Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,960 --> 00:00:13,190
{\b1}Oh, Han Gook, have you got a job?
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,630
{\b1}Okay. I'll be leaving right away.
2
00:00:16,220 --> 00:00:17,400
{\b1}You won't really go?
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,950
{\b1}Let's go for the countdown.
4
00:00:20,260 --> 00:00:21,310
{\b1}Forget it.
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,040
{\b1}Why!?
6
00:00:23,770 --> 00:00:25,460
{\b1}Ah, you're going with Eun Joo?
7
00:00:25,460 --> 00:00:26,530
{\b1}I'm really tactless.
8
00:00:26,530 --> 00:00:27,510
{\b1}I said, it's not.
9
00:00:27,510 --> 00:00:29,190
{\b1}Fine. Just have a nice date.
10
00:00:29,680 --> 00:00:31,510
{\b1}No way. We should go together.
11
00:00:31,860 --> 00:00:33,440
{\b1}Please enjoy your night there.
12
00:00:34,400 --> 00:00:35,170
{\b1}Let's go.
13
00:00:35,440 --> 00:00:36,670
{\b1}We'll be leaving first.
14
00:01:42,440 --> 00:01:44,260
{\i1\b1}After passing the age of 29,
15
00:01:44,880 --> 00:01:45,970
{\i1\b1}we will become 30.
16
00:01:48,760 --> 00:01:51,990
{\i1\b1}You're still... beside me.
17
00:02:00,280 --> 00:02:02,390
{\i1\b1}...So if you have time, join with me for the countdown.
18
00:02:02,710 --> 00:02:03,860
{\i1\b1}Forget it.
19
00:02:04,620 --> 00:02:07,070
{\i1\b1}We're not in a relationship.
20
00:02:08,260 --> 00:02:09,400
{\i1\b1}What are you to me?
21
00:02:10,710 --> 00:02:12,330
{\i0\b1}I mean, what are we...
22
00:02:13,600 --> 00:02:15,150
{\i1\b1}...to each other?
23
00:02:16,220 --> 00:02:19,680
{\i1\b1}Even if both of you were not on good terms,
24
00:02:22,720 --> 00:02:24,550
{\i1\b1}there's no reason for me to reject this offer.
25
00:02:25,710 --> 00:02:28,360
{\i1\b1}What do you mean by that?
26
00:02:28,360 --> 00:02:30,220
{\i1\b1}As you haven't met with me.
27
00:02:31,510 --> 00:02:32,760
{\i1\b1}I'm on Eun Joo's side.
28
00:02:33,310 --> 00:02:34,130
{\i1\b1}I'm by your side.
29
00:02:34,480 --> 00:02:36,830
{\i1\b1}Do you want to be friends with me?
30
00:02:39,400 --> 00:02:40,710
{\i1\b1}I'm Shim Eun Joo.
31
00:02:44,520 --> 00:02:45,950
{\i1\b1}I'm Min Seok.
32
00:02:46,240 --> 00:02:47,470
{\i1\b1}Seo Min Seok.
33
00:02:49,120 --> 00:02:50,170
{\i1\b1}You're by my side.
34
00:02:51,570 --> 00:02:52,840
{\i1\b1}Your friend.
35
00:03:01,370 --> 00:03:03,620
{\i1\b1}Then, see you next time, my friend.
36
00:03:12,480 --> 00:03:15,200
{\i1\b1}My friend, Shim Eun Joo.
37
00:03:43,060 --> 00:03:45,730
{\i1\b1}I have already arrived on your dorm.
38
00:03:53,520 --> 00:03:54,530
{\b1}Eun Joo.
39
00:04:28,000 --> 00:04:31,550
{\b1}[ DIY Life Drama ]
[ Eun Joo's Room ]
40
00:04:34,730 --> 00:04:36,880
{\b1}[ Episode 10 ]
41
00:04:40,710 --> 00:04:41,670
{\b1}Min Seok Goon.
42
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
{\b1}I guess you're busy these days.
43
00:04:44,280 --> 00:04:45,680
{\b1}No, not really.
44
00:04:48,970 --> 00:04:50,840
{\b1}But, you haven't even contacted me.
45
00:04:51,640 --> 00:04:53,200
{\b1}I should be the one to say that.
46
00:04:59,640 --> 00:05:00,840
{\b1}I'm busy, though.
47
00:05:01,770 --> 00:05:02,990
{\b1}Here and there.
48
00:05:04,460 --> 00:05:05,800
{\b1}From where?
49
00:05:12,000 --> 00:05:13,570
{\b1}When I wasn't been here for a while,
50
00:05:14,130 --> 00:05:15,570
{\b1}your room has changed a lot.
51
00:05:15,600 --> 00:05:16,190
{\b1}Right.
52
00:05:17,370 --> 00:05:19,080
{\b1}I've been studying about these.
53
00:05:20,280 --> 00:05:21,730
{\b1}Also making about those too.
54
00:05:22,750 --> 00:05:23,750
{\b1}You've done well.
55
00:05:24,800 --> 00:05:26,070
{\b1}You also have chosen the right books.
56
00:05:26,080 --> 00:05:27,130
{\b1}Of course.
57
00:05:27,130 --> 00:05:30,440
{\b1}I had a tough time assessing the books that I want to use.
58
00:05:30,950 --> 00:05:33,260
{\b1}If you have any questions other than this, just ask me.
59
00:05:33,260 --> 00:05:33,710
{\b1}Okay.
60
00:05:33,970 --> 00:05:35,710
{\b1}Anyways, I have lots of things to ask.
61
00:05:36,020 --> 00:05:38,240
{\b1}I see. But don't ask lots of things.
62
00:05:38,440 --> 00:05:39,330
{\b1}Geez.
63
00:05:44,440 --> 00:05:45,370
{\b1}What's that?
64
00:05:47,220 --> 00:05:48,280
{\b1}This one.
65
00:05:49,200 --> 00:05:50,770
{\b1}It's my gift for you.
66
00:05:50,770 --> 00:05:53,950
{\b1}Well... For Christmas... No, it's for your New Year's gift.
67
00:05:56,800 --> 00:05:57,620
{\b1}A gift?
68
00:06:06,320 --> 00:06:09,040
{\b1}But, isn't this the same with that?
69
00:06:09,800 --> 00:06:11,110
{\b1}Why? You felt uncomfortable?
70
00:06:11,110 --> 00:06:13,830
{\b1}No. It just makes me feel cringe, between us friends.
71
00:06:13,840 --> 00:06:15,060
{\b1}Just give it back.
72
00:06:15,060 --> 00:06:16,000
{\b1}No way.
73
00:06:16,760 --> 00:06:17,590
{\b1}Thanks.
74
00:06:17,910 --> 00:06:18,840
{\b1}Geez.
75
00:06:21,200 --> 00:06:24,400
{\b1}But, you just came here without notice?
76
00:06:25,040 --> 00:06:26,350
{\b1}I'm going on my way to work.
77
00:06:27,170 --> 00:06:28,630
{\b1}I think there's no problem in your company this time.
78
00:06:29,200 --> 00:06:30,630
{\b1}How did you know that?
79
00:06:32,720 --> 00:06:35,020
{\b1}Well, I just passed by there.
80
00:06:35,020 --> 00:06:38,000
{\b1}I have met with a client outside.
81
00:06:45,750 --> 00:06:46,640
{\b1}This will do, right?
82
00:06:48,880 --> 00:06:49,750
{\b1}It looks adorable.
83
00:06:52,620 --> 00:06:53,880
{\b1}Did your talk went well?
84
00:06:53,880 --> 00:06:54,510
{\b1}Yes.
85
00:06:55,170 --> 00:06:57,510
{\b1}We've been successful these days.
86
00:06:58,000 --> 00:06:58,670
{\b1}Really?
87
00:06:59,840 --> 00:07:01,170
{\b1}That's good to know.
88
00:07:01,170 --> 00:07:03,110
{\b1}The New Year begins with everything going well.
89
00:07:05,930 --> 00:07:09,970
{\b1}I really want things to go well for me
throughout the whole year.
90
00:07:15,910 --> 00:07:16,550
{\b1}Hey.
91
00:07:16,860 --> 00:07:17,790
{\b1}Let's go out.
92
00:07:18,150 --> 00:07:18,950
{\b1}Where?
93
00:07:27,000 --> 00:07:29,440
{\b1}It looks pretty? How is it? Is it fine?
94
00:07:30,800 --> 00:07:31,930
{\b1}It looks good on you,
95
00:07:31,930 --> 00:07:33,020
{\b1}but I think it's just the same from before.
96
00:07:33,280 --> 00:07:37,110
{\b1}Min Seok Goon, although you have lectured about color psychology,
97
00:07:37,110 --> 00:07:40,510
{\b1}but you still not haven't totally
understand the world of cosmetics.
98
00:07:47,120 --> 00:07:48,070
{\b1}How about this?
99
00:07:49,360 --> 00:07:50,110
{\b1}Let me try this.
100
00:07:51,320 --> 00:07:52,540
{\b1}This looks fine.
101
00:08:01,950 --> 00:08:04,240
{\b1}Your boyfriend is really sensible.
102
00:08:05,530 --> 00:08:07,040
{\b1}I'm not her boyfriend.
103
00:08:07,040 --> 00:08:08,480
{\b1}I'm just her friend.
104
00:08:11,040 --> 00:08:12,870
{\b1}- Thank you.
- Thank you.
105
00:08:13,360 --> 00:08:14,030
{\b1}Here.
106
00:08:15,110 --> 00:08:16,350
{\b1}Well, you know,
107
00:08:16,350 --> 00:08:18,310
{\b1}I have just given you a gift, then this one...
108
00:08:18,310 --> 00:08:19,800
{\b1}You're even elated that you picked it.
109
00:08:19,820 --> 00:08:22,310
{\b1}Hey, you should have choose it before telling me.
110
00:08:22,600 --> 00:08:24,770
{\b1}I mean, it's just pretty.
111
00:08:25,760 --> 00:08:26,460
{\b1}Thanks for this.
112
00:08:26,460 --> 00:08:27,400
{\b1}I'll use this well.
113
00:08:27,420 --> 00:08:28,060
{\b1}Okay.
114
00:08:29,200 --> 00:08:31,550
{\b1}Ah, have Jin Kyu contacted you?
115
00:08:31,910 --> 00:08:32,460
{\b1}Jin Kyu?
116
00:08:32,530 --> 00:08:33,080
{\b1}Right.
117
00:08:33,080 --> 00:08:33,590
{\b1}None.
118
00:08:35,280 --> 00:08:36,800
{\b1}He has something to tell you.
119
00:08:38,480 --> 00:08:39,280
{\b1}Why would he?
120
00:08:39,970 --> 00:08:41,870
{\b1}Do you have any idea about it?
121
00:08:42,600 --> 00:08:44,420
{\b1}It's not yet confirmed,
122
00:08:44,420 --> 00:08:45,550
{\b1}so he didn't tell me.
123
00:08:47,480 --> 00:08:49,070
{\b1}What is it? I'm curious.
124
00:08:50,320 --> 00:08:54,600
{\b1}Besides, Jin Kyu received a DM from someone.
125
00:08:55,440 --> 00:08:56,110
{\b1}DM?
126
00:08:56,110 --> 00:08:56,840
{\b1}Right.
127
00:08:57,460 --> 00:08:59,150
{\b1}As Jin Kyu's home has visually changed,
128
00:08:59,150 --> 00:09:00,750
{\b1}someone asked help from him.
129
00:09:03,170 --> 00:09:05,770
{\b1}But, I haven't rejected it totally,
130
00:09:05,770 --> 00:09:07,130
{\b1}and it keeps me get concerned.
131
00:09:07,350 --> 00:09:09,550
{\b1}Hey, we're not a charity.
132
00:09:10,020 --> 00:09:10,930
{\b1}Right?
133
00:09:11,440 --> 00:09:12,770
{\b1}Is it too much?
134
00:09:15,950 --> 00:09:19,350
{\b1}But still, we have already done it once.
135
00:09:20,320 --> 00:09:21,020
{\b1}What?
136
00:09:21,660 --> 00:09:23,470
{\b1}I want to make them happy.
137
00:09:24,860 --> 00:09:27,390
{\b1}Because of that, I will feel happy too.
138
00:09:29,600 --> 00:09:30,310
{\b1}Hey.
139
00:09:30,570 --> 00:09:32,710
{\b1}I realized now what you felt.
140
00:09:34,110 --> 00:09:35,730
{\b1}What have you realized?
141
00:09:38,150 --> 00:09:40,910
{\i1\b1}So, the reason for you going to our home these days...
142
00:09:40,910 --> 00:09:42,620
{\i1\b1}...is because you're happy going there?
143
00:09:42,920 --> 00:09:44,000
{\i1\b1}You caught me.
144
00:09:45,800 --> 00:09:47,480
{\i1\b1}Right. I'm afraid.
145
00:09:47,480 --> 00:09:48,750
{\i1\b1}I am.
146
00:09:49,560 --> 00:09:50,680
{\b1}Hey, that one...
147
00:09:53,640 --> 00:09:55,230
{\b1}Fine. You're right.
148
00:09:57,170 --> 00:09:59,150
{\b1}So, this time, you don't know who's that person?
149
00:10:01,120 --> 00:10:04,570
{\b1}I have already found that one.
150
00:10:04,570 --> 00:10:05,750
{\b1}I also have his contact number.
151
00:10:06,510 --> 00:10:08,660
{\b1}Don't do it, this time.
152
00:10:08,660 --> 00:10:11,880
{\b1}Jin Kyu's case is exceptional already.
153
00:10:12,480 --> 00:10:13,460
{\b1}I'm not sure.
154
00:10:15,720 --> 00:10:18,770
{\b1}I... have really no idea back then.
155
00:10:19,560 --> 00:10:26,480
{\b1}I thought that my room, as my home,
will stay the same for a long time.
156
00:10:27,080 --> 00:10:30,510
{\b1}But there are people who are willing to change their homes.
157
00:10:33,720 --> 00:10:36,350
{\b1}That's why, there are workers like me who specializes in that.
158
00:10:37,200 --> 00:10:38,070
{\b1}I guess you're right.
159
00:10:39,560 --> 00:10:40,800
{\b1}Anyways, don't do it.
160
00:10:41,080 --> 00:10:43,110
{\b1}I won't really help you this time.
161
00:10:46,000 --> 00:10:47,080
{\b1}I really won't.
162
00:10:47,080 --> 00:10:47,950
{\b1}I won't.
163
00:10:47,950 --> 00:10:49,590
{\b1}You should take care of your room first.
164
00:10:49,600 --> 00:10:52,240
{\b1}Just a while ago, your bookshelf was in a mess.
165
00:10:53,040 --> 00:10:55,130
{\b1}Or else, your room will get immediately dirty.
166
00:10:56,130 --> 00:10:58,330
{\b1}Geez. What a nagger.
167
00:10:59,120 --> 00:11:01,280
{\b1}Seo Min Seok is finally back, totally.
168
00:11:07,880 --> 00:11:08,390
{\b1}Hey,
169
00:11:08,400 --> 00:11:09,590
{\b1}Just let me get down from here.
170
00:11:09,600 --> 00:11:10,350
{\b1}- Here?
- Yes.
171
00:11:10,770 --> 00:11:11,270
{\b1}Why?
172
00:11:11,510 --> 00:11:13,370
{\b1}I'm going to the supermarket.
173
00:11:13,370 --> 00:11:14,470
{\b1}Hey, let me just take you there.
174
00:11:14,480 --> 00:11:15,550
{\b1}No need. It's okay.
175
00:11:17,520 --> 00:11:18,400
{\b1}Go home.
176
00:11:19,370 --> 00:11:20,170
{\b1}Thanks for this.
177
00:11:20,800 --> 00:11:22,880
{\b1}Thanks for this too. Go now.
178
00:12:46,240 --> 00:12:48,440
{\i1\b1}Then, you must do better what you're good at.
179
00:12:51,480 --> 00:12:52,190
{\i1\b1}Okay?
180
00:12:52,800 --> 00:12:54,310
{\i1\b1}I've been thinking of it.
181
00:12:54,310 --> 00:12:55,340
{\i1\b1}You've been thinking about it?
182
00:12:55,350 --> 00:12:55,990
{\i1\b1}Yes.
183
00:12:56,680 --> 00:12:57,800
{\i1\b1}Let me know about it.
184
00:13:16,950 --> 00:13:18,110
{\b1}It's here, though.
185
00:13:21,680 --> 00:13:23,080
{\b1}Oh, it's here.
186
00:13:33,600 --> 00:13:36,160
{\b1}Excuse me... Are you Ha Young?
187
00:13:37,000 --> 00:13:38,280
{\b1}You're Ha Young, right?
188
00:13:38,770 --> 00:13:39,830
{\b1}Well, yes.
189
00:13:39,840 --> 00:13:41,970
{\b1}Hello. Nice to meet you.
190
00:13:44,800 --> 00:13:46,060
{\b1}I'm really sorry.
191
00:13:47,240 --> 00:13:49,470
{\b1}Gosh. I just immediately...
192
00:13:50,000 --> 00:13:51,800
{\b1}I'm really sorry. What can I do?
193
00:13:53,040 --> 00:13:53,750
{\b1}I'm really sorry.
194
00:13:53,750 --> 00:13:54,950
{\b1}It's okay...
195
00:14:12,680 --> 00:14:13,730
{\b1}Please eat.
196
00:14:14,040 --> 00:14:15,800
{\b1}Thanks.
197
00:14:16,150 --> 00:14:16,950
{\b1}Please eat.
198
00:14:16,950 --> 00:14:17,830
{\b1}Thanks too.
199
00:14:30,260 --> 00:14:31,640
{\b1}I'm really sorry.
200
00:14:32,000 --> 00:14:34,620
{\b1}I have let you come for nothing.
201
00:14:34,620 --> 00:14:36,040
{\b1}It's just okay.
202
00:14:42,970 --> 00:14:45,460
{\b1}But why have you suddenly changed your mind?
203
00:14:47,080 --> 00:14:49,750
{\b1}Perchance, if you feel burdesome,
204
00:14:49,750 --> 00:14:51,190
{\b1}you don't need to do it.
205
00:14:51,480 --> 00:14:53,260
{\b1}This is the work that I loved to do.
206
00:14:55,200 --> 00:14:57,660
{\b1}If you feel sorry from it,
207
00:14:58,970 --> 00:15:01,370
{\b1}you could just ask me later.
208
00:15:02,920 --> 00:15:06,750
{\b1}I can't do anything if you won't believe me.
209
00:15:06,750 --> 00:15:10,910
{\b1}Not at all. I have no intention to mean it that way.
210
00:15:14,620 --> 00:15:15,750
{\b1}The thing is...
211
00:15:21,640 --> 00:15:23,750
{\b1}I think I couldn't change for myself.
212
00:15:33,420 --> 00:15:37,910
{\b1}From the beginning, I have sent that message.
213
00:15:39,420 --> 00:15:44,370
{\b1}If the place I see every day will change,
214
00:15:45,760 --> 00:15:51,260
{\b1}I think I won't feel better than what I am now.
215
00:15:55,110 --> 00:15:57,910
{\b1}No matter how many times I've been reflecting,
216
00:15:59,110 --> 00:16:01,150
{\b1}I don't think I could do it.
217
00:16:04,080 --> 00:16:06,640
{\b1}No matter how I keep imagining it,
218
00:16:07,480 --> 00:16:10,970
{\b1}I am... just me.
219
00:16:14,560 --> 00:16:21,970
{\b1}So, I told you before...that I was in vain.
220
00:16:27,440 --> 00:16:29,880
{\b1}Even if I work hard,
221
00:16:32,000 --> 00:16:35,310
{\b1}I haven't still become better and that makes it sadder.
222
00:16:49,360 --> 00:16:54,750
{\i1\b1}Of course, a good person who lives well like you...
223
00:16:55,150 --> 00:16:57,580
{\i1\b1}...may not understand what I felt right now.
224
00:16:57,620 --> 00:16:59,710
{\i1\b1}No, that's just fine.
225
00:17:01,220 --> 00:17:07,840
{\i1\b1}I'm really sorry. I didn't know that I'm this foolish.
226
00:17:14,000 --> 00:17:15,270
{\i1\b1}I think I know it.
227
00:17:15,860 --> 00:17:18,270
{\i1\b1}No, I have already known it.
228
00:17:31,600 --> 00:17:32,820
{\i1\b1}Ah, Eun Joo.
229
00:17:32,820 --> 00:17:33,910
{\i1\b1}Yes, Sir.
230
00:17:34,480 --> 00:17:38,680
{\i1\b1}For the ANOSTAR project this time,
I want you to start working for the outline.
231
00:17:38,860 --> 00:17:39,770
{\i1\b1}Me?
232
00:17:40,510 --> 00:17:44,550
{\i1\b1}After you made the outline,
Ms. Lee will help you for the final design.
233
00:17:46,600 --> 00:17:49,480
{\i1\b1}Our boss wants to hand it over to you.
234
00:17:49,660 --> 00:17:51,230
{\i1\b1}That's why, please do your best.
235
00:17:51,660 --> 00:17:54,060
{\i1\b1}That's a given. I'll work with my best, Sir.
236
00:17:54,080 --> 00:17:57,260
{\i1\b1}This big project will your career.
237
00:18:01,730 --> 00:18:02,430
{\i1\b1}Cheer up.
238
00:18:02,440 --> 00:18:03,660
{\i1\b1}I'll do my best.
239
00:18:07,640 --> 00:18:10,200
{\i1\b1}Eun Joo, it went well for you.
240
00:18:10,220 --> 00:18:11,730
{\i1\b1}Of course, it needs to.
241
00:18:12,130 --> 00:18:14,390
{\i1\b1}I will really back you up.
242
00:18:14,600 --> 00:18:15,460
{\i1\b1}Thanks.
243
00:18:30,760 --> 00:18:34,820
{\i1\b1}ANOSTAR is a brand with its main consumers from ages 20 to 30.
244
00:18:34,820 --> 00:18:37,180
{\i1\b1}So, the design must follow with the young generation's trend.
245
00:18:37,220 --> 00:18:39,840
{\i1\b1}Thus, we need to use contrasting colors.
246
00:18:40,560 --> 00:18:42,280
{\i1\b1}This seems to be really good.
247
00:18:42,280 --> 00:18:46,280
{\i1\b1}If these two are put together,
they should be very good.
248
00:18:46,280 --> 00:18:48,990
{\i1\b1}- I really like it.
- Wouldn't this be a jackpot?
249
00:18:49,000 --> 00:18:50,060
{\i1\b1}Thanks.
250
00:19:42,400 --> 00:19:47,200
{\i1\b1}The brand hopes to have the feeling of vitality.
251
00:19:47,220 --> 00:19:51,930
{\i1\b1}So, I want to go for a high-level impact.
252
00:19:51,930 --> 00:19:57,770
{\i1\b1}So, it would be like this. It's not bad to use
light-and-shadow contrast design.
253
00:19:58,060 --> 00:19:59,550
{\i1\b1}By using the shadow style...
254
00:20:00,880 --> 00:20:05,600
{\i1\b1}Using the ANOSTAR intrinsic image
plus these rules being stacked,
255
00:20:06,040 --> 00:20:10,630
{\i1\b1}it would create a bright spot for the brand name.
256
00:20:10,640 --> 00:20:12,820
{\i1\b1}This style is deeply rooted in people's hearts,
257
00:20:12,820 --> 00:20:15,660
{\i1\b1}it's unclear about the company's desire for reinvention.
258
00:20:15,660 --> 00:20:18,310
{\i1\b1}Compared to what's being used in factories,
259
00:20:18,310 --> 00:20:21,750
{\i1\b1}this will remind people of the trademark and the main products' highlights.
260
00:20:21,750 --> 00:20:25,880
{\i1\b1}This concept I made can get attraction to young customers.
261
00:20:30,800 --> 00:20:32,020
{\i1\b1}It feels empty.
262
00:20:32,350 --> 00:20:34,340
{\i1\b1}Where are you referring to?
263
00:20:34,570 --> 00:20:36,350
{\i1\b1}It's just your overall perspective.
264
00:20:37,920 --> 00:20:39,350
{\i1\b1}If you tell me what's lacking...
265
00:20:39,350 --> 00:20:40,200
{\i1\b1}Eun Joo.
266
00:20:41,400 --> 00:20:44,390
{\i1\b1}If the client tells you to change it, will you just do it?
267
00:20:44,840 --> 00:20:46,060
{\i1\b1}You must not.
268
00:20:47,760 --> 00:20:49,680
{\i1\b1}That's what the client said
and you're the leader for this...
269
00:20:49,680 --> 00:20:52,000
{\i1\b1}It's just your perception.
270
00:20:58,550 --> 00:21:01,370
{\i1\b1}Our job is to do what was asked.
271
00:21:02,080 --> 00:21:04,770
{\i1\b1}Okay, let me tell it to you.
272
00:21:08,530 --> 00:21:14,350
{\i1\b1}If compared to the age group, the design is too complicated and sloppy.
273
00:21:14,860 --> 00:21:17,670
{\i1\b1}In this case, its toughness will drop.
274
00:21:18,060 --> 00:21:20,150
{\i1\b1}Eun Joo, you must have a hard time.
275
00:21:20,660 --> 00:21:23,000
{\i1\b1}We have willingly handed this project to you.
276
00:21:24,550 --> 00:21:30,060
{\i1\b1}Eun Joo, do you feel exhausted?
If there's something, please tell me.
277
00:21:42,130 --> 00:21:44,480
{\i1\b1}Eun Joo, are you just okay?
278
00:21:53,020 --> 00:21:54,260
{\i1\b1}Just continue to work.
279
00:21:55,310 --> 00:21:56,040
{\i1\b1}Okay.
280
00:22:19,310 --> 00:22:20,530
{\i1\b1}Well, Eun Joo.
281
00:22:21,280 --> 00:22:22,550
{\i1\b1}Wait a second.
282
00:22:25,170 --> 00:22:26,420
{\i1\b1}It's now okay.
283
00:22:38,040 --> 00:22:39,880
{\i1\b1}Our boss was disappointed from it.
284
00:22:40,600 --> 00:22:42,060
{\i1\b1}So I'm saying this...
285
00:22:42,440 --> 00:22:44,240
{\i1\b1}How about removing yourself from this project?
286
00:22:44,860 --> 00:22:45,710
{\i1\b1}Pardon?
287
00:22:45,710 --> 00:22:48,630
{\i1\b1}I said to leave from this project.
288
00:22:48,640 --> 00:22:51,990
{\i1\b1}Ma'am, still I've been working hard for this.
289
00:22:52,000 --> 00:22:54,310
{\i1\b1}Eun Joo, did you think you've been working hard?
290
00:22:55,420 --> 00:22:57,770
{\i1\b1}Since the project was entrusted to you,
291
00:22:58,480 --> 00:23:00,660
{\i1\b1}you thought you're the only one who worked hard for it.
292
00:23:01,160 --> 00:23:02,400
{\i1\b1}Not at all. That's not what I mean.
293
00:23:02,420 --> 00:23:03,370
{\i1\b1}Eun Joo.
294
00:23:03,800 --> 00:23:05,930
{\i1\b1}There's no one here who doesn't work hard.
295
00:23:05,930 --> 00:23:07,400
{\i1\b1}Everyone does.
296
00:23:08,750 --> 00:23:10,460
{\i1\b1}We just need to do well.
297
00:23:15,150 --> 00:23:17,000
{\i1\b1}Please, if you give me some time...
298
00:23:17,000 --> 00:23:20,730
{\i1\b1}Eun Joo, you're really a selfish person.
299
00:23:21,260 --> 00:23:24,240
{\i1\b1}If you keep clinging to something that you really couldn't do,
300
00:23:24,240 --> 00:23:26,840
{\i1\b1}it will also bring harm to the people around you.
301
00:23:28,480 --> 00:23:30,770
{\i1\b1}Isn't it already enough that an employee of ours has quit?
302
00:23:31,600 --> 00:23:33,570
{\i1\b1}What do you mean by that, Ma'am?
303
00:23:35,600 --> 00:23:37,370
{\i1\b1}Sun Young has quit.
304
00:23:37,680 --> 00:23:38,240
{\i1\b1}Yes?
305
00:23:38,240 --> 00:23:40,800
{\i1\b1}She said that you pressured her too much.
306
00:23:42,840 --> 00:23:44,040
{\i1\b1}You didn't know?
307
00:23:45,440 --> 00:23:47,260
{\i1\b1}Both of you are partners, you know.
308
00:23:48,640 --> 00:23:50,260
{\i1\b1}You must didn't know it.
309
00:24:00,400 --> 00:24:01,750
{\i1\b1}Why on earth?
310
00:24:07,840 --> 00:24:10,570
{\i1\b1}If it goes like this, we're really going to die.
311
00:24:12,120 --> 00:24:15,790
{\i1\b1}I really don't remember when I was working overtime.
312
00:24:16,330 --> 00:24:18,860
{\i1\b1}So it's still not good enough.
313
00:24:19,080 --> 00:24:21,020
{\i1\b1}Who will recognize you when you work hard?
314
00:24:21,330 --> 00:24:24,880
{\i1\b1}Right. We work just for the salary that we get.
315
00:24:25,310 --> 00:24:26,620
{\i1\b1}We just need to do enough.
316
00:24:26,620 --> 00:24:29,660
{\i1\b1}I mean, why our work doesn't end? They're too many.
317
00:24:30,330 --> 00:24:32,620
{\i1\b1}No need to take tips. It's just fine.
318
00:24:32,620 --> 00:24:34,270
{\i1\b1}Well, that's the best answer.
319
00:24:34,270 --> 00:24:35,220
{\i1\b1}Don't take any tips.
320
00:24:35,220 --> 00:24:38,570
{\i1\b1}Just do enough for everyone's sake.
321
00:24:41,680 --> 00:24:43,730
{\i1\b1}Eun Joo, can you please check these?
322
00:24:46,310 --> 00:24:47,950
{\i1\b1}Eun Joo, please work for these.
323
00:24:57,560 --> 00:24:58,750
{\i1\b1}Please, this one.
324
00:25:05,330 --> 00:25:06,800
{\i1\b1}Eun Joo, this is for you.
325
00:25:11,460 --> 00:25:16,310
{\i1\b1}All the efforts we made in this world doesn't get rewarded easily.
326
00:25:35,640 --> 00:25:36,840
{\i1\b1}I'm really sorry.
327
00:25:37,730 --> 00:25:39,030
{\i1\b1}Because of me.
328
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
{\i1\b1}I'm really sorry.
329
00:25:47,920 --> 00:25:50,350
{\i1\b1}I didn't know that I'm this foolish.
330
00:25:52,020 --> 00:25:55,350
{\i1\b1}My state was just the same as that time.
331
00:25:56,760 --> 00:26:02,150
{\i1\b1}But maybe, that friend can also do better.
332
00:26:34,120 --> 00:26:38,590
{\i1\b1}Like me, at least, who's getting better than before.
333
00:27:09,420 --> 00:27:10,390
{\b1}Darn it!
334
00:27:10,400 --> 00:27:14,230
{\b1}One society is being protected by antother society.
335
00:27:17,770 --> 00:27:18,770
{\b1}Get ourselves together.
336
00:27:27,440 --> 00:27:29,170
{\b1}Gosh. What am I doing?
337
00:27:30,840 --> 00:27:32,510
{\b1}I'm getting crazy here.
338
00:27:50,680 --> 00:27:52,570
{\i1\b1}You will succeed this time.
339
00:27:55,600 --> 00:27:57,230
{\b1}It's just easy for you to say. Seriously.
340
00:28:04,770 --> 00:28:06,930
{\i1\b1}Even though you're busy, see me before I go overseas.
341
00:28:07,220 --> 00:28:08,330
{\i1\b1}Please call me.
342
00:28:16,840 --> 00:28:22,950
{\b1}[ Eun Joo ]
343
00:28:24,920 --> 00:28:26,330
{\b1}Yes, Eun Joo.
344
00:28:26,560 --> 00:28:27,930
{\b1}Yes, Ha Young.
345
00:28:28,680 --> 00:28:30,570
{\b1}I've been thinking about this,
346
00:28:32,280 --> 00:28:35,370
{\b1}It's just fine if it doesn't make a big change.
347
00:28:37,730 --> 00:28:40,060
{\b1}It's just fine even though it's not that amazing.
348
00:28:40,760 --> 00:28:42,220
{\b1}Still, do you want to try it?
349
00:28:55,800 --> 00:28:58,110
{\b1}You really look iffy.
350
00:28:58,440 --> 00:28:59,220
{\b1}What's with you?
351
00:28:59,220 --> 00:29:00,030
{\b1}You like her?
352
00:29:00,220 --> 00:29:00,970
{\b1}What?
353
00:29:01,370 --> 00:29:02,430
{\b1}What do I like?
354
00:29:02,840 --> 00:29:04,350
{\b1}That looks dangerous.
355
00:29:04,350 --> 00:29:06,430
{\b1}I think you'll get involved in a big incident.
356
00:29:06,440 --> 00:29:07,990
{\b1}What will I get involved with?
357
00:29:10,880 --> 00:29:11,950
{\b1}Why are you here?
358
00:29:12,520 --> 00:29:16,170
{\b1}Let's have fun for the holidays.
359
00:29:16,170 --> 00:29:18,020
{\b1}Are you just making fun of me?
360
00:29:18,020 --> 00:29:18,770
{\b1}Right.
361
00:29:20,040 --> 00:29:22,840
{\b1}Min Seok, if you like her so much,
362
00:29:22,840 --> 00:29:24,370
{\b1}just be brave and be like a real man.
363
00:29:24,370 --> 00:29:25,730
{\b1}I'm totally not like that.
364
00:29:25,730 --> 00:29:27,220
{\b1}She's just my friend.
365
00:29:27,370 --> 00:29:28,170
{\b1}Or else,
366
00:29:28,170 --> 00:29:30,000
{\b1}I'll just tell it to her frankly.
367
00:29:32,110 --> 00:29:33,080
{\b1}See that.
368
00:29:33,080 --> 00:29:34,550
{\b1}You're about to flare up again.
369
00:29:35,960 --> 00:29:37,000
{\b1}When did I?
370
00:29:37,400 --> 00:29:39,460
{\b1}I'm just joking.
371
00:29:41,970 --> 00:29:42,910
{\b1}But, Min Seok.
372
00:29:43,880 --> 00:29:47,000
{\b1}we're not the only one in the world who are men.
373
00:29:48,800 --> 00:29:52,600
{\b1}Min Seok, what if Eun Joo really has another man,
374
00:29:53,040 --> 00:29:54,600
{\b1}would you still treat her the same?
375
00:29:59,200 --> 00:30:00,280
{\b1}
376
00:30:06,240 --> 00:30:07,530
{\b1}Hello.
377
00:30:08,330 --> 00:30:09,240
{\b1}Something has changed.
378
00:30:09,240 --> 00:30:11,800
{\b1}As per boss instructions, the work seats have changed.
379
00:30:11,820 --> 00:30:12,950
{\b1}As expected of our boss.
380
00:30:12,600 --> 00:30:13,570
{\b1}Oh, there's coffee.
381
00:30:13,570 --> 00:30:15,680
{\b1}I've been wanting to drink it.
382
00:30:15,840 --> 00:30:17,390
{\b1}Here's strong latte for you, Sir.
383
00:30:17,400 --> 00:30:18,440
{\b1}Thank you.
384
00:30:18,760 --> 00:30:21,070
{\b1}For Soo Min, here's your sweet caramel.
385
00:30:21,080 --> 00:30:21,930
{\b1}Thank you.
386
00:30:22,600 --> 00:30:23,880
{\b1}For Min Seok...
387
00:30:24,400 --> 00:30:25,080
{\b1}What is this?
388
00:30:25,550 --> 00:30:27,060
{\b1}3-shots Americano,
389
00:30:28,440 --> 00:30:30,460
{\b1}For Han Gook...
390
00:30:33,710 --> 00:30:36,220
{\b1}How about Han Gook? Did he went somewhere?
391
00:30:36,730 --> 00:30:38,060
{\b1}The thing is...
392
00:30:42,260 --> 00:30:43,710
{\b1}It must because of me.
393
00:30:43,710 --> 00:30:45,420
{\b1}It's not because of you.
394
00:30:46,750 --> 00:30:49,000
{\b1}Right. Not because of you.
395
00:30:49,800 --> 00:30:50,640
{\b1}It's because of me.
396
00:30:50,640 --> 00:30:52,910
{\b1}If I haven't just refused that gallery project...
397
00:30:53,220 --> 00:30:55,910
{\b1}We can still negotiate with Han Gook.
398
00:30:55,910 --> 00:30:57,860
{\b1}It's just we've missed the momentum.
399
00:30:57,860 --> 00:30:59,990
{\b1}He talked about the condtions before he left.
400
00:31:00,370 --> 00:31:02,260
{\b1}If he found a good opportunity, then that's good for him.
401
00:31:02,820 --> 00:31:04,910
{\b1}Entrance still has me.
402
00:31:06,930 --> 00:31:07,840
{\b1}I'm sorry.
403
00:31:08,220 --> 00:31:10,350
{\b1}I've been thinking a lot of things.
404
00:31:10,350 --> 00:31:11,820
{\b1}Don't be sorry.
405
00:31:11,820 --> 00:31:13,660
{\b1}I know you're going to be like this,
so I don't want to tell it.
406
00:31:13,660 --> 00:31:15,770
{\b1}As expected of our boss who has a deep understanding.
407
00:31:16,710 --> 00:31:18,620
{\b1}There is still your soon-to-be full-time worker here.
408
00:31:21,770 --> 00:31:22,880
{\b1}I'm liable for it.
409
00:31:23,400 --> 00:31:24,350
{\b1}It's my fault.
410
00:31:24,350 --> 00:31:25,280
{\b1}Hey.
411
00:31:25,280 --> 00:31:26,310
{\b1}Then, it's because of me.
412
00:31:26,310 --> 00:31:27,820
{\b1}Okay? It's because of me.
413
00:31:27,820 --> 00:31:30,730
{\b1}It's me who agreed to cancel that project.
414
00:31:30,730 --> 00:31:33,400
{\b1}It's me who doesn't care and knows the situation of my staff.
415
00:31:33,400 --> 00:31:36,170
{\b1}Just blame it all on me.
416
00:31:36,170 --> 00:31:37,170
{\b1}Okay?
417
00:31:39,370 --> 00:31:40,330
{\b1}Okay.
418
00:31:40,330 --> 00:31:42,710
{\b1}Then, you the soon-to-be worker, go to your seat.
419
00:31:43,570 --> 00:31:44,730
{\b1}To my seat?
420
00:31:45,420 --> 00:31:46,600
{\b1}That's your seat now.
421
00:31:49,160 --> 00:31:49,680
{\b1}Really?
422
00:31:49,680 --> 00:31:51,790
{\b1}Yes. Just do your part-time job there.
423
00:31:52,970 --> 00:31:54,040
{\b1}Okay.
424
00:31:54,370 --> 00:31:55,400
{\b1}Thank you so much.
425
00:31:58,240 --> 00:31:59,730
{\b1}We're having a meeting now.
426
00:32:24,660 --> 00:32:27,400
{\i1\b1}Even if both of you were not on good terms,
427
00:32:28,320 --> 00:32:30,240
{\i1\b1}there's no reason for me to reject this offer.
428
00:32:31,020 --> 00:32:32,820
{\i1\b1}As you haven't met with me.
429
00:32:33,040 --> 00:32:34,310
{\i1\b1}I'm on Eun Joo's side.
430
00:32:54,460 --> 00:32:55,600
{\b1}Mother.
431
00:32:57,350 --> 00:32:58,330
{\b1}Right.
432
00:33:01,510 --> 00:33:04,170
{\b1}Are things going smoothly?
433
00:33:05,000 --> 00:33:05,910
{\b1}Yes.
434
00:33:07,220 --> 00:33:08,950
{\b1}We should not cause problems.
435
00:33:09,770 --> 00:33:11,660
{\b1}Although, you have done nothing wrong.
436
00:33:14,520 --> 00:33:20,040
{\b1}You are also very aware that this is very important for your father.
437
00:33:21,640 --> 00:33:23,480
{\b1}If you got messed up,
438
00:33:23,480 --> 00:33:27,710
{\b1}your father's business in the U.S. will also be affected.
439
00:33:29,460 --> 00:33:30,440
{\b1}Okay.
440
00:33:32,640 --> 00:33:34,480
{\b1}What an amazing household.
441
00:33:34,960 --> 00:33:37,370
{\b1}The father is the member of the parliament.
442
00:33:37,370 --> 00:33:39,730
{\b1}The son is already a senior of a big company.
443
00:33:40,800 --> 00:33:43,620
{\b1}Even though this kind of setting occurs only on our household,
444
00:33:43,620 --> 00:33:45,080
{\b1}there will be no second chance.
445
00:33:45,080 --> 00:33:46,200
{\b1}Understood?
446
00:33:46,570 --> 00:33:48,750
{\b1}Yes. I understood it.
447
00:33:52,480 --> 00:33:56,640
{\b1}But, you. Do you do painting these days?
448
00:33:59,920 --> 00:34:02,530
{\b1}It's just my hobby.
449
00:34:04,750 --> 00:34:06,200
{\b1}You're amazing.
450
00:34:06,480 --> 00:34:10,680
{\b1}Watching your excellent works every day,
451
00:34:11,040 --> 00:34:13,280
{\b1}you still really wanted to do painting.
452
00:34:14,640 --> 00:34:18,640
{\b1}In the future, match your hobbies with Jason.
453
00:34:20,550 --> 00:34:21,400
{\b1}Okay.
454
00:34:53,040 --> 00:34:54,870
{\b1}[ January 8 ]
455
00:35:03,910 --> 00:35:05,280
{\i1\b1}The call can't be received...
456
00:35:05,280 --> 00:35:06,680
{\b1}What's this, Seo Min Seok?
457
00:35:06,960 --> 00:35:08,880
{\b1}I planned to tell this to him, though.
458
00:35:09,880 --> 00:35:13,240
{\b1}Excuse me, I already got the owner's permission.
459
00:35:13,240 --> 00:35:14,930
{\b1}Really? That's good to know.
460
00:35:14,930 --> 00:35:16,470
{\b1}Everyone gave way to us.
461
00:35:16,480 --> 00:35:18,060
{\b1}Really? Shall we go inside?
462
00:35:18,060 --> 00:35:18,710
{\b1}Okay.
463
00:35:19,280 --> 00:35:20,260
{\b1}Please come in.
464
00:35:28,240 --> 00:35:30,800
{\b1}But, come to think of it,
465
00:35:31,280 --> 00:35:33,330
{\b1}here's just the study room.
466
00:35:33,330 --> 00:35:35,880
{\b1} I'll stay only for a bit then leave later.
467
00:35:36,600 --> 00:35:40,060
{\b1}And I'm thinking whether this is right.
468
00:35:41,020 --> 00:35:44,840
{\b1}I also went through a cram school not long ago.
469
00:35:46,000 --> 00:35:47,910
{\b1}I just used a tent.
470
00:35:48,310 --> 00:35:51,040
{\b1}Anyways, I just stayed for one night and left.
471
00:35:51,040 --> 00:35:53,950
{\b1}But my friends who went with me maintain the room nicely.
472
00:35:55,760 --> 00:35:59,880
{\b1}At first, during the stay for one night,
473
00:36:00,000 --> 00:36:01,510
{\b1}I thought of what else to fix up there.
474
00:36:01,770 --> 00:36:03,150
{\b1}But as days passed by,
475
00:36:03,640 --> 00:36:07,930
{\b1}it turned out to be a better day and I have reminisced it.
476
00:36:10,840 --> 00:36:11,510
{\b1}It's here.
477
00:36:11,510 --> 00:36:12,470
{\b1}Okay.
478
00:36:14,600 --> 00:36:15,970
{\b1}So,
479
00:36:16,480 --> 00:36:18,550
{\b1}here's the study room.
480
00:36:18,760 --> 00:36:20,680
{\b1}Whether it's your room,
481
00:36:20,680 --> 00:36:22,060
{\b1}or you use a tent,
482
00:36:22,480 --> 00:36:23,970
{\b1}it really doesn't matter at all.
483
00:36:24,930 --> 00:36:29,950
{\b1}What's important... is the fact that you have stayed here.
484
00:36:37,080 --> 00:36:37,820
{\b1}Okay.
485
00:36:44,520 --> 00:36:45,570
{\b1}Here is my room.
486
00:36:53,640 --> 00:36:56,840
{\b1}Well, I have no time to clean this up.
It's a bit messy...
487
00:36:56,840 --> 00:36:59,590
{\b1}The place where you lived is still clean.
488
00:36:59,600 --> 00:37:00,860
{\b1}No way. Is that for real?
489
00:37:00,860 --> 00:37:01,390
{\b1}Yes.
490
00:37:01,880 --> 00:37:04,230
{\b1}But looking at your room, it looks wonderful now.
491
00:37:04,240 --> 00:37:06,910
{\b1}Geez. It was just done recently.
492
00:37:06,910 --> 00:37:08,680
{\b1}We're also going to change this room.
493
00:37:08,950 --> 00:37:10,020
{\b1}Shall we start now?
494
00:37:10,020 --> 00:37:10,970
{\b1}Okay.
495
00:37:35,880 --> 00:37:38,370
{\b1}The overall structure will not change.
496
00:37:38,370 --> 00:37:42,310
{\b1}Anyways, we have to put the bed here.
497
00:37:42,310 --> 00:37:42,710
{\b1}I see.
498
00:37:42,710 --> 00:37:47,110
{\b1}Also, the bookshelf will be transferred on this side.
499
00:37:47,110 --> 00:37:50,570
{\b1}I want that the whole surrounding look warm and comfortable.
500
00:37:56,440 --> 00:37:57,550
{\b1}Yes, Mr. Driver.
501
00:37:58,200 --> 00:37:59,420
{\b1}Ah, you're already here?
502
00:38:03,720 --> 00:38:04,460
{\b1}Put it down.
503
00:38:05,200 --> 00:38:07,080
{\b1}All that needs to be moved have been brought up.
504
00:38:07,080 --> 00:38:08,310
{\b1}Can we move the sofa out here?
505
00:38:08,320 --> 00:38:10,150
{\b1}Okay, I understood. Thank you.
506
00:38:10,800 --> 00:38:11,620
{\b1}Okay.
507
00:38:12,620 --> 00:38:13,870
{\b1}- You've worked hard.
- Okay.
508
00:38:13,880 --> 00:38:15,400
{\b1}- Yes. Do your best.
- Thank you so much.
509
00:38:15,420 --> 00:38:16,970
{\b1}You've worked hard.
510
00:38:18,040 --> 00:38:19,400
{\b1}- Please be careful.
- Okay.
511
00:38:32,200 --> 00:38:33,670
{\b1}- During the meal...
- This is the highlight.
512
00:38:34,000 --> 00:38:34,990
{\b1}- Right?
- Yes.
513
00:38:35,000 --> 00:38:37,190
{\b1}You finally can have the place to eat.
514
00:38:38,570 --> 00:38:39,820
{\b1}I want to put this up there.
515
00:38:39,820 --> 00:38:40,430
{\b1}Yes.
516
00:38:42,020 --> 00:38:42,930
{\b1}Ta-da.
517
00:38:42,930 --> 00:38:43,330
{\b1}Wow.
518
00:38:43,330 --> 00:38:46,430
{\b1}I made star patterns on this blackout curtain.
519
00:38:46,440 --> 00:38:48,070
{\b1}Light can pass through those stars.
520
00:38:56,520 --> 00:38:58,550
{\b1}Next will be this sofa.
521
00:39:00,880 --> 00:39:01,750
{\b1}Wow.
522
00:39:02,320 --> 00:39:04,080
{\b1}The room totally changed.
523
00:39:04,820 --> 00:39:06,440
{\b1}What did I told you?
524
00:39:08,600 --> 00:39:11,330
{\b1}I'm really grateful. What can I do?
525
00:39:12,440 --> 00:39:14,550
{\b1}It's not yet time to say that.
526
00:39:14,550 --> 00:39:15,150
{\b1}Pardon?
527
00:39:17,950 --> 00:39:18,750
{\b1}Wait a second.
528
00:39:21,550 --> 00:39:23,060
{\b1}What's all of these?
529
00:39:24,020 --> 00:39:27,000
{\b1}I think the most important thing is to use this space here.
530
00:39:27,550 --> 00:39:29,310
{\b1}Well, this is bed.
531
00:39:29,310 --> 00:39:31,510
{\b1}Not just a single bed, but a double-decker.
532
00:39:31,510 --> 00:39:32,680
{\b1}It's my gift for you.
533
00:39:34,000 --> 00:39:35,200
{\b1}Really?
534
00:39:35,750 --> 00:39:36,840
{\b1}What to do with this?
535
00:39:37,110 --> 00:39:38,910
{\b1}Goodness. I'm really grateful to you.
536
00:39:38,910 --> 00:39:39,630
{\b1}It's nothing.
537
00:39:39,640 --> 00:39:40,460
{\b1}Goodness.
538
00:39:55,570 --> 00:39:56,350
{\b1}Seriously.
539
00:39:59,260 --> 00:40:02,620
{\i1\b1}The call you made is temporarily unable.
After the beep...
540
00:40:06,560 --> 00:40:07,930
{\b1}Thank you so much.
541
00:40:12,040 --> 00:40:14,390
{\b1}Eun Joo, if I passed the civil service exam,
542
00:40:14,400 --> 00:40:16,460
{\b1}I mean, even if I won't pass,
543
00:40:16,460 --> 00:40:18,550
{\b1}I won't forget your kindness and surely repay it.
544
00:40:18,930 --> 00:40:21,600
{\b1}That's a given. I will keep looking behind you.
545
00:40:21,620 --> 00:40:22,350
{\b1}Yes.
546
00:40:25,680 --> 00:40:28,080
{\b1}This is really soft. It's so nice.
547
00:40:34,400 --> 00:40:36,000
{\b1}There's an incoming call.
548
00:40:41,000 --> 00:40:43,040
{\b1}You don't need to take that call?
549
00:40:43,040 --> 00:40:43,790
{\b1}Yes.
550
00:40:45,550 --> 00:40:46,770
{\b1}Who is that, though?
551
00:40:48,280 --> 00:40:49,440
{\b1}It's my elder sister.
552
00:40:50,040 --> 00:40:50,670
{\b1}Your elder sister?
553
00:40:50,680 --> 00:40:51,190
{\b1}Yes.
554
00:40:56,440 --> 00:41:00,750
{\b1}She told me that I will succeed and be able to pass the exam.
555
00:41:01,280 --> 00:41:04,440
{\b1}But I don't really want to hear it for many times.
556
00:41:04,880 --> 00:41:05,910
{\b1}It must be a burden for you.
557
00:41:08,370 --> 00:41:09,640
{\b1}Somehow.
558
00:41:11,160 --> 00:41:13,800
{\b1}My elder sister is a successful woman.
559
00:41:14,750 --> 00:41:17,400
{\b1}She is completely different from me. She's free.
560
00:41:18,150 --> 00:41:21,620
{\b1}She had a fine job then suddenly resigned
and said that she will go to work abroad.
561
00:41:21,950 --> 00:41:24,910
{\b1}I totally understand that.
562
00:41:25,420 --> 00:41:28,510
{\b1}Because I also have a successful elder sister in our family.
563
00:41:50,310 --> 00:41:53,620
{\b1}Eun Joo, let me treat you food today.
What would you like to eat?
564
00:41:53,620 --> 00:41:54,200
{\b1}Really?
565
00:41:54,200 --> 00:41:54,790
{\b1}Yes.
566
00:41:54,800 --> 00:41:57,260
{\b1}Then, I'm going to eat all that I want to eat.
567
00:41:57,960 --> 00:41:59,990
{\b1}Well, just tell me what you want to eat.
568
00:42:00,640 --> 00:42:02,310
{\b1}I want to eat meat.
569
00:42:03,440 --> 00:42:04,170
{\b1}Eun Joo!
570
00:42:04,170 --> 00:42:04,950
{\b1}Sun Young.
571
00:42:05,280 --> 00:42:06,030
{\b1}Sun Young.
572
00:42:07,080 --> 00:42:08,870
{\b1}Why are the two of you together?
573
00:42:09,720 --> 00:42:10,970
{\b1}You know her?
574
00:42:11,960 --> 00:42:13,730
{\b1}She's my younger sister.
575
00:42:14,000 --> 00:42:14,950
{\b1}- Really?
- Yes.
576
00:42:20,170 --> 00:42:22,620
{\b1}You're helping her for her room's renovation?
577
00:42:22,820 --> 00:42:25,770
{\b1}Are you a colleague from my sister's former company?
578
00:42:25,770 --> 00:42:26,460
{\b1}Right.
579
00:42:26,880 --> 00:42:29,240
{\b1}It's nice to know that.
580
00:42:30,920 --> 00:42:33,310
{\b1}Why do you have to come when you can just call?
581
00:42:33,680 --> 00:42:35,280
{\b1}You didn't answer my calls.
582
00:42:35,280 --> 00:42:36,460
{\b1}Sun Young, that again.
583
00:42:37,120 --> 00:42:37,950
{\b1}What again?
584
00:42:38,280 --> 00:42:39,000
{\b1}Forget it.
585
00:42:39,000 --> 00:42:39,880
{\b1}What again!?
586
00:42:39,880 --> 00:42:40,680
{\b1}Forget it!
587
00:42:40,680 --> 00:42:42,370
{\b1}You better tell it to me!
588
00:42:42,370 --> 00:42:43,830
{\b1}Because you're like this, so I didn't answer.
589
00:42:43,840 --> 00:42:44,910
{\b1}Just tell it to me.
590
00:42:44,920 --> 00:42:46,310
{\b1}Let's just eat, please!
591
00:42:46,310 --> 00:42:47,770
{\b1}Goodness.
592
00:42:47,770 --> 00:42:49,710
{\b1}I'll excuse myself first.
593
00:42:49,720 --> 00:42:50,270
{\b1}Okay.
594
00:42:50,280 --> 00:42:52,040
{\b1}You should have fix up yourself.
595
00:42:52,760 --> 00:42:53,750
{\b1}I'm really sorry.
596
00:43:01,060 --> 00:43:02,110
{\b1}Well, Sun Young.
597
00:43:02,110 --> 00:43:02,670
{\b1}Yes?
598
00:43:03,800 --> 00:43:05,330
{\b1}I'm sorry for that time.
599
00:43:05,820 --> 00:43:06,420
{\b1}Pardon?
600
00:43:12,960 --> 00:43:15,440
{\b1}How could I resign just because of you?
601
00:43:15,970 --> 00:43:17,020
{\b1}Not because of me?
602
00:43:17,020 --> 00:43:18,550
{\b1}Of course not.
603
00:43:19,440 --> 00:43:21,880
{\b1}At that time, my body was not in good condition.
604
00:43:21,880 --> 00:43:23,710
{\b1}I also thought about going to study abroad.
605
00:43:23,710 --> 00:43:24,590
{\b1}Things like these.
606
00:43:25,400 --> 00:43:28,420
{\b1}But, why you haven't told it to me?
607
00:43:30,170 --> 00:43:31,400
{\b1}Honestly...
608
00:43:52,620 --> 00:43:58,130
{\i1\b1}The team leader stole our plans
when we spend a lot of ideas from those.
609
00:43:59,150 --> 00:44:00,240
{\i1\b1}The team leader did?
610
00:44:01,400 --> 00:44:04,680
{\i1\b1}Back then, our boss said that the draft was just not that great.
611
00:44:05,910 --> 00:44:07,170
{\i1\b1}That's just a lie.
612
00:44:07,570 --> 00:44:10,790
{\i1\b1}They've done unscrupulous things
from the things readied to show to them.
613
00:44:11,220 --> 00:44:12,230
{\i1\b1}Goodness.
614
00:44:12,240 --> 00:44:13,400
{\i1\b1}Anyway,
615
00:44:13,400 --> 00:44:15,530
{\i1\b1}I just found about it later.
616
00:44:15,530 --> 00:44:17,440
{\i1\b1}But what she said to me,
617
00:44:17,440 --> 00:44:19,460
{\i1\b1}"Every company is like this."
618
00:44:19,460 --> 00:44:21,950
{\i1\b1}"You should learn something from this thing."
619
00:44:22,880 --> 00:44:24,630
{\i1\b1}They want me to just shut up.
620
00:44:25,800 --> 00:44:29,730
{\i1\b1}When I heard those, I felt devastated from that company.
621
00:44:30,520 --> 00:44:33,110
{\i1\b1}I should have told you about it back then.
622
00:44:33,560 --> 00:44:37,910
{\i1\b1}But I don't want to interfere myself from
those things and think about them anymore.
623
00:44:38,330 --> 00:44:40,240
{\i1\b1}So I just avoided myself from the situation.
624
00:44:41,310 --> 00:44:43,910
{\i1\b1}I'm really sorry towards you.
625
00:44:44,920 --> 00:44:46,130
{\i1\b1}So that's what happened.
626
00:44:48,200 --> 00:44:49,230
{\i1\b1}I have no idea.
627
00:44:53,120 --> 00:44:55,040
{\i1\b1}But still, I feel better.
628
00:44:55,680 --> 00:44:57,950
{\i1\b1}You quit from there not because of me.
629
00:45:02,640 --> 00:45:03,660
{\i1\b1}Eun Joo.
630
00:45:04,720 --> 00:45:09,510
{\i1\b1}If we have continued to do the project,
we have been able to succeed with it.
631
00:45:09,510 --> 00:45:12,130
{\i1\b1}I still really believe for it until now.
632
00:45:24,330 --> 00:45:27,400
{\i1\b1}Although it's painful, there's still a moment of being attached.
633
00:45:27,420 --> 00:45:29,310
{\i1\b1}They are the traces of my efforts.
634
00:45:50,120 --> 00:45:53,240
{\i1\b1}I finally have the courage to face the past time.
635
00:45:54,910 --> 00:45:58,080
{\i1\b1}Finally, I have the courage to leave it.
636
00:46:24,440 --> 00:46:27,950
{\i1\b1}There is no such thing called pointless efforts in this world.
637
00:46:29,560 --> 00:46:31,040
{\i1\b1}That's why, it's just okay.
638
00:46:31,640 --> 00:46:33,310
{\i1\b1}I and you.
639
00:46:33,840 --> 00:46:35,970
{\i1\b1}Everything we are on this moment...
640
00:46:38,020 --> 00:46:39,440
{\i1\b1}We could really now...
641
00:46:39,440 --> 00:46:41,960
{\i1\b1}...start for a new life again.
642
00:47:23,440 --> 00:47:24,240
{\i1\b1}I'm sorry.
643
00:47:24,560 --> 00:47:27,550
{\i1\b1}I have an appointment to go to,
so I think we need to postpone it.
644
00:47:51,320 --> 00:47:52,530
{\i1\b1}I'm on Eun Joo's side.
645
00:47:53,620 --> 00:47:54,440
{\b1}Making sides.
646
00:48:16,040 --> 00:48:17,870
{\b1}[ Eun Joo ]
647
00:48:30,200 --> 00:48:33,390
{\b1}You're really an annoying 30 year old man.
648
00:48:38,200 --> 00:48:39,260
{\b1}Why are you here?
649
00:48:39,730 --> 00:48:42,110
{\b1}Why? Since you're already 30,
650
00:48:42,110 --> 00:48:44,970
{\b1}you suddenly dressed up mysteriously?
651
00:48:45,240 --> 00:48:45,930
{\b1}Geez.
652
00:48:46,680 --> 00:48:48,910
{\b1}How were you able to know that I'm here?
653
00:48:49,130 --> 00:48:51,200
{\b1}What do you think? I know it all.
654
00:48:51,640 --> 00:48:52,820
{\b1}I've been monitoring you.
655
00:48:54,040 --> 00:48:55,200
{\b1}Just let me be.
656
00:48:55,200 --> 00:48:56,240
{\b1}What are you saying?
657
00:48:56,660 --> 00:48:59,220
{\b1}Min Seok Goon, tell it to me.
658
00:48:59,530 --> 00:49:00,620
{\b1}What's wrong?
659
00:49:10,680 --> 00:49:12,550
{\b1}I dislike that.
660
00:49:13,320 --> 00:49:14,970
{\b1}People wants to have something.
661
00:49:15,840 --> 00:49:17,060
{\b1}I'm sorry, please add vegetables.
662
00:49:17,080 --> 00:49:17,670
{\b1}Okay.
663
00:49:21,260 --> 00:49:24,150
{\b1}But why do you think it's your responsibility?
664
00:49:24,750 --> 00:49:26,060
{\b1}These days,
665
00:49:26,400 --> 00:49:29,110
{\b1}because of you, your company's business is going well.
666
00:49:30,130 --> 00:49:31,600
{\b1}That good opportunity...
667
00:49:33,120 --> 00:49:34,420
{\b1}I have messed it up.
668
00:49:37,960 --> 00:49:39,180
{\b1}I refused it.
669
00:49:39,440 --> 00:49:40,310
{\b1}What?
670
00:49:40,800 --> 00:49:42,990
{\b1}I have refused that gallery project.
671
00:49:43,000 --> 00:49:43,970
{\b1}Why?
672
00:49:44,880 --> 00:49:46,170
{\b1}Just for some reasons.
673
00:49:54,640 --> 00:49:55,370
{\b1}But,
674
00:49:55,770 --> 00:49:57,970
{\b1}is one of that reasons includes me?
675
00:49:58,280 --> 00:49:58,970
{\b1}Yes.
676
00:49:59,460 --> 00:50:00,170
{\b1}But,
677
00:50:02,120 --> 00:50:03,080
{\b1}just a bit.
678
00:50:04,680 --> 00:50:07,710
{\b1}Then, I guess I should also be liable for that.
679
00:50:09,550 --> 00:50:11,220
{\b1}Forget it. Just have a drink.
680
00:50:14,660 --> 00:50:15,370
{\b1}Hey.
681
00:50:16,960 --> 00:50:17,750
{\b1}Amazing.
682
00:50:18,040 --> 00:50:20,790
{\b1}Hey... Hey, hey, hey. Like this.
683
00:50:21,420 --> 00:50:24,260
{\b1}But the people who were watching it are very strange.
684
00:50:24,260 --> 00:50:25,080
{\b1}Looks you're also scared.
685
00:50:25,080 --> 00:50:28,270
{\b1}Many people know him.
686
00:50:28,280 --> 00:50:29,910
{\b1}So I ran over.
687
00:50:30,130 --> 00:50:34,020
{\b1}But after going in, I can't remember anything for a moment.
688
00:50:34,480 --> 00:50:38,310
{\b1}But the person who lived with me became friends with me.
689
00:50:38,530 --> 00:50:42,280
{\b1}I got up in the morning and just opened my eyes.
690
00:50:42,620 --> 00:50:43,880
{\b1}It's somewhat strange that I...
691
00:50:44,640 --> 00:50:47,550
{\i1\b1}This person. I'm the president of the company!
692
00:50:47,820 --> 00:50:51,310
{\i1\b1}I've been... Hello? Hello!?
693
00:50:53,350 --> 00:50:54,440
{\i1\b1}Damn it!
694
00:50:59,280 --> 00:51:00,550
{\i1\b1}Dad.
695
00:51:01,960 --> 00:51:04,710
{\i1\b1}Mom told you to go back for dinner.
696
00:51:14,880 --> 00:51:15,800
{\i1\b1}Okay.
697
00:51:16,310 --> 00:51:17,220
{\i1\b1}Let's go.
698
00:51:19,750 --> 00:51:20,820
{\i1\b1}Oh my!
699
00:51:30,510 --> 00:51:31,530
{\i1\b1}My son.
700
00:51:33,310 --> 00:51:36,950
{\i1\b1}You can't despise me just as I feel nothing now.
701
00:51:37,570 --> 00:51:38,270
{\i1\b1}Okay.
702
00:51:39,570 --> 00:51:40,770
{\i1\b1}I...
703
00:51:42,020 --> 00:51:43,220
{\i1\b1}...will make things better.
704
00:51:43,220 --> 00:51:44,620
{\i1\b1}Min Seok!
705
00:51:46,480 --> 00:51:47,600
{\i1\b1}Min Seok!
706
00:51:48,020 --> 00:51:48,730
{\i1\b1}Your Dad?
707
00:51:49,440 --> 00:51:50,530
{\i1\b1}Well, yes.
708
00:51:51,620 --> 00:51:53,020
{\i1\b1}You really looked alike.
709
00:51:54,220 --> 00:51:59,550
{\i1\b1}Hello. I'm Min Seok's best friend, Shim Eun Joo.
710
00:52:00,150 --> 00:52:00,970
{\i1\b1}I see.
711
00:52:01,770 --> 00:52:02,800
{\i1\b1}Just go.
712
00:52:07,310 --> 00:52:09,820
{\i1\b1}My Dad is a great drinker too.
713
00:52:10,440 --> 00:52:12,970
{\i1\b1}It will be nice if my dad and your dad will be friends.
714
00:52:12,970 --> 00:52:14,640
{\i1\b1}Right, Uncle?
715
00:52:16,320 --> 00:52:17,620
{\i1\b1}Well, yes.
716
00:52:19,400 --> 00:52:22,240
{\i1\b1}Are you my son's best friend?
717
00:52:22,240 --> 00:52:22,840
{\i1\b1}Yes.
718
00:52:28,400 --> 00:52:29,600
{\i1\b1}Goodness.
719
00:52:38,510 --> 00:52:39,310
{\i1\b1}Hey.
720
00:52:41,150 --> 00:52:42,310
{\i1\b1}You've heard it?
721
00:52:43,840 --> 00:52:45,060
{\i1\b1}You're on 12th place?
722
00:52:45,800 --> 00:52:46,600
{\i1\b1}Yes.
723
00:52:47,640 --> 00:52:50,110
{\i1\b1}Hey, then it's not a problem at all.
724
00:52:50,480 --> 00:52:51,390
{\i1\b1}You have no idea.
725
00:52:51,420 --> 00:52:52,620
{\i1\b1}If it's my Dad,
726
00:52:52,620 --> 00:52:54,970
{\i1\b1}he will grab all 11 people in front of me.
727
00:52:54,970 --> 00:52:55,600
{\i1\b1}Geez.
728
00:52:55,620 --> 00:52:58,550
{\i1\b1}That's why, you don't have to worry.
729
00:53:00,120 --> 00:53:01,080
{\i1\b1}Thanks.
730
00:53:02,600 --> 00:53:03,640
{\i1\b1}You have promised.
731
00:53:03,640 --> 00:53:07,000
{\i1\b1}Of course. Though I want to push them towards the Han River.
732
00:53:13,820 --> 00:53:15,330
{\i1\b1}I'm really grateful.
733
00:53:28,530 --> 00:53:29,400
{\i1\b1}Seo Min Seok.
734
00:53:32,060 --> 00:53:32,930
{\i1\b1}What's with you?
735
00:53:33,880 --> 00:53:35,420
{\i1\b1}Are you following me?
736
00:53:35,420 --> 00:53:36,730
{\i1\b1}Just realized that now?
737
00:53:36,930 --> 00:53:37,730
{\i1\b1}Geez.
738
00:53:41,730 --> 00:53:42,970
{\i1\b1}So, it's today.
739
00:53:43,530 --> 00:53:44,280
{\i1\b1}What do you mean?
740
00:53:44,530 --> 00:53:46,680
{\i1\b1}Your first day of work.
741
00:53:47,520 --> 00:53:51,300
{\i1\b1}Besides it's same time the first snowfall, so I'm congratulating you.
742
00:53:56,920 --> 00:54:01,600
{\i1\b1}Usually, you will feel uneasy for the first time, so just cheer up.
743
00:54:02,120 --> 00:54:04,080
{\i1\b1}So you're saying that I feel lost in my country.
744
00:54:04,530 --> 00:54:06,620
{\i1\b1}You will just survived through it by then.
745
00:54:06,730 --> 00:54:09,440
{\i1\b1}I have already done simulation for many times.
746
00:54:11,330 --> 00:54:14,150
{\i1\b1}Then, shall we go and have some congratulatory drinks?
747
00:54:14,460 --> 00:54:15,570
{\i1\b1}What are you doing?
748
00:54:25,860 --> 00:54:29,220
{\b1}At that time, I also know who he is.
749
00:54:29,520 --> 00:54:30,510
{\b1}I walked from there,
750
00:54:30,510 --> 00:54:34,880
{\b1}but he's not there so I feel a bit disappointed.
751
00:54:34,880 --> 00:54:37,420
{\i1\b1}- You're still the same.{\i0}
- I really wanted to cry.
752
00:54:37,420 --> 00:54:39,440
{\b1}But then, I still hold back myself till I went to the car.
753
00:54:39,440 --> 00:54:40,630
{\i1\b1}You were by my side at all times.
754
00:54:41,530 --> 00:54:42,330
{\b1}We're on the outside...
755
00:54:45,510 --> 00:54:46,550
{\b1}It feels good.
756
00:54:54,800 --> 00:54:56,440
{\b1}It will just be fine.
757
00:54:57,680 --> 00:55:00,510
{\b1}That's why, straighten up your shoulders.
758
00:55:00,800 --> 00:55:01,440
{\b1}Like this.
759
00:55:02,820 --> 00:55:04,150
{\i1\b1}What are you to me?
760
00:55:05,040 --> 00:55:06,620
{\i1\b1}I mean, what are we...
761
00:55:08,200 --> 00:55:10,130
{\i1\b1}...to each other?
762
00:55:12,160 --> 00:55:16,080
{\b1}Will you keep being on my side?
763
00:55:16,400 --> 00:55:19,530
{\b1}Of course. I'm on your side.
764
00:55:31,460 --> 00:55:33,600
{\b1}No matter what it is,
765
00:55:33,620 --> 00:55:35,620
{\b1}no matter what you do,
766
00:55:35,620 --> 00:55:40,000
{\b1}You must be courageous if at least
one person in the world supports you.
767
00:55:43,930 --> 00:55:44,800
{\b1}Really?
768
00:55:45,920 --> 00:55:47,530
{\b1}Of course, it is.
769
00:55:49,400 --> 00:55:50,080
{\b1}No matter...
770
00:55:50,880 --> 00:55:52,110
{\b1}...what I do?
771
00:55:53,000 --> 00:55:54,620
{\b1}That's what I'm saying.
772
00:55:55,710 --> 00:55:57,770
{\b1}Why? I guess we don't think the same.
773
00:56:00,000 --> 00:56:02,840
{\b1}This kind of thing must be mutually agreed.
774
00:56:06,440 --> 00:56:07,350
{\b1}What is it?
775
00:56:09,360 --> 00:56:10,600
{\b1}Will you trust me?
776
00:56:11,510 --> 00:56:12,310
{\b1}From what?
777
00:56:13,760 --> 00:56:15,040
{\b1}No matter what I do,
778
00:56:16,110 --> 00:56:17,620
{\b1}be on my side.
779
00:56:18,880 --> 00:56:20,930
{\b1}That's a given, Seo Min Seok.
780
00:56:41,040 --> 00:56:44,030
{\b1}[ The epilogue will be aired later. ]
781
00:57:16,280 --> 00:57:19,460
{\b1}[ DIY Life Drama ]
[ Eun Joo's Room ]
782
00:58:00,750 --> 00:58:02,730
{\b1}[ DIY Search For Happiness ]
[ Eun Joo's Room ]
[ Interior Designing Great Tips ]
783
00:58:04,330 --> 00:58:06,060
{\b1}Prepare the things needed.
784
00:58:09,080 --> 00:58:12,600
{\b1}Hello. It's time for Eun Joo Room's interior designing great tips corner.
785
00:58:12,600 --> 00:58:16,040
{\b1}Today is the last session so Min Seok is here with us.
786
00:58:16,040 --> 00:58:18,110
{\b1}Yes. Hello. I'm Seo Min Seok.
787
00:58:19,570 --> 00:58:24,770
{\b1}Today, we'll try to make an island table out from the storage box.
788
00:58:24,770 --> 00:58:28,550
{\b1}First of all, we already have this MDF board sheets.
789
00:58:28,550 --> 00:58:33,800
{\b1}MDF composite boards are available in two sizes, large and small.
790
00:58:33,800 --> 00:58:36,020
{\b1}In short, you just need to divide it up and down.
791
00:58:36,020 --> 00:58:40,440
{\b1}Clamp the thin sheet in the gap.
792
00:58:40,440 --> 00:58:42,730
{\b1}- On both sides?
- On both sides.
793
00:58:43,680 --> 00:58:45,480
{\b1}This is the last one.
794
00:58:48,910 --> 00:58:52,280
{\b1}There are 6 holes on it.
795
00:58:52,280 --> 00:58:54,330
{\b1}Mount these boards with screws.
796
00:58:58,510 --> 00:59:00,440
{\b1}The opposite is also done the same way, right?
797
00:59:00,440 --> 00:59:01,110
{\b1}Yes.
798
00:59:01,110 --> 00:59:04,680
{\b1}There are also 6 holes below.
799
00:59:05,820 --> 00:59:07,370
{\b1}- In this case.
- In this case.
800
00:59:07,550 --> 00:59:10,000
{\b1}We completed making a storage box.
801
00:59:10,000 --> 00:59:12,150
{\b1}We're going to apply paint color to this box.
802
00:59:12,150 --> 00:59:15,460
{\b1}But MDF composite boards are not easy to paint.
803
00:59:15,480 --> 00:59:19,020
{\b1}So in order to make the paint color gets completely applied to it,
804
00:59:19,020 --> 00:59:21,480
{\b1}We will first apply over-and-under primer on the storage box.
805
00:59:30,530 --> 00:59:33,620
{\b1}Use this method to wipe the primer,
806
00:59:33,620 --> 00:59:36,460
{\b1}Wait for it to dry for a moment.
807
00:59:36,640 --> 00:59:37,860
{\b1}Then, continue applying paint.
808
00:59:36,460 --> 00:59:39,640
{\b1}Then, after continue applying paint, emphasis of the color occurs.
809
00:59:43,310 --> 00:59:44,930
{\b1}Like just what we did before,
810
00:59:44,930 --> 00:59:47,150
{\b1}We apply primer on this other MDF board,
811
00:59:47,150 --> 00:59:51,000
{\b1}then paint it after using the ivory color.
812
00:59:51,020 --> 00:59:54,280
{\b1}We have already finished making 6 storage boxes.
813
00:59:54,280 --> 00:59:56,730
{\b1}For the meantime, attach together two boxes.
814
00:59:56,730 --> 01:00:01,820
{\b1}Secure the box from the inside with screws.
815
01:00:04,040 --> 01:00:09,280
{\b1}Now, we have mounted two storage boxes into one.
816
01:00:09,280 --> 01:00:12,280
{\b1}And secured through the screws.
817
01:00:12,970 --> 01:00:15,420
{\b1}Then, mount all the six boxes together.
818
01:00:15,420 --> 01:00:17,000
{\b1}It's not that difficult.
819
01:00:21,310 --> 01:00:25,510
{\b1}The connected parts is the basis for the table.
820
01:00:25,510 --> 01:00:30,130
{\b1}It is necessary to install the wheels for the
convenience of moving it back and forth.
821
01:00:30,130 --> 01:00:32,910
{\b1}Just install one in two-adjointed boxes.
822
01:00:33,970 --> 01:00:34,950
{\b1}We're done.
823
01:00:34,950 --> 01:00:37,460
{\b1}We're done. If we're going to flip this up...
824
01:00:37,680 --> 01:00:39,000
{\b1}2,3...
825
01:00:40,040 --> 01:00:40,970
{\b1}Okay.
826
01:00:40,970 --> 01:00:42,260
{\b1}We're finished making the foundation.
827
01:00:42,570 --> 01:00:46,950
{\b1}We're now on the process of making the island table.
828
01:00:46,950 --> 01:00:49,330
{\b1}This is called handmade felt.
829
01:00:49,570 --> 01:00:53,510
{\b1}It can help fill up the holes or gaps.
830
01:00:53,510 --> 01:00:54,000
{\b1}Right.
831
01:00:54,220 --> 01:00:58,400
{\b1}It's better to apply it using this flat tool.
832
01:00:59,200 --> 01:01:04,510
{\b1}The front table is already ready to be filled with primer and paint.
833
01:01:04,510 --> 01:01:07,330
{\b1}Then after, pasting it with silicone,
834
01:01:07,330 --> 01:01:13,280
{\b1}put the tile in the middle of this empty spot.
835
01:01:15,460 --> 01:01:18,060
{\b1}I think a nice background is coming out. I'm anticipating it.
836
01:01:27,110 --> 01:01:33,530
{\b1}Just put the silicone-coated ceramic tile on it.
837
01:01:33,880 --> 01:01:36,680
{\b1}You will be able to have this highlight.
838
01:01:36,680 --> 01:01:37,460
{\b1}Okay.
839
01:01:37,660 --> 01:01:40,420
{\b1}We are waiting for the silicone to dry.
840
01:01:41,220 --> 01:01:45,480
{\b1}A layer of protective tape is applied to the outer layer of the tiles.
841
01:01:45,480 --> 01:01:51,020
{\b1}Then, apply varnish to make the surface...
842
01:01:51,020 --> 01:01:51,550
{\b1}Glossy.
843
01:01:51,550 --> 01:01:56,970
{\b1}Yes. Glossy. Or make it shiner and smoother.
844
01:02:01,370 --> 01:02:02,150
{\b1}Yes.
845
01:01:56,970 --> 01:02:04,350
{\b1}We apply wood glue to the storage box.
846
01:02:04,350 --> 01:02:08,910
{\b1}Then, put this island table board. And we're finished.
847
01:02:08,910 --> 01:02:11,950
{\b1}But after the glue gets dry, the tiles will somehow bulge up.
848
01:02:11,950 --> 01:02:17,710
{\b1}But if you don't feel at ease, you can fix it
with nails and prick it from below.
849
01:02:18,200 --> 01:02:20,910
{\b1}Now, just wait until the glue is dry and...
850
01:02:21,640 --> 01:02:23,130
{\b1}...it's completely done.
851
01:02:23,480 --> 01:02:25,880
{\b1}- Isn't it wonderful?
- Yes, it is.
852
01:02:26,170 --> 01:02:29,440
{\b1}I have this island table in my room too.
853
01:02:29,440 --> 01:02:32,080
{\b1}You can do this one at home.
854
01:02:32,080 --> 01:02:36,240
{\b1}So, everyone, it's good if you can challenge
yourself making this one at your home.
855
01:02:36,240 --> 01:02:36,570
{\b1}Yes.
856
01:02:36,570 --> 01:02:40,330
{\b1}We just finished constructing
the storage box to make an island table.
857
01:02:40,330 --> 01:02:42,150
{\b1}- Bye-bye!
- Bye-bye!64086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.