All language subtitles for 10-Eun joo room

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,960 --> 00:00:13,190 {\b1}Oh, Han Gook, have you got a job? 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,630 {\b1}Okay. I'll be leaving right away. 2 00:00:16,220 --> 00:00:17,400 {\b1}You won't really go? 3 00:00:17,520 --> 00:00:19,950 {\b1}Let's go for the countdown. 4 00:00:20,260 --> 00:00:21,310 {\b1}Forget it. 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,040 {\b1}Why!? 6 00:00:23,770 --> 00:00:25,460 {\b1}Ah, you're going with Eun Joo? 7 00:00:25,460 --> 00:00:26,530 {\b1}I'm really tactless. 8 00:00:26,530 --> 00:00:27,510 {\b1}I said, it's not. 9 00:00:27,510 --> 00:00:29,190 {\b1}Fine. Just have a nice date. 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,510 {\b1}No way. We should go together. 11 00:00:31,860 --> 00:00:33,440 {\b1}Please enjoy your night there. 12 00:00:34,400 --> 00:00:35,170 {\b1}Let's go. 13 00:00:35,440 --> 00:00:36,670 {\b1}We'll be leaving first. 14 00:01:42,440 --> 00:01:44,260 {\i1\b1}After passing the age of 29, 15 00:01:44,880 --> 00:01:45,970 {\i1\b1}we will become 30. 16 00:01:48,760 --> 00:01:51,990 {\i1\b1}You're still... beside me. 17 00:02:00,280 --> 00:02:02,390 {\i1\b1}...So if you have time, join with me for the countdown. 18 00:02:02,710 --> 00:02:03,860 {\i1\b1}Forget it. 19 00:02:04,620 --> 00:02:07,070 {\i1\b1}We're not in a relationship. 20 00:02:08,260 --> 00:02:09,400 {\i1\b1}What are you to me? 21 00:02:10,710 --> 00:02:12,330 {\i0\b1}I mean, what are we... 22 00:02:13,600 --> 00:02:15,150 {\i1\b1}...to each other? 23 00:02:16,220 --> 00:02:19,680 {\i1\b1}Even if both of you were not on good terms, 24 00:02:22,720 --> 00:02:24,550 {\i1\b1}there's no reason for me to reject this offer. 25 00:02:25,710 --> 00:02:28,360 {\i1\b1}What do you mean by that? 26 00:02:28,360 --> 00:02:30,220 {\i1\b1}As you haven't met with me. 27 00:02:31,510 --> 00:02:32,760 {\i1\b1}I'm on Eun Joo's side. 28 00:02:33,310 --> 00:02:34,130 {\i1\b1}I'm by your side. 29 00:02:34,480 --> 00:02:36,830 {\i1\b1}Do you want to be friends with me? 30 00:02:39,400 --> 00:02:40,710 {\i1\b1}I'm Shim Eun Joo. 31 00:02:44,520 --> 00:02:45,950 {\i1\b1}I'm Min Seok. 32 00:02:46,240 --> 00:02:47,470 {\i1\b1}Seo Min Seok. 33 00:02:49,120 --> 00:02:50,170 {\i1\b1}You're by my side. 34 00:02:51,570 --> 00:02:52,840 {\i1\b1}Your friend. 35 00:03:01,370 --> 00:03:03,620 {\i1\b1}Then, see you next time, my friend. 36 00:03:12,480 --> 00:03:15,200 {\i1\b1}My friend, Shim Eun Joo. 37 00:03:43,060 --> 00:03:45,730 {\i1\b1}I have already arrived on your dorm. 38 00:03:53,520 --> 00:03:54,530 {\b1}Eun Joo. 39 00:04:28,000 --> 00:04:31,550 {\b1}[ DIY Life Drama ] [ Eun Joo's Room ] 40 00:04:34,730 --> 00:04:36,880 {\b1}[ Episode 10 ] 41 00:04:40,710 --> 00:04:41,670 {\b1}Min Seok Goon. 42 00:04:41,680 --> 00:04:43,840 {\b1}I guess you're busy these days. 43 00:04:44,280 --> 00:04:45,680 {\b1}No, not really. 44 00:04:48,970 --> 00:04:50,840 {\b1}But, you haven't even contacted me. 45 00:04:51,640 --> 00:04:53,200 {\b1}I should be the one to say that. 46 00:04:59,640 --> 00:05:00,840 {\b1}I'm busy, though. 47 00:05:01,770 --> 00:05:02,990 {\b1}Here and there. 48 00:05:04,460 --> 00:05:05,800 {\b1}From where? 49 00:05:12,000 --> 00:05:13,570 {\b1}When I wasn't been here for a while, 50 00:05:14,130 --> 00:05:15,570 {\b1}your room has changed a lot. 51 00:05:15,600 --> 00:05:16,190 {\b1}Right. 52 00:05:17,370 --> 00:05:19,080 {\b1}I've been studying about these. 53 00:05:20,280 --> 00:05:21,730 {\b1}Also making about those too. 54 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 {\b1}You've done well. 55 00:05:24,800 --> 00:05:26,070 {\b1}You also have chosen the right books. 56 00:05:26,080 --> 00:05:27,130 {\b1}Of course. 57 00:05:27,130 --> 00:05:30,440 {\b1}I had a tough time assessing the books that I want to use. 58 00:05:30,950 --> 00:05:33,260 {\b1}If you have any questions other than this, just ask me. 59 00:05:33,260 --> 00:05:33,710 {\b1}Okay. 60 00:05:33,970 --> 00:05:35,710 {\b1}Anyways, I have lots of things to ask. 61 00:05:36,020 --> 00:05:38,240 {\b1}I see. But don't ask lots of things. 62 00:05:38,440 --> 00:05:39,330 {\b1}Geez. 63 00:05:44,440 --> 00:05:45,370 {\b1}What's that? 64 00:05:47,220 --> 00:05:48,280 {\b1}This one. 65 00:05:49,200 --> 00:05:50,770 {\b1}It's my gift for you. 66 00:05:50,770 --> 00:05:53,950 {\b1}Well... For Christmas... No, it's for your New Year's gift. 67 00:05:56,800 --> 00:05:57,620 {\b1}A gift? 68 00:06:06,320 --> 00:06:09,040 {\b1}But, isn't this the same with that? 69 00:06:09,800 --> 00:06:11,110 {\b1}Why? You felt uncomfortable? 70 00:06:11,110 --> 00:06:13,830 {\b1}No. It just makes me feel cringe, between us friends. 71 00:06:13,840 --> 00:06:15,060 {\b1}Just give it back. 72 00:06:15,060 --> 00:06:16,000 {\b1}No way. 73 00:06:16,760 --> 00:06:17,590 {\b1}Thanks. 74 00:06:17,910 --> 00:06:18,840 {\b1}Geez. 75 00:06:21,200 --> 00:06:24,400 {\b1}But, you just came here without notice? 76 00:06:25,040 --> 00:06:26,350 {\b1}I'm going on my way to work. 77 00:06:27,170 --> 00:06:28,630 {\b1}I think there's no problem in your company this time. 78 00:06:29,200 --> 00:06:30,630 {\b1}How did you know that? 79 00:06:32,720 --> 00:06:35,020 {\b1}Well, I just passed by there. 80 00:06:35,020 --> 00:06:38,000 {\b1}I have met with a client outside. 81 00:06:45,750 --> 00:06:46,640 {\b1}This will do, right? 82 00:06:48,880 --> 00:06:49,750 {\b1}It looks adorable. 83 00:06:52,620 --> 00:06:53,880 {\b1}Did your talk went well? 84 00:06:53,880 --> 00:06:54,510 {\b1}Yes. 85 00:06:55,170 --> 00:06:57,510 {\b1}We've been successful these days. 86 00:06:58,000 --> 00:06:58,670 {\b1}Really? 87 00:06:59,840 --> 00:07:01,170 {\b1}That's good to know. 88 00:07:01,170 --> 00:07:03,110 {\b1}The New Year begins with everything going well. 89 00:07:05,930 --> 00:07:09,970 {\b1}I really want things to go well for me throughout the whole year. 90 00:07:15,910 --> 00:07:16,550 {\b1}Hey. 91 00:07:16,860 --> 00:07:17,790 {\b1}Let's go out. 92 00:07:18,150 --> 00:07:18,950 {\b1}Where? 93 00:07:27,000 --> 00:07:29,440 {\b1}It looks pretty? How is it? Is it fine? 94 00:07:30,800 --> 00:07:31,930 {\b1}It looks good on you, 95 00:07:31,930 --> 00:07:33,020 {\b1}but I think it's just the same from before. 96 00:07:33,280 --> 00:07:37,110 {\b1}Min Seok Goon, although you have lectured about color psychology, 97 00:07:37,110 --> 00:07:40,510 {\b1}but you still not haven't totally understand the world of cosmetics. 98 00:07:47,120 --> 00:07:48,070 {\b1}How about this? 99 00:07:49,360 --> 00:07:50,110 {\b1}Let me try this. 100 00:07:51,320 --> 00:07:52,540 {\b1}This looks fine. 101 00:08:01,950 --> 00:08:04,240 {\b1}Your boyfriend is really sensible. 102 00:08:05,530 --> 00:08:07,040 {\b1}I'm not her boyfriend. 103 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 {\b1}I'm just her friend. 104 00:08:11,040 --> 00:08:12,870 {\b1}- Thank you. - Thank you. 105 00:08:13,360 --> 00:08:14,030 {\b1}Here. 106 00:08:15,110 --> 00:08:16,350 {\b1}Well, you know, 107 00:08:16,350 --> 00:08:18,310 {\b1}I have just given you a gift, then this one... 108 00:08:18,310 --> 00:08:19,800 {\b1}You're even elated that you picked it. 109 00:08:19,820 --> 00:08:22,310 {\b1}Hey, you should have choose it before telling me. 110 00:08:22,600 --> 00:08:24,770 {\b1}I mean, it's just pretty. 111 00:08:25,760 --> 00:08:26,460 {\b1}Thanks for this. 112 00:08:26,460 --> 00:08:27,400 {\b1}I'll use this well. 113 00:08:27,420 --> 00:08:28,060 {\b1}Okay. 114 00:08:29,200 --> 00:08:31,550 {\b1}Ah, have Jin Kyu contacted you? 115 00:08:31,910 --> 00:08:32,460 {\b1}Jin Kyu? 116 00:08:32,530 --> 00:08:33,080 {\b1}Right. 117 00:08:33,080 --> 00:08:33,590 {\b1}None. 118 00:08:35,280 --> 00:08:36,800 {\b1}He has something to tell you. 119 00:08:38,480 --> 00:08:39,280 {\b1}Why would he? 120 00:08:39,970 --> 00:08:41,870 {\b1}Do you have any idea about it? 121 00:08:42,600 --> 00:08:44,420 {\b1}It's not yet confirmed, 122 00:08:44,420 --> 00:08:45,550 {\b1}so he didn't tell me. 123 00:08:47,480 --> 00:08:49,070 {\b1}What is it? I'm curious. 124 00:08:50,320 --> 00:08:54,600 {\b1}Besides, Jin Kyu received a DM from someone. 125 00:08:55,440 --> 00:08:56,110 {\b1}DM? 126 00:08:56,110 --> 00:08:56,840 {\b1}Right. 127 00:08:57,460 --> 00:08:59,150 {\b1}As Jin Kyu's home has visually changed, 128 00:08:59,150 --> 00:09:00,750 {\b1}someone asked help from him. 129 00:09:03,170 --> 00:09:05,770 {\b1}But, I haven't rejected it totally, 130 00:09:05,770 --> 00:09:07,130 {\b1}and it keeps me get concerned. 131 00:09:07,350 --> 00:09:09,550 {\b1}Hey, we're not a charity. 132 00:09:10,020 --> 00:09:10,930 {\b1}Right? 133 00:09:11,440 --> 00:09:12,770 {\b1}Is it too much? 134 00:09:15,950 --> 00:09:19,350 {\b1}But still, we have already done it once. 135 00:09:20,320 --> 00:09:21,020 {\b1}What? 136 00:09:21,660 --> 00:09:23,470 {\b1}I want to make them happy. 137 00:09:24,860 --> 00:09:27,390 {\b1}Because of that, I will feel happy too. 138 00:09:29,600 --> 00:09:30,310 {\b1}Hey. 139 00:09:30,570 --> 00:09:32,710 {\b1}I realized now what you felt. 140 00:09:34,110 --> 00:09:35,730 {\b1}What have you realized? 141 00:09:38,150 --> 00:09:40,910 {\i1\b1}So, the reason for you going to our home these days... 142 00:09:40,910 --> 00:09:42,620 {\i1\b1}...is because you're happy going there? 143 00:09:42,920 --> 00:09:44,000 {\i1\b1}You caught me. 144 00:09:45,800 --> 00:09:47,480 {\i1\b1}Right. I'm afraid. 145 00:09:47,480 --> 00:09:48,750 {\i1\b1}I am. 146 00:09:49,560 --> 00:09:50,680 {\b1}Hey, that one... 147 00:09:53,640 --> 00:09:55,230 {\b1}Fine. You're right. 148 00:09:57,170 --> 00:09:59,150 {\b1}So, this time, you don't know who's that person? 149 00:10:01,120 --> 00:10:04,570 {\b1}I have already found that one. 150 00:10:04,570 --> 00:10:05,750 {\b1}I also have his contact number. 151 00:10:06,510 --> 00:10:08,660 {\b1}Don't do it, this time. 152 00:10:08,660 --> 00:10:11,880 {\b1}Jin Kyu's case is exceptional already. 153 00:10:12,480 --> 00:10:13,460 {\b1}I'm not sure. 154 00:10:15,720 --> 00:10:18,770 {\b1}I... have really no idea back then. 155 00:10:19,560 --> 00:10:26,480 {\b1}I thought that my room, as my home, will stay the same for a long time. 156 00:10:27,080 --> 00:10:30,510 {\b1}But there are people who are willing to change their homes. 157 00:10:33,720 --> 00:10:36,350 {\b1}That's why, there are workers like me who specializes in that. 158 00:10:37,200 --> 00:10:38,070 {\b1}I guess you're right. 159 00:10:39,560 --> 00:10:40,800 {\b1}Anyways, don't do it. 160 00:10:41,080 --> 00:10:43,110 {\b1}I won't really help you this time. 161 00:10:46,000 --> 00:10:47,080 {\b1}I really won't. 162 00:10:47,080 --> 00:10:47,950 {\b1}I won't. 163 00:10:47,950 --> 00:10:49,590 {\b1}You should take care of your room first. 164 00:10:49,600 --> 00:10:52,240 {\b1}Just a while ago, your bookshelf was in a mess. 165 00:10:53,040 --> 00:10:55,130 {\b1}Or else, your room will get immediately dirty. 166 00:10:56,130 --> 00:10:58,330 {\b1}Geez. What a nagger. 167 00:10:59,120 --> 00:11:01,280 {\b1}Seo Min Seok is finally back, totally. 168 00:11:07,880 --> 00:11:08,390 {\b1}Hey, 169 00:11:08,400 --> 00:11:09,590 {\b1}Just let me get down from here. 170 00:11:09,600 --> 00:11:10,350 {\b1}- Here? - Yes. 171 00:11:10,770 --> 00:11:11,270 {\b1}Why? 172 00:11:11,510 --> 00:11:13,370 {\b1}I'm going to the supermarket. 173 00:11:13,370 --> 00:11:14,470 {\b1}Hey, let me just take you there. 174 00:11:14,480 --> 00:11:15,550 {\b1}No need. It's okay. 175 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 {\b1}Go home. 176 00:11:19,370 --> 00:11:20,170 {\b1}Thanks for this. 177 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 {\b1}Thanks for this too. Go now. 178 00:12:46,240 --> 00:12:48,440 {\i1\b1}Then, you must do better what you're good at. 179 00:12:51,480 --> 00:12:52,190 {\i1\b1}Okay? 180 00:12:52,800 --> 00:12:54,310 {\i1\b1}I've been thinking of it. 181 00:12:54,310 --> 00:12:55,340 {\i1\b1}You've been thinking about it? 182 00:12:55,350 --> 00:12:55,990 {\i1\b1}Yes. 183 00:12:56,680 --> 00:12:57,800 {\i1\b1}Let me know about it. 184 00:13:16,950 --> 00:13:18,110 {\b1}It's here, though. 185 00:13:21,680 --> 00:13:23,080 {\b1}Oh, it's here. 186 00:13:33,600 --> 00:13:36,160 {\b1}Excuse me... Are you Ha Young? 187 00:13:37,000 --> 00:13:38,280 {\b1}You're Ha Young, right? 188 00:13:38,770 --> 00:13:39,830 {\b1}Well, yes. 189 00:13:39,840 --> 00:13:41,970 {\b1}Hello. Nice to meet you. 190 00:13:44,800 --> 00:13:46,060 {\b1}I'm really sorry. 191 00:13:47,240 --> 00:13:49,470 {\b1}Gosh. I just immediately... 192 00:13:50,000 --> 00:13:51,800 {\b1}I'm really sorry. What can I do? 193 00:13:53,040 --> 00:13:53,750 {\b1}I'm really sorry. 194 00:13:53,750 --> 00:13:54,950 {\b1}It's okay... 195 00:14:12,680 --> 00:14:13,730 {\b1}Please eat. 196 00:14:14,040 --> 00:14:15,800 {\b1}Thanks. 197 00:14:16,150 --> 00:14:16,950 {\b1}Please eat. 198 00:14:16,950 --> 00:14:17,830 {\b1}Thanks too. 199 00:14:30,260 --> 00:14:31,640 {\b1}I'm really sorry. 200 00:14:32,000 --> 00:14:34,620 {\b1}I have let you come for nothing. 201 00:14:34,620 --> 00:14:36,040 {\b1}It's just okay. 202 00:14:42,970 --> 00:14:45,460 {\b1}But why have you suddenly changed your mind? 203 00:14:47,080 --> 00:14:49,750 {\b1}Perchance, if you feel burdesome, 204 00:14:49,750 --> 00:14:51,190 {\b1}you don't need to do it. 205 00:14:51,480 --> 00:14:53,260 {\b1}This is the work that I loved to do. 206 00:14:55,200 --> 00:14:57,660 {\b1}If you feel sorry from it, 207 00:14:58,970 --> 00:15:01,370 {\b1}you could just ask me later. 208 00:15:02,920 --> 00:15:06,750 {\b1}I can't do anything if you won't believe me. 209 00:15:06,750 --> 00:15:10,910 {\b1}Not at all. I have no intention to mean it that way. 210 00:15:14,620 --> 00:15:15,750 {\b1}The thing is... 211 00:15:21,640 --> 00:15:23,750 {\b1}I think I couldn't change for myself. 212 00:15:33,420 --> 00:15:37,910 {\b1}From the beginning, I have sent that message. 213 00:15:39,420 --> 00:15:44,370 {\b1}If the place I see every day will change, 214 00:15:45,760 --> 00:15:51,260 {\b1}I think I won't feel better than what I am now. 215 00:15:55,110 --> 00:15:57,910 {\b1}No matter how many times I've been reflecting, 216 00:15:59,110 --> 00:16:01,150 {\b1}I don't think I could do it. 217 00:16:04,080 --> 00:16:06,640 {\b1}No matter how I keep imagining it, 218 00:16:07,480 --> 00:16:10,970 {\b1}I am... just me. 219 00:16:14,560 --> 00:16:21,970 {\b1}So, I told you before...that I was in vain. 220 00:16:27,440 --> 00:16:29,880 {\b1}Even if I work hard, 221 00:16:32,000 --> 00:16:35,310 {\b1}I haven't still become better and that makes it sadder. 222 00:16:49,360 --> 00:16:54,750 {\i1\b1}Of course, a good person who lives well like you... 223 00:16:55,150 --> 00:16:57,580 {\i1\b1}...may not understand what I felt right now. 224 00:16:57,620 --> 00:16:59,710 {\i1\b1}No, that's just fine. 225 00:17:01,220 --> 00:17:07,840 {\i1\b1}I'm really sorry. I didn't know that I'm this foolish. 226 00:17:14,000 --> 00:17:15,270 {\i1\b1}I think I know it. 227 00:17:15,860 --> 00:17:18,270 {\i1\b1}No, I have already known it. 228 00:17:31,600 --> 00:17:32,820 {\i1\b1}Ah, Eun Joo. 229 00:17:32,820 --> 00:17:33,910 {\i1\b1}Yes, Sir. 230 00:17:34,480 --> 00:17:38,680 {\i1\b1}For the ANOSTAR project this time, I want you to start working for the outline. 231 00:17:38,860 --> 00:17:39,770 {\i1\b1}Me? 232 00:17:40,510 --> 00:17:44,550 {\i1\b1}After you made the outline, Ms. Lee will help you for the final design. 233 00:17:46,600 --> 00:17:49,480 {\i1\b1}Our boss wants to hand it over to you. 234 00:17:49,660 --> 00:17:51,230 {\i1\b1}That's why, please do your best. 235 00:17:51,660 --> 00:17:54,060 {\i1\b1}That's a given. I'll work with my best, Sir. 236 00:17:54,080 --> 00:17:57,260 {\i1\b1}This big project will your career. 237 00:18:01,730 --> 00:18:02,430 {\i1\b1}Cheer up. 238 00:18:02,440 --> 00:18:03,660 {\i1\b1}I'll do my best. 239 00:18:07,640 --> 00:18:10,200 {\i1\b1}Eun Joo, it went well for you. 240 00:18:10,220 --> 00:18:11,730 {\i1\b1}Of course, it needs to. 241 00:18:12,130 --> 00:18:14,390 {\i1\b1}I will really back you up. 242 00:18:14,600 --> 00:18:15,460 {\i1\b1}Thanks. 243 00:18:30,760 --> 00:18:34,820 {\i1\b1}ANOSTAR is a brand with its main consumers from ages 20 to 30. 244 00:18:34,820 --> 00:18:37,180 {\i1\b1}So, the design must follow with the young generation's trend. 245 00:18:37,220 --> 00:18:39,840 {\i1\b1}Thus, we need to use contrasting colors. 246 00:18:40,560 --> 00:18:42,280 {\i1\b1}This seems to be really good. 247 00:18:42,280 --> 00:18:46,280 {\i1\b1}If these two are put together, they should be very good. 248 00:18:46,280 --> 00:18:48,990 {\i1\b1}- I really like it. - Wouldn't this be a jackpot? 249 00:18:49,000 --> 00:18:50,060 {\i1\b1}Thanks. 250 00:19:42,400 --> 00:19:47,200 {\i1\b1}The brand hopes to have the feeling of vitality. 251 00:19:47,220 --> 00:19:51,930 {\i1\b1}So, I want to go for a high-level impact. 252 00:19:51,930 --> 00:19:57,770 {\i1\b1}So, it would be like this. It's not bad to use light-and-shadow contrast design. 253 00:19:58,060 --> 00:19:59,550 {\i1\b1}By using the shadow style... 254 00:20:00,880 --> 00:20:05,600 {\i1\b1}Using the ANOSTAR intrinsic image plus these rules being stacked, 255 00:20:06,040 --> 00:20:10,630 {\i1\b1}it would create a bright spot for the brand name. 256 00:20:10,640 --> 00:20:12,820 {\i1\b1}This style is deeply rooted in people's hearts, 257 00:20:12,820 --> 00:20:15,660 {\i1\b1}it's unclear about the company's desire for reinvention. 258 00:20:15,660 --> 00:20:18,310 {\i1\b1}Compared to what's being used in factories, 259 00:20:18,310 --> 00:20:21,750 {\i1\b1}this will remind people of the trademark and the main products' highlights. 260 00:20:21,750 --> 00:20:25,880 {\i1\b1}This concept I made can get attraction to young customers. 261 00:20:30,800 --> 00:20:32,020 {\i1\b1}It feels empty. 262 00:20:32,350 --> 00:20:34,340 {\i1\b1}Where are you referring to? 263 00:20:34,570 --> 00:20:36,350 {\i1\b1}It's just your overall perspective. 264 00:20:37,920 --> 00:20:39,350 {\i1\b1}If you tell me what's lacking... 265 00:20:39,350 --> 00:20:40,200 {\i1\b1}Eun Joo. 266 00:20:41,400 --> 00:20:44,390 {\i1\b1}If the client tells you to change it, will you just do it? 267 00:20:44,840 --> 00:20:46,060 {\i1\b1}You must not. 268 00:20:47,760 --> 00:20:49,680 {\i1\b1}That's what the client said and you're the leader for this... 269 00:20:49,680 --> 00:20:52,000 {\i1\b1}It's just your perception. 270 00:20:58,550 --> 00:21:01,370 {\i1\b1}Our job is to do what was asked. 271 00:21:02,080 --> 00:21:04,770 {\i1\b1}Okay, let me tell it to you. 272 00:21:08,530 --> 00:21:14,350 {\i1\b1}If compared to the age group, the design is too complicated and sloppy. 273 00:21:14,860 --> 00:21:17,670 {\i1\b1}In this case, its toughness will drop. 274 00:21:18,060 --> 00:21:20,150 {\i1\b1}Eun Joo, you must have a hard time. 275 00:21:20,660 --> 00:21:23,000 {\i1\b1}We have willingly handed this project to you. 276 00:21:24,550 --> 00:21:30,060 {\i1\b1}Eun Joo, do you feel exhausted? If there's something, please tell me. 277 00:21:42,130 --> 00:21:44,480 {\i1\b1}Eun Joo, are you just okay? 278 00:21:53,020 --> 00:21:54,260 {\i1\b1}Just continue to work. 279 00:21:55,310 --> 00:21:56,040 {\i1\b1}Okay. 280 00:22:19,310 --> 00:22:20,530 {\i1\b1}Well, Eun Joo. 281 00:22:21,280 --> 00:22:22,550 {\i1\b1}Wait a second. 282 00:22:25,170 --> 00:22:26,420 {\i1\b1}It's now okay. 283 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 {\i1\b1}Our boss was disappointed from it. 284 00:22:40,600 --> 00:22:42,060 {\i1\b1}So I'm saying this... 285 00:22:42,440 --> 00:22:44,240 {\i1\b1}How about removing yourself from this project? 286 00:22:44,860 --> 00:22:45,710 {\i1\b1}Pardon? 287 00:22:45,710 --> 00:22:48,630 {\i1\b1}I said to leave from this project. 288 00:22:48,640 --> 00:22:51,990 {\i1\b1}Ma'am, still I've been working hard for this. 289 00:22:52,000 --> 00:22:54,310 {\i1\b1}Eun Joo, did you think you've been working hard? 290 00:22:55,420 --> 00:22:57,770 {\i1\b1}Since the project was entrusted to you, 291 00:22:58,480 --> 00:23:00,660 {\i1\b1}you thought you're the only one who worked hard for it. 292 00:23:01,160 --> 00:23:02,400 {\i1\b1}Not at all. That's not what I mean. 293 00:23:02,420 --> 00:23:03,370 {\i1\b1}Eun Joo. 294 00:23:03,800 --> 00:23:05,930 {\i1\b1}There's no one here who doesn't work hard. 295 00:23:05,930 --> 00:23:07,400 {\i1\b1}Everyone does. 296 00:23:08,750 --> 00:23:10,460 {\i1\b1}We just need to do well. 297 00:23:15,150 --> 00:23:17,000 {\i1\b1}Please, if you give me some time... 298 00:23:17,000 --> 00:23:20,730 {\i1\b1}Eun Joo, you're really a selfish person. 299 00:23:21,260 --> 00:23:24,240 {\i1\b1}If you keep clinging to something that you really couldn't do, 300 00:23:24,240 --> 00:23:26,840 {\i1\b1}it will also bring harm to the people around you. 301 00:23:28,480 --> 00:23:30,770 {\i1\b1}Isn't it already enough that an employee of ours has quit? 302 00:23:31,600 --> 00:23:33,570 {\i1\b1}What do you mean by that, Ma'am? 303 00:23:35,600 --> 00:23:37,370 {\i1\b1}Sun Young has quit. 304 00:23:37,680 --> 00:23:38,240 {\i1\b1}Yes? 305 00:23:38,240 --> 00:23:40,800 {\i1\b1}She said that you pressured her too much. 306 00:23:42,840 --> 00:23:44,040 {\i1\b1}You didn't know? 307 00:23:45,440 --> 00:23:47,260 {\i1\b1}Both of you are partners, you know. 308 00:23:48,640 --> 00:23:50,260 {\i1\b1}You must didn't know it. 309 00:24:00,400 --> 00:24:01,750 {\i1\b1}Why on earth? 310 00:24:07,840 --> 00:24:10,570 {\i1\b1}If it goes like this, we're really going to die. 311 00:24:12,120 --> 00:24:15,790 {\i1\b1}I really don't remember when I was working overtime. 312 00:24:16,330 --> 00:24:18,860 {\i1\b1}So it's still not good enough. 313 00:24:19,080 --> 00:24:21,020 {\i1\b1}Who will recognize you when you work hard? 314 00:24:21,330 --> 00:24:24,880 {\i1\b1}Right. We work just for the salary that we get. 315 00:24:25,310 --> 00:24:26,620 {\i1\b1}We just need to do enough. 316 00:24:26,620 --> 00:24:29,660 {\i1\b1}I mean, why our work doesn't end? They're too many. 317 00:24:30,330 --> 00:24:32,620 {\i1\b1}No need to take tips. It's just fine. 318 00:24:32,620 --> 00:24:34,270 {\i1\b1}Well, that's the best answer. 319 00:24:34,270 --> 00:24:35,220 {\i1\b1}Don't take any tips. 320 00:24:35,220 --> 00:24:38,570 {\i1\b1}Just do enough for everyone's sake. 321 00:24:41,680 --> 00:24:43,730 {\i1\b1}Eun Joo, can you please check these? 322 00:24:46,310 --> 00:24:47,950 {\i1\b1}Eun Joo, please work for these. 323 00:24:57,560 --> 00:24:58,750 {\i1\b1}Please, this one. 324 00:25:05,330 --> 00:25:06,800 {\i1\b1}Eun Joo, this is for you. 325 00:25:11,460 --> 00:25:16,310 {\i1\b1}All the efforts we made in this world doesn't get rewarded easily. 326 00:25:35,640 --> 00:25:36,840 {\i1\b1}I'm really sorry. 327 00:25:37,730 --> 00:25:39,030 {\i1\b1}Because of me. 328 00:25:44,640 --> 00:25:46,080 {\i1\b1}I'm really sorry. 329 00:25:47,920 --> 00:25:50,350 {\i1\b1}I didn't know that I'm this foolish. 330 00:25:52,020 --> 00:25:55,350 {\i1\b1}My state was just the same as that time. 331 00:25:56,760 --> 00:26:02,150 {\i1\b1}But maybe, that friend can also do better. 332 00:26:34,120 --> 00:26:38,590 {\i1\b1}Like me, at least, who's getting better than before. 333 00:27:09,420 --> 00:27:10,390 {\b1}Darn it! 334 00:27:10,400 --> 00:27:14,230 {\b1}One society is being protected by antother society. 335 00:27:17,770 --> 00:27:18,770 {\b1}Get ourselves together. 336 00:27:27,440 --> 00:27:29,170 {\b1}Gosh. What am I doing? 337 00:27:30,840 --> 00:27:32,510 {\b1}I'm getting crazy here. 338 00:27:50,680 --> 00:27:52,570 {\i1\b1}You will succeed this time. 339 00:27:55,600 --> 00:27:57,230 {\b1}It's just easy for you to say. Seriously. 340 00:28:04,770 --> 00:28:06,930 {\i1\b1}Even though you're busy, see me before I go overseas. 341 00:28:07,220 --> 00:28:08,330 {\i1\b1}Please call me. 342 00:28:16,840 --> 00:28:22,950 {\b1}[ Eun Joo ] 343 00:28:24,920 --> 00:28:26,330 {\b1}Yes, Eun Joo. 344 00:28:26,560 --> 00:28:27,930 {\b1}Yes, Ha Young. 345 00:28:28,680 --> 00:28:30,570 {\b1}I've been thinking about this, 346 00:28:32,280 --> 00:28:35,370 {\b1}It's just fine if it doesn't make a big change. 347 00:28:37,730 --> 00:28:40,060 {\b1}It's just fine even though it's not that amazing. 348 00:28:40,760 --> 00:28:42,220 {\b1}Still, do you want to try it? 349 00:28:55,800 --> 00:28:58,110 {\b1}You really look iffy. 350 00:28:58,440 --> 00:28:59,220 {\b1}What's with you? 351 00:28:59,220 --> 00:29:00,030 {\b1}You like her? 352 00:29:00,220 --> 00:29:00,970 {\b1}What? 353 00:29:01,370 --> 00:29:02,430 {\b1}What do I like? 354 00:29:02,840 --> 00:29:04,350 {\b1}That looks dangerous. 355 00:29:04,350 --> 00:29:06,430 {\b1}I think you'll get involved in a big incident. 356 00:29:06,440 --> 00:29:07,990 {\b1}What will I get involved with? 357 00:29:10,880 --> 00:29:11,950 {\b1}Why are you here? 358 00:29:12,520 --> 00:29:16,170 {\b1}Let's have fun for the holidays. 359 00:29:16,170 --> 00:29:18,020 {\b1}Are you just making fun of me? 360 00:29:18,020 --> 00:29:18,770 {\b1}Right. 361 00:29:20,040 --> 00:29:22,840 {\b1}Min Seok, if you like her so much, 362 00:29:22,840 --> 00:29:24,370 {\b1}just be brave and be like a real man. 363 00:29:24,370 --> 00:29:25,730 {\b1}I'm totally not like that. 364 00:29:25,730 --> 00:29:27,220 {\b1}She's just my friend. 365 00:29:27,370 --> 00:29:28,170 {\b1}Or else, 366 00:29:28,170 --> 00:29:30,000 {\b1}I'll just tell it to her frankly. 367 00:29:32,110 --> 00:29:33,080 {\b1}See that. 368 00:29:33,080 --> 00:29:34,550 {\b1}You're about to flare up again. 369 00:29:35,960 --> 00:29:37,000 {\b1}When did I? 370 00:29:37,400 --> 00:29:39,460 {\b1}I'm just joking. 371 00:29:41,970 --> 00:29:42,910 {\b1}But, Min Seok. 372 00:29:43,880 --> 00:29:47,000 {\b1}we're not the only one in the world who are men. 373 00:29:48,800 --> 00:29:52,600 {\b1}Min Seok, what if Eun Joo really has another man, 374 00:29:53,040 --> 00:29:54,600 {\b1}would you still treat her the same? 375 00:29:59,200 --> 00:30:00,280 {\b1} 376 00:30:06,240 --> 00:30:07,530 {\b1}Hello. 377 00:30:08,330 --> 00:30:09,240 {\b1}Something has changed. 378 00:30:09,240 --> 00:30:11,800 {\b1}As per boss instructions, the work seats have changed. 379 00:30:11,820 --> 00:30:12,950 {\b1}As expected of our boss. 380 00:30:12,600 --> 00:30:13,570 {\b1}Oh, there's coffee. 381 00:30:13,570 --> 00:30:15,680 {\b1}I've been wanting to drink it. 382 00:30:15,840 --> 00:30:17,390 {\b1}Here's strong latte for you, Sir. 383 00:30:17,400 --> 00:30:18,440 {\b1}Thank you. 384 00:30:18,760 --> 00:30:21,070 {\b1}For Soo Min, here's your sweet caramel. 385 00:30:21,080 --> 00:30:21,930 {\b1}Thank you. 386 00:30:22,600 --> 00:30:23,880 {\b1}For Min Seok... 387 00:30:24,400 --> 00:30:25,080 {\b1}What is this? 388 00:30:25,550 --> 00:30:27,060 {\b1}3-shots Americano, 389 00:30:28,440 --> 00:30:30,460 {\b1}For Han Gook... 390 00:30:33,710 --> 00:30:36,220 {\b1}How about Han Gook? Did he went somewhere? 391 00:30:36,730 --> 00:30:38,060 {\b1}The thing is... 392 00:30:42,260 --> 00:30:43,710 {\b1}It must because of me. 393 00:30:43,710 --> 00:30:45,420 {\b1}It's not because of you. 394 00:30:46,750 --> 00:30:49,000 {\b1}Right. Not because of you. 395 00:30:49,800 --> 00:30:50,640 {\b1}It's because of me. 396 00:30:50,640 --> 00:30:52,910 {\b1}If I haven't just refused that gallery project... 397 00:30:53,220 --> 00:30:55,910 {\b1}We can still negotiate with Han Gook. 398 00:30:55,910 --> 00:30:57,860 {\b1}It's just we've missed the momentum. 399 00:30:57,860 --> 00:30:59,990 {\b1}He talked about the condtions before he left. 400 00:31:00,370 --> 00:31:02,260 {\b1}If he found a good opportunity, then that's good for him. 401 00:31:02,820 --> 00:31:04,910 {\b1}Entrance still has me. 402 00:31:06,930 --> 00:31:07,840 {\b1}I'm sorry. 403 00:31:08,220 --> 00:31:10,350 {\b1}I've been thinking a lot of things. 404 00:31:10,350 --> 00:31:11,820 {\b1}Don't be sorry. 405 00:31:11,820 --> 00:31:13,660 {\b1}I know you're going to be like this, so I don't want to tell it. 406 00:31:13,660 --> 00:31:15,770 {\b1}As expected of our boss who has a deep understanding. 407 00:31:16,710 --> 00:31:18,620 {\b1}There is still your soon-to-be full-time worker here. 408 00:31:21,770 --> 00:31:22,880 {\b1}I'm liable for it. 409 00:31:23,400 --> 00:31:24,350 {\b1}It's my fault. 410 00:31:24,350 --> 00:31:25,280 {\b1}Hey. 411 00:31:25,280 --> 00:31:26,310 {\b1}Then, it's because of me. 412 00:31:26,310 --> 00:31:27,820 {\b1}Okay? It's because of me. 413 00:31:27,820 --> 00:31:30,730 {\b1}It's me who agreed to cancel that project. 414 00:31:30,730 --> 00:31:33,400 {\b1}It's me who doesn't care and knows the situation of my staff. 415 00:31:33,400 --> 00:31:36,170 {\b1}Just blame it all on me. 416 00:31:36,170 --> 00:31:37,170 {\b1}Okay? 417 00:31:39,370 --> 00:31:40,330 {\b1}Okay. 418 00:31:40,330 --> 00:31:42,710 {\b1}Then, you the soon-to-be worker, go to your seat. 419 00:31:43,570 --> 00:31:44,730 {\b1}To my seat? 420 00:31:45,420 --> 00:31:46,600 {\b1}That's your seat now. 421 00:31:49,160 --> 00:31:49,680 {\b1}Really? 422 00:31:49,680 --> 00:31:51,790 {\b1}Yes. Just do your part-time job there. 423 00:31:52,970 --> 00:31:54,040 {\b1}Okay. 424 00:31:54,370 --> 00:31:55,400 {\b1}Thank you so much. 425 00:31:58,240 --> 00:31:59,730 {\b1}We're having a meeting now. 426 00:32:24,660 --> 00:32:27,400 {\i1\b1}Even if both of you were not on good terms, 427 00:32:28,320 --> 00:32:30,240 {\i1\b1}there's no reason for me to reject this offer. 428 00:32:31,020 --> 00:32:32,820 {\i1\b1}As you haven't met with me. 429 00:32:33,040 --> 00:32:34,310 {\i1\b1}I'm on Eun Joo's side. 430 00:32:54,460 --> 00:32:55,600 {\b1}Mother. 431 00:32:57,350 --> 00:32:58,330 {\b1}Right. 432 00:33:01,510 --> 00:33:04,170 {\b1}Are things going smoothly? 433 00:33:05,000 --> 00:33:05,910 {\b1}Yes. 434 00:33:07,220 --> 00:33:08,950 {\b1}We should not cause problems. 435 00:33:09,770 --> 00:33:11,660 {\b1}Although, you have done nothing wrong. 436 00:33:14,520 --> 00:33:20,040 {\b1}You are also very aware that this is very important for your father. 437 00:33:21,640 --> 00:33:23,480 {\b1}If you got messed up, 438 00:33:23,480 --> 00:33:27,710 {\b1}your father's business in the U.S. will also be affected. 439 00:33:29,460 --> 00:33:30,440 {\b1}Okay. 440 00:33:32,640 --> 00:33:34,480 {\b1}What an amazing household. 441 00:33:34,960 --> 00:33:37,370 {\b1}The father is the member of the parliament. 442 00:33:37,370 --> 00:33:39,730 {\b1}The son is already a senior of a big company. 443 00:33:40,800 --> 00:33:43,620 {\b1}Even though this kind of setting occurs only on our household, 444 00:33:43,620 --> 00:33:45,080 {\b1}there will be no second chance. 445 00:33:45,080 --> 00:33:46,200 {\b1}Understood? 446 00:33:46,570 --> 00:33:48,750 {\b1}Yes. I understood it. 447 00:33:52,480 --> 00:33:56,640 {\b1}But, you. Do you do painting these days? 448 00:33:59,920 --> 00:34:02,530 {\b1}It's just my hobby. 449 00:34:04,750 --> 00:34:06,200 {\b1}You're amazing. 450 00:34:06,480 --> 00:34:10,680 {\b1}Watching your excellent works every day, 451 00:34:11,040 --> 00:34:13,280 {\b1}you still really wanted to do painting. 452 00:34:14,640 --> 00:34:18,640 {\b1}In the future, match your hobbies with Jason. 453 00:34:20,550 --> 00:34:21,400 {\b1}Okay. 454 00:34:53,040 --> 00:34:54,870 {\b1}[ January 8 ] 455 00:35:03,910 --> 00:35:05,280 {\i1\b1}The call can't be received... 456 00:35:05,280 --> 00:35:06,680 {\b1}What's this, Seo Min Seok? 457 00:35:06,960 --> 00:35:08,880 {\b1}I planned to tell this to him, though. 458 00:35:09,880 --> 00:35:13,240 {\b1}Excuse me, I already got the owner's permission. 459 00:35:13,240 --> 00:35:14,930 {\b1}Really? That's good to know. 460 00:35:14,930 --> 00:35:16,470 {\b1}Everyone gave way to us. 461 00:35:16,480 --> 00:35:18,060 {\b1}Really? Shall we go inside? 462 00:35:18,060 --> 00:35:18,710 {\b1}Okay. 463 00:35:19,280 --> 00:35:20,260 {\b1}Please come in. 464 00:35:28,240 --> 00:35:30,800 {\b1}But, come to think of it, 465 00:35:31,280 --> 00:35:33,330 {\b1}here's just the study room. 466 00:35:33,330 --> 00:35:35,880 {\b1} I'll stay only for a bit then leave later. 467 00:35:36,600 --> 00:35:40,060 {\b1}And I'm thinking whether this is right. 468 00:35:41,020 --> 00:35:44,840 {\b1}I also went through a cram school not long ago. 469 00:35:46,000 --> 00:35:47,910 {\b1}I just used a tent. 470 00:35:48,310 --> 00:35:51,040 {\b1}Anyways, I just stayed for one night and left. 471 00:35:51,040 --> 00:35:53,950 {\b1}But my friends who went with me maintain the room nicely. 472 00:35:55,760 --> 00:35:59,880 {\b1}At first, during the stay for one night, 473 00:36:00,000 --> 00:36:01,510 {\b1}I thought of what else to fix up there. 474 00:36:01,770 --> 00:36:03,150 {\b1}But as days passed by, 475 00:36:03,640 --> 00:36:07,930 {\b1}it turned out to be a better day and I have reminisced it. 476 00:36:10,840 --> 00:36:11,510 {\b1}It's here. 477 00:36:11,510 --> 00:36:12,470 {\b1}Okay. 478 00:36:14,600 --> 00:36:15,970 {\b1}So, 479 00:36:16,480 --> 00:36:18,550 {\b1}here's the study room. 480 00:36:18,760 --> 00:36:20,680 {\b1}Whether it's your room, 481 00:36:20,680 --> 00:36:22,060 {\b1}or you use a tent, 482 00:36:22,480 --> 00:36:23,970 {\b1}it really doesn't matter at all. 483 00:36:24,930 --> 00:36:29,950 {\b1}What's important... is the fact that you have stayed here. 484 00:36:37,080 --> 00:36:37,820 {\b1}Okay. 485 00:36:44,520 --> 00:36:45,570 {\b1}Here is my room. 486 00:36:53,640 --> 00:36:56,840 {\b1}Well, I have no time to clean this up. It's a bit messy... 487 00:36:56,840 --> 00:36:59,590 {\b1}The place where you lived is still clean. 488 00:36:59,600 --> 00:37:00,860 {\b1}No way. Is that for real? 489 00:37:00,860 --> 00:37:01,390 {\b1}Yes. 490 00:37:01,880 --> 00:37:04,230 {\b1}But looking at your room, it looks wonderful now. 491 00:37:04,240 --> 00:37:06,910 {\b1}Geez. It was just done recently. 492 00:37:06,910 --> 00:37:08,680 {\b1}We're also going to change this room. 493 00:37:08,950 --> 00:37:10,020 {\b1}Shall we start now? 494 00:37:10,020 --> 00:37:10,970 {\b1}Okay. 495 00:37:35,880 --> 00:37:38,370 {\b1}The overall structure will not change. 496 00:37:38,370 --> 00:37:42,310 {\b1}Anyways, we have to put the bed here. 497 00:37:42,310 --> 00:37:42,710 {\b1}I see. 498 00:37:42,710 --> 00:37:47,110 {\b1}Also, the bookshelf will be transferred on this side. 499 00:37:47,110 --> 00:37:50,570 {\b1}I want that the whole surrounding look warm and comfortable. 500 00:37:56,440 --> 00:37:57,550 {\b1}Yes, Mr. Driver. 501 00:37:58,200 --> 00:37:59,420 {\b1}Ah, you're already here? 502 00:38:03,720 --> 00:38:04,460 {\b1}Put it down. 503 00:38:05,200 --> 00:38:07,080 {\b1}All that needs to be moved have been brought up. 504 00:38:07,080 --> 00:38:08,310 {\b1}Can we move the sofa out here? 505 00:38:08,320 --> 00:38:10,150 {\b1}Okay, I understood. Thank you. 506 00:38:10,800 --> 00:38:11,620 {\b1}Okay. 507 00:38:12,620 --> 00:38:13,870 {\b1}- You've worked hard. - Okay. 508 00:38:13,880 --> 00:38:15,400 {\b1}- Yes. Do your best. - Thank you so much. 509 00:38:15,420 --> 00:38:16,970 {\b1}You've worked hard. 510 00:38:18,040 --> 00:38:19,400 {\b1}- Please be careful. - Okay. 511 00:38:32,200 --> 00:38:33,670 {\b1}- During the meal... - This is the highlight. 512 00:38:34,000 --> 00:38:34,990 {\b1}- Right? - Yes. 513 00:38:35,000 --> 00:38:37,190 {\b1}You finally can have the place to eat. 514 00:38:38,570 --> 00:38:39,820 {\b1}I want to put this up there. 515 00:38:39,820 --> 00:38:40,430 {\b1}Yes. 516 00:38:42,020 --> 00:38:42,930 {\b1}Ta-da. 517 00:38:42,930 --> 00:38:43,330 {\b1}Wow. 518 00:38:43,330 --> 00:38:46,430 {\b1}I made star patterns on this blackout curtain. 519 00:38:46,440 --> 00:38:48,070 {\b1}Light can pass through those stars. 520 00:38:56,520 --> 00:38:58,550 {\b1}Next will be this sofa. 521 00:39:00,880 --> 00:39:01,750 {\b1}Wow. 522 00:39:02,320 --> 00:39:04,080 {\b1}The room totally changed. 523 00:39:04,820 --> 00:39:06,440 {\b1}What did I told you? 524 00:39:08,600 --> 00:39:11,330 {\b1}I'm really grateful. What can I do? 525 00:39:12,440 --> 00:39:14,550 {\b1}It's not yet time to say that. 526 00:39:14,550 --> 00:39:15,150 {\b1}Pardon? 527 00:39:17,950 --> 00:39:18,750 {\b1}Wait a second. 528 00:39:21,550 --> 00:39:23,060 {\b1}What's all of these? 529 00:39:24,020 --> 00:39:27,000 {\b1}I think the most important thing is to use this space here. 530 00:39:27,550 --> 00:39:29,310 {\b1}Well, this is bed. 531 00:39:29,310 --> 00:39:31,510 {\b1}Not just a single bed, but a double-decker. 532 00:39:31,510 --> 00:39:32,680 {\b1}It's my gift for you. 533 00:39:34,000 --> 00:39:35,200 {\b1}Really? 534 00:39:35,750 --> 00:39:36,840 {\b1}What to do with this? 535 00:39:37,110 --> 00:39:38,910 {\b1}Goodness. I'm really grateful to you. 536 00:39:38,910 --> 00:39:39,630 {\b1}It's nothing. 537 00:39:39,640 --> 00:39:40,460 {\b1}Goodness. 538 00:39:55,570 --> 00:39:56,350 {\b1}Seriously. 539 00:39:59,260 --> 00:40:02,620 {\i1\b1}The call you made is temporarily unable. After the beep... 540 00:40:06,560 --> 00:40:07,930 {\b1}Thank you so much. 541 00:40:12,040 --> 00:40:14,390 {\b1}Eun Joo, if I passed the civil service exam, 542 00:40:14,400 --> 00:40:16,460 {\b1}I mean, even if I won't pass, 543 00:40:16,460 --> 00:40:18,550 {\b1}I won't forget your kindness and surely repay it. 544 00:40:18,930 --> 00:40:21,600 {\b1}That's a given. I will keep looking behind you. 545 00:40:21,620 --> 00:40:22,350 {\b1}Yes. 546 00:40:25,680 --> 00:40:28,080 {\b1}This is really soft. It's so nice. 547 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 {\b1}There's an incoming call. 548 00:40:41,000 --> 00:40:43,040 {\b1}You don't need to take that call? 549 00:40:43,040 --> 00:40:43,790 {\b1}Yes. 550 00:40:45,550 --> 00:40:46,770 {\b1}Who is that, though? 551 00:40:48,280 --> 00:40:49,440 {\b1}It's my elder sister. 552 00:40:50,040 --> 00:40:50,670 {\b1}Your elder sister? 553 00:40:50,680 --> 00:40:51,190 {\b1}Yes. 554 00:40:56,440 --> 00:41:00,750 {\b1}She told me that I will succeed and be able to pass the exam. 555 00:41:01,280 --> 00:41:04,440 {\b1}But I don't really want to hear it for many times. 556 00:41:04,880 --> 00:41:05,910 {\b1}It must be a burden for you. 557 00:41:08,370 --> 00:41:09,640 {\b1}Somehow. 558 00:41:11,160 --> 00:41:13,800 {\b1}My elder sister is a successful woman. 559 00:41:14,750 --> 00:41:17,400 {\b1}She is completely different from me. She's free. 560 00:41:18,150 --> 00:41:21,620 {\b1}She had a fine job then suddenly resigned and said that she will go to work abroad. 561 00:41:21,950 --> 00:41:24,910 {\b1}I totally understand that. 562 00:41:25,420 --> 00:41:28,510 {\b1}Because I also have a successful elder sister in our family. 563 00:41:50,310 --> 00:41:53,620 {\b1}Eun Joo, let me treat you food today. What would you like to eat? 564 00:41:53,620 --> 00:41:54,200 {\b1}Really? 565 00:41:54,200 --> 00:41:54,790 {\b1}Yes. 566 00:41:54,800 --> 00:41:57,260 {\b1}Then, I'm going to eat all that I want to eat. 567 00:41:57,960 --> 00:41:59,990 {\b1}Well, just tell me what you want to eat. 568 00:42:00,640 --> 00:42:02,310 {\b1}I want to eat meat. 569 00:42:03,440 --> 00:42:04,170 {\b1}Eun Joo! 570 00:42:04,170 --> 00:42:04,950 {\b1}Sun Young. 571 00:42:05,280 --> 00:42:06,030 {\b1}Sun Young. 572 00:42:07,080 --> 00:42:08,870 {\b1}Why are the two of you together? 573 00:42:09,720 --> 00:42:10,970 {\b1}You know her? 574 00:42:11,960 --> 00:42:13,730 {\b1}She's my younger sister. 575 00:42:14,000 --> 00:42:14,950 {\b1}- Really? - Yes. 576 00:42:20,170 --> 00:42:22,620 {\b1}You're helping her for her room's renovation? 577 00:42:22,820 --> 00:42:25,770 {\b1}Are you a colleague from my sister's former company? 578 00:42:25,770 --> 00:42:26,460 {\b1}Right. 579 00:42:26,880 --> 00:42:29,240 {\b1}It's nice to know that. 580 00:42:30,920 --> 00:42:33,310 {\b1}Why do you have to come when you can just call? 581 00:42:33,680 --> 00:42:35,280 {\b1}You didn't answer my calls. 582 00:42:35,280 --> 00:42:36,460 {\b1}Sun Young, that again. 583 00:42:37,120 --> 00:42:37,950 {\b1}What again? 584 00:42:38,280 --> 00:42:39,000 {\b1}Forget it. 585 00:42:39,000 --> 00:42:39,880 {\b1}What again!? 586 00:42:39,880 --> 00:42:40,680 {\b1}Forget it! 587 00:42:40,680 --> 00:42:42,370 {\b1}You better tell it to me! 588 00:42:42,370 --> 00:42:43,830 {\b1}Because you're like this, so I didn't answer. 589 00:42:43,840 --> 00:42:44,910 {\b1}Just tell it to me. 590 00:42:44,920 --> 00:42:46,310 {\b1}Let's just eat, please! 591 00:42:46,310 --> 00:42:47,770 {\b1}Goodness. 592 00:42:47,770 --> 00:42:49,710 {\b1}I'll excuse myself first. 593 00:42:49,720 --> 00:42:50,270 {\b1}Okay. 594 00:42:50,280 --> 00:42:52,040 {\b1}You should have fix up yourself. 595 00:42:52,760 --> 00:42:53,750 {\b1}I'm really sorry. 596 00:43:01,060 --> 00:43:02,110 {\b1}Well, Sun Young. 597 00:43:02,110 --> 00:43:02,670 {\b1}Yes? 598 00:43:03,800 --> 00:43:05,330 {\b1}I'm sorry for that time. 599 00:43:05,820 --> 00:43:06,420 {\b1}Pardon? 600 00:43:12,960 --> 00:43:15,440 {\b1}How could I resign just because of you? 601 00:43:15,970 --> 00:43:17,020 {\b1}Not because of me? 602 00:43:17,020 --> 00:43:18,550 {\b1}Of course not. 603 00:43:19,440 --> 00:43:21,880 {\b1}At that time, my body was not in good condition. 604 00:43:21,880 --> 00:43:23,710 {\b1}I also thought about going to study abroad. 605 00:43:23,710 --> 00:43:24,590 {\b1}Things like these. 606 00:43:25,400 --> 00:43:28,420 {\b1}But, why you haven't told it to me? 607 00:43:30,170 --> 00:43:31,400 {\b1}Honestly... 608 00:43:52,620 --> 00:43:58,130 {\i1\b1}The team leader stole our plans when we spend a lot of ideas from those. 609 00:43:59,150 --> 00:44:00,240 {\i1\b1}The team leader did? 610 00:44:01,400 --> 00:44:04,680 {\i1\b1}Back then, our boss said that the draft was just not that great. 611 00:44:05,910 --> 00:44:07,170 {\i1\b1}That's just a lie. 612 00:44:07,570 --> 00:44:10,790 {\i1\b1}They've done unscrupulous things from the things readied to show to them. 613 00:44:11,220 --> 00:44:12,230 {\i1\b1}Goodness. 614 00:44:12,240 --> 00:44:13,400 {\i1\b1}Anyway, 615 00:44:13,400 --> 00:44:15,530 {\i1\b1}I just found about it later. 616 00:44:15,530 --> 00:44:17,440 {\i1\b1}But what she said to me, 617 00:44:17,440 --> 00:44:19,460 {\i1\b1}"Every company is like this." 618 00:44:19,460 --> 00:44:21,950 {\i1\b1}"You should learn something from this thing." 619 00:44:22,880 --> 00:44:24,630 {\i1\b1}They want me to just shut up. 620 00:44:25,800 --> 00:44:29,730 {\i1\b1}When I heard those, I felt devastated from that company. 621 00:44:30,520 --> 00:44:33,110 {\i1\b1}I should have told you about it back then. 622 00:44:33,560 --> 00:44:37,910 {\i1\b1}But I don't want to interfere myself from those things and think about them anymore. 623 00:44:38,330 --> 00:44:40,240 {\i1\b1}So I just avoided myself from the situation. 624 00:44:41,310 --> 00:44:43,910 {\i1\b1}I'm really sorry towards you. 625 00:44:44,920 --> 00:44:46,130 {\i1\b1}So that's what happened. 626 00:44:48,200 --> 00:44:49,230 {\i1\b1}I have no idea. 627 00:44:53,120 --> 00:44:55,040 {\i1\b1}But still, I feel better. 628 00:44:55,680 --> 00:44:57,950 {\i1\b1}You quit from there not because of me. 629 00:45:02,640 --> 00:45:03,660 {\i1\b1}Eun Joo. 630 00:45:04,720 --> 00:45:09,510 {\i1\b1}If we have continued to do the project, we have been able to succeed with it. 631 00:45:09,510 --> 00:45:12,130 {\i1\b1}I still really believe for it until now. 632 00:45:24,330 --> 00:45:27,400 {\i1\b1}Although it's painful, there's still a moment of being attached. 633 00:45:27,420 --> 00:45:29,310 {\i1\b1}They are the traces of my efforts. 634 00:45:50,120 --> 00:45:53,240 {\i1\b1}I finally have the courage to face the past time. 635 00:45:54,910 --> 00:45:58,080 {\i1\b1}Finally, I have the courage to leave it. 636 00:46:24,440 --> 00:46:27,950 {\i1\b1}There is no such thing called pointless efforts in this world. 637 00:46:29,560 --> 00:46:31,040 {\i1\b1}That's why, it's just okay. 638 00:46:31,640 --> 00:46:33,310 {\i1\b1}I and you. 639 00:46:33,840 --> 00:46:35,970 {\i1\b1}Everything we are on this moment... 640 00:46:38,020 --> 00:46:39,440 {\i1\b1}We could really now... 641 00:46:39,440 --> 00:46:41,960 {\i1\b1}...start for a new life again. 642 00:47:23,440 --> 00:47:24,240 {\i1\b1}I'm sorry. 643 00:47:24,560 --> 00:47:27,550 {\i1\b1}I have an appointment to go to, so I think we need to postpone it. 644 00:47:51,320 --> 00:47:52,530 {\i1\b1}I'm on Eun Joo's side. 645 00:47:53,620 --> 00:47:54,440 {\b1}Making sides. 646 00:48:16,040 --> 00:48:17,870 {\b1}[ Eun Joo ] 647 00:48:30,200 --> 00:48:33,390 {\b1}You're really an annoying 30 year old man. 648 00:48:38,200 --> 00:48:39,260 {\b1}Why are you here? 649 00:48:39,730 --> 00:48:42,110 {\b1}Why? Since you're already 30, 650 00:48:42,110 --> 00:48:44,970 {\b1}you suddenly dressed up mysteriously? 651 00:48:45,240 --> 00:48:45,930 {\b1}Geez. 652 00:48:46,680 --> 00:48:48,910 {\b1}How were you able to know that I'm here? 653 00:48:49,130 --> 00:48:51,200 {\b1}What do you think? I know it all. 654 00:48:51,640 --> 00:48:52,820 {\b1}I've been monitoring you. 655 00:48:54,040 --> 00:48:55,200 {\b1}Just let me be. 656 00:48:55,200 --> 00:48:56,240 {\b1}What are you saying? 657 00:48:56,660 --> 00:48:59,220 {\b1}Min Seok Goon, tell it to me. 658 00:48:59,530 --> 00:49:00,620 {\b1}What's wrong? 659 00:49:10,680 --> 00:49:12,550 {\b1}I dislike that. 660 00:49:13,320 --> 00:49:14,970 {\b1}People wants to have something. 661 00:49:15,840 --> 00:49:17,060 {\b1}I'm sorry, please add vegetables. 662 00:49:17,080 --> 00:49:17,670 {\b1}Okay. 663 00:49:21,260 --> 00:49:24,150 {\b1}But why do you think it's your responsibility? 664 00:49:24,750 --> 00:49:26,060 {\b1}These days, 665 00:49:26,400 --> 00:49:29,110 {\b1}because of you, your company's business is going well. 666 00:49:30,130 --> 00:49:31,600 {\b1}That good opportunity... 667 00:49:33,120 --> 00:49:34,420 {\b1}I have messed it up. 668 00:49:37,960 --> 00:49:39,180 {\b1}I refused it. 669 00:49:39,440 --> 00:49:40,310 {\b1}What? 670 00:49:40,800 --> 00:49:42,990 {\b1}I have refused that gallery project. 671 00:49:43,000 --> 00:49:43,970 {\b1}Why? 672 00:49:44,880 --> 00:49:46,170 {\b1}Just for some reasons. 673 00:49:54,640 --> 00:49:55,370 {\b1}But, 674 00:49:55,770 --> 00:49:57,970 {\b1}is one of that reasons includes me? 675 00:49:58,280 --> 00:49:58,970 {\b1}Yes. 676 00:49:59,460 --> 00:50:00,170 {\b1}But, 677 00:50:02,120 --> 00:50:03,080 {\b1}just a bit. 678 00:50:04,680 --> 00:50:07,710 {\b1}Then, I guess I should also be liable for that. 679 00:50:09,550 --> 00:50:11,220 {\b1}Forget it. Just have a drink. 680 00:50:14,660 --> 00:50:15,370 {\b1}Hey. 681 00:50:16,960 --> 00:50:17,750 {\b1}Amazing. 682 00:50:18,040 --> 00:50:20,790 {\b1}Hey... Hey, hey, hey. Like this. 683 00:50:21,420 --> 00:50:24,260 {\b1}But the people who were watching it are very strange. 684 00:50:24,260 --> 00:50:25,080 {\b1}Looks you're also scared. 685 00:50:25,080 --> 00:50:28,270 {\b1}Many people know him. 686 00:50:28,280 --> 00:50:29,910 {\b1}So I ran over. 687 00:50:30,130 --> 00:50:34,020 {\b1}But after going in, I can't remember anything for a moment. 688 00:50:34,480 --> 00:50:38,310 {\b1}But the person who lived with me became friends with me. 689 00:50:38,530 --> 00:50:42,280 {\b1}I got up in the morning and just opened my eyes. 690 00:50:42,620 --> 00:50:43,880 {\b1}It's somewhat strange that I... 691 00:50:44,640 --> 00:50:47,550 {\i1\b1}This person. I'm the president of the company! 692 00:50:47,820 --> 00:50:51,310 {\i1\b1}I've been... Hello? Hello!? 693 00:50:53,350 --> 00:50:54,440 {\i1\b1}Damn it! 694 00:50:59,280 --> 00:51:00,550 {\i1\b1}Dad. 695 00:51:01,960 --> 00:51:04,710 {\i1\b1}Mom told you to go back for dinner. 696 00:51:14,880 --> 00:51:15,800 {\i1\b1}Okay. 697 00:51:16,310 --> 00:51:17,220 {\i1\b1}Let's go. 698 00:51:19,750 --> 00:51:20,820 {\i1\b1}Oh my! 699 00:51:30,510 --> 00:51:31,530 {\i1\b1}My son. 700 00:51:33,310 --> 00:51:36,950 {\i1\b1}You can't despise me just as I feel nothing now. 701 00:51:37,570 --> 00:51:38,270 {\i1\b1}Okay. 702 00:51:39,570 --> 00:51:40,770 {\i1\b1}I... 703 00:51:42,020 --> 00:51:43,220 {\i1\b1}...will make things better. 704 00:51:43,220 --> 00:51:44,620 {\i1\b1}Min Seok! 705 00:51:46,480 --> 00:51:47,600 {\i1\b1}Min Seok! 706 00:51:48,020 --> 00:51:48,730 {\i1\b1}Your Dad? 707 00:51:49,440 --> 00:51:50,530 {\i1\b1}Well, yes. 708 00:51:51,620 --> 00:51:53,020 {\i1\b1}You really looked alike. 709 00:51:54,220 --> 00:51:59,550 {\i1\b1}Hello. I'm Min Seok's best friend, Shim Eun Joo. 710 00:52:00,150 --> 00:52:00,970 {\i1\b1}I see. 711 00:52:01,770 --> 00:52:02,800 {\i1\b1}Just go. 712 00:52:07,310 --> 00:52:09,820 {\i1\b1}My Dad is a great drinker too. 713 00:52:10,440 --> 00:52:12,970 {\i1\b1}It will be nice if my dad and your dad will be friends. 714 00:52:12,970 --> 00:52:14,640 {\i1\b1}Right, Uncle? 715 00:52:16,320 --> 00:52:17,620 {\i1\b1}Well, yes. 716 00:52:19,400 --> 00:52:22,240 {\i1\b1}Are you my son's best friend? 717 00:52:22,240 --> 00:52:22,840 {\i1\b1}Yes. 718 00:52:28,400 --> 00:52:29,600 {\i1\b1}Goodness. 719 00:52:38,510 --> 00:52:39,310 {\i1\b1}Hey. 720 00:52:41,150 --> 00:52:42,310 {\i1\b1}You've heard it? 721 00:52:43,840 --> 00:52:45,060 {\i1\b1}You're on 12th place? 722 00:52:45,800 --> 00:52:46,600 {\i1\b1}Yes. 723 00:52:47,640 --> 00:52:50,110 {\i1\b1}Hey, then it's not a problem at all. 724 00:52:50,480 --> 00:52:51,390 {\i1\b1}You have no idea. 725 00:52:51,420 --> 00:52:52,620 {\i1\b1}If it's my Dad, 726 00:52:52,620 --> 00:52:54,970 {\i1\b1}he will grab all 11 people in front of me. 727 00:52:54,970 --> 00:52:55,600 {\i1\b1}Geez. 728 00:52:55,620 --> 00:52:58,550 {\i1\b1}That's why, you don't have to worry. 729 00:53:00,120 --> 00:53:01,080 {\i1\b1}Thanks. 730 00:53:02,600 --> 00:53:03,640 {\i1\b1}You have promised. 731 00:53:03,640 --> 00:53:07,000 {\i1\b1}Of course. Though I want to push them towards the Han River. 732 00:53:13,820 --> 00:53:15,330 {\i1\b1}I'm really grateful. 733 00:53:28,530 --> 00:53:29,400 {\i1\b1}Seo Min Seok. 734 00:53:32,060 --> 00:53:32,930 {\i1\b1}What's with you? 735 00:53:33,880 --> 00:53:35,420 {\i1\b1}Are you following me? 736 00:53:35,420 --> 00:53:36,730 {\i1\b1}Just realized that now? 737 00:53:36,930 --> 00:53:37,730 {\i1\b1}Geez. 738 00:53:41,730 --> 00:53:42,970 {\i1\b1}So, it's today. 739 00:53:43,530 --> 00:53:44,280 {\i1\b1}What do you mean? 740 00:53:44,530 --> 00:53:46,680 {\i1\b1}Your first day of work. 741 00:53:47,520 --> 00:53:51,300 {\i1\b1}Besides it's same time the first snowfall, so I'm congratulating you. 742 00:53:56,920 --> 00:54:01,600 {\i1\b1}Usually, you will feel uneasy for the first time, so just cheer up. 743 00:54:02,120 --> 00:54:04,080 {\i1\b1}So you're saying that I feel lost in my country. 744 00:54:04,530 --> 00:54:06,620 {\i1\b1}You will just survived through it by then. 745 00:54:06,730 --> 00:54:09,440 {\i1\b1}I have already done simulation for many times. 746 00:54:11,330 --> 00:54:14,150 {\i1\b1}Then, shall we go and have some congratulatory drinks? 747 00:54:14,460 --> 00:54:15,570 {\i1\b1}What are you doing? 748 00:54:25,860 --> 00:54:29,220 {\b1}At that time, I also know who he is. 749 00:54:29,520 --> 00:54:30,510 {\b1}I walked from there, 750 00:54:30,510 --> 00:54:34,880 {\b1}but he's not there so I feel a bit disappointed. 751 00:54:34,880 --> 00:54:37,420 {\i1\b1}- You're still the same.{\i0} - I really wanted to cry. 752 00:54:37,420 --> 00:54:39,440 {\b1}But then, I still hold back myself till I went to the car. 753 00:54:39,440 --> 00:54:40,630 {\i1\b1}You were by my side at all times. 754 00:54:41,530 --> 00:54:42,330 {\b1}We're on the outside... 755 00:54:45,510 --> 00:54:46,550 {\b1}It feels good. 756 00:54:54,800 --> 00:54:56,440 {\b1}It will just be fine. 757 00:54:57,680 --> 00:55:00,510 {\b1}That's why, straighten up your shoulders. 758 00:55:00,800 --> 00:55:01,440 {\b1}Like this. 759 00:55:02,820 --> 00:55:04,150 {\i1\b1}What are you to me? 760 00:55:05,040 --> 00:55:06,620 {\i1\b1}I mean, what are we... 761 00:55:08,200 --> 00:55:10,130 {\i1\b1}...to each other? 762 00:55:12,160 --> 00:55:16,080 {\b1}Will you keep being on my side? 763 00:55:16,400 --> 00:55:19,530 {\b1}Of course. I'm on your side. 764 00:55:31,460 --> 00:55:33,600 {\b1}No matter what it is, 765 00:55:33,620 --> 00:55:35,620 {\b1}no matter what you do, 766 00:55:35,620 --> 00:55:40,000 {\b1}You must be courageous if at least one person in the world supports you. 767 00:55:43,930 --> 00:55:44,800 {\b1}Really? 768 00:55:45,920 --> 00:55:47,530 {\b1}Of course, it is. 769 00:55:49,400 --> 00:55:50,080 {\b1}No matter... 770 00:55:50,880 --> 00:55:52,110 {\b1}...what I do? 771 00:55:53,000 --> 00:55:54,620 {\b1}That's what I'm saying. 772 00:55:55,710 --> 00:55:57,770 {\b1}Why? I guess we don't think the same. 773 00:56:00,000 --> 00:56:02,840 {\b1}This kind of thing must be mutually agreed. 774 00:56:06,440 --> 00:56:07,350 {\b1}What is it? 775 00:56:09,360 --> 00:56:10,600 {\b1}Will you trust me? 776 00:56:11,510 --> 00:56:12,310 {\b1}From what? 777 00:56:13,760 --> 00:56:15,040 {\b1}No matter what I do, 778 00:56:16,110 --> 00:56:17,620 {\b1}be on my side. 779 00:56:18,880 --> 00:56:20,930 {\b1}That's a given, Seo Min Seok. 780 00:56:41,040 --> 00:56:44,030 {\b1}[ The epilogue will be aired later. ] 781 00:57:16,280 --> 00:57:19,460 {\b1}[ DIY Life Drama ] [ Eun Joo's Room ] 782 00:58:00,750 --> 00:58:02,730 {\b1}[ DIY Search For Happiness ] [ Eun Joo's Room ] [ Interior Designing Great Tips ] 783 00:58:04,330 --> 00:58:06,060 {\b1}Prepare the things needed. 784 00:58:09,080 --> 00:58:12,600 {\b1}Hello. It's time for Eun Joo Room's interior designing great tips corner. 785 00:58:12,600 --> 00:58:16,040 {\b1}Today is the last session so Min Seok is here with us. 786 00:58:16,040 --> 00:58:18,110 {\b1}Yes. Hello. I'm Seo Min Seok. 787 00:58:19,570 --> 00:58:24,770 {\b1}Today, we'll try to make an island table out from the storage box. 788 00:58:24,770 --> 00:58:28,550 {\b1}First of all, we already have this MDF board sheets. 789 00:58:28,550 --> 00:58:33,800 {\b1}MDF composite boards are available in two sizes, large and small. 790 00:58:33,800 --> 00:58:36,020 {\b1}In short, you just need to divide it up and down. 791 00:58:36,020 --> 00:58:40,440 {\b1}Clamp the thin sheet in the gap. 792 00:58:40,440 --> 00:58:42,730 {\b1}- On both sides? - On both sides. 793 00:58:43,680 --> 00:58:45,480 {\b1}This is the last one. 794 00:58:48,910 --> 00:58:52,280 {\b1}There are 6 holes on it. 795 00:58:52,280 --> 00:58:54,330 {\b1}Mount these boards with screws. 796 00:58:58,510 --> 00:59:00,440 {\b1}The opposite is also done the same way, right? 797 00:59:00,440 --> 00:59:01,110 {\b1}Yes. 798 00:59:01,110 --> 00:59:04,680 {\b1}There are also 6 holes below. 799 00:59:05,820 --> 00:59:07,370 {\b1}- In this case. - In this case. 800 00:59:07,550 --> 00:59:10,000 {\b1}We completed making a storage box. 801 00:59:10,000 --> 00:59:12,150 {\b1}We're going to apply paint color to this box. 802 00:59:12,150 --> 00:59:15,460 {\b1}But MDF composite boards are not easy to paint. 803 00:59:15,480 --> 00:59:19,020 {\b1}So in order to make the paint color gets completely applied to it, 804 00:59:19,020 --> 00:59:21,480 {\b1}We will first apply over-and-under primer on the storage box. 805 00:59:30,530 --> 00:59:33,620 {\b1}Use this method to wipe the primer, 806 00:59:33,620 --> 00:59:36,460 {\b1}Wait for it to dry for a moment. 807 00:59:36,640 --> 00:59:37,860 {\b1}Then, continue applying paint. 808 00:59:36,460 --> 00:59:39,640 {\b1}Then, after continue applying paint, emphasis of the color occurs. 809 00:59:43,310 --> 00:59:44,930 {\b1}Like just what we did before, 810 00:59:44,930 --> 00:59:47,150 {\b1}We apply primer on this other MDF board, 811 00:59:47,150 --> 00:59:51,000 {\b1}then paint it after using the ivory color. 812 00:59:51,020 --> 00:59:54,280 {\b1}We have already finished making 6 storage boxes. 813 00:59:54,280 --> 00:59:56,730 {\b1}For the meantime, attach together two boxes. 814 00:59:56,730 --> 01:00:01,820 {\b1}Secure the box from the inside with screws. 815 01:00:04,040 --> 01:00:09,280 {\b1}Now, we have mounted two storage boxes into one. 816 01:00:09,280 --> 01:00:12,280 {\b1}And secured through the screws. 817 01:00:12,970 --> 01:00:15,420 {\b1}Then, mount all the six boxes together. 818 01:00:15,420 --> 01:00:17,000 {\b1}It's not that difficult. 819 01:00:21,310 --> 01:00:25,510 {\b1}The connected parts is the basis for the table. 820 01:00:25,510 --> 01:00:30,130 {\b1}It is necessary to install the wheels for the convenience of moving it back and forth. 821 01:00:30,130 --> 01:00:32,910 {\b1}Just install one in two-adjointed boxes. 822 01:00:33,970 --> 01:00:34,950 {\b1}We're done. 823 01:00:34,950 --> 01:00:37,460 {\b1}We're done. If we're going to flip this up... 824 01:00:37,680 --> 01:00:39,000 {\b1}2,3... 825 01:00:40,040 --> 01:00:40,970 {\b1}Okay. 826 01:00:40,970 --> 01:00:42,260 {\b1}We're finished making the foundation. 827 01:00:42,570 --> 01:00:46,950 {\b1}We're now on the process of making the island table. 828 01:00:46,950 --> 01:00:49,330 {\b1}This is called handmade felt. 829 01:00:49,570 --> 01:00:53,510 {\b1}It can help fill up the holes or gaps. 830 01:00:53,510 --> 01:00:54,000 {\b1}Right. 831 01:00:54,220 --> 01:00:58,400 {\b1}It's better to apply it using this flat tool. 832 01:00:59,200 --> 01:01:04,510 {\b1}The front table is already ready to be filled with primer and paint. 833 01:01:04,510 --> 01:01:07,330 {\b1}Then after, pasting it with silicone, 834 01:01:07,330 --> 01:01:13,280 {\b1}put the tile in the middle of this empty spot. 835 01:01:15,460 --> 01:01:18,060 {\b1}I think a nice background is coming out. I'm anticipating it. 836 01:01:27,110 --> 01:01:33,530 {\b1}Just put the silicone-coated ceramic tile on it. 837 01:01:33,880 --> 01:01:36,680 {\b1}You will be able to have this highlight. 838 01:01:36,680 --> 01:01:37,460 {\b1}Okay. 839 01:01:37,660 --> 01:01:40,420 {\b1}We are waiting for the silicone to dry. 840 01:01:41,220 --> 01:01:45,480 {\b1}A layer of protective tape is applied to the outer layer of the tiles. 841 01:01:45,480 --> 01:01:51,020 {\b1}Then, apply varnish to make the surface... 842 01:01:51,020 --> 01:01:51,550 {\b1}Glossy. 843 01:01:51,550 --> 01:01:56,970 {\b1}Yes. Glossy. Or make it shiner and smoother. 844 01:02:01,370 --> 01:02:02,150 {\b1}Yes. 845 01:01:56,970 --> 01:02:04,350 {\b1}We apply wood glue to the storage box. 846 01:02:04,350 --> 01:02:08,910 {\b1}Then, put this island table board. And we're finished. 847 01:02:08,910 --> 01:02:11,950 {\b1}But after the glue gets dry, the tiles will somehow bulge up. 848 01:02:11,950 --> 01:02:17,710 {\b1}But if you don't feel at ease, you can fix it with nails and prick it from below. 849 01:02:18,200 --> 01:02:20,910 {\b1}Now, just wait until the glue is dry and... 850 01:02:21,640 --> 01:02:23,130 {\b1}...it's completely done. 851 01:02:23,480 --> 01:02:25,880 {\b1}- Isn't it wonderful? - Yes, it is. 852 01:02:26,170 --> 01:02:29,440 {\b1}I have this island table in my room too. 853 01:02:29,440 --> 01:02:32,080 {\b1}You can do this one at home. 854 01:02:32,080 --> 01:02:36,240 {\b1}So, everyone, it's good if you can challenge yourself making this one at your home. 855 01:02:36,240 --> 01:02:36,570 {\b1}Yes. 856 01:02:36,570 --> 01:02:40,330 {\b1}We just finished constructing the storage box to make an island table. 857 01:02:40,330 --> 01:02:42,150 {\b1}- Bye-bye! - Bye-bye!64086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.