All language subtitles for [Waploaded_8847]Lesson20Plan2022WEBRipNetflixencc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,708 --> 00:00:45,541 Skyrocketed, over 14%. 2 00:00:47,250 --> 00:00:48,791 We have been working on that, man. 3 00:00:48,875 --> 00:00:49,916 [peeping sound] 4 00:00:50,000 --> 00:00:53,125 -♪ I put the work in a what will work ♪ -♪ Work work ♪ 5 00:00:53,208 --> 00:00:56,166 -♪ I put the work in a what will work ♪ -♪ Work work ♪ 6 00:00:56,916 --> 00:00:58,416 Oh, golden boy is here! 7 00:00:58,500 --> 00:01:00,541 -What's up! -Your hands, Jiu-Jitsu. 8 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 Check out my jacket. Brand new. 9 00:01:02,333 --> 00:01:04,791 It's windproof but breathable so you don't sweat too much. 10 00:01:04,875 --> 00:01:06,916 -Pretty cool, don't you think? -The boss is waiting. 11 00:01:07,000 --> 00:01:12,500 ♪ I put the work in a what will work ♪ 12 00:01:12,583 --> 00:01:14,541 -Jiu-Jitsu! -Wow! 13 00:01:14,625 --> 00:01:16,333 Ah. 14 00:01:16,916 --> 00:01:18,041 What's up? 15 00:01:18,125 --> 00:01:21,041 Boss, have you seen my new ride? V8, 500 horses. 16 00:01:21,125 --> 00:01:24,083 Wanna go for a ride? Some other time, maybe. 17 00:01:25,000 --> 00:01:27,458 So? Is working for me paying off? 18 00:01:28,083 --> 00:01:29,916 [laughing] For that, I can't complain. 19 00:01:30,000 --> 00:01:30,875 Is this my merch? 20 00:01:30,958 --> 00:01:33,208 It is but why are you so twitchy like that? 21 00:01:33,291 --> 00:01:35,583 I'm not but we can have a word if you like. 22 00:01:35,666 --> 00:01:36,791 In fact, I would. 23 00:01:37,625 --> 00:01:40,916 -[hip hop music continues] -[exhales sharply] 24 00:01:41,000 --> 00:01:44,625 Apparently we have a snitch, on my nose. 25 00:01:45,750 --> 00:01:47,583 Who is he? I'll fuck him up, boss. 26 00:01:47,666 --> 00:01:50,291 He's one of my best men. An ambitious, smart son of a bitch. 27 00:01:51,041 --> 00:01:52,625 He really likes sports wear. 28 00:01:53,583 --> 00:01:54,750 He's classy though. 29 00:01:55,875 --> 00:01:59,875 -[suspenseful beat] -[sighing] 30 00:01:59,958 --> 00:02:01,000 Boss, what are you saying? 31 00:02:02,833 --> 00:02:04,458 Damian Nowicki. 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,708 Pigs also like to call you Jiu-Jitsu. 33 00:02:08,625 --> 00:02:11,291 We speak well of the dead or not at all. 34 00:02:12,208 --> 00:02:13,333 I prefer the second one. 35 00:02:13,416 --> 00:02:15,166 -[gun cocks] -[dramatic music playing] 36 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 -I'll kill you, pig! -No, you can try again. 37 00:02:28,458 --> 00:02:29,583 -[grunting] -[yelling] 38 00:02:29,666 --> 00:02:33,958 [rap music continues] 39 00:02:59,000 --> 00:03:03,375 [suspenseful music playing] 40 00:03:09,208 --> 00:03:13,833 [grunting] 41 00:03:16,958 --> 00:03:19,625 [man screaming] 42 00:03:26,166 --> 00:03:28,541 [explosion] 43 00:03:28,625 --> 00:03:30,708 -[tires screech] -[body thuds] 44 00:03:30,791 --> 00:03:34,208 [tense music plays] 45 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 [grunting] 46 00:03:41,583 --> 00:03:43,833 [panting] 47 00:03:50,291 --> 00:03:53,708 -[knife slashing sound] -[Damian pants] 48 00:03:53,791 --> 00:03:55,333 You're under arrest. 49 00:03:55,416 --> 00:03:57,291 [boss snickering] 50 00:03:57,375 --> 00:03:59,375 I already found out where you live, right? 51 00:04:00,541 --> 00:04:03,250 You and your pretty wife. 52 00:04:03,333 --> 00:04:06,416 [Damian panting] 53 00:04:06,500 --> 00:04:07,666 Karolina. 54 00:04:08,416 --> 00:04:10,791 A very beautiful woman. 55 00:04:10,875 --> 00:04:13,125 [car engine revving] 56 00:04:13,208 --> 00:04:16,125 [tense music playing] 57 00:04:48,541 --> 00:04:50,958 [tense music continues] 58 00:05:11,000 --> 00:05:14,958 LESSON PLAN 59 00:05:15,041 --> 00:05:16,916 [school bell ringing] 60 00:05:17,000 --> 00:05:21,125 [indistinct chattering] 61 00:05:23,291 --> 00:05:24,875 -Let's go. -Hey, what's up? 62 00:05:29,250 --> 00:05:31,875 That's my guess. 63 00:05:31,958 --> 00:05:33,958 [lecturer] Good morning, everyone. 64 00:05:34,041 --> 00:05:36,166 Let's waste no time. 65 00:05:36,250 --> 00:05:38,958 Roll call. Those not raising a hand are considered absent. 66 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 -[a male voice laughing] -[lecturer] Paula? 67 00:05:41,166 --> 00:05:43,208 Paula's here. Lyosha? 68 00:05:43,291 --> 00:05:44,583 -I'm here. -He's here. 69 00:05:44,666 --> 00:05:45,750 Jasiek? 70 00:05:47,958 --> 00:05:49,166 Game skipping class. 71 00:05:49,250 --> 00:05:50,333 [sighs] 72 00:05:50,416 --> 00:05:52,916 I don't understand what's going on. This is his second consecutive absence. 73 00:05:53,000 --> 00:05:54,416 I believe he does not really care anymore, sir. 74 00:06:01,125 --> 00:06:04,791 Em, Mr. Makowiecki, well, he's using dope. 75 00:06:05,875 --> 00:06:06,750 Big time. 76 00:06:06,833 --> 00:06:09,208 -Yeah. -And I'm not talking about weed. 77 00:06:10,166 --> 00:06:12,958 [whispering] Was he under the bridge with the others? 78 00:06:16,291 --> 00:06:19,083 We did what we could to help him. Harry, Kamil and I. 79 00:06:21,166 --> 00:06:22,791 I told him how bad that stuff is. 80 00:06:22,875 --> 00:06:24,000 [Emilia] But we can't reach him anymore. 81 00:06:24,708 --> 00:06:26,166 He got totally zonked. 82 00:06:26,708 --> 00:06:27,583 [mobile phone ringing] 83 00:06:27,666 --> 00:06:29,125 [Kamil] His mom is calling. 84 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 Pick up the call. 85 00:06:31,291 --> 00:06:34,750 [mobile phone continues ringing] 86 00:06:35,458 --> 00:06:36,500 Hello? 87 00:06:40,666 --> 00:06:45,083 [indistinct chattering on TV] 88 00:06:47,250 --> 00:06:53,250 [indistinct chattering on TV continues] 89 00:06:54,500 --> 00:06:55,791 [indistinct chattering on TV continues] 90 00:06:55,875 --> 00:07:00,708 [mobile phone ringing] 91 00:07:05,708 --> 00:07:08,791 Hey, I can't pick up the phone right now. Leave a message. 92 00:07:09,625 --> 00:07:11,875 Hi there, brother. [sniffling] 93 00:07:11,958 --> 00:07:14,500 Would you call me back or open the door for an old friend? 94 00:07:14,583 --> 00:07:17,958 I know you're at home, man. I heard your footsteps and your TV was on. 95 00:07:18,958 --> 00:07:20,000 [sighs deeply] 96 00:07:20,083 --> 00:07:23,125 Look, I know this is weird, we haven't seen each other for a while. 97 00:07:25,250 --> 00:07:27,708 Listen, drop by for dinner for or something. 98 00:07:30,750 --> 00:07:32,291 We have a problem on our hands. 99 00:07:35,125 --> 00:07:36,625 I really need your help, brother. 100 00:07:49,208 --> 00:07:51,125 [exhaling] 101 00:07:57,750 --> 00:08:00,875 Jasiek wasn't the first victim in our school, though. 102 00:08:02,500 --> 00:08:06,083 That's just the tip of the iceberg, I think. 103 00:08:07,000 --> 00:08:10,500 Security searches on the kids. They usually find fentanil, desomorphine, 104 00:08:11,250 --> 00:08:15,000 also, um, some kind of speed-like drug. 105 00:08:16,000 --> 00:08:18,083 Some gang selling it. 106 00:08:18,708 --> 00:08:20,250 [huffs] And they do it in the open. 107 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 Do you have a gang in school? 108 00:08:24,541 --> 00:08:28,875 It's just a… bunch of kids. Bunch of the seniors. 109 00:08:36,250 --> 00:08:38,333 Don't worry, we'll clean up tomorrow. 110 00:08:39,000 --> 00:08:40,291 I better get going. 111 00:08:41,208 --> 00:08:42,958 Please check in a little more often. 112 00:08:43,541 --> 00:08:44,708 I'll do my best. 113 00:08:49,291 --> 00:08:50,125 [door closes] 114 00:08:52,000 --> 00:08:53,708 [Szymon] The question is, who is the supplier? 115 00:08:53,791 --> 00:08:57,458 I also don't believe the teens could put together such an operation. 116 00:08:57,541 --> 00:09:00,125 It's too complicated, and expensive. 117 00:09:01,125 --> 00:09:05,500 You need a lot of money, access to a lab and an understanding of the process. 118 00:09:05,583 --> 00:09:08,083 Clarify, are you running an investigation? 119 00:09:10,125 --> 00:09:11,375 I think I know where they do it. 120 00:09:11,958 --> 00:09:15,416 And when I find the stuff, I'll find out who it belongs to. 121 00:09:16,083 --> 00:09:18,666 Ela is right. Leave it to the people who know how to deal with these things. 122 00:09:20,250 --> 00:09:23,041 Okay. 123 00:09:23,125 --> 00:09:24,666 [huffs] 124 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 You're that people, right? 125 00:09:26,333 --> 00:09:28,208 [laughing] 126 00:09:28,291 --> 00:09:29,125 Are you going to help me? 127 00:09:30,708 --> 00:09:31,916 I mean, seriously. 128 00:09:32,000 --> 00:09:34,875 I can't. I'm sorry. I'm busy. 129 00:09:34,958 --> 00:09:35,875 [laughing] 130 00:09:35,958 --> 00:09:37,541 [continues laughing] 131 00:09:37,625 --> 00:09:41,416 C'mon, doing what exactly? Getting wasted? 132 00:09:44,291 --> 00:09:46,750 Leave it, bro. You won't change anything anyways. 133 00:09:46,833 --> 00:09:48,041 [utensils clank] 134 00:09:48,125 --> 00:09:52,625 [sighs] How could I help you if I can't even help myself? 135 00:09:53,333 --> 00:09:56,916 ♪ Every time I think of you, you get a little smaller ♪ 136 00:09:57,000 --> 00:09:59,458 [comic sound from TV] 137 00:09:59,541 --> 00:10:04,416 ♪ The sun's getting lower And the shadows getting taller ♪ 138 00:10:07,041 --> 00:10:10,541 ♪ Light gets caught In the tree top branches ♪ 139 00:10:10,625 --> 00:10:16,166 ♪ Released to the fire When the tree becomes ashes ♪ 140 00:10:21,125 --> 00:10:26,083 ♪ Hills glow gold As the rays of the sun go ♪ 141 00:10:28,000 --> 00:10:32,083 ♪ High above The water see the cloud sit solo ♪ 142 00:10:34,625 --> 00:10:37,583 ♪ The whale can dive To the bottom of the ocean ♪ 143 00:10:37,666 --> 00:10:40,458 -Give that back. -What? This? 144 00:10:40,541 --> 00:10:42,375 Come and get it. C'mon guys. 145 00:10:43,291 --> 00:10:45,041 -[inhales deeply] -[grunting] 146 00:10:45,125 --> 00:10:46,166 Not a good idea. 147 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 [grunting] 148 00:10:47,333 --> 00:10:49,666 ♪ So far away ♪ 149 00:10:49,750 --> 00:10:50,625 [yelling] 150 00:10:50,708 --> 00:10:53,125 -♪ So far away ♪ -[men grunting, yelling] 151 00:10:55,000 --> 00:11:00,041 ♪ When I get there It's gonna be a better day ♪ 152 00:11:00,750 --> 00:11:03,958 ♪ So far away ♪ 153 00:11:04,041 --> 00:11:07,041 -♪ So far away ♪ -[men grunting, punching] 154 00:11:09,166 --> 00:11:12,250 ♪ I'll get there tomorrow If I leave yesterday ♪ 155 00:11:12,333 --> 00:11:13,583 Fucker! 156 00:11:13,666 --> 00:11:17,750 [grunting] 157 00:11:17,833 --> 00:11:19,125 I told you to give it back. 158 00:11:19,208 --> 00:11:22,041 [man1 yelling] 159 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 [yelling continues] 160 00:11:24,708 --> 00:11:26,875 [Damian] You really need to cool down, bro. 161 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 [man1 yells, whimpers, coughs] 162 00:11:29,416 --> 00:11:30,541 Where was I? 163 00:11:31,958 --> 00:11:33,250 -Of course, my whiskey. -[man1 wheezing in background] 164 00:11:33,333 --> 00:11:34,666 Can you explain what happened? 165 00:11:35,875 --> 00:11:37,458 I was doing some shopping. 166 00:11:39,541 --> 00:11:42,583 [man1 wheezing in background] 167 00:11:43,833 --> 00:11:46,333 -What? -I think you've had enough, you know. 168 00:11:48,416 --> 00:11:50,375 It's your liver and I'm not your mother. 169 00:11:50,458 --> 00:11:51,791 Right. 170 00:11:52,333 --> 00:11:53,666 [exhales] 171 00:11:53,750 --> 00:11:57,416 -[music continues] -[man coughs] 172 00:11:59,791 --> 00:12:05,208 [tense music playing] 173 00:12:05,291 --> 00:12:08,583 WAREHOUSE 30A 174 00:12:08,666 --> 00:12:09,750 All clear. 175 00:12:25,375 --> 00:12:29,000 [tense music continues] 176 00:12:29,083 --> 00:12:32,916 [breaking news intro music plays] 177 00:12:33,000 --> 00:12:34,625 LOCAL NEWS 178 00:12:35,791 --> 00:12:37,708 [female voice on TV] And now the local news 179 00:12:38,416 --> 00:12:41,583 The police has found the body of an alleged manufacturer of fentanyl. 180 00:12:41,666 --> 00:12:43,416 This highly addictive drug 181 00:12:43,500 --> 00:12:47,125 has become a general plague in Polish schools in the last few months. 182 00:12:47,208 --> 00:12:50,208 According to unconfirmed reports, the person responsible 183 00:12:50,291 --> 00:12:54,083 for manufacturing the drug committed suicide in his own lab. 184 00:12:54,166 --> 00:12:56,708 The most striking point is that the drug has been 185 00:12:56,791 --> 00:12:59,708 -seemingly manufactured by Szymon M. -[panting] 186 00:12:59,791 --> 00:13:03,458 who, until his death was a history teacher at Jan Sobieski High School. 187 00:13:03,541 --> 00:13:07,125 It is assumed that his decision to take his own life may have been motivated by 188 00:13:07,208 --> 00:13:10,333 the death of one of his students, who, according to our report has-- 189 00:13:10,416 --> 00:13:15,083 [panting] 190 00:13:15,166 --> 00:13:18,375 [dramatic music playing] 191 00:13:18,458 --> 00:13:22,791 -[splashing sound] -[dog barking in distance] 192 00:13:28,166 --> 00:13:31,291 Are you heading to Szymon M's house? Did you two know each other? 193 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 Did you know about his criminal activity? 194 00:13:34,916 --> 00:13:37,333 How could a teacher handle the fact that he was poisoning… 195 00:13:37,416 --> 00:13:38,291 Damian… 196 00:13:38,375 --> 00:13:41,541 …and destroying the lives of his students? 197 00:13:41,625 --> 00:13:43,291 What're your thoughts on that? 198 00:13:43,375 --> 00:13:45,500 [PA announces indistinctly in the background] 199 00:13:45,583 --> 00:13:47,166 [whimpering] 200 00:13:47,250 --> 00:13:49,208 They think that Szymon… 201 00:13:49,291 --> 00:13:50,875 -they're wrong. -I know… 202 00:13:50,958 --> 00:13:53,166 -[sobbing] -[shushing] Shh. 203 00:13:59,750 --> 00:14:01,708 It's cool to have a dealer dad, huh? 204 00:14:02,416 --> 00:14:04,875 [boy grunting] 205 00:14:04,958 --> 00:14:06,708 Leave him alone, man. Let him go. 206 00:14:07,666 --> 00:14:09,291 -Damian… -[boy grunting] 207 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 -He just attacked a police officer. -He didn't attack anyone. 208 00:14:13,250 --> 00:14:16,583 The boy is in shock. Let him go. His dad just died. 209 00:14:16,666 --> 00:14:17,833 [boy screams] 210 00:14:17,916 --> 00:14:19,583 Just leave him alone. 211 00:14:20,916 --> 00:14:25,208 [boy panting] 212 00:14:34,458 --> 00:14:35,708 The briefcase is for you. 213 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 Will it work? 214 00:14:41,833 --> 00:14:42,666 Yeah. 215 00:14:43,625 --> 00:14:46,583 Unless someone starts digging around the whole thing. 216 00:14:47,291 --> 00:14:48,291 Just relax. 217 00:14:53,958 --> 00:14:55,916 We've never met and I wasn't here. 218 00:15:00,875 --> 00:15:05,041 [footsteps retreating] 219 00:15:05,125 --> 00:15:08,083 -[door closes] -[country guitar music playing] 220 00:15:10,250 --> 00:15:14,875 [children chattering indistinctly] 221 00:15:31,625 --> 00:15:35,166 -Welcome. I guess you're here for the job? -Yeah, that's correct. 222 00:15:36,708 --> 00:15:37,833 The Headmaster will see you immediately. 223 00:15:37,916 --> 00:15:40,666 Do you happen to know if there are many applicants? 224 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 [laughing] Are you kidding, sir? 225 00:15:42,541 --> 00:15:45,875 [laughing] Oh, my God. You're hilarious. Many applicants. 226 00:15:45,958 --> 00:15:48,541 It's a miracle that anyone applied for the job at all. 227 00:15:51,041 --> 00:15:53,916 [whispering] There are vacancies in other schools. Better ones. 228 00:15:54,958 --> 00:15:59,083 That means such a young, handsome man… has better options. 229 00:15:59,166 --> 00:16:00,333 [door opens] 230 00:16:01,250 --> 00:16:04,125 -The applicant? So soon? -I guess so. 231 00:16:04,208 --> 00:16:07,291 -Amazing. Welcome. Leszek Zamoyski. -Damian Nowicki. Pleasure. 232 00:16:07,375 --> 00:16:08,625 -Good morning. -Good morning. 233 00:16:09,375 --> 00:16:12,333 I take it Ms. Krysia has been telling you good things about the school. 234 00:16:16,250 --> 00:16:20,291 As you may know, some people say bad things about our school. 235 00:16:21,875 --> 00:16:26,166 Unfortunately, I can't prove them wrong. There's some truth in every rumor, 236 00:16:26,250 --> 00:16:29,041 but let's not get carried away. 237 00:16:29,666 --> 00:16:30,625 [sighs deeply] 238 00:16:31,166 --> 00:16:32,083 Is everything okay? 239 00:16:33,625 --> 00:16:34,708 Mm-hmm. 240 00:16:35,291 --> 00:16:38,000 As I was saying, the problem is real… 241 00:16:38,083 --> 00:16:41,208 We've been experiencing problems with narcotics but 242 00:16:41,291 --> 00:16:45,458 the manufacturer of this "shit", as they call it, is already dead, so… 243 00:16:46,083 --> 00:16:47,416 the issue will die out. 244 00:16:48,458 --> 00:16:51,083 And I've just hired a security agency. Perhaps you've heard of them. 245 00:16:51,166 --> 00:16:53,250 Chmielski and his crew. 246 00:16:53,333 --> 00:16:54,708 The best in the business. 247 00:16:54,791 --> 00:16:57,125 They were recommended to us. So… you're gonna be safe here. 248 00:16:57,833 --> 00:17:01,833 Oh, and here's my deputy, Agata Kierska. 249 00:17:01,916 --> 00:17:04,541 She's a master of languages, our Polish teacher. 250 00:17:04,625 --> 00:17:06,708 Oh, just call me Agata. 251 00:17:06,791 --> 00:17:08,250 Damian, a pleasure. 252 00:17:08,333 --> 00:17:10,750 Damian will be teaching history. 253 00:17:10,833 --> 00:17:13,125 Hey, you've decided to come despite-- 254 00:17:13,208 --> 00:17:15,958 Please don't scare him. 255 00:17:16,041 --> 00:17:17,833 So, Headmaster, when can I start? 256 00:17:18,500 --> 00:17:20,291 That's the spirit. We're on it, Damian. 257 00:17:20,375 --> 00:17:22,041 You start tomorrow. We'll put up a new schedule. 258 00:17:22,125 --> 00:17:24,958 Welcome aboard and go Hussars! 259 00:17:25,041 --> 00:17:26,125 Of course! 260 00:17:27,583 --> 00:17:31,833 -[students chattering indistinctly] -…like the other dude, huh? 261 00:17:31,916 --> 00:17:34,833 [woman1] Hey, I tried to call you… but um… 262 00:17:34,916 --> 00:17:39,416 -[woman2] [yelps] Hey! -[woman1] I thought, maybe I can drop by? 263 00:17:39,500 --> 00:17:41,250 At your place? 264 00:17:42,416 --> 00:17:43,375 Tonight. 265 00:17:45,375 --> 00:17:46,625 What do you say, Jaro? 266 00:17:52,875 --> 00:17:54,375 These are for you. 267 00:17:54,458 --> 00:17:57,416 -There you go. At least those are alive. -[woman laughs] 268 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 Put that back. 269 00:18:00,291 --> 00:18:01,166 And you are? 270 00:18:02,583 --> 00:18:05,208 C'mon, the boy deserves some respect. Don't do that. 271 00:18:09,125 --> 00:18:11,500 -Did you hear that? -[crowd laugh] 272 00:18:13,875 --> 00:18:15,083 Mammoth! 273 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 You wanna join us, man? 274 00:18:19,166 --> 00:18:20,500 [female voice laughs] 275 00:18:28,500 --> 00:18:30,333 [snickering in the background] 276 00:18:31,958 --> 00:18:33,500 Calm down, guys. 277 00:18:33,583 --> 00:18:35,166 -Relax. -[heaves] 278 00:18:35,250 --> 00:18:37,625 Hey, calm down. The principal's office! 279 00:18:38,250 --> 00:18:39,125 Let's go. 280 00:18:39,208 --> 00:18:41,416 -[teacher] Are you done? -Put that back, so you won't join him. 281 00:18:41,500 --> 00:18:43,750 Chmielski, you have no sense of humor. 282 00:18:44,958 --> 00:18:46,333 -And who might you be? -[Agata] Damian? 283 00:18:47,125 --> 00:18:49,583 -A journalist or something? -[Damian] Hi. 284 00:18:49,666 --> 00:18:51,625 This is our new history teacher. 285 00:18:51,708 --> 00:18:52,833 Good morning. 286 00:18:52,916 --> 00:18:55,791 Come on. I'll show you around. 287 00:18:56,500 --> 00:18:58,583 It was nice meeting you, professor! 288 00:18:58,666 --> 00:18:59,958 [students laughing] 289 00:19:00,041 --> 00:19:02,000 [Agata] Jasiek was a really nice boy. 290 00:19:02,083 --> 00:19:05,208 Apparently, he couldn't cope with his problems. 291 00:19:07,750 --> 00:19:10,333 Then it turned out it was Szymon who manufactured it. 292 00:19:10,416 --> 00:19:12,958 Makowiecki. The history teacher you're replacing. 293 00:19:13,041 --> 00:19:14,916 You're going to teach his son, Kamil. 294 00:19:15,000 --> 00:19:16,500 He's still going to be absent today. 295 00:19:16,583 --> 00:19:18,791 It might be a while before he's able to come back to school. 296 00:19:18,875 --> 00:19:22,666 Hey, I'd like you to meet Damian Nowicki. He's our new history teacher. 297 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 -Hello. -Edyta Mazur. 298 00:19:24,083 --> 00:19:25,375 You're very brave. 299 00:19:25,458 --> 00:19:27,708 You like challenges, huh? Witek. 300 00:19:28,833 --> 00:19:30,125 Julia. 301 00:19:30,208 --> 00:19:31,125 Damian, hi. 302 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 -Let's go. -Pleasure. 303 00:19:32,833 --> 00:19:36,041 Stefan, come. This is Damian. He's replacing Szymon. 304 00:19:36,125 --> 00:19:39,666 [stuttering] Hello… Please hold it, if you don't mind. 305 00:19:39,750 --> 00:19:40,625 [stuttering] B… blow me. 306 00:19:40,708 --> 00:19:42,375 -[Agata] Wojtek! -[stuttering] Co… c'mon. 307 00:19:42,458 --> 00:19:47,291 W… we'll see if you'll co… continue ma…marking after the quiz, man. 308 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 N… nice to meet you. 309 00:19:48,583 --> 00:19:51,333 -See what it's like around here? -Nothing unusual. 310 00:19:51,416 --> 00:19:55,291 -[Agata laughing] -Well… I w… won't be so sure about that. 311 00:19:55,375 --> 00:19:57,333 [Agata] Follow me, I'll show you your classroom. 312 00:19:57,416 --> 00:19:58,708 F…Fine. See you. 313 00:19:58,791 --> 00:20:00,625 [school bell ringing] 314 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 [rap music playing] 315 00:20:04,708 --> 00:20:06,708 Check my grades, too! 316 00:20:06,791 --> 00:20:09,083 Sure, watch me. What's up? 317 00:20:10,291 --> 00:20:13,875 Hey look, it says here that we are one of the worst high schools in Poland. 318 00:20:13,958 --> 00:20:16,833 Awesome. Have you guys heard? Great job! 319 00:20:16,916 --> 00:20:18,416 We're on path, right? 320 00:20:18,500 --> 00:20:19,875 -You'll get it after class. -But how? 321 00:20:19,958 --> 00:20:22,166 -This is my phone. -I'm so sorry. 322 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 Yeah… and sometimes… 323 00:20:23,625 --> 00:20:25,416 Damn, they found a substitute this fast? 324 00:20:25,500 --> 00:20:26,625 [Damian] Yes, they did. 325 00:20:26,708 --> 00:20:29,166 My name is Damian Nowicki and I'm going to be your history teacher . 326 00:20:29,250 --> 00:20:30,333 Can you hold this? 327 00:20:30,416 --> 00:20:31,500 [sighing] 328 00:20:31,583 --> 00:20:35,625 By any chance, are you a drug lord, too? Like our previous teacher. 329 00:20:35,708 --> 00:20:37,791 Hey, Kamil will kill you for saying that. 330 00:20:37,875 --> 00:20:40,708 Dude, Makowiecki was not a drug lord. Give me a break. 331 00:20:40,791 --> 00:20:42,458 Where did you leave off with your previous teacher? 332 00:20:42,541 --> 00:20:43,375 Have you read the 333 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 -Sigismund the Old. -Like your dad. 334 00:20:45,375 --> 00:20:48,125 -Which century is it? Anyone? -16th century, sir. 335 00:20:48,208 --> 00:20:51,125 Leave it! I told you I can't! We will never know. 336 00:20:51,208 --> 00:20:53,750 Hello! Gentlemen? Is everything all right? 337 00:20:55,041 --> 00:20:56,333 Of course, professor. 338 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 Everything's cool. 339 00:20:59,333 --> 00:21:01,541 Really? Does your friend feel the same? 340 00:21:02,541 --> 00:21:03,708 What does my friend say? 341 00:21:04,291 --> 00:21:05,458 Everything is okay, sir. 342 00:21:06,666 --> 00:21:08,041 We're just fooling around. He's my buddy. 343 00:21:08,125 --> 00:21:09,791 -How old is your mate? -[huffs] 344 00:21:10,875 --> 00:21:11,958 Should you be in this class? 345 00:21:12,041 --> 00:21:13,791 He should have been a long gone. 346 00:21:13,875 --> 00:21:15,583 -Three years ago he dropped out. -Zip it now! 347 00:21:17,250 --> 00:21:19,083 I'm gonna sit here with you for a while. 348 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 I love history class. 349 00:21:22,333 --> 00:21:25,208 -I don't want you here! Get out! -[panting] 350 00:21:29,666 --> 00:21:31,250 -Throw me out. -Frogface! 351 00:21:31,333 --> 00:21:32,875 Are you serious? 352 00:21:32,958 --> 00:21:34,708 -[Agata] Could you please walk him out? -[security] C'mon, Frog! 353 00:21:34,791 --> 00:21:35,791 Didn't you hear? 354 00:21:40,791 --> 00:21:42,250 [sniffles] 355 00:21:44,416 --> 00:21:46,291 I don't want to see your face here again. 356 00:21:51,833 --> 00:21:54,333 How about at home? 357 00:21:54,416 --> 00:21:55,375 [Frogface snickering] 358 00:21:55,458 --> 00:21:57,958 Check if he's got anything on him and take him to the police station. 359 00:21:58,041 --> 00:22:01,083 -Of course, boss. -[Frogface] See you at home, Ms. Kierska! 360 00:22:02,541 --> 00:22:03,750 [sighing] 361 00:22:03,833 --> 00:22:05,833 [squeaky wheel sound] 362 00:22:17,666 --> 00:22:18,708 [yawns] 363 00:22:19,750 --> 00:22:21,166 [Zamoyski] You're still here? 364 00:22:21,833 --> 00:22:23,375 [sighing] 365 00:22:23,458 --> 00:22:25,541 Well, I'm not familiar with this textbook. I'm just 366 00:22:25,625 --> 00:22:28,458 making some notes before the lessons. 367 00:22:28,541 --> 00:22:29,875 -May I? -Mm-hmm. 368 00:22:35,916 --> 00:22:37,666 INTRODUCTION 369 00:22:37,750 --> 00:22:39,250 THE EARLY MODERN PERIOD 370 00:22:39,333 --> 00:22:40,750 And what do you think? 371 00:22:40,833 --> 00:22:45,541 I mean… too much illustrations and 372 00:22:45,625 --> 00:22:50,458 young people like this sort of thing, so the book is pretty workable. We'll see. 373 00:22:52,916 --> 00:22:54,000 [sighs] How was your first day? 374 00:22:55,958 --> 00:23:00,166 I heard about… your incident with our former student. 375 00:23:01,708 --> 00:23:02,750 [sighs deeply] 376 00:23:02,833 --> 00:23:04,958 Well, what can I tell you, Damian?! 377 00:23:05,041 --> 00:23:07,916 Nowadays, kids today don't respect authority. 378 00:23:08,000 --> 00:23:09,083 Hmm. 379 00:23:10,833 --> 00:23:12,458 I'll let you work. Have a good one. 380 00:23:18,083 --> 00:23:22,791 [footstep sounds] 381 00:23:27,666 --> 00:23:30,791 -[tense music playing] -[sniffling] 382 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 My beautiful teacher? 383 00:23:34,166 --> 00:23:35,625 Are you looking for this? 384 00:23:36,833 --> 00:23:40,458 [exhales] 385 00:23:44,416 --> 00:23:46,083 A classic rookie mistake. 386 00:23:47,375 --> 00:23:50,125 The staff uses the underground parking lot. 387 00:23:51,500 --> 00:23:52,583 Come, I'll give you a ride. 388 00:23:56,916 --> 00:23:58,875 [tense music playing] 389 00:23:58,958 --> 00:24:02,458 Such a nice Polish teacher, alone at night? [yells] Bam! 390 00:24:02,541 --> 00:24:04,125 [Agatha panting] 391 00:24:04,208 --> 00:24:08,208 Ms. Agata, I must admit, it wasn't very nice of you. 392 00:24:08,875 --> 00:24:13,166 -You have to relax. You better cooperate. -[Agata screams] 393 00:24:13,250 --> 00:24:14,416 Shut it! 394 00:24:14,500 --> 00:24:16,125 -Help! Help me! -Will you shut up! 395 00:24:16,208 --> 00:24:18,666 -[Damian] Hey stop! -[Agata sobbing] Stop! 396 00:24:18,750 --> 00:24:22,083 The lady said a polite goodbye to you earlier today, didn't she? 397 00:24:22,166 --> 00:24:25,583 So what? Will you beat me up? A measly history teacher? 398 00:24:25,666 --> 00:24:27,083 You're about to be history. 399 00:24:27,166 --> 00:24:28,375 [dramatic music playing] 400 00:24:28,458 --> 00:24:33,625 [punching sounds, grunting] 401 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 [man1 yells in pain] Ooh! 402 00:24:42,375 --> 00:24:43,375 [Agata] Watch out! 403 00:24:43,458 --> 00:24:44,458 [yelps] 404 00:24:44,541 --> 00:24:46,208 [punching, grunting] 405 00:24:47,791 --> 00:24:51,250 [punching, grunting] 406 00:24:55,083 --> 00:24:56,333 [knife slashing] 407 00:24:56,416 --> 00:24:58,750 [grunting] 408 00:25:04,541 --> 00:25:06,041 [Agata yelps] 409 00:25:07,708 --> 00:25:09,000 -[Agata sobbing] -[Damian shushing] 410 00:25:09,083 --> 00:25:10,708 [Damian] It's okay. Shh. 411 00:25:11,583 --> 00:25:12,750 -It's okay. -[Agatha crying] 412 00:25:13,916 --> 00:25:15,166 Damian! 413 00:25:16,500 --> 00:25:18,041 That was so cool. 414 00:25:21,083 --> 00:25:21,916 Wow. 415 00:25:22,000 --> 00:25:23,375 [Agata sighs] 416 00:25:27,375 --> 00:25:29,125 Where did you learn to do that? 417 00:25:31,458 --> 00:25:32,500 It's just a hobby. 418 00:25:32,583 --> 00:25:33,625 Hmm. 419 00:25:36,083 --> 00:25:38,541 You don't like to talk much about yourself, huh? 420 00:25:43,416 --> 00:25:45,250 Thank you. That should be enough. 421 00:25:46,250 --> 00:25:47,291 -Stand in front of me. -[Agata huffs] 422 00:25:48,500 --> 00:25:51,125 I'll show you how to break free in situations like that. 423 00:25:51,916 --> 00:25:53,083 -Okay? -Mm-hmm. 424 00:25:53,166 --> 00:25:55,500 He held you something like this, right? 425 00:25:55,583 --> 00:25:57,708 Okay, grab me here with both hands. 426 00:25:58,666 --> 00:26:01,000 You can go ahead and hit the person in the stomach. 427 00:26:02,125 --> 00:26:04,916 If that doesn't work, raise your elbow and hit him in the face. 428 00:26:05,666 --> 00:26:08,416 Now, hold this hand, try bending your knees, 429 00:26:08,500 --> 00:26:11,416 and twist it behind my back. That's it. 430 00:26:11,500 --> 00:26:12,958 Then you push… 431 00:26:13,583 --> 00:26:15,833 and you run. Is it clear? 432 00:26:16,833 --> 00:26:17,750 Mm-hmm. 433 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 -Okay… see you. -[Agata] Damian! 434 00:26:25,833 --> 00:26:27,708 Is there any way I can repay you? 435 00:26:32,750 --> 00:26:35,708 Yeah, could you give me a ride home? They slashed my tires. 436 00:26:35,791 --> 00:26:36,625 [Agata laughs] 437 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 [Frogface] No, please! No! 438 00:26:38,416 --> 00:26:41,583 -[grunting] -[tense music playing] 439 00:26:41,666 --> 00:26:42,916 Bring him here. 440 00:26:43,000 --> 00:26:48,833 -[man1] Shut up! -[Frogface] Please! Please guys, no! 441 00:26:48,916 --> 00:26:50,750 No! No! 442 00:26:51,416 --> 00:26:52,750 [screaming in pain] 443 00:26:53,375 --> 00:26:56,416 [man2 snickering] I hate this guy, no. 444 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 [yelling] Jaro! My friend! 445 00:27:01,541 --> 00:27:03,208 [sobbing] I don't have any cash left. 446 00:27:04,500 --> 00:27:05,666 Man, I had no option. 447 00:27:05,750 --> 00:27:08,291 I had some stuff left and I thought I'd sell it, man. 448 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 -[Frogface panting] -[Jaro] Shh! 449 00:27:10,583 --> 00:27:11,458 "My friend"? 450 00:27:11,541 --> 00:27:13,750 [bike engine revs] 451 00:27:15,458 --> 00:27:17,750 It's not me. He wants an explanation. 452 00:27:17,833 --> 00:27:18,750 What? 453 00:27:18,833 --> 00:27:21,708 [bike engine shuts] 454 00:27:21,791 --> 00:27:25,291 [tense music playing] 455 00:27:25,375 --> 00:27:29,458 [Frogface] Jaro! We can work this out, man! 456 00:27:29,541 --> 00:27:31,708 No! He's gonna kill me, Jaro! 457 00:27:31,791 --> 00:27:32,666 [yells] Shut up! 458 00:27:33,291 --> 00:27:35,625 [sobbing] Please, boss. 459 00:27:35,708 --> 00:27:38,750 No, boss, please don't kill me! 460 00:27:39,791 --> 00:27:42,875 Please boss, I swear it'll never happen again! 461 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 I beg you! 462 00:27:44,041 --> 00:27:45,375 You almost got busted today. 463 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 I didn't have anything on me! 464 00:27:47,291 --> 00:27:50,541 I'm not that stupid! I just wanted to make some extra money! Boss, 465 00:27:50,625 --> 00:27:53,041 it won't happen again, I promise! 466 00:27:53,125 --> 00:27:56,666 Please, let me go, boss! Spare my life. I'm begging you! 467 00:27:56,750 --> 00:28:00,375 [sobbing] It won't happen again. Please, let me go! 468 00:28:03,250 --> 00:28:05,083 You'll serve as an example. 469 00:28:06,333 --> 00:28:09,208 -No! No! -Let Mammoth do it! 470 00:28:09,291 --> 00:28:11,416 -No! -Let him prove his worth. 471 00:28:11,500 --> 00:28:13,750 [sound] 472 00:28:14,250 --> 00:28:16,666 -[Frogface sobbing] -[Mammoth] What do I do? 473 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 Mammoth. 474 00:28:18,500 --> 00:28:20,291 It's now or never. 475 00:28:20,958 --> 00:28:22,375 -No! -Do it! 476 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 -[Jaro] You can do it! -[Frogface] Let me go. I beg you! 477 00:28:25,500 --> 00:28:28,875 -[man2 laughing] -[Jaro] Mammoth! 478 00:28:30,208 --> 00:28:31,250 [Jaro] Mammoth! 479 00:28:33,041 --> 00:28:36,625 -[bone breaking sound] -[Frogface yelling] 480 00:28:36,708 --> 00:28:38,208 Nicely done, man. 481 00:28:38,291 --> 00:28:41,250 -[hip hop music playing] -[Frogface sobbing in the background] 482 00:28:41,333 --> 00:28:45,250 -You really want to be one of us? -I do. 483 00:28:46,583 --> 00:28:49,250 -Will you follow orders? -I will. 484 00:28:50,083 --> 00:28:51,750 [Frogface shriek uncontrollably] 485 00:28:51,833 --> 00:28:55,375 ♪ Bigger than bigger than bigger than you, Come against me any man gets ♪ 486 00:28:55,458 --> 00:28:58,833 ♪ Still the man, been the man Still too hot for your kind ♪ 487 00:28:58,916 --> 00:29:00,166 ♪ Bigger than bigger than Bigger than you ♪ 488 00:29:00,250 --> 00:29:02,291 [man1] I will. I know. 489 00:29:03,250 --> 00:29:05,250 Excuse me sir, where are you taking my car? 490 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 -Hello? -Give me a sec. Someone is here. 491 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 To repair the tires. 492 00:29:12,083 --> 00:29:14,291 -Sorry, who called you? -The principal. 493 00:29:15,000 --> 00:29:16,333 Thanks. 494 00:29:19,416 --> 00:29:21,708 [Stefan stuttering] T… that was brutal! 495 00:29:21,791 --> 00:29:24,208 If I could just defend myself like that. 496 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 [woman laughs] Wow! 497 00:29:25,833 --> 00:29:28,000 Oh, the man of the hour. 498 00:29:28,083 --> 00:29:29,000 The man of the hour. 499 00:29:29,083 --> 00:29:30,958 [Damian] Good morning everyone… 500 00:29:31,041 --> 00:29:31,875 [Witek] That was amazing, please. 501 00:29:31,958 --> 00:29:34,041 Umm… my car was towed away. Do you know something about it? 502 00:29:34,125 --> 00:29:37,458 Don't worry about it. You'll have it back, good as new before classes are over. 503 00:29:37,541 --> 00:29:40,291 It's the least I can do to thank you for saving our lovely Agata. 504 00:29:41,000 --> 00:29:42,416 Something had to be done, right? 505 00:29:44,250 --> 00:29:46,750 To the battle, go, hussars! 506 00:29:50,750 --> 00:29:53,250 -Damian! -[Stefan] R… r… rewind! 507 00:29:53,333 --> 00:29:55,833 You sorted them out quite easily. Who the hell are you? 508 00:29:55,916 --> 00:29:57,208 [female voice laughs in background] 509 00:29:57,291 --> 00:29:59,125 HISTORY 510 00:29:59,708 --> 00:30:03,500 Hey, p… partners! 511 00:30:07,583 --> 00:30:11,333 [school bell ringing] 512 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Higher! 513 00:30:13,750 --> 00:30:15,208 [Damian] Jeez. 514 00:30:15,291 --> 00:30:16,125 Whoa! 515 00:30:16,208 --> 00:30:18,500 -You're like Chuck Norris. Almost. -[laughing] 516 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 Let's get back to the Jagiellonian dynasty. 517 00:30:20,458 --> 00:30:22,750 Macaque! Macaque, get back to your seat! 518 00:30:22,833 --> 00:30:23,708 [Macaque cackles] 519 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 How about explaining this for us first? 520 00:30:26,041 --> 00:30:27,750 What did I say about cell phones in class? 521 00:30:27,833 --> 00:30:29,250 Are you a murderer, professor? 522 00:30:29,333 --> 00:30:31,500 I might become one if you don't pull up your grades. 523 00:30:31,583 --> 00:30:33,375 Could you fight in an MMA match? 524 00:30:33,458 --> 00:30:34,916 [Macaque] What was that? Some kind of karate? 525 00:30:35,000 --> 00:30:36,041 Do you work out everyday? 526 00:30:36,125 --> 00:30:38,166 -Kung-fu? -How long did it take you to develop this? 527 00:30:38,250 --> 00:30:42,166 Taekwondo? Aikido? Or maybe Krav maga? 528 00:30:43,125 --> 00:30:45,666 A good warrior finds inspiration in all styles. 529 00:30:45,750 --> 00:30:49,458 He tries to be adaptable to his opponent and adjust to the circumstances. 530 00:30:49,541 --> 00:30:51,958 He's like water that takes the shape of a container. 531 00:30:53,458 --> 00:30:55,166 -Do you know who said that? -Bruce Lee? 532 00:30:56,958 --> 00:30:58,375 -Well done. -[Macaque] Internet! 533 00:30:59,125 --> 00:31:01,166 How about a real fight. Huh? 534 00:31:01,250 --> 00:31:03,916 More specifically, a street brawl. 535 00:31:06,000 --> 00:31:07,833 And why would you want to be in a brawl? 536 00:31:08,708 --> 00:31:10,458 What do you mean "why"? [laughs] 537 00:31:10,541 --> 00:31:12,708 I need to defend myself. It's all that I want to do. 538 00:31:12,791 --> 00:31:16,208 -[Damian] And how is it going? -[Harry] Generally speaking, pretty well. 539 00:31:17,041 --> 00:31:20,125 Show me what you can do. If you win, there's no final exam. 540 00:31:20,791 --> 00:31:26,625 [hip hop music playing] 541 00:31:26,708 --> 00:31:30,416 -[students cheering] Harry! Harry! -[female voice] Let's go! 542 00:31:30,500 --> 00:31:33,666 -Are you ready? Oh, my! -[Harry grunts] 543 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 -[student1 cheering] Bring it on! -[student2] You can do it! 544 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Come on, come on, come on! I want an A! 545 00:31:37,916 --> 00:31:40,833 -Here, behind you. Come on. -[student3] Keep your eyes on him. 546 00:31:40,916 --> 00:31:41,833 [Harry grunting] 547 00:31:41,916 --> 00:31:43,208 [Damain] Jeez. 548 00:31:43,291 --> 00:31:45,166 Hey! 549 00:31:45,250 --> 00:31:46,750 Get him, Harry! 550 00:31:46,833 --> 00:31:49,500 [students cheering] Come on! Focus! 551 00:31:49,583 --> 00:31:50,875 [Harry grunting] 552 00:31:50,958 --> 00:31:52,500 -Go hussar! -[Damian] Fight more with the man in you. 553 00:31:52,583 --> 00:31:54,583 -Come on! -Fight! 554 00:31:54,666 --> 00:31:58,250 Come on, Harry! You can do it! 555 00:31:59,083 --> 00:32:00,708 Come on. 556 00:32:00,791 --> 00:32:02,833 [Harry yelps] 557 00:32:04,208 --> 00:32:07,291 [students cheering] Come on, come on. Come on! Come on! Keep it up! 558 00:32:07,375 --> 00:32:09,416 He's our new History teacher 559 00:32:09,500 --> 00:32:11,708 [student cheering] Come on! Now! 560 00:32:11,791 --> 00:32:13,750 -[student] Come on! -[Damian] You've had enough? 561 00:32:13,833 --> 00:32:16,166 [panting] Good, get up please. 562 00:32:16,958 --> 00:32:19,083 [laughs] 563 00:32:19,166 --> 00:32:21,208 He's got spirit! Good job! 564 00:32:21,708 --> 00:32:23,500 Sharpen your technique and you'll be fine. 565 00:32:24,291 --> 00:32:26,666 -Now I'm gonna teach you some History. -Easy I almost threw it in! 566 00:32:26,750 --> 00:32:28,291 Kamil! 567 00:32:28,375 --> 00:32:31,458 -Kamil! -Dude, I'm impressed… 568 00:32:38,875 --> 00:32:39,791 Kamil… 569 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Kamil, he was framed. I know about it. 570 00:32:44,708 --> 00:32:47,250 Oh, really? And now you know. 571 00:32:47,958 --> 00:32:49,500 Kamil, I wanna prove it. 572 00:32:50,333 --> 00:32:51,166 Hmm? 573 00:32:51,250 --> 00:32:54,000 [yelling] He came to you for your help and turned him down! 574 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 And now you're showing off? 575 00:32:55,166 --> 00:32:56,958 When he needed you the most, where the fuck were you? 576 00:32:57,041 --> 00:32:59,541 -I agree with you. -You refused to help him! 577 00:32:59,625 --> 00:33:01,416 If it wasn't for you, he'd still be alive! 578 00:33:01,500 --> 00:33:03,041 It's all your fault, you asshole! 579 00:33:03,958 --> 00:33:05,166 -[yelling] I know! -[soft music playing] 580 00:33:06,125 --> 00:33:08,583 Everyday I torture myself with that thought! 581 00:33:11,708 --> 00:33:15,291 [sighs] 582 00:33:22,250 --> 00:33:23,833 You know you remind me so much of him. 583 00:33:24,791 --> 00:33:27,708 He hated losing. Just like you. [laughs] 584 00:33:28,416 --> 00:33:30,291 We'd go and play pool together every single week. 585 00:33:30,375 --> 00:33:33,875 He used to get so fucking pissed, so I had to learn how to play like crap. 586 00:33:36,458 --> 00:33:37,583 You know what I mean. 587 00:33:39,791 --> 00:33:40,875 You played with him. 588 00:33:43,916 --> 00:33:44,750 Pathetic. 589 00:33:46,333 --> 00:33:47,291 Yeah, I was. 590 00:33:49,458 --> 00:33:51,750 But we kept going back to that place. 591 00:33:53,708 --> 00:33:54,875 For over a year. 592 00:33:56,458 --> 00:33:57,416 He would have to win or he 593 00:33:57,500 --> 00:34:00,291 wouldn't have mustered up the the courage to ask the bartender out. 594 00:34:01,583 --> 00:34:03,250 Until one night, he finally did it. [laughs] 595 00:34:05,458 --> 00:34:07,000 Damian, I know how my parents met. 596 00:34:08,416 --> 00:34:09,333 You see? 597 00:34:10,541 --> 00:34:12,541 His persistence was what made you. 598 00:34:13,333 --> 00:34:16,458 And that's the reason he went there. He wanted that shit to be over. 599 00:34:20,000 --> 00:34:21,458 Why did you come here? 600 00:34:22,500 --> 00:34:24,708 Hmm. I know you're not a historian. 601 00:34:24,791 --> 00:34:26,041 [laughs] 602 00:34:28,833 --> 00:34:30,541 You know me pretty well 603 00:34:30,625 --> 00:34:33,833 But if possible, try not to share this information with anyone. 604 00:34:33,916 --> 00:34:34,833 Why? 605 00:34:36,625 --> 00:34:38,750 Your father was innocent. I'm gonna prove it. 606 00:34:38,833 --> 00:34:41,458 My father is dead. It's too late for that. 607 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 But you and your friends are alive. 608 00:34:49,791 --> 00:34:53,041 That's the reason nobody can find out what I'm doing here, Kamil. Will you help me? 609 00:34:54,708 --> 00:34:56,416 [sighs] 610 00:34:59,916 --> 00:35:02,208 How can I help you if I can't even help myself? Hmm? 611 00:35:12,083 --> 00:35:13,750 [door slams shut] 612 00:35:18,625 --> 00:35:19,833 [tire sounds sturdy] 613 00:35:22,958 --> 00:35:24,333 Zamoyski did his best, huh? 614 00:35:25,916 --> 00:35:27,000 Well, it seems so, yeah. 615 00:35:27,083 --> 00:35:29,791 And, um, how was your day? 616 00:35:31,166 --> 00:35:33,833 I heard you've gained quite a following and captured the kids' attention. 617 00:35:33,916 --> 00:35:36,333 Yeah. Unfortunately, it was not in history. 618 00:35:37,125 --> 00:35:38,583 You'll get there, eventually. 619 00:35:39,208 --> 00:35:40,250 I doubt it. 620 00:35:41,041 --> 00:35:43,833 Are you up for a beer? The bar is nearby. 621 00:35:44,958 --> 00:35:47,958 We can check some essays. Chat about them. 622 00:35:49,250 --> 00:35:52,833 ♪ I've been waiting for so long ♪ 623 00:35:52,916 --> 00:35:54,166 [cutlery clinking sound] 624 00:35:54,250 --> 00:35:56,791 -Who's next? -It's Emilia's. 625 00:35:56,875 --> 00:36:00,375 She wrote about her father, who's bringing her up all by himself. 626 00:36:00,958 --> 00:36:02,375 Um… 627 00:36:03,041 --> 00:36:04,250 It says here, 628 00:36:05,250 --> 00:36:07,500 "He helped me when I got addicted to fentanyl. 629 00:36:07,583 --> 00:36:10,166 He never gave up on me, even when I yelled and cursed at him 630 00:36:10,250 --> 00:36:12,916 and acted horribly". 631 00:36:13,000 --> 00:36:15,625 And then she talks about 632 00:36:15,708 --> 00:36:19,708 how thankful she actually is, how hard he works for her. 633 00:36:19,791 --> 00:36:20,916 What does he do? 634 00:36:21,000 --> 00:36:22,958 He has a shop or something. 635 00:36:23,041 --> 00:36:27,166 I think he makes keys, sharpens knives, repairs watches. 636 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 And things like that. 637 00:36:28,583 --> 00:36:30,250 [indistinct chattering in the background] 638 00:36:30,333 --> 00:36:31,583 So how's your hand? 639 00:36:32,500 --> 00:36:34,458 -It's good. -Let me see. 640 00:36:36,916 --> 00:36:37,833 Gosh. 641 00:36:39,875 --> 00:36:42,583 As they say, "It'll heal before the wedding." [laughs] 642 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 Are you planning to get married? [laughs] 643 00:36:46,333 --> 00:36:48,000 [Agata laughing] No, thanks. 644 00:36:48,083 --> 00:36:48,916 No, come on. 645 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 I'm gonna get us another beer. 646 00:36:57,125 --> 00:36:58,041 Okay. 647 00:36:58,875 --> 00:37:00,083 [man] Hey, you two. 648 00:37:01,083 --> 00:37:03,250 Hey, you dykes! 649 00:37:04,041 --> 00:37:05,083 [sighing] 650 00:37:05,166 --> 00:37:06,916 [Damian] Do you have a problem here gentlemen? 651 00:37:08,583 --> 00:37:11,500 -Why don't we talk about it? Hmm? -What? 652 00:37:11,583 --> 00:37:14,708 What's with you? You little piece of shit. 653 00:37:16,250 --> 00:37:18,875 -[man grunting] -Seems like that's what you had as dinner. 654 00:37:18,958 --> 00:37:20,166 -[grunting] -[lively music playing] 655 00:37:20,250 --> 00:37:23,416 [men grunting] 656 00:37:30,666 --> 00:37:31,958 [men grunting] 657 00:37:32,041 --> 00:37:32,875 [men grunting] 658 00:37:35,083 --> 00:37:37,291 [men grunting] 659 00:37:37,375 --> 00:37:39,291 Someone needs to lose a few pounds. 660 00:37:39,375 --> 00:37:42,458 [man screams, panting] 661 00:37:46,958 --> 00:37:48,333 Ouch! 662 00:37:48,416 --> 00:37:52,125 [crowd clapping] 663 00:37:52,208 --> 00:37:54,375 [crowd continues clapping] 664 00:37:55,333 --> 00:37:56,541 Really? 665 00:37:57,916 --> 00:37:59,625 Keep your hands higher. 666 00:37:59,708 --> 00:38:00,583 That's it. 667 00:38:00,666 --> 00:38:01,666 -[man yells, grunts] -[voice whistles in crowd] 668 00:38:04,541 --> 00:38:06,000 [crowd cheering, clapping] 669 00:38:06,083 --> 00:38:07,416 I told you to keep them higher. 670 00:38:08,583 --> 00:38:10,708 [Agata laughing] 671 00:38:10,791 --> 00:38:12,041 -Watch out! -[Agata continues laughing] 672 00:38:13,791 --> 00:38:15,416 Did you have the essays with you? 673 00:38:19,041 --> 00:38:20,958 Do you think you'll be objective in your condition? 674 00:38:21,041 --> 00:38:23,458 No, I guess you're right. Honestly, I think 675 00:38:23,541 --> 00:38:27,958 someone might get a B instead of a C plus. [laughing] 676 00:38:28,041 --> 00:38:30,041 Yeah, that would be a disaster. 677 00:38:31,000 --> 00:38:34,541 No, seriously, you may be right. I should sober up a bit. 678 00:38:35,375 --> 00:38:36,833 -I have to drink my tea. -[soft music playing] 679 00:38:38,291 --> 00:38:39,541 Are you inviting me? 680 00:38:42,250 --> 00:38:43,625 Are you a tea person? 681 00:38:43,708 --> 00:38:47,125 [Agata laughing] 682 00:38:48,791 --> 00:38:51,416 [Agata moaning] 683 00:38:52,958 --> 00:38:57,083 [Agata laughing] 684 00:38:57,166 --> 00:38:59,625 Wait, want some wine? 685 00:38:59,708 --> 00:39:01,166 [Damian laughs] 686 00:39:01,250 --> 00:39:02,833 -Mm-hmm. -I'll get some. 687 00:39:02,916 --> 00:39:05,208 [kissing sound] 688 00:39:11,375 --> 00:39:13,000 We're not locking the door? 689 00:39:13,083 --> 00:39:16,333 [Agata] What for? I'm very safe with you. 690 00:39:17,791 --> 00:39:20,166 [soft music continues] 691 00:39:26,166 --> 00:39:29,458 [Karolina] I'm very safe with you. 692 00:39:33,916 --> 00:39:36,208 [snickering] You and your wife. 693 00:39:37,791 --> 00:39:41,500 -Karolina. -[thunder rumbling] 694 00:39:47,541 --> 00:39:51,708 [soft music continues] 695 00:40:30,458 --> 00:40:32,458 -Ouch! Let me go! -[Damian] Why? 696 00:40:33,083 --> 00:40:34,541 You don't know what you're doing. 697 00:40:35,708 --> 00:40:36,625 You better not mess with us! 698 00:40:36,708 --> 00:40:38,958 Oh, yeah? And what do you think I'm doing now? 699 00:40:40,250 --> 00:40:43,291 You don't fit in with them. You actually own a brain that works. 700 00:40:43,875 --> 00:40:47,333 They're using you but if stuff goes down, they'll leave you on your own. Trust me. 701 00:40:47,416 --> 00:40:49,708 -Get the fuck out! -I've tried to do that already. 702 00:40:49,791 --> 00:40:51,666 Where do they get their stuff and who produces it? 703 00:40:52,958 --> 00:40:56,625 Dude, don't you get it? I can't tell you anything! 704 00:40:57,583 --> 00:40:58,791 Fuck you. 705 00:40:58,875 --> 00:41:02,083 [soft music continues] 706 00:41:03,125 --> 00:41:07,541 [sighing] 707 00:41:09,583 --> 00:41:12,291 [indistinct chattering] 708 00:41:16,166 --> 00:41:17,125 Hi Justyna. 709 00:41:18,250 --> 00:41:19,083 What's up? 710 00:41:20,083 --> 00:41:22,166 -Nothing. I'm fine. -Are you? 711 00:41:24,500 --> 00:41:26,291 -Are you buying? -So, what's the deal? 712 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 Open your hands now. 713 00:41:28,541 --> 00:41:30,666 What's your problem? Do you miss being high? 714 00:41:31,291 --> 00:41:33,416 I can help you out with. For just a smile. 715 00:41:33,500 --> 00:41:35,250 -[laughing] -Justyna… 716 00:41:37,333 --> 00:41:38,541 [indistinct yelling in background] 717 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 Justyna, hear me out. 718 00:41:43,583 --> 00:41:45,958 You might think dope won't hurt because 719 00:41:46,041 --> 00:41:49,250 the first week it feels awesome, until you can't quit it. 720 00:41:49,333 --> 00:41:52,833 And then this moron, turns into the ruler and most important person in your life. 721 00:41:52,916 --> 00:41:53,958 Please cut the crap! 722 00:41:54,041 --> 00:41:55,000 Do you want that? 723 00:41:55,625 --> 00:41:58,250 Emilia… do you have a problem? 724 00:41:59,500 --> 00:42:01,166 No, I'm just talking to Justyna. 725 00:42:02,041 --> 00:42:03,416 Oh, why so emotional? 726 00:42:04,041 --> 00:42:05,000 [indistinct chattering in background] 727 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 Nobody here is forcing anyone to do anything. 728 00:42:08,750 --> 00:42:10,916 -Am I right, Bigos? -That's right. 729 00:42:11,625 --> 00:42:12,500 See? 730 00:42:15,000 --> 00:42:17,375 You drive people into addiction, 731 00:42:17,458 --> 00:42:20,541 and nobody is forcing anyone to do anything? Really? 732 00:42:22,625 --> 00:42:24,041 Why don't you go take a walk? 733 00:42:25,541 --> 00:42:26,666 Or get some rest. 734 00:42:27,833 --> 00:42:29,208 And keep it healthy, right? 735 00:42:30,125 --> 00:42:31,208 Piss off, man. 736 00:42:32,125 --> 00:42:33,208 [man sniffing] 737 00:42:33,291 --> 00:42:34,625 Get your hands off me! 738 00:42:34,708 --> 00:42:37,208 -"Get your hands off me!" I said. -[Kamil] Hey! 739 00:42:37,291 --> 00:42:39,708 -[man1 laughing] -[Agata] Get off! 740 00:42:39,791 --> 00:42:41,375 -[Kamil] Leave her alone! -[man1] Shut up! 741 00:42:41,458 --> 00:42:42,708 [Jared] Are you talking to me? 742 00:42:43,583 --> 00:42:45,000 Kamil? 743 00:42:46,750 --> 00:42:50,500 Stay out of this. You're the only thing your mom has left. 744 00:42:52,833 --> 00:42:53,875 [Jaro] Go! 745 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 [grunting] 746 00:42:59,125 --> 00:43:00,583 [laughing] 747 00:43:01,250 --> 00:43:02,458 Who's next now? 748 00:43:03,250 --> 00:43:04,416 Me? 749 00:43:06,875 --> 00:43:08,083 [Kamil coughing] 750 00:43:08,166 --> 00:43:09,166 Whoo! 751 00:43:09,916 --> 00:43:14,750 [Kamil coughing] 752 00:43:17,791 --> 00:43:20,625 Does anyone else have a problem here? 753 00:43:21,208 --> 00:43:22,500 You may speak now! 754 00:43:24,916 --> 00:43:26,000 [huffs] That's what I thought. 755 00:43:26,666 --> 00:43:28,958 Macaque, give me the ball! 756 00:43:29,041 --> 00:43:30,541 And shut up! 757 00:43:30,625 --> 00:43:31,625 [school bell ringing] 758 00:43:31,708 --> 00:43:34,083 [whispering] I'm very sorry. He's coming. 759 00:43:35,333 --> 00:43:36,208 [indistinct chattering] 760 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 Hi. 761 00:43:43,291 --> 00:43:45,291 Did Zamoyski tell you about the new class register? 762 00:43:45,375 --> 00:43:46,833 What? 763 00:43:47,416 --> 00:43:49,250 Yeah, we're switching to an online version. 764 00:43:49,333 --> 00:43:52,875 If you need any help, go to Witek Mróz, He's the IT specialist. 765 00:43:54,083 --> 00:43:55,458 He'll explain in detail. 766 00:43:58,083 --> 00:44:00,416 -Okay. -Agata! 767 00:44:03,250 --> 00:44:04,541 See you around. 768 00:44:08,583 --> 00:44:09,500 [door bangs shut] 769 00:44:10,541 --> 00:44:12,416 [Damian] Are you ready for a dose of history? 770 00:44:12,500 --> 00:44:13,708 Why hasn't the whiteboard been cleaned? 771 00:44:13,791 --> 00:44:15,000 Where's the student on duty? Where's Harry? 772 00:44:16,333 --> 00:44:17,541 You're late. 773 00:44:25,750 --> 00:44:27,541 [Damian] Are you gonna tell me what happened? 774 00:44:29,625 --> 00:44:30,833 Nothing relevant, sir. 775 00:44:32,250 --> 00:44:34,000 It is relevant, Harry. 776 00:44:34,083 --> 00:44:35,416 Tell me who did that. 777 00:44:39,083 --> 00:44:41,875 -Kamil? -I stumbled and fell. 778 00:44:41,958 --> 00:44:44,083 Over what? A gang? 779 00:44:48,458 --> 00:44:49,875 Do you want me to find out on my own? 780 00:44:49,958 --> 00:44:51,583 Easy for you to say they're not beating you up. 781 00:44:51,666 --> 00:44:54,541 -You outnumber them. -So what? We suck! 782 00:44:55,583 --> 00:44:57,791 If you believe that you should, yeah. Hmm? 783 00:44:59,625 --> 00:45:03,583 But let's say that this problem makes you uncomfortable, 784 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 do you want to be better at fighting back? 785 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 First of all you have to stop thinking like that. 786 00:45:10,416 --> 00:45:12,500 Are you a history teacher or a life coach? 787 00:45:13,083 --> 00:45:16,833 [soft music playing] 788 00:45:16,916 --> 00:45:19,333 They need to see that you're not afraid of them. 789 00:45:20,583 --> 00:45:22,000 [Emilia] What a great piece of advice. 790 00:45:22,791 --> 00:45:24,625 They're way stronger. 791 00:45:24,708 --> 00:45:26,250 But you're smarter, aren't you? 792 00:45:27,791 --> 00:45:29,000 And faster. 793 00:45:29,708 --> 00:45:30,708 Hmm? 794 00:45:33,041 --> 00:45:34,541 You just need to prepare. 795 00:45:34,625 --> 00:45:37,541 [light music playing] 796 00:45:37,625 --> 00:45:38,916 You need to adapt, 797 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 and be water. Hmm? 798 00:45:43,000 --> 00:45:44,291 [Damian] Yeah. 799 00:45:44,375 --> 00:45:47,375 -[Damian] Be water. -Can you somehow help us with that? 800 00:45:50,125 --> 00:45:53,291 [light music continues] 801 00:46:02,375 --> 00:46:03,583 Of course. 802 00:46:05,000 --> 00:46:06,500 but I do have one condition. 803 00:46:15,875 --> 00:46:17,083 Ooh! 804 00:46:17,166 --> 00:46:20,333 Is this supposed to be your dojo? 805 00:46:20,416 --> 00:46:21,875 Pretty much. Isn't it obvious? 806 00:46:22,708 --> 00:46:25,250 We'll put mats right here and a couple of benches along the wall. 807 00:46:25,333 --> 00:46:29,416 A dressing room in the back. All we need is right here. 808 00:46:29,500 --> 00:46:31,375 [Marcaque] You have quite an imagination. 809 00:46:31,458 --> 00:46:33,875 And we'll start training in about two years. 810 00:46:34,958 --> 00:46:38,416 I don't mean to disappoint you, but its not quite what I signed up for. 811 00:46:38,500 --> 00:46:40,083 What the hell is that? 812 00:46:40,916 --> 00:46:43,583 Are we renovating Jarek's gang to death or what? 813 00:46:45,958 --> 00:46:49,333 I'm sorry sir, but it's lame. 814 00:46:50,791 --> 00:46:52,875 No one is forcing anybody to be here. 815 00:46:58,666 --> 00:47:00,041 It's got potential. 816 00:47:07,333 --> 00:47:08,458 When do we start? 817 00:47:09,125 --> 00:47:09,958 [hip hop music playing] 818 00:47:10,041 --> 00:47:13,125 ♪ Just take your time to ask yourself one question. ♪ 819 00:47:13,208 --> 00:47:16,125 Hello! Franek! 820 00:47:16,208 --> 00:47:18,291 [Damian] This will be on the test! 821 00:47:18,375 --> 00:47:19,416 [indistinct chattering] 822 00:47:19,500 --> 00:47:21,750 ♪ Tell me what you're living for ♪ 823 00:47:21,833 --> 00:47:24,708 ♪ Think about it. What you living for? Yeah yeah ♪ 824 00:47:26,083 --> 00:47:30,666 ♪ Yeah what you living for? Yeah tell me what you living for ♪ 825 00:47:31,416 --> 00:47:35,916 ♪ Jimmy Jam what you living for? ♪ 826 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 ♪ Yeah yeah I'm on a riverine. Ooh! ♪ 827 00:47:39,333 --> 00:47:41,000 ♪ One life. Gonna live it right. ♪ 828 00:47:41,083 --> 00:47:45,000 ♪ Yeah. So what you living for? What you Living for? Tell me what you living for ♪ 829 00:47:45,083 --> 00:47:47,791 ♪ Through all the struggles And the pain I still remain on top ♪ 830 00:47:47,875 --> 00:47:50,000 ♪ Living my life like You better tune this game up ♪ 831 00:47:50,083 --> 00:47:52,458 ♪ Keeping my head high Who is gonna stand up to ♪ 832 00:47:52,541 --> 00:47:55,125 ♪ Gonna move on, stay strong When I stumble and fall ♪ 833 00:47:55,208 --> 00:47:56,958 ♪ And truer than that In fact, I'ma rise above ♪ 834 00:47:57,041 --> 00:48:00,416 ♪ Cause when the people bringing Heat I'll be giving them back yo yo ♪ 835 00:48:00,500 --> 00:48:04,916 ♪ Tell them I'm gonna reach for the sky. I teach 'em wise. I got more to give ♪ 836 00:48:05,000 --> 00:48:09,875 ♪ Cause there enough and it can't hold me I stand my ground. It's more than this ♪ 837 00:48:09,958 --> 00:48:11,541 [music] 838 00:48:11,625 --> 00:48:15,625 [banging sound] 839 00:48:15,708 --> 00:48:16,708 [hip hop music playing] 840 00:48:16,791 --> 00:48:19,375 ♪ Open your life so I can see ♪ 841 00:48:19,458 --> 00:48:23,666 ♪ The way the sky falls down on me Still know I'm gonna be okay ♪ 842 00:48:23,750 --> 00:48:27,291 ♪ I'll be okay. I'll be okay. ♪ 843 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 [Damian] I can see what you're doing! 844 00:48:29,708 --> 00:48:33,916 ♪ I'll fly away. Fly away. Fly away ♪ 845 00:48:34,000 --> 00:48:38,375 ♪ Cause I know What I'm looking for. Or should I ♪ 846 00:48:38,958 --> 00:48:44,041 ♪ Don't be scared to face tomorrow ♪ 847 00:48:44,125 --> 00:48:48,958 ♪ Should know it's alright ♪ 848 00:48:49,041 --> 00:48:53,125 ♪ You can start to live your life ♪ 849 00:48:53,208 --> 00:48:54,500 ♪ Then you know what you're living for ♪ 850 00:48:55,083 --> 00:48:57,750 ♪ The cash, the class The money, the fashion ♪ 851 00:48:57,833 --> 00:48:59,708 ♪ The boss the morning to the dusk The money to the dove ♪ 852 00:48:59,791 --> 00:49:04,250 ♪ The peace, the hope, the faith. You Better think about it before it's late ♪ 853 00:49:04,333 --> 00:49:06,041 ♪ The sex, the cash, the class… ♪ 854 00:49:06,125 --> 00:49:08,791 -Hey, somebody's down! -Police! 855 00:49:09,458 --> 00:49:10,291 Come on! 856 00:49:12,666 --> 00:49:13,541 ♪ I know what I'm living for ♪ 857 00:49:13,625 --> 00:49:16,625 [siren blaring] 858 00:49:18,958 --> 00:49:21,208 [dog barking] 859 00:49:23,708 --> 00:49:26,541 [hip hop music playing] 860 00:49:29,333 --> 00:49:32,125 [engine revving] 861 00:49:35,541 --> 00:49:37,708 [female voice laughing] 862 00:49:40,250 --> 00:49:42,375 [female voice yells in excitement] 863 00:49:42,458 --> 00:49:46,083 [female voice] No, change it. This one. 864 00:49:47,833 --> 00:49:49,833 In three. [laughs] 865 00:49:50,375 --> 00:49:51,625 -Hey. -How are you? 866 00:49:51,708 --> 00:49:53,125 Do you wanna… 867 00:49:53,208 --> 00:49:56,166 [hip hop music continues] 868 00:49:56,750 --> 00:49:57,875 [Mammoth] Hey, get me a beer. 869 00:49:59,666 --> 00:50:00,500 You? 870 00:50:00,583 --> 00:50:02,625 Hey, you took the wrong girl. 871 00:50:03,166 --> 00:50:05,583 Wait. Where are you going? 872 00:50:05,666 --> 00:50:08,416 [Jaro] We're unlucky when it comes to history teachers. 873 00:50:08,500 --> 00:50:11,458 Szymon was a pain in the ass, but this guy is… 874 00:50:11,541 --> 00:50:13,000 A hemorrhoid? [laughing] 875 00:50:14,541 --> 00:50:15,916 Not good for business. 876 00:50:17,583 --> 00:50:20,291 [Jaro] That's why Jock and Bigos are not here with us 877 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 Nowicki found them both, 878 00:50:23,041 --> 00:50:24,833 threw their merch in and called the pigs. 879 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 They'll get a lawyer and keep their mouths shut. 880 00:50:28,333 --> 00:50:29,791 We lost money, though. 881 00:50:32,333 --> 00:50:34,458 A great deal of money. 882 00:50:36,416 --> 00:50:38,208 -Somebody's gonna take care of it. -[bike engine revving] 883 00:50:42,958 --> 00:50:46,500 -[sniffling] -[bike engine continues revving] 884 00:50:56,500 --> 00:50:57,750 -Arigato Sensei. -[Damian laughs] 885 00:50:57,833 --> 00:50:59,750 -Hey, wait up, guys! -See you later. Bye. 886 00:50:59,833 --> 00:51:00,750 Very well done. 887 00:51:02,416 --> 00:51:04,041 [yells] Stay alert. 888 00:51:15,000 --> 00:51:16,750 [door closes] 889 00:51:24,875 --> 00:51:25,750 [punching sound] 890 00:51:29,416 --> 00:51:34,416 [punching sound continues] 891 00:51:46,500 --> 00:51:50,666 -[tense music playing] -[metal clanks] 892 00:51:56,916 --> 00:51:59,458 Gentlemen, wipe your shoes before you step on the mat. 893 00:51:59,541 --> 00:52:00,625 [all laughing] 894 00:52:00,708 --> 00:52:04,833 [grunting] 895 00:52:20,083 --> 00:52:23,916 [yelling] 896 00:52:26,416 --> 00:52:29,958 [grunting] 897 00:52:50,125 --> 00:52:53,125 Is the warm-up complete? Can we proceed with the training? 898 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 [grunting] 899 00:53:11,000 --> 00:53:14,875 [grunting] 900 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 [panting] 901 00:53:28,791 --> 00:53:33,125 [panting, grimacing] 902 00:53:34,041 --> 00:53:37,250 [tense music playing] 903 00:53:45,833 --> 00:53:47,083 [man laughing] 904 00:53:56,541 --> 00:53:58,375 Let me guess. You fell in the shower. 905 00:54:04,125 --> 00:54:05,583 You missed a great party. 906 00:54:07,333 --> 00:54:08,958 But you can drop by next time. 907 00:54:09,041 --> 00:54:11,333 [school bell ringing] 908 00:54:11,416 --> 00:54:14,916 [students clamoring] 909 00:54:24,916 --> 00:54:27,083 Nowicki doesn't look too bad. 910 00:54:28,083 --> 00:54:30,041 But your people on the other hand… 911 00:54:31,750 --> 00:54:33,166 He's not just a teacher. 912 00:54:34,000 --> 00:54:36,750 There are more effective ways to destroy a person. 913 00:54:49,583 --> 00:54:50,541 [Jaro] Good morning! 914 00:54:52,500 --> 00:54:53,500 What do you want here? 915 00:54:55,083 --> 00:54:56,166 [Jaro sighs deeply] 916 00:54:56,250 --> 00:54:58,291 I'll like to have this watch repaired. 917 00:54:58,791 --> 00:54:59,791 [woman laughs] 918 00:55:01,875 --> 00:55:05,041 I'm sorry but I'm busy. Got too much work. 919 00:55:06,125 --> 00:55:07,625 -[woman mumbles] -[Jaro sighs] 920 00:55:09,208 --> 00:55:12,500 I wonder why they get surprised when small businesses are going down. 921 00:55:13,333 --> 00:55:14,291 Please, leave. 922 00:55:15,916 --> 00:55:17,291 You're not welcome here. 923 00:55:18,625 --> 00:55:20,375 You're criminals and thugs. 924 00:55:21,375 --> 00:55:23,916 You're the ones who got Emilka hooked on that stuff. 925 00:55:24,791 --> 00:55:25,916 Do you believe so? 926 00:55:26,958 --> 00:55:29,125 I mean, it seems like she was enjoying herself. 927 00:55:29,208 --> 00:55:30,125 [others laughing] 928 00:55:30,708 --> 00:55:33,125 Leave now. I'm calling the police! 929 00:55:33,208 --> 00:55:34,458 [Emilia] Leave him alone! 930 00:55:35,041 --> 00:55:37,416 Dad! Dad, please wait a second! 931 00:55:38,083 --> 00:55:39,000 Please wait! 932 00:55:40,083 --> 00:55:41,375 Let me talk to them. 933 00:55:42,333 --> 00:55:43,375 Okay? 934 00:55:47,333 --> 00:55:49,041 I'll be in the back room. 935 00:55:49,125 --> 00:55:50,583 [woman] Ciao! 936 00:55:54,458 --> 00:55:55,375 What do you want? 937 00:55:57,125 --> 00:55:58,750 To have my watch fixed. 938 00:56:00,625 --> 00:56:01,875 Take a look at it. 939 00:56:03,166 --> 00:56:04,250 It's sad. 940 00:56:05,291 --> 00:56:07,958 It ticked… and ticked… 941 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 but suddenly it stopped. 942 00:56:14,833 --> 00:56:17,166 TO SZYMON ON THE OCCASION OF HIS 18TH BIRTHDAY 943 00:56:17,750 --> 00:56:20,125 [woman laughs] 944 00:56:20,208 --> 00:56:21,666 This is Makowiecki's watch. 945 00:56:27,500 --> 00:56:29,250 -Do you love your daddy? -[whimpers] 946 00:56:32,041 --> 00:56:33,416 Murderers! 947 00:56:33,500 --> 00:56:35,125 [Emilia yelps] 948 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 Now, you're going to listen. 949 00:56:38,375 --> 00:56:41,666 No, the leverage is pretty good. They failed to calculate the load properly. 950 00:56:41,750 --> 00:56:42,916 Turned out a little physics explains all that. 951 00:56:43,000 --> 00:56:44,250 -Oh, excuse me… -…they would lift it up just fine. 952 00:56:44,333 --> 00:56:45,666 Oh look at you, Professor… 953 00:56:54,458 --> 00:56:55,583 Damian… 954 00:56:57,500 --> 00:57:00,416 Emilia just came to talk to us to report… 955 00:57:00,958 --> 00:57:02,250 report that you… 956 00:57:03,625 --> 00:57:04,541 that you… 957 00:57:05,958 --> 00:57:10,083 molested her when you were left alone in that dojo of yours… 958 00:57:11,625 --> 00:57:14,333 It's beyond my imagination. What do you have to say? 959 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 Emilia… 960 00:57:30,958 --> 00:57:32,583 [sobbing] Don't pretend you didn't do it… 961 00:57:34,958 --> 00:57:36,125 I pushed you away… 962 00:57:37,708 --> 00:57:40,083 But you forced your disgusting hands on me. 963 00:57:40,666 --> 00:57:44,375 [sobbing] 964 00:57:46,583 --> 00:57:49,833 I'll have to ask you to leave the school grounds, You're suspended, 965 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 until the matter is sorted out. 966 00:57:53,541 --> 00:57:56,416 And security will lead you out. 967 00:57:56,500 --> 00:57:59,333 [tense music playing] 968 00:58:02,541 --> 00:58:03,500 [Kamil] What the hell happened? 969 00:58:06,083 --> 00:58:09,000 [indistinct chatter] 970 00:58:09,083 --> 00:58:10,833 [Kamil] I really don't understand it. 971 00:58:10,916 --> 00:58:13,166 [Harry] Hey, hey. 972 00:58:15,000 --> 00:58:16,750 [Harry] Kamil stop! 973 00:58:17,916 --> 00:58:20,333 I trusted you! I trusted you! Do you hear me? 974 00:58:20,416 --> 00:58:22,208 -Kamil, calm down. -I fucking trusted you! 975 00:58:22,291 --> 00:58:23,125 And you… 976 00:58:23,666 --> 00:58:24,791 [Kamil spits] 977 00:58:24,875 --> 00:58:26,041 [Damian] This is a mistake. 978 00:58:26,625 --> 00:58:28,791 Come on, speak up! That's what you do best. 979 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 [Harry] C'mon, bro relax. 980 00:58:30,583 --> 00:58:32,333 [woman laughing] 981 00:58:32,916 --> 00:58:35,833 -We're gonna miss you! History teacher! -For you! 982 00:58:37,291 --> 00:58:38,541 Mm-hmm? 983 00:58:40,583 --> 00:58:41,666 Moron. 984 00:58:52,833 --> 00:58:56,125 [soft music playing] 985 00:59:11,958 --> 00:59:13,291 [sighs] 986 00:59:29,041 --> 00:59:30,666 [huffs] 987 00:59:33,083 --> 00:59:34,416 Chilling, huh? 988 00:59:40,916 --> 00:59:42,000 I had to. 989 00:59:47,791 --> 00:59:50,958 They came to the shop and showed me Makowiecki's watch. 990 00:59:56,250 --> 00:59:58,958 They told me they'll kill my father if I didn't do it. 991 01:00:04,500 --> 01:00:07,291 So… anyway… 992 01:00:12,000 --> 01:00:13,666 [sighs] 993 01:00:16,291 --> 01:00:18,666 Do you want to destroy your life because of me? 994 01:00:22,250 --> 01:00:23,458 This is all my fault. 995 01:00:26,708 --> 01:00:28,041 Give it back. 996 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 [clicks tongue] 997 01:00:29,500 --> 01:00:30,625 No, I won't. 998 01:00:34,875 --> 01:00:35,916 Damian! 999 01:00:37,250 --> 01:00:38,666 -[Emilia's dad] Emilka! -[knocking on the door] 1000 01:00:38,750 --> 01:00:39,791 I'm dead. 1001 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 [knocking on the door] 1002 01:00:44,875 --> 01:00:46,250 [Emilia's dad] Get down here… 1003 01:00:46,333 --> 01:00:49,541 [yelling] Get out! And leave my daughter alone! 1004 01:00:49,625 --> 01:00:52,875 First you try to destroy her, and now you come to tempt her in her home? 1005 01:00:52,958 --> 01:00:54,583 -Sir, I'm not… -What's wrong with you? 1006 01:00:54,666 --> 01:00:55,958 Get out of here! 1007 01:00:57,250 --> 01:00:58,875 -[door shuts] -Oh, baby… 1008 01:00:59,458 --> 01:01:01,625 -[Emilia moans] -[Emilia'd dad panting] 1009 01:01:01,708 --> 01:01:03,291 My little girl, why? 1010 01:01:07,250 --> 01:01:08,375 -[metal clanking] -[machine beeping] 1011 01:01:11,208 --> 01:01:16,666 [machine beeping] 1012 01:01:18,291 --> 01:01:19,708 [Frogface wheezing] 1013 01:01:21,166 --> 01:01:23,000 Good evening, professor. 1014 01:01:24,375 --> 01:01:25,916 Here to finish the job? 1015 01:01:27,458 --> 01:01:28,291 Go for it. 1016 01:01:30,541 --> 01:01:31,500 Frogface… 1017 01:01:31,583 --> 01:01:32,791 [Frogface chuckling] 1018 01:01:34,208 --> 01:01:36,125 I've got better things to do on a Friday night. 1019 01:01:36,208 --> 01:01:37,541 So why did you come here? 1020 01:01:37,625 --> 01:01:39,625 To kiss you so you become a prince. 1021 01:01:39,708 --> 01:01:41,666 [chuckling] 1022 01:01:41,750 --> 01:01:44,458 You worked for Chmielski. I wanna know how they get the drugs in. 1023 01:01:44,541 --> 01:01:47,458 [chuckling] 1024 01:01:47,541 --> 01:01:48,750 Have you seen me? 1025 01:01:51,458 --> 01:01:52,375 Do I look good? 1026 01:01:53,625 --> 01:01:56,625 [Frogface chuckles] 1027 01:01:58,875 --> 01:02:01,208 I just wanted to sell an extra gram on the side. 1028 01:02:01,291 --> 01:02:02,791 -How touching. -[screaming in pain] 1029 01:02:02,875 --> 01:02:03,916 Now look. 1030 01:02:04,000 --> 01:02:05,500 [stifled screaming] 1031 01:02:07,666 --> 01:02:08,875 -Can you see that? -[Frogface moans] 1032 01:02:11,166 --> 01:02:12,541 The eyes of the prey. 1033 01:02:14,875 --> 01:02:16,625 Of a hunted animal. 1034 01:02:17,666 --> 01:02:20,291 [Frogface yelps] 1035 01:02:20,375 --> 01:02:21,958 Are you willing to suffer for the rest of your life? 1036 01:02:24,208 --> 01:02:26,041 And you think you can fix that? 1037 01:02:28,791 --> 01:02:30,875 How do they get the drugs into the school? 1038 01:02:30,958 --> 01:02:34,125 [machine beeping] 1039 01:02:36,875 --> 01:02:38,250 You have no idea. 1040 01:02:40,083 --> 01:02:41,666 They actually don't get them in. 1041 01:02:52,083 --> 01:02:53,875 [knocking on the door] 1042 01:02:53,958 --> 01:02:55,208 Agata! 1043 01:02:58,958 --> 01:03:00,125 We have nothing to talk about. 1044 01:03:00,208 --> 01:03:01,375 I know what you think about me, 1045 01:03:01,458 --> 01:03:02,625 -but can you just hear me out? -Do you? 1046 01:03:02,708 --> 01:03:05,000 If you did you wouldn't have come here in the first place. 1047 01:03:07,125 --> 01:03:09,333 Do you have any other talent besides beat people up? 1048 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 Get out if you don't want me to call the cops. 1049 01:03:15,083 --> 01:03:16,791 I found out where the drugs are made. 1050 01:03:21,666 --> 01:03:22,541 I'm calling. 1051 01:03:38,958 --> 01:03:40,958 [sighs] 1052 01:04:04,708 --> 01:04:07,708 -[door opens] -[tense music playing] 1053 01:04:11,875 --> 01:04:14,333 [whistling] 1054 01:04:32,375 --> 01:04:34,083 [metal clinks] 1055 01:04:46,333 --> 01:04:51,166 [tense music tempo increases] 1056 01:05:07,666 --> 01:05:14,291 [tense music continues] 1057 01:06:00,875 --> 01:06:03,750 [door opens] 1058 01:06:25,833 --> 01:06:27,291 [object sound] 1059 01:06:32,708 --> 01:06:38,416 [tense music playing] 1060 01:06:38,500 --> 01:06:40,125 [mobile phone beeps] 1061 01:06:54,041 --> 01:06:56,375 [wheels squeaking] 1062 01:06:59,583 --> 01:07:02,750 [tense music continues] 1063 01:07:16,083 --> 01:07:17,208 C'mon stupid phone! 1064 01:08:10,250 --> 01:08:13,250 FOOD SERVICE 1065 01:08:17,666 --> 01:08:18,625 [man1] Hey! 1066 01:08:21,583 --> 01:08:22,833 What are you doing here? 1067 01:08:24,291 --> 01:08:27,583 -We're gonna called the police. -Unless you wanna be beaten. 1068 01:08:27,666 --> 01:08:28,541 I'm getting used to it. 1069 01:08:29,500 --> 01:08:30,375 [heaves, grunts] 1070 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 I love the beatings. 1071 01:08:32,083 --> 01:08:35,958 -[dramatic music playing] -[man2 grunting] 1072 01:08:40,666 --> 01:08:41,625 -[shock baton crackles] -[man1 yelling] 1073 01:08:42,916 --> 01:08:44,125 Let's see if you have the balls, fucker! 1074 01:08:44,208 --> 01:08:45,833 -[shock baton crackles] -[man2 whimpering] 1075 01:09:01,333 --> 01:09:02,541 [man3 yells] 1076 01:09:03,375 --> 01:09:04,541 That was fun. 1077 01:09:05,791 --> 01:09:06,916 Agata… 1078 01:09:08,875 --> 01:09:09,875 Agata… 1079 01:09:14,541 --> 01:09:16,541 At least hear what I have to say. 1080 01:09:19,458 --> 01:09:22,208 I took your keys. I had to. But listen to me. 1081 01:09:22,291 --> 01:09:25,666 The drugs are produced in the school. Idziorek makes them. 1082 01:09:26,666 --> 01:09:28,166 -[dramatic beat] -[Damian sighing] 1083 01:09:29,916 --> 01:09:34,416 The gang cooperates with, um, catering company, Foodie Max. 1084 01:09:34,500 --> 01:09:36,750 What? Foodie Max? That's total nonsense. 1085 01:09:36,833 --> 01:09:38,625 [door opens] 1086 01:09:38,708 --> 01:09:40,500 And what is this? You can't see anything. 1087 01:09:40,583 --> 01:09:41,833 That's why I told you I had no hard evidence. 1088 01:09:41,916 --> 01:09:43,958 It's also why I came to you, and not the cops. 1089 01:09:44,750 --> 01:09:47,375 I was hoping you'd believe me. 1090 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Here's your honey lemon tea, sir. 1091 01:09:52,958 --> 01:09:54,333 -Ms. Krysia? -Yes? 1092 01:09:54,916 --> 01:09:58,875 Could you tell Stefan Idziorek and security to come here? 1093 01:09:58,958 --> 01:10:00,791 I've already done so just in case. 1094 01:10:03,500 --> 01:10:05,708 -[Damian sighs] -[door closes] 1095 01:10:06,791 --> 01:10:09,500 Mr. Nowicki here is claiming you work with… 1096 01:10:10,166 --> 01:10:11,250 [sighing] 1097 01:10:11,333 --> 01:10:12,166 this gang 1098 01:10:12,750 --> 01:10:15,708 [Zamoyski] to manufacture that thing… fentyl stuff. 1099 01:10:15,791 --> 01:10:18,083 [Stefan stuttering] F… fentanyl. 1100 01:10:18,166 --> 01:10:20,541 Yeah, that's what I meant. Thank you. 1101 01:10:20,625 --> 01:10:25,333 He claims that he saw you loading and transporting 1102 01:10:25,416 --> 01:10:30,333 freshly-made drugs from the school Chemistry lab to a Foodie Max van. 1103 01:10:30,416 --> 01:10:32,041 [Damian] I know what I saw. Clearly it was you. 1104 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 I'm talking to you. 1105 01:10:35,083 --> 01:10:38,083 [tense music playing] 1106 01:10:38,166 --> 01:10:40,875 B… yes, I was here. 1107 01:10:41,625 --> 01:10:46,208 [stuttering] Because I h… had to 1108 01:10:46,291 --> 01:10:51,125 c…clean up all the stuff, everything… em-- 1109 01:10:51,208 --> 01:10:53,458 [security] I helped Mr. Idziorek. 1110 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 It's already been reported to the Security office. 1111 01:10:56,166 --> 01:10:57,791 We were both there. 1112 01:10:57,875 --> 01:11:00,083 E… exactly. 1113 01:11:00,166 --> 01:11:02,833 [tense music continues] 1114 01:11:05,125 --> 01:11:09,291 Damian, we're all pretty much exhausted from this whole drug situation but… 1115 01:11:10,000 --> 01:11:11,500 maybe you got carried away. 1116 01:11:12,791 --> 01:11:14,833 Ma… Makowiecki… 1117 01:11:14,916 --> 01:11:18,958 Yeah, that's right. Szymon Makowiecki produced them. 1118 01:11:19,041 --> 01:11:20,500 Stop lying. 1119 01:11:22,125 --> 01:11:23,291 I know you set him up. 1120 01:11:24,375 --> 01:11:25,666 Heavy words for a perv. 1121 01:11:25,750 --> 01:11:27,791 [panting] 1122 01:11:27,875 --> 01:11:31,791 Hey! Calm down now. Gentlemen, lead this man out. 1123 01:11:31,875 --> 01:11:33,166 There's no need. 1124 01:11:35,666 --> 01:11:37,208 [tense music continues] 1125 01:11:41,666 --> 01:11:43,458 -[door closes] -[Agata sighs] 1126 01:11:58,916 --> 01:12:00,125 Sweetheart… 1127 01:12:03,291 --> 01:12:04,916 Someone came to see you, honey. 1128 01:12:13,083 --> 01:12:14,083 [Agata] Hey. 1129 01:12:20,833 --> 01:12:23,041 [Emilia sniffling] 1130 01:12:23,708 --> 01:12:25,000 I'm so embarrassed. 1131 01:12:25,083 --> 01:12:26,625 There's no reason for that. 1132 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 You didn't do anything wrong. 1133 01:12:30,666 --> 01:12:32,625 It's Nowicki who who should feel that way. 1134 01:12:32,708 --> 01:12:34,083 [Emilia breathes in deeply] 1135 01:12:35,708 --> 01:12:37,541 You're the victim, Emilia. 1136 01:12:43,958 --> 01:12:45,166 Am I right? 1137 01:12:48,458 --> 01:12:52,083 [tense music playing] 1138 01:13:43,375 --> 01:13:45,625 Do you have any other talents besides beating people up? 1139 01:13:45,708 --> 01:13:46,708 It's too late boy… 1140 01:13:47,791 --> 01:13:49,958 Szymon Makowiecki produced them. 1141 01:13:50,041 --> 01:13:52,291 He came for you for help and you turned him down. 1142 01:13:52,375 --> 01:13:54,166 [Kamil] If it wasn't for you, he'd still be alive! 1143 01:13:54,250 --> 01:13:56,083 [Szymon] We've got a problem on our hands. 1144 01:13:56,166 --> 01:13:57,708 I need your help, brother. 1145 01:13:59,541 --> 01:14:01,333 [tense music playing] 1146 01:14:01,416 --> 01:14:06,791 -[knocking on door] -[doorbell dings] 1147 01:14:10,333 --> 01:14:11,708 [knocking on door] 1148 01:14:11,791 --> 01:14:13,833 [Damian sighs] 1149 01:14:14,500 --> 01:14:15,416 [Agata] Damian? 1150 01:14:16,750 --> 01:14:18,708 I just came from talking to Emilia. 1151 01:14:21,375 --> 01:14:23,125 [dog barking] 1152 01:14:25,166 --> 01:14:26,416 Please forgive me. 1153 01:14:35,666 --> 01:14:37,541 You must be very mad at me. 1154 01:14:38,541 --> 01:14:41,791 Yeah, just a little. 1155 01:14:45,041 --> 01:14:46,166 -Hmm? -[Agata sighs] 1156 01:14:52,958 --> 01:14:56,333 -[coughs] -[chuckles] 1157 01:14:56,958 --> 01:14:58,166 [laughs] 1158 01:15:00,000 --> 01:15:01,041 What is that? 1159 01:15:01,125 --> 01:15:03,666 The cheapest whisky. Disgusting, huh? 1160 01:15:04,541 --> 01:15:05,625 I love it though. 1161 01:15:06,916 --> 01:15:08,208 [Agata] Surveillance from school? 1162 01:15:08,833 --> 01:15:10,541 [Damian] Yes, but it's edited. 1163 01:15:11,625 --> 01:15:12,666 There's no evidence. 1164 01:15:13,875 --> 01:15:14,958 They're very good. 1165 01:15:20,666 --> 01:15:22,541 What was your job before you joined our team? 1166 01:15:27,166 --> 01:15:28,208 I was a cop. 1167 01:15:29,166 --> 01:15:31,750 I was actually working on a drug ring. 1168 01:15:32,666 --> 01:15:35,875 But at the time, I had the support of the state behind me. 1169 01:15:36,875 --> 01:15:39,125 At least that's what I was counting on. 1170 01:15:39,208 --> 01:15:44,083 Someone failed to secure the database and so they managed to find Karolina. 1171 01:15:45,791 --> 01:15:46,875 [Damian] My wife. 1172 01:15:47,375 --> 01:15:49,791 I rushed to her but it was too late. 1173 01:15:50,291 --> 01:15:51,291 And the gang? 1174 01:15:51,375 --> 01:15:52,916 Turned to ashes. 1175 01:15:54,916 --> 01:15:57,833 So what? If there are people like Chmielski and Idziorek? 1176 01:16:00,000 --> 01:16:02,125 So is that the reason you ended up in our school? 1177 01:16:17,791 --> 01:16:19,291 Szymon was my best friend. 1178 01:16:21,458 --> 01:16:24,875 I applied for the position to find out who did it and take revenge. [laughs] 1179 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 But I had no success. 1180 01:16:31,041 --> 01:16:34,625 And after the way the way I got fired, no one will ever trust me again, anyway. 1181 01:16:45,750 --> 01:16:47,166 -[Agata moans] -[kissing sound] 1182 01:16:49,916 --> 01:16:50,958 -[Damian] C'mon! -[siren wailing in distance] 1183 01:16:51,041 --> 01:16:52,041 -Damian [laughing] -[Damian laughing] 1184 01:16:52,125 --> 01:16:55,791 -[singing indistinctly] -[siren wailing in distance] 1185 01:17:02,000 --> 01:17:04,666 [huffs, sniffles] 1186 01:17:05,958 --> 01:17:11,083 They threatened to kill my… family! [snorting] 1187 01:17:12,708 --> 01:17:13,583 Who did? 1188 01:17:13,666 --> 01:17:18,291 -[stuttering] I j… just c… cook! -For who? Chmielski? 1189 01:17:18,375 --> 01:17:20,125 [sniffling, panting] 1190 01:17:20,208 --> 01:17:21,416 Speak. 1191 01:17:24,916 --> 01:17:28,333 I… do it j… just for me… 1192 01:17:29,416 --> 01:17:32,708 And m… my… Monika! 1193 01:17:33,708 --> 01:17:36,541 Finally I got to be somebody! 1194 01:17:38,833 --> 01:17:41,958 -[gunshot] -[engine revving] 1195 01:17:42,041 --> 01:17:45,500 [gunshots] 1196 01:17:51,541 --> 01:17:52,916 [sighs] 1197 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 I'll take matters into my own hands. Thank you very much. 1198 01:18:10,208 --> 01:18:15,250 Monika, I, I'm sorry. I really don't know what to say. 1199 01:18:15,833 --> 01:18:17,291 It's a horrible tragedy. 1200 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 Stefan has worked with us for years. He was a great teacher. 1201 01:18:22,125 --> 01:18:24,250 He was a real passionate chemist. 1202 01:18:24,875 --> 01:18:28,541 And more so, a teacher like him is irreplaceable. 1203 01:18:29,375 --> 01:18:31,708 -If there's anything I can do… -Thank you. 1204 01:18:38,458 --> 01:18:39,500 Sir? 1205 01:18:39,583 --> 01:18:43,583 I think that maybe, it's time we start emptying 1206 01:18:43,666 --> 01:18:48,166 Szymon's locker. Despite what he did, his widow deserves a little respect. 1207 01:18:48,250 --> 01:18:50,375 Would you be so kind and hand his things over to Ela? 1208 01:18:50,458 --> 01:18:51,958 -I'd appreciate it. -Yes, of course. 1209 01:18:54,250 --> 01:18:58,125 Excuse me sir, you have a visitor. It's important. 1210 01:19:09,583 --> 01:19:11,000 -Emilka, hi. -[Emilia] Hmm. 1211 01:19:11,833 --> 01:19:14,833 How are you? How are you feeling? Coming back to school? 1212 01:19:17,000 --> 01:19:19,041 [Emilia clears throat] 1213 01:19:19,125 --> 01:19:24,541 Um, I'd like to ask you if you could please reinstate Mr. Nowicki to teach. 1214 01:19:25,125 --> 01:19:27,916 Um, after what he did to you? You sure? 1215 01:19:29,708 --> 01:19:32,375 I'm sorry but Damian didn't do anything wrong. 1216 01:19:33,125 --> 01:19:35,958 -I'm very sorry. -So what was this all about? 1217 01:19:40,666 --> 01:19:41,875 I don't know… 1218 01:19:43,166 --> 01:19:46,750 They came, they broke into the shop and threatened my dad. 1219 01:19:47,750 --> 01:19:50,916 [crying] Then they forced me to lie. 1220 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Please, have a seat. 1221 01:20:12,083 --> 01:20:16,666 [somber music playing] 1222 01:20:30,375 --> 01:20:32,833 [door creaks open] 1223 01:20:42,000 --> 01:20:43,625 We forgot to do one more thing. 1224 01:20:46,583 --> 01:20:48,083 To grease the door. 1225 01:20:53,291 --> 01:20:55,333 Emilia told us about everything. 1226 01:20:57,583 --> 01:20:58,833 We screwed up big time. 1227 01:21:09,208 --> 01:21:11,375 [mobile phone ringing] 1228 01:21:13,333 --> 01:21:14,166 Hello? 1229 01:21:17,625 --> 01:21:19,666 Hey! This isn't a race track! 1230 01:21:21,583 --> 01:21:22,625 [Kamil] Emi! 1231 01:21:23,625 --> 01:21:25,125 [machine beeping] 1232 01:21:25,208 --> 01:21:26,125 Emi! 1233 01:21:28,208 --> 01:21:29,333 What happened? 1234 01:21:29,416 --> 01:21:31,458 She's suffering from internal bleeding. 1235 01:21:32,041 --> 01:21:34,791 But fortunately, they managed to stop it. 1236 01:21:34,875 --> 01:21:37,708 And now I'm afraid, she's in a postoperative coma. 1237 01:21:38,791 --> 01:21:40,458 It's my fault. 1238 01:21:40,541 --> 01:21:42,875 Don't say that. It wasn't your fault. 1239 01:21:43,458 --> 01:21:45,791 -I'll kill them! I swear! -Stay focused. 1240 01:21:46,500 --> 01:21:49,666 [Damian] Stay with her, she needs you now. I'll take care of it. 1241 01:21:49,750 --> 01:21:52,750 Damian, can we have a word? 1242 01:21:54,916 --> 01:21:56,250 [machine beeping] 1243 01:22:03,166 --> 01:22:05,125 I tried to avoid it but Kamil's right. 1244 01:22:08,166 --> 01:22:10,625 We've got to find the stuff in the warehouse. 1245 01:22:10,708 --> 01:22:12,208 How are we supposed to do that? 1246 01:22:13,791 --> 01:22:15,916 You're crazy to search area as huge-- 1247 01:22:16,000 --> 01:22:18,041 Fair enough but I've got this. 1248 01:22:18,791 --> 01:22:20,000 -Take a look. -[Damian] What is it? 1249 01:22:20,583 --> 01:22:22,500 [Agata] I found it in Szymon's locker. 1250 01:22:22,583 --> 01:22:25,833 [Damian] Turn right after entering Food Max cartons, 1251 01:22:25,916 --> 01:22:27,250 row H. Dairy products. 1252 01:22:34,916 --> 01:22:38,125 [rain pattering] 1253 01:22:48,625 --> 01:22:52,208 [tense music playing] 1254 01:22:56,583 --> 01:22:58,083 How long do we have to wait? 1255 01:22:58,166 --> 01:23:00,750 [tense music continues] 1256 01:23:02,875 --> 01:23:03,708 [Damian hisses] 1257 01:23:05,791 --> 01:23:07,541 Oh, no. Please no! 1258 01:23:07,625 --> 01:23:10,833 [man panting] 1259 01:23:10,916 --> 01:23:12,291 [Damian hushing] Shh! 1260 01:23:13,500 --> 01:23:14,416 [man wheezing] 1261 01:23:14,500 --> 01:23:15,875 [Damian sighs] 1262 01:23:19,500 --> 01:23:21,583 He's taking a nap. Why are you here? 1263 01:23:22,708 --> 01:23:23,541 I wanna help. 1264 01:23:23,625 --> 01:23:25,291 -[sighs] -[Agata panting] 1265 01:23:26,000 --> 01:23:30,208 I'm your supervisor, you know. [sniffling] You have to do what I say. 1266 01:23:31,375 --> 01:23:37,375 [suspenseful music playing] 1267 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 [Agata whispers] Okay. 1268 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 [Damian whispers] Agata! 1269 01:23:57,083 --> 01:23:58,208 [panting] 1270 01:24:07,916 --> 01:24:09,583 -[Chmeilski] Good evening. -[Damain gasps] 1271 01:24:22,791 --> 01:24:24,583 Ms. Kierska, what a pleasure to see you. 1272 01:24:26,208 --> 01:24:27,666 Good evening, professor. 1273 01:24:27,750 --> 01:24:31,500 [dramatic music playing] 1274 01:24:39,166 --> 01:24:42,750 Oh, afraid I have to hire a new Polish teacher. 1275 01:24:42,833 --> 01:24:45,750 Do you know how hard it is to find somebody to work in this school? 1276 01:24:53,041 --> 01:24:54,041 You couldn't sit still. 1277 01:24:54,625 --> 01:24:58,125 It's like having two small kittens in my basement 1278 01:24:58,208 --> 01:25:00,041 and I forgot to close the door. 1279 01:25:01,041 --> 01:25:03,375 [men laugh] 1280 01:25:03,458 --> 01:25:04,750 I have Szymon's notes 1281 01:25:05,333 --> 01:25:07,166 [Agata] Why are you doing this? 1282 01:25:07,250 --> 01:25:09,458 As simply as I really did my best. 1283 01:25:09,541 --> 01:25:13,125 I mean it. This school was supposed to be world-class. 1284 01:25:13,208 --> 01:25:15,291 Sobieski's Hussars. Go, hussars to battle! 1285 01:25:15,375 --> 01:25:16,583 [men laughing] 1286 01:25:16,666 --> 01:25:18,708 Better staff. Amazing scholarships. 1287 01:25:18,791 --> 01:25:20,708 And all that. And where did we end up? 1288 01:25:23,000 --> 01:25:26,375 Nowhere. And you know why? Because they preferred fucking and drugs. 1289 01:25:28,583 --> 01:25:31,916 I'm only giving those kids at the school what they want. 1290 01:25:32,750 --> 01:25:34,208 [Agata sighs] 1291 01:25:34,291 --> 01:25:36,250 This is also a success. 1292 01:25:37,500 --> 01:25:38,750 I will take you down. 1293 01:25:41,000 --> 01:25:44,583 Ah… Szymon used to say the same-- 1294 01:25:44,666 --> 01:25:46,458 [panting] 1295 01:25:46,541 --> 01:25:48,250 -Calm down! -Leave me alone! 1296 01:25:48,333 --> 01:25:51,000 -Oh. here you go. -Leave it! 1297 01:25:51,083 --> 01:25:52,791 I proudly wear the souvenir he left. 1298 01:25:52,875 --> 01:25:54,625 [dramatic beat] 1299 01:25:55,500 --> 01:25:57,208 Crap, it doesn't move now. 1300 01:25:58,625 --> 01:26:01,125 Never mind. Your time has come. 1301 01:26:01,208 --> 01:26:02,375 No! 1302 01:26:06,375 --> 01:26:07,416 No! 1303 01:26:07,500 --> 01:26:10,416 [tense music playing] 1304 01:26:11,541 --> 01:26:12,583 And who the fuck are you? 1305 01:26:13,291 --> 01:26:17,333 [men laughing] 1306 01:26:26,333 --> 01:26:28,625 [tense music continues] 1307 01:26:33,291 --> 01:26:34,333 [Agata screams] 1308 01:26:34,416 --> 01:26:39,375 -[panting, grunting] -[dramatic music playing] 1309 01:26:50,791 --> 01:26:52,041 [Mammoth] Come on! 1310 01:27:05,541 --> 01:27:06,458 Get up! 1311 01:27:06,541 --> 01:27:09,666 [grunting] 1312 01:27:25,625 --> 01:27:27,541 [Jared] Mammoth. What are you looking for, huh? 1313 01:27:34,541 --> 01:27:35,750 [screaming, grunting] 1314 01:27:39,541 --> 01:27:41,333 I'm from Ukraine, [speaking Ukrainian] mi dorohy druzhe. 1315 01:27:41,916 --> 01:27:43,416 Come and tell me now. 1316 01:27:50,250 --> 01:27:53,333 Gonzo! Bring him to the mirror! 1317 01:27:58,083 --> 01:28:01,625 [Jared screaming] 1318 01:28:05,583 --> 01:28:07,833 -[Jared groaning] -This one's for Emilia, moron. 1319 01:28:08,875 --> 01:28:12,208 [tense music playing] 1320 01:28:13,833 --> 01:28:16,666 [both panting] 1321 01:28:26,916 --> 01:28:30,916 -[panting continues] -[dramatic music plays] 1322 01:29:18,708 --> 01:29:21,250 -You hit like a woman. -You clearly know different women. 1323 01:29:34,791 --> 01:29:36,916 -[electric snapping sound] -[grunts] 1324 01:29:38,000 --> 01:29:39,083 Your cable a bit too short? 1325 01:29:40,916 --> 01:29:43,958 [dramatic music continues] 1326 01:29:45,833 --> 01:29:47,166 Bring it on! 1327 01:29:56,250 --> 01:29:59,000 Shaolin? Special forces? Where are you from? 1328 01:29:59,083 --> 01:30:00,083 Rabka Zdrój. 1329 01:30:01,083 --> 01:30:03,291 -What's that? -A crème resort town you'll never know. 1330 01:30:03,375 --> 01:30:06,583 [panting, grunting] 1331 01:30:29,041 --> 01:30:30,083 Kamil! 1332 01:30:42,000 --> 01:30:45,166 [panting] 1333 01:30:45,250 --> 01:30:47,208 He seems a bit shocked. 1334 01:30:57,250 --> 01:30:58,291 [Kamil pants] 1335 01:30:59,750 --> 01:31:02,375 Wait. Stay here. 1336 01:31:05,625 --> 01:31:10,791 [tense music playing] 1337 01:31:19,958 --> 01:31:24,000 [Agata sobbing] 1338 01:31:30,125 --> 01:31:32,000 [Zamoyski] Damian, you still don't understand, do you? 1339 01:31:32,916 --> 01:31:35,291 Do you realize that it's your fault that girl is in a coma? 1340 01:31:36,208 --> 01:31:38,250 It's your fault Idziorek is dead. 1341 01:31:39,833 --> 01:31:43,416 Do you really want her to be the next one? Back off, man! 1342 01:31:43,500 --> 01:31:44,958 [Agata sobbing] 1343 01:31:45,041 --> 01:31:47,583 To think you were my favorite when I hired you. 1344 01:31:47,666 --> 01:31:49,333 Oh, really? I thought I was the only applicant. 1345 01:31:50,458 --> 01:31:52,833 -Oh, yeah, that is still true. -[Agata panting] 1346 01:31:52,916 --> 01:31:54,541 [Agata grunting] 1347 01:31:55,208 --> 01:31:58,000 [Damian grunts] 1348 01:32:04,958 --> 01:32:06,791 [Agata panting] 1349 01:32:08,583 --> 01:32:10,166 Did I do well? Did you see that? 1350 01:32:10,250 --> 01:32:11,458 [Agata speaking indistinctly] 1351 01:32:13,166 --> 01:32:14,666 [indistinct conversation] 1352 01:32:18,000 --> 01:32:21,625 [Zaymoski spitting] 1353 01:32:38,250 --> 01:32:39,666 -[Damian] Ah! -[Agata screams] 1354 01:32:41,000 --> 01:32:42,458 [Agata sobs] 1355 01:32:42,541 --> 01:32:44,583 You are nothing compared to me! 1356 01:32:45,458 --> 01:32:47,041 Do you understand? 1357 01:32:47,625 --> 01:32:49,541 You're so insignificant now! 1358 01:32:50,583 --> 01:32:52,375 [tractor beeping] 1359 01:32:53,166 --> 01:32:54,750 -[Chmeilski yelps] -[tractor continues beeping] 1360 01:33:14,916 --> 01:33:20,500 [lively music playing] 1361 01:33:21,833 --> 01:33:24,833 [siren blaring] 1362 01:33:24,916 --> 01:33:29,375 ♪ I know you're a superstar. Super nova Shining. You can see from super far ♪ 1363 01:33:29,458 --> 01:33:33,208 ♪ I may already know You're about to hit the bottle on ♪ 1364 01:33:33,875 --> 01:33:35,958 -Fuck you! -Come here! 1365 01:33:36,041 --> 01:33:39,625 ♪ Oh don't tell me What it feels like to have no fear ♪ 1366 01:33:39,708 --> 01:33:40,833 -♪ In all I'm doing here in real life ♪ -Move it! 1367 01:33:41,750 --> 01:33:42,583 -♪ Real time right now ♪ -[man] I don't know. 1368 01:33:43,541 --> 01:33:44,791 ♪ All day long ♪ 1369 01:33:44,875 --> 01:33:47,916 ♪ I know it's special. And I know you know it feels right ♪ 1370 01:33:48,000 --> 01:33:51,166 ♪ You're the reason it will last Forever. You're the star starring back… ♪ 1371 01:33:51,250 --> 01:33:54,541 -[Medic] Stop twitching! -Okay, okay, okay. 1372 01:33:54,625 --> 01:33:57,666 -How did you manage to deal with Tytus? -[Medic] Stop talking! 1373 01:33:58,625 --> 01:34:03,041 Aah. And you and the girls really gave those idiots a hard time. 1374 01:34:03,125 --> 01:34:04,250 They had it tough. 1375 01:34:06,708 --> 01:34:08,333 Thanks for the lead… 1376 01:34:09,083 --> 01:34:12,500 ♪ There ain't nothing standing in your way There ain't no obstacle ♪ 1377 01:34:13,416 --> 01:34:18,166 ♪ I know you're the chosen one. Numbers Don't matter when you're the only one ♪ 1378 01:34:18,250 --> 01:34:21,500 ♪ Time don't matter You can do it all day long ♪ 1379 01:34:21,583 --> 01:34:24,416 ♪ I know you want to show the world That's where you're coming from ♪ 1380 01:34:27,500 --> 01:34:29,333 He would have liked you to have it. Kamil. 1381 01:34:33,041 --> 01:34:34,250 Kamil! 1382 01:34:39,250 --> 01:34:40,541 [Mrs. Makowiecki] Thank goodness. 1383 01:34:46,250 --> 01:34:48,541 ♪ Ooh! ♪ 1384 01:34:48,625 --> 01:34:51,916 ♪ You're the reason it will last forever ♪ 1385 01:34:52,000 --> 01:34:54,916 ♪ You're the star that's Starring back up in the mirror ♪ 1386 01:34:55,000 --> 01:34:57,958 ♪ That's so special When you stand out from the rest ♪ 1387 01:34:58,041 --> 01:35:00,875 ♪ When you know that you're You know that you're ♪ 1388 01:35:00,958 --> 01:35:04,083 ♪ You're the reason it will last forever ♪ 1389 01:35:04,166 --> 01:35:07,125 ♪ You're the star that's Starring back up in the mirror ♪ 1390 01:35:07,208 --> 01:35:10,000 ♪ That's so special When you stand out from the rest ♪ 1391 01:35:10,083 --> 01:35:14,250 ♪ When you know that you're Know that you're the best ♪ 1392 01:37:49,250 --> 01:37:52,166 Subtitle translation by: Regina Njoku 100812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.