All language subtitles for lovaflo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,960 --> 00:00:29,250 To make blue Panda watches stand out in its first big advertising campaign, 2 00:00:29,610 --> 00:00:31,230 we must first define who you are. 3 00:00:31,620 --> 00:00:36,090 These combinations of colors and type things are classic, yet bold. 4 00:00:36,750 --> 00:00:39,990 Just like the customers who will love Blue Panda, like this woman, 5 00:00:41,190 --> 00:00:44,970 she doesn't care about status, but craftsmanship and elegance. 6 00:00:45,540 --> 00:00:48,720 What she loves most about her watch is, is how it makes her feel 7 00:00:49,470 --> 00:00:50,580 like she can take on the world. 8 00:00:52,920 --> 00:00:53,520 I'm sorry. 9 00:00:53,550 --> 00:00:54,840 Are my in person skills, rusty? 10 00:00:54,900 --> 00:00:56,850 I'm mostly pitching by video conference these days. 11 00:00:56,880 --> 00:00:57,420 I loved it. 12 00:00:57,989 --> 00:00:59,400 Now you're making that face. 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,589 See, everything is okay, but not okay face. 14 00:01:02,279 --> 00:01:03,480 So what is it? 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,789 The colors, the font, my outfit? 16 00:01:06,360 --> 00:01:07,470 No, everything was great. 17 00:01:07,470 --> 00:01:10,240 It's just how many clients does Milford now represent? 18 00:01:10,530 --> 00:01:11,160 300. 19 00:01:11,550 --> 00:01:14,820 I can't help but think that maybe we would do better at a smaller agency. 20 00:01:16,110 --> 00:01:20,250 Okay, what if I personally promise to make sure that Blue Panda gets 21 00:01:20,250 --> 00:01:21,660 all the attention it deserves? 22 00:01:21,690 --> 00:01:22,410 You would do that. 23 00:01:22,740 --> 00:01:24,870 I know how hard you've been working to get Blue Panda off 24 00:01:24,870 --> 00:01:28,920 the ground and how important your first big advertising campaign is. 25 00:01:29,310 --> 00:01:31,560 So let's just call it the Best Friend treatment. 26 00:01:33,870 --> 00:01:34,560 Thank you. 27 00:01:37,560 --> 00:01:38,250 So something wrong. 28 00:01:38,820 --> 00:01:40,500 The return address on this one is from St. 29 00:01:40,505 --> 00:01:41,160 Tequila. 30 00:01:41,789 --> 00:01:43,949 My great-uncle Tomas lives there, but this isn't from him. 31 00:01:49,965 --> 00:01:53,145 Lala Uncle Toma. 32 00:01:53,145 --> 00:01:54,255 He passed away last week. 33 00:01:55,185 --> 00:01:57,525 Sorry, Lala. 34 00:01:57,525 --> 00:01:58,335 You should finish reading it. 35 00:02:03,975 --> 00:02:05,354 It says he left me his sailboat. 36 00:02:05,354 --> 00:02:06,315 The Laura Li Lee. 37 00:02:07,725 --> 00:02:10,574 The Laura Li Lee was my great aunt and uncle's home for 30 years. 38 00:02:10,664 --> 00:02:12,285 I can't just let it be auctioned off to anybody. 39 00:02:13,425 --> 00:02:15,735 I have to make sure it goes to someone who will love it as much as they did. 40 00:02:16,095 --> 00:02:17,025 That's a lovely thought. 41 00:02:20,025 --> 00:02:23,175 You know, if I leave right now, I can get down there and be back by Monday. 42 00:02:23,175 --> 00:02:24,885 That's plenty of time to work on your lockups. 43 00:02:24,885 --> 00:02:27,045 Are you sure you can take care of everything that quickly? 44 00:02:28,065 --> 00:02:32,144 Pretty sure a deal's a deal, and correct me if I'm wrong, we had a deal. 45 00:02:34,515 --> 00:02:37,545 We'll expect the contract by the end of the week or lie. 46 00:02:37,815 --> 00:02:39,435 I was just about to ask you to drop in. 47 00:02:39,704 --> 00:02:40,185 Have a seat. 48 00:02:42,720 --> 00:02:45,000 Paul Milford is retiring at the end of this month. 49 00:02:45,510 --> 00:02:46,350 Do you know what that means? 50 00:02:47,610 --> 00:02:50,730 Freedom, excitement, inspiration. 51 00:02:51,150 --> 00:02:52,230 It's a whole new way of life. 52 00:02:54,120 --> 00:02:59,370 I'm offering you a partnership here at Milford and how Partnership really? 53 00:02:59,530 --> 00:03:04,080 Oh, I always promised myself I'd run my own firm one day or so many ideas. 54 00:03:04,080 --> 00:03:08,190 Directions we can go, new ways to reach out to clients from services we can offer. 55 00:03:08,370 --> 00:03:09,510 We can discuss all that. 56 00:03:09,510 --> 00:03:13,050 Once everything's finalized, there will be a two week probationary 57 00:03:13,050 --> 00:03:14,580 period, of course, starting today. 58 00:03:15,600 --> 00:03:18,510 Actually, I may need to delay that a little bit. 59 00:03:18,930 --> 00:03:22,830 I just learned that I inherited my great uncle's vote and I need to get down to St. 60 00:03:22,830 --> 00:03:24,990 Tequila right away to claim it before it goes to auction. 61 00:03:25,620 --> 00:03:28,860 Do you know how many other people here would jump at this opportunity? 62 00:03:28,860 --> 00:03:31,170 Jacobo already expressed a keen interest. 63 00:03:31,330 --> 00:03:32,220 Oh, I'm keen. 64 00:03:32,460 --> 00:03:33,270 I'm more than keen. 65 00:03:33,270 --> 00:03:37,080 I'm eager, enthusiastic, practically effervescent. 66 00:03:37,920 --> 00:03:40,050 Uh, it'll just take a few days to pop down to St. 67 00:03:40,050 --> 00:03:41,640 Tequila and make sure everything's arranged. 68 00:03:42,179 --> 00:03:45,359 And I already decided to bring my laptop so I can work from there. 69 00:03:45,420 --> 00:03:45,780 How's that? 70 00:03:46,190 --> 00:03:47,109 Que all right. 71 00:03:47,940 --> 00:03:51,390 But your probation begins now, expect you back as soon as possible. 72 00:03:51,420 --> 00:03:53,220 Otherwise, the partnership goes to someone else. 73 00:03:53,250 --> 00:03:54,690 Of course, no place. 74 00:03:54,690 --> 00:03:55,430 I'd rather be 75 00:04:22,140 --> 00:04:23,370 strong winds out there today. 76 00:04:24,060 --> 00:04:27,870 Great winds can be testy, but we uh, we handled them right, more 77 00:04:27,870 --> 00:04:31,020 than handled them lesser captain would've dunked us into the ocean. 78 00:04:32,039 --> 00:04:33,780 Speaking of, we'd love to hire you again. 79 00:04:34,590 --> 00:04:36,450 We're gonna be, uh, heading out in a few weeks. 80 00:04:36,810 --> 00:04:38,820 Bermuda, Nassau, maybe even be on the cape. 81 00:04:39,500 --> 00:04:44,250 Appreciate the offer, but, uh, Not want to be tied down long term. 82 00:04:44,850 --> 00:04:46,170 That's only a six month contract. 83 00:04:46,170 --> 00:04:47,490 That's it's hardly forever. 84 00:04:47,730 --> 00:04:48,540 I know, I understand. 85 00:04:48,540 --> 00:04:51,090 But no, , I'm not gonna take no for an answer for you. 86 00:04:51,510 --> 00:04:51,930 Not yet. 87 00:04:52,440 --> 00:04:55,290 Think about it for a few weeks and I'll, uh, I'll circle back with you. 88 00:04:55,980 --> 00:04:56,640 You insist. 89 00:04:58,890 --> 00:05:00,900 Just so you know, I'm not gonna change my mind. 90 00:05:01,020 --> 00:05:04,710 Well not be the first man to say that and then change it after all. 91 00:05:06,590 --> 00:05:08,370 Rob, Rob, you're back. 92 00:05:08,375 --> 00:05:09,540 Give us a shanty. 93 00:05:10,860 --> 00:05:13,230 Say, Aquila girls ain't got no combs. 94 00:05:13,230 --> 00:05:16,470 They just brush their hair with codfish bones so away. 95 00:05:16,470 --> 00:05:19,650 You, we believe boys hollow away, hollow away. 96 00:05:19,920 --> 00:05:23,370 Keep her up in, no matter the feeling, we're bound and set for. 97 00:05:25,070 --> 00:05:25,490 Woo. 98 00:05:27,690 --> 00:05:28,740 What are you ladies doing here? 99 00:05:28,740 --> 00:05:30,000 So close to the lunch rush. 100 00:05:30,900 --> 00:05:32,070 Oh, rush is right. 101 00:05:32,410 --> 00:05:35,580 Tomas niece arrives today and I wanted to show her the way to the Marin. 102 00:05:35,580 --> 00:05:39,000 I, you know, how twisty these old streets are, but I'll never have 103 00:05:39,000 --> 00:05:40,620 today's specials ready on time. 104 00:05:42,255 --> 00:05:43,035 You want me to show her? 105 00:05:43,335 --> 00:05:44,025 Who do you? 106 00:05:44,595 --> 00:05:49,575 Thomas would've wanted it that way, and I promised to have a huge plate of food 107 00:05:49,575 --> 00:05:51,245 coefficient dumplings waiting for you. 108 00:05:51,565 --> 00:05:51,685 Hmm. 109 00:05:52,665 --> 00:05:55,005 Now that is an offer I can't refuse. 110 00:06:05,415 --> 00:06:06,945 Where'd your passenger go? 111 00:06:08,655 --> 00:06:09,135 I don't know. 112 00:06:11,955 --> 00:06:14,415 Celeste gave me orders to get her back to the Laura Ali. 113 00:06:14,475 --> 00:06:14,925 Okay. 114 00:06:16,305 --> 00:06:17,235 How am I gonna recognize her? 115 00:06:20,685 --> 00:06:20,925 Thanks. 116 00:06:39,810 --> 00:06:40,380 Perfect. 117 00:06:49,590 --> 00:06:50,159 Can I help you? 118 00:06:50,370 --> 00:06:54,390 You lost . No, I'm not. 119 00:06:54,570 --> 00:06:57,240 But my hopes, dreams and footwear. 120 00:06:57,510 --> 00:06:59,530 Definitely lost Tamas, right? 121 00:07:02,750 --> 00:07:03,530 Who are you? 122 00:07:04,560 --> 00:07:05,580 A clairvoyant cobbler. 123 00:07:06,270 --> 00:07:10,109 Rob Alexander, friend of your uncle sent me here to make sure you get 124 00:07:10,109 --> 00:07:11,609 back to the Lord Li this century. 125 00:07:11,669 --> 00:07:13,260 I was beginning to feel like it would take that long. 126 00:07:14,130 --> 00:07:15,060 Hop your way over there. 127 00:07:15,570 --> 00:07:16,469 You really don't have to do that. 128 00:07:16,469 --> 00:07:17,400 I have other shoes. 129 00:07:18,870 --> 00:07:19,590 All finished. 130 00:07:20,669 --> 00:07:20,849 What? 131 00:07:20,849 --> 00:07:24,479 No bow made a promise to get you back to Lord li century. 132 00:07:28,260 --> 00:07:29,070 Century slipping away. 133 00:07:29,580 --> 00:07:29,969 Let's go. 134 00:07:32,490 --> 00:07:33,419 You really don't have to. 135 00:07:36,104 --> 00:07:39,734 My pilot told me to take a right at the fruit market, a left at the fish bender, 136 00:07:39,765 --> 00:07:42,854 and then a right again at the house with a splash of the yellow flowers on it. 137 00:07:43,094 --> 00:07:44,385 Every house here has yellow flowers. 138 00:07:44,955 --> 00:07:50,145 Yes, it's not a splash, it's a tsunami and me wandering around cursing the pese. 139 00:07:51,174 --> 00:07:54,825 I hate wandering, having no idea where I am at all who wonder or lost. 140 00:07:55,455 --> 00:08:00,284 The only part about getting lost I like is being found then at your favorite part. 141 00:08:06,585 --> 00:08:07,965 I can't wait to see it in person. 142 00:08:09,104 --> 00:08:12,164 I've only ever seen pictures when Uncle Tomas would visit. 143 00:08:13,784 --> 00:08:15,705 It always looks so beautiful and clean. 144 00:08:19,469 --> 00:08:20,520 Not at all like that. 145 00:08:24,240 --> 00:08:25,830 My aunt loved this boat. 146 00:08:26,700 --> 00:08:29,909 They fixed it up piece by piece by hand themselves. 147 00:08:34,600 --> 00:08:35,039 No, no. 148 00:08:35,110 --> 00:08:35,390 That's 149 00:08:40,140 --> 00:08:40,630 idea 150 00:08:47,020 --> 00:08:49,650 That's what you call a splash of colors. 151 00:08:51,390 --> 00:08:52,170 It's just rain water 152 00:08:55,500 --> 00:08:55,890 feathers. 153 00:08:57,060 --> 00:08:58,590 I have no idea how that got there. 154 00:08:59,069 --> 00:09:02,189 All right, I'm gonna leave these right here. 155 00:09:06,840 --> 00:09:08,400 You can go get changed in the marina. 156 00:09:09,840 --> 00:09:12,300 Hope you have a nice day, and welcome to St. 157 00:09:12,300 --> 00:09:12,600 Aquila. 158 00:10:10,630 --> 00:10:11,490 All right. 159 00:10:11,840 --> 00:10:12,650 Here we go. 160 00:10:14,010 --> 00:10:18,810 Stewed caught fish and dumplings as promised, and a side of spicy pancakes. 161 00:10:19,160 --> 00:10:23,820 Mm, unless you have no idea how long I've been crazy fish. 162 00:10:24,030 --> 00:10:27,810 When are you not for Alexander? 163 00:10:28,620 --> 00:10:30,390 You have salt water in your veins in the sea. 164 00:10:30,390 --> 00:10:31,470 Shanty in your heart. 165 00:10:31,920 --> 00:10:34,740 Oh, did you put the muscle's knee to the marina? 166 00:10:34,740 --> 00:10:37,150 All right, well eventually. 167 00:11:17,569 --> 00:11:18,660 A Hoi, the cafe. 168 00:11:18,750 --> 00:11:21,150 Oh, and Ernesto, what brings you today? 169 00:11:21,689 --> 00:11:22,290 Look at this. 170 00:11:22,710 --> 00:11:25,439 It's the biggest snapper I've ever seen. 171 00:11:25,930 --> 00:11:26,580 Andy Shrimp. 172 00:11:27,150 --> 00:11:28,770 Have you ever seen so many Glorias presentations? 173 00:11:29,030 --> 00:11:29,380 No. 174 00:11:29,730 --> 00:11:32,880 I had to buy the water and all and rush them over to Celeste, 175 00:11:32,880 --> 00:11:33,810 the best chef in the Caribbean. 176 00:11:33,810 --> 00:11:35,430 I now don't exaggerate. 177 00:11:35,670 --> 00:11:36,300 What do I owe you? 178 00:11:36,540 --> 00:11:37,340 It's a gift. 179 00:11:38,100 --> 00:11:39,030 Where should I put the snapper? 180 00:11:39,210 --> 00:11:40,530 Oh, right in my pan. 181 00:11:40,800 --> 00:11:42,480 Fish like that must be cooked right away. 182 00:11:43,350 --> 00:11:43,770 See 183 00:11:49,560 --> 00:11:53,610 now word is Jim Brown offered you the captain's contract 184 00:11:53,615 --> 00:11:54,990 and you turned him down. 185 00:11:56,965 --> 00:12:04,155 We told you I like my anchor up and wind in my sails. 186 00:12:05,265 --> 00:12:10,845 In case you haven't noticed you'd need a boat to do either excuse. 187 00:12:16,485 --> 00:12:19,575 March the 10th, 1982, we did it. 188 00:12:20,025 --> 00:12:22,845 Tomas and I had to sell everything we own, but we did it. 189 00:12:24,194 --> 00:12:26,265 This 40 foot sailboat is now our home. 190 00:12:27,045 --> 00:12:30,255 Tomorrow we set sail on the greatest adventure of our lives. 191 00:12:33,915 --> 00:12:34,875 This boat could talk. 192 00:12:43,905 --> 00:12:44,385 Hello? 193 00:12:46,005 --> 00:12:46,785 How was your trip? 194 00:12:46,995 --> 00:12:47,805 Did you make it okay? 195 00:12:48,314 --> 00:12:49,275 Oh yeah, I'm fine. 196 00:12:49,905 --> 00:12:51,765 Apart from a few dozen wrong turns. 197 00:12:52,870 --> 00:12:53,740 Is that your boat? 198 00:12:54,569 --> 00:12:55,860 Yeah, this is it. 199 00:12:56,850 --> 00:12:59,010 . I'm actually gonna need a few days down here after all. 200 00:13:00,180 --> 00:13:03,209 No, it's just a few and I've already cleared up all my present work and 201 00:13:03,214 --> 00:13:05,040 emailed the dossiers to the clients. 202 00:13:05,045 --> 00:13:06,689 Did you see that I CC'd you on them? 203 00:13:07,140 --> 00:13:08,130 I did see that. 204 00:13:08,130 --> 00:13:10,470 And did you see the list of potential new clients I sent you? 205 00:13:11,160 --> 00:13:11,970 Uh, no. 206 00:13:12,120 --> 00:13:12,900 No I did not. 207 00:13:12,900 --> 00:13:13,410 Let's see. 208 00:13:13,560 --> 00:13:14,550 Uh oh, there it is. 209 00:13:15,870 --> 00:13:16,319 Okay. 210 00:13:16,709 --> 00:13:19,560 Wow, that's quite a list. 211 00:13:19,920 --> 00:13:22,920 I want you to come up with rebranding strategies for each of them. 212 00:13:23,459 --> 00:13:25,140 Do they all need rebranding strategies? 213 00:13:25,500 --> 00:13:26,100 Of course they do. 214 00:13:27,270 --> 00:13:29,730 , they just don't know yet, but that's what you're gonna show them. 215 00:13:29,819 --> 00:13:33,449 I've included the data team reports, and I'll get started on those 216 00:13:33,449 --> 00:13:34,980 mockups for Bup Panda right away. 217 00:13:36,329 --> 00:13:38,010 Bup Panda, my friend Grace's company. 218 00:13:38,910 --> 00:13:39,260 Oh. 219 00:13:40,050 --> 00:13:42,510 I've already reassigned that account to another graphic designer. 220 00:13:43,260 --> 00:13:43,530 Oh no. 221 00:13:43,530 --> 00:13:46,200 I promised Grace that I would take care of it. 222 00:13:47,250 --> 00:13:49,260 Laura lie, you're gonna be a partner now. 223 00:13:49,830 --> 00:13:51,330 Delegate and supervise. 224 00:13:51,510 --> 00:13:52,920 Mentor and manage. 225 00:13:55,050 --> 00:13:55,320 Right. 226 00:13:57,750 --> 00:13:58,370 Bye now. 227 00:14:09,090 --> 00:14:11,400 Hi, and welcome to the Sun and Moon Cafe. 228 00:14:11,670 --> 00:14:14,820 I'm Marie, and I'll be helping you today If you have any questions. 229 00:14:14,880 --> 00:14:16,170 I tried everything on the menu. 230 00:14:17,400 --> 00:14:19,710 Do you have any recommendations for a working lunch? 231 00:14:20,250 --> 00:14:20,520 Hmm? 232 00:14:21,810 --> 00:14:25,860 Let's take a crab in Callou, a codfish with dumplings, but if you want my 233 00:14:25,860 --> 00:14:28,290 honest opinion, order dessert first. 234 00:14:28,740 --> 00:14:32,520 It's best to live life with no regrets, . That's good advice. 235 00:14:33,120 --> 00:14:37,950 Well, then I will have the hummingbird cake first of course. 236 00:14:38,400 --> 00:14:41,340 And then the codfish and dumplings to finish it off. 237 00:14:41,880 --> 00:14:42,900 You won't be sorry, 238 00:14:57,465 --> 00:15:03,195 Hi, I am in need of a boat mechanic, and I was told that Oh yes, but I 239 00:15:03,195 --> 00:15:04,395 actually need someone right away. 240 00:15:07,965 --> 00:15:09,795 Of course, I know it's the high season. 241 00:15:12,105 --> 00:15:13,845 Do you have anyone else you can recommend or. 242 00:15:16,080 --> 00:15:16,740 I understand. 243 00:15:17,400 --> 00:15:17,730 Thank you, 244 00:15:31,975 --> 00:15:33,115 Hoing Bird cake. 245 00:15:35,145 --> 00:15:37,435 I see you asked the Wake staff a recommendation. 246 00:15:37,945 --> 00:15:38,905 I was advised to live with. 247 00:15:38,905 --> 00:15:39,655 No regrets. 248 00:15:43,375 --> 00:15:44,395 definitely no regrets. 249 00:15:44,395 --> 00:15:46,045 This is absolutely amazing. 250 00:15:46,050 --> 00:15:46,645 Thank you. 251 00:15:47,185 --> 00:15:47,515 Wow. 252 00:15:47,905 --> 00:15:50,425 Maybe I should have asked her for a recommendation for a mechanic with 253 00:15:50,425 --> 00:15:52,045 immediate availability while I was at it. 254 00:15:52,435 --> 00:15:54,895 Car trouble sailboat Trouble. 255 00:15:55,645 --> 00:15:57,175 You must be, Laura Lie. 256 00:15:57,475 --> 00:16:01,075 I knew your aunt and uncle Well, so you are the one who 257 00:16:01,075 --> 00:16:02,545 sent the charming door guide. 258 00:16:03,385 --> 00:16:07,975 I meant to, but I heard it turned into the Search and Rescue Mission. 259 00:16:08,605 --> 00:16:10,195 I'm Celeste Laura. 260 00:16:10,195 --> 00:16:10,885 Lie Brentano. 261 00:16:10,945 --> 00:16:11,845 I appreciate the thought. 262 00:16:11,845 --> 00:16:13,495 Oh, now where are you staying? 263 00:16:13,795 --> 00:16:16,945 I read rooms above the cafe and have some openings. 264 00:16:17,095 --> 00:16:17,995 Oh, that's too kind. 265 00:16:17,995 --> 00:16:19,495 But I'm actually staying on the boat. 266 00:16:20,265 --> 00:16:23,325 The Lord Lili has a lot of work to be done and not a lot of time to do it. 267 00:16:23,865 --> 00:16:25,065 She knew can't keep her. 268 00:16:25,065 --> 00:16:26,835 She was a beauty in her day. 269 00:16:27,435 --> 00:16:30,975 I know, but now that she's not going to auction, I can find someone who 270 00:16:30,975 --> 00:16:32,115 will love her as much as my aunt. 271 00:16:32,145 --> 00:16:32,355 No. 272 00:16:34,755 --> 00:16:36,015 Any ideas about that? 273 00:16:36,735 --> 00:16:39,225 I can't think of any good candidates Locally. 274 00:16:39,525 --> 00:16:43,275 You'll have more luck in a bigger place like Miami, which means you'll 275 00:16:43,275 --> 00:16:45,075 need a mechanic and a captain. 276 00:16:46,545 --> 00:16:48,405 I need to get back to Miami as soon as I can. 277 00:16:48,405 --> 00:16:49,875 This is supposed to be a quick trip. 278 00:16:50,175 --> 00:16:51,915 So this would be a short term job? 279 00:16:52,275 --> 00:16:52,635 Yes. 280 00:16:52,695 --> 00:16:54,195 Just as long as it takes to get the Laura. 281 00:16:54,195 --> 00:16:55,785 I leave fixed up and off to Miami. 282 00:16:56,815 --> 00:16:59,025 No, I know someone just right. 283 00:16:59,205 --> 00:17:00,375 I'll send them over tomorrow. 284 00:17:00,615 --> 00:17:01,425 Oh, thank you. 285 00:17:01,635 --> 00:17:02,715 Oh, I'm happy to help. 286 00:17:02,895 --> 00:17:04,214 Now don't run off. 287 00:17:04,245 --> 00:17:06,885 If you're going to be sleeping on that boat, you need a cabin kit. 288 00:17:07,935 --> 00:17:08,474 Cabin kit. 289 00:17:08,895 --> 00:17:10,785 Life on a boat takes practice. 290 00:17:10,815 --> 00:17:13,214 Even if you're prepared, you won't be prepared. 291 00:17:13,964 --> 00:17:14,985 I'll go get you one. 292 00:17:15,495 --> 00:17:16,245 You'll thank me later. 293 00:17:22,500 --> 00:17:23,730 Tomorrow we set sale. 294 00:17:24,510 --> 00:17:26,010 One moment, I'm confused. 295 00:17:26,129 --> 00:17:30,840 The next certain romantic and then skeptical, connected, 296 00:17:31,260 --> 00:17:32,520 and then full of anxiety. 297 00:17:34,560 --> 00:17:38,730 I don't know where this journey will take us, but I do know I've fallen 298 00:17:38,730 --> 00:17:42,930 in love with the Laura Elee and I'm ready and willing for our adventure to 299 00:17:42,930 --> 00:17:48,210 begin, after all what is life, but a series of adventures and to be unknown 300 00:17:55,590 --> 00:17:58,920 boat repairs near. 301 00:17:59,899 --> 00:18:00,389 Okay. 302 00:18:40,210 --> 00:18:41,639 Is this your idea of payback? 303 00:18:41,970 --> 00:18:42,929 Is there seaweed in it? 304 00:18:45,570 --> 00:18:47,909 Point proven permission to come on board. 305 00:18:48,179 --> 00:18:49,139 Permission granted, 306 00:18:54,700 --> 00:18:56,280 I'm sorry, I didn't know anyone was here. 307 00:18:57,179 --> 00:18:57,780 What are you doing here? 308 00:18:58,555 --> 00:19:01,485 So that at me, she said you needed help fixing up the Laura 309 00:19:01,485 --> 00:19:02,745 Lilee to get back to Miami. 310 00:19:03,825 --> 00:19:06,945 I just happened to be a captain and a mechanic captain and a 311 00:19:06,945 --> 00:19:09,045 mechanic and a galley cook too. 312 00:19:10,245 --> 00:19:12,075 Uh, cobbler's a bit of a hobby. 313 00:19:12,465 --> 00:19:15,065 You're not helping your case's. 314 00:19:15,070 --> 00:19:16,875 Been the trip to Miami about a dozen times. 315 00:19:17,865 --> 00:19:20,055 SCHs cutters, SLOs. 316 00:19:21,015 --> 00:19:21,765 Never bear a keel. 317 00:19:22,815 --> 00:19:24,375 That's good. 318 00:19:25,275 --> 00:19:25,905 That's good enough. 319 00:19:26,685 --> 00:19:27,615 I'm gonna take deadline. 320 00:19:28,035 --> 00:19:29,775 I have to get back to Miami as soon as possible. 321 00:19:30,405 --> 00:19:31,545 Quick trips are my favorite. 322 00:19:33,135 --> 00:19:33,675 Anchor up. 323 00:19:34,035 --> 00:19:34,335 Wind. 324 00:19:34,335 --> 00:19:34,815 The sail. 325 00:19:37,185 --> 00:19:38,355 I always thought I was such a shame. 326 00:19:38,355 --> 00:19:39,855 A beautiful boat like this, just sitting. 327 00:19:42,285 --> 00:19:44,145 I would love to help get her back to life. 328 00:19:44,205 --> 00:19:45,195 Think it'd be time well spent. 329 00:19:46,605 --> 00:19:47,085 You're hired. 330 00:19:48,495 --> 00:19:52,545 So now what you wanna show me the lay of the land? 331 00:19:53,145 --> 00:19:54,345 Don't you mean the lay of the seat? 332 00:19:56,010 --> 00:20:04,320 Well, um, as you can see, we're on the top and down that way are a bunch of railings. 333 00:20:04,620 --> 00:20:10,410 Over here is a dew hickey that moves the thing, Bob, and that 334 00:20:10,410 --> 00:20:12,990 is a steering wheel with a bunch of important buttons and knobs. 335 00:20:15,240 --> 00:20:16,860 You haven't been on many boats. 336 00:20:17,820 --> 00:20:19,980 Uh, sure Days, weeks 337 00:20:23,100 --> 00:20:23,880 did crisis count. 338 00:20:27,930 --> 00:20:31,530 Now we are in this dark place. 339 00:20:32,760 --> 00:20:35,250 As you can see, it has all the comforts of home, a very small 340 00:20:35,250 --> 00:20:37,080 bedroom, and even smaller kitchen. 341 00:20:37,140 --> 00:20:40,650 And please take note of the miniature bathroom in. 342 00:20:40,650 --> 00:20:41,460 She adorable. 343 00:20:43,110 --> 00:20:45,180 This kitchen is called a galley. 344 00:20:46,770 --> 00:20:47,580 This is incredible. 345 00:20:48,810 --> 00:20:50,850 This is a lot bigger than you would normally find on, 346 00:20:50,850 --> 00:20:53,420 on both this size custom. 347 00:20:54,750 --> 00:20:55,290 Custom too. 348 00:20:57,690 --> 00:20:58,950 Is that your aunt and an uncle? 349 00:21:01,230 --> 00:21:02,670 I found my Aunt Laura's diary. 350 00:21:03,840 --> 00:21:06,870 She and my uncle met here on the island on separate vacations. 351 00:21:07,830 --> 00:21:11,040 They fell in love with the place and each other. 352 00:21:12,060 --> 00:21:16,560 They decided to leave everything they knew and pledge to make the Laura li 353 00:21:16,560 --> 00:21:18,150 Lee their permanent home together. 354 00:21:20,730 --> 00:21:21,360 That sounds nice. 355 00:21:23,430 --> 00:21:24,510 It's not sensible. 356 00:21:25,200 --> 00:21:26,460 A boat is not a home. 357 00:21:26,520 --> 00:21:27,840 It's a toy. 358 00:21:29,190 --> 00:21:30,720 But teach their own, I suppose. 359 00:21:31,920 --> 00:21:35,580 Laura Li Lee, you painted this. 360 00:21:37,110 --> 00:21:39,000 This is a birthday present for Uncle Tomas. 361 00:21:39,090 --> 00:21:41,370 I worked off the pictures he sent us. 362 00:21:42,720 --> 00:21:42,780 Yeah. 363 00:21:42,780 --> 00:21:43,170 Tell. 364 00:21:44,795 --> 00:21:47,685 No, it's a fun project, but I have no Monet. 365 00:21:48,945 --> 00:21:52,455 I'm actually a graphic designer about to make partner at my firm. 366 00:21:53,315 --> 00:21:55,755 If I can get back to Miami before my boss changes his point. 367 00:21:58,065 --> 00:21:58,425 You're right. 368 00:21:58,875 --> 00:21:59,895 We have a lot of work to do. 369 00:22:00,135 --> 00:22:01,425 Let's get you back to the rat race. 370 00:22:03,045 --> 00:22:03,435 All right. 371 00:22:03,615 --> 00:22:06,945 I've done a ton of research and I've made a list and I think 372 00:22:06,945 --> 00:22:07,725 we should start with many. 373 00:22:07,725 --> 00:22:08,715 I prefer to work alone. 374 00:22:09,765 --> 00:22:13,545 Is it that thing you do charging a head regardless of anybody else? 375 00:22:13,875 --> 00:22:15,255 You said it, not me. 376 00:22:15,645 --> 00:22:17,925 You do know that two heads are better than one, right? 377 00:22:17,925 --> 00:22:20,220 Not to mention four hands to do all this work. 378 00:22:20,715 --> 00:22:24,855 Not always did I mention I need to get back to Miami as soon as possible. 379 00:22:25,425 --> 00:22:26,835 Even more reason to let me get started. 380 00:22:27,315 --> 00:22:28,215 We have a lot of work to do. 381 00:22:28,485 --> 00:22:32,055 This is my boat and I'm going to help, and if you can't accept that, 382 00:22:32,595 --> 00:22:33,885 I will just find another mechanic. 383 00:22:36,705 --> 00:22:37,395 You've been through this. 384 00:22:37,995 --> 00:22:39,345 There's nobody else here this time of year. 385 00:22:40,155 --> 00:22:41,655 Then you will just have to accept it. 386 00:22:46,365 --> 00:22:46,544 All right. 387 00:22:46,544 --> 00:22:48,195 You're gonna have to follow proper etiquette. 388 00:22:48,195 --> 00:22:52,665 No messing with the wires, no horsing around on deck, and 389 00:22:53,595 --> 00:22:55,915 please do not flood the B. 390 00:22:56,824 --> 00:22:57,314 Okay. 391 00:22:58,995 --> 00:23:05,264 Repeat that last part and you're gonna have to call me Cap . All right, 392 00:23:06,105 --> 00:23:12,135 captain, as owner of this vessel, you are gonna have to call me boss. 393 00:23:13,814 --> 00:23:20,314 So, deal, deal boss. 394 00:23:22,245 --> 00:23:24,945 So what are you gonna start with asking as your boss? 395 00:23:24,945 --> 00:23:25,514 Of course. 396 00:23:25,814 --> 00:23:28,304 I'm gonna start by changing under the light bulbs. 397 00:23:28,365 --> 00:23:30,764 Light bulbs, the power on the boat doesn't even work. 398 00:23:30,770 --> 00:23:31,784 And you're starting with light bulbs. 399 00:23:31,935 --> 00:23:32,715 You have to trust me. 400 00:23:34,470 --> 00:23:37,380 You are gonna have to start by washing the windows and all the glass. 401 00:23:37,860 --> 00:23:38,280 Ooh. 402 00:23:39,090 --> 00:23:41,760 I suppose it is a bad time to tell you I don't do windows. 403 00:23:44,610 --> 00:23:47,520 I'm on it, captain. 404 00:23:52,500 --> 00:23:54,230 Nice break. 405 00:23:55,680 --> 00:23:56,510 So it 406 00:24:01,110 --> 00:24:01,670 break. 407 00:24:04,830 --> 00:24:07,500 I'm ready for something, something new. 408 00:24:08,250 --> 00:24:15,270 I'm ready to show the world with acting to I'll be rock and that's I can save. 409 00:24:15,680 --> 00:24:19,110 No reason to stop going all the way. 410 00:24:27,630 --> 00:24:28,080 What is it? 411 00:24:29,460 --> 00:24:31,560 The electrical panel's created, which means. 412 00:24:32,115 --> 00:24:33,735 That dew Hickey that controls that thing. 413 00:24:33,735 --> 00:24:36,375 I'm a bob, needs to be replaced. 414 00:24:38,325 --> 00:24:39,165 Why me? 415 00:24:44,115 --> 00:24:44,625 Where's the part? 416 00:24:45,075 --> 00:24:47,835 Ernest said it'll take about a month to order from Europe a month. 417 00:24:48,135 --> 00:24:49,365 I don't have that kind of time. 418 00:24:49,370 --> 00:24:50,925 The other parts are gonna take that long as well. 419 00:24:53,385 --> 00:24:59,535 High season isn't there like expedited shipping or something expedited? 420 00:25:00,405 --> 00:25:02,535 That's not part of the vocabulary out here in the island. 421 00:25:03,855 --> 00:25:04,395 There's another way. 422 00:25:05,325 --> 00:25:05,625 Follow me 423 00:25:14,145 --> 00:25:15,405 exactly what I'm looking for. 424 00:25:15,915 --> 00:25:16,635 A mango. 425 00:25:17,115 --> 00:25:17,295 Mm-hmm. 426 00:25:17,535 --> 00:25:17,865 . What's this? 427 00:25:17,865 --> 00:25:19,455 Some sort of fruit based technology. 428 00:25:19,515 --> 00:25:20,205 Uh, what's next? 429 00:25:20,265 --> 00:25:24,235 Citrus circuit breakers, grapefruit, generators, Uhhuh. 430 00:25:24,585 --> 00:25:26,535 I don't see how this gets me back to Miami any faster. 431 00:25:26,745 --> 00:25:27,165 You'll see. 432 00:25:49,210 --> 00:25:49,700 Solo. 433 00:25:51,810 --> 00:25:52,530 She looks so nice. 434 00:25:52,530 --> 00:25:53,790 All fixed up in scenes. 435 00:25:55,320 --> 00:25:56,400 She's a yard Beauty. 436 00:25:56,700 --> 00:25:57,810 Ken Fathom, white seller. 437 00:25:58,800 --> 00:26:01,710 I told you I'm about to make partner at my graphic design firm. 438 00:26:04,680 --> 00:26:04,890 What? 439 00:26:06,240 --> 00:26:10,260 Well teaches her own, but like you said, it's all about if you want to trade 440 00:26:10,260 --> 00:26:12,570 your freedom or be tied down someplace. 441 00:26:14,760 --> 00:26:15,720 I don't see it that way. 442 00:26:15,840 --> 00:26:18,600 I don't think I'll lose any freedom as partner. 443 00:26:19,500 --> 00:26:21,480 What happens when your partner wants to go one direction and 444 00:26:21,480 --> 00:26:23,970 you want to go the other lot? 445 00:26:23,970 --> 00:26:24,870 Like sailing a shift? 446 00:26:25,710 --> 00:26:27,140 Crew can't agree on one direction. 447 00:26:27,990 --> 00:26:30,090 Well dead in the water. 448 00:26:35,100 --> 00:26:36,930 I have to show you some incredible recipes with these. 449 00:26:37,080 --> 00:26:37,950 Okay. 450 00:26:42,990 --> 00:26:48,000 That used to be a lovely mural that it was ruined by the storm 451 00:26:48,000 --> 00:26:49,649 and I haven't replaced it yet. 452 00:26:51,210 --> 00:26:52,020 Laura Eliza Painter? 453 00:26:52,860 --> 00:26:54,419 Uh, no, not really. 454 00:26:54,570 --> 00:26:56,250 I'm a graphic designer. 455 00:26:56,250 --> 00:26:58,379 Your uncle showed me your painting. 456 00:26:58,919 --> 00:27:00,419 I'd love for you to do my mural. 457 00:27:01,350 --> 00:27:03,500 Just think about it, please. 458 00:27:05,490 --> 00:27:05,790 Okay. 459 00:27:07,500 --> 00:27:08,730 Also, I wanted to thank you. 460 00:27:08,730 --> 00:27:13,200 That cabin kit totally saved my life, or at least my phone, battery's life. 461 00:27:13,350 --> 00:27:18,030 You are so welcome, . Celeste, can I speak to you for a moment? 462 00:27:18,240 --> 00:27:19,050 Of course. 463 00:27:20,040 --> 00:27:22,139 I'll see you back on the boat with the electronics. 464 00:27:22,139 --> 00:27:22,560 Trust me. 465 00:27:58,350 --> 00:27:59,520 Hang on a thank you. 466 00:27:59,700 --> 00:28:05,160 This guy now, but I went, oh, see, let me show you how we're done. 467 00:28:05,160 --> 00:28:05,430 Ready? 468 00:28:05,430 --> 00:28:07,770 Watch this again. 469 00:28:08,010 --> 00:28:11,000 Oh, again. 470 00:28:12,000 --> 00:28:12,480 Excuse me. 471 00:28:12,870 --> 00:28:13,200 Rob. 472 00:28:15,840 --> 00:28:16,860 You mean Captain Rob? 473 00:28:17,520 --> 00:28:17,760 Funny. 474 00:28:17,790 --> 00:28:21,450 I don't think much of a captain who disappears for hours just to play cards. 475 00:28:22,260 --> 00:28:23,730 It's not like you haven't been playing very well. 476 00:28:26,520 --> 00:28:27,240 apologies. 477 00:28:29,100 --> 00:28:30,150 You must be lo alike. 478 00:28:30,570 --> 00:28:31,350 I am a Ernesto. 479 00:28:31,830 --> 00:28:33,120 Soest told the all about you. 480 00:28:34,500 --> 00:28:38,100 Have you tried her divine mango pudding? 481 00:28:40,800 --> 00:28:41,850 I is absolutely delicious. 482 00:28:42,220 --> 00:28:45,000 Mm, dessert as divine as his creator. 483 00:28:46,110 --> 00:28:46,320 Yes. 484 00:28:46,320 --> 00:28:49,110 I couldn't agree more, but we really do need to get back to work. 485 00:28:49,440 --> 00:28:50,010 Captain. 486 00:28:50,730 --> 00:28:51,300 All right, boss. 487 00:28:51,300 --> 00:28:52,530 Just uh, just a bit longer. 488 00:28:52,950 --> 00:28:56,460 Laura, lie , you decided to do the mural. 489 00:28:56,640 --> 00:28:57,180 Wonderful. 490 00:28:57,300 --> 00:28:58,650 I come in and we'll talk about it. 491 00:29:00,030 --> 00:29:02,280 I will be right back and then we are going. 492 00:29:02,970 --> 00:29:04,710 I have a cup of coffee waiting for you. 493 00:29:07,620 --> 00:29:08,190 Here you are. 494 00:29:09,270 --> 00:29:09,960 Thank you. 495 00:29:09,990 --> 00:29:11,400 But I still are you too busy? 496 00:29:12,270 --> 00:29:14,760 Rob mentioned you were working remotely from the boat. 497 00:29:15,540 --> 00:29:17,940 Actually, the working remotely is going very well. 498 00:29:18,900 --> 00:29:20,010 Must be all the inspiration. 499 00:29:20,699 --> 00:29:22,320 We do have plenty of that. 500 00:29:22,889 --> 00:29:28,260 Oh, and I'll give you creative control, paint anything you want, . It 501 00:29:28,260 --> 00:29:31,139 has been a really long time since I've created anything for fun. 502 00:29:31,500 --> 00:29:35,399 No committees, no trademark colors, no partner approvals. 503 00:29:37,500 --> 00:29:38,219 No, I can't. 504 00:29:38,225 --> 00:29:39,120 I don't have time. 505 00:29:39,330 --> 00:29:40,980 You might be surprised. 506 00:29:41,730 --> 00:29:42,419 Time on St. 507 00:29:42,419 --> 00:29:46,740 Tequila is not concerned with yesterday or consumed by tomorrow, 508 00:29:47,219 --> 00:29:49,350 but fully involved in today. 509 00:29:50,370 --> 00:29:53,699 The only real question is if you want to do it or not. 510 00:29:54,209 --> 00:29:54,740 I do. 511 00:29:54,959 --> 00:29:55,469 I really do. 512 00:29:58,980 --> 00:30:03,540 to be honest, us, I don't think I'll be making it back to Miami anytime soon. 513 00:30:05,159 --> 00:30:06,179 I don't know. 514 00:30:06,570 --> 00:30:11,020 Don't be surprised if your repairs go more quickly than you expect. 515 00:30:19,439 --> 00:30:22,570 Rebranding strategies done whether you need them or not. 516 00:30:46,500 --> 00:30:46,980 Hi Laura. 517 00:30:46,980 --> 00:30:48,540 Lie something wrong. 518 00:30:48,790 --> 00:30:50,820 Did you see the mockups, Milford, and house at me? 519 00:30:51,840 --> 00:30:52,230 No. 520 00:30:52,320 --> 00:30:53,970 I should have been CC'd on those. 521 00:30:54,010 --> 00:30:54,450 Can you forward? 522 00:31:00,810 --> 00:31:00,850 Ew. 523 00:31:01,409 --> 00:31:02,100 That's what I said. 524 00:31:02,100 --> 00:31:04,439 But listen, that's actually not the only reason that I'm calling you. 525 00:31:04,740 --> 00:31:07,500 I actually came into your office to talk to the designers and I couldn't 526 00:31:07,504 --> 00:31:08,970 help but overhearing the rumors. 527 00:31:09,360 --> 00:31:12,270 What rumors that the partners aren't happy about you. 528 00:31:12,270 --> 00:31:14,399 Running off on some tropical vacation. 529 00:31:15,120 --> 00:31:16,679 Some tropical vacation is right. 530 00:31:16,679 --> 00:31:17,889 I haven't worked this hard since. 531 00:31:18,795 --> 00:31:19,845 Since ever. 532 00:31:20,685 --> 00:31:22,545 Well, they're saying that they're gonna give the partnership to somebody 533 00:31:22,545 --> 00:31:27,195 else, somebody named Jacob to get back to Miami as soon as you can. 534 00:31:27,615 --> 00:31:28,665 The boat isn't ready. 535 00:31:29,085 --> 00:31:29,475 Why not? 536 00:31:31,185 --> 00:31:32,025 It's a long story. 537 00:31:32,055 --> 00:31:34,185 Rob had to order the parts from Europe. 538 00:31:34,995 --> 00:31:35,655 Who's Rob? 539 00:31:36,195 --> 00:31:37,455 Oh, he's my captain. 540 00:31:37,455 --> 00:31:41,955 A mechanic captain, some salty old sea dog in me. 541 00:31:43,035 --> 00:31:45,195 No, he's not old or salty. 542 00:31:45,195 --> 00:31:47,655 He's pretty young and actually kind of cute. 543 00:31:48,615 --> 00:31:49,095 Cute. 544 00:31:49,185 --> 00:31:50,175 You never say cute. 545 00:31:50,685 --> 00:31:51,825 I said kind of cute. 546 00:31:52,005 --> 00:31:53,535 You never say kind of cute either. 547 00:31:53,835 --> 00:31:54,735 This is fabulous. 548 00:31:54,740 --> 00:31:57,765 I haven't heard you express interest in anyone in such a long time. 549 00:31:58,385 --> 00:32:00,255 I'm not interested in Rob. 550 00:32:00,825 --> 00:32:03,885 He's totally unfocused and clearly a commitment move. 551 00:32:04,665 --> 00:32:08,085 Besides, I'll be home before you know it and I'll never see him again and 552 00:32:08,085 --> 00:32:11,055 I can get back to totally focusing on my career, which is fine by me. 553 00:32:13,985 --> 00:32:17,145 We've been at sea for two weeks and how glorious it's been. 554 00:32:18,290 --> 00:32:23,340 I learned so much, and I'm frightened by how much we still have to learn at times. 555 00:32:23,340 --> 00:32:27,360 I doubt my choices, but then I look at Tomas and I have to smile. 556 00:32:29,010 --> 00:32:32,040 Newly wet life is challenging and blissful. 557 00:33:17,639 --> 00:33:18,240 What you doing? 558 00:33:18,570 --> 00:33:18,960 Working. 559 00:33:20,400 --> 00:33:21,180 We have a lot to do. 560 00:33:21,870 --> 00:33:24,810 We'd have less to do if you hadn't spent half of yesterday playing cards. 561 00:33:29,790 --> 00:33:30,300 Okay. 562 00:33:30,600 --> 00:33:33,960 I know that looked, don't seeing Aquila things aren't always 563 00:33:33,960 --> 00:33:36,120 what they seem, so I hear. 564 00:33:38,010 --> 00:33:39,300 Trust me, I'm your captain. 565 00:33:40,650 --> 00:33:45,450 Since I don't have much choice, well at least I can watch the sunrise. 566 00:33:46,260 --> 00:33:49,440 That sounds really nice. 567 00:33:51,450 --> 00:33:52,560 Which reminds me, I got you coffee. 568 00:33:52,889 --> 00:33:55,260 Ah, give me. 569 00:34:09,630 --> 00:34:11,610 So you're really gonna sail around the world by yourself. 570 00:34:14,385 --> 00:34:14,685 Why? 571 00:34:16,485 --> 00:34:16,695 Sure. 572 00:34:16,695 --> 00:34:19,335 Beats corporate finance you. 573 00:34:19,455 --> 00:34:20,685 Corporate finance, really? 574 00:34:21,495 --> 00:34:26,264 Wall Street Board meetings, three piece suit, everything with the galaxy. 575 00:34:28,335 --> 00:34:28,755 Surprised 576 00:34:31,905 --> 00:34:32,295 baby. 577 00:34:34,335 --> 00:34:34,545 Yes. 578 00:34:34,815 --> 00:34:35,945 You're surprised. 579 00:34:38,804 --> 00:34:42,465 You know, sailing around the world in theory sounds amazing in reality. 580 00:34:43,715 --> 00:34:44,465 No, thank you. 581 00:34:44,755 --> 00:34:45,425 Reality. 582 00:34:47,655 --> 00:34:48,344 Like what? 583 00:34:49,545 --> 00:34:52,335 Like storms. 584 00:34:52,635 --> 00:34:53,864 There's gonna be storms, right? 585 00:34:54,735 --> 00:34:56,534 Sleeping under a canopy of endless stars. 586 00:34:57,405 --> 00:34:58,305 Tasteless food. 587 00:34:58,455 --> 00:35:01,485 Your takeout, connecting with the wind and the waves. 588 00:35:02,175 --> 00:35:03,705 Getting seasick and sunburn. 589 00:35:04,185 --> 00:35:07,455 Waking up in a new place you have never seen before coming. 590 00:35:07,695 --> 00:35:08,895 Sunsets, new lights. 591 00:35:11,145 --> 00:35:14,085 All depends on your definition of sleep. 592 00:35:19,285 --> 00:35:22,245 What's that fresh water for your tanks. 593 00:35:22,665 --> 00:35:23,715 How did you horse? 594 00:35:24,075 --> 00:35:24,765 A couple favors. 595 00:35:24,765 --> 00:35:25,335 I was owed. 596 00:35:26,595 --> 00:35:28,695 Get your order to the top of the list. 597 00:35:29,805 --> 00:35:35,325 This horse trading didn't happen over cards did it Also, Celeste told Ernesto 598 00:35:35,325 --> 00:35:39,615 about your plight over second helping a mango pudding and we are getting your 599 00:35:40,055 --> 00:35:41,145 electrical panel within a couple of days. 600 00:35:41,655 --> 00:35:46,035 Are you serious, ? Oh, that is incredible. 601 00:35:52,125 --> 00:35:52,485 Thank you. 602 00:35:54,645 --> 00:35:55,415 You're welcome. 603 00:36:05,685 --> 00:36:06,495 All right. 604 00:36:07,365 --> 00:36:08,895 All the glass on board. 605 00:36:09,270 --> 00:36:11,520 It's officially polished, washed, and pristine. 606 00:36:11,940 --> 00:36:15,029 You could eat off of it if we could ever cook anything on this boat. 607 00:36:16,770 --> 00:36:21,240 Now for the bad news, your furling jib has tangled around your force day. 608 00:36:21,330 --> 00:36:23,759 I plan to upgrade the system so your lift life can double down as your 609 00:36:23,765 --> 00:36:27,899 force day, which should replace the existing force day as well as a hellier. 610 00:36:28,470 --> 00:36:29,700 You lost me after bad news. 611 00:36:30,149 --> 00:36:30,569 I'll show you. 612 00:36:31,890 --> 00:36:33,960 I measured the length of the lift wire and got you a penit. 613 00:36:34,410 --> 00:36:38,670 Now we need to attach the jib, the mast, little swivel. 614 00:36:41,490 --> 00:36:41,940 I'm sorry. 615 00:36:41,940 --> 00:36:42,750 What do you want me to do? 616 00:36:44,790 --> 00:36:49,529 You know, big part about sailing is knowing your boat and a big part of 617 00:36:49,529 --> 00:36:52,230 teamwork is making sure your teammate knows exactly what you're saying. 618 00:36:52,779 --> 00:36:53,990 A ho, Loli. 619 00:36:54,420 --> 00:36:54,450 Aho. 620 00:36:54,450 --> 00:36:55,830 Rob, we made a picnic. 621 00:36:56,220 --> 00:36:58,069 A Hoi Marie a hoi. 622 00:36:58,200 --> 00:37:00,330 We love you to join us for lunch on the beach. 623 00:37:00,420 --> 00:37:01,290 Of course. 624 00:37:01,720 --> 00:37:03,450 Ah, I better not. 625 00:37:03,750 --> 00:37:05,910 The loli Lee does a lot of work to be done. 626 00:37:06,089 --> 00:37:08,700 And placing rigging on an empty stomach is bad luck. 627 00:37:10,515 --> 00:37:10,964 Okay. 628 00:37:11,265 --> 00:37:11,745 Okay. 629 00:37:13,395 --> 00:37:17,415 You're probably right and everyone deserves a break, especially Ernesto. 630 00:37:18,585 --> 00:37:19,904 Why would Ernesto need a break? 631 00:37:21,194 --> 00:37:22,634 He's been working hard, hasn't he? 632 00:37:23,025 --> 00:37:23,654 And I know. 633 00:37:23,654 --> 00:37:24,615 I'd love to see him. 634 00:37:25,395 --> 00:37:26,565 And so would Celeste. 635 00:37:28,395 --> 00:37:29,775 Oh, right. 636 00:37:29,775 --> 00:37:30,464 Ernesto. 637 00:37:31,395 --> 00:37:32,415 He has been working hard. 638 00:37:32,415 --> 00:37:33,915 I, I think he does need a break. 639 00:37:34,455 --> 00:37:35,115 I'll give him a call. 640 00:37:35,625 --> 00:37:36,525 It's a party. 641 00:37:38,185 --> 00:37:38,865 . Let's go. 642 00:37:38,865 --> 00:37:39,225 Let's go. 643 00:37:40,095 --> 00:37:40,845 I hope you're hungry. 644 00:37:40,995 --> 00:37:42,045 Oh, definitely. 645 00:37:52,424 --> 00:37:54,464 I am beginning to understand why you left the city. 646 00:37:54,674 --> 00:37:57,165 We can only imagine waking up to this paradise every day. 647 00:37:58,424 --> 00:37:59,505 Seems so good to be true. 648 00:38:00,375 --> 00:38:01,335 It's how we manage. 649 00:38:02,085 --> 00:38:03,435 Rob, will you go in the water? 650 00:38:05,145 --> 00:38:08,505 Last one in is a shriveled starfish 651 00:38:11,805 --> 00:38:13,875 I guess that's what you call the call of the Sea 652 00:38:24,615 --> 00:38:26,035 Rob, Rob, here's next 653 00:38:33,055 --> 00:38:34,155 All our fine books. 654 00:38:35,745 --> 00:38:36,875 What are we looking for? 655 00:38:37,295 --> 00:38:38,475 But I think that's it. 656 00:38:43,155 --> 00:38:44,355 Little less , right? 657 00:38:44,355 --> 00:38:44,635 Higher. 658 00:38:45,145 --> 00:38:45,635 Okay. 659 00:38:45,635 --> 00:38:46,275 Thank you 660 00:38:57,045 --> 00:38:57,405 Great news. 661 00:38:58,950 --> 00:39:00,509 Parts for the electrical panel have arrived. 662 00:39:00,660 --> 00:39:01,710 That is great news. 663 00:39:02,310 --> 00:39:02,879 Just wait. 664 00:39:03,120 --> 00:39:04,290 This will make all the difference. 665 00:39:14,790 --> 00:39:15,210 Laura lie. 666 00:39:15,210 --> 00:39:15,720 You ready? 667 00:39:16,950 --> 00:39:17,730 Ready for what? 668 00:39:18,420 --> 00:39:22,440 Come down Rob. 669 00:39:23,160 --> 00:39:24,089 The boat is beeping. 670 00:39:35,779 --> 00:39:36,270 What? 671 00:39:37,009 --> 00:39:38,609 The engine on the boat isn't running. 672 00:39:38,609 --> 00:39:40,410 How are the lights on my glass? 673 00:39:40,410 --> 00:39:40,980 You polishing? 674 00:39:41,339 --> 00:39:45,990 Solar panels needed a little fixing microwave. 675 00:39:51,060 --> 00:39:56,910 Last but not least, we now have ourselves. 676 00:39:58,230 --> 00:39:58,740 A radio. 677 00:40:00,060 --> 00:40:00,990 That's wonderful. 678 00:40:03,690 --> 00:40:07,380 I told you she's beauty and solar power. 679 00:40:07,710 --> 00:40:09,360 This baby can get you across the world. 680 00:40:10,260 --> 00:40:11,340 All the comforts at home. 681 00:40:11,340 --> 00:40:13,740 Now she must be like the boat. 682 00:40:13,740 --> 00:40:14,640 You'd like to get them. 683 00:40:15,540 --> 00:40:16,200 I haven't thought about it. 684 00:40:17,130 --> 00:40:17,930 Why not? 685 00:40:18,570 --> 00:40:21,510 I mean, you certainly take care of her like Uncle Tomasson, aunt Laura would've 686 00:40:21,510 --> 00:40:24,130 wanted and you seem to like her a lot. 687 00:40:24,810 --> 00:40:25,650 I don't think it's a good idea. 688 00:40:26,250 --> 00:40:26,820 Why not? 689 00:40:27,330 --> 00:40:28,860 We make sure all the repairs are done first. 690 00:40:28,860 --> 00:40:29,490 Of course. 691 00:40:30,300 --> 00:40:33,630 That's not, that, that is the perfect solution. 692 00:40:36,900 --> 00:40:39,990 I don't think I'm ready by boat. 693 00:40:41,460 --> 00:40:43,620 Oh, oh, I understand. 694 00:40:43,840 --> 00:40:46,500 I, I'm, maybe we can work something out. 695 00:40:48,300 --> 00:40:49,920 I got some things I have to do in town. 696 00:40:50,460 --> 00:40:50,760 Okay. 697 00:40:51,720 --> 00:40:52,470 I'm delighted. 698 00:40:52,920 --> 00:40:55,890 No more reading by headlight . Thank you. 699 00:40:56,430 --> 00:40:56,790 Truly. 700 00:41:58,920 --> 00:42:00,060 There's my artist. 701 00:42:00,390 --> 00:42:01,080 Let me see it. 702 00:42:01,440 --> 00:42:02,790 Oh no, I didn't say it was done. 703 00:42:02,850 --> 00:42:03,930 Oh, but it is. 704 00:42:03,930 --> 00:42:04,800 I know it is. 705 00:42:05,190 --> 00:42:05,850 Please. 706 00:42:09,360 --> 00:42:09,720 Okay. 707 00:42:09,720 --> 00:42:13,080 Just for you, . Oh, wonderful. 708 00:42:13,410 --> 00:42:16,800 Oh, I have a friend that can get you everything you need to get started. 709 00:42:16,800 --> 00:42:17,610 Just make a list. 710 00:42:17,820 --> 00:42:18,060 Wow. 711 00:42:20,835 --> 00:42:22,605 . Is, uh, Ron around? 712 00:42:22,995 --> 00:42:25,065 Uh, I haven't seen him. 713 00:42:25,335 --> 00:42:26,504 I thought he was with you. 714 00:42:27,105 --> 00:42:27,915 What happened? 715 00:42:29,234 --> 00:42:30,015 I'm not sure. 716 00:42:30,794 --> 00:42:33,044 I asked him if he wanted to buy the Lord Lili. 717 00:42:33,524 --> 00:42:35,055 He seems to like her so much. 718 00:42:35,504 --> 00:42:38,685 And what did he say That he wasn't ready to buy? 719 00:42:38,685 --> 00:42:43,125 I . I thought maybe we could figure something out, but, 720 00:42:43,214 --> 00:42:44,384 and he just left suddenly. 721 00:42:44,955 --> 00:42:45,134 Wow. 722 00:42:46,095 --> 00:42:47,654 That must be about Charlotte. 723 00:42:49,125 --> 00:42:50,835 Is Charlotte another boat? 724 00:42:51,134 --> 00:42:52,004 Another woman. 725 00:42:52,725 --> 00:42:53,865 His ex-girlfriend. 726 00:42:54,254 --> 00:42:57,375 They came here together to the island on vacation. 727 00:42:58,004 --> 00:42:59,205 Oh, my uncle Toma night. 728 00:42:59,205 --> 00:42:59,685 Laura? 729 00:43:00,415 --> 00:43:08,475 Yes, but it didn't work out as planned, so not like uncle ate lo la What Charlotte 730 00:43:08,475 --> 00:43:14,535 got to do with buying a boat, it'd be best for you to ask him yourself. 731 00:43:15,555 --> 00:43:17,444 It'd be good for Rob to tell you. 732 00:43:31,830 --> 00:43:33,870 Up already to appreciate the world around you. 733 00:43:34,710 --> 00:43:36,030 I'm a little surprised myself. 734 00:43:37,260 --> 00:43:38,130 You don't have to join me. 735 00:43:39,300 --> 00:43:40,020 No, I would. 736 00:43:40,380 --> 00:43:41,640 I would like to if you don't mind. 737 00:43:57,300 --> 00:43:57,910 Cheers. 738 00:43:58,080 --> 00:43:58,380 Cheers. 739 00:44:03,870 --> 00:44:05,490 Restoration of the Lo li Lee. 740 00:44:08,220 --> 00:44:09,110 Now it's time to take her. 741 00:44:09,645 --> 00:44:09,825 What? 742 00:44:10,605 --> 00:44:11,535 Are you sure she's ready? 743 00:44:11,775 --> 00:44:12,585 What if something goes wrong? 744 00:44:12,585 --> 00:44:14,595 Maybe we should wait until we checked everything. 745 00:44:16,275 --> 00:44:19,605 A boat in a port is safe, and that's not what boats are made for. 746 00:44:28,875 --> 00:44:30,525 Time to hoist the head sale. 747 00:44:37,715 --> 00:44:38,565 Keep pulling. 748 00:44:39,285 --> 00:44:40,065 Oh, look this tight. 749 00:44:48,195 --> 00:44:49,005 Well done. 750 00:44:50,185 --> 00:44:50,655 Get great. 751 00:44:50,655 --> 00:44:51,615 First meet for a captain. 752 00:44:52,845 --> 00:44:54,495 You make a great captain for the boss. 753 00:45:03,015 --> 00:45:05,805 Welcome to Bacon Back Bay Bacon. 754 00:45:06,825 --> 00:45:07,725 I don't see any pigs. 755 00:45:08,714 --> 00:45:11,714 It was named after an early ship, lost the cargo salt fork over the side. 756 00:45:12,404 --> 00:45:14,924 They sent sailors down and they discovered that this is some 757 00:45:14,924 --> 00:45:17,384 of the best sea life around. 758 00:45:31,904 --> 00:45:32,835 Come on in. 759 00:45:35,214 --> 00:45:36,255 You wanna know the ocean? 760 00:45:38,935 --> 00:45:40,035 You have to dive in. 761 00:45:47,055 --> 00:45:50,625 Okay, let me just get changed and I'll be right there. 762 00:45:55,245 --> 00:45:57,495 I have never seen so many beautiful pits. 763 00:45:58,245 --> 00:45:59,265 Perfect day for diving. 764 00:46:10,190 --> 00:46:11,790 What did you think about your first time sailing? 765 00:46:12,960 --> 00:46:18,900 I loved it leaning over the edge, watching the bow slice through the waves, hearing 766 00:46:18,900 --> 00:46:20,790 the bush of the water against the keel. 767 00:46:21,690 --> 00:46:22,580 Did I just say ke? 768 00:46:23,759 --> 00:46:25,230 I thought she was such a rush. 769 00:46:26,280 --> 00:46:27,180 You'll be a sailor yet. 770 00:46:29,550 --> 00:46:31,140 No, no, not me. 771 00:46:32,250 --> 00:46:34,680 The ocean is beautiful, but I belong on nice. 772 00:46:34,680 --> 00:46:35,790 Safe, solid ground. 773 00:46:36,930 --> 00:46:40,080 I think there's a part of you that yearns for the freedom of life at sea. 774 00:46:42,270 --> 00:46:43,530 Another life maybe. 775 00:46:48,180 --> 00:46:51,570 I do love how the ocean tosses around endlessly. 776 00:46:52,530 --> 00:46:54,780 It's always changing minute to minute, never. 777 00:46:57,960 --> 00:47:02,490 It makes you feel small, like you're a part of something bigger. 778 00:47:04,530 --> 00:47:04,860 Exactly. 779 00:47:08,430 --> 00:47:09,030 Time to go. 780 00:47:11,250 --> 00:47:11,810 Right? 781 00:47:19,980 --> 00:47:21,210 I'll hoist the head, sail. 782 00:47:22,200 --> 00:47:22,890 Leave it down. 783 00:47:23,130 --> 00:47:24,450 I wanna motor back to the marina. 784 00:47:25,020 --> 00:47:26,370 Motoring a sailboat. 785 00:47:26,880 --> 00:47:27,720 Isn't that cheating? 786 00:47:28,980 --> 00:47:30,720 We have to push the engine through its paces. 787 00:47:31,590 --> 00:47:33,480 Make sure it's running on all cylinders. 788 00:47:35,260 --> 00:47:36,270 I, I, captain. 789 00:47:47,400 --> 00:47:47,790 What is it? 790 00:47:49,980 --> 00:47:51,870 Well, that's the engine not running on all cylinders. 791 00:47:53,460 --> 00:47:54,330 How many is it running on? 792 00:47:54,330 --> 00:47:54,360 Oh. 793 00:47:55,154 --> 00:47:55,875 None at the moment. 794 00:47:56,805 --> 00:47:57,705 I was afraid of this. 795 00:47:58,484 --> 00:47:59,654 The engine being as old as a boat. 796 00:48:01,004 --> 00:48:02,174 Oh, actually, no. 797 00:48:02,174 --> 00:48:05,174 You know, I read in my Aunt Laura's diary that they replaced 798 00:48:05,180 --> 00:48:06,765 the engine when the lo I sank. 799 00:48:08,174 --> 00:48:09,975 Sank back in the early nineties. 800 00:48:09,975 --> 00:48:12,615 It went down in a big hurricane, ended up at the bottom of the marina. 801 00:48:13,134 --> 00:48:15,345 They weren't hurt, but they lost everything. 802 00:48:15,765 --> 00:48:16,274 What did they do? 803 00:48:17,355 --> 00:48:20,504 Well, my uncle stayed in San tequila to recover the boat and 804 00:48:20,504 --> 00:48:21,765 my aunt went back to the mainland. 805 00:48:23,625 --> 00:48:23,865 I see. 806 00:48:25,964 --> 00:48:26,265 Pardon? 807 00:48:28,634 --> 00:48:29,504 Just feel sorry for your uncle. 808 00:48:31,214 --> 00:48:32,625 Why would you feel sorry for my uncle? 809 00:48:33,694 --> 00:48:36,855 It's time to hoist the, we need to make it back to the marina before. 810 00:48:44,625 --> 00:48:50,235 I've got primer, acrylic paint tiles, everything on your list. 811 00:48:50,355 --> 00:48:54,105 Thank you . And it looks like I'll have plenty of time. 812 00:48:54,465 --> 00:48:56,775 The engine on the lo lil broke down yesterday. 813 00:48:58,255 --> 00:48:59,325 I'm so sorry. 814 00:48:59,415 --> 00:49:01,875 I know how anxious you're to get back to my am. 815 00:49:02,535 --> 00:49:03,915 I talked to one of the partners about it. 816 00:49:03,920 --> 00:49:04,725 He's not happy. 817 00:49:05,085 --> 00:49:08,265 But if I've learned anything about life on this island, it's that 818 00:49:08,265 --> 00:49:09,885 repairs take the time that they take. 819 00:49:10,475 --> 00:49:10,595 Hmm. 820 00:49:11,145 --> 00:49:12,735 No more and no less. 821 00:49:13,575 --> 00:49:18,225 But I do have something that might make the job a little faster. 822 00:49:20,955 --> 00:49:22,755 I was hoping you might need an assistant. 823 00:49:23,355 --> 00:49:24,945 As a matter of fact, I do. 824 00:49:25,785 --> 00:49:27,165 We'll do one mural at a time. 825 00:49:27,315 --> 00:49:28,875 We'll start with a primer and then a grid. 826 00:49:29,295 --> 00:49:29,655 You ready? 827 00:49:30,015 --> 00:49:32,515 Ready, . Come on. 828 00:49:33,945 --> 00:49:34,435 Come. 829 00:49:35,189 --> 00:49:35,759 Awesome. 830 00:49:36,390 --> 00:49:38,069 Will be your weapon of chicken. 831 00:49:40,740 --> 00:49:42,240 That's looking pretty good over there. 832 00:49:42,330 --> 00:49:42,750 Yep. 833 00:49:42,750 --> 00:49:43,200 These too. 834 00:49:47,609 --> 00:49:47,759 Yeah. 835 00:49:47,759 --> 00:49:49,020 We might need to refill, huh? 836 00:49:49,379 --> 00:49:49,589 Yeah. 837 00:49:53,430 --> 00:49:54,180 Great news. 838 00:49:54,509 --> 00:49:56,819 I called the guy who called the guy who knows the guy. 839 00:49:56,819 --> 00:49:58,859 The parts for your engine will be delivered tomorrow. 840 00:49:59,040 --> 00:50:01,200 Should take about a, about an hour to install. 841 00:50:01,549 --> 00:50:02,669 Ah, thank you. 842 00:50:02,674 --> 00:50:04,080 That is great news. 843 00:50:05,189 --> 00:50:07,770 Oh wait, that means we should be leaving for Miami tomorrow. 844 00:50:08,850 --> 00:50:09,990 I thought I had more time. 845 00:50:11,490 --> 00:50:13,109 I don't know that I can finish this mural. 846 00:50:13,799 --> 00:50:15,209 I definitely can't do the other two. 847 00:50:15,899 --> 00:50:17,370 Celeste, I'm so sorry. 848 00:50:17,370 --> 00:50:19,770 I had no idea the parts would come in this fast. 849 00:50:20,939 --> 00:50:21,990 I really do need to get back. 850 00:50:22,580 --> 00:50:23,580 Don't worry. 851 00:50:24,270 --> 00:50:24,810 Understand. 852 00:50:25,259 --> 00:50:27,359 You'll just have to come back to finishing when you can. 853 00:50:28,799 --> 00:50:29,370 Of course. 854 00:50:29,399 --> 00:50:30,149 I'd love to. 855 00:50:30,959 --> 00:50:33,689 No, I can't leave you with one unfinished mural. 856 00:50:33,750 --> 00:50:33,930 Whoa. 857 00:50:33,930 --> 00:50:36,149 With another set of hands, it'll go much faster. 858 00:50:36,810 --> 00:50:37,259 Ride. 859 00:50:37,259 --> 00:50:39,689 Rob me. 860 00:50:40,890 --> 00:50:41,220 I don't know. 861 00:50:41,220 --> 00:50:44,850 The first thing about painting, this is gonna be fun. 862 00:50:51,870 --> 00:50:52,319 I like it. 863 00:50:52,830 --> 00:50:53,490 I like it a lot. 864 00:50:54,779 --> 00:50:56,819 Like I said before, I think you have a real talent. 865 00:50:57,930 --> 00:50:59,160 No, no. 866 00:50:59,490 --> 00:51:02,370 It's more like I took a few applied art classes before switching to 867 00:51:02,370 --> 00:51:09,689 graphic design, but working on this is such a treat, especially 868 00:51:09,689 --> 00:51:12,870 since it doesn't look like I'll be doing much designing as a partner. 869 00:51:13,705 --> 00:51:14,505 Say you like design? 870 00:51:15,165 --> 00:51:15,645 I do. 871 00:51:16,575 --> 00:51:18,165 But partners at Milford. 872 00:51:18,165 --> 00:51:18,464 And how? 873 00:51:18,464 --> 00:51:21,165 Focus more on finding and retaining clients. 874 00:51:21,645 --> 00:51:22,694 Why can't you have both? 875 00:51:24,795 --> 00:51:25,845 I'm sure we'll work it out. 876 00:51:27,194 --> 00:51:27,525 How are you? 877 00:51:31,125 --> 00:51:34,545 Let's just focus on finishing this mural for now. 878 00:51:35,915 --> 00:51:37,755 I know it means a lot to Celeste. 879 00:51:45,464 --> 00:51:47,805 Yeah, you're natural. 880 00:51:47,955 --> 00:51:48,565 No big deal. 881 00:51:49,955 --> 00:51:50,685 mess up. 882 00:51:50,690 --> 00:51:51,674 You can stand the island. 883 00:51:52,154 --> 00:51:52,765 Oh, okay. 884 00:51:52,785 --> 00:51:53,605 Too much more. 885 00:51:53,609 --> 00:51:54,075 Let's see. 886 00:51:54,075 --> 00:51:54,855 I see. 887 00:51:57,734 --> 00:51:58,085 Ah, 888 00:52:43,335 --> 00:52:44,115 That couple there. 889 00:52:44,115 --> 00:52:45,045 That's your aunt and uncles. 890 00:52:47,265 --> 00:52:47,775 That's right. 891 00:52:53,085 --> 00:52:54,855 Now the fun part, cleaning up. 892 00:52:59,075 --> 00:52:59,495 Wow. 893 00:53:12,945 --> 00:53:14,145 Alicia, you look good and blue. 894 00:53:18,195 --> 00:53:18,915 You know what? 895 00:53:18,915 --> 00:53:21,895 I think you look good. 896 00:53:21,955 --> 00:53:22,575 And pink 897 00:53:27,075 --> 00:53:27,855 and I pink. 898 00:53:29,805 --> 00:53:30,135 yellow. 899 00:53:30,675 --> 00:53:31,545 It's your color too. 900 00:53:33,915 --> 00:53:34,995 Those aren't designer are they? 901 00:53:37,065 --> 00:53:37,785 Think of that tan. 902 00:53:37,785 --> 00:53:38,335 You guys. 903 00:53:39,375 --> 00:53:40,845 little yellow will bring out your accents. 904 00:53:43,035 --> 00:53:43,905 Seriously. 905 00:53:44,005 --> 00:53:45,585 Okay, come a peace. 906 00:53:46,635 --> 00:53:47,535 I want to call it truth. 907 00:53:51,345 --> 00:53:54,295 Oh my goodness, Lord. 908 00:53:54,295 --> 00:53:54,495 Life. 909 00:53:56,115 --> 00:53:58,035 The mural transforms this space. 910 00:53:59,415 --> 00:54:02,115 I can feel the love of your aunt and uncle. 911 00:54:03,495 --> 00:54:04,365 Thank you. 912 00:54:07,665 --> 00:54:08,775 I knew you knew Uncle Tomas. 913 00:54:08,775 --> 00:54:11,295 I didn't realize, you know Aunt Laura lie before they separated. 914 00:54:12,285 --> 00:54:16,635 Separated the, so Laura, I never said 915 00:54:23,265 --> 00:54:26,235 I tried to tell you, aunt Laura and I did go back to the mainland, 916 00:54:26,240 --> 00:54:27,555 but only to fund the repairs. 917 00:54:27,735 --> 00:54:28,005 Both. 918 00:54:28,665 --> 00:54:32,385 She came back to Uncle Tomas and the island as soon as she could. 919 00:54:33,495 --> 00:54:35,595 I spent 30 years together on the lower light. 920 00:54:40,155 --> 00:54:44,315 I don't know what I was thinking about or who was thinking about, 921 00:54:44,315 --> 00:54:46,875 but I just wanna say I'm sorry. 922 00:54:49,185 --> 00:54:52,315 Does that, who happened to be named Charlotte? 923 00:54:54,075 --> 00:54:56,265 Came to the island on vacation. 924 00:54:56,325 --> 00:54:58,995 Fell in love with it, fell in love with sailing. 925 00:54:59,595 --> 00:55:05,774 We, uh, decided to quit our jobs, buy a boat and sail around the 926 00:55:05,774 --> 00:55:07,274 world and live happily ever after. 927 00:55:08,984 --> 00:55:09,585 What happened? 928 00:55:13,484 --> 00:55:14,975 Charlotte promised a lot of things. 929 00:55:17,165 --> 00:55:18,774 Boat job. 930 00:55:21,245 --> 00:55:22,154 I promise this to me. 931 00:55:24,855 --> 00:55:25,365 I'm sorry. 932 00:55:28,365 --> 00:55:30,075 Ah, this wasn't the life for her anyways. 933 00:55:32,325 --> 00:55:36,705 I just wish you would've known before, cuz uh, promise is, 934 00:55:37,964 --> 00:55:38,924 it's still a promise, you know? 935 00:55:39,615 --> 00:55:45,884 So you decided to golf on your own and carry on the plan anyway by yourself. 936 00:55:45,884 --> 00:55:48,495 That's stubborn, brave. 937 00:55:52,305 --> 00:55:54,975 Not everyone has the courage to go off on their own and do something new. 938 00:55:57,435 --> 00:56:04,455 I don't know that I could do something like that, but you could found 939 00:56:04,455 --> 00:56:05,985 something you really wanted to. 940 00:56:06,674 --> 00:56:07,725 Never thought about it. 941 00:56:12,315 --> 00:56:16,335 are you sure this partner thing is something you want or is there something 942 00:56:16,335 --> 00:56:18,985 out there that you'd want more? 943 00:56:22,615 --> 00:56:23,944 I guess I should think about that. 944 00:56:51,450 --> 00:56:57,210 To the best chef in the Caribbean, my darling Celeste, I know your cooking 945 00:56:57,210 --> 00:57:01,830 needs no help from me or anybody else, but these are not just conquerors. 946 00:57:02,610 --> 00:57:05,790 They are my grandmother's special recipe and a favorite 947 00:57:05,790 --> 00:57:08,100 of my families and the park. 948 00:57:08,160 --> 00:57:11,700 My heart, I couldn't think of anyone else. 949 00:57:11,700 --> 00:57:15,630 I'd rather share all three with love Ernesto. 950 00:57:22,170 --> 00:57:22,920 A party. 951 00:57:23,400 --> 00:57:26,310 A party to celebrate you and the mural. 952 00:57:27,180 --> 00:57:28,500 That's a wonderful idea. 953 00:57:29,220 --> 00:57:31,230 Thank you all so much. 954 00:57:31,230 --> 00:57:33,600 But we're supposed to leave from Miami tomorrow, and a 955 00:57:33,600 --> 00:57:35,450 party takes second nonsense. 956 00:57:35,955 --> 00:57:38,565 We'll have the party tonight and invite the whole neighborhood, 957 00:57:39,345 --> 00:57:41,475 only perhaps you two. 958 00:57:41,775 --> 00:57:43,635 I want to finish cleaning up. 959 00:57:46,075 --> 00:57:47,385 She means yourselves. 960 00:57:52,965 --> 00:57:54,615 The last few days have been horrible. 961 00:57:55,515 --> 00:57:57,255 The heat and humidity are oppressive. 962 00:57:58,035 --> 00:58:00,525 Tomas and I have been arguing with each other for days. 963 00:58:01,725 --> 00:58:02,595 It's times like these. 964 00:58:02,595 --> 00:58:04,635 The Lord I leave feels like a prison. 965 00:58:07,965 --> 00:58:13,035 But this morning as I came on deck, the heat broke and the wind picked 966 00:58:13,035 --> 00:58:16,515 up and Tomas gave me a smile. 967 00:58:16,965 --> 00:58:17,685 That made my heart. 968 00:58:17,685 --> 00:58:18,225 Remember. 969 00:58:18,885 --> 00:58:22,335 I'd rather have bad times with him than good times with anybody else. 970 00:58:24,195 --> 00:58:28,755 I know we will stumble and sometimes fall, but we'll be there to pick each other up. 971 00:58:31,095 --> 00:58:31,455 Today. 972 00:58:31,455 --> 00:58:34,035 The Laura Ali feels like what she really is. 973 00:58:35,325 --> 00:58:35,714 Holmes. 974 00:58:39,315 --> 00:58:40,515 Weren't we all meeting at the cafe? 975 00:58:41,325 --> 00:58:43,004 I thought it would be nice for us to walk over together. 976 00:58:44,234 --> 00:58:44,645 All right. 977 00:58:51,705 --> 00:58:53,024 Laura's looking pretty great, isn't she? 978 00:58:53,475 --> 00:58:53,895 Yeah. 979 00:58:55,365 --> 00:58:55,754 Beautiful. 980 00:58:59,145 --> 00:59:01,245 Well, Toma, Laura Li would be so happy. 981 00:59:04,875 --> 00:59:05,355 We should get going. 982 00:59:17,544 --> 00:59:18,365 You look legs. 983 00:59:18,884 --> 00:59:19,214 You too. 984 00:59:40,589 --> 00:59:40,799 Oh, 985 00:59:46,629 --> 00:59:46,980 Ah, 986 00:59:50,009 --> 00:59:53,520 Somas and Laura lie together forever on my wall. 987 00:59:54,240 --> 00:59:58,319 You know, they didn't agree on everything, but they always 988 00:59:58,319 --> 00:59:59,470 found a way to work it out. 989 01:00:00,600 --> 01:00:06,480 It's like they say rough seas make better sail and hard times make better couples. 990 01:00:09,660 --> 01:00:10,470 Nobody says that. 991 01:00:10,589 --> 01:00:12,020 I just did, didn't I? 992 01:00:18,210 --> 01:00:24,779 Oh, you invited Ernesto, that you're mad at him for trying to 993 01:00:24,819 --> 01:00:26,549 change your recipes and also you. 994 01:00:28,319 --> 01:00:33,029 I was wrong and missile was trying to share a part of him. 995 01:00:34,310 --> 01:00:37,259 I was too afraid of being hurt to realize it. 996 01:00:40,290 --> 01:00:40,859 Excuse me, please. 997 01:00:57,900 --> 01:00:59,040 What are you doing over here? 998 01:01:00,089 --> 01:01:00,600 Hiding. 999 01:01:01,710 --> 01:01:04,230 Everyone keeps asking me to dance and I don't know the steps. 1000 01:01:06,779 --> 01:01:07,290 I can teach you. 1001 01:01:09,150 --> 01:01:10,170 . Learn how to sales ship. 1002 01:01:10,170 --> 01:01:11,250 You can also do this. 1003 01:01:17,490 --> 01:01:21,279 Do you know how to salsa ? No. 1004 01:01:23,279 --> 01:01:24,319 It's like rocking a chair. 1005 01:01:26,895 --> 01:01:30,345 One step forward and one back. 1006 01:01:33,345 --> 01:01:33,915 one forward. 1007 01:01:34,605 --> 01:01:37,215 You gotta look at me one step forward. 1008 01:01:42,315 --> 01:01:44,045 It's getting close. 1009 01:01:44,205 --> 01:01:44,725 Getting close. 1010 01:01:46,635 --> 01:01:46,905 . Okay. 1011 01:01:46,905 --> 01:01:47,355 Ready? 1012 01:01:47,445 --> 01:01:47,885 Mm-hmm. 1013 01:01:48,315 --> 01:01:52,425 . One step forward, one step back. 1014 01:01:53,115 --> 01:01:54,465 Ooh, yeah. 1015 01:01:55,335 --> 01:01:55,815 Ooh. 1016 01:01:56,895 --> 01:01:57,285 Great. 1017 01:01:58,095 --> 01:02:00,345 I was just having fun and improvising. 1018 01:02:08,565 --> 01:02:08,715 Oh. 1019 01:02:56,110 --> 01:02:58,010 May I, huh? 1020 01:03:05,160 --> 01:03:05,940 It's a great tribute. 1021 01:03:09,120 --> 01:03:12,720 The more I read about Uncle Tomas met Lala on the boat together. 1022 01:03:13,830 --> 01:03:14,430 He's Sader. 1023 01:03:14,430 --> 01:03:18,750 I am my can keeper boat. 1024 01:03:19,950 --> 01:03:22,650 Help them turn their lives into a great adventure. 1025 01:03:24,450 --> 01:03:25,500 Great adventure together. 1026 01:03:30,000 --> 01:03:35,610 I know you said you weren't ready to buy a boat, but if you really 1027 01:03:35,610 --> 01:03:39,270 were interested in the lo li, I'm sure we could figure something out. 1028 01:03:40,080 --> 01:03:41,340 I could give you more time. 1029 01:03:42,150 --> 01:03:43,200 You get a boat loan. 1030 01:03:47,520 --> 01:03:50,880 Truth is I've been able to buy a boat the past six months. 1031 01:03:50,880 --> 01:03:52,540 It just just happened. 1032 01:03:54,160 --> 01:03:54,860 Why not? 1033 01:04:00,720 --> 01:04:02,400 There's someone you should probably. 1034 01:04:06,509 --> 01:04:07,000 Yeah, 1035 01:04:12,509 --> 01:04:13,470 she broke up with me. 1036 01:04:14,850 --> 01:04:15,600 I was blindsided. 1037 01:04:16,950 --> 01:04:20,759 I started doubting my judgment, my decision making. 1038 01:04:25,410 --> 01:04:27,720 So you decided not to make any decisions at all. 1039 01:04:31,200 --> 01:04:32,970 Decide what meal I'm gonna have dessert with. 1040 01:04:32,970 --> 01:04:33,899 It's put to the island. 1041 01:04:37,020 --> 01:04:38,160 live with no regrets. 1042 01:04:43,049 --> 01:04:45,690 Do you regret leaving your job? 1043 01:04:46,440 --> 01:04:47,339 Come to the island. 1044 01:04:48,629 --> 01:04:49,410 Not for one moment. 1045 01:04:52,529 --> 01:04:54,390 Maybe that's a sign you can trust your judgment. 1046 01:04:54,390 --> 01:04:54,870 After all, 1047 01:04:59,370 --> 01:05:00,390 do you need the legend of war I? 1048 01:05:04,890 --> 01:05:14,160 She was a siren steered sailors with her beauty and song far off the 1049 01:05:14,160 --> 01:05:15,630 path they chosen for their songs. 1050 01:05:21,330 --> 01:05:24,810 And did they think she was working? 1051 01:05:32,580 --> 01:05:32,670 Oh, 1052 01:05:38,070 --> 01:05:38,520 I'm sorry. 1053 01:05:38,520 --> 01:05:40,020 I, I should get going. 1054 01:05:40,890 --> 01:05:41,910 I have a big day tomorrow. 1055 01:05:44,580 --> 01:05:44,970 Yeah. 1056 01:05:45,420 --> 01:05:45,540 Yeah. 1057 01:05:45,700 --> 01:05:46,100 We're good. 1058 01:05:46,330 --> 01:05:47,259 I'll see you in the morning. 1059 01:06:04,080 --> 01:06:13,200 Well, this is it rigged and ready for smooth sailing and you better do it. 1060 01:06:13,560 --> 01:06:14,040 Save the door. 1061 01:06:14,040 --> 01:06:14,819 Superstitious off. 1062 01:06:16,170 --> 01:06:21,270 What do I do with the branch on board for a safe return to short. 1063 01:06:22,140 --> 01:06:23,910 And you see a few words to the C. 1064 01:06:24,480 --> 01:06:26,009 Ask for good luck in a safe voyage. 1065 01:06:26,879 --> 01:06:30,600 Then get the champagne bottle and you break it on the bow. 1066 01:06:31,830 --> 01:06:32,549 Make sure you hit it hard. 1067 01:06:35,129 --> 01:06:37,500 It's bad luck if it doesn't break on the first try. 1068 01:06:38,190 --> 01:06:40,410 Okay, but you have to help me. 1069 01:06:42,240 --> 01:06:47,640 Well, I've never christened a boat before, but here goes nothing in the 1070 01:06:47,640 --> 01:06:49,740 name of Uncle Tomas and Aunt Laura lie. 1071 01:06:50,850 --> 01:06:52,560 And in the name of all whom they sail aboard. 1072 01:06:53,879 --> 01:06:57,810 May the wind and the sea favor us in their blessing today. 1073 01:06:57,870 --> 01:06:58,609 And Allie. 1074 01:07:01,185 --> 01:07:04,725 Sailors say the pessimist complaints about the wind, the optimist believes 1075 01:07:04,725 --> 01:07:09,134 it will change, and the realest adjusted sail, lower lies commitment 1076 01:07:09,134 --> 01:07:12,555 to the lower levy has showed me that pessimism is an easy way out. 1077 01:07:13,904 --> 01:07:17,535 Go all the lo lies and the sailors who love them made the dreams that you hold 1078 01:07:17,535 --> 01:07:20,025 dearest be the ones that come true. 1079 01:07:21,975 --> 01:07:22,305 All right, 1080 01:07:44,575 --> 01:07:44,924 Ah, 1081 01:07:52,815 --> 01:07:53,444 Oh God. 1082 01:07:55,245 --> 01:07:55,410 . Or your trip. 1083 01:07:55,855 --> 01:07:56,205 Oh. 1084 01:07:57,350 --> 01:07:58,110 Thank you. 1085 01:07:59,670 --> 01:08:00,870 Don't forget to write. 1086 01:08:02,250 --> 01:08:05,880 Don't forget to look for treasure . Oh, and come back soon. 1087 01:08:06,360 --> 01:08:10,230 I've already had so many compliments about the mural that all three, 1088 01:08:10,380 --> 01:08:11,910 the cafe will be the Taco of St. 1089 01:08:11,910 --> 01:08:12,390 Tequila. 1090 01:08:12,960 --> 01:08:16,440 I'd love to, but I'll have to check with the partners first. 1091 01:08:17,774 --> 01:08:17,925 Oh, 1092 01:08:23,925 --> 01:08:24,665 Thank you. 1093 01:08:27,904 --> 01:08:28,465 safes 1094 01:08:33,305 --> 01:08:33,865 world. 1095 01:08:33,865 --> 01:08:37,665 Come to hi . Bye. 1096 01:08:39,095 --> 01:08:40,184 Take some time. 1097 01:08:40,745 --> 01:08:44,665 Toing about all other, the terrible things. 1098 01:08:45,974 --> 01:08:55,745 This world come when this let, tell me about things that happened every day. 1099 01:08:56,984 --> 01:09:01,345 Cause I have decide to relax. 1100 01:09:03,215 --> 01:09:04,465 I think my, 1101 01:09:12,104 --> 01:09:16,394 I uh, told the boat agent that we'd be back in Miami. 1102 01:09:16,710 --> 01:09:17,609 Around noon tomorrow. 1103 01:09:17,609 --> 01:09:18,899 Does that still seem right? 1104 01:09:19,679 --> 01:09:20,370 Right on schedule. 1105 01:09:20,819 --> 01:09:21,120 Great. 1106 01:09:21,689 --> 01:09:25,290 I can show him the Lord Lilie quick and run back to my office. 1107 01:09:26,099 --> 01:09:26,399 Sure. 1108 01:09:27,269 --> 01:09:28,080 That's what you really want. 1109 01:09:29,790 --> 01:09:30,359 Of course. 1110 01:09:31,049 --> 01:09:32,790 I always promise myself I'd run my own farm. 1111 01:09:38,099 --> 01:09:43,859 What, for everything you said about your partner doesn't sound 1112 01:09:43,859 --> 01:09:46,109 exactly like you'll be running it. 1113 01:09:47,399 --> 01:09:54,750 It'll be more of a pinot, like the wine, a partner and name only a pinot. 1114 01:09:56,370 --> 01:09:56,580 Yeah. 1115 01:09:56,700 --> 01:09:57,660 You'll be helping running it. 1116 01:09:58,830 --> 01:09:59,759 It's not the way you want to. 1117 01:10:01,139 --> 01:10:02,669 Of course there's gonna be compromise. 1118 01:10:02,879 --> 01:10:03,269 Sure. 1119 01:10:04,110 --> 01:10:04,860 Compromise. 1120 01:10:04,860 --> 01:10:06,870 But who's gonna be doing most of the compromise? 1121 01:10:12,509 --> 01:10:13,379 Starting to get dark out. 1122 01:10:13,379 --> 01:10:15,150 Let's pull in the jib with, for an anchorage. 1123 01:10:16,485 --> 01:10:16,785 Uh, 1124 01:11:42,860 --> 01:11:45,570 Oh ho, I'm sorry. 1125 01:11:45,570 --> 01:11:46,530 I didn't mean to wake you. 1126 01:11:47,480 --> 01:11:48,210 I wasn't sleeping. 1127 01:11:54,200 --> 01:11:55,530 It's beautiful, isn't it? 1128 01:11:58,500 --> 01:12:01,019 I think it's active in years since I've looked up at the night sky. 1129 01:12:03,240 --> 01:12:03,509 , really 1130 01:12:08,730 --> 01:12:11,969 as a kid, looking up at the stars is my favorite thing. 1131 01:12:13,019 --> 01:12:18,900 I used to sneak outside after bedtime and pretend I was having a conversation with 1132 01:12:18,900 --> 01:12:21,059 an alien girl, millions of miles away. 1133 01:12:22,559 --> 01:12:23,429 What would you talk about? 1134 01:12:24,389 --> 01:12:28,889 Our worlds, our futures dream. 1135 01:12:32,190 --> 01:12:32,940 I still do that. 1136 01:12:33,960 --> 01:12:37,769 So now I talk about partners, client list, data reports. 1137 01:12:38,670 --> 01:12:39,480 I still do that 1138 01:12:44,009 --> 01:12:44,170 actually. 1139 01:12:44,174 --> 01:12:49,799 I appreciate what you've been telling me that What's the alternative? 1140 01:12:49,799 --> 01:12:50,639 Start my own firm. 1141 01:12:51,719 --> 01:12:52,589 It's not a bad idea. 1142 01:12:54,719 --> 01:12:57,839 I'd need connections and clients in a workspace. 1143 01:13:00,270 --> 01:13:03,990 Better workspace than this and living space. 1144 01:13:05,670 --> 01:13:07,980 You're not gonna find inspiration like this in an office. 1145 01:13:09,330 --> 01:13:10,080 You're not wrong. 1146 01:13:11,760 --> 01:13:14,250 But I still don't know Start. 1147 01:13:18,930 --> 01:13:19,830 You look pretty in that dress. 1148 01:13:19,830 --> 01:13:23,250 Last night was my Aunt Lo lies. 1149 01:13:25,620 --> 01:13:25,980 They had that. 1150 01:13:25,985 --> 01:13:31,470 Look what look type of look out, steer sailor. 1151 01:13:31,475 --> 01:13:33,090 Far off his course. 1152 01:13:36,180 --> 01:13:38,280 See why your uncle was crazy about his lo lie. 1153 01:13:44,040 --> 01:13:45,150 Well, I should get to bed. 1154 01:13:45,720 --> 01:13:47,070 We have a big day at sea tomorrow. 1155 01:13:49,350 --> 01:13:49,620 We do. 1156 01:13:51,240 --> 01:13:51,510 Good night. 1157 01:14:04,695 --> 01:14:10,155 Clear skies, wind steady from the south, low humidity, and a limited visibility. 1158 01:14:11,144 --> 01:14:12,735 This is about as good as it gets for sailing. 1159 01:14:15,825 --> 01:14:16,394 Take the helm. 1160 01:14:17,535 --> 01:14:17,865 Me? 1161 01:14:18,044 --> 01:14:18,554 No. 1162 01:14:18,735 --> 01:14:19,695 No, I don't think so. 1163 01:14:19,934 --> 01:14:20,355 Why not? 1164 01:14:21,585 --> 01:14:25,785 This is the open sea, and I've only sailed in a bay. 1165 01:14:26,085 --> 01:14:27,794 If you never practice, you're never gonna learn. 1166 01:14:33,794 --> 01:14:34,575 There she goes. 1167 01:14:45,224 --> 01:14:49,214 It's much easier to take control of the hell than voice and trim the sail. 1168 01:14:51,054 --> 01:14:51,825 How's that now? 1169 01:14:52,844 --> 01:14:53,455 Much better. 1170 01:14:58,665 --> 01:14:59,415 Is that the bilge pump? 1171 01:14:59,535 --> 01:14:59,985 Is it the engine? 1172 01:14:59,985 --> 01:15:00,345 Overheat? 1173 01:15:00,345 --> 01:15:02,205 Are we gonna sync satellite phone? 1174 01:15:07,365 --> 01:15:07,665 Hello? 1175 01:15:11,415 --> 01:15:11,855 It's for you. 1176 01:15:14,445 --> 01:15:14,805 Hello. 1177 01:15:15,735 --> 01:15:16,065 Hi Laura. 1178 01:15:16,065 --> 01:15:16,425 Lie. 1179 01:15:16,545 --> 01:15:17,205 It's Grace. 1180 01:15:17,535 --> 01:15:18,015 Grace. 1181 01:15:18,315 --> 01:15:19,185 Oh no. 1182 01:15:19,185 --> 01:15:20,145 I'm so sorry. 1183 01:15:20,145 --> 01:15:22,365 I saw your missed call last night just with everything going on. 1184 01:15:22,370 --> 01:15:26,625 I never, I'm Mil and how I had another meeting with the designers. 1185 01:15:27,165 --> 01:15:28,965 Is everything okay with the Blue Pan campaign? 1186 01:15:29,415 --> 01:15:30,345 Don't worry about that. 1187 01:15:30,345 --> 01:15:31,065 Blo lie. 1188 01:15:31,485 --> 01:15:33,195 They already gave that partnership to Jacob. 1189 01:15:33,825 --> 01:15:34,315 What? 1190 01:15:35,025 --> 01:15:37,725 You better get back here and fast and take it up with the partners. 1191 01:15:38,145 --> 01:15:40,905 That is if you still wanna be partner, of course, of course. 1192 01:15:40,910 --> 01:15:41,865 I still wanna be partner. 1193 01:15:42,825 --> 01:15:44,025 Well and hurry. 1194 01:15:45,675 --> 01:15:46,305 Is everything okay? 1195 01:15:46,785 --> 01:15:50,025 Ever keep my partnership to someone else and my probation isn't even up yet. 1196 01:15:50,565 --> 01:15:52,905 Do you still wanna be partners with a place that would do something like that? 1197 01:15:53,565 --> 01:15:54,195 Yes. 1198 01:15:54,575 --> 01:15:58,065 No, I don't know, but I just have to see Everett as soon 1199 01:15:58,065 --> 01:15:59,115 as possible and convince him. 1200 01:15:59,115 --> 01:16:00,615 I'm willing to do whatever it takes. 1201 01:16:01,905 --> 01:16:02,445 I should have known. 1202 01:16:03,135 --> 01:16:05,475 If you wanna get back to Miami faster, you're gonna have to let me take the will. 1203 01:16:06,105 --> 01:16:08,895 You should have known what, whatever it takes. 1204 01:16:09,555 --> 01:16:10,725 That's not the model for rat race. 1205 01:16:10,725 --> 01:16:11,505 I don't know what is. 1206 01:16:12,225 --> 01:16:15,225 Since when is working hard a crime while you're working hard 1207 01:16:15,225 --> 01:16:16,365 and doing whatever it takes. 1208 01:16:17,385 --> 01:16:18,225 What about Celeste? 1209 01:16:18,915 --> 01:16:20,355 You forgot about your commitment to her already. 1210 01:16:20,715 --> 01:16:21,555 Celeste, understand. 1211 01:16:22,455 --> 01:16:22,845 Ta make it. 1212 01:16:22,850 --> 01:16:23,175 Okay. 1213 01:16:25,995 --> 01:16:27,975 Promises like sailing a ship, Lord lie. 1214 01:16:28,425 --> 01:16:33,915 You can go with good intentions, but you need commitment, courage, integrity. 1215 01:16:35,715 --> 01:16:38,205 At least I have a ship or a boat. 1216 01:16:38,715 --> 01:16:39,315 You know what I mean? 1217 01:16:39,855 --> 01:16:41,685 You are still sitting on the dock. 1218 01:16:42,345 --> 01:16:44,805 Not because you don't know how to sail, but because you're too afraid 1219 01:16:44,810 --> 01:16:48,405 to take a chance just cuz it didn't work out you're way once before. 1220 01:17:02,430 --> 01:17:07,260 She's a beautiful boat, heirloom quality restoration, but also modern and comfort. 1221 01:17:09,059 --> 01:17:12,540 My great aunt and uncle did all the original renovations and Rob 1222 01:17:12,540 --> 01:17:13,860 here did the more recent work. 1223 01:17:14,580 --> 01:17:16,140 He's a wonderful captain and mechanic. 1224 01:17:17,220 --> 01:17:18,210 This is the boat agent, Mr. 1225 01:17:18,210 --> 01:17:19,080 Harvey, Mr. 1226 01:17:19,080 --> 01:17:20,340 Harvey, Rob, Alexander. 1227 01:17:21,540 --> 01:17:22,170 Excellent work. 1228 01:17:23,730 --> 01:17:24,750 You two make quite the team. 1229 01:17:26,570 --> 01:17:28,890 I have a few clients looking for a boat just like this. 1230 01:17:29,280 --> 01:17:31,559 I'm sure we have no trouble finding someone who'll love 1231 01:17:31,559 --> 01:17:32,490 it as much as you're on. 1232 01:17:32,490 --> 01:17:35,010 And uncle here, she's an easy boat to love. 1233 01:17:36,150 --> 01:17:37,050 No doubt about that. 1234 01:17:37,860 --> 01:17:40,080 I have a few things I need to check below, but then we can 1235 01:17:40,080 --> 01:17:40,980 get started with your list. 1236 01:17:41,040 --> 01:17:41,430 Thank you. 1237 01:17:41,434 --> 01:17:42,599 Let me know if you need anything. 1238 01:18:06,405 --> 01:18:07,245 You're packed already. 1239 01:18:07,425 --> 01:18:08,055 I travel light. 1240 01:18:11,715 --> 01:18:12,765 You're welcome to the Lord. 1241 01:18:12,765 --> 01:18:13,125 I leave. 1242 01:18:13,125 --> 01:18:13,995 You need a place to stay. 1243 01:18:15,075 --> 01:18:15,435 Yeah. 1244 01:18:15,585 --> 01:18:16,695 I'm gonna be staying with a friend tonight. 1245 01:18:17,025 --> 01:18:17,625 Head back to St. 1246 01:18:17,625 --> 01:18:18,065 Cal in the morning. 1247 01:18:19,360 --> 01:18:19,850 Okay. 1248 01:18:22,500 --> 01:18:24,270 Thank you everything. 1249 01:18:26,000 --> 01:18:26,730 You're welcome. 1250 01:18:28,920 --> 01:18:30,890 Well, I guess this is goodbye. 1251 01:18:38,505 --> 01:18:39,175 Goodbye, 1252 01:18:47,925 --> 01:18:48,225 Rob. 1253 01:18:52,905 --> 01:18:54,775 I know you'll get your vote when it's right for you. 1254 01:18:56,765 --> 01:18:57,615 I hope it's soon. 1255 01:18:59,065 --> 01:18:59,615 Me too. 1256 01:19:40,155 --> 01:19:42,135 Laura lie, you're back early. 1257 01:19:42,525 --> 01:19:43,275 Wonderful. 1258 01:19:43,935 --> 01:19:45,045 I'm so glad you think so. 1259 01:19:45,255 --> 01:19:47,925 Especially since I still have four days of my probation left. 1260 01:19:48,165 --> 01:19:50,295 I don't think we need to move on with that, do you? 1261 01:19:50,565 --> 01:19:54,315 I really think it's what I deserve if you insist, but I was ready for you 1262 01:19:54,320 --> 01:19:55,905 to sign the partnership papers today. 1263 01:19:55,995 --> 01:20:00,765 Well, I do insist, in fact, wait, did you ready for me to sign 1264 01:20:00,765 --> 01:20:01,875 the partnership papers today? 1265 01:20:01,965 --> 01:20:02,685 Absolutely. 1266 01:20:03,135 --> 01:20:05,745 Your rebranding strategies were a complete success. 1267 01:20:05,745 --> 01:20:07,845 We have four client meetings line up this afternoon alone. 1268 01:20:08,775 --> 01:20:09,865 But what about Jacob Cogo? 1269 01:20:09,870 --> 01:20:11,385 I heard he moved into the corner office. 1270 01:20:12,105 --> 01:20:16,425 Oh, we had to shuffle some things around as all the partnership 1271 01:20:16,695 --> 01:20:19,035 in the office are all yours, 1272 01:20:25,005 --> 01:20:27,495 How did Grace like those new blue Pana mocks? 1273 01:20:28,155 --> 01:20:29,265 We had our best people on them. 1274 01:20:29,925 --> 01:20:32,505 ? Well, there's, they were much better, but still not quite. 1275 01:20:34,304 --> 01:20:36,615 Wait, how did you know that Grace was in to see the mockups? 1276 01:20:37,035 --> 01:20:37,995 She's a client, isn't she? 1277 01:20:40,245 --> 01:20:42,315 Did you make it look like Jacobo got the partnership? 1278 01:20:42,885 --> 01:20:46,095 Just so Grace would tell me to come back to Miami faster. 1279 01:20:47,684 --> 01:20:49,514 A little healthy competition never hurt anyone. 1280 01:20:51,465 --> 01:20:53,505 Lord lie, you really need to move this along. 1281 01:20:54,855 --> 01:20:55,845 You don't wanna let those clients down. 1282 01:21:10,025 --> 01:21:10,445 All. 1283 01:21:10,450 --> 01:21:12,195 Laura Li this is perfect. 1284 01:21:13,934 --> 01:21:15,825 I suppose you can guess the inspiration. 1285 01:21:16,485 --> 01:21:17,865 You missed the Laura Lilie already. 1286 01:21:18,735 --> 01:21:19,005 Ugh. 1287 01:21:19,965 --> 01:21:23,565 I mean, after being rocked to sleep every night, the thought of spending 1288 01:21:23,565 --> 01:21:25,755 a night on Jalan sounds rather dull. 1289 01:21:28,410 --> 01:21:34,770 They were idiot stuff to offer you the partnership Actually, they did what? 1290 01:21:36,210 --> 01:21:39,270 That Jacob moving into the corner office thing was just a ruse 1291 01:21:39,275 --> 01:21:40,710 to get me back to Miami faster. 1292 01:21:41,490 --> 01:21:44,550 Well, that's just manipulative, sneaky rot. 1293 01:21:44,550 --> 01:21:49,830 Like Yeah, that's exactly what I told Everett when I, uh, turned 1294 01:21:49,830 --> 01:21:52,230 the partnership down and quit. 1295 01:21:52,770 --> 01:21:53,250 Wow. 1296 01:21:54,300 --> 01:21:55,110 What are you gonna do now? 1297 01:21:55,260 --> 01:21:56,430 Look for another firm. 1298 01:21:56,520 --> 01:21:56,760 Got it. 1299 01:21:57,510 --> 01:21:59,910 Any other firm is just gonna pigeonhole me the same way. 1300 01:22:01,800 --> 01:22:06,660 I love meeting with clients and I even love rebranding campaigns, 1301 01:22:07,920 --> 01:22:10,710 but I love the creative stuff too. 1302 01:22:11,910 --> 01:22:13,200 I guess I just wanna do it all. 1303 01:22:13,800 --> 01:22:16,740 Laura, are you thinking about setting up your own phone? 1304 01:22:20,340 --> 01:22:22,800 I've always promised myself I'd run my own phone one day. 1305 01:22:24,255 --> 01:22:28,185 But what was it like leaving your last job, starting your new company? 1306 01:22:29,565 --> 01:22:33,615 Terrifying and nerve wracking and totally worth it. 1307 01:22:34,695 --> 01:22:35,835 and I don't even have a vote. 1308 01:22:37,365 --> 01:22:38,835 What's the lo like what you got to do with it? 1309 01:22:39,165 --> 01:22:39,615 Come on. 1310 01:22:39,855 --> 01:22:44,865 Imagine waking up the ocean breeze, tickling your face, then diving 1311 01:22:44,865 --> 01:22:46,215 into the sea for your lunch break. 1312 01:22:46,965 --> 01:22:49,805 And at the end of the day, fishing for your stuff up. 1313 01:22:52,605 --> 01:22:53,325 , have you met me? 1314 01:22:55,875 --> 01:22:58,845 ? Uh, we could take summers on the Caribbean. 1315 01:23:00,075 --> 01:23:02,685 We could take a mooring on the same tequila. 1316 01:23:03,435 --> 01:23:05,565 We could visit Celeste Marie whenever we wanted. 1317 01:23:06,615 --> 01:23:13,095 We, uh, me and the Laura line Lee, and also. 1318 01:23:14,070 --> 01:23:14,550 There it is. 1319 01:23:15,900 --> 01:23:16,830 Does Rob feel the same way? 1320 01:23:18,300 --> 01:23:19,440 He's afraid to leave the dot. 1321 01:23:19,740 --> 01:23:19,920 Huh? 1322 01:23:21,630 --> 01:23:22,290 He went back to St. 1323 01:23:22,290 --> 01:23:23,130 Tequila days ago. 1324 01:23:23,130 --> 01:23:24,870 It kind of tells me everything I need to know. 1325 01:23:25,740 --> 01:23:26,650 Sorry about that. 1326 01:23:27,450 --> 01:23:27,809 It's okay. 1327 01:23:28,410 --> 01:23:29,099 I still love you. 1328 01:23:29,790 --> 01:23:30,630 And the lower line leave. 1329 01:23:31,980 --> 01:23:32,700 So are you gonna keep her? 1330 01:23:58,740 --> 01:24:00,150 Someone said this boat is for sale. 1331 01:24:01,380 --> 01:24:01,830 Sorry. 1332 01:24:01,980 --> 01:24:05,099 No, I decided to keep her. 1333 01:24:06,630 --> 01:24:06,960 Rob. 1334 01:24:07,590 --> 01:24:07,710 What? 1335 01:24:08,400 --> 01:24:09,420 I thought you went back to St. 1336 01:24:09,420 --> 01:24:10,349 Tequila days ago. 1337 01:24:11,570 --> 01:24:16,635 I was going to, But I, uh, decided to keep the Lordly. 1338 01:24:16,635 --> 01:24:16,795 Lee. 1339 01:24:17,265 --> 01:24:18,405 What made you change your mind? 1340 01:24:19,755 --> 01:24:21,375 Welcome to my new home office. 1341 01:24:22,575 --> 01:24:28,185 I always promised myself I'd run my own firm and here it is, Brentano Designs 1342 01:24:29,305 --> 01:24:29,995 It's great. 1343 01:24:30,585 --> 01:24:31,595 It's really great. 1344 01:24:32,555 --> 01:24:33,115 Chris? 1345 01:24:33,115 --> 01:24:34,905 No, really have to learn how to sail. 1346 01:24:36,825 --> 01:24:38,145 I did promise Celest. 1347 01:24:38,145 --> 01:24:39,225 Two murals after all. 1348 01:24:42,015 --> 01:24:45,285 Sorry, what I said about the promises integrity and the courage. 1349 01:24:45,915 --> 01:24:46,275 It's okay. 1350 01:24:47,145 --> 01:24:54,225 You weren't wrong, but what made you change your mind about going back to St. 1351 01:24:54,225 --> 01:24:54,585 Aquila? 1352 01:24:57,735 --> 01:24:59,565 What you told me about sitting on the dock. 1353 01:25:01,675 --> 01:25:02,955 Oh, I'm sorry. 1354 01:25:02,955 --> 01:25:05,265 I shouldn't have No, you weren't wrong about that. 1355 01:25:08,685 --> 01:25:09,325 There was something else. 1356 01:25:09,325 --> 01:25:10,765 You were right about what? 1357 01:25:12,825 --> 01:25:14,055 You leaving corporate finance. 1358 01:25:17,055 --> 01:25:18,585 Me being able to trust my own judgment. 1359 01:25:21,225 --> 01:25:23,295 I spent nothing but the past few days looking for a boat. 1360 01:25:24,405 --> 01:25:25,455 That's wonderful. 1361 01:25:26,505 --> 01:25:30,885 Oh, is that why you came back here to buy the Lo Lilly? 1362 01:25:30,975 --> 01:25:32,205 I'm so sorry, Rob. 1363 01:25:32,205 --> 01:25:34,005 I, I couldn't part with her. 1364 01:25:34,005 --> 01:25:37,605 Not now, but I know you'll find one that you love. 1365 01:25:37,605 --> 01:25:45,225 Just as much past few days, I've done nothing but look for both old ones, 1366 01:25:45,225 --> 01:25:50,205 new ones, big ones, small ones even won the exact same model as this. 1367 01:25:53,115 --> 01:25:58,125 Come to realize that they're all missing the most important thing. 1368 01:26:00,585 --> 01:26:00,855 What? 1369 01:26:04,785 --> 01:26:05,145 It's you. 94017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.