:28,910 --> 00:38:30,640
{\i1\b1}He was just meeting with a business owner.
665
00:38:32,880 --> 00:38:35,680
{\b1}If you do this, we can't continue the construction too.
666
00:38:35,680 --> 00:38:37,110
{\b1}Yes. I know that well.
667
00:38:37,460 --> 00:38:38,420
{\b1}My apologies.
668
00:38:51,440 --> 00:38:52,350
{\b1}Ma'am.
669
00:38:52,350 --> 00:38:52,970
{\b1}Goodbye.
670
00:38:52,970 --> 00:38:54,600
{\b1}You should hurry up and resolve it.
671
00:38:54,600 --> 00:38:55,800
{\b1}Yes, I understood. Please take care.
672
00:38:58,220 --> 00:38:59,350
{\b1}Please take care.
673
00:39:04,680 --> 00:39:06,620
{\b1}You're totally dumped by your girlfriend.
674
00:39:06,620 --> 00:39:07,750
{\b1}You startled me!
675
00:39:07,750 --> 00:39:09,280
{\b1}I thought it was my dad.
676
00:39:10,510 --> 00:39:12,600
{\b1}Well... It's because she is picky.
677
00:39:13,420 --> 00:39:14,860
{\b1}I only regard her as my treasure.
678
00:39:18,150 --> 00:39:19,710
{\b1}Let's go and eat somewhere.
679
00:39:24,770 --> 00:39:26,970
{\b1}Why you didn't told me and take care of it by yourself?
680
00:39:30,730 --> 00:39:31,660
{\b1}So,
681
00:39:32,480 --> 00:39:34,060
{\b1}will you use your own pocket to fill the pit?
682
00:39:34,060 --> 00:39:35,600
{\b1}Yes. The first half cost of it.
683
00:39:35,600 --> 00:39:36,840
{\b1}Why did you do that?
684
00:39:36,840 --> 00:39:39,530
{\b1}Then, what will I do? I don't know what will happen later on.
685
00:39:39,730 --> 00:39:40,840
{\b1}Goodness.
686
00:39:42,710 --> 00:39:44,440
{\b1}If you want to eat something, just call me.
687
00:39:45,110 --> 00:39:47,060
{\b1}I'm going to treat you from now on.
688
00:39:49,440 --> 00:39:50,420
{\b1}How about it?
689
00:39:50,800 --> 00:39:52,310
{\b1}How about having drinks today?
690
00:39:52,820 --> 00:39:53,600
{\b1}Forget it.
691
00:39:53,820 --> 00:39:54,800
{\b1}Let's just take a rest.
692
00:39:58,730 --> 00:40:01,950
{\b1}How are we going to pay that money?
693
00:40:01,950 --> 00:40:03,310
{\b1}Shall we not give money to avoid troubles?
694
00:40:03,310 --> 00:40:04,310
{\b1}Hey, Seo Min Seok.
695
00:40:05,200 --> 00:40:08,060
{\b1}We should make money instead of messing with it.
696
00:40:08,060 --> 00:40:09,710
{\b1}Let's not stain our dignities, okay?
697
00:40:10,150 --> 00:40:11,680
{\b1}I know that too.
698
00:40:11,680 --> 00:40:13,330
{\b1}But it's just frustrating.
699
00:40:13,330 --> 00:40:17,970
{\b1}There are no high wages and no money owed by office workers in this country.
700
00:40:19,170 --> 00:40:20,080
{\b1}Right.
701
00:40:20,680 --> 00:40:21,860
{\b1}But, it's still nice.
702
00:40:21,860 --> 00:40:23,750
{\b1}There is someone who accompanied me today.
703
00:40:23,750 --> 00:40:26,840
{\b1}Hey, when I came out alone, I really feel scared.
704
00:40:28,400 --> 00:40:30,020
{\b1}Stop joking with me!
705
00:40:30,020 --> 00:40:32,660
{\b1}I'm not kidding, I was afraid.
706
00:40:36,330 --> 00:40:37,130
{\b1}Who's that?
707
00:40:38,220 --> 00:40:39,260
{\b1}Lee Yang Goo.
708
00:40:41,020 --> 00:40:41,680
{\b1}Yes.
709
00:40:43,020 --> 00:40:43,880
{\b1}What did he say?
710
00:40:44,420 --> 00:40:45,400
{\b1}Really?
711
00:40:45,400 --> 00:40:47,040
{\b1}What do you mean by what you said?
712
00:40:47,750 --> 00:40:48,420
{\b1}What did he say?
713
00:40:48,420 --> 00:40:50,240
{\b1}Wait a second... Yang Goo.
714
00:40:51,240 --> 00:40:52,710
{\b1}Fine. Just talk with him.
715
00:42:17,970 --> 00:42:21,040
{\b1}- Eun Dong, help me assemble these pieces.
- Okay.
716
00:42:21,620 --> 00:42:23,020
{\b1}I'll teach you.
717
00:42:23,020 --> 00:42:24,880
{\b1}- Okay.
- This is the shutter.
718
00:42:24,880 --> 00:42:28,510
{\b1}I made this frame from scrap wood pieces.
719
00:42:28,510 --> 00:42:32,370
{\b1}Just fill the blinds like this.
720
00:42:32,370 --> 00:42:39,000
{\b1}Before that, I would put the wooden adhesive on it like this.
721
00:42:39,000 --> 00:42:41,440
{\b1}- So try to do this and fill it using this adhesive.
- Okay.
722
00:42:41,820 --> 00:42:43,200
{\b1}Here. Try it.
723
00:42:47,750 --> 00:42:49,370
{\b1}- Right.
- Like this?
724
00:42:50,880 --> 00:42:53,550
{\b1}Stick it well. Right. The sound is like this.
725
00:42:53,550 --> 00:42:54,460
{\b1}Then, next...
726
00:42:55,150 --> 00:42:58,400
{\b1}We don't have enough wood adhesive,
so we're going to use the nail gun.
727
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
{\b1}Be careful on using this tool.
728
00:43:00,860 --> 00:43:01,880
{\b1}Be careful.
729
00:43:01,880 --> 00:43:05,510
{\b1}This prominent place is safe to put the nails, so do it.
730
00:43:05,510 --> 00:43:06,480
{\b1}I'm putting it now.
731
00:43:10,420 --> 00:43:11,680
{\b1}Right.
732
00:43:12,620 --> 00:43:13,640
{\b1}That will do.
733
00:43:14,020 --> 00:43:15,800
{\b1}It looks dangerous. Just ask me other errands.
734
00:43:15,800 --> 00:43:17,370
{\b1}Okay. For the meantime...
735
00:43:18,040 --> 00:43:19,660
{\b1}Fill in these pieces first.
736
00:43:21,930 --> 00:43:25,750
{\b1}Eun Joo, why are you looking for me during this Sunday?
737
00:43:26,710 --> 00:43:29,060
{\b1}But at least, you're still being contacted by someone.
738
00:43:29,060 --> 00:43:30,550
{\b1}I came to see you but I ended up working.
739
00:43:30,570 --> 00:43:32,170
{\b1}I mean, guys,
740
00:43:32,170 --> 00:43:34,820
{\b1}don't you know that during Christmas,
members of the family gather together?
741
00:43:34,820 --> 00:43:36,820
{\b1}How good it is that each members are together?
742
00:43:36,820 --> 00:43:38,240
{\b1}What a joke.
743
00:43:41,600 --> 00:43:42,370
{\b1}What are you doing?
744
00:43:42,730 --> 00:43:43,480
{\b1}Taking a photo.
745
00:43:43,820 --> 00:43:44,860
{\b1}Look here.
746
00:43:44,860 --> 00:43:46,260
{\b1}Smile!
747
00:43:48,640 --> 00:43:50,970
{\b1}Gosh. My back aches.
748
00:43:51,970 --> 00:43:53,750
{\b1}My neck hurts.
749
00:43:53,750 --> 00:43:55,330
{\b1}It's fun, right, everyone?
750
00:43:55,330 --> 00:43:56,820
{\b1}Isn't it?
751
00:43:58,750 --> 00:44:00,510
{\b1}But why should this be repainted?
752
00:44:02,220 --> 00:44:04,840
{\b1}In order to match the theme, it needs to be changed.
753
00:44:04,840 --> 00:44:07,510
{\b1}To have the winter insulation blinds effect.
754
00:44:07,510 --> 00:44:08,310
{\b1}Then,
755
00:44:08,310 --> 00:44:10,640
{\b1}you could just buy a new one, why re-touch this?
756
00:44:10,640 --> 00:44:11,530
{\b1}Unni.
757
00:44:11,530 --> 00:44:15,020
{\b1}It's not a common thing to directly buy the window.
758
00:44:15,220 --> 00:44:17,510
{\b1}The most important thing in interior designing is...
759
00:44:17,510 --> 00:44:19,170
{\b1}...from when, where,
760
00:44:19,170 --> 00:44:22,040
{\b1}and up to how extent will I be able to do these.
761
00:44:23,170 --> 00:44:26,020
{\b1}Shim Eun Joo, even though you're unemployed,
762
00:44:26,020 --> 00:44:27,730
{\b1}you still have some insights.
763
00:44:28,260 --> 00:44:29,460
{\b1}No wonder.
764
00:44:29,460 --> 00:44:31,800
{\b1}Someone said that we looked alike for some reason.
765
00:44:32,020 --> 00:44:33,860
{\b1}I guess it must be this one.
766
00:44:33,860 --> 00:44:36,170
{\b1}Who said that terrible thing?
767
00:44:36,170 --> 00:44:38,330
{\b1}You looked alike when you'll get looked closer.
768
00:44:38,750 --> 00:44:39,770
{\b1}Plus mom.
769
00:44:39,770 --> 00:44:40,880
{\b1}Eun Dong.
770
00:44:42,110 --> 00:44:43,840
{\b1}What do you mean by that?
771
00:44:44,170 --> 00:44:45,200
{\b1}Besides, Eun Joo.
772
00:44:45,460 --> 00:44:47,680
{\b1}I'm giving you advice right now.
773
00:44:47,680 --> 00:44:50,280
{\b1}What's good with it that I resembled you?
774
00:44:50,280 --> 00:44:51,330
{\b1}You're just being duped.
775
00:44:51,330 --> 00:44:54,110
{\b1}See that. Both of you make me feel suffocated.
776
00:44:54,110 --> 00:44:55,950
{\b1}- Goodness. Shim Eun Dong!
- Goodness. Shim Eun Dong!
777
00:44:57,840 --> 00:45:00,060
{\b1}Let's hurry up. How is this done?
778
00:45:01,040 --> 00:45:04,220
{\b1}Well. Thanks to the my married sister, we finished it earlier.
779
00:45:08,110 --> 00:45:09,660
{\b1}- It's pretty.
- Right?
780
00:45:09,660 --> 00:45:11,330
{\b1}Shall we make one for Dad?
781
00:45:11,750 --> 00:45:13,680
{\b1}Eun Joo can just do it.
782
00:45:13,680 --> 00:45:15,130
{\b1}It will cost less materials and labor.
783
00:45:15,130 --> 00:45:15,840
{\b1}Geez.
784
00:45:16,150 --> 00:45:17,620
{\b1}Hey, aren't you busy?
785
00:45:17,750 --> 00:45:20,280
{\b1}You didn't meet with your girlfriend during Christmas?
786
00:45:20,480 --> 00:45:21,330
{\b1}What?
787
00:45:21,330 --> 00:45:24,080
{\b1}You're being into the paparazzi mode again.
788
00:45:24,080 --> 00:45:26,110
{\b1}He caught me.
789
00:45:28,400 --> 00:45:29,640
{\b1}We have met once before.
790
00:45:30,170 --> 00:45:30,970
{\b1}Before?
791
00:45:31,460 --> 00:45:33,310
{\b1}When was that?
792
00:45:33,310 --> 00:45:34,680
{\b1}- Have you really met?
- Right.
793
00:45:34,930 --> 00:45:36,510
{\b1}I said we have met once before.
794
00:45:36,730 --> 00:45:37,460
{\b1}What the...?
795
00:45:37,460 --> 00:45:39,460
{\b1}Isn't that you started dating her during Christmas?
796
00:45:39,460 --> 00:45:40,970
{\b1}You've just seen her during that day.
797
00:45:40,970 --> 00:45:42,480
{\b1}What are you thinking about?
798
00:45:42,480 --> 00:45:44,710
{\b1}She didn't said that she wanted to see you?
799
00:45:46,730 --> 00:45:48,350
{\b1}She didn't at all.
800
00:45:48,350 --> 00:45:51,480
{\b1}She's meeting with her friends outside in Hongdae.
801
00:45:51,480 --> 00:45:54,200
{\b1}That's why, why you don't want to meet her?
802
00:45:54,550 --> 00:45:56,150
{\b1}Well, honestly,
803
00:45:56,150 --> 00:45:58,550
{\b1}We met yesterday and it was awkward.
804
00:45:58,750 --> 00:46:00,440
{\b1}Well... We have moved on.
805
00:46:02,750 --> 00:46:04,130
{\b1}What are you looking at?
806
00:46:04,130 --> 00:46:07,280
{\b1}Your ex-girlfriend must not have moved on from it.
807
00:46:07,280 --> 00:46:08,620
{\b1}It is just only you?
808
00:46:09,020 --> 00:46:10,620
{\b1}He must got shackled.
809
00:46:11,420 --> 00:46:12,620
{\b1}Why would I?
810
00:46:12,620 --> 00:46:14,280
{\b1}You don't know how aggravated I am.
811
00:46:14,280 --> 00:46:17,260
{\b1}Goodness. If you're not, you shouldn't look on her social media.
812
00:46:17,260 --> 00:46:19,260
{\b1}Don't go in and out every night.
813
00:46:19,260 --> 00:46:20,600
{\b1}You'll only get in trouble.
814
00:46:20,600 --> 00:46:22,600
{\b1}It's already in the past.
815
00:46:22,600 --> 00:46:25,750
{\b1}You'll be in a relationship then break up after.
816
00:46:25,750 --> 00:46:28,750
{\b1}Goodness. Am I just living to be in a relationship then break up?
817
00:46:28,750 --> 00:46:30,750
{\b1}- We're going to get married too.
- Married...
818
00:46:31,930 --> 00:46:32,550
{\b1}Marriage...
819
00:46:32,550 --> 00:46:34,330
{\b1}- Goodness!
- Then, what about you?
820
00:46:34,330 --> 00:46:36,330
{\b1}Did you even get in a relationship now?
821
00:46:36,330 --> 00:46:37,170
{\b1}Indeed.
822
00:46:37,730 --> 00:46:40,770
{\b1}Hey, how come you've been like this all this time?
823
00:46:40,770 --> 00:46:43,060
{\b1}Is it my turn now?
824
00:46:44,550 --> 00:46:45,440
{\b1}Hyung.
825
00:46:46,860 --> 00:46:48,460
{\b1}Our conversation went well.
826
00:46:48,460 --> 00:46:49,350
{\i1\b1}Really?
827
00:46:49,350 --> 00:46:51,660
{\b1}- {\i1}Then, are we finished revising it?{\i0}
- Yes.
828
00:46:52,220 --> 00:46:54,460
{\b1}More details are needed to be considered.
829
00:46:59,130 --> 00:47:02,220
{\b1}After talking and eating with the client,
I'll head home right after.
830
00:47:02,800 --> 00:47:03,480
{\b1}Okay.
831
00:47:06,970 --> 00:47:09,510
{\b1}You're going to send Eun Dong back home, right?
832
00:47:09,510 --> 00:47:10,240
{\b1}Don't worry.
833
00:47:10,660 --> 00:47:12,170
{\b1}- Be well, Eun Joo.
- Okay. Go safely.
834
00:47:12,170 --> 00:47:13,460
{\b1}- Thanks.
- We're leaving.
835
00:47:13,840 --> 00:47:15,680
{\b1}- Thanks!
- Merry Christmas!
836
00:47:15,680 --> 00:47:16,400
{\b1}Hurry up and go.
837
00:47:37,460 --> 00:47:38,680
{\i1\b1}Just meet someone.
838
00:47:38,680 --> 00:47:41,020
{\i1\b1}Since you're not yet married, go on for dates.
839
00:47:41,020 --> 00:47:43,080
{\i1\b1}I don't have someone to meet.
840
00:47:43,930 --> 00:47:45,860
{\i1\b1}You seem to be seeing someone recently.
841
00:47:45,860 --> 00:47:48,080
{\i1\b1}I said I don't have one!
842
00:47:48,080 --> 00:47:49,930
{\i1\b1}Min Seok is there, you know.
843
00:47:51,000 --> 00:47:51,710
{\i1\b1}Why?
844
00:47:52,400 --> 00:47:53,730
{\i1\b1}He already has a girlfriend?
845
00:47:53,730 --> 00:47:55,400
{\i1\b1}Geez. Well...
846
00:47:55,950 --> 00:47:58,420
{\i1\b1}It would be weird if he didn't have one.
847
00:47:58,420 --> 00:48:01,060
{\i1\b1}- He don't have.
- Then, meet with him.
848
00:48:01,060 --> 00:48:03,860
{\i1\b1}It's for your common good.
You're at on your critical moment.
849
00:48:03,860 --> 00:48:06,570
{\i1\b1}What's the use meeting with him on that day?
850
00:48:06,570 --> 00:48:09,130
{\i1\b1}Besides, Christmas is coming to an end.
851
00:48:09,440 --> 00:48:11,440
{\i1\b1}You have really no idea at all.
852
00:48:11,440 --> 00:48:14,240
{\i1\b1}Don't you know that many relationships
blossom during Christmas Eve?
853
00:48:14,240 --> 00:48:15,040
{\i1\b1}Eh?
854
00:48:15,530 --> 00:48:17,710
{\i1\b1}Look at you. You're not believing what I said.
855
00:48:17,710 --> 00:48:19,280
{\i1\b1}Hey, it's true!
856
00:48:19,280 --> 00:48:22,150
{\i1\b1}The second day of Christmas
is also the day of giving gifts.
857
00:48:22,150 --> 00:48:24,370
{\i1\b1}We give presents to someone whom we're thankful for.
858
00:48:24,370 --> 00:48:26,460
{\i1\b1}It's the day of expressing gratitude.
859
00:48:26,460 --> 00:48:28,200
{\i1\b1}What are you saying?
860
00:48:28,200 --> 00:48:30,000
{\i1\b1}- Are you just making it up?
- This girl, seriously?
861
00:48:30,000 --> 00:48:30,840
{\i1\b1}It's real, though.
862
00:48:31,310 --> 00:48:33,660
{\i1\b1}See that. I'm right.
863
00:48:33,880 --> 00:48:34,660
{\i1\b1}Goodness.
864
00:48:34,660 --> 00:48:36,440
{\i1\b1}You're living at the bottom.
865
00:48:36,440 --> 00:48:39,350
{\i1\b1}- Goodness.
- You lack of common sense, Eun Joo.
866
00:49:03,680 --> 00:49:04,240
{\b1}Hey.
867
00:49:04,400 --> 00:49:05,130
{\b1}What are you doing?
868
00:49:59,370 --> 00:50:01,460
{\b1}This is excessively cute.
869
00:50:22,660 --> 00:50:24,240
{\b1}- Thank you.
- Thank you.
870
00:51:27,330 --> 00:51:29,330
{\b1}I have an appointment under the name Seo Min Seok.
871
00:51:29,330 --> 00:51:30,660
{\b1}Please wait a second.
872
00:51:40,820 --> 00:51:41,660
{\b1}Here.
873
00:52:05,460 --> 00:52:06,710
{\b1}Eun Joo, you're here.
874
00:52:07,600 --> 00:52:09,330
{\b1}We have just met a while ago.
875
00:52:09,600 --> 00:52:10,280
{\b1}Right.
876
00:52:10,510 --> 00:52:11,910
{\b1}It's nice that we met again like this.
877
00:52:13,000 --> 00:52:13,800
{\b1}Eun Joo.
878
00:52:14,310 --> 00:52:15,440
{\b1}Merry Christmas.
879
00:52:19,220 --> 00:52:21,930
{\b1}[ The epilogue will be aired later. ]
880
00:52:51,110 --> 00:52:54,600
{\b1}[ DIY Life Drama ]
[ Eun Joo's Room ]
881
00:53:41,800 --> 00:53:43,710
{\b1}[ DIY Search For Happiness ]
[ Eun Joo's Room ]
[ Interior Designing Great Tips ]
882
00:53:44,280 --> 00:53:46,130
{\b1}Merry Christmas!
883
00:53:46,750 --> 00:53:47,570
{\b1}Hello.
884
00:53:47,570 --> 00:53:52,310
{\b1}Eun Joo's Room interior designing great tips is back again.
885
00:53:52,310 --> 00:53:56,370
{\b1}For this Christmas special, Min Seok is here with us.
886
00:53:56,800 --> 00:53:57,820
{\b1}Nice to meet you.
887
00:53:57,820 --> 00:54:02,910
{\b1}We're going to show you an interior designing item today.
888
00:54:03,080 --> 00:54:08,170
{\b1}We're going to make a snowman figure that can be put indoors.
889
00:54:08,440 --> 00:54:09,530
{\b1}Prepare these things.
890
00:54:09,880 --> 00:54:11,420
{\b1}Glue gun.
891
00:54:11,420 --> 00:54:13,200
{\b1}Disposable plastic cups.
892
00:54:14,040 --> 00:54:15,770
{\b1}Props for the snowman.
893
00:54:16,420 --> 00:54:17,820
{\b1}Stapler.
894
00:54:18,200 --> 00:54:19,840
{\b1}Staple wires.
895
00:54:20,020 --> 00:54:21,770
{\b1}Decorative light bulbs.
896
00:54:23,220 --> 00:54:28,420
{\b1}Stick the plastic cups together using the
stapler until they form a circular shape.
897
00:54:31,570 --> 00:54:34,260
{\b1}It may use 20 pieces to form the shape.
898
00:54:34,260 --> 00:54:36,530
{\b1}- So, if we keep...
- We're going to use at least 20 pieces, right?
899
00:54:36,530 --> 00:54:37,240
{\b1}Right.
900
00:54:38,370 --> 00:54:39,420
{\b1}It's finished.
901
00:54:40,710 --> 00:54:42,750
{\b1}It's getting it's shape slowly.
902
00:54:42,750 --> 00:54:44,950
{\b1}- It's gradually getting its round shape, isn't it?
- Yes, it is.
903
00:54:46,600 --> 00:54:50,710
{\b1}After finishing one circle, continue to
stick the plastic cups up and down.
904
00:54:50,710 --> 00:54:51,530
{\b1}Like this.
905
00:54:52,970 --> 00:54:54,020
{\b1}I see.
906
00:54:54,020 --> 00:54:56,200
{\b1}As the circular-formed cups space gets narrower,
907
00:54:56,200 --> 00:54:57,600
{\b1}it will form into a spherical shape.
908
00:54:57,600 --> 00:54:58,860
{\b1}I see.
909
00:54:59,510 --> 00:55:03,730
{\b1}After completing this process, the snowman's head will be completed.
910
00:55:06,530 --> 00:55:07,730
{\b1}You've done well.
911
00:55:11,280 --> 00:55:13,460
{\b1}It gradually became a sphere.
912
00:55:13,460 --> 00:55:16,440
{\b1}With the same process, we have finished making the snowman's body.
913
00:55:18,550 --> 00:55:21,330
{\b1}Do the same way too for the making of snowman's head.
914
00:55:31,910 --> 00:55:35,280
{\b1}- We've finished making the snowman's head.
- Ta-da.
915
00:55:35,440 --> 00:55:39,200
{\b1}If we put this to the formed body we have made a while ago...
916
00:55:39,570 --> 00:55:41,080
{\b1}Oh, it looks like a snowman.
917
00:55:41,080 --> 00:55:42,220
{\b1}Yes. Snowman.
918
00:55:42,660 --> 00:55:43,680
{\b1}Snowman...
919
00:55:44,150 --> 00:55:46,110
{\b1}It also looks like those bubble wraps.
920
00:55:47,550 --> 00:55:51,860
{\b1}After the body and head was made,
it's time to put the decorative bulbs inside.
921
00:55:54,220 --> 00:55:57,350
{\b1}We'll put these bulbs in the body.
922
00:55:58,970 --> 00:56:00,200
{\b1}Shall we put more?
923
00:56:02,200 --> 00:56:03,150
{\b1}Oh, it looks pretty.
924
00:56:03,150 --> 00:56:05,220
{\b1}- It's getting the feel.
- The red light bulbs.
925
00:56:10,200 --> 00:56:14,440
{\b1}Okay. Then, we'll put this part above.
926
00:56:16,860 --> 00:56:18,080
{\b1}- Wow.
- How is it?
927
00:56:18,600 --> 00:56:19,460
{\b1}It's pretty.
928
00:56:19,460 --> 00:56:21,460
{\b1}We finished making the snowman's figure.
929
00:56:21,910 --> 00:56:25,240
{\b1}Form snowman's eyes and nose using yarn...
930
00:56:25,240 --> 00:56:27,060
{\b1}...and place it with other decorations.
931
00:56:28,110 --> 00:56:29,240
{\b1}It looks adorable.
932
00:56:32,040 --> 00:56:33,080
{\b1}Then, the towel.
933
00:56:33,310 --> 00:56:34,440
{\b1}I'll try to make it pretty.
934
00:56:37,280 --> 00:56:38,280
{\b1}It looks adorable.
935
00:56:38,710 --> 00:56:41,060
{\b1}Plastic-made snowman is complete!
936
00:56:41,060 --> 00:56:44,220
{\b1}This is how we finished making the plastic-made snowman.
937
00:56:44,220 --> 00:56:46,150
{\b1}I mean, since the bulbs are inside,
938
00:56:46,150 --> 00:56:47,970
{\b1}- shall we try to turning off the room's light?
- Please turn off the lights.
939
00:56:50,040 --> 00:56:51,880
{\b1}Wow, it looks pretty.
940
00:56:51,880 --> 00:56:54,660
{\b1}Min Seok Goon, it's really a great interior item.
941
00:56:54,660 --> 00:56:55,550
{\b1}- Really?
- Yes.
942
00:56:55,550 --> 00:57:02,000
{\b1}You can make this plastic-made snowman with your family at home.
943
00:57:02,000 --> 00:57:05,550
{\b1}Right. It was a really satisfying interior item that we made.
944
00:57:05,550 --> 00:57:06,970
{\b1}Everyone too.
945
00:57:06,970 --> 00:57:10,000
{\b1}You can enjoy making this one with your family at home.
946
00:57:10,000 --> 00:57:11,170
{\b1}We'll see you next time.
947
00:57:11,170 --> 00:57:12,110
{\b1}Merry Christmas!
948
00:57:12,110 --> 00:57:13,710
{\b1}Merry Christmas!69628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.