All language subtitles for 3-Eun joo room

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:03,330 --> 00:01:05,620 {\b1}Ma'am, why are you here? 1 00:01:05,620 --> 00:01:07,860 {\b1}Why don't you open this door right away, Eun Joo? 2 00:01:19,770 --> 00:01:21,110 {\b1}Eun Joo. 3 00:01:21,440 --> 00:01:23,840 {\b1}Eun Joo, how come you couldn't live properly? 4 00:01:26,880 --> 00:01:29,860 {\b1}As the president praises you all the time, 5 00:01:30,130 --> 00:01:32,170 {\b1}so, you're just ignoring others, am I right? 6 00:01:32,170 --> 00:01:33,170 {\b1}Not at all, Ma'am. 7 00:01:36,620 --> 00:01:37,460 {\b1}But, 8 00:01:37,460 --> 00:01:38,930 {\b1}hycome all the way here? 9 00:01:38,930 --> 00:01:40,020 {\b1}What else!? 10 00:01:40,680 --> 00:01:43,930 {\b1}Since you're not replying, I have no choice but to come here! 11 00:01:46,620 --> 00:01:49,310 {\b1}Everyone in the office are talking about you. 12 00:01:49,640 --> 00:01:51,910 {\b1}They said that you are arrogant. 13 00:01:52,130 --> 00:01:52,950 {\b1}Know that? 14 00:01:53,400 --> 00:01:54,480 {\b1}Shim Eun Joo. 15 00:01:55,930 --> 00:01:56,930 {\b1}Mom! 16 00:02:02,130 --> 00:02:04,510 {\b1}For how long do I have to worry about you? 17 00:02:05,330 --> 00:02:09,460 {\b1}Your landlady aunt's daughter has already her second child. 18 00:02:10,240 --> 00:02:11,910 {\b1}You can't even get married. 19 00:02:11,910 --> 00:02:15,440 {\b1}I mean, haven't her daughter got married not long ago? 20 00:02:15,440 --> 00:02:17,680 {\b1}But why it's already her second child? 21 00:02:20,060 --> 00:02:21,910 {\b1}Is that important now? 22 00:02:23,950 --> 00:02:25,080 {\b1}Is it so important? 23 00:02:27,020 --> 00:02:28,820 {\b1}Right. Eun Joo. 24 00:02:29,020 --> 00:02:30,800 {\b1}What's important about that? 25 00:02:32,440 --> 00:02:34,510 {\b1}What in the world is this mess? 26 00:02:34,510 --> 00:02:36,840 {\b1}Why are you still so leisurely? 27 00:02:36,840 --> 00:02:38,150 {\b1}What? Mess? 28 00:02:38,150 --> 00:02:39,640 {\b1}Right! Flood. 29 00:02:40,020 --> 00:02:42,350 {\b1}Haven't I told you to close the faucet before!? 30 00:02:42,350 --> 00:02:43,970 {\b1}Now that your home have many leaks, 31 00:02:43,970 --> 00:02:45,970 {\b1}it's now getting flooded! 32 00:02:46,350 --> 00:02:47,620 {\b1}Flooded!? 33 00:02:47,620 --> 00:02:49,860 {\b1}What ridiculous things are you saying? 34 00:02:58,800 --> 00:03:02,350 {\b1}No matter how messy it is, it must not up to this extent. 35 00:03:02,370 --> 00:03:03,530 {\b1}Hey, Seo Min Seok. 36 00:03:03,530 --> 00:03:04,150 {\b1}Hey. 37 00:03:04,510 --> 00:03:06,640 {\b1}I told you to clean up your room, right? 38 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 {\b1}If you're just going to live messily here, 39 00:03:08,860 --> 00:03:10,150 {\b1}just hand this room to me. 40 00:03:10,420 --> 00:03:12,080 {\b1}Listen to me, Shim Eun Joo. 41 00:03:12,080 --> 00:03:13,860 {\b1}Persons like you... 42 00:03:13,860 --> 00:03:16,220 {\b1}...shouldn't be provided with a home. 43 00:03:20,220 --> 00:03:22,280 {\b1}Darn it. My dream got interrupted. 44 00:03:33,220 --> 00:03:37,260 {\b1}[ 81 members have like my post. ] 45 00:03:43,680 --> 00:03:46,420 {\i1\b1}Because of your post, the knotted high-pressure hose got released. 46 00:03:46,420 --> 00:03:47,880 {\i1\b1}Your cool tip was really amazing. 47 00:03:48,400 --> 00:03:50,060 {\i1\b1}Your new washstand is really wonderful. 48 00:03:50,060 --> 00:03:51,860 {\i1\b1}Can you give me information how to do it? 49 00:03:53,040 --> 00:03:56,110 {\i1\b1}You don't have water at home because of the knotted high-pressure hose? 50 00:03:58,200 --> 00:04:00,510 {\b1}I feel happy with their appreciations. 51 00:04:01,620 --> 00:04:04,550 {\b1}[ DIY Life Drama ] [ Eun Joo's Room ] 52 00:04:07,060 --> 00:04:08,640 {\b1}[ Episode 3 ] 53 00:04:57,910 --> 00:04:59,000 {\b1}Hey, what are you doing? 54 00:04:59,000 --> 00:04:59,910 {\b1}You're here. 55 00:05:03,660 --> 00:05:04,460 {\b1}Hey. 56 00:05:04,950 --> 00:05:08,130 {\b1}Do you like this person though your face looks like that? 57 00:05:08,220 --> 00:05:08,950 {\b1}Hey. 58 00:05:08,950 --> 00:05:11,910 {\b1}Will someone like you on that state too? 59 00:05:11,910 --> 00:05:13,310 {\b1}What a nonsense. 60 00:05:16,000 --> 00:05:18,130 {\b1}He's really crazy. 61 00:05:18,910 --> 00:05:21,510 {\b1}Hey. Stop that and let's go eat. 62 00:05:22,000 --> 00:05:24,130 {\b1}- Are you treating me? - Just follow me! 63 00:05:33,400 --> 00:05:34,350 {\b1}Well. 64 00:05:34,350 --> 00:05:36,640 {\b1}There are many as what I thought. 65 00:05:40,710 --> 00:05:41,710 {\b1}More than these... 66 00:05:45,420 --> 00:05:47,130 {\b1}Oh? This one's pretty too. 67 00:06:02,770 --> 00:06:04,420 {\b1}I'll just pick up anything. 68 00:06:08,080 --> 00:06:10,000 {\b1}Where is the little pot? 69 00:06:10,860 --> 00:06:13,310 {\b1}The little pot. 70 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 {\b1}She won't pick up? 71 00:06:16,370 --> 00:06:17,530 {\b1}Yes, she won't. 72 00:06:17,970 --> 00:06:18,950 {\b1}Right. 73 00:06:18,950 --> 00:06:21,530 {\b1}Generally, people don't usually take calls involving collection of their debts. 74 00:06:22,060 --> 00:06:23,460 {\b1}So, you must be calling your girlfriend. 75 00:06:23,460 --> 00:06:24,800 {\b1}What are you saying? 76 00:06:24,800 --> 00:06:26,110 {\b1}I don't have a girlfriend. 77 00:06:26,110 --> 00:06:26,970 {\b1}None? 78 00:06:27,280 --> 00:06:28,880 {\b1}Oh, I think you have one. 79 00:06:28,880 --> 00:06:30,220 {\b1}On what basis? 80 00:06:32,400 --> 00:06:33,130 {\b1}Your expression. 81 00:06:33,880 --> 00:06:36,060 {\b1}The pure expression when you fall in love. 82 00:06:36,060 --> 00:06:37,350 {\b1}You're like that now. 83 00:06:37,350 --> 00:06:38,820 {\b1}I don't look that way at all, you know. 84 00:06:39,020 --> 00:06:40,220 {\b1}I'll complain to my girlfriend. 85 00:06:40,220 --> 00:06:42,750 {\b1}Well, so you really have a girlfriend? 86 00:06:43,880 --> 00:06:46,460 {\b1}I'm the first one asking, so don't mind about that. 87 00:06:48,080 --> 00:06:51,770 {\b1}Do you already have the output for the Onesome Coffee interior design? 88 00:06:52,110 --> 00:06:52,970 {\b1}Not yet. 89 00:06:52,970 --> 00:06:54,820 {\b1}Aiyoo. Don't worry. 90 00:06:54,820 --> 00:06:56,280 {\b1}The entrance light... 91 00:06:56,280 --> 00:06:58,130 {\b1}...was also done by you, anyways. 92 00:07:00,530 --> 00:07:01,640 {\b1}Where are you going? 93 00:07:01,640 --> 00:07:03,060 {\b1}On the way to meet our client. 94 00:07:03,370 --> 00:07:05,570 {\b1}Goodness. Just do your best. 95 00:07:05,840 --> 00:07:07,970 {\b1}If you have a hard time for that, then leave it to me. 96 00:07:13,000 --> 00:07:13,860 {\b1}What's that? 97 00:07:14,150 --> 00:07:15,260 {\b1}What was that just now? 98 00:07:18,860 --> 00:07:22,280 {\b1}Gosh. As I'm already hungry, I saw something gross. 99 00:07:26,910 --> 00:07:28,220 {\b1}Hey! 100 00:07:45,880 --> 00:07:46,770 {\b1}Hello? 101 00:07:47,060 --> 00:07:49,440 {\b1}The precious friend I admire the most, Seo Min Seok. 102 00:07:49,440 --> 00:07:50,440 {\b1}Min Seok. 103 00:07:51,350 --> 00:07:52,950 {\b1}What's wrong? Why are you nervous? 104 00:07:52,950 --> 00:07:54,530 {\b1}I'm not nervous at all. 105 00:07:54,530 --> 00:07:57,130 {\b1}It's just that I'm in an anxious situation. 106 00:07:57,130 --> 00:07:59,170 {\b1}You felt me? Getting anxious? 107 00:07:59,170 --> 00:08:01,220 {\b1}What is it? Is there something wrong? 108 00:08:02,530 --> 00:08:04,260 {\b1}I mean, in my room, 109 00:08:04,640 --> 00:08:06,570 {\b1}there's a strange thing here. 110 00:08:06,570 --> 00:08:08,310 {\b1}It has many legs. 111 00:08:08,310 --> 00:08:09,510 {\b1}Could it be, a cockroach? 112 00:08:09,510 --> 00:08:12,910 {\b1}Yes, right! That one! 113 00:08:13,510 --> 00:08:14,730 {\b1}Hey, do you know this? 114 00:08:14,730 --> 00:08:17,530 {\b1}Even if humanity perishes, they will still continue to live. 115 00:08:18,080 --> 00:08:20,730 {\b1}So, for what reason are you calling me? 116 00:08:20,730 --> 00:08:25,170 {\b1}I mean... I want to ask you how humans can overcome it. 117 00:08:25,170 --> 00:08:28,000 {\b1}You could just use insecticide spray and apply it to places where they often appear. 118 00:08:28,680 --> 00:08:30,020 {\b1}Hey. But, Shim Eun Joo. 119 00:08:30,330 --> 00:08:32,620 {\b1}In times like this, you could just search it up online. 120 00:08:32,620 --> 00:08:33,510 {\b1}I mean... 121 00:08:33,880 --> 00:08:35,640 {\b1}I just thought that you could provide information about it. 122 00:08:35,640 --> 00:08:37,930 {\b1}That's why I told you to clean up there. 123 00:08:37,930 --> 00:08:39,800 {\b1}What were you doing that it got invaded by cockroaches? 124 00:08:39,800 --> 00:08:41,220 {\b1}Why are you getting angry? 125 00:08:43,480 --> 00:08:44,260 {\b1}Fine. 126 00:08:44,440 --> 00:08:45,550 {\b1}You must be busy. 127 00:08:45,770 --> 00:08:47,440 {\b1}I'm sorry for taking some of your time. 128 00:08:47,840 --> 00:08:48,620 {\b1}See you tomorrow. 129 00:08:49,220 --> 00:08:50,130 {\b1}Well, that is... 130 00:08:50,550 --> 00:08:52,150 {\b1}I'm not angry at all, 131 00:08:52,660 --> 00:08:53,860 {\b1}I hope you won't misunderstand it. 132 00:08:54,440 --> 00:08:55,910 {\b1}I'll just call you later. 133 00:08:55,910 --> 00:08:56,680 {\b1}Okay. 134 00:09:04,280 --> 00:09:05,060 {\b1}Right. 135 00:09:05,910 --> 00:09:08,080 {\b1}Why do I have to call him and ask for help again? 136 00:09:31,730 --> 00:09:33,680 {\b1}You should just talk with me through the phone. 137 00:09:38,130 --> 00:09:39,910 {\b1}Hello, our dear client. 138 00:09:41,480 --> 00:09:43,680 {\b1}Goodness. You could just ask me there. 139 00:09:43,680 --> 00:09:45,170 {\b1}This is really tiring. 140 00:09:50,370 --> 00:09:52,680 {\b1}I have already told you all through the phone, 141 00:09:52,680 --> 00:09:54,110 {\b1}why need to call me here? 142 00:09:54,110 --> 00:09:56,910 {\b1}I have already restructured it as per your instructions, 143 00:09:56,910 --> 00:10:01,310 {\b1}The middle door at the entrance hall was not in a stable condition, 144 00:10:01,310 --> 00:10:02,460 {\b1}so we need to change... 145 00:10:02,460 --> 00:10:03,110 {\b1}Hey. 146 00:10:03,480 --> 00:10:04,440 {\b1}Look at this. 147 00:10:04,440 --> 00:10:07,220 {\b1}Do it like this, without any further questions. 148 00:10:07,220 --> 00:10:11,110 {\b1}Isn't it cozier to make the middle door in the living room more spacious? 149 00:10:11,660 --> 00:10:15,170 {\b1}I have learned that it's not necessary to install it. 150 00:10:15,660 --> 00:10:17,170 {\b1}You, interior designers. 151 00:10:17,170 --> 00:10:20,570 {\b1}I heard that you add unnecessary designs that constitutes outflow of more money from the pit. 152 00:10:21,260 --> 00:10:22,620 {\b1}Aren't you also like that too? 153 00:10:22,620 --> 00:10:24,150 {\b1}No. That's not what I mean. 154 00:10:24,150 --> 00:10:26,910 {\b1}Considering your room's eaves, the quality of the soundproof design is poor. 155 00:10:26,910 --> 00:10:30,530 {\b1}If you won't take into consideration, you'll suffer from noises during the night. 156 00:10:30,530 --> 00:10:32,600 {\b1}Your dog may be also get involved with your neighbors's. 157 00:10:32,600 --> 00:10:33,640 {\b1}I mean, if that's the case, 158 00:10:34,130 --> 00:10:37,110 {\b1}do you mean that I'm an inconvenience to other people? 159 00:10:37,110 --> 00:10:38,080 {\b1}No. That's not what I mean. 160 00:10:38,080 --> 00:10:38,860 {\b1}Forget it. 161 00:10:39,170 --> 00:10:42,370 {\b1}I have already learned all of these things, 162 00:10:42,370 --> 00:10:45,060 {\b1}so if you won't listen to what I say, let's just cancel it. 163 00:10:45,060 --> 00:10:46,730 {\b1}Let's just stop it, okay? 164 00:10:47,910 --> 00:10:49,730 {\b1}We could just... 165 00:10:49,730 --> 00:10:52,370 {\b1}...cancel the contract right away. 166 00:10:52,370 --> 00:10:53,510 {\b1}Don't you know that? 167 00:10:53,510 --> 00:10:54,680 {\b1}Don't be like this, Ma'am. 168 00:10:54,680 --> 00:10:56,750 {\b1}You can go with me to the construction site now. 169 00:10:56,750 --> 00:10:59,370 {\b1}I'll explain it to you there one by one. 170 00:11:00,170 --> 00:11:02,200 {\b1}You're really funny. 171 00:11:02,510 --> 00:11:04,930 {\b1}Don't you understand what I have said just now? 172 00:11:05,550 --> 00:11:07,330 {\b1}I won't do it. 173 00:11:07,330 --> 00:11:09,330 {\b1}There's no need to continue this, okay? 174 00:11:09,930 --> 00:11:12,660 {\b1}That's why, let's just stop the modifications. 175 00:11:13,880 --> 00:11:16,130 {\b1}I said we could just stop from here. 176 00:11:16,130 --> 00:11:16,880 {\b1}Got that? 177 00:11:17,400 --> 00:11:18,020 {\b1}Huh? 178 00:11:19,750 --> 00:11:21,080 {\b1}It's really frustating. 179 00:11:43,800 --> 00:11:45,480 {\b1}Darn it! Seriously! 180 00:11:53,370 --> 00:11:54,350 {\b1}Gosh! 181 00:13:00,570 --> 00:13:02,660 {\b1}Die! 182 00:13:07,240 --> 00:13:08,950 {\b1}Die! 183 00:13:09,880 --> 00:13:13,880 {\b1}Die! 184 00:13:13,880 --> 00:13:15,970 {\b1}No way! Don't come here! 185 00:13:15,970 --> 00:13:18,330 {\b1}No way! Don't come here! 186 00:13:20,200 --> 00:13:23,370 {\b1}I'm really sorry! 187 00:13:23,440 --> 00:13:24,350 {\b1}I'm really sorry! 188 00:13:24,350 --> 00:13:25,020 {\b1}Where is it? 189 00:13:26,800 --> 00:13:27,910 {\b1}Where is it now? 190 00:13:29,880 --> 00:13:31,060 {\b1}Where did it go!? 191 00:13:31,060 --> 00:13:33,820 {\b1}Gosh! I really hate it! 192 00:13:33,820 --> 00:13:36,350 {\b1}Where are you? Please! 193 00:14:49,000 --> 00:14:51,640 {\b1}Shim Eun Joo, you can do all of this, for real. 194 00:15:40,370 --> 00:15:41,570 {\b1}Therefore, 195 00:15:41,570 --> 00:15:46,060 {\b1}the self-repair of the kitchen sink is generally done with a matte film. 196 00:15:49,020 --> 00:15:50,730 {\b1}I think I can do it. 197 00:15:52,370 --> 00:15:53,260 {\b1}Shall I try it? 198 00:15:56,130 --> 00:15:57,620 {\b1}Where shall I buy? 199 00:16:01,880 --> 00:16:04,260 {\b1}Where shall I buy this? 200 00:16:08,660 --> 00:16:10,710 {\b1}This is already your habit, huh? 201 00:16:11,910 --> 00:16:12,860 {\b1}Geez. 202 00:16:23,640 --> 00:16:24,510 {\b1}Jae Hyun, fire it. 203 00:16:24,840 --> 00:16:25,750 {\b1}Where? 204 00:16:26,080 --> 00:16:27,660 {\b1}- Towards there. - Hey, you punk. 205 00:16:27,660 --> 00:16:30,400 {\b1}- How can I catch them? - You can do it. 206 00:16:38,440 --> 00:16:39,820 {\b1}[ Elder sister ] 207 00:16:40,570 --> 00:16:41,600 {\b1}Noona, why? 208 00:16:41,600 --> 00:16:42,550 {\b1}Seung Joon. 209 00:16:42,550 --> 00:16:44,440 {\b1}have you ever been to the road market, right? 210 00:16:44,440 --> 00:16:45,480 {\b1}What about it? 211 00:16:45,550 --> 00:16:46,730 {\b1}I'm playing right now. I'm hanging up. 212 00:16:46,730 --> 00:16:48,330 {\b1}I mean, back then. 213 00:16:48,730 --> 00:16:51,170 {\b1}you said to make handmade chocolates for your girlfriend. 214 00:16:51,170 --> 00:16:53,040 {\b1}Mother bought it there, though. 215 00:16:53,040 --> 00:16:55,820 {\b1}I'm still ten years old that time. And I already broke up with her. 216 00:16:55,820 --> 00:16:57,130 {\b1}There's an interior design shop there, right? 217 00:16:57,130 --> 00:16:58,510 {\b1}No idea. I don't remember it. 218 00:16:58,510 --> 00:17:00,080 {\b1}Why? Is that Eun Joo? 219 00:17:00,080 --> 00:17:03,040 {\b1}Eun Dong, it's because I'm in a situation now. 220 00:17:03,040 --> 00:17:04,220 {\b1}What? 221 00:17:04,220 --> 00:17:05,310 {\b1}Matte film, right? 222 00:17:05,400 --> 00:17:06,530 {\b1}Right. I'm hanging up. 223 00:17:08,530 --> 00:17:09,460 {\b1}Darn it. 224 00:17:10,240 --> 00:17:12,200 {\b1}This kid just hung up immediately. 225 00:17:17,400 --> 00:17:19,350 {\i1\b1}You got terminated. 226 00:17:19,350 --> 00:17:21,420 {\b1}Goodness, Shim Eun Joo! 227 00:17:21,910 --> 00:17:23,510 {\b1}What's wrong with her? 228 00:17:23,510 --> 00:17:25,330 {\b1}It's about matte film or something. 229 00:17:25,330 --> 00:17:26,170 {\b1}She's on the way to buy it? 230 00:17:26,800 --> 00:17:27,660 {\b1}I don't know. 231 00:17:28,020 --> 00:17:28,860 {\b1}Let's play again. 232 00:17:28,860 --> 00:17:30,800 {\b1}I know. Let me cut it out for her. 233 00:17:30,800 --> 00:17:31,660 {\b1}Just forget that. 234 00:17:38,620 --> 00:17:40,930 {\b1}- What's wrong? - I'll surely tell it your sister. 235 00:17:40,930 --> 00:17:42,130 {\b1}Jae Hyun, where are you going? 236 00:17:42,420 --> 00:17:43,460 {\b1}Yang Jae Hyun! 237 00:17:43,460 --> 00:17:44,350 {\b1}Hey! 238 00:19:06,130 --> 00:19:08,550 {\b1}Here are the sheets made of matte film. 239 00:19:08,950 --> 00:19:11,840 {\b1}And over there are sheets that functions like plasters. 240 00:19:13,310 --> 00:19:15,440 {\b1}Although it's price is a bit cheaper, 241 00:19:15,440 --> 00:19:17,800 {\b1}it's solidity resistance and its felt composition is really good. 242 00:19:18,330 --> 00:19:19,530 {\b1}More than that, 243 00:19:19,530 --> 00:19:22,620 {\b1}it has a difference in its thickness, so it's easier to use plastered sheets. 244 00:19:23,170 --> 00:19:24,260 {\b1}I see. 245 00:19:28,840 --> 00:19:30,260 {\b1}Where are you going to use it this time? 246 00:19:30,260 --> 00:19:33,240 {\b1}Eh? This time? It's my first time coming here, though. 247 00:19:34,000 --> 00:19:35,060 {\b1}Aigoo. 248 00:19:37,020 --> 00:19:38,130 {\b1}Is it for sink? 249 00:19:38,440 --> 00:19:39,750 {\b1}Oh? Right. 250 00:19:41,370 --> 00:19:43,150 {\b1}Let's consider the interior first. 251 00:19:43,150 --> 00:19:46,530 {\b1}The matte film sheet's color gets easily shrink than the plastered sheets. 252 00:19:47,330 --> 00:19:48,440 {\b1}So, let's choose from those here. 253 00:19:48,730 --> 00:19:49,420 {\b1}Okay. 254 00:19:49,640 --> 00:19:50,710 {\b1}This one... 255 00:19:50,910 --> 00:19:52,680 {\b1}- Since it's texture is different, - Right. 256 00:19:53,220 --> 00:19:55,640 {\b1}just start first picking the color you want. 257 00:19:56,910 --> 00:19:57,730 {\b1}And also, 258 00:19:58,260 --> 00:20:00,350 {\b1}see it's texture and there you go. 259 00:20:10,640 --> 00:20:12,280 {\b1}Then, I'll take this one. 260 00:20:15,930 --> 00:20:17,110 {\b1}Uncle! 261 00:20:21,880 --> 00:20:23,260 {\b1}Whoa. It's been a long time. 262 00:20:23,260 --> 00:20:24,750 {\b1}- Have you been well? - Of course. 263 00:20:24,750 --> 00:20:26,130 {\b1}Please cut some of this. 264 00:20:26,130 --> 00:20:27,220 {\b1}How long? 265 00:20:27,220 --> 00:20:28,330 {\b1}About 20 meters? 266 00:20:28,330 --> 00:20:29,150 {\b1}20 meters. 267 00:20:29,150 --> 00:20:30,000 {\b1}Please give more additions to it. 268 00:20:30,000 --> 00:20:30,820 {\b1}Got that. 269 00:20:30,820 --> 00:20:32,150 {\b1}Please cut it finely. 270 00:21:41,620 --> 00:21:44,150 {\b1}Okay. 271 00:22:05,350 --> 00:22:07,420 {\b1}Why are there many couples here? 272 00:22:20,910 --> 00:22:22,480 {\b1}Is this really delicious, Ma'am? 273 00:22:22,480 --> 00:22:24,840 {\b1}Of course. Try to taste one. 274 00:22:25,660 --> 00:22:27,260 {\b1}And how about that one? 275 00:22:27,260 --> 00:22:29,130 {\b1}This is also delicious. 276 00:22:29,130 --> 00:22:31,310 {\b1}I said, have a taste of it. 277 00:22:31,310 --> 00:22:33,400 {\b1}Auntie, I'll order 5 mung bean pancakes. 278 00:22:33,400 --> 00:22:36,150 {\b1}Yes. Okay. Please wait for a minute. 279 00:22:36,620 --> 00:22:39,170 {\b1}Are these two of them delicious if eaten simultaneously? 280 00:22:40,280 --> 00:22:42,680 {\b1}Ma'am. I said, try to taste it. 281 00:22:42,680 --> 00:22:43,710 {\b1}What shall I eat? 282 00:22:44,170 --> 00:22:44,820 {\b1}Auntie. 283 00:22:44,820 --> 00:22:46,000 {\b1}I'll order one too. 284 00:22:46,000 --> 00:22:47,800 {\b1}Yes. Okay. Got it. 285 00:22:48,150 --> 00:22:48,930 {\b1}Noona. 286 00:22:48,930 --> 00:22:49,710 {\b1}Noona? 287 00:22:51,080 --> 00:22:52,860 {\b1}Noona, don't you really remember me? 288 00:22:54,460 --> 00:22:55,260 {\b1}Yes... 289 00:22:59,800 --> 00:23:01,420 {\b1}Right. Jae Hyun. 290 00:23:01,420 --> 00:23:03,930 {\b1}I remembered that you went to school with Eun Dong. 291 00:23:03,930 --> 00:23:05,060 {\b1}What school was it? 292 00:23:05,260 --> 00:23:07,110 {\b1}I studied primary school abroad. 293 00:23:07,330 --> 00:23:09,530 {\b1}Then, you must be high school classmates. 294 00:23:10,480 --> 00:23:11,510 {\b1}Right? 295 00:23:11,510 --> 00:23:13,570 {\b1}Right. The two of you went to the same high school. 296 00:23:13,570 --> 00:23:16,020 {\b1}We went from primary and secondary schools. 297 00:23:17,020 --> 00:23:18,820 {\b1}Do you use SNS? 298 00:23:18,820 --> 00:23:20,460 {\b1}- As I met you, I need to follow you there. - I already did. 299 00:23:20,950 --> 00:23:22,440 {\b1}I still like you, Noona. 300 00:23:26,330 --> 00:23:27,460 {\b1}Eat a lot. 301 00:23:28,040 --> 00:23:29,480 {\b1}Let me treat you. 302 00:23:29,480 --> 00:23:31,480 {\b1}Shall we eat manyeo [ witch ] kimbap? 303 00:23:31,480 --> 00:23:32,620 {\b1}Auntie! 304 00:23:32,880 --> 00:23:34,640 {\b1}We'll order one more serving of manyeo kimbap. 305 00:23:35,600 --> 00:23:37,260 {\b1}It's delicious. Try it. 306 00:23:39,130 --> 00:23:40,550 {\b1}Gosh, seriously! 307 00:23:40,550 --> 00:23:42,680 {\b1}That's what you told to me? 308 00:23:44,000 --> 00:23:45,660 {\b1}Well, indeed. 309 00:23:45,660 --> 00:23:48,480 {\b1}I am also curious why Eun Dong got suddenly kind to me. 310 00:23:49,460 --> 00:23:50,660 {\b1}But, 311 00:23:51,110 --> 00:23:52,770 {\b1}why did you went there? 312 00:23:52,970 --> 00:23:54,220 {\b1}Just to call you. 313 00:23:54,350 --> 00:23:54,950 {\b1}Me? 314 00:23:55,370 --> 00:23:56,350 {\b1}Why me? 315 00:23:58,280 --> 00:23:59,370 {\b1}Just. 316 00:24:19,000 --> 00:24:20,240 {\b1}To be honest, 317 00:24:20,400 --> 00:24:22,370 {\b1}as I was readying myself for the interior designing contest, 318 00:24:22,370 --> 00:24:24,510 {\b1}I saw the self-renovation you have uploaded. 319 00:24:24,510 --> 00:24:26,530 {\b1}I just suddenly thought of that. 320 00:24:27,130 --> 00:24:30,480 {\b1}If I'll renovate that person's home, how will I do it? 321 00:24:30,480 --> 00:24:31,550 {\b1}Those thoughts. 322 00:24:32,570 --> 00:24:34,020 {\b1}Thinking it with actual people, 323 00:24:34,020 --> 00:24:36,330 {\b1}thinking it using the actual space, 324 00:24:36,330 --> 00:24:39,350 {\b1}as I was preparing for the interior design contest. 325 00:24:39,350 --> 00:24:40,860 {\b1}That's why, I really felt grateful to you. 326 00:24:41,480 --> 00:24:42,530 {\b1}Geez. 327 00:24:42,530 --> 00:24:44,530 {\b1}I have done nothing at all. 328 00:24:44,530 --> 00:24:45,800 {\b1}You helped me. 329 00:24:45,800 --> 00:24:46,570 {\b1}What? 330 00:24:48,480 --> 00:24:50,130 {\b1}You have given me inspiration. 331 00:24:50,460 --> 00:24:52,530 {\b1}Like in music aspect, you're the muse. 332 00:24:53,280 --> 00:24:54,480 {\b1}Geez. 333 00:24:55,660 --> 00:24:57,840 {\b1}So, you're really listening to it. 334 00:24:58,910 --> 00:25:01,640 {\b1}Goodness. Eun Dong should learn from these things. 335 00:25:01,640 --> 00:25:02,480 {\b1}Give me your phone. 336 00:25:03,080 --> 00:25:04,060 {\b1}I'll give you my phone number. 337 00:25:06,800 --> 00:25:07,770 {\b1}Use this one. 338 00:25:35,110 --> 00:25:36,240 {\b1}She won't take it. 339 00:25:39,000 --> 00:25:40,280 {\b1}She won't still take your calls? 340 00:25:40,280 --> 00:25:41,420 {\b1}Not her. 341 00:25:42,310 --> 00:25:43,080 {\b1}You mean me? 342 00:25:43,080 --> 00:25:44,220 {\b1}Right. 343 00:25:45,040 --> 00:25:46,350 {\b1}My phone was broken. 344 00:25:46,370 --> 00:25:48,570 {\b1}Really? Not done on purpose instead? 345 00:25:48,950 --> 00:25:50,420 {\b1}I guess it could be that way. 346 00:25:50,420 --> 00:25:51,950 {\b1}It felt good that you weren't here. 347 00:25:51,950 --> 00:25:54,130 {\b1}What? Your girlfriend must felt uncomfortable. 348 00:25:54,640 --> 00:25:57,170 {\b1}Fortunately, I have no girlfriend who won't feel discomfort. 349 00:25:57,170 --> 00:25:58,820 {\b1}He didn't took my bait. 350 00:25:59,860 --> 00:26:01,240 {\b1}Why are you asking like that these days? 351 00:26:01,240 --> 00:26:03,240 {\b1}Because my hunch is accurate. 352 00:26:03,240 --> 00:26:04,480 {\b1}There's something with you. 353 00:26:04,480 --> 00:26:05,550 {\b1}I said, there's none. 354 00:26:08,460 --> 00:26:09,240 {\b1}Hey. 355 00:26:09,530 --> 00:26:10,950 {\b1}Get your phone fixed first. 356 00:26:10,950 --> 00:26:14,240 {\b1}There are a lot of people who will be worried about you. 357 00:26:30,060 --> 00:26:34,060 {\i1\b1}The receiver's phone cannot be connected. You will be connected through voicemail. 358 00:26:34,060 --> 00:26:36,060 {\i1\b1}Charges will be incurred after... 359 00:26:36,060 --> 00:26:38,530 {\b1}Gosh. How can I clean the things that I haven't done...? 360 00:28:11,350 --> 00:28:14,020 {\b1}The flower stickers got removed. 361 00:28:14,730 --> 00:28:16,530 {\b1}What a darn hobby is this? 362 00:28:16,530 --> 00:28:18,060 {\b1}Hobby, my foot. 363 00:28:19,680 --> 00:28:20,400 {\b1}Okay. 364 00:28:21,480 --> 00:28:23,310 {\b1}Butterfly, goodbye. 365 00:28:25,970 --> 00:28:27,480 {\b1}This flower is really hard to remove. 366 00:28:27,480 --> 00:28:29,080 {\b1}It's really not easy. 367 00:28:29,080 --> 00:28:32,770 {\b1}Not easy. Just like the homeowner. 368 00:28:33,170 --> 00:28:34,970 {\b1}Am I like the wife of the homeowner? 369 00:28:39,660 --> 00:28:40,880 {\b1}Goodness. 370 00:28:41,330 --> 00:28:43,400 {\b1}I need to dye all of these. 371 00:28:43,400 --> 00:28:44,600 {\b1}Gosh. Seriously. 372 00:28:51,000 --> 00:28:52,550 {\b1}Add some water to the paint. 373 00:28:53,710 --> 00:28:55,240 {\b1}Is this already enough? 374 00:28:55,880 --> 00:28:57,530 {\b1}Then, mix it. 375 00:29:01,420 --> 00:29:02,800 {\b1}It's just like makeup. 376 00:29:03,480 --> 00:29:06,510 {\b1}I guess renovation involves properly applying it also on the bottom part. 377 00:29:11,510 --> 00:29:13,750 {\b1}Okay. Then, brush till the end. 378 00:29:15,640 --> 00:29:17,260 {\b1}Shall I change the outer part? 379 00:29:22,480 --> 00:29:24,310 {\b1}Okay. Nice. 380 00:29:24,310 --> 00:29:26,570 {\b1}Setting it aside. 381 00:29:27,460 --> 00:29:28,710 {\b1}Okay. 382 00:29:34,910 --> 00:29:36,440 {\b1}Well... 383 00:29:46,680 --> 00:29:48,460 {\b1}It's having a bulge here. 384 00:29:53,060 --> 00:29:54,460 {\b1}What shall I do with this? 385 00:30:05,640 --> 00:30:07,110 {\b1}Here, it's already fully fixed. 386 00:30:09,440 --> 00:30:10,280 {\b1}Thank you so much. 387 00:30:10,280 --> 00:30:11,130 {\b1}Thank you. 388 00:30:18,910 --> 00:30:21,550 {\b1}[ Kim Jun Ho ] [ Where are you? Your phone is off. ] [ Mom ] [ I can't contact you. There's nothing wrong, right? ] 389 00:30:22,020 --> 00:30:23,550 {\i1\b1}Why did you turn off your phone? 390 00:30:23,550 --> 00:30:25,370 {\i1\b1}Min Seok Goon, what are you doing? 391 00:30:25,730 --> 00:30:28,040 {\i1\b1}What's this? He's still out of contact. 392 00:30:30,020 --> 00:30:31,680 {\b1}[ Onesome Coffee Bidding Results Information ] 393 00:30:38,880 --> 00:30:41,040 {\b1}If there's a bulge, use a needle to gently poke it. 394 00:30:41,040 --> 00:30:42,220 {\b1}And press it with a scraper. 395 00:30:50,220 --> 00:30:51,170 {\b1}Oh, it works. 396 00:31:24,710 --> 00:31:26,710 {\b1}Not on the right measurement. 397 00:31:26,710 --> 00:31:29,040 {\b1}Must be symmetrical on both sides. 398 00:31:55,240 --> 00:31:58,680 {\b1}It's the first time self-renovation I have done. 399 00:31:59,600 --> 00:32:00,510 {\b1}I like it. 400 00:32:22,550 --> 00:32:26,660 {\b1}[ #Interior #Kitchensink #Reform ] [ #Becarefulofairbubbles #MyPreciousWork ] 401 00:32:40,110 --> 00:32:41,420 {\b1}[ Min Seok ] 402 00:32:49,750 --> 00:32:51,110 {\b1}I said to come out. 403 00:32:51,370 --> 00:32:53,220 {\b1}You're even out of contact. 404 00:32:53,550 --> 00:32:55,530 {\b1}Hey, anyways, come inside for a bit. 405 00:32:55,530 --> 00:32:57,060 {\b1}Have a look at this. 406 00:33:06,260 --> 00:33:06,840 {\b1}Eh? 407 00:33:09,800 --> 00:33:10,600 {\b1}Wow! 408 00:33:12,000 --> 00:33:13,400 {\b1}Did you really made this? 409 00:33:13,400 --> 00:33:14,530 {\b1}Of course. 410 00:33:14,530 --> 00:33:15,970 {\b1}It's me, no other else. 411 00:33:18,220 --> 00:33:19,020 {\b1}I mean... 412 00:33:19,020 --> 00:33:21,930 {\b1}You said about getting rid of cockroaches, but what's with the sink? 413 00:33:21,930 --> 00:33:22,770 {\b1}Gosh. 414 00:33:22,770 --> 00:33:24,880 {\b1}I still feel goosebumps right now. 415 00:33:26,170 --> 00:33:27,240 {\b1}In addition, 416 00:33:27,240 --> 00:33:30,480 {\b1}you felt frustrated towards me when I called you. 417 00:33:31,710 --> 00:33:32,550 {\b1}Sorry. 418 00:33:33,020 --> 00:33:34,570 {\b1}I got a bit sensitive that time. 419 00:33:35,240 --> 00:33:36,260 {\b1}No. 420 00:33:36,260 --> 00:33:38,260 {\b1}I feel sorry that I need to ask for a busy person. 421 00:33:39,510 --> 00:33:40,950 {\b1}From now on, 422 00:33:40,950 --> 00:33:43,060 {\b1}I will not surely call you... 423 00:33:43,350 --> 00:33:44,910 {\b1}...during your working hours. 424 00:33:44,910 --> 00:33:47,440 {\b1}Why need to go to that extent? 425 00:33:47,440 --> 00:33:48,310 {\b1}Then, can I just continue doing it? 426 00:33:49,110 --> 00:33:50,200 {\b1}Just continue. 427 00:33:50,820 --> 00:33:52,880 {\b1}I said not to mind me at all, 428 00:33:52,880 --> 00:33:54,640 {\b1}but you really shut down your phone yesterday. 429 00:33:57,600 --> 00:33:58,820 {\b1}What? You brought a new phone? 430 00:34:00,000 --> 00:34:01,770 {\b1}I have just got fixed it. 431 00:34:06,040 --> 00:34:09,130 {\b1}Your knife is also replaced with the same color as the sink. 432 00:34:13,260 --> 00:34:14,260 {\b1}What did you say? 433 00:34:15,800 --> 00:34:17,350 {\b1}I mean, it's just pretty. 434 00:34:17,350 --> 00:34:18,240 {\b1}Right? 435 00:34:19,730 --> 00:34:21,020 {\b1}But, aren't you hungry? 436 00:34:21,020 --> 00:34:21,680 {\b1}Yes. 437 00:34:22,060 --> 00:34:23,200 {\b1}Shall I order fried chicken? 438 00:34:23,860 --> 00:34:24,800 {\b1}Not that. 439 00:34:25,400 --> 00:34:26,840 {\b1}It's a hot pot. 440 00:34:29,460 --> 00:34:31,570 {\b1}House owner Shim, are you satisfied with this? 441 00:34:32,310 --> 00:34:33,310 {\b1}Yes, I am. 442 00:34:34,330 --> 00:34:35,460 {\b1}Enjoy. 443 00:34:36,240 --> 00:34:37,730 {\b1}I'll enjoy this. 444 00:34:40,710 --> 00:34:42,220 {\b1}But, what happened? 445 00:34:42,510 --> 00:34:44,200 {\b1}That you didn't ask for my help. 446 00:34:44,200 --> 00:34:45,310 {\b1}Just. 447 00:34:46,910 --> 00:34:49,060 {\b1}I was looking at the sink that time, 448 00:34:49,620 --> 00:34:51,110 {\b1}as I wanted to eat. 449 00:34:53,620 --> 00:34:54,910 {\b1}You achieved it with good results. 450 00:34:55,370 --> 00:34:57,060 {\b1}Be like that from now on. 451 00:35:06,310 --> 00:35:08,440 {\b1}But, who's that person you've been texting with a while ago? 452 00:35:09,820 --> 00:35:11,000 {\b1}My younger brother's friend. 453 00:35:11,170 --> 00:35:12,170 {\b1}Your brother's friend? 454 00:35:13,040 --> 00:35:14,260 {\b1}What's wrong with him? 455 00:35:14,260 --> 00:35:15,660 {\b1}He had helped me hours ago. 456 00:35:16,240 --> 00:35:16,880 {\b1}What? 457 00:35:17,550 --> 00:35:18,770 {\b1}He just helped me for something. 458 00:35:19,970 --> 00:35:21,440 {\b1}Other than that, Min Seok Goon, 459 00:35:21,440 --> 00:35:23,550 {\b1}if we're here to eat, then we should just eat. 460 00:35:28,970 --> 00:35:31,080 {\b1}Try to teach me how to change the lights. 461 00:35:31,080 --> 00:35:31,910 {\b1}The lights? 462 00:35:33,280 --> 00:35:34,240 {\b1}Look. 463 00:35:37,110 --> 00:35:38,350 {\b1}Have you bought all of these? 464 00:35:39,260 --> 00:35:40,240 {\b1}Right. 465 00:35:40,240 --> 00:35:41,020 {\b1}When? 466 00:35:41,280 --> 00:35:42,150 {\b1}Just hours ago. 467 00:35:42,640 --> 00:35:43,910 {\b1}Why were you buying these? 468 00:35:44,600 --> 00:35:46,040 {\b1}To change the lights. 469 00:35:46,680 --> 00:35:49,200 {\b1}I look at the kitchen and using this is just right. 470 00:35:52,480 --> 00:35:55,200 {\b1}You bought these first without planning, so what now? 471 00:35:55,200 --> 00:35:57,530 {\b1}Even if there's no plan, there are reasons. 472 00:35:58,950 --> 00:35:59,880 {\b1}For what reason? 473 00:36:04,400 --> 00:36:05,460 {\b1}At first, 474 00:36:05,460 --> 00:36:07,880 {\b1}the lighting has changed and I felt that the room has changed a lot. 475 00:36:07,880 --> 00:36:08,770 {\b1}I got fascinated by it. 476 00:36:09,130 --> 00:36:10,080 {\b1}Right now, 477 00:36:11,150 --> 00:36:12,970 {\b1}as the room has changed, 478 00:36:12,970 --> 00:36:14,750 {\b1}I also somehow changed myself, 479 00:36:15,400 --> 00:36:16,130 {\b1}so I like it. 480 00:36:17,950 --> 00:36:19,370 {\b1}Why do you like it? 481 00:36:23,620 --> 00:36:26,550 {\b1}It must have been a long time that I just stayed the same. 482 00:36:31,710 --> 00:36:33,730 {\b1}Shall I help you? So we could finish it faster. 483 00:36:33,730 --> 00:36:35,350 {\b1}I don't want to. I'll just do it. 484 00:36:38,770 --> 00:36:40,110 {\b1}Be careful. 485 00:36:41,350 --> 00:36:43,310 {\b1}That must be removed. 486 00:36:43,800 --> 00:36:44,530 {\b1}The cover. 487 00:36:47,400 --> 00:36:48,260 {\b1}Here's the screw. 488 00:36:59,750 --> 00:37:00,820 {\b1}You're good. 489 00:37:01,170 --> 00:37:02,130 {\b1}Then next is... 490 00:37:03,040 --> 00:37:05,110 {\b1}Well, it's somehow just easy. 491 00:37:07,220 --> 00:37:08,240 {\b1}Don't be exaggerated. 492 00:37:19,040 --> 00:37:19,950 {\b1}But, 493 00:37:20,130 --> 00:37:23,480 {\b1}what did your brother's friend helped you from? 494 00:37:24,040 --> 00:37:25,730 {\b1}Why are you curious about that? 495 00:37:25,730 --> 00:37:27,420 {\b1}It's not that I'm curious. 496 00:37:27,420 --> 00:37:28,930 {\b1}I'm just asking you. 497 00:37:31,370 --> 00:37:33,170 {\b1}Seo Min Seok, you're suspicious. 498 00:37:33,170 --> 00:37:34,800 {\b1}Why you're suddenly interested? 499 00:37:35,370 --> 00:37:36,530 {\b1}Could it be... 500 00:37:38,060 --> 00:37:39,840 {\b1}Are you interested with my younger brother? 501 00:37:40,040 --> 00:37:41,840 {\b1}What nonsense are you saying? 502 00:37:46,800 --> 00:37:48,440 {\b1}Don't be interested with him. 503 00:37:48,440 --> 00:37:49,620 {\b1}Hey, I'm just... 504 00:37:49,620 --> 00:37:53,080 {\b1}It's just that I'm afraid that you'll just stick to that person. 505 00:37:53,080 --> 00:37:54,020 {\b1}Seriously! 506 00:37:54,020 --> 00:37:55,150 {\b1}Be careful. 507 00:38:00,170 --> 00:38:01,730 {\b1}Okay. 508 00:38:01,730 --> 00:38:02,930 {\b1}So, what then? 509 00:38:04,730 --> 00:38:05,840 {\b1}I mean. 510 00:38:07,570 --> 00:38:11,460 {\b1}Besides, he also helped me choosing the sheets. 511 00:38:11,570 --> 00:38:12,530 {\b1}Hey, you! 512 00:38:12,530 --> 00:38:15,040 {\b1}Just that you can't get in touch with me, you're going to be like this!? 513 00:38:49,080 --> 00:38:51,820 {\b1}[ The epilogue will be aired after. ] 514 00:39:07,750 --> 00:39:11,570 {\b1}[ DIY Life Drama ] [ Eun Joo's Room ] 515 00:39:40,170 --> 00:39:41,880 {\b1}[ DIY Finding of Happines ] [ Eun Joo's Room ] [ Interior Designing Cool Tips ] 516 00:39:41,880 --> 00:39:44,970 {\b1}Today, we're back to our interior designing cool tips. 517 00:39:44,970 --> 00:39:47,420 {\b1}We're also with the Youtuber Nana here. 518 00:39:47,420 --> 00:39:48,110 {\b1}Nice to meet you. 519 00:39:48,110 --> 00:39:50,280 {\b1}Hello, everyone. 520 00:39:50,280 --> 00:39:52,820 {\b1}What other tips this time are you going to teach us today? 521 00:39:52,820 --> 00:39:55,400 {\b1}We're upgrading the difficulty. 522 00:39:55,400 --> 00:39:57,950 {\b1}We're going to change the old washstand. 523 00:39:57,950 --> 00:40:00,400 {\b1}Right away? Though it's already somewhat complex work? 524 00:40:00,400 --> 00:40:01,840 {\b1}You said you have did this before. 525 00:40:01,840 --> 00:40:02,930 {\b1}I have done it, 526 00:40:02,930 --> 00:40:06,000 {\b1}but it's the first time I'm doing it step-by-step. 527 00:40:06,040 --> 00:40:08,770 {\b1}I'll explain it to you slowly, so you can easily follow it. 528 00:40:08,770 --> 00:40:09,880 {\b1}This looks interesting. 529 00:40:10,130 --> 00:40:11,770 {\b1}Then, shall we start executing in now? 530 00:40:11,770 --> 00:40:12,350 {\b1}Yes. 531 00:40:12,350 --> 00:40:13,530 {\b1}Prepare these things. 532 00:40:13,530 --> 00:40:14,770 {\b1}Washstand, 533 00:40:14,770 --> 00:40:16,130 {\b1}hand gloves, 534 00:40:16,130 --> 00:40:17,150 {\b1}pliers, 535 00:40:17,150 --> 00:40:18,350 {\b1}wrench, 536 00:40:18,350 --> 00:40:19,930 {\b1}adjustable wrench, 537 00:40:19,930 --> 00:40:21,460 {\b1}waterproof tape, 538 00:40:21,460 --> 00:40:23,000 {\b1}anchor [ expansion ] bolt, 539 00:40:23,000 --> 00:40:24,840 {\b1}automatic pop-up drainage, 540 00:40:24,840 --> 00:40:26,170 {\b1}high-pressure hose, 541 00:40:26,170 --> 00:40:27,550 {\b1}and silicon [ rubber ] packing. 542 00:40:31,460 --> 00:40:35,800 {\b1}Insert the faucet into the sink with rubber packing. 543 00:40:37,150 --> 00:40:40,330 {\b1}After putting the rubber packing on the faucet pipe, 544 00:40:43,220 --> 00:40:45,680 {\b1}tighten it with the bolt to secure it. 545 00:40:51,240 --> 00:40:54,260 {\b1}After knowing the diameter of the vanity holes, 546 00:40:54,260 --> 00:40:56,910 {\b1}insert the anchor bolt to that measurement. 547 00:40:57,640 --> 00:41:00,110 {\b1}It's good to use pencil for the markings. 548 00:41:01,600 --> 00:41:04,370 {\b1}Install the washstand in the anchor bolt, 549 00:41:05,220 --> 00:41:07,420 {\b1}then, secure it with a washer. 550 00:41:07,770 --> 00:41:13,970 {\b1}This thing called washer is added to make the pad more secure. 551 00:41:14,910 --> 00:41:18,020 {\b1}Tighten the bolt using the wrench. 552 00:41:18,370 --> 00:41:20,770 {\b1}Thin bolt must be placed first before the thick bolt. 553 00:41:22,060 --> 00:41:23,660 {\b1}- This is called a wrench. - Wrench. 554 00:41:23,660 --> 00:41:26,820 {\b1}Adjust it basing from the size of the bolt. 555 00:41:26,820 --> 00:41:28,020 {\b1}So, you're tightening it, right? 556 00:41:27,710 --> 00:41:29,550 {\b1}I'll tighten it now. 557 00:41:29,550 --> 00:41:30,200 {\b1}Okay. 558 00:41:34,910 --> 00:41:36,750 {\b1}- It looks sturdy. - Isn't it? 559 00:41:39,280 --> 00:41:43,130 {\b1}Connect the high-pressure hose to the water pipe under the faucet. 560 00:41:44,200 --> 00:41:46,530 {\b1}Be careful not to twist the high-pressure hose! 561 00:41:48,060 --> 00:41:51,110 {\b1}- This is like a belt. - Waterproof tape. 562 00:41:51,110 --> 00:41:52,460 {\b1}And it's called waterproof tape. 563 00:41:52,460 --> 00:41:55,460 {\b1}After wrapping the part to be connected, 564 00:41:55,460 --> 00:41:59,730 {\b1}screw it on tightly again to prevent water leakage. 565 00:42:01,350 --> 00:42:04,550 {\b1}Insert the bolts and tighten them using the wrench. 566 00:42:08,840 --> 00:42:12,400 {\b1}Using the wrench in vertical position is more convenient involving the upper part. 567 00:42:17,930 --> 00:42:21,510 {\b1}[ Plumbing connection start ] 568 00:42:17,620 --> 00:42:19,130 {\b1}Since the washstand is already connected, 569 00:42:19,130 --> 00:42:21,820 {\b1}then let's try connecting the drain. 570 00:42:22,570 --> 00:42:26,170 {\b1}[ Connecting of the water pipe ] 571 00:42:22,480 --> 00:42:26,240 {\b1}We'll install the automatic pop-up drainage as it controls the water flow. 572 00:42:27,200 --> 00:42:29,220 {\b1}Insert the water pipe first, 573 00:42:29,930 --> 00:42:32,150 {\b1}and then fit the drain cap. 574 00:42:32,310 --> 00:42:38,020 {\b1}As what you see, we have this plastic washer and this silicon packing. 575 00:42:38,330 --> 00:42:40,330 {\b1}Insert the plastic washer first, 576 00:42:40,710 --> 00:42:42,910 {\b1}then, insert the silicon packing, 577 00:42:43,460 --> 00:42:45,680 {\b1}and secure it with the bolt. 578 00:42:49,770 --> 00:42:51,220 {\b1}Here's the water pipe. 579 00:42:51,800 --> 00:42:55,440 {\b1}Its structure is somehow flexible as it bends. 580 00:42:57,460 --> 00:42:59,680 {\b1}It will be connected to the middle valve part. 581 00:43:03,950 --> 00:43:08,330 {\b1}Tighten the loose middle valve again to prevent the water leakage. 582 00:43:10,820 --> 00:43:16,020 {\b1}Insert the end of the pipe to the drain and cover it well. 583 00:43:18,860 --> 00:43:21,420 {\b1}We're done installing the washstand. 584 00:43:21,420 --> 00:43:22,440 {\b1}I think we're already finished. 585 00:43:22,440 --> 00:43:23,680 {\b1}Yes, we are. 586 00:43:25,220 --> 00:43:26,600 {\b1}- Shall we try... - Yes. 587 00:43:26,600 --> 00:43:27,860 {\b1}- ...turning on the faucet? - Yes. Go ahead. 588 00:43:28,800 --> 00:43:30,460 {\b1}Wow. It comes out. 589 00:43:32,240 --> 00:43:34,950 {\b1}No water leaks. It seems that it's tightly secured. 590 00:43:39,950 --> 00:43:42,200 {\b1}Thank you very much for the cool tip today. 591 00:43:42,200 --> 00:43:44,910 {\b1}Yes. Seeing the water coming out fine, it feels good. 592 00:43:44,910 --> 00:43:46,730 {\b1}After installing it, looks like I'm confident to do it. 593 00:43:46,400 --> 00:43:47,710 {\b1}We can install anything. 594 00:43:47,710 --> 00:43:48,370 {\b1}Yes. 595 00:43:48,370 --> 00:43:49,330 {\b1}But honestly, 596 00:43:49,330 --> 00:43:53,060 {\b1}installing this in the bathroom or any rooms where water pipe is connected... 597 00:43:53,080 --> 00:43:57,000 {\b1}...is really hard to be done just by yourself. 598 00:43:57,000 --> 00:43:58,510 {\b1}Since, we already came up to here, 599 00:43:58,510 --> 00:44:00,910 {\b1}probably, next time, we can just do it easily while having fun. 600 00:44:00,680 --> 00:44:02,970 {\b1}I think we can do anything. Thank you so much. 601 00:44:01,970 --> 00:44:03,110 {\b1}Yes. Okay. 602 00:44:03,110 --> 00:44:04,680 {\b1}- Bye! - Bye!44770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.