All language subtitles for my superhero20en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,270 --> 00:01:44,280 You all saw 3 00:01:44,710 --> 00:01:46,830 If it weren't for him provoking me 4 00:01:46,960 --> 00:01:48,510 Do I need to be here talking to him? 5 00:01:48,590 --> 00:01:50,000 Your brain has been kicked by a donkey 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,590 Driving a small shitty car and acting like a mad dog 7 00:01:51,590 --> 00:01:52,910 Who's willing to be with you 8 00:01:53,510 --> 00:01:54,350 For real 9 00:01:54,400 --> 00:01:55,350 Move the cars first 10 00:01:55,350 --> 00:01:56,000 Because look 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,230 There's an ambulance behind 12 00:01:57,350 --> 00:01:59,000 Right, move the cars first 13 00:02:00,230 --> 00:02:01,000 Wait 14 00:02:01,350 --> 00:02:02,800 Why is my head a little dizzy 15 00:02:04,800 --> 00:02:05,670 What did you just say? 16 00:02:05,870 --> 00:02:06,760 An ambulance right 17 00:02:06,920 --> 00:02:08,440 Hurry, let the ambulance come over 18 00:02:08,440 --> 00:02:09,390 Pull me to the hospital 19 00:02:09,479 --> 00:02:10,279 I expect 20 00:02:10,479 --> 00:02:11,960 He gave me a concussion 21 00:02:12,390 --> 00:02:13,350 Seeing an ambulance 22 00:02:13,350 --> 00:02:14,350 You have to let them by on the roads 23 00:02:14,350 --> 00:02:15,350 Your small accident 24 00:02:15,350 --> 00:02:16,960 Can't you resolve it on the sides of the road 25 00:02:16,960 --> 00:02:18,430 No, I won't go anywhere 26 00:02:18,430 --> 00:02:19,350 I won't move it 27 00:02:20,280 --> 00:02:21,430 How did you talk just now? 28 00:02:21,600 --> 00:02:22,320 I can't with you 29 00:02:22,320 --> 00:02:23,350 What's called your mom 30 00:02:23,390 --> 00:02:24,640 Why say such dirty words? 31 00:02:24,640 --> 00:02:25,470 Come here and I'll show you 32 00:02:25,470 --> 00:02:26,240 Open your eyes wide and look 33 00:02:26,240 --> 00:02:27,750 Youen 34 00:02:29,030 --> 00:02:29,960 Don't 35 00:02:29,960 --> 00:02:31,240 Don't, it's not needed 36 00:02:31,240 --> 00:02:32,350 Those people are unreasonable 37 00:02:32,350 --> 00:02:33,960 In a bit, the police will come deal with it 38 00:02:34,110 --> 00:02:35,750 You're addicted to stopping me today are you 39 00:02:35,790 --> 00:02:36,470 Move aside 40 00:02:36,840 --> 00:02:38,390 Can you calm down a bit? 41 00:02:38,430 --> 00:02:39,670 What's wrong with you 42 00:02:40,350 --> 00:02:41,200 What's wrong with me? 43 00:02:41,880 --> 00:02:43,200 Are you blind 44 00:02:43,600 --> 00:02:45,760 There's a life on that ambulance 45 00:02:46,400 --> 00:02:47,280 That's reasonable 46 00:02:48,120 --> 00:02:48,870 Move where 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,000 Hello, is this 110 (police services) 48 00:02:57,150 --> 00:02:58,680 There's two cars here that got scratched 49 00:02:58,680 --> 00:02:59,430 They're stuck here 50 00:02:59,430 --> 00:03:01,000 There's an ambulance behind that can't pass 51 00:03:01,790 --> 00:03:03,230 Where? Let me see 52 00:03:04,840 --> 00:03:06,680 Youen, I've already reported to the police 53 00:03:06,680 --> 00:03:07,840 The police will be here soon 54 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Zhang Guangzheng 55 00:03:15,150 --> 00:03:16,840 Do you know how my dad was lost? 56 00:03:22,230 --> 00:03:23,200 Actually my dad was 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,350 an ordinary policeman 58 00:03:27,200 --> 00:03:28,760 At the end of that year, when he was catching a thief 59 00:03:28,760 --> 00:03:29,590 He chased the thief 60 00:03:29,590 --> 00:03:30,590 And got hit by a car 61 00:03:33,070 --> 00:03:34,040 When I got to the hospital 62 00:03:34,040 --> 00:03:35,000 My dad was gone already 63 00:03:37,150 --> 00:03:38,680 It wasn't until the day of the funeral 64 00:03:39,680 --> 00:03:41,350 That I found out, originally he could have been saved 65 00:03:42,920 --> 00:03:43,920 When he got on the ambulance 66 00:03:43,920 --> 00:03:45,280 He even had someone give me a call 67 00:03:47,950 --> 00:03:49,080 It was all because of traffic 68 00:03:52,680 --> 00:03:53,870 The place where the ambulance was stuck 69 00:03:53,870 --> 00:03:55,400 Was only hundreds of meters away from the hospital 70 00:03:59,280 --> 00:04:00,310 But that intersection 71 00:04:11,630 --> 00:04:12,840 They couldn't pass it no matter what 72 00:04:18,839 --> 00:04:20,709 So, later I got a disorder added 73 00:04:21,079 --> 00:04:22,119 Traffic is fine 74 00:04:22,120 --> 00:04:23,910 But don't let an ambulance be blocked by traffic 75 00:04:26,710 --> 00:04:28,280 When I see an ambulance stuck there 76 00:04:28,280 --> 00:04:29,910 I go crazy 77 00:04:30,360 --> 00:04:32,590 I always think it's my dad lying in there 78 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 Come here quickly and clear the traffic 79 00:04:39,750 --> 00:04:40,750 I've honked 80 00:04:40,750 --> 00:04:42,000 They just won't move aside 81 00:04:42,630 --> 00:04:43,590 Hurry 82 00:04:44,400 --> 00:04:45,680 The patient in the ambulance is in serious condition 83 00:04:45,680 --> 00:04:46,430 What's going on 84 00:04:46,430 --> 00:04:47,190 What's happening 85 00:04:47,190 --> 00:04:47,960 Auntie, don't go over there 86 00:04:47,960 --> 00:04:48,630 There's cars everywhere 87 00:04:48,630 --> 00:04:49,590 What matter is 88 00:04:49,590 --> 00:04:50,910 more important than a human life? 89 00:04:51,030 --> 00:04:53,870 This traffic has been going on a while but there's still no movement 90 00:05:33,430 --> 00:05:34,470 In this moment 91 00:05:35,960 --> 00:05:37,400 I suddenly realized something 92 00:05:39,310 --> 00:05:40,630 Liking someone 93 00:05:41,590 --> 00:05:43,680 Is totally not like what Brother Chao says it is 94 00:05:44,400 --> 00:05:46,310 Needing so-called EQ 95 00:05:48,150 --> 00:05:49,280 Liking someone 96 00:05:50,560 --> 00:05:51,960 You're unable to use your brain at all 97 00:05:53,560 --> 00:05:54,800 When she's sad 98 00:05:56,000 --> 00:05:57,800 Your heart also starts to hurt 99 00:05:59,190 --> 00:06:00,360 You want to become a joker 100 00:06:01,680 --> 00:06:03,040 Make her laugh without dignity 101 00:06:04,270 --> 00:06:05,510 You also want to become a hero 102 00:06:06,720 --> 00:06:08,830 And shoulder all big troubles for her 103 00:06:10,070 --> 00:06:10,920 You don't need to think at all 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,510 if you're overestimating yourself or not 105 00:06:13,510 --> 00:06:15,750 And you also can't calculate the merits and demerits (?) 106 00:06:20,870 --> 00:06:21,680 What's the situation ahead 107 00:06:21,720 --> 00:06:22,830 Two idiots are arguing 108 00:06:22,870 --> 00:06:24,830 Big brother, I'm going to borrow your stick for a bit 109 00:06:25,270 --> 00:06:26,160 What I have here is agarwood 110 00:06:26,160 --> 00:06:26,800 Not a stick 111 00:06:26,800 --> 00:06:27,510 I'll return it to you later 112 00:06:33,160 --> 00:06:33,830 Zhang Guangzheng 113 00:06:34,040 --> 00:06:34,920 What are you doing 114 00:06:35,190 --> 00:06:37,390 If there's no path, then we'll clear a path 115 00:06:37,430 --> 00:06:38,870 Create a green channel 116 00:06:46,070 --> 00:06:48,120 How can you be without your shifu in a fight? 117 00:06:48,870 --> 00:06:49,430 Jingdian 118 00:06:51,800 --> 00:06:52,390 Deal with him 119 00:06:53,950 --> 00:06:55,190 Are you looking to be beat up 120 00:06:55,480 --> 00:06:56,680 I'll fight with you to the death 121 00:06:56,680 --> 00:06:58,510 Look at you, you're looking for a beating 122 00:06:58,510 --> 00:06:59,600 I'll fight with you to the death 123 00:06:59,600 --> 00:07:00,190 You try 124 00:07:00,720 --> 00:07:01,390 How is it 125 00:07:02,000 --> 00:07:04,070 Brother, can you drive the car away 126 00:07:05,270 --> 00:07:06,000 What are you doing 127 00:07:06,600 --> 00:07:07,920 Who are you 128 00:07:08,040 --> 00:07:09,160 Why are you being meddlesome? 129 00:07:09,360 --> 00:07:10,310 I won't drive it away 130 00:07:10,510 --> 00:07:11,510 Won't drive it away right? 131 00:07:22,800 --> 00:07:23,560 Are you leaving or not? 132 00:07:25,560 --> 00:07:27,480 You. Can you drive the car away? 133 00:07:28,240 --> 00:07:29,270 Wait, what are you all doing 134 00:07:29,430 --> 00:07:30,240 Who are you all 135 00:07:31,000 --> 00:07:31,950 What do you think 136 00:07:35,600 --> 00:07:36,390 You dare smash 137 00:07:36,390 --> 00:07:37,750 Then I dare hit you with my car 138 00:07:38,190 --> 00:07:38,950 Okay 139 00:07:39,720 --> 00:07:41,070 You have a disease don't you 140 00:07:46,040 --> 00:07:46,950 Not leaving yet? 141 00:07:47,040 --> 00:07:47,720 What's the matter 142 00:07:47,830 --> 00:07:48,430 Are you leaving or not? 143 00:07:48,480 --> 00:07:49,270 Why leave? 144 00:07:49,560 --> 00:07:50,600 You- What are you doing 145 00:07:53,830 --> 00:07:55,240 I met some ruthless people today didn't I 146 00:07:56,600 --> 00:07:58,360 Okay, let go 147 00:07:58,680 --> 00:07:59,390 Let go 148 00:08:00,240 --> 00:08:00,800 Okay 149 00:08:01,120 --> 00:08:02,310 Brother, you have balls 150 00:08:02,630 --> 00:08:03,600 I'll go find him first 151 00:08:03,600 --> 00:08:04,510 Then I'll come find you 152 00:08:04,510 --> 00:08:05,390 If you have ability 153 00:08:05,390 --> 00:08:06,560 Then wait here for me 154 00:08:06,560 --> 00:08:07,430 I won't go anywhere 155 00:08:07,430 --> 00:08:08,600 I'll be here waiting for you 156 00:08:08,720 --> 00:08:09,870 If you have ability, then don't leave 157 00:08:14,360 --> 00:08:15,190 Everyone stop looking 158 00:08:15,190 --> 00:08:16,120 There's an ambulance behind 159 00:08:16,120 --> 00:08:16,870 Get in your cars 160 00:08:16,870 --> 00:08:17,950 There's an ambulance behind 161 00:08:17,950 --> 00:08:19,870 Hurry, drive your cars away 162 00:08:20,120 --> 00:08:20,920 Go go 163 00:08:20,920 --> 00:08:21,600 Talking about you, brother 164 00:08:21,600 --> 00:08:22,360 Go, hurry 165 00:08:22,360 --> 00:08:23,720 Go, run some steps 166 00:10:23,270 --> 00:10:24,440 Why are you sitting here 167 00:10:25,030 --> 00:10:25,910 It's so dangerous 168 00:10:29,440 --> 00:10:30,480 You smashed their car 169 00:10:30,480 --> 00:10:31,840 Do you know how much money you need to pay in compensation? 170 00:10:32,910 --> 00:10:33,750 Are you silly 171 00:10:36,870 --> 00:10:38,360 I didn't think that much 172 00:10:39,240 --> 00:10:40,910 I just wanted to let that ambulance 173 00:10:40,910 --> 00:10:42,000 Get to the hospital faster 174 00:10:42,790 --> 00:10:44,360 No matter who's lying in there 175 00:10:44,550 --> 00:10:46,030 Today, they're your dad 176 00:10:46,790 --> 00:10:48,270 I want them to live 177 00:10:49,360 --> 00:10:50,360 I don't want to see 178 00:10:50,360 --> 00:10:51,600 you be miserable again 179 00:12:14,630 --> 00:12:16,200 This thing 180 00:12:16,670 --> 00:12:17,840 actually smells really good 181 00:12:18,750 --> 00:12:19,510 You smell 182 00:12:39,480 --> 00:12:40,270 You've come back? 183 00:12:41,390 --> 00:12:42,240 I'm back 184 00:12:43,000 --> 00:12:43,670 Daughter 185 00:12:44,150 --> 00:12:45,600 How come you're so early today? 186 00:12:46,240 --> 00:12:46,870 Tired 187 00:12:47,000 --> 00:12:47,630 Hi auntie 188 00:12:51,000 --> 00:12:52,320 Tired is good 189 00:12:52,390 --> 00:12:54,030 Er, I was afraid that it wasn't safe at night 190 00:12:54,030 --> 00:12:55,670 So I sent Youen upstairs 191 00:12:56,840 --> 00:12:58,630 I'm hungry. Mom, make a bowl of noodles to eat 192 00:12:58,910 --> 00:12:59,720 Okay 193 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Hungry is good 194 00:13:01,000 --> 00:13:02,670 Xiao Zhang, stay and eat together 195 00:13:07,240 --> 00:13:09,080 If you're hungry, then stay and eat 196 00:13:10,630 --> 00:13:11,510 I'm hungry 197 00:13:24,390 --> 00:13:25,320 It's been many years 198 00:13:26,630 --> 00:13:27,360 I never had the opportunity 199 00:13:27,360 --> 00:13:29,080 To give her a good birthday 200 00:13:31,320 --> 00:13:32,840 Before, when she celebrated her birthday 201 00:13:33,870 --> 00:13:36,270 She would drunkly come back 202 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 or she would wander around aimlessly outside 203 00:13:39,240 --> 00:13:40,320 After 12 204 00:13:40,600 --> 00:13:42,150 She'd come home and lay down in bed 205 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 Today is the first time 206 00:13:47,240 --> 00:13:48,630 The first time that she normally 207 00:13:48,630 --> 00:13:49,600 celebrated a birthday 208 00:14:01,910 --> 00:14:02,600 Xiao Zhang 209 00:14:03,840 --> 00:14:05,030 Auntie thanks you 210 00:14:06,270 --> 00:14:07,270 It's all thanks to you 211 00:14:08,150 --> 00:14:09,550 That I can be like this 212 00:14:09,670 --> 00:14:11,120 And make her a bowl of longevity noodles 213 00:14:12,200 --> 00:14:13,360 Auntie is so happy *Shanghainese 214 00:14:21,390 --> 00:14:23,750 Auntie, don't you worry 215 00:14:24,480 --> 00:14:25,360 With me here 216 00:14:25,750 --> 00:14:27,600 Every year, I definitely will give Youen 217 00:14:27,600 --> 00:14:28,630 a good birthday 218 00:14:29,510 --> 00:14:30,320 Good 219 00:14:31,200 --> 00:14:32,670 It's great as long as there's you to accompany her 220 00:14:39,750 --> 00:14:41,390 When I took this photo 221 00:14:41,390 --> 00:14:43,150 It just so happens that it was all women in the lens 222 00:14:43,150 --> 00:14:44,240 All around me were men 223 00:14:44,240 --> 00:14:45,200 I didn't get them in the photo 224 00:14:45,200 --> 00:14:45,910 Go away 225 00:14:48,030 --> 00:14:48,840 If you don't believe me, look 226 00:14:49,200 --> 00:14:50,080 Here, look 227 00:14:50,240 --> 00:14:50,750 Here 228 00:14:51,510 --> 00:14:53,480 This one with half a body, he's male 229 00:14:53,790 --> 00:14:54,440 Douzi 230 00:14:54,480 --> 00:14:56,360 I can prove this for Jingdian 231 00:14:56,440 --> 00:14:57,790 On our side, it was all men 232 00:14:57,840 --> 00:14:59,270 That photo only has half of it 233 00:14:59,360 --> 00:15:00,360 Listen 234 00:15:01,750 --> 00:15:02,750 Okay, okay 235 00:15:02,750 --> 00:15:04,360 You all have merit in going out to have fun 236 00:15:04,670 --> 00:15:05,870 You didn't even eat enough 237 00:15:06,080 --> 00:15:07,030 What did you go do 238 00:15:09,200 --> 00:15:10,030 Peel two cloves of garlic 239 00:15:10,080 --> 00:15:10,790 Okay 240 00:15:11,080 --> 00:15:13,030 Douzi, my noodles, overcook them a bit 241 00:15:13,270 --> 00:15:15,480 Be satisfied with having something to eat. And yet you're picky 242 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 Just those women I took a photo of 243 00:15:18,270 --> 00:15:20,080 They're all former colleagues of Youen from before 244 00:15:20,390 --> 00:15:21,480 Zheng Youen is familiar with them 245 00:15:21,550 --> 00:15:22,840 We didn't even manage to talk with them 246 00:15:23,270 --> 00:15:24,750 Plus, they're pretty much all married 247 00:15:25,030 --> 00:15:26,150 The woman next to me 248 00:15:26,150 --> 00:15:27,120 She has 3 kids already 249 00:15:27,600 --> 00:15:28,270 No way 250 00:15:28,600 --> 00:15:30,120 The woman next to you isn't married 251 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 She's married 252 00:15:32,670 --> 00:15:33,790 The one you asked for a cigarette to smoke 253 00:15:33,790 --> 00:15:34,670 really isn't married 254 00:15:34,670 --> 00:15:36,030 The one who's married left early 255 00:15:36,150 --> 00:15:36,840 Chen Jingdian 256 00:15:37,270 --> 00:15:38,120 You even smoked? 257 00:15:38,120 --> 00:15:39,240 I didn't, I didn't smoke 258 00:15:40,750 --> 00:15:41,720 Cook it yourself 259 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 I'm going back to the dorms 260 00:15:42,840 --> 00:15:43,870 I'll send you 261 00:15:43,870 --> 00:15:44,440 Not needed 262 00:15:44,440 --> 00:15:45,080 Brother Chao's phone 263 00:15:46,030 --> 00:15:47,320 Hello, brother Chao 264 00:15:47,630 --> 00:15:49,510 Hello, have you all reached home? 265 00:15:50,000 --> 00:15:50,840 We've arrived 266 00:15:51,910 --> 00:15:52,630 Don't worry 267 00:15:52,630 --> 00:15:53,360 Tomorrow us 3 268 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 will go to the police station together 269 00:15:54,360 --> 00:15:55,200 No need to go anymore 270 00:15:55,600 --> 00:15:57,510 The police found me via car number 271 00:15:57,910 --> 00:15:59,630 I made the matter clear to them 272 00:15:59,750 --> 00:16:01,080 The broken glass, I'll pay for it 273 00:16:01,390 --> 00:16:03,150 The police educated those 2 guys 274 00:16:03,320 --> 00:16:04,790 And want me to educate you all 275 00:16:04,870 --> 00:16:07,550 In the future, don't be impulsive when running into these things 276 00:16:07,790 --> 00:16:09,240 You can't get physical 277 00:16:09,240 --> 00:16:11,080 Wait for the police to arrive to solve it 278 00:16:11,080 --> 00:16:11,960 Remember? 279 00:16:12,670 --> 00:16:13,510 Got it 280 00:16:13,790 --> 00:16:14,480 Brother Chao 281 00:16:14,600 --> 00:16:15,630 Thank you very much 282 00:16:16,000 --> 00:16:17,870 This police officer is right in educating us 283 00:16:18,000 --> 00:16:18,840 Next time 284 00:16:19,360 --> 00:16:20,440 What next time 285 00:16:20,480 --> 00:16:22,030 There's no next time, you don't worry 286 00:16:22,030 --> 00:16:23,750 Okay, I delivered the message 287 00:16:23,960 --> 00:16:24,840 When you have time, let's gather 288 00:16:24,870 --> 00:16:26,510 When I'm not in closed practice, 289 00:16:26,510 --> 00:16:27,960 I actually quite like meeting friends 290 00:16:28,080 --> 00:16:28,870 Okay, Brother Chao 291 00:16:29,000 --> 00:16:30,360 Then when there's time, let's practice together 292 00:16:30,670 --> 00:16:31,480 Inhale wood again 293 00:16:31,870 --> 00:16:32,600 The smell is so positive 294 00:16:33,120 --> 00:16:34,000 Bye, brother Chao 295 00:16:36,790 --> 00:16:37,840 There's so many good people 296 00:16:37,910 --> 00:16:39,000 You don't count 297 00:17:01,390 --> 00:17:03,480 Doesn't Beijing have this thing 298 00:17:04,150 --> 00:17:06,240 You need to pick a strand from the birthday noodles 299 00:17:06,550 --> 00:17:08,240 This is called helping the birthday star pick longetivity 300 00:17:11,270 --> 00:17:12,270 Picking my longetivity 301 00:17:13,119 --> 00:17:14,319 Looks like you don't want to live then 302 00:17:17,079 --> 00:17:18,909 Why are you like this as a person? 303 00:17:19,480 --> 00:17:20,440 If not careful 304 00:17:20,440 --> 00:17:21,840 You restore factory settings 305 00:17:24,480 --> 00:17:25,240 You have an issue with that? 306 00:17:25,599 --> 00:17:26,749 No 307 00:17:41,080 --> 00:17:41,670 Youen 308 00:17:43,120 --> 00:17:44,080 Happy birthday 309 00:17:48,080 --> 00:17:48,910 You've said it many times already 310 00:17:48,910 --> 00:17:49,630 It's so annoying 311 00:17:52,870 --> 00:17:54,080 Hurry and eat. When you're done eating, hurry and leave 312 00:17:54,150 --> 00:17:54,960 I want to sleep 313 00:18:05,360 --> 00:18:06,550 Mom, I'm going to sleep 314 00:18:07,150 --> 00:18:07,790 Daughter 315 00:18:07,790 --> 00:18:09,120 How are you sleeping all of a sudden 316 00:18:09,360 --> 00:18:11,120 In a bit, you need to go send someone off 317 00:18:13,080 --> 00:18:14,360 It's not like he doesn't know the way 318 00:18:14,360 --> 00:18:15,390 Send what send 319 00:18:15,510 --> 00:18:16,440 Young lady 320 00:18:16,440 --> 00:18:18,270 It was not easy for him to accompany you on your birthday 321 00:18:18,270 --> 00:18:19,240 You must send him 322 00:18:19,870 --> 00:18:20,630 I won't 323 00:18:22,390 --> 00:18:24,750 Send him 324 00:18:29,390 --> 00:18:30,630 Isn't he not done eating yet 325 00:18:36,670 --> 00:18:38,080 I'm done eating 326 00:18:54,200 --> 00:18:55,310 Okay, you go then 327 00:18:55,310 --> 00:18:55,960 I'll go back now 328 00:18:55,960 --> 00:18:56,590 Youen 329 00:18:57,030 --> 00:18:57,680 What 330 00:18:58,270 --> 00:19:00,440 I want to ask you something 331 00:19:00,440 --> 00:19:01,510 The fact that I kissed you right 332 00:19:01,880 --> 00:19:02,680 Just think of it as I had too much to drink 333 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 No, not that 334 00:19:06,310 --> 00:19:07,920 Tonight 335 00:19:08,920 --> 00:19:10,350 After the cake smacked into your face 336 00:19:10,350 --> 00:19:11,400 And you went to clean up 337 00:19:11,960 --> 00:19:13,200 Did you try a bite? 338 00:19:16,590 --> 00:19:18,310 I put in 339 00:19:18,310 --> 00:19:20,240 the best durian that I had purchased 340 00:19:20,680 --> 00:19:21,790 That seller guaranteed to me 341 00:19:21,790 --> 00:19:23,480 That it would definitely be very sweet 342 00:19:25,880 --> 00:19:27,030 Was it delicious? 343 00:19:34,680 --> 00:19:35,550 Pretty sweet 344 00:19:37,070 --> 00:19:37,830 That's good then 345 00:19:38,830 --> 00:19:39,830 Hurry and go 346 00:19:43,270 --> 00:19:43,920 Bye 347 00:19:45,830 --> 00:19:46,680 Look at where you're going 348 00:20:10,640 --> 00:20:11,680 To use 4 words to describe it 349 00:20:11,680 --> 00:20:13,480 The days after I was kissed by Youen 350 00:20:14,110 --> 00:20:15,640 were not feeling ashamed for anything I did (?) 351 00:20:17,240 --> 00:20:18,960 When I brush my teeth, I sing songs 352 00:20:19,510 --> 00:20:20,960 When I shower, I dance 353 00:20:21,640 --> 00:20:23,000 When I'm at work, I smile foolishly 354 00:20:24,000 --> 00:20:25,880 My IQ dropped rapidly 355 00:20:27,240 --> 00:20:28,680 Youen flew to the skies again 356 00:20:29,830 --> 00:20:31,030 In the days she's not around 357 00:20:31,310 --> 00:20:32,590 I started studying 358 00:20:32,750 --> 00:20:33,590 World geography again 359 00:20:34,240 --> 00:20:35,440 Thinking about her again and again 360 00:20:35,440 --> 00:20:37,270 What she looks like usually working on a plane 361 00:20:39,480 --> 00:20:41,070 I want to enter a wall and roll around 362 00:20:41,960 --> 00:20:43,550 I want to plunge into dirt and blossom 363 00:20:44,640 --> 00:20:46,240 Every day, I'm grinning 364 00:20:47,030 --> 00:20:48,240 When I open my eyes in the morning 365 00:20:48,240 --> 00:20:49,680 I want to hug my blanket and scream 366 00:20:49,790 --> 00:20:53,200 I'm so happy 367 00:20:53,750 --> 00:20:54,510 I'm giving it to you 368 00:20:54,680 --> 00:20:55,750 Give it for me, don't worry 369 00:20:56,240 --> 00:20:57,480 Ride slowly on the roads 370 00:20:57,480 --> 00:20:58,350 Be careful 371 00:20:58,350 --> 00:20:59,000 Okay 372 00:21:04,480 --> 00:21:05,310 You remind me of 373 00:21:05,310 --> 00:21:06,920 A monster from Classic of Mountains and Seas 374 00:21:08,880 --> 00:21:09,830 What monster 375 00:21:10,070 --> 00:21:10,790 Hundun *Hundun is both a "legendary faceless being" in Chinese mythology and the "primordial and central chaos" in Chinese cosmogony, comparable with the world egg. 376 00:21:12,350 --> 00:21:13,550 What filling? *Pun on Huntun, wontons 377 00:21:13,960 --> 00:21:15,160 I said it's a monster already 378 00:21:16,070 --> 00:21:17,310 Then what does it look like 379 00:21:17,550 --> 00:21:19,030 It looks like a black bear 380 00:21:19,270 --> 00:21:21,160 4 wings, 6 legs 381 00:21:21,350 --> 00:21:23,200 It's brain is only as big as a melon seed 382 00:21:23,480 --> 00:21:25,110 Every day, it wags its tail foolishly happy 383 00:21:26,680 --> 00:21:27,550 Not bad 384 00:21:27,750 --> 00:21:28,790 It's pretty chic 385 00:21:30,720 --> 00:21:32,000 It's personality is also very chic 386 00:21:32,160 --> 00:21:34,070 Especially when it comes to people who are hard to speak to 387 00:21:34,160 --> 00:21:35,550 It instantly becomes a pug 388 00:21:35,550 --> 00:21:36,720 at your command 389 00:21:38,030 --> 00:21:40,310 It's him, It's him, It's him *Song from Legend of Nezha cartoon 390 00:21:41,270 --> 00:21:42,680 You haven't seen this dude's 391 00:21:43,160 --> 00:21:45,030 manner in front of Zheng Youen 392 00:21:45,160 --> 00:21:46,110 Simply put 393 00:21:47,590 --> 00:21:49,750 Zheng Youen raised a good dog 394 00:21:49,750 --> 00:21:50,480 Good dog 395 00:21:51,000 --> 00:21:52,720 Don't say it so uglily 396 00:21:53,200 --> 00:21:54,400 What's a good dog 397 00:21:55,110 --> 00:21:56,750 If you must say I'm a dog, 398 00:21:56,960 --> 00:21:58,920 please add the word loyal in front 399 00:21:59,350 --> 00:22:01,270 It's a loyal dog (?) 400 00:22:03,830 --> 00:22:05,440 Okay, when you get off work, don't go home 401 00:22:05,480 --> 00:22:06,270 Why 402 00:22:06,270 --> 00:22:08,880 Our complex doesn't allow large dogs 403 00:22:09,160 --> 00:22:11,550 But loyal dogs are an exception 404 00:22:20,790 --> 00:22:22,480 The wind today sure is hard 405 00:22:26,350 --> 00:22:27,240 Look at it 406 00:22:31,550 --> 00:22:32,310 Xiao Zhang 407 00:22:32,790 --> 00:22:34,440 Are you free after work today 408 00:22:35,160 --> 00:22:36,590 Go to the supermarket with me to buy vegetables 409 00:22:36,750 --> 00:22:38,110 Youen returns tonight 410 00:22:38,200 --> 00:22:40,440 Let's cook and wait for her to come back to eat it 411 00:22:44,000 --> 00:22:46,310 Dumb people have dumb luck 412 00:22:47,590 --> 00:22:49,510 Big fool, your luck is coming too 413 00:22:49,510 --> 00:22:50,270 Who are you cursing at 414 00:22:50,270 --> 00:22:51,880 Look, who's that 415 00:22:59,590 --> 00:23:00,510 Be more reserved 416 00:23:02,350 --> 00:23:02,960 Run 417 00:23:07,680 --> 00:23:09,550 How have you come to deliver takeout yourself 418 00:23:09,550 --> 00:23:10,720 Aren't there people to deliver takeout? 419 00:23:10,880 --> 00:23:12,350 Isn't this saving costs 420 00:23:12,480 --> 00:23:13,960 There aren't many orders to start with 421 00:23:14,000 --> 00:23:15,640 When people order, then we'll grill 422 00:23:15,830 --> 00:23:17,550 Delivering it yourself lets you gain some spare change too 423 00:23:17,590 --> 00:23:19,920 And can help customers reduce delivery fees a bit 424 00:23:22,920 --> 00:23:24,350 Our hotel has regulations 425 00:23:24,680 --> 00:23:26,200 Takeout can't be delivered upstairs 426 00:23:26,720 --> 00:23:28,400 How about I put it at the concierge desk? 427 00:23:28,510 --> 00:23:29,350 Not needed 428 00:23:29,590 --> 00:23:30,960 I called the customer just now 429 00:23:31,200 --> 00:23:32,240 He says he's busy with something right now 430 00:23:32,240 --> 00:23:33,030 but will be down in a bit 431 00:23:34,240 --> 00:23:34,920 Okay 432 00:23:39,960 --> 00:23:40,720 Uh 433 00:23:41,270 --> 00:23:43,920 The dance place you were talking about last time 434 00:23:44,200 --> 00:23:45,270 Is in this hotel? 435 00:23:45,790 --> 00:23:46,550 Right 436 00:23:46,720 --> 00:23:48,030 It's our hotel yoga room 437 00:23:48,830 --> 00:23:50,640 There's a wall full of huge mirrors 438 00:23:51,000 --> 00:23:52,070 Who danced and what they look like 439 00:23:52,110 --> 00:23:53,270 You can see it in an instant 440 00:23:53,590 --> 00:23:54,640 It's okay if you dance well 441 00:23:54,790 --> 00:23:56,550 If you don't dance well, then it's really embarrassing 442 00:23:56,590 --> 00:23:58,000 You can only look forward to class being over soon 443 00:23:59,350 --> 00:24:00,880 That's not bad either though 444 00:24:01,720 --> 00:24:02,640 This is my first time 445 00:24:02,640 --> 00:24:03,750 coming to your hotel 446 00:24:03,920 --> 00:24:05,200 It's really pretty here 447 00:24:06,070 --> 00:24:07,790 If I can dance here 448 00:24:08,270 --> 00:24:10,550 It's nothing even if I embarrass myself 449 00:24:13,200 --> 00:24:14,000 Then look 450 00:24:14,160 --> 00:24:16,000 It's about to be off-season for BBQ 451 00:24:16,680 --> 00:24:17,720 If you're not busy 452 00:24:18,070 --> 00:24:19,310 Then come dance together 453 00:24:23,270 --> 00:24:24,270 Forget it 454 00:24:24,720 --> 00:24:26,030 You still need to ask your leader 455 00:24:26,030 --> 00:24:26,830 It's such an inconvenience 456 00:24:27,000 --> 00:24:28,310 No need this time 457 00:24:28,400 --> 00:24:29,480 Starting next week 458 00:24:29,480 --> 00:24:30,750 We're learning a new dance 459 00:24:30,960 --> 00:24:31,920 That requires 2 people 460 00:24:31,920 --> 00:24:32,720 to cooperate 461 00:24:32,880 --> 00:24:33,830 Our teacher said 462 00:24:33,830 --> 00:24:34,790 We can find our own dance partner 463 00:24:34,920 --> 00:24:36,200 Hotel employees work 464 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 Friends from outside work too 465 00:24:37,680 --> 00:24:39,110 As long as you register your name, you can participate 466 00:24:40,310 --> 00:24:40,920 Really? 467 00:24:40,920 --> 00:24:42,160 Of course 468 00:24:47,590 --> 00:24:48,480 Hello 469 00:24:48,480 --> 00:24:50,350 I've come down, I'm in the hotel lobby 470 00:24:50,350 --> 00:24:51,310 Where are you? 471 00:24:51,310 --> 00:24:52,400 You're in the hotel lobby right 472 00:24:52,400 --> 00:24:53,270 Wait for me a bit 473 00:24:53,480 --> 00:24:54,830 I'll deliver it to you immediately 474 00:24:56,640 --> 00:24:57,440 You go 475 00:24:58,920 --> 00:25:00,960 Then, as for dance 476 00:25:04,680 --> 00:25:06,030 If I don't dance well 477 00:25:06,350 --> 00:25:07,400 You can't laugh at me 478 00:25:08,110 --> 00:25:08,920 Of course 479 00:25:09,550 --> 00:25:10,440 Then I'll be leaving now 480 00:25:11,400 --> 00:25:12,030 Thank you brother Wang 481 00:25:12,640 --> 00:25:13,550 Goodbye. No need for that 482 00:25:13,550 --> 00:25:14,590 Hurry along 483 00:25:24,510 --> 00:25:25,350 Steven 484 00:25:26,110 --> 00:25:27,590 You want to promote this Irene 485 00:25:27,590 --> 00:25:28,790 to be the floor foreman? 486 00:25:29,350 --> 00:25:29,960 Yes 487 00:25:30,510 --> 00:25:31,880 She's the one who saved that 488 00:25:31,880 --> 00:25:33,350 child who choked on food 489 00:25:33,550 --> 00:25:34,830 and earned the Outstanding Employee Award 490 00:25:37,110 --> 00:25:38,030 I remember her 491 00:25:39,680 --> 00:25:40,790 She's very motivated in her work 492 00:25:41,680 --> 00:25:43,790 But if let her be the floor foreman 493 00:25:43,920 --> 00:25:45,200 Is her age too little? 494 00:25:45,590 --> 00:25:47,880 Right, seniority is most important in the housekeeping department 495 00:25:48,880 --> 00:25:49,350 Before 496 00:25:49,350 --> 00:25:50,640 There was someone who majored in hotel management 497 00:25:51,000 --> 00:25:52,160 and directly started as a floor foreman 498 00:25:52,680 --> 00:25:53,750 But no one under them wanted to give in 499 00:25:54,350 --> 00:25:55,680 In the end, they couldn't continue and resigned 500 00:25:57,030 --> 00:25:58,000 This lady 501 00:25:58,480 --> 00:26:00,110 Doesn't look very mature 502 00:26:00,350 --> 00:26:01,400 Are you sure she can do it? 503 00:26:02,640 --> 00:26:04,000 She can come find me and recommend herself 504 00:26:04,200 --> 00:26:05,110 And took initiative to propose 505 00:26:05,110 --> 00:26:06,310 only taking the original salary 506 00:26:06,480 --> 00:26:07,830 I think she has a lot of courage 507 00:26:08,270 --> 00:26:10,270 And she's willing to work hard and learn 508 00:26:10,750 --> 00:26:11,790 I want to give her an opportunity 509 00:26:11,790 --> 00:26:12,480 to try 510 00:26:12,720 --> 00:26:14,070 Set a 3 month inspection period 511 00:26:14,240 --> 00:26:15,310 If she does well, then she can keep the position 512 00:26:15,590 --> 00:26:16,400 If she doesn't do well 513 00:26:16,640 --> 00:26:18,110 then she'll go back and continue to be a steward 514 00:26:19,440 --> 00:26:20,350 Sounds good 515 00:26:21,070 --> 00:26:22,350 We can let her try 516 00:26:23,310 --> 00:26:24,310 It can happen 517 00:26:24,920 --> 00:26:26,550 But a 3 months inspection period is too long 518 00:26:26,960 --> 00:26:28,000 1 month is enough 519 00:26:30,960 --> 00:26:31,960 Then just 1 month 520 00:26:32,400 --> 00:26:34,070 Christmas season is about to come 521 00:26:34,720 --> 00:26:36,440 Next comes New Year's and Spring Festival 522 00:26:37,200 --> 00:26:39,000 The hotel will launch a series of activities 523 00:26:39,000 --> 00:26:40,200 To attract customers 524 00:26:40,790 --> 00:26:42,830 Christmas cards and small gifts for guests' rooms 525 00:26:43,000 --> 00:26:44,030 Will be arriving soon 526 00:26:44,590 --> 00:26:45,830 How to place them 527 00:26:46,240 --> 00:26:47,750 The manager will make it clear to everyone 528 00:26:48,750 --> 00:26:49,640 During the holiday season 529 00:26:50,350 --> 00:26:51,680 Guests that come in a group will increase 530 00:26:52,790 --> 00:26:55,160 The front desk should be charge in advance 531 00:26:55,160 --> 00:26:56,110 reserve funds and receipts 532 00:26:57,350 --> 00:26:58,270 Concierge shifts 533 00:26:58,270 --> 00:26:59,310 will also be adjusted as needed 534 00:26:59,720 --> 00:27:01,270 To ensure during peak occupancy period 535 00:27:01,270 --> 00:27:02,000 there's full coverage in all departments 536 00:27:02,440 --> 00:27:03,750 I hope everyone raises their vigor 537 00:27:04,240 --> 00:27:05,200 And serve the customers well 538 00:27:05,480 --> 00:27:06,200 Got it? 539 00:27:06,440 --> 00:27:07,270 Got it 540 00:27:08,000 --> 00:27:09,640 Next, I would like to announce a personnel change 541 00:27:11,030 --> 00:27:12,440 The floor foreman for the housekeeping department 542 00:27:12,440 --> 00:27:14,310 for floors 18-22 543 00:27:14,550 --> 00:27:15,720 Since the previous foreman resigned 544 00:27:15,720 --> 00:27:17,110 It's always been vacant 545 00:27:17,720 --> 00:27:18,480 We have now decided 546 00:27:18,480 --> 00:27:20,070 to have Irene, Feng Yuanye 547 00:27:20,350 --> 00:27:21,590 to serve as the temporary foreman 548 00:27:21,640 --> 00:27:23,000 She's responsible for these 5 floors' 549 00:27:23,270 --> 00:27:24,400 cleaning management 550 00:27:24,830 --> 00:27:26,000 I hope everyone cooperates 551 00:27:32,200 --> 00:27:34,000 Thank you, thank you everyone 552 00:27:35,240 --> 00:27:37,550 Your wife's position counts as a middle-level position right 553 00:27:38,440 --> 00:27:39,510 She's my high-level position (leader) 554 00:27:44,750 --> 00:27:47,240 How are you lately 555 00:27:48,270 --> 00:27:49,200 Lately 556 00:27:50,240 --> 00:27:51,830 I've been working hard to improve my quality over all 557 00:27:51,920 --> 00:27:53,030 You taught us to 558 00:27:55,110 --> 00:27:55,790 Not bad 559 00:27:57,240 --> 00:27:58,160 Be more specific 560 00:28:04,550 --> 00:28:05,350 Um 561 00:28:07,070 --> 00:28:08,830 Borrowing clothes last time 562 00:28:09,400 --> 00:28:10,830 wasn't my idea 563 00:28:11,510 --> 00:28:12,550 The one that got dirtied 564 00:28:12,550 --> 00:28:14,350 I returned it after dry cleaning it 565 00:28:21,200 --> 00:28:22,680 The luggage cart at the door 566 00:28:22,680 --> 00:28:23,960 was broken long ago 567 00:28:24,070 --> 00:28:25,440 It wasn't missing the kick I made 568 00:28:34,680 --> 00:28:36,240 Giving you a nickname 569 00:28:36,790 --> 00:28:38,590 It was Thomas who came up with it 570 00:28:39,160 --> 00:28:40,920 I only use it in passing normally 571 00:28:41,680 --> 00:28:43,200 Sorry Director Sun 572 00:28:47,550 --> 00:28:48,350 Why can't you just 573 00:28:48,350 --> 00:28:49,720 say some important matters? 574 00:28:53,680 --> 00:28:54,590 Important matters? 575 00:28:55,480 --> 00:28:56,960 Seeing Irene improve 576 00:28:57,070 --> 00:28:58,030 are you not jealous? *literal: red-eyed 577 00:28:58,440 --> 00:28:59,590 I'm not 578 00:28:59,590 --> 00:29:01,440 I'm most reliable 579 00:29:03,640 --> 00:29:04,440 You can go out 580 00:29:07,240 --> 00:29:08,510 Director, if there's nothing 581 00:29:08,640 --> 00:29:09,680 Then I'll be leaving now 582 00:29:10,640 --> 00:29:11,440 Stand there 583 00:29:13,350 --> 00:29:14,000 On your neck 584 00:29:14,000 --> 00:29:15,790 do you have a wooden fish brain grown? *Metaphor for a stupid person, referring to have grown an empty brain 585 00:29:16,510 --> 00:29:18,350 How are you not able to connect the dots? *Literal: Not able to make a sound being knocked on 586 00:29:24,030 --> 00:29:24,720 Let me ask you 587 00:29:26,350 --> 00:29:27,480 Do you want to be a concierge 588 00:29:32,030 --> 00:29:35,160 I've thought about it 589 00:29:36,160 --> 00:29:38,030 If you've thought about it, then why haven't you mentioned it to me 590 00:29:40,750 --> 00:29:41,200 Lazy 591 00:29:41,830 --> 00:29:43,270 You group of young people 592 00:29:43,270 --> 00:29:45,400 Don't. Just me, just talk about me 593 00:29:52,310 --> 00:29:53,830 You've been a doorman for so long 594 00:29:54,400 --> 00:29:56,160 It's about time you improve 595 00:29:56,830 --> 00:29:58,400 You can't be like Jason 596 00:29:58,680 --> 00:30:00,310 Standing until you're almost a 10,000 years old pine tree 597 00:30:01,880 --> 00:30:04,680 So I think you should promote Jason first 598 00:30:05,160 --> 00:30:06,510 He's actually quite good 599 00:30:07,920 --> 00:30:08,960 He is very good 600 00:30:09,960 --> 00:30:11,070 But he entered the industry early 601 00:30:11,440 --> 00:30:12,680 He counts as an elder in the workplace 602 00:30:12,680 --> 00:30:13,880 He doesn't have much room for improvement 603 00:30:14,590 --> 00:30:15,790 To the hotel 604 00:30:15,790 --> 00:30:16,680 Training old people 605 00:30:16,720 --> 00:30:17,960 Why not train young people instead? 606 00:30:17,960 --> 00:30:19,400 It can create more value 607 00:30:21,000 --> 00:30:22,960 Then you should train Thomas 608 00:30:23,160 --> 00:30:24,240 He's younger than me 609 00:30:24,550 --> 00:30:25,510 Thomas 610 00:30:28,830 --> 00:30:30,070 How long do you think Thomas 611 00:30:30,270 --> 00:30:31,680 can work at this hotel 612 00:30:33,030 --> 00:30:34,680 Also to the age of Jason? 613 00:30:35,720 --> 00:30:37,440 Probably not 614 00:30:41,110 --> 00:30:42,510 Right now, in this group of doormen, 615 00:30:42,510 --> 00:30:43,480 you're the one with most qualifications 616 00:30:44,350 --> 00:30:46,000 At the symposium, spoke up 617 00:30:46,510 --> 00:30:48,030 The leaders really recognize your worth 618 00:30:48,640 --> 00:30:49,640 They think you have potential 619 00:30:50,110 --> 00:30:51,160 and want to promote you 620 00:30:52,270 --> 00:30:53,350 If you're willing 621 00:30:53,720 --> 00:30:55,000 The hotel will formulate a 622 00:30:55,000 --> 00:30:55,830 training plan for you 623 00:30:56,510 --> 00:30:57,960 Go back and think about it 624 00:30:58,510 --> 00:30:59,880 When you're done thinking about it, give me a reply 625 00:31:04,160 --> 00:31:05,240 Okay 626 00:31:05,750 --> 00:31:07,310 Then, thank you Manager Sun 627 00:31:07,310 --> 00:31:08,720 I mean, Director Sun 628 00:31:09,270 --> 00:31:10,310 Okay, that's it 629 00:31:10,510 --> 00:31:11,160 You can go out 630 00:31:15,440 --> 00:31:16,750 The luggage cart's repair fees 631 00:31:16,830 --> 00:31:17,960 will be deducted from your wages 632 00:31:30,160 --> 00:31:31,640 How is it her selected to be the foreman 633 00:31:33,440 --> 00:31:34,110 For real 634 00:31:34,480 --> 00:31:36,000 Based on age, qualifications 635 00:31:36,000 --> 00:31:37,070 Hers are all most shallow 636 00:31:37,480 --> 00:31:38,830 Based on what can she direct us? 637 00:31:40,030 --> 00:31:41,720 Just based on her and newly promoted 638 00:31:41,720 --> 00:31:42,510 Director Sun 639 00:31:42,750 --> 00:31:44,030 having a good relationship? 640 00:31:44,480 --> 00:31:46,350 Young girls nowadays 641 00:31:46,350 --> 00:31:47,400 are able to throw themselves out there 642 00:31:48,920 --> 00:31:50,030 Can you all 643 00:31:50,200 --> 00:31:51,830 not be bullshitting here 644 00:31:52,200 --> 00:31:53,750 Xiao Feng has a boyfriend 645 00:31:53,790 --> 00:31:55,030 She can't do such things 646 00:31:55,880 --> 00:31:56,830 If she did do anything 647 00:31:56,960 --> 00:31:58,160 Would she let you know 648 00:31:59,200 --> 00:31:59,830 Then you say 649 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 That many stewards 650 00:32:01,000 --> 00:32:02,960 Why was she selected to be the foreman? 651 00:32:03,270 --> 00:32:04,640 Is she more capable than us? 652 00:32:05,030 --> 00:32:06,590 Or better at handling stuff than us? 653 00:32:07,310 --> 00:32:08,510 I'm too lazy to tell y'all 654 00:32:09,110 --> 00:32:10,400 Isn't it just because she's young 655 00:32:10,640 --> 00:32:11,720 and pretty 656 00:32:12,350 --> 00:32:13,070 Right 657 00:32:13,070 --> 00:32:13,640 For real 658 00:32:14,400 --> 00:32:15,880 If you make yourself look younger 659 00:32:15,880 --> 00:32:16,510 and prettier 660 00:32:16,510 --> 00:32:17,440 Will the director like you? 661 00:32:17,440 --> 00:32:19,440 What nonsense are you saying, you're bullshitting 662 00:32:19,440 --> 00:32:20,750 What nonsense 663 00:32:24,960 --> 00:32:26,400 The foreman's here 664 00:32:26,510 --> 00:32:28,110 Sister Liu, don't say that 665 00:32:28,240 --> 00:32:29,590 You should still call me Xiao Feng 666 00:32:32,830 --> 00:32:35,070 I just became the foreman 667 00:32:35,350 --> 00:32:36,790 There's a a lot of things I'm not experienced with 668 00:32:37,310 --> 00:32:38,590 If there's anything I don't do well enough 669 00:32:38,640 --> 00:32:39,680 Remind me 670 00:32:40,750 --> 00:32:42,240 Sorry, Foreman Feng 671 00:32:42,590 --> 00:32:43,960 These two days I have matters at home 672 00:32:44,240 --> 00:32:45,440 I want to take leave for a few days 673 00:32:45,640 --> 00:32:46,720 Can you see if that's fine? 674 00:32:50,310 --> 00:32:51,400 You can take leave 675 00:32:52,680 --> 00:32:54,480 Then for floor 20's rooms, I'll let- 676 00:32:54,640 --> 00:32:55,550 Don't put me (there) 677 00:32:55,830 --> 00:32:57,920 After work, I need to help my daughter take care of her child 678 00:32:58,030 --> 00:32:59,830 I can only do a maximum of 10 rooms a day 679 00:33:00,240 --> 00:33:01,750 If there's more, I really can't do it 680 00:33:02,240 --> 00:33:03,030 Me too 681 00:33:03,200 --> 00:33:04,440 My lumbar spine's is having problems 682 00:33:04,440 --> 00:33:05,680 These two days, I'm not comfortable 683 00:33:05,830 --> 00:33:06,680 See what day is convenient 684 00:33:06,680 --> 00:33:07,960 I want to take leave and go to the hospital 685 00:33:17,830 --> 00:33:20,720 Okay, then I'll arrange it 686 00:33:31,920 --> 00:33:33,240 If you don't have any plans after work 687 00:33:33,240 --> 00:33:34,400 go home with me and have a meal 688 00:33:34,830 --> 00:33:36,030 My mom is still thinking of you 689 00:33:37,240 --> 00:33:38,160 Another day 690 00:33:39,510 --> 00:33:40,880 I need to go back early today 691 00:33:41,030 --> 00:33:42,200 Look up law offices 692 00:33:42,640 --> 00:33:43,680 I need to prepare 693 00:33:44,110 --> 00:33:45,480 You sure are taking action fast 694 00:33:45,720 --> 00:33:46,880 I've prepared all the material already 695 00:33:48,510 --> 00:33:50,160 I'm afraid of being soft-hearted 696 00:33:50,590 --> 00:33:52,720 Before leaving, I found a template online 697 00:33:52,920 --> 00:33:54,160 Drafted a divorce agreement 698 00:33:54,160 --> 00:33:55,310 And express shipped it to Yupeng 699 00:33:55,790 --> 00:33:56,880 I think he should have received it already 700 00:33:57,720 --> 00:33:59,590 I hope he can rationally deal with this matter 701 00:34:00,550 --> 00:34:01,480 We can end on a good note after starting on a good note 702 00:34:02,270 --> 00:34:04,160 It's best to both start and end on a good note 703 00:34:05,160 --> 00:34:06,640 But last time I went to your house 704 00:34:06,640 --> 00:34:07,920 And saw the stance of the mother-son duo 705 00:34:08,400 --> 00:34:09,270 Your marriage 706 00:34:09,639 --> 00:34:10,959 It won't be easy to divorce 707 00:34:13,199 --> 00:34:13,919 Tong Nana 708 00:34:14,880 --> 00:34:15,510 Tong Nana 709 00:34:16,000 --> 00:34:16,750 What's wrong, manager? 710 00:34:16,750 --> 00:34:17,960 Did you two not look at your phone 711 00:34:18,639 --> 00:34:19,549 We didn't boot it up 712 00:34:19,550 --> 00:34:20,510 Hurry back to the company with me 713 00:34:20,679 --> 00:34:21,589 The branch manager is looking for you 714 00:34:22,639 --> 00:34:23,399 Let's go 715 00:34:58,310 --> 00:34:59,590 I originally thought 716 00:35:00,070 --> 00:35:01,400 Even if Yupeng is a bastard 717 00:35:02,590 --> 00:35:04,720 At most he would just come argue with me 718 00:35:04,720 --> 00:35:05,750 I really didn't think 719 00:35:05,750 --> 00:35:07,590 he would come to the company to make trouble 720 00:35:08,720 --> 00:35:10,480 The branch manager just told me 721 00:35:10,480 --> 00:35:12,070 To deal with family matters well 722 00:35:12,070 --> 00:35:14,160 Don't affect the company image 723 00:35:14,720 --> 00:35:16,550 I really want to just- 724 00:35:17,400 --> 00:35:19,400 I'm so embarassed 725 00:35:23,830 --> 00:35:26,070 Who would've thought a man 726 00:35:26,270 --> 00:35:27,160 in order to disgust people *Ge ying is often used in Northern dialects 727 00:35:27,160 --> 00:35:28,960 He can let go of himself to this extent 728 00:35:29,830 --> 00:35:32,880 At least you two didn't meet 729 00:35:34,590 --> 00:35:36,200 Plus, after the company understood the situation 730 00:35:36,200 --> 00:35:37,590 They didn't give you additional trouble 731 00:35:38,400 --> 00:35:39,640 This is a private matter after all 732 00:35:40,790 --> 00:35:43,110 I've seen these matters on TV 733 00:35:44,590 --> 00:35:46,350 Those family mediation programs 734 00:35:47,110 --> 00:35:48,190 I really didn't think 735 00:35:48,190 --> 00:35:50,230 One day it would happen to me 736 00:35:52,400 --> 00:35:53,440 Those programs 737 00:35:54,230 --> 00:35:56,000 My mom originally really loved watching them 738 00:35:57,110 --> 00:35:58,550 I think she doesn't watch them now 739 00:36:02,230 --> 00:36:03,670 I mean, look at me 740 00:36:04,400 --> 00:36:06,670 I really don't know how to comfort people 741 00:36:07,320 --> 00:36:08,710 I can only tell you 742 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 Indecisiveness leads to disaster 743 00:36:14,550 --> 00:36:15,710 I'll call a car 744 00:36:15,840 --> 00:36:17,070 And send you back to the hotel first 745 00:36:18,880 --> 00:36:19,630 Okay 746 00:36:31,150 --> 00:36:32,360 I just won't believe 747 00:36:33,110 --> 00:36:34,630 After going to her company 748 00:36:34,920 --> 00:36:36,230 There won't be a message 749 00:36:38,550 --> 00:36:40,190 You looked for their leader right 750 00:36:41,400 --> 00:36:42,190 Mommy 751 00:36:43,030 --> 00:36:44,630 Now is not like before 752 00:36:45,480 --> 00:36:46,670 Unless it's your biological dad or mom 753 00:36:46,710 --> 00:36:48,030 Who cares if you divorce or not 754 00:36:48,110 --> 00:36:49,320 Don't say this 755 00:36:50,190 --> 00:36:51,710 If it weren't for the hundreds of thousands of IOUs 756 00:36:51,710 --> 00:36:52,590 fluttering about outside 757 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 I wouldn't care 758 00:36:55,320 --> 00:36:56,190 If you really divorce 759 00:36:56,400 --> 00:36:58,110 I won't fill this hole 760 00:36:58,480 --> 00:36:59,150 Mommy 761 00:36:59,590 --> 00:37:01,510 You only have money in your eyes don't you 762 00:37:02,590 --> 00:37:05,030 What, do you even have a conscience 763 00:37:05,550 --> 00:37:07,480 The money your dad and I saved 764 00:37:07,480 --> 00:37:08,710 was it all fed to a dog? 765 00:37:09,280 --> 00:37:10,670 Who paid this house's down payment? 766 00:37:10,960 --> 00:37:12,230 Who paid for the wedding? 767 00:37:12,590 --> 00:37:13,360 Buying a ring 768 00:37:13,360 --> 00:37:14,710 you even had us add 10,000 769 00:37:14,710 --> 00:37:16,000 Okay 770 00:37:16,840 --> 00:37:17,630 Pretend I didn't say anything 771 00:37:18,280 --> 00:37:20,510 No, why are you arguing with me? 772 00:37:22,480 --> 00:37:24,030 Aren't I trying to disgust her 773 00:37:24,320 --> 00:37:25,400 I just want her to understand 774 00:37:25,670 --> 00:37:27,510 This marriage isn't easily going to be divorced 775 00:37:28,000 --> 00:37:29,230 As long as I don't agree 776 00:37:29,800 --> 00:37:31,360 Unless she proceeds with a litigation 777 00:37:32,880 --> 00:37:34,480 Do you think she's stupid? 778 00:37:35,800 --> 00:37:36,590 What's this? 779 00:37:37,360 --> 00:37:39,070 I saw it, it's a divorce agreement 780 00:37:39,190 --> 00:37:41,070 Look at the address 781 00:37:43,880 --> 00:37:45,320 Nuallan Hotel 782 00:37:47,360 --> 00:37:49,190 She's outside alone 783 00:37:50,440 --> 00:37:51,440 Using her salary 784 00:37:51,670 --> 00:37:53,840 to rent a 1 bedroom and 1 living room place is hard enough 785 00:37:53,960 --> 00:37:55,110 Let alone living in a big hotel 786 00:37:56,000 --> 00:37:57,190 Also, I looked it up 787 00:37:57,280 --> 00:37:59,070 It's a 5-star hotel 788 00:37:59,360 --> 00:38:00,920 The room rate isn't cheap 789 00:38:02,070 --> 00:38:03,670 She's been living there for quite a period of time right 790 00:38:04,760 --> 00:38:06,670 What people she interacts with in the hotel 791 00:38:06,920 --> 00:38:08,150 Do you know? 792 00:38:09,550 --> 00:38:10,070 No 793 00:38:10,480 --> 00:38:11,070 Mommy 794 00:38:11,590 --> 00:38:12,840 You've been talking for so long 795 00:38:12,840 --> 00:38:14,280 What are you trying to say? 796 00:38:15,190 --> 00:38:17,000 You silly baby 797 00:38:17,550 --> 00:38:19,400 What I'm saying, you still don't understand? 798 00:38:21,190 --> 00:38:22,400 While out there, she's found 799 00:38:22,590 --> 00:38:24,480 the next person she'll be with since long ago 800 00:38:24,710 --> 00:38:26,030 She's been prepared 801 00:38:27,000 --> 00:38:28,480 Otherwise she wouldn't be able to leave just saying she'll leave 802 00:38:28,590 --> 00:38:30,320 Even pulling a friend to support her 803 00:38:30,590 --> 00:38:32,480 After living in the hotel, she didn't come out 804 00:38:33,800 --> 00:38:36,630 There must be someone paying her money 805 00:38:37,320 --> 00:38:39,280 Please, just her? 806 00:38:39,480 --> 00:38:41,320 There's someone who will pay money for her? 807 00:38:42,590 --> 00:38:45,110 But maybe there is 808 00:38:45,110 --> 00:38:46,510 an old pal living in the hotel 809 00:38:46,510 --> 00:38:47,670 Not possible 810 00:38:48,000 --> 00:38:49,400 She doesn't know any hotel people 811 00:38:58,030 --> 00:38:58,670 She actually 812 00:38:59,440 --> 00:39:01,190 really knows hotel people 813 00:39:01,800 --> 00:39:02,590 Look 814 00:39:03,400 --> 00:39:06,000 This is eating weights to make her heart iron 815 00:39:06,230 --> 00:39:08,590 Using this opportunity to cut ties with you 816 00:39:25,710 --> 00:39:26,510 Welcome 817 00:39:28,150 --> 00:39:29,590 Zhang Guangzheng, how are you here? 818 00:39:30,320 --> 00:39:31,070 Waiting for you 819 00:39:32,070 --> 00:39:32,670 Shifu 820 00:39:32,800 --> 00:39:34,000 Can you open the back trunk? 821 00:39:47,030 --> 00:39:47,710 Thank you 822 00:39:49,550 --> 00:39:50,800 I'll take that 823 00:39:50,880 --> 00:39:52,000 You go first 824 00:39:55,480 --> 00:39:56,280 Hello Auntie Li 825 00:39:56,710 --> 00:39:57,670 Xiao Zheng's back? 826 00:39:58,360 --> 00:39:59,590 Hi Auntie. There's Xiao Zhang too? 827 00:40:02,800 --> 00:40:03,760 What are you gesturing 828 00:40:03,800 --> 00:40:04,590 Let's go 829 00:40:14,150 --> 00:40:16,190 Mom, when can we eat 830 00:40:16,510 --> 00:40:17,400 Soon 831 00:40:25,480 --> 00:40:27,070 You've been flying nearly 12 hours 832 00:40:27,110 --> 00:40:27,960 You must be exhausted 833 00:40:33,440 --> 00:40:36,030 Here, put your legs here 834 00:40:36,710 --> 00:40:38,280 When we normally stand too long, we do this 835 00:40:38,280 --> 00:40:39,030 it helps you be more comfortable 836 00:40:39,880 --> 00:40:40,590 Thank you 837 00:40:43,280 --> 00:40:44,670 You have to stand even as a manager? 838 00:40:45,000 --> 00:40:46,030 Do you not have an office? 839 00:40:49,710 --> 00:40:50,760 It's the service industry 840 00:40:51,320 --> 00:40:52,800 Always sitting in the office 841 00:40:52,800 --> 00:40:53,840 How can you serve others? 842 00:40:54,880 --> 00:40:56,590 We also have to look around in all 4 directions 843 00:40:56,880 --> 00:40:58,510 And help others receive customers 844 00:40:58,510 --> 00:40:59,840 There's a lot of walking every day 845 00:41:00,110 --> 00:41:01,190 More than 10,000 steps 846 00:41:40,960 --> 00:41:42,510 Xiao Zhang, come peel a clove of garlic 847 00:41:42,510 --> 00:41:43,590 It will be used in a bit when stir frying vegetables 848 00:41:44,320 --> 00:41:44,880 Coming 849 00:42:09,030 --> 00:42:09,880 Thank you, Xiao Zhang 850 00:42:12,800 --> 00:42:13,670 Daughter 851 00:42:14,800 --> 00:42:16,840 Right now, your age isn't small anymore 852 00:42:17,070 --> 00:42:19,000 You need to learn to take care of yourself 853 00:42:20,320 --> 00:42:22,190 After all, flight attendants as a profession 854 00:42:22,190 --> 00:42:23,670 is eating youth as a meal *Can mean both using youth to earn meal money, and also using up your youth? 855 00:42:23,800 --> 00:42:24,440 Right? 856 00:42:24,960 --> 00:42:25,710 Right 857 00:42:26,110 --> 00:42:27,840 Right now, you can still do it 858 00:42:28,030 --> 00:42:29,150 Wait till you're older 859 00:42:29,400 --> 00:42:30,840 What turning around days and nights then 860 00:42:31,550 --> 00:42:32,800 Your body wouldn't be able to take it 861 00:42:33,670 --> 00:42:34,800 Right 862 00:42:37,190 --> 00:42:37,960 Then what do I do 863 00:42:38,630 --> 00:42:39,440 Stop working? 864 00:42:40,590 --> 00:42:41,670 A person that big/old 865 00:42:42,400 --> 00:42:43,480 Staying at home every day 866 00:42:43,510 --> 00:42:44,360 Are you going to support/raise me? 867 00:42:45,030 --> 00:42:45,960 You, young lady 868 00:42:45,960 --> 00:42:47,110 How can you talk like this 869 00:42:47,710 --> 00:42:49,150 Mom is worrying about you 870 00:42:49,510 --> 00:42:51,230 Care to the point, okay? 871 00:42:51,400 --> 00:42:52,670 Don't just blindly worry 872 00:42:52,880 --> 00:42:53,960 Be realistic 873 00:42:54,320 --> 00:42:55,510 We're just ordinary people 874 00:42:55,880 --> 00:42:56,840 If you want to earn money 875 00:42:57,070 --> 00:42:58,110 There's no way to do so without working hard 876 00:42:59,110 --> 00:42:59,920 If you don't bear this sin 877 00:42:59,920 --> 00:43:00,880 then you bear that sin 878 00:43:00,880 --> 00:43:02,360 It's essentially the same 54648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.