Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:12,680 --> 00:00:13,370
{\b1}Hey, what's that?
1
00:00:14,400 --> 00:00:15,220
{\b1}Hey, Eun Joo.
2
00:00:16,090 --> 00:00:17,090
{\b1}Hey, Shim Eun Joo!
3
00:00:19,470 --> 00:00:20,180
{\b1}Hey, Eun Joo.
4
00:00:21,890 --> 00:00:23,070
{\b1}Hey, Shim Eun Joo!
5
00:00:23,570 --> 00:00:25,000
{\b1}Eun Joo, has something happened there?
6
00:00:26,310 --> 00:00:27,350
{\b1}Hey, Shim Eun Joo!
7
00:00:28,620 --> 00:00:30,020
{\b1}Eun Joo, what happened there?
8
00:00:45,950 --> 00:00:49,000
{\b1}[ DIY Life drama ]
[ Eun Joo's Room ]
9
00:00:49,310 --> 00:00:50,280
{\b1}Hey, Eun Joo!
10
00:00:54,150 --> 00:00:54,880
{\b1}Hey, Eun Joo.
11
00:00:55,080 --> 00:00:56,000
{\b1}Hey, Shim Eun Joo!
12
00:00:57,930 --> 00:00:59,370
{\b1}Hey, Eun Joo. Answer me!
13
00:00:59,860 --> 00:01:00,800
{\b1}Hey, Shim Eun Joo!
14
00:01:14,930 --> 00:01:16,750
{\b1}[ Episode 2 ]
15
00:01:14,130 --> 00:01:14,970
{\b1}Are you okay?
16
00:01:17,040 --> 00:01:18,260
{\b1}On the comfort room...
17
00:01:19,240 --> 00:01:20,330
{\b1}What's wrong there?
18
00:01:23,910 --> 00:01:24,460
{\b1}I mean...
19
00:01:24,930 --> 00:01:25,600
{\b1}Hey...
20
00:01:26,510 --> 00:01:27,730
{\b1}What happened here!?
21
00:01:29,020 --> 00:01:30,730
{\b1}My face almost got...
22
00:01:30,730 --> 00:01:33,310
{\b1}...caught up on the washstand.
23
00:01:34,770 --> 00:01:35,970
{\b1}Goodness.
24
00:01:39,170 --> 00:01:41,150
{\b1}The screw got already rusted.
25
00:01:42,130 --> 00:01:44,260
{\b1}Do that still rust?
26
00:01:45,170 --> 00:01:48,370
{\b1}Well, due to the passage of time, it will happen.
27
00:01:49,170 --> 00:01:52,480
{\b1}When it gets wet from any liquid substances, it will rust.
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,150
{\b1}So, in general,
29
00:01:54,150 --> 00:01:58,060
{\b1}stainless steel screws are used in places like bathrooms.
30
00:01:58,060 --> 00:02:01,330
{\b1}But the screw used here was used for construction purposes.
31
00:02:01,330 --> 00:02:02,280
{\b1}What?
32
00:02:03,220 --> 00:02:04,930
{\b1}Then, was it poorly constructed?
33
00:02:06,020 --> 00:02:07,860
{\b1}That could be the case too.
34
00:02:08,280 --> 00:02:10,080
{\b1}But no matter how I think,
35
00:02:10,080 --> 00:02:12,110
{\b1}just staying still won't help you at all.
36
00:02:15,440 --> 00:02:17,640
{\b1}That's why, you need to change your ventilation.
37
00:02:17,840 --> 00:02:18,570
{\b1}To breathe well.
38
00:02:20,820 --> 00:02:23,350
{\b1}Then, what am I going to do now?
39
00:02:23,350 --> 00:02:25,510
{\b1}What else? You need to ask someone to fix that.
40
00:02:25,510 --> 00:02:26,840
{\b1}Inform your landlady too.
41
00:02:28,020 --> 00:02:30,910
{\b1}Are there any ways for us to solve it by ourselves?
42
00:02:31,530 --> 00:02:32,930
{\b1}Why "ours"?
43
00:02:33,310 --> 00:02:34,350
{\b1}It's your problem.
44
00:02:36,330 --> 00:02:37,680
{\b1}Call someone to fix it.
45
00:02:38,060 --> 00:02:40,840
{\b1}Don't think about making your house became worse.
46
00:02:42,570 --> 00:02:43,820
{\b1}Fine.
47
00:02:47,950 --> 00:02:49,260
{\b1}You must call someone, okay?
48
00:03:29,680 --> 00:03:32,350
{\i1\b1}Eun Joo, sorry for disturbing you at night.
49
00:03:32,350 --> 00:03:34,420
{\i1\b1}I've already send the revisions to you.
50
00:03:36,420 --> 00:03:37,170
{\b1}Okay.
51
00:03:37,600 --> 00:03:39,710
{\b1}For the meantime, let's earn money.
52
00:03:58,150 --> 00:04:01,150
{\b1}Fortunately, I have still a part-time job.
53
00:04:03,970 --> 00:04:05,000
{\b1}Just wait a little more.
54
00:04:05,440 --> 00:04:07,150
{\b1}I am going to rescue you.
55
00:04:42,080 --> 00:04:44,400
{\b1}They're really beautiful.
56
00:04:45,460 --> 00:04:46,220
{\b1}Right.
57
00:04:47,400 --> 00:04:50,040
{\b1}This is exactly the white-collar worker's life I'm looking for.
58
00:05:04,460 --> 00:05:06,200
{\b1}Yes. I'm sorry.
59
00:05:06,200 --> 00:05:07,440
{\b1}I'll surely send it to you.
60
00:05:07,440 --> 00:05:08,510
{\b1}Yes. Okay.
61
00:05:09,370 --> 00:05:11,840
{\b1}Goodness. This is such an annoyance.
62
00:05:12,730 --> 00:05:14,130
{\b1}Let's do our best for today.
63
00:05:15,350 --> 00:05:16,550
{\b1}What's this?
64
00:05:17,880 --> 00:05:20,110
{\b1}What's wrong with them all of a sudden?
65
00:05:20,640 --> 00:05:22,930
{\b1}They may be also got fed up by the customers.
66
00:05:24,310 --> 00:05:25,880
{\b1}I'm really worried.
67
00:05:26,680 --> 00:05:27,550
{\b1}Indeed.
68
00:05:27,880 --> 00:05:29,220
{\b1}It's making me worry too.
69
00:05:36,280 --> 00:05:37,710
{\b1}Small-type washstand.
70
00:05:40,860 --> 00:05:42,240
{\b1}Long-legged washstand.
71
00:05:45,600 --> 00:05:47,570
{\b1}Flat-mounted washstand.
72
00:05:49,770 --> 00:05:51,200
{\b1}There are many types.
73
00:05:51,860 --> 00:05:53,440
{\b1}The price also varies.
74
00:05:56,150 --> 00:05:57,200
{\b1}Solid wood?
75
00:05:57,480 --> 00:05:59,260
{\b1}This looks wonderful.
76
00:06:01,020 --> 00:06:12,880
{\b1}[ Solid wood ]
77
00:06:15,110 --> 00:06:17,550
{\b1}I'm still not fully employed,
78
00:06:17,550 --> 00:06:19,110
{\b1}so that won't do, right?
79
00:06:26,260 --> 00:06:27,420
{\b1}Eun Joo.
80
00:06:33,000 --> 00:06:34,860
{\b1}Eun Joo, I have received your rent payment.
81
00:06:34,860 --> 00:06:35,480
{\b1}Yes.
82
00:06:36,620 --> 00:06:37,750
{\b1}What in the world.
83
00:06:37,750 --> 00:06:40,350
{\b1}How did that washstand got broken?
84
00:06:40,350 --> 00:06:41,110
{\b1}Huh?
85
00:06:41,110 --> 00:06:42,910
{\b1}That is, the screw...
86
00:06:42,840 --> 00:06:44,910
{\b1}I know it's not your house,
87
00:06:44,910 --> 00:06:48,310
{\b1}but do you have to regard it as
your own home during your idle life?
88
00:06:48,310 --> 00:06:49,130
{\b1}That's not it.
89
00:06:49,570 --> 00:06:50,750
{\b1}As I started to organize my room...
90
00:06:50,750 --> 00:06:51,910
{\b1}Whatever!
91
00:06:51,910 --> 00:06:52,800
{\b1}Don't say anything.
92
00:06:53,170 --> 00:06:55,860
{\b1}Just be sure to restore it back to it's original state.
93
00:06:55,930 --> 00:06:56,570
{\b1}Okay!?
94
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
{\b1}Gosh. I can't really live well.
95
00:07:00,040 --> 00:07:01,460
{\b1}Let's go, my puppy.
96
00:07:01,460 --> 00:07:02,660
{\b1}Are you anxiously waiting?
97
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
{\b1}You think it's noisy?
98
00:07:50,800 --> 00:07:52,260
{\b1}Oh? My phone.
99
00:08:06,040 --> 00:08:07,860
{\b1}[ I really like your finished handicraft. ]
[ I also wanted to try making it. Is it really that difficult? ]
[ Does she have golden hands? ]
[ Unni! When are you going to do it all once again!? ]
100
00:08:07,860 --> 00:08:10,370
{\b1}[ What? What? What? When are you going to do it? ]
[ Eun Joo's room looks cozy. ]
[ As expected of a designer. It's really wonderful! ]
101
00:08:10,910 --> 00:08:13,950
{\b1}[ Can that wallpaper paint be possible in another places aside from my house? The paint is really amazing! ]
[ Your room looks pretty! ]
[ What kind of paint is that? I also wanted to apply it on our house! ]
102
00:08:13,950 --> 00:08:18,440
{\b1}[ Don't you think her room is really pretty? ]
[ I'm envious of your room, Unni. ]
[ Eun Joo's room is really pretty. ]
[ The point color looks amazing. ]
[ What's the name of that paint product? Let us know it too~ ]
103
00:08:18,440 --> 00:08:20,800
{\b1}[ A new message has been received. ]
104
00:10:00,330 --> 00:10:01,040
{\b1}Why?
105
00:10:01,040 --> 00:10:02,370
{\b1}When are you going to treat me?
106
00:10:02,640 --> 00:10:03,260
{\b1}Huh?
107
00:10:03,820 --> 00:10:05,910
{\b1}When will you come back after dressing up like that?
108
00:10:18,310 --> 00:10:18,970
{\b1}What's wrong?
109
00:10:19,770 --> 00:10:21,970
{\b1}I feel like you will not get back to work again.
110
00:10:22,350 --> 00:10:23,330
{\b1}Min Seok.
111
00:10:23,330 --> 00:10:25,130
{\b1}I would like to do that.
112
00:10:25,130 --> 00:10:27,330
{\b1}But the world doesn't want to let me go.
113
00:10:28,330 --> 00:10:30,370
{\b1}Looks like someone scouts you to work with them.
114
00:10:30,370 --> 00:10:33,750
{\b1}Scouting me or interviewing me is not the same at all.
115
00:10:34,150 --> 00:10:35,040
{\b1}So,
116
00:10:35,330 --> 00:10:36,420
{\b1}when will you get finished?
117
00:10:37,150 --> 00:10:37,910
{\b1}Why?
118
00:10:38,400 --> 00:10:41,060
{\b1}I mean, you dressed like a normal person now,
119
00:10:41,400 --> 00:10:43,220
{\b1}so how about treating me on the way?
120
00:10:43,480 --> 00:10:44,280
{\b1}Shall I?
121
00:10:45,280 --> 00:10:47,750
{\b1}But, you look like more than an average person.
122
00:10:47,750 --> 00:10:48,370
{\b1}Me?
123
00:10:48,550 --> 00:10:51,530
{\b1}I will just go back to my normal state for a while.
124
00:10:51,930 --> 00:10:53,860
{\b1}Okay. I'll treat you later.
125
00:10:55,510 --> 00:10:56,400
{\b1}The bus is here.
126
00:10:57,060 --> 00:10:58,330
{\b1}Head there safely first.
127
00:10:58,640 --> 00:10:59,310
{\b1}Okay.
128
00:11:22,110 --> 00:11:25,260
{\b1}Up to what degree can you handle front desk activities?
129
00:11:25,260 --> 00:11:28,550
{\b1}Um, what do you mean by "up to what degree"?
130
00:11:28,550 --> 00:11:30,620
{\b1}Shim Eun Joo, do you have a boyfriend?
131
00:11:30,970 --> 00:11:31,840
{\b1}I don't have.
132
00:11:32,170 --> 00:11:34,400
{\b1}When was the last time you were in a relationship?
133
00:11:35,310 --> 00:11:36,640
{\b1}Any plans of getting married?
134
00:11:37,060 --> 00:11:39,260
{\b1}But, why suddenly ask about marriage?
135
00:11:39,260 --> 00:11:41,260
{\b1}Ah. Like your age right now,
136
00:11:41,260 --> 00:11:43,930
{\b1}you may say you're getting married or got pregnant.
137
00:11:44,550 --> 00:11:46,680
{\b1}There were many applicants who were like this.
138
00:11:46,680 --> 00:11:47,800
{\b1}That is...
139
00:11:47,800 --> 00:11:49,750
{\b1}She doesn't look the same with this photo in this resume.
140
00:11:50,600 --> 00:11:51,800
{\b1}Not at all.
141
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
{\b1}Look at her resume.
142
00:11:54,200 --> 00:11:55,440
{\b1}I said, still choose her.
143
00:11:55,440 --> 00:11:56,750
{\b1}- Look at her resume.
- Don't look at this.
144
00:11:57,260 --> 00:11:58,600
{\b1}She doesn't look like herself at all.
145
00:11:58,570 --> 00:11:59,710
{\b1}Goodness.
146
00:12:00,170 --> 00:12:01,460
{\b1}Later,
147
00:12:01,930 --> 00:12:04,350
{\b1}they would like to call me out for a dance.
148
00:12:05,110 --> 00:12:06,280
{\b1}They're really disgusting.
149
00:12:06,280 --> 00:12:08,280
{\b1}Was it an intentional and prejudiced interview?
150
00:12:08,280 --> 00:12:10,950
{\b1}They have made prejudices towards me.
151
00:12:11,570 --> 00:12:15,150
{\b1}They asked me to find first the guy who gave birth to me.
152
00:12:16,150 --> 00:12:20,400
{\b1}For me, I can still accept my mother and father's prejudiced love.
153
00:12:20,860 --> 00:12:24,680
{\b1}But why should I just take in the prejudice
they gave me for the first time in my life?
154
00:12:26,220 --> 00:12:31,310
{\b1}In the end, when did the interview
start to become a position for ridicules?
155
00:12:31,310 --> 00:12:32,480
{\b1}Don't you think so?
156
00:12:32,480 --> 00:12:33,080
{\b1}Right.
157
00:12:33,080 --> 00:12:35,800
{\b1}How can there be a company like that?
Hey, it's better not to go.
158
00:12:36,130 --> 00:12:37,800
{\b1}I don't know, really.
159
00:12:38,860 --> 00:12:42,040
{\b1}I want to regain myself and work hard.
160
00:12:42,040 --> 00:12:44,750
{\b1}But I already felt discouraged going to work.
161
00:12:44,750 --> 00:12:47,750
{\b1}No way. That won't happen again next time.
162
00:12:47,750 --> 00:12:49,280
{\b1}Don't get stuck like that too.
163
00:12:55,880 --> 00:12:56,550
{\b1}[ Eun Joo ]
164
00:13:04,930 --> 00:13:05,970
{\b1}Is she busy?
165
00:13:12,570 --> 00:13:13,330
{\b1}Min Seok.
166
00:13:13,530 --> 00:13:15,280
{\b1}The higher-ups arrived for the meeting.
167
00:13:15,280 --> 00:13:15,970
{\b1}Okay.
168
00:13:15,970 --> 00:13:18,130
{\b1}Let's keep moving.
169
00:13:26,800 --> 00:13:28,220
{\b1}She won't pick up.
170
00:13:49,680 --> 00:13:50,530
{\b1}Eun Joo.
171
00:13:52,480 --> 00:13:53,910
{\b1}I know you're inside.
172
00:13:55,480 --> 00:13:56,930
{\b1}Eun Joo, open the door please.
173
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
{\b1}Gosh. Seriously.
174
00:14:00,480 --> 00:14:01,800
{\b1}Why you're not answering my calls?
175
00:14:01,820 --> 00:14:03,370
{\b1}You must have reply after reading my messages.
176
00:14:04,510 --> 00:14:05,510
{\b1}Darn it.
177
00:14:17,240 --> 00:14:18,840
{\b1}What are you doing there?
178
00:14:20,260 --> 00:14:21,240
{\b1}What's wrong?
179
00:14:21,240 --> 00:14:22,370
{\b1}I'm just washing my hair.
180
00:14:22,370 --> 00:14:24,330
{\b1}But, why do that there?
181
00:14:24,330 --> 00:14:26,330
{\b1}The sink has not been repaired yet.
182
00:14:26,600 --> 00:14:28,330
{\b1}Why need a washstand for now?
183
00:14:28,330 --> 00:14:29,880
{\b1}You can use the shower.
184
00:14:29,880 --> 00:14:31,280
{\b1}Gosh. I feel terribly upset.
185
00:14:33,550 --> 00:14:35,600
{\b1}Wasn't the sink place already unusable?
186
00:14:35,600 --> 00:14:37,330
{\b1}I just feel dismayed going there.
187
00:14:40,200 --> 00:14:42,820
{\b1}As what you saw, it hasn't been repaired yet.
188
00:14:42,820 --> 00:14:46,400
{\b1}Then, hurry up and ask someone to fix it.
Or fix it by yourself.
189
00:14:46,400 --> 00:14:47,420
{\b1}Min Seok.
190
00:14:47,640 --> 00:14:49,440
{\b1}Is there something like that?
191
00:15:07,800 --> 00:15:08,930
{\b1}It's there too.
192
00:15:28,460 --> 00:15:29,880
{\b1}Gosh. Seriously.
193
00:15:30,640 --> 00:15:33,480
{\b1}Say hello to them, they are my pet molds.
194
00:15:34,130 --> 00:15:36,170
{\b1}You could just give them names too.
195
00:15:36,510 --> 00:15:37,350
{\b1}Ah...
196
00:15:37,350 --> 00:15:39,350
{\b1}Molds, are you living well?
197
00:15:39,350 --> 00:15:41,150
{\b1}Oh, really?
198
00:15:41,150 --> 00:15:44,220
{\b1}Oh my, you're really pretty.
199
00:15:57,600 --> 00:15:58,820
{\b1}Are you spacing out?
200
00:15:59,330 --> 00:16:01,040
{\b1}What are you thinking by yourself?
201
00:16:02,130 --> 00:16:02,820
{\b1}Eun Joo.
202
00:16:03,020 --> 00:16:03,660
{\b1}Why?
203
00:16:06,820 --> 00:16:08,400
{\b1}This wouldn't do.
204
00:16:08,640 --> 00:16:09,370
{\b1}Of what?
205
00:16:09,370 --> 00:16:11,060
{\b1}If it's just like this, you'll be in trouble.
206
00:16:11,620 --> 00:16:13,800
{\b1}I mean, what kind of trouble?
207
00:16:14,000 --> 00:16:14,800
{\b1}Shim Eun Joo.
208
00:16:15,150 --> 00:16:16,820
{\b1}You should be concerned with your life.
209
00:16:17,130 --> 00:16:19,110
{\b1}You're not even a two-year old child.
210
00:16:20,480 --> 00:16:23,460
{\i1\b1}You also know that you're not on a young age now.
211
00:16:24,310 --> 00:16:25,950
{\b1}Until when are you going to be like this?
212
00:16:26,330 --> 00:16:28,550
{\b1}You should think of your future, am I not right?
213
00:16:29,530 --> 00:16:31,310
{\i1\b1}Miss Eun Joo, what do you want to do?
214
00:16:31,840 --> 00:16:33,440
{\i1\b1}Have you thought about it?
215
00:16:34,130 --> 00:16:35,310
{\b1}You're not like this before.
216
00:16:35,310 --> 00:16:36,200
{\b1}Prejudiced interview.
217
00:16:36,200 --> 00:16:36,970
{\b1}What?
218
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
{\b1}Seo Min Seok.
219
00:16:38,880 --> 00:16:40,530
{\b1}Are you also conducting a prejudiced interview with me?
220
00:16:41,080 --> 00:16:42,170
{\b1}What are you saying now?
221
00:16:42,170 --> 00:16:43,550
{\b1}I know it all too.
222
00:16:44,440 --> 00:16:48,550
{\b1}That's why, the interview just went in a circle.
223
00:16:50,510 --> 00:16:53,950
{\b1}Though I don't know what am I like in your eyes,
224
00:16:54,710 --> 00:16:57,220
{\b1}but I'm still doing this and that.
225
00:16:57,530 --> 00:17:01,080
{\b1}I have been working hard for each day.
226
00:17:01,730 --> 00:17:02,910
{\b1}Besides,
227
00:17:03,620 --> 00:17:06,220
{\b1}it's hard to live out of boredom,
228
00:17:06,620 --> 00:17:07,770
{\b1}so I just let go of it.
229
00:17:09,550 --> 00:17:10,840
{\b1}I'm like that these days.
230
00:17:12,020 --> 00:17:13,370
{\b1}That's why,
231
00:17:14,730 --> 00:17:16,840
{\b1}don't say too much about me.
232
00:17:17,330 --> 00:17:19,420
{\b1}I'm afraid for it.
233
00:17:24,020 --> 00:17:24,970
{\b1}Fine.
234
00:17:25,280 --> 00:17:26,220
{\b1}I got it.
235
00:17:36,200 --> 00:17:37,310
{\b1}But still,
236
00:17:38,040 --> 00:17:39,370
{\b1}we need to clean up.
237
00:17:44,020 --> 00:17:44,970
{\b1}Found it.
238
00:17:45,800 --> 00:17:46,880
{\b1}Eun Joo, come here for a second.
239
00:17:47,080 --> 00:17:47,770
{\b1}It's here.
240
00:17:49,350 --> 00:17:53,750
{\b1}Here. Let's use this one to remove those
100 million molds on your room's wall.
241
00:17:54,330 --> 00:17:55,260
{\b1}Wow.
242
00:17:55,260 --> 00:17:58,280
{\b1}Then, there must be hundreds of millions
of microorganisms living in my room.
243
00:17:58,280 --> 00:18:00,570
{\b1}Is it the time to sigh?
You're about to die from them.
244
00:18:01,440 --> 00:18:03,510
{\b1}They go back and forth in your room.
245
00:18:03,800 --> 00:18:05,420
{\b1}Then, enters your body.
246
00:18:05,950 --> 00:18:08,020
{\b1}Your sputum will get infected. Have rhinitis.
247
00:18:08,020 --> 00:18:09,060
{\b1}You'll get allergy.
248
00:18:09,060 --> 00:18:11,060
{\b1}Your body will easily get sick.
249
00:18:13,600 --> 00:18:16,240
{\b1}Besides, you can get depressed...
250
00:18:16,240 --> 00:18:17,710
{\b1}...because of their toxicity.
251
00:18:17,710 --> 00:18:18,420
{\b1}Really?
252
00:18:18,420 --> 00:18:19,640
{\b1}That could happen too?
253
00:18:19,640 --> 00:18:21,240
{\b1}Yes. For real.
254
00:18:53,110 --> 00:18:54,170
{\b1}That won't do.
255
00:18:54,480 --> 00:18:55,440
{\b1}Use this mask.
256
00:19:06,260 --> 00:19:07,330
{\b1}Let's move!
257
00:19:14,480 --> 00:19:15,240
{\b1}No, not like that.
258
00:19:15,440 --> 00:19:15,950
{\b1}Why?
259
00:19:16,440 --> 00:19:19,600
{\b1}It takes about 10 minutes for the mold to come off.
260
00:19:20,000 --> 00:19:21,930
{\b1}So, you should also spray it.
261
00:19:22,440 --> 00:19:23,330
{\b1}Spray now.
262
00:19:25,110 --> 00:19:26,000
{\b1}Wow!
263
00:19:36,420 --> 00:19:37,570
{\b1}Got that?
264
00:19:37,880 --> 00:19:38,620
{\b1}Got it.
265
00:19:39,110 --> 00:19:40,220
{\b1}Goodness.
266
00:19:49,020 --> 00:19:51,110
{\b1}The spray can wipe them off?
267
00:19:52,750 --> 00:19:53,710
{\b1}They're getting off.
268
00:19:54,110 --> 00:19:55,060
{\b1}Spray more.
269
00:19:55,530 --> 00:19:56,370
{\b1}Hurry.
270
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
{\b1}More.
271
00:19:59,420 --> 00:20:00,200
{\b1}Then, we'll brush it off.
272
00:20:02,600 --> 00:20:04,240
{\b1}They got wipe out.
273
00:20:04,730 --> 00:20:06,600
{\b1}They scraped off this way.
274
00:20:11,970 --> 00:20:13,060
{\b1}This is not my home, though.
275
00:20:13,930 --> 00:20:15,130
{\b1}Why do I have to work so hard?
276
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
{\b1}Thank you.
277
00:20:16,130 --> 00:20:16,930
{\b1}Thank you.
278
00:20:16,930 --> 00:20:18,440
{\b1}Just hurry up and continue working.
279
00:20:20,130 --> 00:20:20,860
{\b1}More.
280
00:20:25,930 --> 00:20:27,080
{\b1}Wow.
281
00:20:27,750 --> 00:20:28,970
{\b1}Press more.
282
00:20:34,680 --> 00:20:35,730
{\b1}How was it?
283
00:20:36,970 --> 00:20:38,200
{\b1}I totally like it.
284
00:20:39,600 --> 00:20:40,510
{\b1}It's finished.
285
00:20:59,330 --> 00:21:00,420
{\b1}Feel good?
286
00:21:01,080 --> 00:21:02,640
{\b1}Right. I feel good.
287
00:21:03,130 --> 00:21:04,840
{\b1}That's why, throw away unnecessary stuffs.
288
00:21:04,840 --> 00:21:06,060
{\b1}Or the more it gets messed up.
289
00:21:09,420 --> 00:21:10,680
{\b1}Manage it well.
290
00:21:10,880 --> 00:21:12,330
{\b1}Your home is tidy now,
291
00:21:12,330 --> 00:21:14,040
{\b1}so if you won't manage well, it will gets messy again.
292
00:21:14,440 --> 00:21:15,420
{\b1}Want to eat dinner with me?
293
00:21:16,350 --> 00:21:19,000
{\b1}I still haven't treated you the last time you asked me.
294
00:21:19,440 --> 00:21:19,970
{\b1}Is that so?
295
00:21:20,480 --> 00:21:22,930
{\b1}But instead, I can eat I would like to eat, can't I?
296
00:21:23,200 --> 00:21:23,950
{\b1}What is it?
297
00:21:24,440 --> 00:21:25,130
{\b1}Just follow me.
298
00:21:44,480 --> 00:21:45,750
{\b1}Min Seok,
299
00:21:46,240 --> 00:21:48,280
{\b1}I like the delicacy you have chosen.
300
00:21:49,130 --> 00:21:51,620
{\b1}Right? This looks delicious.
301
00:21:58,680 --> 00:22:02,350
{\b1}[ Boss's hands on the cooked chicken. ]
302
00:22:08,350 --> 00:22:10,460
{\b1}Stop looking at your phone for the meantime. Let's eat first.
303
00:22:15,750 --> 00:22:16,910
{\b1}Is it her birthday?
304
00:22:18,400 --> 00:22:19,370
{\b1}What's that?
305
00:22:19,680 --> 00:22:20,370
{\b1}What's up?
306
00:22:21,020 --> 00:22:22,020
{\b1}It's nothing.
307
00:22:23,620 --> 00:22:24,400
{\b1}Dig in.
308
00:22:26,280 --> 00:22:28,420
{\b1}Wow!
309
00:22:29,350 --> 00:22:30,730
{\b1}This looks amazing!
310
00:22:39,460 --> 00:22:40,860
{\b1}Has something going on?
311
00:22:42,570 --> 00:22:43,660
{\b1}Just.
312
00:22:46,820 --> 00:22:49,240
{\b1}Well, I'm thinking of the past times.
313
00:22:49,880 --> 00:22:52,170
{\b1}Everyone seems to be worse.
314
00:22:53,110 --> 00:22:54,930
{\b1}If I look at it now, everyone must be different.
315
00:22:56,260 --> 00:22:58,000
{\b1}Seeing other people,
316
00:22:58,400 --> 00:23:01,240
{\b1}I guess they became successful unlike me.
317
00:23:02,420 --> 00:23:04,110
{\b1}If I try to look at it,
318
00:23:04,370 --> 00:23:06,530
{\b1}I feel that they are far away from me.
319
00:23:08,570 --> 00:23:09,750
{\b1}Shim Eun Joo.
320
00:23:11,200 --> 00:23:13,130
{\b1}Don't compare yourself with other people.
321
00:23:13,550 --> 00:23:14,820
{\b1}You are yourself.
322
00:23:16,600 --> 00:23:17,400
{\b1}Hey.
323
00:23:17,400 --> 00:23:19,640
{\b1}There's nothing wrong about it.
324
00:23:20,040 --> 00:23:22,950
{\b1}Because you're tired these days, you just see it that way.
325
00:23:23,970 --> 00:23:24,910
{\b1}Is that so?
326
00:23:28,550 --> 00:23:31,000
{\b1}Have you remembered the first time we met each other?
327
00:23:32,800 --> 00:23:33,660
{\b1}Of course.
328
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
{\b1}Well, it's been a long time.
329
00:23:52,730 --> 00:23:53,950
{\i1\b1}Who are you?
330
00:23:55,310 --> 00:23:58,400
{\i1\b1}It's the first time that I saw you here.
331
00:23:58,880 --> 00:24:00,080
{\i1\b1}Just leave.
332
00:24:01,110 --> 00:24:01,930
{\i1\b1}I don't want to.
333
00:24:03,530 --> 00:24:04,510
{\i1\b1}What's with you?
334
00:24:08,240 --> 00:24:10,150
{\i1\b1}This is my place, you know.
335
00:24:11,170 --> 00:24:14,440
{\i1\b1}You're sitting on someone else place.
336
00:24:14,640 --> 00:24:16,370
{\i1\b1}Is this originally yours?
337
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
{\i1\b1}Hey.
338
00:24:25,440 --> 00:24:26,350
{\i1\b1}Why?
339
00:24:27,530 --> 00:24:29,910
{\i1\b1}Can we just be friends?
340
00:24:32,420 --> 00:24:33,640
{\i1\b1}I'm Shim Eun Joo.
341
00:24:37,330 --> 00:24:38,930
{\i1\b1}I'm Min Seok.
342
00:24:39,200 --> 00:24:40,730
{\i1\b1}Seo Min Seok.
343
00:24:48,530 --> 00:24:50,930
{\b1}But, why ask about that day?
344
00:24:53,550 --> 00:24:55,530
{\b1}I was having a hard time back then.
345
00:24:56,130 --> 00:24:57,880
{\b1}Why? Because of me?
346
00:24:58,310 --> 00:25:00,150
{\b1}No. It's about my home.
347
00:25:02,400 --> 00:25:05,310
{\b1}Sometimes, I think about what makes me feel tired.
348
00:25:06,130 --> 00:25:08,660
{\b1}It seems I don't like staying on the basement.
349
00:25:10,020 --> 00:25:11,200
{\b1}It's narrow.
350
00:25:11,930 --> 00:25:13,200
{\b1}Dirty.
351
00:25:13,640 --> 00:25:14,660
{\b1}Cold.
352
00:25:15,840 --> 00:25:16,910
{\b1}I guess so.
353
00:25:17,350 --> 00:25:19,750
{\b1}That's why, you don't want to go home that day.
354
00:25:20,620 --> 00:25:22,330
{\b1}But, you know what's funny,
355
00:25:22,880 --> 00:25:25,260
{\b1}because of that, I got interested in the eaves.
356
00:25:25,820 --> 00:25:27,240
{\b1}Were you educated that early?
357
00:25:28,480 --> 00:25:29,770
{\b1}Was I?
358
00:25:30,570 --> 00:25:31,600
{\b1}Right.
359
00:25:32,400 --> 00:25:33,060
{\b1}Come to think of it,
360
00:25:33,060 --> 00:25:36,200
{\b1}you wanted to become an interior designer
during our high school days.
361
00:25:36,480 --> 00:25:37,640
{\b1}Did I said that?
362
00:25:37,640 --> 00:25:39,310
{\b1}Right. You said that.
363
00:25:45,150 --> 00:25:46,930
{\b1}- Here.
- Thanks.
364
00:25:52,880 --> 00:25:53,710
{\b1}How is it?
365
00:25:54,800 --> 00:25:55,660
{\b1}Of what?
366
00:25:55,660 --> 00:25:58,370
{\b1}The impression of things that you have thought about.
367
00:26:01,550 --> 00:26:04,420
{\b1}Well, kinda good or bad.
368
00:26:05,170 --> 00:26:06,550
{\b1}What kind of answer is that?
369
00:26:08,750 --> 00:26:12,130
{\b1}I have painful memories with my family.
370
00:26:13,020 --> 00:26:15,460
{\b1}So when I see someone who got sad for this reason,
371
00:26:15,950 --> 00:26:17,310
{\b1}I will feel sad too.
372
00:26:18,860 --> 00:26:21,750
{\b1}But when I see someone who's been taken care well,
373
00:26:21,750 --> 00:26:23,060
{\b1}and was happy,
374
00:26:24,640 --> 00:26:25,820
{\b1}I felt happy too.
375
00:26:31,660 --> 00:26:34,000
{\b1}So, the reason for you going to our home these days...
376
00:26:34,000 --> 00:26:35,770
{\b1}...is because of that?
377
00:26:35,770 --> 00:26:36,970
{\b1}You caught me.
378
00:26:38,800 --> 00:26:40,460
{\b1}Right. I'm afraid.
379
00:26:40,800 --> 00:26:41,770
{\b1}I am.
380
00:26:42,820 --> 00:26:44,600
{\b1}It's good to know that it's because of me.
381
00:26:45,280 --> 00:26:46,460
{\b1}Thank you, seriously.
382
00:26:49,530 --> 00:26:51,710
{\b1}That time when I helped you,
383
00:26:51,800 --> 00:26:53,240
{\b1}I felt you're totally touched by it.
384
00:26:58,130 --> 00:27:00,330
{\b1}No need to know about it. Let's just go.
385
00:27:12,280 --> 00:27:13,620
{\b1}He helped me before?
386
00:27:14,550 --> 00:27:17,260
{\b1}Was he referring to the room renovation a while ago?
387
00:27:18,970 --> 00:27:20,800
{\b1}What else was it?
388
00:27:27,170 --> 00:27:29,730
{\b1}When is it going to leave and disappear?
389
00:27:59,330 --> 00:28:01,080
{\b1}Amazing. This is fantastic.
390
00:28:01,080 --> 00:28:04,040
{\b1}Gosh. How long was it been? I'll enjoy this.
391
00:28:05,170 --> 00:28:07,880
{\b1}You're completely ignorant about French stuffs,
392
00:28:07,880 --> 00:28:09,680
{\b1}but you got suddenly interested.
393
00:28:09,680 --> 00:28:12,640
{\b1}I'm ignorant? I have already enjoyed them before.
394
00:28:12,640 --> 00:28:14,170
{\b1}How dare you lie to me?
395
00:28:14,640 --> 00:28:17,440
{\b1}I have been watching you for 30 years, you know.
396
00:28:17,710 --> 00:28:20,220
{\b1}Sis, You must not know me. I have my own taste.
397
00:28:20,710 --> 00:28:23,400
{\b1}Anyways, I guess people who progress themselves are like this.
398
00:28:23,400 --> 00:28:25,400
{\b1}They really look down on other people.
399
00:28:28,910 --> 00:28:31,440
{\b1}I have already thought that I'll fail in my interview.
400
00:28:31,730 --> 00:28:33,080
{\b1}You're quite free-spirited now.
401
00:28:33,080 --> 00:28:33,910
{\b1}Of course.
402
00:28:33,910 --> 00:28:35,910
{\b1}That's what Ms. Jung said to me.
403
00:28:35,910 --> 00:28:38,420
{\b1}Even though I'm unemployed, she wants me to just stay healthy.
404
00:28:38,420 --> 00:28:41,530
{\b1}Shim Eun Joo, stop lying to our Mom.
405
00:28:41,840 --> 00:28:43,730
{\b1}Mom worries a lot about you.
406
00:28:43,730 --> 00:28:46,170
{\b1}Her daughter is already healthy, though.
407
00:28:48,440 --> 00:28:49,240
{\b1}By the way.
408
00:28:49,710 --> 00:28:51,510
{\b1}Hey, your friend, Ryu Hye Jin.
409
00:28:51,510 --> 00:28:52,800
{\b1}We're not friends.
410
00:28:53,040 --> 00:28:55,130
{\b1}Well... Anyways, that woman.
411
00:28:55,840 --> 00:28:57,280
{\b1}Hey, that woman...
412
00:29:05,770 --> 00:29:07,510
{\b1}Get in. I'll send you to your place.
413
00:29:07,510 --> 00:29:10,220
{\b1}No need. I have an appointment, so just leave first.
414
00:29:10,770 --> 00:29:11,530
{\b1}Is it a date?
415
00:29:11,530 --> 00:29:13,110
{\b1}It's not about that.
416
00:29:14,220 --> 00:29:16,260
{\b1}I thought you're meeting with Min Seok.
417
00:29:16,260 --> 00:29:18,860
{\b1}Gosh. You're saying unbelievable things. Just go now.
418
00:29:19,480 --> 00:29:22,060
{\b1}Just have a good time. I think Min Seok is just fine.
419
00:29:22,750 --> 00:29:24,080
{\b1}- I'm leaving.
- Okay.
420
00:30:02,680 --> 00:30:04,550
{\i1\b1}This world is really small.
421
00:30:04,950 --> 00:30:07,260
{\i1\b1}How is she with our team leader?
422
00:30:09,020 --> 00:30:10,060
{\i1\b1}But,
423
00:30:10,680 --> 00:30:12,420
{\i1\b1}is your team leader...
424
00:30:14,080 --> 00:30:14,950
{\i1\b1}...going to...
425
00:30:15,710 --> 00:30:17,480
{\i1\b1}...be promoted this time?
426
00:30:18,570 --> 00:30:20,200
{\i1\b1}Hey, how did you know that?
427
00:30:20,550 --> 00:30:21,970
{\i1\b1}He must also be really efficient.
428
00:30:21,970 --> 00:30:23,750
{\i1\b1}I heard he became the Samun's senior executive.
429
00:30:23,750 --> 00:30:25,910
{\i1\b1}Hey, I don't want TMI about her.
430
00:30:27,330 --> 00:30:28,150
{\i1\b1}Samun?
431
00:30:28,150 --> 00:30:28,840
{\i1\b1}Right.
432
00:30:29,330 --> 00:30:31,530
{\i1\b1}By the way, your sister is there too, right?
433
00:30:33,110 --> 00:30:35,000
{\i1\b1}It seems that anyone can go.
434
00:30:37,510 --> 00:30:39,930
{\b1}She will become the wife of my Sis's soon-to-be supervisor.
435
00:30:41,080 --> 00:30:42,400
{\b1}That must be uncomfortable.
436
00:31:28,620 --> 00:31:29,600
{\b1}Ryu Hye Jin.
437
00:31:31,020 --> 00:31:33,570
{\i1\b1}We were high school classmates on the same school before.
438
00:31:37,550 --> 00:31:40,370
{\i1\b1}We... were friends back then.
439
00:31:44,150 --> 00:31:45,910
{\i1\b1}We could meet someone...
440
00:31:45,910 --> 00:31:47,970
{\i1\b1}...whom we felt uncomfortable along the way.
441
00:31:48,660 --> 00:31:51,060
{\i1\b1}A person who makes you feel tight inside.
442
00:31:52,530 --> 00:31:55,600
{\i1\b1}That's how I thought of her.
443
00:32:05,260 --> 00:32:07,170
{\b1}Mr. Driver, I'm getting off here.
444
00:32:17,640 --> 00:32:19,510
{\b1}[ Can you let us know that paint that you've used? ]
[ Have you really done it by yourself? ]
[ You must really have golden hands. ]
[ Seeing your room's renovation, it's really neat!~ ]
445
00:32:19,530 --> 00:32:21,950
{\b1}Wow. Many people were commenting on my post.
446
00:32:22,150 --> 00:32:23,820
{\b1}I just posted it few hours ago.
447
00:32:26,110 --> 00:32:31,460
{\b1}[ Isn't it? It looks neat, right? I was also surprised for a moment. ]
448
00:32:34,600 --> 00:32:37,080
{\b1}[ The color's really wonderful! ]
[ It really looks cool. ]
[ I guess I couldn't do that. Wow... ]
[ It's cool. ]
449
00:32:38,280 --> 00:32:40,110
{\i1\b1}It really looks cozy.
450
00:32:40,570 --> 00:32:41,930
{\i1\b1}If I'm going to live in this room,
451
00:32:41,930 --> 00:32:44,440
{\i1\b1}I will really enjoy spending my time inside.
452
00:32:45,970 --> 00:32:48,020
{\b1}I just keep listening to negative criticisms every day.
453
00:32:50,200 --> 00:32:51,080
{\b1}But this feels good.
454
00:33:49,640 --> 00:33:50,840
{\b1}What is this?
455
00:33:52,110 --> 00:33:53,420
{\b1}Looks it could be possible.
456
00:34:00,080 --> 00:34:01,930
{\b1}- You've worked hard.
- You've worked hard.
457
00:34:03,240 --> 00:34:04,400
{\b1}You've worked hard.
458
00:34:12,840 --> 00:34:14,530
{\b1}You really called me at the perfect moment.
459
00:34:14,530 --> 00:34:16,800
{\b1}Right? I called you on the right timing, am I?
460
00:34:16,800 --> 00:34:19,510
{\b1}Could it be that you're looking at me
through the surveillance footage?
461
00:34:19,510 --> 00:34:21,600
{\b1}I think you're getting lazy now.
462
00:34:21,600 --> 00:34:22,730
{\b1}Noona knew it all.
463
00:34:23,710 --> 00:34:26,060
{\b1}Then, you must come to my room...
464
00:34:26,060 --> 00:34:27,770
{\b1}...and bring the drill, okay?
465
00:34:28,000 --> 00:34:28,620
{\b1}Hmm?
466
00:34:29,350 --> 00:34:30,110
{\b1}What will I give you?
467
00:34:30,110 --> 00:34:31,770
{\b1}Drill. The drill.
468
00:34:32,020 --> 00:34:33,640
{\b1}That tool, drill.
469
00:34:34,570 --> 00:34:36,730
{\b1}What's with the drill all of a sudden?
470
00:34:36,730 --> 00:34:38,420
{\b1}There's something I need to use with it.
471
00:34:38,880 --> 00:34:41,570
{\b1}Could it be... You haven't asked the repairman to fix it, right?
472
00:34:41,570 --> 00:34:43,040
{\b1}You've exactly guessed it.
473
00:34:43,040 --> 00:34:44,280
{\b1}Min Seok Goon.
474
00:34:44,280 --> 00:34:46,130
{\b1}Then, see you later.
475
00:34:46,130 --> 00:34:46,880
{\b1}Hey, Eun Joo.
476
00:34:54,820 --> 00:34:56,060
{\b1}There's something needs to be drilled here?
477
00:34:56,060 --> 00:34:56,660
{\b1}No.
478
00:34:56,660 --> 00:34:57,600
{\b1}Then, don't do it.
479
00:34:57,620 --> 00:34:58,310
{\b1}Why?
480
00:34:58,310 --> 00:34:59,350
{\b1}You said it's your first time.
481
00:34:59,350 --> 00:35:01,910
{\b1}We do everything for the first time, you know.
482
00:35:01,910 --> 00:35:05,240
{\b1}Just like us, when we first experience working at a company,
483
00:35:05,240 --> 00:35:07,240
{\b1}how do you think newcomers start working?
484
00:35:23,820 --> 00:35:25,330
{\b1}Have you accurately fixed the position?
485
00:35:25,330 --> 00:35:27,330
{\b1}Of course, that's why I'm going to use the drill.
486
00:35:27,840 --> 00:35:29,550
{\b1}Let me try it once, okay?
487
00:35:51,480 --> 00:35:53,460
{\b1}Positioning the bracket is done.
488
00:35:54,400 --> 00:35:56,600
{\b1}So, I'll put aside the drill first.
489
00:35:56,840 --> 00:35:58,150
{\b1}Then, next is...
490
00:36:00,240 --> 00:36:02,330
{\b1}I also learned from studying about it.
491
00:36:02,020 --> 00:36:04,440
{\b1}Hey, let's brought it here together.
492
00:36:04,440 --> 00:36:06,350
{\b1}Whoa, Shim Eun Joo.
493
00:36:06,350 --> 00:36:07,310
{\b1}Be careful.
494
00:36:08,130 --> 00:36:09,600
{\b1}Oh, that's right. That's right.
495
00:36:09,600 --> 00:36:11,930
{\b1}- Hold it properly.
- Okay. Got that.
496
00:36:34,280 --> 00:36:36,280
{\b1}We're... done with this.
497
00:36:38,600 --> 00:36:40,420
{\b1}Eun Joo, we're done. Try turning it on.
498
00:36:43,420 --> 00:36:44,370
{\b1}It goes out.
499
00:36:45,060 --> 00:36:46,280
{\b1}We've done well.
500
00:37:01,040 --> 00:37:02,170
{\i1\b1}What's this?
501
00:37:02,170 --> 00:37:04,970
{\i1\b1}You stay up late. And you're a slave who works overtime.
502
00:37:04,970 --> 00:37:06,570
{\i1\b1}I guess these are not enough, isn't it?
503
00:37:06,950 --> 00:37:08,480
{\i1\b1}I have mine too.
504
00:37:09,860 --> 00:37:12,330
{\b1}What's this? She should have eaten proper meals.
505
00:37:13,800 --> 00:37:14,910
{\b1}Hey, Seo Min Seok.
506
00:37:14,910 --> 00:37:15,710
{\b1}Why?
507
00:37:18,910 --> 00:37:20,170
{\b1}Goodness!
508
00:37:20,480 --> 00:37:23,020
{\b1} The water didn't came out for a while. Come and see this.
509
00:37:23,440 --> 00:37:24,600
{\b1}- It didn't came out?
- For real.
510
00:37:24,600 --> 00:37:25,510
{\b1}Stop doing that.
511
00:37:25,880 --> 00:37:27,600
{\b1}- Stop it.
- Seriously. Come here first.
512
00:37:27,600 --> 00:37:28,620
{\b1}Look at this.
513
00:37:28,620 --> 00:37:30,060
{\b1}It goes out and won't come out again.
514
00:37:30,060 --> 00:37:31,240
{\b1}Let me look at it.
515
00:37:32,000 --> 00:37:33,420
{\b1}How did this happen?
516
00:37:34,040 --> 00:37:36,000
{\b1}It must not be like this.
517
00:37:36,000 --> 00:37:37,220
{\b1}- This one...
- Hey.
518
00:37:37,220 --> 00:37:38,260
{\b1}Hey!
519
00:37:38,260 --> 00:37:41,480
{\b1}Okay. I got it, so stop it.
520
00:37:41,820 --> 00:37:43,730
{\b1}- Hey. I'll go out
- You come here!
521
00:37:44,200 --> 00:37:45,420
{\b1}Darn it, seriously.
522
00:37:46,110 --> 00:37:47,130
{\b1}Don't do it.
523
00:37:47,370 --> 00:37:48,770
{\b1}I'm sorry.
524
00:37:48,770 --> 00:37:50,510
{\b1}- Are you recognizing your fault?
- Yes. I'm sorry.
525
00:37:50,510 --> 00:37:51,530
{\b1}- I'm sorry.
- Apologize to me.
526
00:37:51,530 --> 00:37:53,730
{\b1}I'm really sorry. So, just stop this.
527
00:37:53,730 --> 00:37:56,130
{\b1}I said to stop it, huh?
528
00:37:56,480 --> 00:37:58,710
{\b1}Oh my! It's my fault!
529
00:37:58,710 --> 00:38:01,150
{\b1}Okay. Sorry. I'm really sorry.
530
00:38:01,150 --> 00:38:03,260
{\b1}I won't do this again.
531
00:38:03,680 --> 00:38:04,950
{\b1}Why you're like this?
532
00:38:05,330 --> 00:38:06,350
{\b1}Goodness! Stop that!
533
00:38:06,800 --> 00:38:07,370
{\b1}Sorry.
534
00:38:07,370 --> 00:38:08,150
{\b1}Stop that!
535
00:38:13,040 --> 00:38:15,370
{\b1}What's wrong that this faucet? The water won't come out.
536
00:38:15,370 --> 00:38:16,530
{\b1}That's what I mean.
537
00:38:18,510 --> 00:38:19,660
{\b1}What's wrong here?
538
00:38:20,840 --> 00:38:22,510
{\b1}This makes me feel frustrated.
539
00:38:22,510 --> 00:38:24,170
{\b1}We're already stuck for long here.
540
00:38:24,840 --> 00:38:26,170
{\b1}Hey, Min Seok.
541
00:38:26,170 --> 00:38:27,840
{\b1}I'm really sorry for today.
542
00:38:28,620 --> 00:38:31,330
{\b1}I have just insisted to do it by myself.
543
00:38:34,840 --> 00:38:36,420
{\b1}Hey, are you okay!?
544
00:38:38,130 --> 00:38:39,330
{\b1}Gosh. Come here first.
545
00:38:43,600 --> 00:38:46,260
{\b1}In order to make you stunned, I want to demonstrate it by my own.
546
00:38:51,220 --> 00:38:52,950
{\b1}The water won't flow out well.
547
00:38:53,240 --> 00:38:54,570
{\b1}What are you going to do now?
548
00:38:55,150 --> 00:38:57,220
{\b1}I'm truly, seriously sorry.
549
00:38:58,150 --> 00:39:00,510
{\b1}Let me take care of that washstand from now on.
550
00:39:00,510 --> 00:39:02,530
{\b1}Why just take care of it by yourself?
551
00:39:02,530 --> 00:39:03,770
{\b1}You even saw me getting bleed.
552
00:39:04,570 --> 00:39:07,040
{\b1}I will surely finish this, no matter what.
553
00:39:07,240 --> 00:39:08,600
{\b1}That darn washstand.
554
00:39:14,000 --> 00:39:16,350
{\b1}Gosh. What am I going to do now?
555
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
{\b1}Goodness. This is making me crazy.
556
00:39:20,220 --> 00:39:21,440
{\b1}Indeed.
557
00:39:21,820 --> 00:39:24,800
{\b1}Seo Min Seok is really enthusiastic.
558
00:39:27,660 --> 00:39:28,640
{\b1}Yes, Sir.
559
00:39:29,240 --> 00:39:31,710
{\b1}Ah, it needs to be done like this.
560
00:39:34,600 --> 00:39:36,280
{\b1}Sir, thank you so much.
561
00:39:36,820 --> 00:39:40,000
{\b1}Yes. I'll meet with you next time.
562
00:39:40,420 --> 00:39:41,800
{\b1}Thank you so much.
563
00:39:42,110 --> 00:39:42,600
{\b1}Yes.
564
00:39:44,200 --> 00:39:45,420
{\b1}Eun Joo, come here.
565
00:39:45,930 --> 00:39:46,930
{\b1}- It's settled?
- Yes.
566
00:39:48,200 --> 00:39:49,510
{\b1}The problem is in the hose.
567
00:39:49,510 --> 00:39:50,440
{\b1}Hose?
568
00:39:50,440 --> 00:39:52,110
{\b1}It's called a high-pressure valve.
569
00:39:52,680 --> 00:39:54,640
{\b1}We screwed it during installation, so the water won't come out.
570
00:39:54,910 --> 00:39:56,280
{\b1}So during installation,
571
00:39:56,280 --> 00:39:59,480
{\b1}we need to be careful that this part not to get screwed.
572
00:40:00,880 --> 00:40:02,020
{\b1}Try turning on the faucet.
573
00:40:07,480 --> 00:40:08,440
{\b1}It came out fine.
574
00:40:16,060 --> 00:40:17,280
{\b1}I got hungry.
575
00:40:17,280 --> 00:40:18,860
{\b1}Let me cook you meal right away.
576
00:40:47,730 --> 00:40:48,770
{\i1\b1}Everyone,
577
00:40:48,770 --> 00:40:50,530
{\i1\b1}during installation of the washstand,
578
00:40:50,530 --> 00:40:52,860
{\i1\b1}please be careful with the high-pressure valve.
579
00:40:53,770 --> 00:40:55,260
{\i1\b1}Washstand.
580
00:40:56,600 --> 00:40:58,020
{\i1\b1}Self-installation.
581
00:41:00,150 --> 00:41:01,240
{\i1\b1}High-pressure valve.
582
00:41:01,880 --> 00:41:03,200
{\i1\b1}Room-stagram.
583
00:42:27,370 --> 00:42:29,820
{\b1}Wow. She really worked hard for it.
584
00:42:31,170 --> 00:42:32,640
{\b1}This is the washstand I recommended.
585
00:42:39,310 --> 00:42:40,880
{\b1}You're still adorable.
586
00:43:09,840 --> 00:43:11,910
{\b1}[ The epilogue will be broadcast later. ]
587
00:43:37,150 --> 00:43:40,020
{\b1}[ DIY Life Drama ]
[ Eun Joo's Room ]
588
00:44:07,400 --> 00:44:09,460
{\b1}[ DIY Finding of Happiness ]
[ Eun Joo's Room ]
[ Interior Designing Cool Tips ]
589
00:44:09,840 --> 00:44:12,370
{\b1}- Hello.
- Hello.
590
00:44:12,370 --> 00:44:15,000
{\b1}Hello everyone. I'm Nana, an interior designer.
591
00:44:15,000 --> 00:44:15,880
{\b1}What is this?
592
00:44:15,880 --> 00:44:19,280
{\b1}Oh... This is the greeting I made using the N symbol.
593
00:44:19,280 --> 00:44:20,680
{\b1}That's why, I...
594
00:44:20,680 --> 00:44:22,280
{\b1}...also made for you, Ms. Eun Joo.
595
00:44:22,280 --> 00:44:22,970
{\b1}What is it?
596
00:44:22,970 --> 00:44:24,420
{\b1}I'm Eun Joo.
597
00:44:24,420 --> 00:44:25,970
{\b1}It's nice. I'm Eun Joo.
598
00:44:25,970 --> 00:44:27,840
{\b1}I'm a self-room designer, Eun Joo...
599
00:44:28,330 --> 00:44:30,660
{\b1}I'm a self-room designer, Eun Joo.
600
00:44:31,220 --> 00:44:36,570
{\b1\pos(189.333,284)}Light source, scissors, bracket,
insulator tape, electric drill, bulb,
screw, hand gloves, cable cutter
601
00:44:31,130 --> 00:44:33,000
{\b1}Prepare all the tools needed first.
602
00:44:33,000 --> 00:44:35,370
{\b1}Each of these tools has different features,
603
00:44:35,370 --> 00:44:37,000
{\b1\pos(332,338.667)}but their functions are just the same.
604
00:44:37,350 --> 00:44:39,260
{\b1}Then, shall we start now?
605
00:44:39,860 --> 00:44:40,840
{\b1}First step,
606
00:44:40,840 --> 00:44:43,530
{\b1}turn off the light switch first.
607
00:44:44,460 --> 00:44:45,620
{\b1}Second step,
608
00:44:45,620 --> 00:44:47,950
{\b1}remove the lampshade.
609
00:44:49,020 --> 00:44:50,400
{\b1}Third step,
610
00:44:50,400 --> 00:44:54,710
{\b1}disconnect the connecting wires attached from the base wires.
611
00:44:55,240 --> 00:44:58,880
{\b1}Protective equipment is essential as residual current may flow on you!
612
00:45:00,280 --> 00:45:01,770
{\b1}Fourth step,
613
00:45:01,770 --> 00:45:04,170
{\b1}remove the existing lights and bracket.
614
00:45:04,680 --> 00:45:06,880
{\b1}Be extra careful in using the drill.
615
00:45:09,880 --> 00:45:12,880
{\b1}Then, shall we start to install the new lamp now?
616
00:45:13,350 --> 00:45:16,840
{\b1}This time, we're going to do it reversely
as what we have done a while ago.
617
00:45:18,020 --> 00:45:19,370
{\b1}Fifth step,
618
00:45:19,370 --> 00:45:22,000
{\b1}attach the new bracket to the ceiling.
619
00:45:24,710 --> 00:45:26,080
{\b1}Sixth step,
620
00:45:26,080 --> 00:45:29,420
{\b1}connect the light wires from the main wire.
621
00:45:30,620 --> 00:45:32,930
{\b1}In order for the wires not to touch other wires,
622
00:45:32,930 --> 00:45:35,150
{\b1}put electrical tape to the wires properly and carefully.
623
00:45:37,510 --> 00:45:38,570
{\b1}Seventh step,
624
00:45:38,950 --> 00:45:41,950
{\b1}after assembling the other parts and attaching the lampshade...
625
00:45:43,040 --> 00:45:44,440
{\b1}One, two, three...
626
00:45:44,550 --> 00:45:46,420
{\b1}- Wow!
- Wow!
627
00:45:47,710 --> 00:45:49,820
{\b1}I already know how to install the lamp, everyone.
628
00:45:49,820 --> 00:45:51,820
{\b1}Everyone, you can do this any time.
629
00:45:51,820 --> 00:45:54,110
{\b1}Seo Min Seok, are you watching this?
630
00:45:54,800 --> 00:45:56,220
{\b1}Installing the lamp is now just a piece of cake.
631
00:45:56,220 --> 00:45:57,660
{\b1}- Next time, we...
- Yes.
632
00:45:57,660 --> 00:45:59,260
{\b1}- We'll see you next time.
- Yes.
633
00:45:59,260 --> 00:46:01,660
{\b1}- We're still going to give you helpful tips.
- Yes.
634
00:46:01,660 --> 00:46:03,200
{\b1}So, we hope you'll follow us next time.
635
00:46:03,680 --> 00:46:06,550
{\b1}If Eun Joo needs help, Nana will come.
636
00:46:06,260 --> 00:46:11,480
{\b1\pos(320,310.857)}Eun Joo's interior designing cool tips still continues next time.
637
00:46:07,460 --> 00:46:08,080
{\b1}Yes.
638
00:46:08,080 --> 00:46:09,460
{\b1}We'll see you next time.
639
00:46:09,460 --> 00:46:11,730
{\b1}- Bye.
- Bye.47644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.